Gourmet Guide by Pueblo Bonito, 8th Edition

Page 1

EIGHTH EDITION | OCTAVA EDICIÓN | FREE ISSUE | REVISTA GRATUITA EL TEQUILA Tasting fascination NIXTAMAL The secrets of corn PRE - HISPANIC RITUAL An atmosphere of relaxation and healing for body and soul IT’S TACO TIME! The perfect harmony between texture and flavors COFFEE: THE PUEBLO BONITO WAY Here's our guide to "Café" at Pueblo Bonito BEHIND THE MARKET AT QUIVIRA 10 restaurants in 1

Our highly acclaimed chefs are devoted to creating unforgettable culinary experiences. We offer extensive choices for your dining pleasures featuring Mexican, Italian, Asian and American classics like our 1950’s diner and the Quivira Steakhouse. There is something to suit every palate. Do not miss the opportunity to savor exquisite a la carte dishes at our specialty restaurants at Pueblo Bonito Resorts. Enjoy exquisite gourmet flavors of Mexican cuisine at the awardwinning restaurant LaFrida. Delight in our sophisticated Fellini’s Ristorante and try the fantastic culinary talent of our Italian cuisine. In a perfect setting facing the Pacific Ocean, Quivira Steakhouse offers finest prime cuts and seafood accompanied by fabulous sauces and sides. Fall in love with the freshest flavors of La Baja at Península Restaurant and enjoy the ultimate expression of regional gastronomy.

Nuestros aclamados chefs están dedicados a crear experiencias culinarias inolvidables. Ofrecemos amplias opciones para satisfacer cualquier paladar con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes de especialidad de Pueblo Bonito. Disfrute una exquisita combinación de sabores mexicanos en el galardonado restaurante LaFrida. Deléitese en nuestro sofisticado Fellini’s Ristorante y pruebe el fantástico talento gastronómico de nuestra cocina italiana. En un escenario perfecto frente al Océano Pacífico, Quivira Steakhouse ofrece magníficos cortes de primera y mariscos acompañados de fabulosas salsas y guarniciones, o enamórese de los sabores más

que La Baja tiene para usted en Restaurante Península y disfrute la máxima expresión de comida regional.

3GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •2 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS
frescos
ALBERTO COPPEL CEO • Director General 4 5 6 7 8 12 14 18 20 22 —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— Credits / Fine dining Dear Guest Social Media El Tequila Nixtamal Behind The Market at Quivira A Romantic Night Pre - Hispanic Ritual Mexican Flavors It's Taco Time Private Chef in your Villa The Art of Fine Living Coffee: The Pueblo Bonito Way Fun Lab / Kids Club Dry-Aged Beef Green Salsa Macha Recipe All Inclusive Plan Fundación Letty Coppel Pueblo Bonito Care 25 26 28 30 31 35 38 40 42 CONTENIDO • CONTENTS Contenido

CREDITS

Créditos

Savor exquisite a la carte dishes at our Fine Dining restaurants at Pueblo Bonito Resorts.

Our highly acclaimed chefs are devoted to creating unforgettable culinary experiences. We offer extensive choices for your dining pleasure featuring Mexican, Italian and Steakhouse restaurants, there is something to suit every palate.

Nuestros aclamados chefs están dedicados a crear experiencias culinarias inolvidables. Ofrecemos amplias opciones para satisfacer cualquier paladar con restaurantes estilo mexicano, italiano y cortes de carne.

Gastronomy around the world is constantly changing; Therefore, we are committed to evolve along with gastronomic trends and offer you unimaginable flavor combinations with ingredients of the highest quality. We are pleased to have a solid team, who do everything possible to deliver unparalleled dishes and beverages to your table. We have a group of Food and Beverage specialists in each of our restaurants to provide you with memorable experiences that last you all the way back home. The Pueblo Bonito Group has dedicated itself to training

service professionals who put their heart into the preparation of each dish and drink. Thank you for choosing us! we hope you enjoy the wonderful culinary variety in our restaurants.

La gastronomía en todo el mundo se encuentra en constante cambio;por lo cual, estamos comprometidos en evolucionar a la par de las tendencias gastronómicas y ofrecerle inimaginables combinaciones de sabor con ingredientes de la más alta calidad. Estamos orgullosos de contar

con un equipo de trabajo sólido, el cual hace hasta lo imposible por hacerle llegar inigualables platillos y bebidas hasta su mesa. Contamos con un grupo de expertos en Alimentos y Bebidas en cada uno de nuestros restaurantes para brindarle experiencias memorables que perduren hasta su regreso a casa. Grupo Pueblo Bonito se ha dedicado en capacitar a profesionales en el servicio que ponen el corazón en la preparación de cada platillo y bebida. Agradecemos su preferencia y esperamos que disfrute la extensa variedad culinaria en nuestros restaurantes.

5GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •4 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS
Abel Corona, Scarlet López, Sergio Jimenez, Daniel Flores, José Lizárraga, Carlos Contreras, Paloma
Palacios,
Carlos Arriaga, Aldo Hernandez
Collaborations •
Colaboraciones Estudio Alterna
Digital Design • Diseño Digital
Anel Baldomar
Chief Editor • Editor General
Federico Martinez
Food
& Beverages Director
Director de Alimentos y Bebidas Brissmar Covarrubias
Content
Coordinator
Coordinación Creativo Alejandro Antúnez Image Coordinator • Coordinador de Imagen Saboreé exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes de especialidad de Pueblo Bonito Resorts en Cabo San Lucas. Gerardo Garcia Layout & Structure • Maquetación y Estructura Ulises Gatica, Roberto Tussi, Marco Cota Photography • Fotografia Estimado Huésped
ESTIMADO HUÉSPED • DEAR GUESTCREDITS • FINE DINING

SOCIAL MEDIA

Follow us on social media and share your experience with us. Síguenos en nuestras redes sociales y comparte tu experiencia con nosotros.

Don't forget to write a review on Tripadvisor. No olvides dejarnos una reseña en Tripadvisor.

Tequila is one of the most popular and versatile national liquors that you can find in Mexico.

An ideal source of fascination for tasting for its varieties of distillates and that characteristic flavor that changes depending on the process, but what makes them so attractive? What is the process behind the drink? What goes into your distillation?

Tequila is a drink that comes from the soil of the Jalisco State, named to commemorate the municipality that hosts the main production headquarters. Proudly of its name, the Tequila Regulatory Council (CRT) only allows a few regions within our States to use the “tequila” denomination, including Guanajuato, Michoacán, Tamaulipas, Nayarit, and its primary producer Jalisco. Its elaboration begins by prepping and cooking the extracted “piñas” from the variety of agave “Tequilana Weber”. After milling, the juices are fermented and then distilled, finishing the process with a few corrections or aging, obtaining the final product known as Tequila. Tequila has made a name for itself, being present in every bar around the world; with it, you can make all sorts of drinks; like a margarita coming from a classic era of short and strong beverages, or a Tequila Sunrise with lots of tropical notes, to the signature drinks, using the author’s knowledge and experiences to accomplish well-balanced drinks.

Eltequilaesunodeloslicores nacionalesmáspopularesy versátilesquepuedeencontraren México.

Una fuente de fascinación ideal para la degustación por su variedad de destilados y ese característico sabor que cambia dependiendodelproceso,pero¿quéloshace tanatractivos?¿cuáleselprocesodetrásdela bebida?¿quéentraensudestilación?

El tequila es una bebida proveniente de los suelos del estado de Jalisco,llamado de esta manera en conmemoración del municipio del cual tiene su principal sede de producción.Los Mexicanos nos sentimos orgullososdepresumirserunodelospocos que pueden llamarlo Tequila, ya que el consejo regulador del tequila (CRT) solo permite que algunas otras regiones tengan la capacidad de ostentar ese nombre,entre ellos,Guanajuato,Michoacán,Tamaulipas, Nayarit y el principal Jalisco.

Su elaboración comienza preparando y cociendo las piñas extraídas de la variedad de maguey, en su mayoría Tequilana Weber Azul,sus mostos son fermentados y destilados y después, dependiendo del producto final que se espera obtener, pasa por un proceso de añejamiento,y así llegamos a la bebida que conocemos como "Tequila". Labasedeinnumerablestragos, que se ha hecho un hueco en las barras y bares de todo el mundo, preparando bebidastanclásicascomoloeslamargarita, provenientedeunaépocadetragoscortosy de carácter,pasando por elTequila Sunrise quenosdejaesesentimientotropical,hasta aquellos tragos de autor, que, mezclando conocimiento y experiencia, logran balancear notas ácidas, amargas, dulces o saladas con este maravilloso espíritu, logrando expresar lo mejor de sí.

7GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •6 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS SOCIAL MEDIA • REDES SOCIALES • EL TEQUILA
Tripadvisor quivirasteakhouseTripadvisor peninsulacaboTripadvisor felliniscaboTripadvisor lafridacabo
instagram
quivirasteakhouse
instagram
felliniscaboinstagram lafridacabo instagram peninsulacabo

At LaFrida, our Mexican fine dining restaurant, we use the Nixtamal process to produce tortillas, traditional recipes, and various innovative dishes. Chef Carlos Contreras, originally from Oaxaca, has incorporated into the menu a variety of forms and uses of corn with one sole goal: to delight the palates of his diners. The secret behind the success of his recipes? The love for his grandparents, for his land, and his Oaxacan roots.

It’s almost impossible to conceive the idea of making tortillas without the nixtamalization process since the grains cannot be ground to create the dough. However, a tortilla made from nixtamalized corn will have a better consistency, be more nutritious, cook easily, and have the irresistible texture that we all love.

It is no secret that corn is an essential key to Mexican cuisine. However, today, a great effort is being made to recover and bring all the different types of corn back to life. Although we are very used to enjoying the traditional yellow corn tortilla, the corn has a wide range of colors, shapes, consistency, and flavors, so extensive that there are 125 varieties of corn, of which only a few are used, hence the importance of preserving the rest of its varieties.

The word nixtamal comes from Nahuatl, composed of the word "nextli," which means ashes, and "tamalli," which means corn dough.

This process is as old as our time, a pre-Hispanic tradition transmitted from generation to generation. Nixtamal is the process of cooking corn with water and CaO to produce the dough used to make tortillas, tamales, gorditas, and all of the world-famous Mexican delicacies.

La palabra Nixtamal proveniente del Náhuatl, compuesto por dos vocablos: nextli que significa cenizas o cenizas de cal, y tamalli que significa masa de maíz.

Este proceso es tan antiguo como nuestras raíces mismas, una tradición prehispánica transmitida de generación en generación. Es el proceso de cocción del maíz con agua y cal, para así obtener el nixtamal que da vida a la masa de tortillas, tamales, gorditas y todas las delicias que hacen mundialmente famosa a la tradicional gastronomía mexicana.

En nuestro restaurante de alta cocina mexicana, LaFrida, utilizamos el proceso de Nixtamal para producir no solo tortillas si no varios platillos tradicionales y otros de innovación que puedes encontrar en nuestro menú. Su Chef, Carlos Contreras, originario de Oaxaca, ha incorporado en el menú una variedad de formas y usos del maíz con un único objetivo: deleitar los paladares de sus comensales.¿El secreto del éxito de sus recetas? El amor por sus abuelos,por su tierra y sus raíces oaxaqueñas.

Es casi imposible concebir la idea de hacer tortillas sin el proceso de nixtamalización ya que los granos no se pueden moler para crear la masa. Sin embargo, una tortilla hecha con maíz nixtamalizado tendrá una mejor consistencia,será más nutritiva, se cocinará más fácilmente y tendrá la textura irresistible que a todos nos encanta.

No es ningún secreto que el maíz es una clave esencial de la cocina mexicana. Sin embargo, hoy en día se está haciendo un gran esfuerzo por recuperar y revivir todos los tipos de maíz. Aunque estamos muy acostumbrados a disfrutar de la tradicional tortilla de maíz amarillo, el maíz tiene una amplia gama de colores,formas,consistencia y sabores,tan extensa que da vida a 125 variedades de maíz,de las cuales solo se utilizan unas pocas, de ahí la importancia de conservar el resto de sus variedades.

My grandparents taught me everything. Whenever I had any doubts, or any intention to improve the process of nixtamal, I would pick up the phone and call my grandmother; she has worked with corn for almost her entire life, she has been my guide.

Mis abuelos me enseñaron todo. Siempre que tenía alguna duda, o alguna intención de mejorar el proceso del nixtamal, tomaba el teléfono y llamaba a mi abuela, ella ha trabajado con maíz durante casi toda su vida, ha sido mi guía.

9GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •8 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS
NIXTAMAL • • NIXTAMAL

At LaFrida, we use corn in four different colors: white, yellow, blue, and red, from various regions throughout the country.

En LaFrida utilizamos maíz de cuatro colores diferentes: blanco, amarillo, azul y rojo, los cuales provienen de distintas regiones de México.

Each corn has a different use," chef Carlos tells us; "for example, the corn used for the popcorns we enjoy while watching our favorite movie is not the same corn used for 'esquites' (a Mexican snack made of corn, chicken broth, mayonnaise, lime, and chili powder, commonly served in a cup), and it's definitely not the same one used to make cornstarch.

Cada variante tiene un uso diferente”, nos cuenta el chef Carlos; “por ejemplo, el maíz ‘reventero o palomero’ es el que conocemos y consumimos para hacer las famosas palomitas de maíz que tanto disfrutamos con una buena película, pero no es el mismo que se usa para hacer esquites o que se muele para hacer la maicena o fécula de maíz.

The ancestral tradition of harvesting and collecting corn is related to the lunar phases. The connection between the human being and the forces surrounding us is fundamental for those who work the land and know the effects and influence of the weather, seasonality, humidity, wind, or even the lunar phases.

Although there are already industrial ways of nixtamalizing, the traditional method will always be preferable: in a large pot over the home fire, grinding the grains in a stone metate and forming the dough.

Perhaps nixtamalization does not sound like an overly complicated process. However, each of the steps that comprise it and what it means for each part to be done correctly makes it a complex process and one of the essential pillars of Mexican cuisine.

Now that you know more about corn and the nixtamal process in our kitchen, are you ready to try any of the dishes on the menu at LaFrida?

La tradición ancestral de cosechar y recolectar el maíz está relacionada con las fases lunares. La conexión entre el ser humano y las fuerzas que nos rodean es fundamental para quienes trabajan la tierra y conocen los efectos e influencia del clima,la estacionalidad,la humedad,el viento o incluso las fases lunares.

Aunque ya existen formas industriales de nixtamalizar, siempre será preferible el método tradicional: en una olla grande sobre el fuego casero,para después moler los granos en metate de piedra y empezar a formar la masa.

Quizás la nixtamalización no suene como un proceso demasiado complicado.Sinembargo,cadaunodelospasosquelocomponen y lo que significa que cada parte se haga correctamente, lo convierte en un proceso complejo y uno de los pilares esenciales de la cocina mexicana.

Ahora que conoces más sobre el maíz y el proceso del nixtamal en nuestra cocina,¿estás listo para probar alguno de los platillos del menú de LaFrida?

10 11GOURMET GUIDE 8 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
NIXTAMAL • • NIXTAMAL

10 RESTAURANTS IN 1

BEHIND THE MARKET AT QUIVIRA DETRÁS DE THE MARKET AT QUIVIRA

With more than 4,000 diners

a day, The Market at Quivira has become an institution in Pueblo Bonito.

It finds itself in constant movement, gathering the best gastronomic experiences, offering a vast menu, and allowing the customers to enjoy the best dishes of every one of the corners has made the difference. Everything is within reach, from Vietnamese rolls at El Asiático to a traditional Mexican meal from El Mexicano, all sorts of sweets bite at El Chocolate, or the modern and fresh Perfect Balance.

And for this to be possible… We have tirelessly worked on the DNA of our team, chefs, cooks, waiters, and even the suppliers; we all work together to accomplish high standard results. Over 200 employees at The Market at Quivira strive and follow processes and strategic plans to guarantee the quality of each product; we are constantly being audited to find ways to improve our service.

Specialized machinery for certain products, such as the cold press to produce our juices or the ice cream maker that makes around 4,800 liters of gelato per month, has been vital to accomplishing adaptation and constant innovation.

Looking to take it further, we provide daily training to our chefs, developing their innate talent and allowing them to e and be part of the process from scratch, like our pizza dough, hamburger patties, assorted bread, and more.

Here is where the magic begins.

para poder detectar áreas de oportunidad y desarrollar más a nuestro equipo.

La implementación de maquinaria especializada para determinados productos como el “cold press” para la elaboración de nuestros jugos o la mantecadora de helado con la que producimos 4,800 litros de gelato al mes; ha sido clave en la adaptación y constante innovación.

Buscando ir más allá se ha capacitado día a día a cada uno de nuestros chefs, desarrollando su talento nato y dando valor a sus posiciones en la preparación de alimentos hechos desde cero, como nuestra masa de pizza, carne de hamburguesa,variedades de panes,etc.

La magia comienza aquí.

Circulandomásde4,000mil comensalesaldía,TheMarketat Quiviraesyatodaunainstitución en Pueblo Bonito.

Se encuentra en constante movimiento, la particularidad, es que se han reunido allí las mejores ofertas gastronómicas, que ofrecen un menú variado y que permite desplazarse entre ellos para probar sus platillos principales. Desde rollitos vietnamitas en El Asiático a los tradicionales platillos de El Mexicano, pasando por dulces de todo tipo en El Chocolate,o el moderno y fresco Perfect Balance; todo está al alcance.

Y para que esto sea posible…

Hasta ahora hemos trabajado mucho el ADN de nuestro equipo de trabajo,tanto chefs,cocineros,operadores de línea y los mismos proveedores, hacemos sinergia para poder tener como resultado un alto estándar. Más de 200 colaboradores de The Market at Quivira se apegan a los procesos y planes estratégicos para garantizar la calidad de cada producto, teniendo auditorías y revisiones propias

13GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •12 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS
BEHIND THE MARKET AT QUIVIRA • DETRÁS DE THE MARKET AT QUIVIRA
DETRÁS DE THE MARKET AT QUIVIRA • BEHIND THE MARKET AT QUIVIRA

Imagine an evening outdoors, the sea waves in the background,

sun begins to fall on the

by

the stars rise in the sky

accompanied by a first-rate gastronomic

Imagina una velada al aire libre, el mar se escucha de fondo, el sol comienza a caer en el horizonte,las estrellas salen en el cielo una por una, acompañado de una experiencia gastronómica de primer nivel.

BajaForkFarmtoDinner

Coming into harmony with our region, Pueblo Bonito Pacifica has created a marvelous experience, pairing dishes prepared with ingredients from the Baja California Peninsula with some of the most refined regional wines.

This experience will take you on a 4-course dinner menu, sensory journey, where you will discover some of the local ingredients, from fresh seafood to vegetables and herbs from our orchard, paired with a selection of Mexican wines from the awardwinning region of the Guadalupe Valley in Ensenada.

Complemented by a wonderful view of the Peninsula Restaurant’s orchard and beach, this experience is perfect for a couple or a private group of up to 6 people who will get to interact with our chefs as they prepare these

excellent local ingredients in a wood oven or on the grill, creating an unforgettable dining experience.

Additional information. This activity has an extra charge. 24-hour reservations are required and can be arranged through the concierge at Pueblo Bonito Pacifica.

This activity is available to guests of all Pueblo Bonito properties.

Esta actividad está disponible para todos los huéspedes de Pueblo Bonito.

Entrando en sintonía con nuestra región, Pueblo Bonito Pacífica ha creado una maravillosa experiencia maridando platillos preparados con ingredientes de Baja California con algunos de los más refinados vinos regionales.

Esta experiencia nos llevará en un viaje sensorial con un menú de 4 tiempos, donde descubriremos algunos de los

ingredientes que la zona nos provee, desde mariscos frescos hasta vegetales y hierbas recién cortadas de nuestro huerto, maridados con una selección de vinos mexicanos del premiado Valle de Guadalupe en Ensenada.

Complementado con una maravillosa vista al huerto del restaurante Península, esta experiencia es perfecta para una cita en pareja o un grupo privado de hasta 6 personas, quienes podrán interactuar con nuestros chefs mientras transforman estos maravillosos ingredientes en el horno de leña o a la parrilla,creando una experiencia gastronómica inolvidable.

Información adicional. Esta actividad tiene un cargo extra y se requiere reservación con 24 horas de anticipación a través del concierge de Pueblo Bonito Pacifica.

15GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •14 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS Reservations required Se requiere reservación pacifica.concierge@pueblobonito.com phone-square-alt (624) 142 9696 Ext. 608, 609
the
horizon,
one
one,
experience.
PUEBLO BONITO EXPERIENCES • EXPERIENCIAS PUEBLO BONITO Noches
de
Romance
en Pueblo Bonito
EXPERIENCIAS PUEBLO BONITO • PUEBLO BONITO EXPERIENCES

Teepee For Two,please

There’s nothing more sublime than dinner for two on the beach – particularly if it’s served in the spectacular setting in Los Cabos, Mexico. Imagine a fourcourse meal served at sunset under the cover of your own teepee.

In this era of social distancing, the Sunset Tepee Experience is the perfect activity for the re-creation of an indigenous hut, once used for shelter and to appreciate natural phenomena.

Beneath a structure of bamboo, nature and flowers, this unique experience— offered by the Pueblo Bonito Resort’s creative culinary team—is ideal for making a lasting impression.

The experience starts in time to celebrate sunset, announced by the ancestral sounds of conch shells, and continues over a leisurely two hours. The menu, which is prepared tepee-side by a resort chef, includes craft cocktails.

Additional information. This activity has an extra charge. 24-hour reservations are required and can be arranged through the concierge at Pueblo Bonito Pacifica.

This activity is available to guests of all Pueblo Bonito properties. Esta actividad está disponible para todos los huéspedes de Pueblo Bonito.

No hay nada más sublime que una cena en pareja en la playa, especialmente si es en el espectacular escenario en Los Cabos,México.Imagínese una cena de 4 tiempos servida al atardecer en un clásico teepee.

En esta era del distanciamiento social, el SunsetTeepee Experience es la actividad perfecta para la recreación de una cabaña indígena, utilizada como refugio y para apreciar fenómenos naturales. Bajo una estructura de bambú, naturaleza y flores, esta experiencia única, ofrecida por el equipo culinario creativo de Pueblo Bonito Resort, es ideal crear una experiencia inolvidable. La experiencia comienza justo a tiempo para contemplar la puesta de sol, anunciada por los sonidos ancestrales

de las caracolas y continúa durante dos placenteras horas disfrutando de un menú, que es preparado frente al teepee por un chef profesional acompañado con cócteles.

Información adicional. Esta actividad tiene un cargo extra y se requiere reservación con 24 horas de anticipación a través del concierge de Pueblo Bonito Pacifica.

DELIS & CONVENIENCE STORES

" THE PLACE TO GO BEFORE THE ADVENTURE BEGINS "

SUNSET BEACH

DELI

the Chapel

a la

SUNSET BEACH THE BOUTIQUE

am — 11 pm

the main pool

de la alberca principal

PB LOS CABOS

SHOP

Next to Pescados

a

ROSÉ

main entrance

de la entrada principal

GROCERIES

main entrance

DELI

16 17GOURMET GUIDE 8 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
PUEBLO BONITO EXPERIENCES • EXPERIENCIAS PUEBLO BONITO
DELIS Y TIENDAS DE CONVENIENCIA
DELIVERY TO YOURSUITE! DEL
A TU SUITE
THE
6 am — 11 pm 8181 Near
Junto
Capilla
7
8170 Near
Cerca
Clock phone MAP-MARKER-ALT Clock phone MAP-MARKER-ALT Clock phone MAP-MARKER-ALT Clock phone MAP-MARKER-ALT Clock phone MAP-MARKER-ALT
DELI
7 am — 11 pm 619 Near
Cerca
PACIFICA BOCADOS 7 am — 9:30 pm 635
Junto
Rest. Pescados
VIVACI 6 am — 11 pm 8702, 8704 Near
Cerca de la entrada principal DELIS Y TIENDAS DE CONVENIENCIA • DELIS & CONVENIENCE STORES

PRE - HISPANIC RITUAL

As part of our collection of signature treatments, Armonia Spa presents a ritual full of culture and tradition. Let the familiar scents of Mexican herbs and the characteristic textures of organic ingredients transport you to an atmosphere of relaxation and healing for body and soul. This holistic ritual fuses the ingredients and techniques used in pre-Hispanic ceremonies of our ancestors to achieve a physical, mental, and spiritual balance.

The treatment begins with a deep exfoliation based on a selection of Mexican herbs such as Toronjil (Melissa) and rosemary, among others. Subsequently, a detoxifying and healing mask is applied to the entire body. We continue with a healing therapy with hot herbal compresses and finish up with a full body massage with buttery, enriched creams to relieve stress and contracted muscles.

Como parte de nuestros tratamientos insignia en Armonía Spa le presentamos un ritual lleno de cultura y tradición. Deje que los familiares olores de las hierbas mexicanas y las características texturas de los ingredientes orgánicos lo transporten a un ambiente de relajación y sanación de cuerpo y alma. Este ritual holístico fusiona los ingredientes y técnicas utilizados en ceremonias prehispánicas de nuestros antepasados para lograr un equilibrio físico, mental y espiritual.

El tratamiento comienza con una exfoliación profunda a base de una selección de hierbas mexicanas como Toronjil (Melissa) y romero, entre otras. Posteriormente, se aplica una mascarilla desintoxicante y cicatrizante en todo el cuerpo. Continuamos con una terapia curativa con compresas de hierbas calientes y terminamos con un masaje de cuerpo completo con rica mantequilla para aliviar el estrés y los músculos contraídos.

This and other relaxation and beauty treatments are available at Armonia Spa at Pueblo Bonito Golf and Spa Resorts. Make an appointment at the resort of your choice.

Este y otros tratamientos de relajación y belleza están disponibles en Armonia Spa en Pueblo Bonito Golf and Spa Resorts. Agende una cita en el hotel de su preferencia.

MAP-MARKER-ALT Sunset Beach phone-square-alt Ext. 8411 - 8413

MAP-MARKER-ALT Pacifica phone-square-alt Ext. 8610

MAP-MARKER-ALT Montecristo Estates phone-square-alt Ext. 3583

MAP-MARKER-ALT Rosé phone-square-alt Ext. 691

18 19GOURMET GUIDE 8 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
PRE-HISPANIC RITUAL • ARMONIA SPA
Indulge in pure serenity, peace and balance Disfrute de pura serenidad, paz y equilibrio
ARMONIA SPA • PRE-HISPANIC RITUAL

El Mexicano at The Market at Quivira

in Pueblo Bonito Sunset Beach.

A very traditional approach where you'll find tacos al pastor, burritos, flautas, enchiladas, and even tortas ahogadas. El Mexicano is ideal for a tasty breakfast or even an "antojito" before dinner.

Palomas at Pueblo Bonito Los Cabos

Open for breakfast and dinner, this Mexican restaurant and bar offer the perfect harmony to start your day with some enmoladas or a regional favorite: machaca. In the afternoon, you'll find Mexican - themed festivities, where tequila and mezcal are the main characters, making this picturesque restaurant a traditional but fun experience.

Peninsula at Pueblo Bonito Pacifica

lunch, with one of the best views in the destination, the view of the Sea of Cortez is the perfect appetizer to enjoy the gastronomic offer with all the fruits du mar that the region has to offer.

You can also find delightful Mexican theme nights at our buffet restaurants, where you can try traditional dishes from all over the country. Visit La Nao on Mondays from 5:00 to 10:30 pm at Pueblo Bonito Sunset Beach and Mare Nostrum on Saturdays from 5:00 to 10:30 pm at Pueblo Bonito Rosé.

Península en Pueblo Bonito Pacifica Si busca sabores originales, ingredientes frescos y cultivados localmente, una combinación perfecta entre mar y tierra,y unaexperienciadealtonivel,elrestaurante Península llenará su paladar de nuevas sensaciones a través de un auténtico viaje lleno de sabores de La Baja.

LaFrida en Pueblo Bonito Sunset Beach.

Aquídisfrutarádeunaelegantepropuesta con profundos sabores mexicanos inspirados en el estado de Oaxaca. Una experiencia de primera categoría,llena de magia

En nuestros restaurantes podrá encontrar cualquiera de sus antojos mexicanos favoritos.

If there is something we can be sure of, you will always find unique Mexican flavors in Pueblo Bonito Golf and Spa Resorts. Perfect combinations that will suit all tastes, from a traditional breakfast in Palomas, a superb and colorful theme night in La Nao, a fine dining dinner in LaFrida, fresh seasonal seafood with La Baja flavors at Peninsula or an impressive trompo al pastor in El Mexicano at The Market at Quivira. Si hay algo de lo que podemos estar seguros en Pueblo Bonito Golf and Spa Resorts, es que siempre encontrará sabores mexicanos únicos. Perfectas combinaciones que se adecúan a todos los gustos, desde un tradicional desayuno en Palomas, una maravillosa y colorida noche temática en La Nao, una cena de alta cocina mexicana en LaFrida, mariscos frescos con sabores de La Baja en Península o un impresionante trompo para degustar tacos al pastor en El Mexicano en The Market at Quivira.

flavors

If you are looking for original flavors, fresh and locally grown ingredients, a perfect combination between sea and land, and a high-level experience, the Peninsula restaurant is your go-to. This Baja cuisine restaurant will fill your palate with new sensations through an authentic journey full of La Baja's flavors.

El Mexicano en The Market at Quivira, en Pueblo Bonito Sunset Beach

Aquídisfrutarádeunaelegantepropuesta con intensos sabores mexicanos inspirados en el estado de Oaxaca. Una experiencia de primer nivel, llena de magia, enmarcada por la decoración única y colorida inspirada en la artista mexicana Frida Kahlo. Una noche en LaFrida es un "must" dentro de este recorrido por la gastronomía mexicana.

LaFrida at Pueblo Bonito Sunset Beach. Here you will enjoy an elegant proposal with intense flavors inspired by the Mexican state of Oaxaca. It is a top-notch experience, full of magic, framed by its dining room’s unique and colorful décor inspired by Mexican artist Frida Kahlo. A night at LaFrida is a "must" within this tour of Mexican cuisine.

Cilantro’s at Pueblo Bonito Los Cabos

The ideal place to enjoy a delicious

Un enfoque muy tradicional donde encontrará tacos al pastor, burritos, flautas,enchiladas y hasta la famosa torta ahogada. El Mexicano es ideal para un desayuno lleno de sabores o un antojito para la cena.

Palomas en Pueblo Bonito Los Cabos Abierto para desayunos y cenas, este restaurant-bar ofrece la armonía perfecta para comenzar su día con unas enmoladas o una tradicional machaca. Por la tarde, encontrará festividades de temática mexicana, donde el tequila y el mezcal son los protagonistas que hacen de este pintoresco restaurante una experiencia tradicional pero divertida.

Cilantro’s en Pueblo Bonito Los Cabos El lugar ideal para degustar de un delicioso lunch, con una de las mejores vistas del destino, la vista al Mar de Cortés es el aperitivo perfecto para disfrutar de la oferta gastronómica con todos los frutos del mar que nos brinda la región.

También podrá encontrar deliciosas noches temáticas mexicanas en nuestros restaurantes buffet, con platillos tradicionales de todo el país. Visite La Nao los lunes de 17:00 a 22:30 h en

Pueblo Bonito Sunset Beach y Mare Nostrum los sábados de 17:00 a 22:30 h en Pueblo Bonito Rosé.

21GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •20 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS
You will be able to find any of your Mexican cravings in our restaurants.
SABORES MEXICANOS • MEXICAN FLAVORS

The perfect harmony between textures, flavors and aromas of the tortilla combined with the protein prepared by the chef, go from being a simple craving to a senses experience.

The word taco comes from the Nahuatl “tlahco” that means “half or in the middle”, referring to the way this dish is structured. There are two references of tacos in the Pre-Hispanic México during Moctezuma’s period; tortillas were used in a spoon-shaped, which were elaborate with hot stones, and the worker’s food was sent wrapped in tortillas.

The true origin of the taco is unknown, however the first documented “taquiza” takes place in Coyoacán, Mexico City in the Spanish conquest time, made for Hernán Cortés and his captains, using pork as the main protein. There’s an immense, and impossible to list, variety

of tacos since there’s no limit to their wonderful combinations. In Pueblo Bonito we are looking to provoke an unbeatable experience in your senses, therefore our chefs have created menus from traditional to gourmet with the assure to be more than a simple meal.

Our tour star with the Urban Tacos in Pueblo Bonito Rose and Blanco, a weekly tradition, these tacos will caress your palate with high quality proteins, home made tortillas and fresh and organic vegetables, and of course, our traditional Mexican sauces.

We continue with our pampered Taco Festival in Pueblo Bonito Montecristo, alluding a traditional Mexican fiesta, you’ll be able to taste from classical stews tacos to fried or grilled tacos.

Finally we go to Pueblo Bonito Pacífica where you must try the Baja Style Tacos, with a exquisite honey sauce, matching perfectly with the freshness of the battered fish and in a flour tortilla.

Laperfectaarmoníaentretexturas,aromas

y sabores de la tortilla y la proteína con la receta del chef,pasan de ser un simple antojo a un placer de los sentidos.

La palabra taco proviene de la palabra Nahuatl ‘tlahco’que significa “mitad o en elmedio”,refiriéndosealaformaenlaque está conformado. Existen dos referencias de tacos en el México Prehispánico; durante la época de Moctezuma, se utilizaban las tortillas en forma de cuchara, las cuales se elaboraban con piedras calientes, quienes eran responsables de la forma que tomaban una vez listas, mientras que a los trabajadores se campo se le enviaba su alimento envuelto en tortillas.

El verdadero origen del taco no se conoce realmente, sin embargo, la primera taquiza documentada toma lugar en Coyacán, Ciudad de México en los tiempos de la conquista española, hecha para Hernán Cortés y sus capitanes usando como proteína principal el cerdo. Existe una gran variedad de tacos que sería imposible enlistar, ya que no hay límite para su contenido y sus maravillosas combinaciones. En Pueblo Bonito cumplimos con esta explosión de sensaciones, que provocan un placer inigualable en los sentidos.La experiencia culinaria que han creado nuestros chefs va desde lo tradicional hasta lo gourmet, y que prometen ser más que una simple comida.

Empezando el recorrido en URBAN TACOS, en Pueblo Bonito Rosé y Blanco,tradición semanal de los miércoles y viernes durante todo el año, acaricia el paladar con su gran variedad de proteínas de alta gama, tortilla nixtamalizada y productos vegetales orgánicos y frescos, sin faltar claro,las tradicionales salsas que loscomplementanelaboradasdelamisma mano de chef ejecutivo.

Seguido por nuestro consentido FESTIVAL DEL TACO, en Pueblo Bonito Montecristo,que alude una fiesta tradicional muy mexicana en los meses de abril y septiembre, promete deleitar los sentidos con tacos muy gourmet,gran variedad de carnes de la mayor calidad, como pueden ser desde fritos hasta estofados.

Y para finalizar, Pacífica y su POOL BAR, consiente el alma con sus famosos TACOS ESTILO BAJA. Donde el chef y su exquisita salsa con miel de la región, combina a la perfección con el pescado capeado,tortilla de harina en ensalada de dúo de coles.

22 23GOURMET GUIDE 8 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
IT'S TACO TIME • LA HORA DEL TACO
LA HORA DEL TACO • IT'S TACO TIME

Chef Privado en su Villa

Eventos

Day by day our “Catering Events” are getting more popular at the Montecristo Villas and Novaispania Residences. Imagine hosting your next event with your own chef, who will design with you an incredible personalized event for your family and friends. All this without leaving your villa!

You may choose a very cozy family style dinner to sample fresh and “a la minute” prepared Mexican dishes, or maybe the elegant seafood menu, where your chef will use the most delicious local ingredients. You can also choose just snacks to have fun with our mezcal and tequila or local wine tasting event. Or you might prefer grilled lobster and steaks, or maybe a complete vegetarian menu.

Chef Jazmín Tejeda leads our catering team together with Alex Zacarías, Brandon Nassar and Mixiologist Alejandro de la Cruz.

Don’t miss this exquisite and memorable experience while enjoying vacation in your private residence or villa!

En Montecristo Estates y Novaispania Residences cada día aumenta la popularidad de nuestros “Eventos de Banquetes”. Imagínese ser anfitrión contando con un chef privado, quien le ayudará a diseñar un inolvidable evento personalizado para su familia y amistades,y todo esto sin tener que salir de su Villa.

Puedeelegirdesdeunacenatipofamiliarpara degustar platillos mexicanos de diferentes regiones, preparados al momento con los ingredientes más frescos y locales.O quizás una cena elegante con pescado y mariscos del Mar de Cortés. También pudiera ser un evento informal con botanas y una degustación de vinos de La Baja, mezcal y tequilas, o si lo prefiere una parrillada con langosta y carne.Y por qué no,también una experiencia con un menú completamente vegetariano.

Todo esto puede ser posible en manos de nuestra chef JazmínTejeda y su equipo;Alex Zacarías, Brandon Nassar y el “Mixólogo” Alejandro de la Cruz.

No se pierda esta exquisita experiencia durante sus vacaciones.

¡Un evento de primera clase sin necesidad de salir de su villa en Montecristo o residencia en Novaispania!

25PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
“Tailor-made” caterings at Montecristo and Novaispania
MAP-MARKER-ALT Catering Cíbola phone-square-alt Ext.3569
“Hechos a la Medida” en Montecristo y Novaispania
CHEF PRIVADO EN SU VILLA • PRIVATE CHEF IN YOUR VILLA

If you are a Quivira owner, chances are that you have already experienced some of our engaging lifestyle activities from yoga, pilates, hiking, mountain biking to just name a few. Si usted es un dueño de Quivira, las probabilidades de que haya experimentado algunas de las actividades de nuestro programa, como yoga, pilates, senderismo, paseos de bicicleta en montaña, por nombrar algunos, son bastante altas.

Another must-try is the Q Life Flavor’s experience called “Hook and Cook” which has already captivated many Quivira residents.

The experience starts early on the shores of the Pacific Ocean in all its morning glory while learning about the Zen practice of the art of shore fishing. Followed by casting your own line in hopes of catching a beautiful seabass or red snapper that can make the perfect meal for your family or friends.

The morning shore fishing is followed by a delightful breakfast prepared by one of the Chefs at Pueblo Bonito Pacifica, as you gaze into the Pacific watching the fishing boats parade in front of you.

The Chef will have for you a fresh ceviche and then will cook the catch of the day right in front of you. You can ask for the recipe or simply let yourself indulge, talk, laugh, and enjoy the beautiful morning. Don’t forget the added bonus from

November to March of seeing the many glorious Humpback Whales that bless our waters in front of the resort.

If you are looking for your perfect home and lifestyle, Quivira Los Cabos and the Pueblo Bonito Golf and Spa Resorts have a home away from home waiting for you. ¡Buen provecho!

Después de la pesca de orilla,avanzamos a un delicioso desayuno preparado por uno de nuestros chefs de Pueblo Bonito Pacífica, mientras disfruta de la impresionante vista al Pacífico.

Una actividad que definitivamente todos deberían experimentar es el “Hook and Cook”.

La experiencia comienza por las mañanas en las orillas del Océano Pacífico con sus maravillosas vistas, aprendiendo acerca de la práctica Zen y el arte de la pesca de orilla.

Adentrándose en la actividad, se lanza la caña buscando encontrar y pescar desde una lubina hasta un brillante pargo, la pesca perfecta para disfrutar con familia o amigos.

El chef tendrá preparado un ceviche para comenzar,mientras él se encarga de preparar la pesca del día frente a usted. Puedes solicitar cualquier preparación para su pesca,su única tarea será disfrutar la mañana mientras degusta su platillo.Y no se olvide del bonus que obtendrá de Noviembre a Marzo; los avistamientos de las gloriosas ballenas que nos deleitan con sus saltos y bailes perceptibles desde nuestros resorts.

Si busca una escapatoria y un cambio de estilo de vida, Quivira Los Cabos y Pueblo Bonito Golf and Spa Resorts le espera ofreciendo un hogar lejos de casa. ¡Buen provecho!

26 27GOURMET GUIDE 8 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
Q LIFE THE ART OF FINE LIVING •
• Q LIFE THE ART OF FINE LIVING

THE PUEBLO BONITO WAY CAFÉ CON AROMA A PUEBLO BONITO

It is not a secret that coffee lovers abound in all sizes and shapes. Coffee is such a versatile and adaptable drink; we can assure you that Pueblo Bonito has an option to please everyone.

Here's our guide to "Café" at Pueblo Bonito. Try them all and judge for yourself which flavor suits your palate best. And maybe you are wondering, how different can they be if it's just coffee? And this is where we tell you that it is not only about the taste of the coffee but the experience that accompanies it.

That same characteristic flavor is what you can enjoy in one of the most visited corners in our Culinary Hall. A variety of breakfast options accompanies this experience. What will be the breakfast with which you will accompany your coffee today?

Our second stop on tour is: "Coffee to your suite," that's right, we're talking about Suite Service. You will not even have to leave your room to try our second suggestion. We know that among coffee lovers, a group loves

to enjoy a good cup of "Americano" from the comfort of their balcony while enjoying the ocean views.

Do not miss the opportunity to snap that photo and share it on social media

Our first stop is at one of the favorites:

"El Café" at The Market at Quivira; this coffee is prepared with a mix of beans from Chiapas and Oaxaca. There are many places where the coffee bean can be grown in Mexico, and they are famous for it. Mexican coffee from these states has a fresh aroma and a strong flavor.

Third stop: "The Deli." Because just as some love the simple, we know that there is always its counterpart. Come to any of our Delis, where We Proudly Serve Starbucks®, and have your caramel macchiato with two shots of espresso, almond milk base, half a sweetener packet, and a little foam on the top, no syrup. This service can be found at The Deli Shop in Pueblo Bonito Los Cabos and Deli Bocados in Pueblo Bonito Pacifica. Go ahead and post a story on Instagram and tell us how complicated your favorite Starbucks drink is.

We made it to the last stop: But it shouldn't go unnoticed even though we left it for the end. Enjoy a delicious coffee in our Sunday Brunch; one of our favorites is the Mare Nostrum Brunch, nothing better than enjoying the wide variety of options for breakfast with the best view of El Médano beach for a complete experience and why not, after waking up with a cup of coffee, follow the relaxation with a mimosa or two.

No es un secreto que los amantes del café abundan en toda clase y en todas categorías, siendo el café una bebida tan versátil y tan adaptable, le podemos asegurar que Pueblo Bonito tiene una opción para complacer a cada uno.

Le compartimos nuestra guía de Café de Pueblo Bonito, pruébelos todos y juzgue por si mismo cuál es el sabor que va mejor con usted. Quizás pueda pensar pero, ¿qué tan distintos pueden ser si solo es café?, y es justo aquí donde le contamos que no solo es el sabor del café, sino la experiencia que lo acompaña.

Iniciamos con uno de nuestros favoritos:

“El Café” en The Market at Quivira, este café es preparado con una mezcla de grano cultivado en Chiapas y Oaxaca, en México hay muchos lugares donde se puede cultivar el grano del café y que son famosos por sus granos. El café mexicano procedente de estos estados posee un aroma fresco y de sabor fuerte. Ese mismo sabor característico es el que puede disfrutar en uno de los corners más visitados en nuestro Culinary Hall. Esta experiencia es acompañada de una variedad de opciones para desayunar. ¿Cuál será el desayuno con el que acompañará su café el día de hoy?

Nuestro segundo lugaren el recorrido es:

“El ccafé a su suite”, así es, nos referimos

a Suite Service, ni siquiera tendrá que salir de su habitación para probar nuestra segunda sugerencia, y es que nosotros sabemos que entre los amantes del café hay un grupo que disfruta de lo sencillo, una buena de taza de americano desde el balcón de su habitación con la mejor vista hacia el mar.

Tercera parada:

“The Deli”.Porque así como hay a quien le encanta lo sencillo, sabemos que siempre existe su contra parte.Acérquese a cualquiera de nuestros Delis, We

Proudly Serve Starbucks® y pida que le preparen un caramel macchiato, con dos shots de espresso, base de leche de almendra, medio sobre de azúcar, con poca espuma y sin jarabe. Este servicio

lo puede encontrar en The Deli Shop en Pueblo Bonito Los Cabos y en Deli Bocados en Pueblo Bonito Pacifica. Anímese a subir una historia a instagram y cuéntenos que tan complicada es su bebida favorita de Starbucks.

Llegamos a la última parada: Pero, aunque lo dejamos para el final, no debe pasar desapercibida. Disfrute de un delicioso café en nuestro Brunch Dominica. Uno de nuestros favoritos es el Brunch de Mare Nostrum,nada mejor que disfrutar de la amplia variedad de opcionesparadesayunarconlamejorvista de la playa El Médano “una experiencia completa” y porque no, después de despertar con una taza de café, sigue la relajación con una mimosa o dos.

28 29GOURMET GUIDE 8 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
#SharedPuebloBonito
COFFEE: THE PUEBLO BONITO WAY • CAFÉ CON AROMA A PUEBLO BONITO
CAFÉ CON AROMA A PUEBLO BONITO • COFFEE: THE PUEBLO BONITO WAY
Ya que estamos aquí, no pierda la oportunidad de tomar esa foto para compartir en redes sociales #SharedPuebloBonito

This meat style obtains a higher quality through the “aging” process and by all its attributes.

At Quivira Steakhouse, the dry-aging process favors the production of lactic acid, which breaks the ligaments of the meat, making it softer; the beef loses humidity, forming an outer crust, favoring the proliferation of a mold in the outer fat layer. Due to this process, we obtain a much more robust and refined flavor in the meat.

All our aged beef cuts are CAB prime quality, rib eye, and New York are the two primary steaks that we use for the aging process, which lasts a minimum of 24 days and as a maximum of 60

days tops with an infused butter layer to obtain a soft buttery flavor.

Conocida como “aged beef”, la carne añejada obtiene una calidad superior tomando en cuenta sus diversos atributos o cualidades y los procesos involucrados.

Come to Quivira Steakhouse, and don’t miss the chance to try our exquisite, aged beef.

favoreciendo la proliferación de un moho enlacapadegrasaexteriordelcorte,debido a estos procesos obtenemos un sabor más fuerte y refinado de la carne.

En Quivira Steakhouse realizamos el añejamiento en seco, favoreciendo la producción de ácido láctico,el cualrompelosligamentosdela carne haciéndola más blanda; el corte pierde humedad y se formaunacostraporelexteriordelacarne,

Ven a Quivira Steakhouse y no te pierdas la oportunidad de probar nuestra exquisita carne añejada.

La calidad de nuestros cortes añejados son CAB Prime, siendo el rib eye y el new york, dos de los principales cortes que sometemos a este proceso el cual dura como mínimo 24 días y como máximo 60 días añadiendo una costra de mantequilla infusionada para obtener un sabor suave al paladar.

31GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •30 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS
CARNE AÑEJADA • DRY-AGED BEEF
32 33GOURMET GUIDE 8 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •

Los Cabos is not just about the ocean, beautiful beaches, or luxurious hotels.

It is also known for its attention to detail and excellent customer service. When you plan a trip, you think about the hotels, restaurants, beaches, and activities that you will be enjoying during your vacation, but the one thing that brings all of this together is the car service experience. It all starts here.

Cabo Travel Solutions is the official in-house transportation of Pueblo Bonito, and the largest one in Los Cabos with more than 20 years of experience.

From transportation services with the most competitive rates up to the most luxurious limousines and SUVs. We are proud to offer you the best option for large or small groups coming into the airport of Cabo San Lucas, as well as transfers to and from special events.

Our team does their best effort to attend to all your needs and is always looking for ways to exceed our customer's expectations.

We guarantee efficiency, punctuality, luxury, and courtesy in service. Always remember, the experience makes the difference.

Book your airport transportation with confidence through the concierge staff or send an email to: reservations@cabotravelsolutions.com

34 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS 35GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
RECETA SALSA MACHA VERDE • GREEN SALSA MACHA RECIPE

Aneheim Pepper

Anaheim

FreshJalapeño Pepper

Jalapeño Fresco

Peanut Oil

de Cacahuate

Salt Sal de Mar

Peeled and Chopped Almonds Almendras Peladas y Troceadas

INGREDIENTS

Peanut oil

Fresh jalapeño pepper

Anaheim pepper

Garlic cloves (peeled) Sesame seeds

Garlic Cloves

Peeled

de Ajo

Vinegar Dehydrated chopped raisins Peeled and chopped almonds Chopped pumpkin seeds Sea salt

INSTRUCTIONS

Pour 200 ml of peanut oil in a pan on low heat, fry the peppers until golden, and set aside.

Using the same oil, fry the garlic, set aside, and then fry the seeds. Add the garlic, peppers, and half of the seed to a blender. Blend in short periods at high speed to accomplish a “martajada” blend. Set aside in a bowl, add the raisins and vinegar until thoroughly mixed.

Add the remaining oil and seeds.

Season with sea salt.

Sesame Seeds

Vinegar

Dehydrated Chopped Raisins

Pasas Deshidratadas

Chopped Pumpkin Seeds

INGREDIENTES

Aceite de cacahuate

Chile jalapeño fresco Chile Anaheim Dientes de ajo pelado Ajonjolí

Vinagre

Pasas deshidratadas y picadas Almendras peladas y troceadas Pepitas de calabaza troceadas

de mar

INSTRUCCIÓN

En un sartén vierta 200 ml del aceite y ponga a dorar los chiles a fuego lento hasta tostar,retirar y reservar.

En el mismo aceite dore el ajo, una vez tostado retirar y reservar.

Posteriormente dore las pepitas y almendras,y reserve.

En una licuadora agregue los ingredientes que se cocinaron; ajo,chiles y la mitad de las semillas, licue por cortos periodos en velocidad alta para lograr una mezcla martajada,sin moler en su totalidad.

En un bowl ponga la mezcla que martajó,agregue las pasas y el vinagre. Mezcle hasta integrar totalmente.

Después incorpore el aceite restante y las semillas que reservó para darle un poco más de textura.

Finalice sazonando con un poco de sal de mar.

37GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •36 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS
Diente
pelado Sea
Vinagre
Chile
Pepitas de Calabaza Troceadas
Ajonjolí
Chile
y picadas
Aceite
GREEN SALSA MACHA RECIPE • RECETA SALSA MACHA VERDE
40 ml 60 gr 80 gr 6 pc 50 gr 1 oz 60 gr 60 gr 60 gr 1 gr 40 ml 60 gr 80 gr 6 pc 50 gr 1 oz 60 gr 60 gr 60 gr 1 gr 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Sal
RECETA SALSA MACHA VERDE • GREEN SALSA MACHA RECIPE

RESTAURANTS

RESTAURANTS

Quivira Clubhouse$

Quivira Steakhouse$

RESTAURANTS

Pools

Albercas

RESTAURANTS

Quivira

Quivira Steakhouse$

39GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •38 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS ALL INCLUSIVE PLAN PLAN TODO INCLUIDO Enjoy daily theme night dinners, specialty restaurants, unlimited food and beverage selections, 24 hours Suite Service and much more! Disfrute de noches tema diarias, restaurantes de especialidad, menú ilimitado, amplia selección de bebidas, suite service las 24 horas y ¡mucho más! Pay now and aave up to Pague ahora y ahorre hasta On food and beverages during your stay En consumos durante su estancia Acquire your All Inclusive Plan today! ¡Adquiera su Plan Todo Incluido hoy! Pay 5 days when purchased by the week and get Pague 5 días cuando se adquiera por la semana y reciba ALL INCLUSIVE PLAN • PLAN TODO INCLUIDO Restaurants Bars Snack Bars Pools / Albercas Suite Service Quivira Clubhouse Quivira Steakhouse$ 23 10 7 9 20 8 7 9 20 8 7 9 27 14 9 11 23 10 8 9 Restaurants Bars Snack Bars Pools / Albercas Suite Service
Restaurants Bars Snack Bars
/
Suite Service Quivira Clubhouse$ Quivira Steakhouse$ Restaurants Bars Snack Bars Pools / Albercas Suite Service
Clubhouse
Restaurants Bars Snack Bars Pools / Albercas Suite Service Quivira Clubhouse Quivira Steakhouse$ RESTAURANTS & BARS: -Pueblo Bonito Sunset Beach -Pueblo Bonito Los Cabos -Pueblo Bonito Rosé
& BARS: -Pueblo Bonito Sunset Beach -Pueblo Bonito Los Cabos -Pueblo Bonito Rosé -Montecristo Estates
& BARS: -Pueblo Bonito Sunset Beach -Pueblo Bonito Los Cabos
& BARS: -Pueblo Bonito Rosé -Pueblo Bonito Sunset Beach
& BARS: -Pueblo Bonito Rosé -Pueblo Bonito Los Cabos -Montecristo Estates Restrictions apply. Please read your All Inclusive letter for additional information / Aplican restricciones. Para más detalles por favor consulte su carta de Todo Incluido PLAN TODO INCLUIDO • ALL INCLUSIVE PLAN For more information please contact the front desk • Para más información favor de acudir a recepción

Letty Coppel Foundation opens its doors to the new Social Assistance Center in Los Cabos.

With a total investment of 800,000 dollars, the facility focuses on aiding the most vulnerable population of Los Cabos, providing the following services:

• Physical rehabilitation

• Recreational activities for elderlies

Psychological attention

• Self-employment workshops

• Basic medical care

• Nutrition

• Psychopedagogy

The center’s primary goal is to contribute to the overall welfare of the local population integrally, helping as many families as possible, from children and teenagers to single mothers and elderlies.

Fundación Letty Coppel abre sus puertas al nuevo Centro de Asistencia Social en Los Cabos

Con una inversión total de 18 millones de pesos, el centro se enfoca en ayudar a la población más vulnerable de Los Cabos, ofreciendo los siguientes servicios:

• Rehabilitación física

• Actividades recreativas para adultos mayores

Atención psicológica

• Talleres de autoempleo

• Atención médica básica

• Nutrición

• Psicopedagogía

El objetivo principal del centro es contribuir al bienestar general de la población local de manera integral, ayudando a tantas familias como sea posible, desde niños y adolescentes, hasta madres solteras y adultos mayores.

“Having this project in Los Cabos is a dream come true, I’m very proud of; we already have a social center in Mazatlan, and it has been a success.”

You have the opportunity to donate to this vital cause. You will find a suggested donation on your final bill for the Letty Coppel Foundation. This donation is entirely optional, and it offers guests a rewarding way to give back to the community.

“Es un orgullo y un sueño haber creado este proyecto en Los Cabos, ya tenemos un centro en Mazatlán y ha sido un éxito.”

- Letty Coppel

Usted tiene la oportunidad de donar a esta gran causa. En su cuenta final al check out encontrará una donación sugerida para la Fundación Letty Coppel. Esta donación es completamente opcional y ofrece a los huéspedes una forma gratificante de retribuir a la comunidad.

If you are interested in making a donation, please let our Front Desk staff know, donate online at: www.fundacionlettycoppel.com or scan the QR code.

Si está interesado en hacer una donación directa, por favor infórmele a nuestro personal de Recepción, done en línea en www.fundacionlettycoppel.com o escanee el código QR.

40 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS 41GOURMET GUIDE 8 PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
FUNDACIÓN LETTY COPPEL • • FUNDACIÓN LETTY COPPEL

Conscientious service

Servicio a Conciencia

Advanced standards

Estándares Avanzados

Rigorous sanitization

Sanitización

Elevated hygiene

PUEBLO BONITO’S CARE PLEDGE

COMPROMISO CARE DE PUEBLO BONITO

As travel expectations adapt with the changing times, we are continuously enhancing our cleanliness and sanitization protocols. Rest assured that we are taking rigorous precautions to best support the wellbeing of our guests and team members alike. Learn more about our pledge to cleanliness below.

HIGHLIGHTS / PUNTOS CLAVE

Rigurosa

Higiene Elevada

A medida que las expectativas de viaje se adaptan a los tiempos cambiantes, mejoramos continuamente nuestros protocolos de limpieza y desinfección. Tenga la seguridad de que estamos tomando precauciones rigurosas para procurar el bienestar de nuestros huéspedes y colaboradores por igual. Obtenga más información sobre nuestro compromiso con la limpieza a continuación.

HIGHLIGHTS / PUNTOS CLAVE

GENERAL DETAIL CLEANING LIMPIEZA GENERAL A DETALLE

Hard areas and surfaces are cleaned with certified sanitization products. Las áreas y superficies duras se limpian con productos de desinfección certificados.

ONLINE PRE-CHECK-IN AND PRE-CHECK-OUT PRE-CHECK-IN Y PRE-CHECK-OUT EN LÍNEA

We are now offering a contactless, online pre checkin and pre check-out, which we strongly recommend to guests as it helps to expedite the process and minimize contact at the Front Desk.

Nuestros nuevos servicios de pre check-in y pre checkout en línea permiten a nuestros huéspedes agilizar el proceso y minimizar el contacto en la recepción.

HIGH TOUCH OBJECTS OBJETOS DE ALTO CONTACTO

High-touch points such as desks, elevators, door handles, and room keys are sanitized regularly.

Los puntos de alto contacto como escritorios, elevadores, manijas de las puertas y llaves de las habitaciones se desinfectan con regularidad.

DEDICATED TEAM EQUIPO DEDICADO

We have implemented a permanent sanitization team to clean and sanitize all general areas of our resorts.

Hemos implementado un equipo de desinfección permanente para limpiar y desinfectar todas las áreas generales de nuestros resorts.

CONTACTLESS ROOM SERVICE SERVICIO A LA HABITACIÓN SIN CONTACTO

The option for contactless room service deliveries is now available.

La opción para entregas de servicio a la habitación sin contacto ya está disponible.

STAFF SAFETY PROTOCOLS PROTOCOLOS DE SEGURIDAD DEL PERSONAL

Our staff receives continuously updated training with regards to our prevention and hygiene plans.

Nuestro personal recibe capacitación continua y actualizada en cuanto a nuestros planes de prevención e higiene.

CONTACTLESS DINING MENUS MENÚS EN RESTAURANTES SIN CONTACTO

To minimize contact, our dining menus are now available digitally via QR codes and the Pueblo Bonito App.

Para minimizar el contacto, los menús en nuestros restaurantes ahora están disponibles digitalmente a través de códigos QR y la aplicación Pueblo Bonito.

ELECTRONIC SIGNATURES FIRMAS ELECTRÓNICAS

We are now accepting signatures for bills or tabs electronically.

Ahora la firma de su cuenta se realiza electrónicamente.

42 43GOURMET GUIDE 8 GOURMET GUIDE 8• PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS PUEBLO BONITO GOLF & SPA RESORTS •
PUEBLO BONITO CARE • • PUEBLO BONITO CARE

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.