Boletin Mayo-Agosto 2013

Page 1

Ratifica Consejo de APILAC designación de Héctor Bautista Mejía, como Director General APILAC council ratifies Hector Bautista Mejía designation as General Director Terminales portuarias del Pacífico rompe doble récord al recibir buques de gran tonelaje Pacific port terminals double break record receiving vessels with great tonnage capacity Buque Izmir recibe placa conmemorativa por su viaje inaugural Vessel Izmir receives plaque for its maiden voyage Evergreen Line reactiva operaciones en el Puerto de Lázaro Cárdenas Evergreen Line reactive operations in the Port of Lazaro Cardenas APILAC condecorada con el premio Empresa Mexicana del año 2013. Port of Lazaro Cardenas present at Cargo Week 2013 API Lázaro Cárdenas: Recibe registro de la STPS como agente capacitador externo. API Lazaro Cardenas receives registration from STPS as an external trainer agent API Lázaro Cárdenas único puerto en México certificado como una de las mejores instituciones de gobierno para trabajar 2013. API Lazaro Cardenas unique port in Mexico certified as one of the best government institutions to work 2013. CCNI diversifica su oferta de servicios para atender al sector automotriz a través del Puerto Lázaro Cárdenas CCNI diversify offer of services to meet the automotive sector through lazaro cardenas port Tres grúas super post panamax arriban al Puerto Lázaro Cárdenas Three super post panamax cranes arrive at Port of Lazaro Cardenas. Signan APILAC y STPS compromiso voluntario en materia de seguridad y salud en el trabajo APILAC and STPS sign voluntary commitment in safety and health at work Impulsar el crecimiento del sector automotriz, prioridad del Puerto Lázaro Cárdenas Boost growth in the automotive sector, Port of Lazaro Cardenas priority Promueve APILAC la Vinculación con los Sectores de la Sociedad. The port administration of Lazaro Cardenas promotes the vinculation through its link with society. El Puerto Lázaro Cárdenas realiza mantenimiento y conservación de áreas ecológicas The port of Lázaro Cárdenas makes maintenance and conservation of ecological areas Señalamiento marítimo de vanguardia Avant-garde maritime signs


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Operación a Agosto del 2013 Operation August 2013

Total Carga Operada Operation to March 2013 Total Cargo Operation 2012

Toneladas Totales Total tons

2013

23,595,471

21,341,614

Buques Ships

Variación en incremento 2012/2013 (%) Change in Increase 2012/2013

11

996

978

-2

TEU´S

800,327

720,687

-10

Vehículos Vehicles

135,388

157,525

16

Movimiento por tipo de carga Movement by type of cargo

57%

32%

Granel Mineral Mineral Bulk

Contenerizada Conteinerized

6%

Carga General General Cargo

6%

Fluidos Petroléros Oil Fluids

1%

Otros Fluidos Other Fluids

1%

Granel Agrícola Farming Bulk

2


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Ratifica Consejo de APILAC designación de Héctor Bautista Mejía, como Director General APILAC council ratifies Hector Bautista Mejía designation as General Director

(Julio, 2013) - El Consejo de Administración de la Administración Portuaria Integral de Lázaro Cárdenas, S.A. de C.V., ratificó la designación propuesta al Consejo por el Coordinador General de Puertos y Marina Mercante, Lic. Guillermo Ruiz de Teresa, para el nombramiento en la Dirección General de API Lázaro Cárdenas a Héctor Bautista Mejía. Héctor Bautista sustituye al Lic. Rubén Medina González, quien a lo largo de un periodo de cinco años consolidó al Puerto de Lázaro Cárdenas como uno de los principales en México y America Latina. Entre los principales cargos que Bautista Mejía ha desempeñado se encuentran el de Secretario de Desarrollo Urbano y Ecología, donde promovió la Ley de Equilibrio Ecológico, Director General del organismo público descentralizado Casa de las artesanías de Michoacán, donde impulsó la creación de la Ley de Fomento Artesanal, Secretario Técnico de la Coordinación de Programación y Evaluación, Representante ante la UNESCO para declarar a Morelia como Patrimonio cultural de la Humanidad esto en el Gobierno del Estado de Michoacán, así como Director General de Operación Urbana y de Coordinaciones Regionales, ambos cargos en la Secretaría de Desarrollo Urbano y Vivienda del Gobierno del Estado de México; por lo que cuenta con una trayectoria destacable en el servicio público.

El nuevo director de API Lázaro Cárdenas es originario de Morelia, Michoacán y es relevante mencionar que Bautista Mejía es el primer michoacano en ocupar la Dirección General de este importante Puerto del Pacífico Mexicano. A partir del 16 de julio del presente, se integró a administrar el puerto líder en movimiento de carga comercial de México y en breve, entablará comunicación con la comunidad portuaria de Lázaro Cárdenas y actores del sector para continuar fortaleciendo los lazos que impulsen el dinamismo y proyección de crecimiento de este recinto. Abstract: Port Administration of Lazaro Cardenas Board of Directors ratified the appointment proposal to the Council by the General Coordinator of Ports and Merchant Marine, Guillermo Ruiz de Teresa, for the appointment as a General Director in Port Administration of Lazaro Cardenas to Hector Bautista Mejia. Since July 16th, 2013, Bautista integrates in managing the leading port in commercial cargo movement in Mexico and soon, will initiate communication with the port community of Lazaro Cardenas and industry players to continue strengthening the ties that foster dynamism and growth forecast for this precinct.

3


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Terminales portuarias del Pacífico rompe doble récord al recibir buques de gran tonelaje

Pacific port terminals double break record receiving vessels with great tonnage capacity

(Junio, 2013) - Terminales Portuarias del Pacífico, a través del Puerto de Lázaro Cárdenas, se hace acreedora de la doble marca en el rubro de buques de gran tonelaje, al atracar en sus muelles a dos de las embarcaciones con mayor volumen para la carga mineral de hierro. Puerto Lázaro Cárdenas reafirma su liderazgo en materia de infraestructura, al romper dos veces propia marca al recibir en los muelles de TPP a los buques Great Hebei y MV Enterprise Star, en mayo y junio, para la carga de 142 mil 190 toneladas y 142 mil 450 toneladas respectivamente. Cabe resaltar que, estos arribos han quedado registrados como el mayor tonelaje en el sector de exportaciones operado en los puertos de la República Mexicana.

Abstract: Pacific Port Terminals, through the Port of Lazaro Cardenas, get double mark in the field of large ships of great tonnage capacity, by docking at its docks with two of the highest volume vessels for loading iron ore. Port of Lazaro Cardenas confirms its leadership in infrastructure, by breaking twice its own record by receiving at TPP docks the Great Hebei and MV Enterprise Star in the months of May and June, to load 142 000 190 tonnes with capacity of 142 000 450 tonnes each one.

4


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Buque Izmir recibe placa conmemorativa por su viaje inaugural Vessel Izmir receives plaque for its maiden voyage

(Mayo, 2013) - El Puerto Lázaro Cárdenas dió la bienvenida al buque Izmir, del tipo Bulk Carrier, en su viaje inaugural y primer arribo a este puerto. La embarcación de bandera Maltesa fue construida por Dayang Shipbuilding Co. LTD., en el puerto de Yangzhou, China. Como es tradición, la Administración Portuaria Integral de Lázaro Cárdenas hizo entrega al capitán del Izmir la placa conmemorativa por el viaje inaugural de este buque y dando también con ello la bienvenida a este puerto. El buque Izmir atracó en el tramo uno de la Terminal de Metales y Minerales para cargar 52,000 toneladas de planchón; cuenta con una eslora de 200 m. y manga de 32.2 m. Golden Sky fue la agencia consignataria que se encargó de los trámites para el arribo de este buque a Lázaro Cárdenas.

Abstract: The Port of Lazaro Cardenas welcomed Izmir Bulk Carrier vessel on its maiden voyage and first arrival to this port. The Maltese-flagged ship was built by Dayang Shipbuilding Co. LTD in the port of Yangzhou, China. As is tradition, the Port Administrator of Lazaro Cardenas delivered to Izmir´s Captain the commemorating plaque due to the maiden voyage of this vessel and thereby also giving welcome to this port. Izmir The ship docked at stretch one of the Metals and Minerals Terminal to load 52,000 t of slab, with a length of 200 m and 32.2 m sleeve, Golden Sky was the consignee agency that took care of the paperwork for the arrival of this vessel to Lazaro Cardenas.

5


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Evergreen Line reactiva operaciones en el Puerto de Lázaro Cárdenas Evergreen Line reactive operations in the Port of Lazaro Cardenas

(Junio, 2013) - Evergreen Line reactiva su operación en el Puerto Lázaro Cárdenas al integrar sus arribos a través del servicio regular WSA2. El arribo del buque Manhattan, marcó el retorno de esta línea naviera que recorrerá de manera regular la siguiente ruta a través del servico WSA2: Kaohsiung (Taiwán) – Shekou (China) - Hong Kong (China) – Ningbo (China) - Shanghai (China) - Manzanillo (México) Lazaro Cardenas (México) – Puerto Quetzal (Guatemala) – Buenaventura (Colombia) – Callao (Perú) – Guayaquil (Colombia) Manzanillo (México) – Kaohsiung (Taiwán). Entre las características del buque Manhattan de bandera Liberiana, se encuentra su eslora de 294 m., manga de 32 m. y 13 m. de calado. De acuerdo a Alphaliner, Evergreen Line es la cuarta línea naviera a nivel mundial en movimiento de carga contenerizada y ahora se integra a los servicios de las 15 líneas navieras top que arriban a este puerto por su moderna infraestructura.

6

Abstract: Evergreen Line reactive operation in the Port of Lazaro Cardenas to integrate their arrivals through WSA2. Kaohsiung (Taiwan) - Shekou (China) - Hong Kong (China) - Ningbo (China) - Shanghai (China) - Manzanillo (Mexico) - Lazaro Cardenas (Mexico) – Port of Quetzal (Guatemala) Buenaventura (Colombia) - Callao (Peru) - Guayaquil (Colombia) Manzanillo (Mexico) - Kaohsiung (Taiwan).


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

APILAC condecorada con el premio Empresa Mexicana del año 2013. es reconocida en términos de gestión y calidad. APILAC awarded with mexican company of the year award 2013. it is recognized in terms of management and quality. (Junio, 2013) - La Administración Portuaria Integral Lázaro Cárdenas, fue laureada con el Premio Empresa Mexicana del Año. Dentro de este contexto, se data que el evento convergió en la Cámara de Comercio de México D.F. con el objetivo primordial de la entrega de estos galardones que apuntalan la excelencia y calidad como elemento esencial dentro del contexto institucional. En este encuentro, se congregaron las empresas líderes más importantes de México, con motivo de la VI edición del México Quality Summit 2013. Acto organizado por Latin American Quality Institute (LAQI), entidad regional con sede en Panamá. Mediada la reunión, se efectuaron conferencias magistrales de alto grado por parte de oradores experimentados en temas de Competencia y Excelencia; simultáneamente se ejecutaron charlas de Coaching Motivacional; en las mesas de diálogo, las empresas compartieron temas de Eficacia y Gestión de Talento. Abstract: Administración Portuaria Integral Lazaro Cardenas was honored with the Mexican Company of the Year Award for outstanding in terms of quality management as the organization has in the country.

7


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Signan APILAC y STPS compromiso voluntario en materia de seguridad y salud en el trabajo

APILAC and STPS sign voluntary commitment in safety and health at work

(Junio, 2013) - La Administración Portuaria Integral Lázaro Cárdenas (APILAC) signó recientemente el compromiso voluntario de adhesión al Programa de Autogestión en Seguridad y Salud en el Trabajo (PASST) de la Secretaría de Trabajo y Previsión Social (STPS), acto en el cual representantes de empresas cesionarias de este recinto estuvieron presentes con el afán de conocer los alcances del programa e incluirse en él en un futuro. Cabe señalar que, la APILAC se posiciona como pionero en la integración a este programa de la STPS en Lázaro Cárdenas. De igual manera, el compromiso hace énfasis en: Instaurar los sistemas de dirección que favorezcan el correcto funcionamiento de promoción en los esquemas establecidos para el cumplimiento voluntario de las normas de seguridad y salud en el trabajo, apoyado en los lineamientos de estándares nacionales e internacionales. Abstract: Lazaro Cardenas Port Administration (APILAC) recently sign a voluntary commitment to adherence to self-management program on Safety and Health at Work PASST (in Spanish Programa de Autogestión en Seguridad y Salud en el Trabajo) of the Ministry of Labour and Social Welfare (STPS which is Spanish is Secretaría de Trabajo y Previsión Social), act in which representatives of transferees of this compound were present in the desire to know the scope of the program and included it in the future. It is noted that APILAC is positioned as a pioneer in integrating this STPS program in Lazaro Cardenas.

8


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

API Lázaro Cárdenas único puerto en México certificado como una de las mejores instituciones de gobierno para trabajar 2013. API Lazaro Cardenas unique port in Mexico certified as one of the best government institutions to work 2013. (Julio, 2013) - Por segundo año consecutivo, Great Place to Work ® Institute certificó a la Administración Portuaria Integral de Lázaro Cárdenas como una excelente empresa para trabajar, obteniendo el segundo lugar a nivel nacional de empresas de gobierno. Con ello, la API Lázaro Cárdenas destaca como único puerto en México certificado como una de las mejores instituciones de gobierno para trabajar, destacando en el Sistema Portuario Nacional. En 2013, Michoacán destaca con los tres primeros lugares de este ranking, ya que corresponden a instituciones ubicadas en este estado.

Abstract: For the second consecutive year, Great Place to Work ® Institute certified Port Administration of Lazaro Cardenas as an excellent company to work, taking second place at national level of government business. In 2013, Michoacan outstands with the first three places in the ranking, as they correspond to institutions located in this state.

9


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

CCNI diversifica su oferta de servicios para atender al sector automotriz a través del Puerto Lázaro Cárdenas CCNI diversify offer of services to meet the automotive sector through Lazaro Cardenas Port

(Julio, 2013) - La naviera Chilena CCNI diversificó sus servicios marítimos por este puerto incursionando en la atención a la carga automotriz a través del servicio México Car Carrier. Dicho servicio mensual cubre la ruta Manzanillo – Lázaro Cárdenas – Acapulco – Puerto Quetzal – Ajacutla – San Lorenzo – Corinto – Caldera – Buenaventura – Manta – Callao – Iquique – Valparaíso – Manzanillo; en un servicio compartido con NYK Line con el buque GLORIOUS EXPRESS. El primer embarque de CCNI fue de 25 unidades de exportación con destino a Callao, Perú, tratándose de unidades modelo Ford Transit que fungirán como ambulancias en su destino. Es destacable que Lázaro Cárdenas muestra el liderazgo en la costa pacífico con la operación del 72% de la carga automotriz con un crecimiento al mes de mayo del 25% con el manejo de 102 mil 550 unidades.

Abstract: CCNI Chilean shipping diversified maritime services through this port inroad in serving automotive charging through Mexico Car Carrier Service. This monthly service covers Manzanillo - Lazaro Cardenas - Acapulco - Puerto Quetzal - Ajacutla - San Lorenzo - Corinth - Caldera - Buenaventura - Manta - Callao - Iquique Valparaiso – Manzanillo route sharing service with NYK ship Line with GLORIOUS EXPRESS vessel.

10


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Tres grúas super post panamax arriban al Puerto Lázaro Cárdenas Three super post panamax cranes arrive at Port of Lazaro Cardenas.

(Julio, 2013) - El Puerto de Lázaro Cárdenas fortalece su infraestructura para la atención a la carga contenerizada con el arribo de tres nuevas grúas STS SuperpostPanamax, a través de la Terminal Especializada de Contenedores l, operada por el grupo Hutchison Ports Holdings. Éste equipo se integra para complementar la operación de las otras 6 grúas de su clase; con el mismo propósito, arribaron 3 nuevas grúas de patio tipo RTG, equipo que importó el buque ZHEN HUA 11 procedente de Shanghái, China.

Abstract: The Port of Lazaro Cardenas strengthens its infrastructure for containerized cargo with the arrival of three new STS cranes super post panama, through Specialized Container Terminal operated by Hutchison Ports Holdings group. This unit is integrated to complement the operation of the other 6 cranes in its class; besides the super post panama, also came 3 new RTG yard cranes, equipment that arrived together on the ship ZHEN HUA 11 from Shanghai, China.

De esta forma, El Puerto de Lázaro Cárdenas refrenda su liderazgo en movimiento de carga comercial del país.

11


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

API Lázaro Cárdenas: Recibe registro de la STPS como agente capacitador externo. API Lazaro Cardenas receives registration from STPS as an external trainer agent

(Julio, 2013) - El pasado 5 de julio, la delegación de la Secretaría del Trabajo y Previsión Social en Michoacán entregó a la Administración Portuaria Integral de Lázaro Cárdenas su constancia para fungir como agente capacitador externo. Es de importancia destacar que, la inscripción anteriormente mencionada, avala a esta entidad para impartir cursos de capacitación y adiestramiento a otras empresas de la región. Es importante destacar que con este registro, Lázaro Cárdenas es la primera API de México autorizada como agente capacitador externo con lo cual busca extender su ejemplo de gestión y estándares de calidad a otras instituciones y su comunidad portuaria.

Abstract: On last July 5th, the delegation of the Ministry of Labor and Social Security in Michoacán gave to Port Administration of Lazaro Cardenas their record to serve as external trainer agent. This mentioned record given from the Ministry of labor supports this entity to conduct training and to train other companies in the region in terms of management and security principles, as well as quality management systems. Is important to highlight, with this record, Lazaro Cardenas is the first authorized API in Mexico as an external trainer agent.

12


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Impulsar el crecimiento del sector automotriz, prioridad del Puerto Lázaro Cárdenas

Boost growth in the automotive sector, Port of Lazaro Cardenas priority

(Agosto, 2013) - El Puerto Lázaro Cárdenas llevó a cabo un encuentro de trabajo con los principales usuarios del sector automotriz que apuntalan el liderazgo y crecimiento de este recinto en el Pacífico Mexicano. La bienvenida del encuentro estuvo a cargo del Director General del Puerto Lázaro Cárdenas, Héctor Bautista Mejía. Posteriormente promovió el esquema operativo y tarifario con el que se trabaja en este recinto. En el afán de conformar un frente común de facilitación logística para el sector automotriz, la API Lázaro Cárdenas se hizo acompañar de sus empresas cesionarias que brindan sus servicios a este tipo de carga en Lázaro Cárdenas: LC Logistics GPS, ArcelorMittal Portuarios, LC Multipurpose Terminal e Infraestructura Portuaria del Golfo; de las maniobristas SSA México, Amports de México y Mexmarine Services, así como de líneas navieras y agencias consignatarias a cargo del flete de las unidades: Mexshipping, Agencia Navemar y K-Line. Al evento se dieron cita las automotrices Chrysler, Volkswagen, Mazda, Daimler (Freightliner), General Motors, Hino, Isuzu, Mazda, Toyota, Nissan Mexicana, Suzuki y Ford, para despejar de manera directa sus inquietudes sobre la asignación de patios para la carga y descarga automotriz. Abstract: The Port of Lazaro Cardenas held a working meeting with the main users of the automotive sector underpinning the leadership and growth of this site in the Mexican Pacific.

13


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Promueve APILAC la Vinculación con los Sectores de la Sociedad. The port administration of Lazaro Cardenas promotes the vinculation through its link with society. (Agosto, 2013) - La Administración Portuaria Integral Lázaro Cárdenas, a través de sus programas de vinculación con sociedad, difunde distintos tipos de actividades de esparcimiento, entre las cuales figuran: API verde, que en este 2013 ha realizado dos exitosas jornadas de reforestación en el área de conservación ambiental ubicada en la isla del cayacal, con la participación de organizaciones civiles y estudiantes de nivel básico. Es de notable importancia resaltar que se cuenta con una reserva ecológica en un espacio de 138 hectáreas dentro del recinto portuario y un vivero para la conservación de plantas nativas de la región. Cabe destacar que este año se llego a la meta de plantar 2000 árboles de roble rosa morada y 100 palmas de cayaco.

API zumba, la cual se lleva a cabo cada 15 días, con instructores certificados que promueven la activación física API bicis, su préstamo es totalmente gratis y con fines recreativos. En el Malecón, también están disponibles los aparatos de acondicionamiento físico, los cuales están distribuidos durante el recorrido del mismo. Entre éstas actividades, figuran los recorridos en grupo por el puerto, añadiéndose a la lista, empresas, escuelas, instituciones, organizaciones civiles y público en general.

14


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas En la siguiente gráfica se muestran los comparativos de visitas de los últimos 2 años y el que va en curso.

Comparativo número de visitantes Julio 2011/2013 Comparative number of visitors 2011/2013

4500 4000 3500

2011

3,702

2012

3,987

2013(Enero/Agosto)

3000

2013 (January / August)

2500

2,568

2000 1500 1000 500 0 2011

2012

2013(Enero/Julio)

2013 (January / July)

API cine, proyecta películas en el teatro al aire libre para la diversión de toda la familia.

Abstract: API verde (Green API), in this 2013 has made two successful work days reforestation in environmental conservation area located on the island of Cayacal, with civil society organizations as well as elementary students participation. It’s important to highlight that APILAC counts with a forestal reservation in 138 has. inside this precint, also has a vivarium for the conservation of native plants of the region. It is worth mentioning that this year we reach the goal planting 2000 trees of roble rosa morada and 100 palmas de cayaco. API Zumba, which is carried out every 15 days, with certified instructors that promote physical activation API bicis (API bikes), people can get them totally free of charge for recreation. In the waterfront there are also available fitness devices, which are distributed along it. API cine (API movies), for this 2013 has planned to project 22 films in the outdoor theater for family entertainment. Among these activities, group tours include the port, adding to the list, businesses, schools, institutions, civil organizations and the general public. The following graph shows the comparison of visits of the last 2 years as well as the year ongoing.

15


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

El Puerto Lázaro Cárdenas realiza mantenimiento y conservación de áreas ecológicas The port of Lázaro Cárdenas makes maintenance and conservation of ecological areas (Agosto, 2013) - Como parte de su compromiso con el medio ambiente, el Puerto Lázaro Cárdenas realiza los trabajos de mantenimiento y conservación en las áreas ecológicas del recinto portuario. Con ello, el Puerto Lázaro Cárdenas da continuidad al Programa anual de reforestación con el cuidado de las plantas sembradas durante las campañas que año con año se realizan con la participación de voluntarios de instituciones educativas, organismos civiles y empresas del puerto. Dicho mantenimiento considera el desmonte, deshierbe, cajeteo de los arbolitos y riego, así como el funcionamiento de viveros e invernaderos de esta entidad en los cuales se recolectan y se reproducen plantas de la región, mangles (rojo, blanco, negro y botoncillo) y palmas de cayaco, a fin de resembrarlos en futuras campañas. Cabe mencionar que estas actividades incluyen al Malecón de la Cultura y las Artes y el Puente Albatros cuyo mantenimiento es diario para conservar en óptimas condiciones las áreas verdes estas zonas y del recinto portuario. Abstract: The Port of Lazaro Cardenas performs maintenance and ecological conservation at the areas of the port´s precinct, with the care of the plants sown during the campaigns that are performed every year with the participation of volunteers from educational institutions, civil organizations and port companies; as well as the green areas of the Waterfront of Culture and Arts and Albatros Bridge.

16


Puerto Lázaro Cárdenas / Port of Lazaro Cardenas

Señalamiento marítimo de vanguardia Avant-garde maritime signs

(Agosto, 2013) - Puerto Lázaro Cárdenas se consolida como un puerto de clase mundial al ofrecer infraestructura de vanguardia para el arribo de embarcaciones, ello incluye la gama de servicios ofrecidos como la atención a través del Centro de Control de Tráfico Marítimo y el señalamiento. Por tal motivo, la Administración Portuaria Integral de Lázaro Cárdenas (APILAC) considera acciones que aseguren el tráfico confiable de embarcaciones en fondeadero, canales de navegación y dársenas. En este sentido, se lleva a cabo el mantenimiento preventivo y correctivo de los señalamientos marinos en boya de recalada con reflector de radar y sistema GPS, enlace de radio y monitor, boya cardinal sur que indica hacia donde cambiar de rumbo, boya de bifurcación que indican el cambio de rumbo en los canales de navegación y todas las boyas de canal. Así mismo de las señales instaladas en tierra como el faro, balizas de escollera y balizas de enfilación, equipo homologado por la Asociación Internacional de Señalización Marítima (AISM/ IALA) norma que establece parámetros de ayuda a la navegación segura.

Cabe destacar que el Puerto Lázaro Cárdenas cuenta con señalamientos marítimos de vanguardia en la industria, como señalización nocturna de led, sistema de monitoreo de boyas lo que permite mantener la funcionalidad continua de las mismas a través del consumo de energía limpia generada por la luz solar, aunado a esto se cuenta con el corrientimetro instalado a 400 metros mar adentro de la escollera norte, a 17 metros de profundidad su función es monitorear las corrientes submarinas haciendo más segura la navegación a las embarcaciones. Con estas acciones, la APILAC cumple con la aplicación de programas preventivos realizados periódicamente, contribuyendo a la calidad en el servicio dentro de los canales de navegación para la protección de los buques con equipo y procedimientos actualizados en seguridad. Abstract: Port Administration of Lazaro Cardenas (APILAC) considers actions to ensure reliable traffic of vessels at anchorage, navigation channels and wharfs. In this sense, performs preventive and corrective maintenance of marine and land signs like buoys, lighthouse, beacons and markers leading line breakwater.

17


Puerto Lรกzaro Cรกrdenas / Port of Lazaro Cardenas

Conoce nuestro nuevo Micrositio Comercial en donde encontrarรกs: www.puertolazarocardenas.com.mx/micrositio

18


Puerto Lรกzaro Cรกrdenas / Port of Lazaro Cardenas

19



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.