Study Abroad


The analysis of the economic political and institutional forces involved in the control and use of land and natural resources are critical to understanding land as a factor of production in agriculture. This is particularly true when one considers the crucial role agriculture plays in the global economy.
It was against this background that I approached my Department Head, Dr. Kwaku Addo, to join me in creating a study abroad program. The goal is to enhance the academic, professional, and personal development of Prairie View A&M University (PVAMU) students. I was also fortunate that Research Scientist and Professor Dr. Richard W. Griffin in the College of Agriculture and Human Sciences (CAHS) joined me in helping the students to acquire key technical skills that would prove useful to the abroad experience.
The faculty team was completed by Dr. Renan Agüero Alvarado, Director, Fabio Baudrit Agriculture Experiment station, Universidad de Costa Rica. In addition to a rich cultural experience, the expectation was that students would learn first-hand about the field of land resource economics from an international perspective.
This document chronicles the experiences of students enrolled in AGEC 4233 - Land Resource Economics who traveled to Costa Rica. It was an exceptional experience. Students’ travel experience ranged from those who had never been on an aircraft to those who had traveled overseas multiple times.
El análisis de las fuerzas políticas e institucionales económicas involucradas en el control y el uso de la tierra y los recursos naturales es fundamental para entender la tierra como un factor de producción en la agricultura. Esto es particularmente cierto cuando se considera el papel crucial que desempeña la agricultura en la economía global.
Ante este panorama me dirigí a mi jefe de departamento, el Dr. Kwaku Addo, para pedirle que colaborara conmigo en la creación de un programa de estudios en el extranjero. El objetivo es mejorar el desarrollo académico, profesional y personal de los estudiantes de Prairie View A&M University (PVAMU). También tuve la suerte de que el Dr. Richard W. Griffin, investigador y profesor de la Facultad de Agricultura y Ciencias Humanas (CAHS), se uniera a mí para ayudar a los estudiantes a adquirir habilidades técnicas clave que resultarían útiles para la experiencia en el extranjero.
El equipo docente lo completó el Dr. Renán Agüero Alvarado, director de la Estación Experimental Agrícola Fabio Baudrit de la Universidad de Costa Rica. Además de una rica experiencia cultural, la expectativa era que los estudiantes aprendieran de primera mano sobre el campo de la economía de los recursos de la tierra desde una perspectiva internacional.
Este documento narra las experiencias de los estudiantes matriculados en AGEC 4233 - Economía de los Recursos de la Tierra que viajaron a Costa Rica. Fue una experiencia excepcional. La experiencia de viaje de los estudiantes varió desde los que nunca habían estado en un avión hasta los que habían viajado al extranjero varias veces.
Learn about another culture. Embrace the differences and connect with the similarities. Discover new foods, music, architecture, and more.
Participate and visit with likeminded students across the world in your same field. Research and interact with students and faculty to gain knowledge.
Make long lasting memories and friendships. Attain invaluable experiences and a first-hand perspective of another country and culture. Pura Vida!
Aprenda sobre otra cultura. Acepte las diferencias y conéctese con las similitudes. Descubra nuevos alimentos, música, arquitectura y mucho más
Participe y visite a estudiantes de ideas afines de todo el mundo en su mismo campo. Investigue e interactúe con estudiantes y profesores para adquirir conocimientos.
Forje recuerdos y amistades duraderos. Obtenga experiencias invaluables y una perspectiva de primera mano de otro país y otra cultura. ¡Pura Vida!
Los estudiantes recolectaron y probaron muestras de suelo para simular la
de ir
Costa Rica
The students were welcomed to Costa Rica by Ms. Anita Katial Foreign Agricultural Service, the U.S. Department of Agriculture in Costa Rica.
La iglesia de San Rafael was built in 1895. The church is known for its beauty inside and outside through its religious painting, archways, and stained-glassed windows. In front of the San Rafael Church is the Parque Francisco Alvarado.
This topiary garden was designed and curated by Don Evangelista Blanco. This artist morphed the shrubs and hedges into figures of animals, people and abstract shapes.
Los estudiantes fueron recibidos en Costa Rica por la Lic. Anita Katial, del Servicio Agrícola Exterior del Departamento de Agricultura de EE.UU. en Costa Rica.
La iglesia de San Rafael se construyó en 1895. La iglesia es conocida por su belleza interior y exterior, por sus pinturas religiosas, arcos y vidrieras. Frente a la Iglesia de San Rafael se encuentra el Parque Francisco Alvarado.
Don Evangelista Blanco es el diseñador y curador de este jardín topiario. El artista transformó los arbustos y los setos en figuras de animales, personas y formas abstractas.
province and the Costa Rican lowlands
Activities at ETAI included learning about the coffee industry and purchasing coffee from a local entrepreneur and owner of Breco Café Gourmet.
Heliconia Plant Native to Costa Rica
One of fifteen hanging bridges on the Mistico Arenal Hanging Bridges Park
Las actividades en la ETAI incluyeron el aprendizaje de la industria del café y la compra de café a un empresario local y propietario de Breco Café Gourmet.
Planta Autóctona de Costa Rica: la Heliconia
Este es uno de los quince puentes colgantes que se encuentran en el Parque de Puentes Colgantes Mistico Arenal
Esta orquídea solo florece un día al año
Estudiantes de PVAMU que cursan Estudios en el Extranjero en la caminata al Volcán Arenal
Research objectivies were conducted in the highlands of Costa Rica to analyze coffee production at
Research objectivies were carried out in the highlands of Costa Rica to analyze coffee production at Coffex Internacional
VIVERO DE PLANTAS DE CACAO
PLANTACIÓN DE CAFÉ CAFETO EN
“I had a wonderful time learning about the agricultural practices, economics, education, and culture of such a vibrant and forward thinking country that is leading the world in sustainable agriculture practices.”
RAYMOND THOMAS“I was also blown away by their conservation practices. It was such a divergent point of view in comparison to the U.S., because there we talk of how conservation can preserve and protect our land, but the native farmers actually do just that. They only grow-in season fruits and vegetables and will not sacrifice quality for quantity.”
“Traveling to Costa Rica is one of the most life changing experiences I’ve had thus far. I’m so excited that I was able to partake in such an eye opening and cultural experience!!!”
QUINN TUCKER JAYDE DANIEL“Pasé un tiempo maravilloso aprendiendo sobre las prácticas agrícolas, la economía, la educación y la cultura de un país tan vibrante y con visión de futuro que lidera el mundo en prácticas de agricultura sostenible.”
RAYMOND THOMAS“También me sorprendieron sus prácticas de conservación. Fue un punto de vista tan diferente en comparación con los Estados Unidos porque ahí hablamos de cómo la conservación puede preservar y proteger nuestra tierra, pero los agricultores nativos realmente hacen precisamente eso. Solo cultivan frutas y verduras de temporada y no sacrifican la calidad por la cantidad.”
JAYDE DANIEL“Viajar a Costa Rica es una de las experiencias que más me han cambiado la vida hasta ahora. ¡Estoy muy emocionada de haber podido participar en una experiencia cultural tan reveladora!”
QUINN TUCKERMarch 10 - 16
Agriculture and culture are intimately linked. People develop common patterns that dictate how they deal with food. These patterns are called foodways, and determine how people acquire, prepare and eat food. In 2019, the Costa Rica-Ag study abroad program visited two people groups to learn about their foodways. We visited Afro-Caribbean Cacao producers and Bribri indigenous people in Puerto Viejo de Telamanca Cantón in Limón province. The students were enrolled in AGEC 4233 - Land Resource Economics, taught by Dr. Noel M. Estwick and FDSC 4357 - Food Processing and Engineering taught by Dr. Deland Myers.
The trip culminated with two days at Earth University to give students a firsthand view of innovative approaches to confronting challenges in sustainable agriculture. The faculty leaders were Dr. Noel M. Estwick, Dr. Kwaku Addo, and Dr. Deland Myers from Prairie View A&M University, Texas; Dr. Renan Agüero Alvarado, and Pamela Protuguez Garcia (graduate student), Fabio Baudrit Experiment Station, Universidad de Costa Rica, and Steven Brenes, Earth University, San José, Mercedes, Costa Rica.
Del 10 al 16 de marzo
La agricultura y la cultura están íntimamente ligadas. Todas las sociedades y los pueblos desarrollan patrones comunes que dictan cómo se encargan de los alimentos. Estos patrones se denominan tradiciones culinarias y determinan cómo las personas adquieren, preparan y comen los alimentos. En 2019, el programa de estudios en el exterior Costa Rica-Ag (Agricultura de Costa Rica) visitó dos grupos de personas para conocer sus tradiciones culinarias. Visitamos a productores de cacao afrocaribeños y a los indígenas bribri en Puerto Viejo en el cantón de Talamanca, provincia de Limón. Los estudiantes estaban matriculados en ACEC 4233- Economía de los Recursos de la Tierra, impartida por el Dr. Noel M. Estwick y FDSC 4357-Procesamiento e Ingeniería de Alimentos, impartido por el Dr. Deland Myers.
El viaje culminó con dos días en la Universidad Earth para brindarles a los estudiantes una visión de primera mano de enfoques innovadores para afrontar los desafíos de la agricultura sostenible. Dr. Noel M. Estwick; Dr. Kwaku Addo y Dr. Deland Myers de Prairie View A&M University, Texas, Dr. Renán Agüero y Pamela Protugues (estudiante de posgrado) Estación Experimental Fabio Baudrit, Universidad de Costa Rica, y Steven Brenes, Universidad Earth, San José, Mercedes, Costa Rica.
Puerto Viejo and other towns in Limón are home to thriving Afro-Caribbean communities. Puerto Viejo offers local delicacies like rice-and-beans with coconut rice, red snapper and numerous delicious dishes.
The group visited the local farm of Mr. Edgar Campbell to learn about Coopeecacao Afro from him and Mr. Victor Palmer.
The BriBri ingenious tribe is a matriarchal society that relies heavily on agriculture, predominantly cacao and banana for income. The PVAMU group visited two Bribri tribes. The Bribri are a Matriarchal Tribe.
Women lead the household and occupy most, if not all positions of power. The tribe has been cultivating and perfecting the technique of growing bananas and other fruits for more than 50 years. They continue to pass the tradition from generation to generation.
La ingeniosa tribu bribri es una sociedad matriarcal que depende en gran medida de la agricultura, predominantemente del cacao y el banano para obtener ingresos. El grupo de PVAMU visitó dos tribus bribri.
Las mujeres dirigen el hogar y ocupan la mayoría, si no todos, los puestos de poder. La tribu lleva más de 50 años dedicada a cultivar y perfeccionar la técnica del cultivo de bananos. Continúan transmitiendo la tradición de generación en generación.
The students viewed an original BriBri house. The houses are made with materials from the forest. ”Sueka” was used for the roofs. The floors and walls are made from palm trees called “Chonta” by the Bribri people.
Also, in the past, they used this material for bows, arrows, and spears. The palm trees were also used to bring water to the village. The palm trees grow approximately 16 feet tall. In the early times the indigenous people made their homes in the trees for safety from snakes and cutter ants. They slept in hammocks.
All of the farms are watered naturally by rain water. The BriBri help each other maintain their farms to cut down on labor.
Los estudiantes vieron una casa bribri original. Las casas están hechas con materiales del bosque. Para los techos se utilizó “suita”. Los pisos y las paredes están hechos de palmeras llamadas “chonta” por el pueblo bribri. También solían usar este material para arcos, flechas y lanzas.
Las palmeras también servían para llevar agua a la aldea. Las palmeras crecen aproximadamente 16 pies de altura. En los primeros tiempos, los indígenas hacían sus casas en los árboles para protegerse de las serpientes y las hormigas cortadoras de hojas. Dormían en hamacas.
Visita a una Finca de Cacao y Banano
Todas las fincas se riegan de forma natural con agua de lluvia. Se ayudan mutuamente a mantener sus fincas para reducir la mano de obra.
Students learned the traditional way to make chocolate
EARTH is a private, non- profit university with two campuses in Costa Rica located in Limón, San José and Mercedes, Costa Rica.
EARTH University offers an undergraduate degree in Agricultural Sciences. The PVAMU group participated in Earth University’s Educational tourism program. The students toured the PeriUrban farm, integrated organic farm, waste management and recycling, and banana tour.
This experience was critical to reinforce theory and add a global perspective on approaches to sustainable agriculture.
EARTH es una universidad privada sin fines de lucro con dos campus en Costa Rica ubicados en Limón, San José y Mercedes, Costa Rica.
Ofrece la licenciatura en Ciencias Agrícolas. El grupo de PVAMU participó en el programa de turismo educativo de la Universidad Earth. Los alumnos visitaron la finca periurbana, la finca orgánica integrada, el manejo de residuos y el reciclaje, y el recorrido bananero.
Esta experiencia fue fundamental para reforzar la teoría y agregar una perspectiva global sobre los enfoques de la agricultura sostenible.
The Peri-Urban Farm demonstrates a variety of farming techniques, including aquaponics, hydroponics, vertical farming and agricultural recycling.
The Agroforestry farm contains Plantain, Cacao, Seed bank, free range chickens, and a bio digester. They don’t produce any waste, the residues of plantain help them feed the cattle and make compost. The residues of the animals are made into compost for plant fertilization.
About 80% of the waste produced at EARTH is recycled or reused for the production of animal feed and natural fertilizers.
La finca periurbana demuestra una variedad de técnicas agrícolas. Tienen acuaponía, hidroponía, agricultura vertical y reciclaje agrícola.
La finca agroforestal contiene banano, cacao, banco de semillas, gallinas camperas y un biodigestor. No producen desechos, los residuos del banano sirven para alimentar al ganado y hacer compost. Los residuos de los animales se convierten en compost para la fertilización de las plantas.
Alrededor del 80% de los residuos producidos en la EARTH se reciclan o reutilizan para la producción de pienso y fertilizantes naturales.
“What I loved most about my trip was meeting new people, trying new food, and learning about a different culture and the history of Costa Rica.”
“This was a humbling experience because the Bribri people lived off the land and it shows that nature has already supplied everything we need.”
ASIA PHILLIPS“Studying abroad in Costa Rica was a life changing experience! Aside from Earth University and the different excursions, the most memorable part was traveling with my best friend!”
CAMERON DAVIS KHADYAJAH JENKINS“Lo que más me gustó de mi viaje fue conocer gente nueva, probar alimentos nuevos y aprender sobre una cultura diferente y la historia de Costa Rica.”
“Fue una experiencia de humildad porque el pueblo bribri vivía de la tierra y eso demuestra que la naturaleza ya nos ha proporcionado todo lo que necesitamos.”
ASIA PHILLIPS“¡Estudiar en el extranjero en Costa Rica fue una experiencia que me cambió la vida! Además de la Universidad Earth y las diferentes excursiones, ¡la parte más memorable fue viajar con mi mejor amigo!”
CAMERON DAVIS KHADYAJAH JENKINSMyers, Ph.D.
Addo, Ph.D.
W. Griffin, Ph.D.
Agüero Alvarado, Ph.D.
Student participants in AGEC 4223 (2018, 2019); PVAMU family who supported student participants with financial gifts, purchased T- shirts and supported other fundraising activities & students’ parents, other family members and others persons who supported students financially.
Los estudiantes participantes en AGEC 4223 (2018, 2019); la familia de PVAMU que apoyó a los estudiantes participantes con obsequios financieros, compró camisetas y apoyó otras actividades de recaudación de fondos y los padres de los estudiantes, otros miembros de la familia y otras personas que apoyaron financieramente a los estudiantes.
This publication is the intellectual property of Prairie View A&M University’s College of Agriculture and Human Sciences. It was created and designed by IIC Graphic Designer Ebony Ohen, under the leadership of IIC Asst. Director, Tucker Wilson. Please request permission to reproduce or redistribute this publication (or any part of its contents) by contacting Noel M. Estwick, Ph.D. at nmestwick@pvamu.edu.