ZONA NOTTE CABINE
ZONA NOTTE CABINE CABINE ARMADIO, SISTEMI DI CHIUSURA, ATTREZZABILITÀ
PIANCA 2011
PIANCA 2011
PROGETTI DI CLASSE STUDIATI SU MISURA, RAFFINATA GAMMA DI MODELLI, MATERIALI PREGIATI, PROPORZIONI E GEOMETRIE ELEGANTI: LE CABINE ARMADIO PIANCA SI ACCORDANO CON IL CARATTERE DI OGNI CASA TAILOR-MADE CLASSY PROJECTS, A SOPHISTICATED COLLECTION OF CLOSETS REALIZED WITH PRECIOUS MATERIALS, BALANCED PROPORTIONS AND ELEGANT SHAPES: THE CLOSETS BY PIANCA ARE MADE TO MATCH THE STYLE OF EACH HOUSE
&$%,1( $50$',2
:DON LQ FORVHWV
3L JHIPUL HYTHKPV KP 7PHUJH ZP HJJVYKHUV HSSH WLYMLaPVUL JVU PS JHYH[[LYL KP VNUP JHZH 3H YHMMPUH[H NHTTH KP TVKLSSP PU[LNYH M\UaPVUHSP[n L ILSSLaaH WLY \U YPZ\S[H[V MPUHSL KP WPHJL]VSL LMML[[V 4H[LYPHSP WYLNPH[P WYVWVYaPVUP YHZZPJ\YHU[P L NLVTL[YPL LSLNHU[P ZVUV NSP LSLTLU[P K»PZWPYHaPVUL JOL WHYSHUV PS SPUN\HNNPV KLS WYVKV[[V KP ]HSVYL 7YVNL[[P KP JSHZZL VYPNPUHSP Z[\KPH[P Z\ TPZ\YH JOL ZP SHZJPHUV PZWPYHYL KHSSH YPJLYJH KLS JVTMVY[ ;OL JSVZL[Z I` 7PHUJH WLYMLJ[S` TH[JO [OL Z[`SL VM LHJO OV\ZL ;OL YLMPULK YHUNL VM TVKLSZ PU[LNYH[LZ M\UJ[PVUHSP[` HUK ILH\[` MVY HU HLZ[OL[PJHSS` WSLHZPUN MPUHS YLZ\S[ 7YLJPV\Z TH[LYPHSZ YLHZZ\YPUN WYVWVY[PVUZ HUK LSLNHU[ ZOHWLZ HYL [OL PUZWPYPUN LSLTLU[Z [OH[ ZWLHR [OL SHUN\HNL VM [OL WYVK\J[»Z ]HS\L *SHZZ` HUK VYPNPUHS WYVQLJ[Z [OH[ OH]L ILLU J\Z[VT Z[\KPLK HUK PUZWPYLK I` [OL ZLHYJO MVY JVTMVY[
,1',&(
,QGH[
*HIPUH HYTHKPV JVU TLUZVSL L Ã&#x201E;HUJOP HS JLU[PTL[YV F/,%(5$ 61$.( 4HKL [V TLHZ\YL ^HSR PU JSVZL[Z ^P[O ZOLS]LZ HUK ZPKLZ F/LEHUD 6QDNH *HIPUL HYTHKPV H TVU[HU[P PU HSS\TPUPV JVU JYLTHNSPLYH L ZPZ[LTP KP JOP\Z\YH F$17(35,0$ 9,67$ <WYPNO[ HS\TPUP\T JSVZL[Z ^P[O YHJRZ HUK KVVY Z`Z[LT F$QWHSULPD 9LVWD (JJVZ[HTLU[P \UPJP L ]LYZH[PSP KLP TVK\SP HYTHKPV ZLUaH HU[L F6,3$5,2 <UPX\L HUK ]LYZH[PSL TH[JOPUN VM ^HSR PU JSVZL[ ZVS\[PVUZ F6LSDULR *HIPUL HYTHKPV F68**(5,0(17, &20326,7,9, >HSR PU JSVZL[Z F6XJJHVWHG FRPSRVLWLRQV *HYH[[LYPZ[PJOL KPTLUZPVUP L Ã&#x201E;UP[\YL F,1)250$=,21, 7(&1,&+( *OHYHJ[LYPZ[PJZ KPTLUZPVUZ HUK Ã&#x201E;UPZOLZ F7HFKQLFDO LQIRUPDWLRQ
/,%(5$ 61$.( <U TVKV U\V]V KP PU[LUKLYL SH JHIPUH HYTHKPV \UH JYLH[P]P[n JOL JVYYL S\UNV MPHUJOP L TLUZVSL HS JLU[PTL[YV WLY JYLHYL ZWHaP L MVYTL NPVJVZL TH ZLTWYL M\UaPVUHSP :PZ[LTP KP MPZZHNNPV H T\YV V Z\ WHUULSSV LSLTLU[P KPZWVUPIPSP ULSSL MPUP[\YL TLSHTPUPJOL IPHUJV NYPNPV [L_[\YL UVJL JHUHSL[[V YV]LYL ZJ\YV V ULSSH NHTTH KLP SHJJH[P VWHJOP [L_[\YL *HZZL[[PLYL H [LYYH Z\ Y\V[L V ZVZWLZL H ZJLS[H MYH SL ]HYPL JVSSLaPVUP 7PHUJH JVTWSL[HUV SH WLYZVUHSPaaHaPVUL KLSSL JVTWVZPaPVUP ( UL^ ^H` VM [OPURPUN HIV\[ ^HSR PU JSVZL[Z JYLH[P]P[` [OH[ Y\UZ [OYV\NO [OL WHULSZ HUK ZOLS]LZ THKL [V TLHZ\YL [V JYLH[L M\UJ[PVUHS `L[ WSH`M\S ZWHJLZ HUK ZOHWLZ >HSS TV\U[LK VY MP_LK VU H WHULS [OL P[LTZ HYL H]HPSHISL PU [OLZL MPUPZOLZ! IPHUJV NYPNPV [L_[\YL JHUHSL[[V YV]LYL ZJ\YV VY PU [OL TH[[ SHJX\LYLK [L_[\YL YHUNL ( JOLZ[ VM KYH^LYZ VU ^OLLSZ VY ^HSS TV\U[LK H JOVPJL IL[^LLU [OL ]HYPV\Z 7PHUJH JVSSLJ[PVUZ JVTWSL[L J\Z[VTPaH[PVU VM [OL JVTWVZP[PVUZ
&DELQH DUPDGLR /,%(5$ 61$.(
78%, ,1 $&&,$,2 63$==2/$72 81$ 6&(/7$ '(&,6$ '$ &203255( /,%(5$0(17( %UXVKHG VWHHO VQDNH D òUP FKRLFH WR FRPSRVH IUHHO\ /,%(5$ 61$.( &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR /,%(5$B/
7HNPUH ! 3PILYH :UHRLFF JHIPUH HYTHKPV MPZZH[H H T\YV 3 _ / 7 7LKHUL PU SHJJH[V VWHJV [L_[\YL IPHUJV [\IP PU HJJPHPV ZWHaaVSH[V 7LVWSLFFTVK\SV HWWLZV 3 / 7 PU SHJJH[V VWHJV IPHUJV .LVTL[YPRHFF ZWLJJOPLYL YL[[HUNVSHYP MPZZH[L H T\YV PU WVZPaPVUL ]LY[PJHSL 7HNPUH ! 3PILYHFF JHIPUH HYTHKPV MPZZH[H H T\YV 3 _ / 7 9PWPHUP MPHUJOP L WLKHUL PU SHJJH[V VWHJV [L_[\YL IPHUJV (Z[L HWWLUKPHIP[P IPHUJV [HSJV 7LVWSLFF TVK\SV HWWLZV 3 / 7 PU SHJJH[V VWHJV IPHUJV .LVTL[YPRHFF ZWLJJOPLYL YL[[HUNVSHYP MPZZH[L H T\YV PU WVZPaPVUL ]LY[PJHSL 7HNL ! 3PILYH :UHRLFF ^HSS TV\U[LK JSVZL[ > _ / + ;L_[\YL IPHUJV TH[[ SHJX\LYLK WSH[MVYTZ IY\ZOLK Z[LLS ZUHRL 7LVWSLFFIPHUJV TH[[ SHJX\LYLK ^HSS TV\U[LK KYH^LY \UP[ > / + .LVTL[YPRHFF ^HSS TV\U[LK YLJ[HUN\SHY TPYYVYZ PU ]LY[PJHS WVZP[PVU 7HNL ! 3PILYHFF ^HSS TV\U[LK JSVZL[ > _ / + :OLS]LZ ZPKLZ HUK WSH[MVYTZ PU [L_[\YL IPHUJV TH[[ SHJX\LYLK 6MM ^OP[L OHUNPUN YVKZ 7LVWSLFF IPHUJV TH[[ SHJX\LYLK ^HSS TV\U[LK KYH^LY \UP[ > / + .LVTL[YPRHFF ^HSS TV\U[LK YLJ[HUN\SHY TPYYVYZ PU ]LY[PJHS WVZP[PVU &DELQH DUPDGLR /,%(5$ 61$.(
/$ 3$57,&2/$5( ),1,785$ 7(;785( 7529$ 5,6$/72 ,1 7877, , &2/25, /$&&$7, 23$&+, 7KH SDUWLFXODU WH[WXUH òQLVK EHFRPHV SUHFLRXV ZKHQ FRPELQHG ZLWK WKH PDWW ODFTXHUHG FRORUV /,%(5$ &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR /,%(5$B/
7HNPUH ! 3PILYHFF JHIPUH HYTHKPV MPZZH[H Z\ ZJOPLUHSP 3 / 7 :JOPLUHSP PU SHJJH[V VWHJV NYPNPV ZJ\YV YPWPHUP L MPHUJOP PU SHJJH[V VWHJV [L_[\YL NYPNPV ZJ\YV (Z[L HWWLUKPHIP[P PU [P[HUPV :LNUVFF JVTVKPUP 3 / 7 PU WVYV HWLY[V SHJJH[V VWHJV NYPNPV ZJ\YV .LVTL[YPRHFF ZWLJJOPLYL YL[[HUNVSHYP MPZZH[L H T\YV PU WVZPaPVUL ]LY[PJHSL 7HNL ! 3PILYHFF JSVZL[ MP_LK VU IHJR WHULSZ > / + )HJR WHULSZ PU NYPNPV ZJ\YV TH[[ SHJX\LYLK ZOLS]LZ HUK ZPKLZ PU [L_[\YL NYPNPV ZJ\YV TH[[ SHJX\LYLK ;P[HUP\T OHUNPUN YVKZ :LNUVFF KYH^LY \UP[Z PU VWLU WVYL NYPNPV ZJ\YV TH[[ SHJX\LY > / + .LVTL[YPRHFF ^HSS TV\U[LK YLJ[HUN\SHY TPYYVYZ PU ]LY[PJHS WVZP[PVU &DELQH DUPDGLR /,%(5$
/,%(5$ 61$.(
DWWUH]]DELOLW» H[DPSOHV RI SRVVLEOH FRQòJXUDWLRQV
(SSH NYHUKL SPILY[n KP WLYZVUHSPaaHaPVUL KLSSH JHIPUH 3PILYH WLY X\HU[V JVUJLYUL SH ZJLS[H KP MPUP[\YL LK LSLTLU[P ZP HNNP\UNL SH Z\H [V[HSL MSLZZPIPSP[n JVTWVZP[P]H .YHaPL HSSH WYVNL[[HaPVUL HS JLU[PTL[YV ZPH PU SHYNOLaaH JOL PU HS[LaaH KP MPHUJOP L TLUZVSL ZP ZJVWYL \U»PUMPUP[H L PUHZWL[[H[H ]HYPL[n KP ZVS\aPVUP HKH[[L HS WYVWYPV ZWHaPV K»HYYLKV 3PILYH JVTIPULZ H ^PKL JOVPJL VM MPUPZOLZ [V [OL [V[HS MSL_PIPSP[` VMMLYLK I` [OL WVZZPIPSP[` [V J\Z[VTPaL [OL JSVZL[Z [V TLL[ [OL TVZ[ KPMMLYLU[ ULLKZ :OLS]LZ HUK ZPKLZ JHU IL J\Z[VTPaLK PU OLPNO[ HUK ^PK[O
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7
81 25',1$72 ,175(&&,2 ', /,1(( ( 67,/, 3(5 ',6(*1$5( /$ )81=,21$/,7Â&#x203A; $ ZHDYLQJ RI OLQHV DQG VW\OH FRPELQLQJ GHVLJQ DQG IXQFWLRQDOLW\ $775(==$%,/,7Â&#x203A; &DELQH DUPDGLR
,ZLTWPV JVTWVZP[P]V KP H[[YLaaHIPSP[n ULSSH MPUP[\YH SHJJH[V VWHJV [L_[\YL IPHUJV L NYPNPV ZJ\YV 4VK\SV HWWLZV 7LVWSL PU SHJJH[V VWHJV IPHUJV (Z[L HWWLUKPHIP[P [P[HUPV L ]LYUPJPH[L IPHUJV [HSJV (U L_HTWSL VM JVTWVZP[PVU PU SHJX\LYLK MPUPZO TH[[ [L_[\YLK IPHUJV HUK NYPNPV ZJ\YV >HSS TV\U[LK 7LVWSL KYH^LY \UP[ PU IPHUJV TH[[ SHJX\LYLK /HUNPUN YVKZ PU VMM ^OP[L HUK [P[HUP\T
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7
sinistra: Modulo appeso People. centro: Asta appendiabiti verniciata bianco talco. destra: Ripiani e fianchi in laccato opaco texture grigio scuro. left: Wall-mounted People drawer unit. centre: Hanging rods in off-white. right: Shelves and sides in texture grigio scuro matt lacquered.
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7Â&#x203A;
7HNPUH H SH[V! 3PILYH :UHRLFF [\IP H T\YV PU HJJPHPV ZWHaaVSH[V 6WWVZP[L WHNL! 3PILYH :UHRLFF >HSS TV\U[LK ZUHRL PU IY\ZOLK Z[LLS &DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7
$17(35,0$ 9,67$ ;V[HSL SPILY[n JVTWVZP[P]H WLY SL JHIPUL HYTHKPV (U[LWYPTH H TVU[HU[P PU HSS\TPUPV JVU JYLTHNSPLYH :PZ[LTP KV[H[P KP YPWPHUP TVK\SHYP ZWVZ[HIPSP JHZZL[[PLYL U\TLYVZP HJJLZZVYP S\JP H SLK Z[Y\[[\YL YPMPUPIPSP JVU V ZLUaH ZJOPLUHSP WLY SHZJPHYL ZWHaPV HSSL ZVS\aPVUP WP LZPNLU[P LK LZJS\ZP]L 0S ZPZ[LTH KP JOP\Z\YH =PZ[H ZP JHYH[[LYPaaH WLY SH [V[HSL HZZLUaH KP [LSHP V WLY PS ZV[[PSL WYVMPSV WLYPTL[YHSL L TVK\SHYP[n HS JLU[PTL[YV WLY KP]PKLYL LK \UPYL NSP ZWHaP HSSV Z[LZZV [LTWV ;V[HS MYLLKVT PU [OL JVTWVZP[PVU MVY [OL \WYPNO[ HS\TPUP\T (U[LWYPTH JSVZL[Z ^P[O YHJR :`Z[LTZ LX\PWWLK ^P[O TV]HISL TVK\SHY ZOLS]LZ KYH^LY \UP[Z H ^PKL YHUNL VM HJJLZZVYPLZ SLK SPNO[Z HUK WHPU[HISL Z[Y\J[\YLZ ^P[O VY ^P[OV\[ IHJR WHULSZ [V ZH[PZM` L]LU [OL TVZ[ KLTHUKPUN HUK \U\Z\HS YLX\LZ[Z ;OL KVVY Z`Z[LT =PZ[H PZ JOHYHJ[LYPaLK I` [OL HIZLUJL VM MYHTLZ VY I` [OL [OPU WYVMPSL 0[ PZ THKL [V TLHZ\YL [V KP]PKL HUK \UP[L [OL ZWHJLZ H[ [OL ZHTL [PTL
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$ 9,67$
$17( /,6&( 6(1=$ 7(/$,2 '$/ 5,68/7$72 9,6,92 &217,182 ( 6(1=$ /,0,7, 6PRRWK IUDPHOHVV GRRUV WKDW JLYH D FRQWLQXRXV DQG XQOLPLWHG YLVXDO UHVXOW 9,67$ &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR 9,67$
Pagina 33: VistaFF sistema di chiusura con pannello fisso e quattro ante Plana L 100 H 257.7 in laccato opaco bianco e maniglia U40 in laccato opaco bianco, binario di scorrimento in alluminio per cartongesso. Page 33: Vista__ door system with a fixed panel and four bianco matt lacquered Plana doors W 100 H 257.7 and bianco matt lacquered U40 handle, rail in aluminium for dry wall. &DELQH DUPDGLR 9,67$
3$57,&2/$5, 9(51,&,$7, %,$1&+, 3(5 81 $))$6&,1$17( 72&&2 ', 025%,'(==$ '(//$ 67587785$ :KLWH SDLQWHG GHWDLOV JLYH WKH VWUXFWXUH D FKDUPLQJ WRXFK RI VRIWQHVV $17(35,0$ &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$B$
7HNPUH ! (U[LWYPTHFF JHIPUH HYTHKPV JVU ZJOPLUHSP 3 / 7 :JOPLUHSP YPWPHUP JVU Z[HMML H ZJVTWHYZH WLKHUL L JHZZL[[PLYL JVU MYVU[HSL SLNUV PU UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV (Z[L HWWLUKPHIP[P L Z[HMML ]LYUPJPH[L IPHUJV [HSJV 7HNPUH H SH[V! (U[LWYPTHFF JHIPUH HYTHKPV ULSSH ]LYZPVUL ZLUaH ZJOPLUHSP JVU TVU[HU[P H JYLTHNSPLYH PU HSS\TPUPV HUVKPaaH[V 7HNL ! (U[LWYPTHFF JSVZL[ ^P[O IHJR WHULSZ > / + )HJR WHULSZ ZOLS]LZ ^P[O PU]PZPISL IYHJRL[Z WSH[MVYTZ HUK KYH^LY \UP[Z ^P[O ZTVV[O VMM ^OP[L MYVU[ 6MM ^OP[L OHUNPUN YVKZ HUK IYHJRL[Z 6WWVZP[L WHNL! (U[LWYPTHFF JSVZL[ ^P[OV\[ IHJR WHULSZ ^P[O HUVKPaLK HS\TPUP\T YHJR \WYPNO[Z &DELQH DUPDGLR $17(35,0$
9(75, 75$63$5(17, 3(5 81 $87(17,&2 6(*12 ', /(**(5(==$ &OHDU JODVV IRU DQ DPELHQFH RI OHYLW\ 9,67$ &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR 9,67$
7HNPUH ! =PZ[HFF ZPZ[LTH KP JOP\Z\YH JVU X\H[[YV HU[L *Y`Z[HS 3 / PU ]L[YV [YHZWHYLU[L LK HWLY[\YH JVU NVSH IPUHYPV KP ZJVYYPTLU[V PU HSS\TPUPV WLY JHY[VUNLZZV 7HNL ! =PZ[HFF KVVY Z`Z[LT ^P[O MV\Y *Y`Z[HS KVVYZ > / PU JSLHY NSHZZ HUK NYVV]L VWLUPUN YHPS PU HS\TPUP\T MVY KY` ^HSS &DELQH DUPDGLR 9,67$
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$B$
Pagina 50: AnteprimaFF cabina armadio con schienali legno e specchio argento L 516 x 285.7 H 257.7 P 58.2. Schienali, ripiani con staffe a scomparsa, pedane in laccato opaco texture tortora, cassettiere con frontale vetro lucido tortora. Aste appendiabiti e staffe titanio. Pagina a lato: AnteprimaFF dettaglio dello schienale in laccato opaco texture. Page 50: Anteprima__ closet with wooden back panels and silver mirror, W 516 x 285.7 H 257.7 D 58.2. Back panels, shelves with invisible brackets, texture tortora matt lacquered platforms, drawer units with tortora glossy glass fronts. Titanium hanging rods and brackets. Opposite page: Anteprima__ detail of the texture matt lacquered back panel. &DELQH DUPDGLR $17(35,0$
67,/( '(&,62 (' 25,*,1$/( *5$=,( $, 9(75, /8&,', /$9$*1$ &RQòGHQFH DQG RULJLQDOLW\ IURP WKH ODYDJQD ODFTXHUHG JORVV\ JODVV 9,67$ &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR 9,67$
7HNPUH ! =PZ[HFF ZPZ[LTH KP JOP\Z\YH JVU [YL HU[L 7YVMPSV 3 / PU ]L[YV S\JPKV SH]HNUH THUPNSPH < L WYVMPSV IYPSS IPUHYPV KP ZJVYYPTLU[V PU HSS\TPUPV WP[[\YHIPSL 7HNPUH ! =PZ[HFF KVVY Z`Z[LT ^P[O [OYLL SH]HNUH NSVZZ` NSHZZ 7YVMPSV KVVYZ > / IYPSS WYVMPSL HUK < OHUKSL YHPS PU WHPU[HISL HS\TPUP\T &DELQH DUPDGLR 9,67$
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$B$
Pagina 60: AnteprimaFF cabina armadio con schienali legno e specchio argento L 371.6 x 333.5 H 257.7 P 58.2. Schienali, ripiani con staffe a vista, pedane e raster in nobilitato grigio texture, cassettiere con frontale vetro lucido lavagna. Aste appendiabiti e staffe titanio. Pagina a lato: Anteprima__ cabina armadio nella versione senza schienali, con montanti a cremagliera in alluminio pitturabile. Pagina 60: Anteprima__ closet with wooden back panels and silver mirror, W 371.6 x 333.5 H 257.7 D 58.2. Back panels, shelves with visible brackets, grigio texture platforms and cubbies, drawers unit with lavagna glossy glass fronts.Titanium hanging rods and brackets. Opposite page: Anteprima__ closet in the version without back panels, with paintable aluminium rack uprights. &DELQH DUPDGLR $17(35,0$
())(772 ,1&21)21',%,/( '(//( 0$1,*/,( %581,7( &+( 6, 5,63(&&+,$12 68, 9(75, )80¤ 7KH XQPLVWDNDEOH HIIHFW RI EXUQLVKHG KDQGOHV UHóHFWHG RQ IXPÄ JODVV 9,67$ &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR 9,67$
GHWWDJOLR HPR]LRQDOH
7HNPUH ! =PZ[HFF ZPZ[LTH KP JOP\Z\YH JVU X\H[[YV HU[L 7YVMPSV 3 / PU ]L[YV M\Tu THUPNSPH < L WYVMPSP IY\UP[V IPUHYPV KP ZJVYYPTLU[V PU HSS\TPUPV WP[[\YHIPSL 7HNL ! =PZ[HFF KVVY Z`Z[LT ^P[O MV\Y M\Tt NSHZZ 7YVMPSV KVVYZ > / I\YUPZOLK WYVMPSL HUK < OHUKSL YHPS PU WHPU[HISL HS\TPUP\T &DELQH DUPDGLR 9,67$
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$B$
7HNPUH ! (U[LWYPTHFF JHIPUH HYTHKPV JVU ZJOPLUHSP SLNUV L ]L[YV YL[YVPSS\TPUH[V 3 _ / 7 :JOPLUHSP YPWPHUP JVU Z[HMML H ZJVTWHYZH WLKHUL L JHZZL[[PLYL JVU MYVU[HSL SLNUV PU UVIPSP[H[V UVJL JHUHSL[[V (Z[L HWWLUKPHIP[P L Z[HMML [P[HUPV 7HNL ! (U[LWYPTHFF JSVZL[ ^P[O ^VVKLU HUK IHJRSP[ NSHZZ IHJR WHULSZ > _ / + )HJR WHULSZ ZOLS]LZ ^P[O PU]PZPISL IYHJRL[Z WSH[MVYTZ HUK KYH^LY \UP[Z ^P[O JHUHSL[[V ^VVKLU MYVU[Z ;P[HUP\T OHUNPUN YVKZ HUK IYHJRL[Z &DELQH DUPDGLR $17(35,0$
$17(35,0$
DWWUH]]DELOLW» H[DPSOHV RI SRVVLEOH FRQòJXUDWLRQV
7YVNL[[H[L JVU J\YH L KLKPaPVUL SL H[[YLaaH[\YL PU[LYUL JVUZLU[VUV \UH KPZWVZPaPVUL VYKPUH[H KLP JHWP KP HIIPNSPHTLU[V JVU NYHUKL LSLNHUaH KP WYLZLU[HaPVUL :]HYPH[P NSP HJJLZZVYP L SL SVYV JVTIPUHaPVUP ZPTIVSV KP WYH[PJP[n L X\HSP[n +LZPNULK ^P[O JHYL HUK KLKPJH[PVU [OL PU[LYUHS MP[[PUNZ HSSV^ MVY HU VYKLYS` HYYHUNLTLU[ VM JSV[OLZ ^P[O NYLH[ LSLNHUJL VM WYLZLU[H[PVU (SS [OL ]HYPV\Z HJJLZZVYPLZ JHU IL TP_LK HUK TH[JOLK H Z`TIVS VM WYHJ[PJHSP[` HUK X\HSP[`
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7
,1),1,7( &21),*85$=,21, '(*/, ,17(51, &$%,1$ &$5$77(5,==$%,/, 1(/ 6(*12 '(/ *8672 ( '(//2 67,/( (QGOHVV LQWHUQDO FORVHW SRVVLELOLWLHV FKDUDFWHUL]HG E\ WDVWH DQG VW\OH $775(==$%,/,7Â&#x203A; &DELQH DUPDGLR
,ZLTWPV JVTWVZP[P]V KP H[[YLaaH[\YH PU[LYUH ULSSH MPUP[\YH NYPNPV [L_[\YL :JOPLUHSP PU SLNUV PU ]L[YV YL[YVPSS\TPUH[V V ZWLJJOPV *HZZL[[PLYL ULSSH ]LYZPVUL ZV[[VWPHUV V WLUZPSL JVU MYVU[HSP PU SLNUV V PU ]L[YV S\JPKV SH]HNUH (Z[L HWWLUKPHIP[P L Z[HMML [P[HUPV ,_HTWSL VM PU[LYUHS MP[[PUN JVTIPUH[PVU PU NYPNPV [L_[\YL MPUPZO >VVKLU IHJRSP[ NSHZZ VY TPYYVY IHJR WHULSZ" \UKLY ZOLSM VY ^HSS TV\U[LK KYH^LY \UP[Z ^P[O ^VVKLU VY SH]HNUH NSVZZ` NSHZZ MYVU[Z ;P[HUP\T OHUNPUN YVKZ HUK IYHJRL[Z
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7
ZPUPZ[YH! *HZZL[[V JVU [LSHPV TL[HSSPJV LZ[YHPIPSL JVU WVY[HWHU[HSVUP JLU[YV! *HZZL[[PLYH JVU MYVU[HSP SLNUV PU UVIPSP[H[V NYPNPV [L_[\YL KLZ[YH! +L[[HNSPV KLS YPWPHUV JVU UVIPSP[HaPVUL H]]VS[H NYPNPV [L_[\YL SLM[! +YH^LY \UP[ ^P[O W\SS V\[ TL[HS MYHTL ^P[O H [YV\ZLY YHJR JLU[YL! +YH^LY \UP[ ^P[O NYPNPV [L_[\YL MYVU[Z YPNO[! +L[HPS VM [OL NYPNPV [L_[\YL ZOLSM ^P[O ¸^YHWWLK¹ [LJOUPX\L
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7Â&#x203A;
ZPUPZ[YH! +L[[HNSPV KLSSH JHIPUH H[[YLaaH[H JVU YPWPHUP JVU Z[HMML H ZJVTWHYZH KLZ[YH! +L[[HNSPV KLSSH JHIPUH H[[YLaaH[H JVU YPWPHUP JVU Z[HMML H ]PZ[H SLM[! +L[HPS VM [OL JSVZL[ LX\PWWLK ^P[O ZOLS]LZ ^P[O PU]PZPISL IYHJRL[Z YPNO[! +L[HPS VM [OL JSVZL[ LX\PWWLK ^P[O ZOLS]LZ ^P[O ]PZPISL IYHJRL[Z
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7Â&#x203A;
7HNPUH H SH[V! (U[LWYPTHFF KL[[HNSPV KLP YHZ[LY WLUZPSP 6WWVZP[L WHNL! (U[LWYPTHFF KL[HPS VM Z\ZWLUKLK J\IIPLZ &DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7Â&#x203A;
6,3$5,2 (JJVZ[HTLU[P \UPJP L ]LYZH[PSP KLP TVK\SP HYTHKPV ZLUaH HU[L LZWYLZZPVUL KLSSH JVTVKP[n KLS ]P]LYL X\V[P KPHUV SPILYV L KPUHTPJV 7YLZ[PNPVZL LK HJJ\YH[L SL WVZZPIPSP MPUP[\YL LZ[L[PJOL KLS [LSHPV =HUP H[[YLaaHIPSP JVU U\TLYVZP HJJLZZVYP HUJOL LZ[YHPIPSP WLY \U»LZ[YLTH MHJPSP[n K»\ZV <UPX\L HUK ]LYZH[PSL JVTIPUH[PVUZ VM TVK\SHY ^HSR PU JSVZL[Z" HU L_WYLZZPVU VM H MYLL HUK K`UHTPJ SPMLZ[`SL ;OL ]HYPV\Z [`WLZ VM HLZ[OL[PJ MPUPZOLZ VM [OL MYHTL HYL WYLZ[PNPV\Z HUK LSLNHU[ *VTWHY[TLU[Z LX\PWWLK ^P[O H ^PKL YHUNL VM W\SS V\[ HJJLZZVYPLZ HSSV^ MVY LHZL VM \ZL
&DELQH DUPDGLR 6,3$5,2
$03, ( 5,*2526, 63(6625, 3(5 81$ &$%,1$ $50$',2 ',67,1*8,%,/( 6(035( ([WHQVLYH DQG ULJRURXV WKLFNQHVVHV IRU D XQLTXH FORVHW 6,3$5,2 &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR 6,3$5,2B6
7HNPUH ! :PWHYPVFF JHIPUH HYTHKPV 3 / 7 JVU TVK\SP H NPVYUV L [LSHP WLYPTL[YHSP PU UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV *HZZL[[PLYH JVU MYVU[HSP ]L[YV S\JPKV IPHUJV (Z[L HWWLUKPHIP[P ]LYUPJPH[L IPHUJV [HSJV 7HNPUH ! :PWHYPVFF JSVZL[ > / + ^P[O VWLU TVK\SLZ HUK ZTVV[O VMM ^OP[L MYHTLZ +YH^LY \UP[ ^P[O IPHUJV NSVZZ` NSHZZ MYVU[Z 6MM ^OP[L WHPU[LK OHUNPUN YVKZ &DELQH DUPDGLR 6,3$5,2
$7026)(5$ &$/'$ ( 35(*,$7$ (92&$7$ '$//o(66(1=$ '(/ /(*12 12&( $ ZDUP DQG SUHFLRXV DWPRVSKHUH HYRNHG E\ WKH FDQDOHWWR òQLVK 6,3$5,2 &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR 6,3$5,2B6
Pagina 96: Sipario__ cabina armadio L 370 + 370 H 257.7 P 60.4 con moduli a giorno e telai perimetrali in nobilitato noce canaletto. Raster e cassettiere con frontali legno in nobilitato noce canaletto. Aste appendiabiti cromo. Pagina a lato: Sipario__ dettaglio del raster sospeso con bordi in nobilitato avvolto noce canaletto. Page 96: Sipario__ closet W 370 + 370 H 257.7 D 60.4 with open modules and canaletto frames. Cubbies and drawer units with canaletto wooden fronts. Chrome hanging rods. Opposite page: Sipario__ detail of the wall-mounted cubby with edges in â&#x20AC;&#x153;wrappedâ&#x20AC;? canaletto finish. &DELQH DUPDGLR 6,3$5,2
&20326,=,21, 81,&+( (635(66,21, ', 81 9,9(5( 4827,',$12 /,%(52 ( ',1$0,&2 8QLTXH FRPSRVLWLRQV H[SUHVVLRQV RI D IUHH DQG G\QDPLF OLIHVW\OH 6,3$5,2 &DELQH DUPDGLR
&DELQH DUPDGLR H FKLXVXUH 120( $17$ &DELQH DUPDGLR 6,3$5,2B6
Pagina 102: Sipario__ cabina armadio L 463.6 x 316.8 H 257.7 P 60.4 con moduli a giorno e telai perimetrali in nobilitato noce canaletto. Raster e cassettiere con frontali legno in nobilitato noce canaletto e vetro lucido bianco. Aste appendiabiti cromo. Pagina a lato: Sipario__ dettaglio del cassetto con telaio metallo e sacche portabiancheria. Page 102: Sipario__ closet W 463.6 x 316.8 H 257.7 D 60.4 with open modules and canaletto frames. Cubbies and drawer units with canaletto wooden fronts or with white glossy glass fronts. Chrome hanging rods. Opposite page: Sipario__ detail of the drawer unit with metal support and laundry bags. &DELQH DUPDGLR 6,3$5,2
6,3$5,2
DWWUH]]DELOLW» H[DPSOHV RI SRVVLEOH FRQòJXUDWLRQV
(TWPV HZZVY[PTLU[V KLSSL H[[YLaaH[\YL PU[LYUL LZ[YLTHTLU[L LJSL[[PJOL LK LZ[L[PJHTLU[L YHMMPUH[L WLY [HU[L JVTIPUHaPVUP Z\ TPZ\YH WYH[PJOL L YPJLYJH[L (IIPUHTLU[P WPHJL]VSP KLP U\TLYVZP HJJLZZVYP JOL LZWYPTVUV JVU[LTWVYHULP[n L Z[PSL ( ^PKL YHUNL VM PU[LYUHS HJJLZZVYPLZ HYL JVTIPULK HUK [HPSVYLK [V [OL \ZLY PZ ULLKZ [V WYV]PKL HU HLZ[OL[PJHSS` YLMPULK HUK WYHJ[PJHS ZVS\[PVU ;OL LSLNHU[ JVTIPUH[PVUZ L]VRL HU L_WYLZZPVU VM TVKLYUP[` HUK Z[`SL
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7
2**(77, ', ),1( (6(&8=,21( '$/ *5$1'( 9$/25( )81=,21$/( ([TXLVLWH SURGXFWV ZLWK D JUHDW IXQFWLRQDO YDOXH $775(==$%,/,7Â&#x203A; &DELQH DUPDGLR
Esempio compositivo di attrezzatura interna nella finitura bianco talco. Cassettiere nella versione a terra o sospesa, con frontali in legno o in vetro lucido bianco. Aste appendiabiti verniciate bianco talco. Example of internal fittings in the smooth off-white finish. Floor sitting or hanging drawer units, with wooden or glossy white glass fronts. Off-white painted hanging rods.
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7Â&#x203A;
ZPUPZ[YH! *HZZL[[PLYH ZVZWLZH JVU [LSHPV PU TL[HSSV L WVY[HZJHYWL JLU[YV! *HZZL[[PLYH JVU MYVU[HSP PU ]L[YV S\JPKV IPHUJV KLZ[YH! ;LSHPV TL[HSSPJV LZ[YHPIPSL JVU WVY[HWHU[HSVUP SLM[! /HUNPUN KYH^LY \UP[ ^P[O TL[HS MYHTL HUK ZOVL YHJR JLU[LY! +YH^LY \UP[ ^P[O ^OP[L NSVZZ` NSHZZ MYVU[Z YPNO[! 7\SS V\[ TL[HS MYHTL ^P[O [YV\ZLY YHJR
&DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7
7HNPUH H SH[V! ZJH[VSL JVTWVUPIPSP JVU JVWLYJOPV V Z\KKP]PZL KH WYH[PJP ]HUP 6WWVZP[L WHNL! TVK\SHY IV_LZ JHU IL JSVZLK ^P[O SPKZ VY \ZLK HZ PU[V WYHJ[PJHS JVTWHY[TLU[Z &DELQH DUPDGLR $775(==$%,/,7
68**(5,0(17, &20326,7,9, <U YPJJV WYVNYHTTH WLY HYYLKHYL JYLHYL LK PU[LYWYL[HYL S»HTIPLU[L ZLJVUKV SL [LUKLUaL WYVNL[[\HSP KLS TVTLU[V ,SLTLU[P Z[Y\[[\YHSP LJSL[[PJP JOL ZP TVK\SHUV H ZLJVUKH KLSSL ULJLZZP[n L JOL ZP YPZWLJJOPHUV PU JVTWVZPaPVUP MYLZJOL L ]P]HJP <U [VJJV KP Z[PSL PUJVUMVUKPIPSL (U L_OH\Z[P]L YHUNL [V M\YUPZO JYLH[L HUK PU[LYWYL[ `V\Y ZWHJL HJJVYKPUN [V [OL SH[LZ[ KLZPNU [YLUKZ ,JSLJ[PJ Z[Y\J[\YHS TVK\SLZ [OH[ JHU IL JVTIPULK HJJVYKPUN [V PUKP]PK\HS ULLKZ ^OPSL JYLH[PUN MYLZO HUK IYPNO[ JVTWVZP[PVUZ ( [V\JO VM \UTPZ[HRHISL Z[`SL
&DELQH DUPDGLR 68**(5,0(17, &20326,7,9,
3PILYHFF ^HSS TV\U[LK JSVZL[ > / + :TVV[O VMM ^OP[L ZOLS]LZ HUK ZPKLZ 6MM ^OP[L WHPU[LK OHUNPUN YVKZ (U[LWYPTHFF ZTVV[O VMM ^OP[L WSH[MVYT HUK Z[HJRLK KYH^LY \UP[
3PILYHFF JHIPUH HYTHKPV MPZZH[H H T\YV 3 / 7 9PWPHUP L MPHUJOP PU UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV (Z[L HWWLUKPHIP[P ]LYUPJPH[L IPHUJV [HSJV (U[LWYPTHFF JHZZL[[PLYL PU HWWVNNPV Z\ WLKHUH UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV
&DELQH DUPDGLR /,%(5$B/
( UL^ ^H` VM [OPURPUN HIV\[ ^HSR PU JSVZL[Z H JYLH[P]P[` [OH[ Y\UZ [OYV\NO [OL WHULSZ HUK ZOLS]LZ THKL [V TLHZ\YL [V JYLH[L WSH`M\S ZWHJLZ HUK ZOHWLZ M\UJ[PVUHS `L[ >HSS TV\U[LK MP_LK VY VU H WHULS [OL P[LTZ HYL H]HPSHISL PU [OLZL MPUPZOLZ! IPHUJV NYPNPV [L_[\YL JHUHSL[[V YV]LYL ZJ\YV VY PU [OL TH[[ SHJX\LYLK [L_[\YL YHUNL ( JOLZ[ VM KYH^LYZ VU ^OLLSZ VY ^HSS TV\U[LK H JOVPJL IL[^LLU [OL ]HYPV\Z 7PHUJH JVSSLJ[PVUZ JVTWSL[L J\Z[VTPaH[PVU VM [OL JVTWVZP[PVUZ
<U TVKV U\V]V KP PU[LUKLYL SH JHIPUH HYTHKPV \UH JYLH[P]P[n JOL JVYYL S\UNV MPHUJOP L TLUZVSL HS JLU[PTL[YV WLY JYLHYL ZWHaP L MVYTL NPVJVZL TH ZLTWYL M\UaPVUHSP :PZ[LTP KP MPZZHNNPV H T\YV V Z\ WHUULSSV LSLTLU[P KPZWVUPIPSP ULSSL MPUP[\YL TLSHTPUP JOL IPHUJV NYPNPV [L_[\YL UVJL JHUHSL[[V YV]LYL ZJ\YV V ULSSH NHTTH KLP SHJJH[P VWHJOP [L_[\YL *HZZL[[PLYL H [LYYH Z\ Y\V[L V ZVZWLZL H ZJLS[H MYH SL ]HYPL JVSSLaPVUP 7PHUJH JVTWSL[HUV SH WLYZVUHSPaaHaPVUL KLSSL JVTWVZPaPVUP
/,%(5$ 61$.(
3PILYH :UHRLFF ^HSS TV\U[LK JSVZL[ > / + )Y\ZOLK Z[LLS ZUHRL 7LVWSLFF NYPNPV ZJ\YV TH[[ SHJX\LYLK WSH[MVYT HUK ^HSS TV\U[LK KYH^LY \UP[Z > / +
3PILYH :UHRLFF JHIPUH HYTHKPV MPZZH[H H T\YV 3 / 7 ;\IP PU HJJPHPV ZWHaaVSH[V 7LVWSLFF WLKHUH L TVK\SP HWWLZP 3 / 7 PU SHJJH[V VWHJV NYPNPV ZJ\YV
3PILYHFF ^HSS TV\U[LK JSVZL[ > _ / + :OLS]LZ HUK ZPKLZ PU [L_[\YL VS[YLTHYL TH[[ SHJX\LYLK [P[HUP\T OHUNPUN YVKZ 7LVWSLFF TH[[ SHJX\LYLK VS[YLTHYL Z[HJRLK KYH^LY \UP[Z > HUK / + .LVTL[YPRHFF ^HSS TV\U[LK [YHWLaVPKHS TPYYVYZ
3PILYHFF JHIPUH HYTHKPV MPZZH[H H T\YV 3 _ / 7 9PWPHUP L MPHUJOP PU SHJJH[V VWHJV [L_[\YL VS[YLTHYL HZ[L HWWLUKPHIP[P PU [P[HUPV 7LVWSLFF TVK\SP H [LYYH L ZV]YHWWVZ[P 3 L / 7 PU SHJJH[V VWHJV VS[YLTHYL .LVTL[YPRHFF ZWLJJOPLYL [YHWLaVPKHSP MPZZH[L H T\YV
3HRSOH /,%(5$B/
&DELQH DUPDGLR /,%(5$B/
(U[LWYPTHFF JSVZL[ ^P[O IHJR WHULSZ > / + LHJO ZPKL :OLS]LZ ^P[O PU]PZPISL IYHJRL[Z WSH[MVYTZ HUK KYH^LY \UP[Z ^P[O ZTVV[O VMM ^OP[L MYVU[ 6MM ^OP[L WHPU[LK OHUNPUN YVKZ HUK IYHJRL[Z
(U[LWYPTHFF JHIPUH HYTHKPV JVU ZJOPLUHSP 3 / 7 WLY VNUP SH[V 9PWPHUP JVU Z[HMML H ZJVTWHYZH WLKHUL L JHZZL[[PLYL JVU MYVU[HSL SLNUV PU UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV (Z[L HWWLUKPHIP[P L Z[HMML IPHUJV [HSJV
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$B$
;V[HS MYLLKVT PU [OL JVTWVZP[PVU MVY [OL \WYPNO[ HS\TPUP\T (U[LWYPTH JSVZL[Z ^P[O YHJR :`Z[LTZ LX\PWWLK ^P[O TV]HISL TVK\SHY ZOLS]LZ KYH^LY \UP[Z H ^PKL YHUNL VM HJJLZZVYPLZ SLK SPNO[Z HUK WHPU[HISL Z[Y\J[\YLZ ^P[O VY ^P[OV\[ IHJR WHULSZ [V ZH[PZM` L]LU [OL TVZ[ KLTHUKPUN HUK \U\Z\HS YLX\LZ[Z ;OL KVVY Z`Z[LT =PZ[H PZ JOHYHJ[LYPaLK I` [OL HIZLUJL VM MYHTLZ VY I` [OL [OPU WLYPTL[YPJHS WYVMPSL HUK TVK\SHY UH[\YL THKL [V TLHZ\YL [V KP]PKL HUK \UP[L [OL ZWHJLZ H[ [OL ZHTL [PTL
;V[HSL SPILY[n JVTWVZP[P]H WLY SL JHIPUL HYTHKPV (U[LWYPTH H TVU[HU[P PU HSS\TPUPV JVU JYLTHNSPLYH :PZ[LTP KV[H[P KP YPWPHUP TVK\SHYP ZWVZ[HIPSP JHZZL[[PLYL U\TLYVZP HJJLZZVYP S\JP H SLK Z[Y\[[\YL YPMPUPIPSP JVU V ZLUaH ZJOPLUHSP WLY SHZJPHYL ZWHaPV HSSL ZVS\aPVUP WP LZPNLU[P LK LZJS\ZP]L 0S ZPZ[LTH KP JOP\Z\YH =PZ[H ZP JHYH[[LYPaaH WLY SH [V[HSL HZZLUaH KP [LSHP V WLY PS ZV[[PSL WYVMPSV WLYPTL[YHSL L TVK\SHYP[n HS JLU[PTL[YV WLY KP]PKLYL LK \UPYL NSP ZWHaP HSSV Z[LZZV [LTWV
$17(35,0$
(U[LWYPTHFF JSVZL[ ^P[OV\[ IHJR WHULSZ > _ / + ^P[O HUVKPaLK HS\TPUP\T YHJR \WYPNO[Z :OLS]LZ ^P[O PU]PZPISL IYHJRL[Z WSH[MVYTZ HUK KYH^LY \UP[Z ^P[O NYPNPV ZJ\YV HUK IPHUJV [L_[\YL TH[[ SHJX\LYLK MYVU[ ;P[HUP\T OHUNPUN YVKZ HUK IYHJRL[Z
(U[LWYPTHFF JHIPUH HYTHKPV ZLUaH ZJOPLUHSP 3 _ / 7 JVU TVU[HU[P H JYLTHNSPLYH PU HSS\TPUPV HUVKPaaH[V 9PWPHUP JVU Z[HMML H ZJVTWHYZH WLKHUL L JHZZL[[PLYL JVU MYVU[HSL SLNUV PU SHJJH[V VWHJV [L_[\YL NYPNPV ZJ\YV L IPHUJV (Z[L HWWLUKPHIP[P L Z[HMML [P[HUPV
(U[LWYPTHFF JSVZL[ ^P[O ^VVKLU HUK IHJRSP[ NSHZZ IHJR WHULSZ > _ / + )HJR WHULSZ ZOLS]LZ ^P[O ]PZPISL IYHJRL[Z WSH[MVYTZ HUK KYH^LY \UP[Z ^P[O NYPNPV [L_[\YL MYVU[Z ;P[HUP\T OHUNPUN YVKZ HUK IYHJRL[Z
(U[LWYPTHFF JHIPUH HYTHKPV JVU ZJOPLUHSP SLNUV L ]L[YV YL[YVPSS\TPUH[V 3 _ / 7 :JOPLUHSP YPWPHUP JVU Z[HMML H ]PZ[H WLKHUL L JHZZL[[PLYL JVU MYVU[HSL SLNUV PU UVIPSP[H[V NYPNPV [L_[\YL (Z[L HWWLUKPHIP[P L Z[HMML [P[HUPV
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$B$
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$B$
(U[LWYPTHFF JSVZL[ ^P[OV\[ WHULSZ > _ / + ^P[O HUVKPaLK HS\TPUP\T YHJR \WYPNO[Z :OLS]LZ ^P[O PU]PZPISL IYHJRL[Z WSH[MVYTZ HUK KYH^LY \UP[Z ^P[O YV]LYL ZJ\YV ^VVKLU MYVU[Z ;P[HUP\T OHUNPUN YVKZ HUK IYHJRL[Z
(U[LWYPTHFF JHIPUH HYTHKPV ZLUaH ZJOPLUHSP 3 _ / 7 JVU TVU[HU[P H JYLTHNSPLYH PU HSS\TPUPV HUVKPaaH[V 9PWPHUP JVU Z[HMML H ZJVTWHYZH WLKHUL L JHZZL[[PLYL JVU MYVU[HSL SLNUV PU UVIPSP[H[V YV]LYL ZJ\YV (Z[L HWWLUKPHIP[P L Z[HMML [P[HUPV
(U[LWYPTHFF JSVZL[ ^P[O ^VVKLU IHJR WHULSZ HUK ZPS]LY TPYYVY > / 7 )HJR WHULSZ ZOLS]LZ ^P[O PU]PZPISL IYHJRL[Z JHUHSL[[V WSH[MVYTZ HUK KYH^LY \UP[Z ^P[O ZTVV[O VMM ^OP[L MYVU[Z ;P[HUP\T OHUNPUN YVKZ HUK IYHJRL[Z
(U[LWYPTHFF JHIPUH HYTHKPV JVU ZJOPLUHSP SLNUV L ZWLJJOPV HYNLU[V 3 / 7 :JOPLUHSP YPWPHUP JVU Z[HMML H ZJVTWHYZH WLKHUL PU UVIPSP[H[V UVJL JHUHSL[[V L JHZZL[[PLYL JVU MYVU[HSL SLNUV PU UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV (Z[L HWWLUKPHIP[P L Z[HMML [P[HUPV
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$B$
&DELQH DUPDGLR $17(35,0$B$
Sipario__ closet W 116.8 x 356.8 H 257.7 D 60.4 with open modules and grigio texture frames. Drawer unit with fronts in grigio texture. Chrome hanging rods. Tratto__ wardrobe with two sliding doors in nuvola high gloss lacquered finish, W 243.8 H 257.7.
Sipario__ cabina armadio L 116.8 x 356.8 H 257.7 P 60.4 con moduli a giorno e telai perimetrali in nobilitato grigio texture. Cassettiera con frontali legno in nobilitato grigio texture. Aste appendiabiti cromo. Tratto__ armadio scorrevole a due ante in laccato lucido nuvola L 243.8 H 257.7.
&DELQH DUPDGLR 6,3$5,2B6
<UPX\L HUK ]LYZH[PSL JVTIPUH[PVUZ VM TVK\SHY ^HSR PU JSVZL[Z" HU L_WYLZZPVU VM H MYLL HUK K`UHTPJ SPMLZ[`SL ;OL ]HYPV\Z [`WLZ VM HLZ[OL[PJ MPUPZOLZ VM [OL MYHTL HYL WYLZ[PNPV\Z HUK LSLNHU[ *VTWHY[TLU[Z LX\PWWLK ^P[O H ^PKL YHUNL VM W\SS V\[ HJJLZZVYPLZ HSSV^ MVY LHZL VM \ZL
(JJVZ[HTLU[P \UPJP L ]LYZH[PSP KLP TVK\SP HYTHKPV ZLUaH HU[L LZWYLZZPVUL KLSSH JVTVKP[n KLS ]P]LYL X\V[PKPHUV SPILYV L KPUHTPJV 7YLZ[PNPVZL LK HJJ\YH[L SL WVZZPIPSP MPUP[\YL LZ[L[PJOL KLS [LSHPV =HUP H[[YLaaHIPSP JVU U\TLYVZP HJJLZZVYP HUJOL LZ[YHPIPSP WLY \U»LZ[YLTH MHJPSP[n K»\ZV
6,3$5,2
:PWHYPVFF JSVZL[ > / + ^P[O ZTVV[O VMM ^OP[L VWLU TVK\SLZ -YHTLZ ZOLS]LZ HUK KYH^LY \UP[Z ^P[O YV]LYL ZJ\YV ^VVKLU MYVU[Z *OYVTL OHUNPUN YVKZ
:PWHYPVFF JHIPUH HYTHKPV 3 / 7 JVU TVK\SP H NPVYUV PU UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV ;LSHP WLYPTL[YHSP YPWPHUP L JHZZL[[PLYL JVU MYVU[HSP SLNUV PU UVIPSP[H[V YV]LYL ZJ\YV (Z[L HWWLUKPHIP[P JYVTV
:PWHYPVFF JSVZL[ > / + ^P[O VWLU TVK\SLZ HUK ZTVV[O VMM ^OP[L MYHTLZ :OLS]LZ HUK KYH^LY \UP[Z ^P[O WL[YVSPV [L_[\YL TH[[ SHJX\LYLK MYVU[Z 6MM ^OP[L WHPU[LK OHUNPUN YVKZ
:PWHYPVFF JHIPUH HYTHKPV 3 / 7 JVU TVK\SP H NPVYUV L [LSHP WLYPTL[YHSP PU UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV 9PWPHUP L JHZZL[[PLYL JVU MYVU[HSP SLNUV PU SHJJH[V VWHJV [L_[\YL WL[YVSPV (Z[L HWWLUKPHIP[P ]LYUPJPH[L IPHUJV [HSJV
&DELQH DUPDGLR 6,3$5,2B6
&DELQH DUPDGLR 6,3$5,2B6
,1)250$=,21, 7(&1,&+(
7HFKQLFDO LQIRUPDWLRQ :JLNSPLYL 7PHUJH ZPNUPMPJH WV[LY JVU[HYL Z\SSH X\HSP[n L Z\SS»LZWLYPLUaH KP \UH NYHUKL YLHS[n P[HSPHUH ULS ZL[[VYL KLS TVIPSL 3H NHTTH KLP WYVKV[[P LZ[YLTHTLU[L HTWPH LK PU JVU[PU\H L]VS\aPVUL ZVKKPZMH VNUP ULJLZZP[n K»HYYLKV ULS ZLNUV KLSSH ILSSLaaH KLSSH M\UaPVUHSP[n KLSSH K\YH[H L KLSSH [YHZ]LYZHSP[n JVU NSP HS[YP HTIPLU[P KLSSH JHZH *OVVZPUN 7PHUJH TLHUZ YLS`PUN VU [OL X\HSP[` HUK L_WLYPLUJL VM H SLHKPUN 0[HSPHU JVTWHU` PU [OL KLZPNU M\YUP[\YL ZLJ[VY 0[Z ]HZ[ YHUNL VM JVU[PU\V\ZS` KL]LSVWPUN WYVK\J[Z TLL[Z HSS M\YUPZOPUN YLX\PYLTLU[Z HKKPUN ILH\[` M\UJ[PVUHSP[` K\YHIPSP[` HUK ]LYZH[PSP[` [V HSS [OL YVVTZ PU [OL OVTL
&DELQH DUPDGLR ,1)250$=,21, 7(&1,&+(
6,67(0, ', &+,8685$ 'RRU V\VWHPV
9LVWDBDQWH 3ODQD Riferimento a pag. 32-35 Reference to page 32-35
Le ante Plana sono realizzate con pannelli lisci in particelle di legno Sp 2.5 cm, laccati opachi in 28 colori o pitturabili con tempere murali. La doppia maniglia U40 viene fissata sia all’interno che all’esterno del pannello per permettere l’apertura bifacciale.
Modularità Modularity Finiture Finishes Anta: Maniglia: Binario:
Plana doors comprising plain wooden honeycomb-core panels 2.5 cm thick, available in 28 matt lacquered colours or paintable with tempera paint. The double U40 handle is fixed to the inside and outside of the panel for a bifacial opening.
Door: Handle: Rail:
laccato opaco, lucido spazzolato, pitturabile con tempere murali U40: brill, brunito, laccato opaco bianco, laccato opaco tortora alluminio anodizzato o pitturabile con tempere murali
Ante scorrevoli al centimetro Made to measure sliding doors L da 70 a 120 cm W from 70 to 120 cm H max 280 cm H max 280 cm
matt lacquered, high gloss brushed lacquered, paintable with tempera paint U40: brill, burnished, bianco matt lacquered, tortora matt lacquered anodized aluminium or paintable with tempera paint
Binario di scorrimento al centimetro Made to measure rail L max 600 cm W max 600 cm
9LVWDBDQWH &U\VWDO Riferimento a pag. 44-47 Reference to page 44-47
Le ante Crystal sono disponibili con gola o con maniglia e sono realizzate con un vetro di 0.8 cm temperato senza alcun telaio perimetrale. La maniglia con gola è ricavata direttamente sul vetro, mentre una doppia maniglia U40 viene fissata sia all’interno che all’esterno del vetro per permettere l’apertura bifacciale.
Vetro: Maniglia: Binario:
The Crystal doors are available with groove or with handle are made with an 0.8 cm tempered glass panel without a perimetrical frame. The handle with groove is recessed directly into the glass while a double U40 handle is fixed to the inside and outside of the glass for a bifacial opening.
Modularità Modularity
Finiture Finishes
Glass: Handle: Rail:
trasparente, fumè, verniciato opaco, verniciato lucido gola verticale ricavata direttamente nel vetro U40: brill, brunito, laccato opaco bianco, laccato opaco tortora alluminio anodizzato o pitturabile con tempere murali transparent, fumè, matt lacquered, glossy lacquered vertical groove incorporated in the glass U40: brill, burnished, bianco matt lacquered, tortora matt lacquered anodized aluminium or paintable with tempera paint
Ante scorrevoli al centimetro Made to measure sliding doors L da 70 a 120 cm W from 70 to 120 cm H max 280 cm H max 280 cm Binario di scorrimento al centimetro Made to measure rail L max 600 cm W max 600 cm
9LVWDBDQWH 3URòOR Riferimento a pag. 54-57; 64-67 Reference to page 54-57; 64-67
Le ante Profilo sono disponibili con gola o maniglia e sono realizzate con un vetro di 0.8 cm temperato rifinito con profilo perimetrale in alluminio. La maniglia con gola è ricavata direttamente sul vetro, mentre una doppia maniglia U40 viene fissata sia all’interno che all’esterno del vetro per permettere l’apertura bifacciale.
Finiture Finishes Vetro: Profilo: Maniglia: Binario:
The Profilo doors are available with groove or with handle are made with an 0.8 cm tempered glass panel refined with aluminium perimetrical frame. The handle with groove is recessed directly into the glass while a double U40 handle is fixed to the inside and outside of the glass for a bifacial opening.
Glass: Profile: Handle: Rail:
trasparente, fumè, verniciato opaco, verniciato lucido brill, brunito gola verticale ricavata direttamente nel vetro U40: brill, brunito, laccato opaco bianco, laccato opaco tortora alluminio anodizzato o pitturabile con tempere murali transparent, fumè, matt lacquered, glossy lacquered brill, burnished vertical groove incorporated in the glass U40: brill, burnished, bianco matt lacquered, tortora matt lacquered anodized aluminium or paintable with tempera paint
Modularità Modularity Ante scorrevoli al centimetro Made to measure sliding doors L da 70 a 120 cm W from 70 to 120 cm H max 280 cm H max 280 cm Binario di scorrimento al centimetro Made to measure rail L max 600 cm W max 600 cm
&DELQH DUPDGLR ,1)250$=,21, 7(&1,&+(
&$%,1( &ORVHWV
/LEHUD 6QDNH
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
-PUP[\YL -PUPZOLZ :JOPLUHSP! -PHUJOP YPWPHUP L WLKHUL! *HZZL[[PLYL! (Z[L HWWLUKPHIP[P! :UHRL! )HJR WHULSZ! :PKL ZOLS]LZ HUK WSH[MVYTZ! +YH^LY \UP[Z! /HUNPUN YVKZ! :UHRL!
3 SHJJH[V VWHJV PU JVSVYP V WP[[\YHIPSL JVU [LTWLYL T\YHSP UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV UVIPSP[H[V NYPNPV [L_[\YL UVIPSP[H[V YV]LYL ZJ\YV UVIPSP[H[V UVJL JHUHSL[[V SHJJH[V VWHJV [L_[\YL PU JVSVYP SH JHIPUH 3PILYH W\~ LZZLYL HIIPUH[H H X\HSZPHZP JVSSLaPVUL KP JHZZL[[PLYL (U[LWYPTH 7LVWSL :LNUV 5VYILY[ L[J [P[HUPV IPHUJV [HSJV HJJPHPV ZWHaaVSH[V TH[[ SHJX\LYLK PU JVSV\YZ VY WHPU[HISL ^P[O [LTWLYH WHPU[ ZTVV[O VMM ^OP[L NYPNPV [L_[\YL YV]LYL ZJ\YV JHUHSL[[V TH[[ SHJX\LYLK [L_[\YL PU JVSV\YZ [OL 3PILYH JSVZL[Z JHU IL TH[JOLK ^P[O HSS KYH^LY \UP[Z (U[LWYPTH 7LVWSL :LNUV 5VYILY[ L[J [P[HUP\T VMM ^OP[L IY\ZOLK Z[LLS
4VK\SHYP[n 4VK\SHYP[`
3PILYH! -PHUJOP YPWPHUP L WLKHUL HS JLU[PTL[YV 3PILYH! 4HKL [V TLHZ\YL ZPKLZ ZOLS]LZ HUK WSH[MVYTZ :UHRL! H WHZZV JT :UHRL! JT Z[LW :JOPLUL Z\ TPZ\YH MPUV HK \UH KPTLUZPVUL THZZPTH KP JT 3 / :W 4HKL [V TLHZ\YL IHJR WHULSZ \W [V TH_ JT > / ;O
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
3
3
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
3
3
&DELQH DUPDGLR ,1)250$=,21, 7(&1,&+(
&$%,1( &ORVHWV
$QWHSULPD
Riferimento a pag. 50 Reference to page 50
-PUP[\YL -PUPZOLZ
4VK\SHYP[n 4VK\SHYP[`
:JOPLUHSP! UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV UVIPSP[H[V NYPNPV [L_[\YL UVIPSP[H[V YV]LYL ZJ\YV UVIPSP[H[V UVJL JHUHSL[[V SHJ VWHJV [L_[\YL PU JVSVYP ZWLJJOPV HYNLU[V V M\Tu ]L[YV VWHJV IPHUJV YL[YVPSS\TPUH[V 9PWPHUP L WLKHUL! UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV UVIPSP[H[V NYPNPV [L_[\YL UVIPSP[H[V YV]LYL ZJ\YV UVIPSP[H[V UVJL JHUHSL[[V SHJJH[V VWHJV [L_[\YL PU JVSVYP *HZZL[[PLYL L YHZ[LY! UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV UVIPSP[H[V NYPNPV [L_[\YL UVIPSP[H[V YV]LYL ZJ\YV UVIPSP[H[V UVJL JHUHSL[[V SHJJH[V VWHJV [L_[\YL PU JVSVYP -YVU[HSP JHZZL[[PLYL! SLNUV ]L[YV S\JPKV (Z[L HWWLUKPHIP[P L Z[HMML! [P[HUPV IPHUJV [HSJV
4VK\SV! JT ,SLTLU[! JT
)HJR WHULSZ! ZTVV[O VMM ^OP[L NYPNPV [L_[\YL YV]LYL ZJ\YV JHUHSL[[V TH[[ SHJX\LYLK [L_[\YL PU JVSV\YZ ZPS]LY VY ZTVR` NSHZZ TPYYVY IHJR SP[ IPHUJV TH[[ NSHZZ :OLS]LZ HUK WSH[MVYTZ! ZTVV[O VMM ^OP[L NYPNPV [L_[\YL YV]LYL ZJ\YV JHUHSL[[V TH[[ SHJX\LYLK [L_[\YL PU JVSV\YZ +YH^LY \UP[Z HUK J\IIPLZ! ZTVV[O VMM ^OP[L NYPNPV [L_[\YL YV]LYL ZJ\YV JHUHSL[[V TH[[ SHJX\LYLK [L_[\YL PU JVSV\YZ +YH^LY \UP[ MYVU[Z! ^VVKLU NSVZZ` NSHZZ /HUNPUN YVKZ! [P[HUP\T VMM ^OP[L
A02
9PWPHUP L WLKHUL Z\ TPZ\YH MPUV HK \UH S\UNOLaaH THZZPTH KP TL[YP 4HKL [V TLHZ\YL ZOLS]LZ HUK WSH[MVYTZ \W [V TH_ TL[YLZ ^PKL
(S[LaaH /LPNO[!
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
Riferimento a pag. 60 Reference to page 60
(
A03
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
Riferimento a pag. 70 Reference to page 70
A04
&DELQH DUPDGLR ,1)250$=,21, 7(&1,&+(
&$%,1( &ORVHWV 9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
(
(
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
(
(
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
(
&DELQH DUPDGLR ,1)250$=,21, 7(&1,&+(
&$%,1( &ORVHWV
6LSDULR 4VK\SHYP[n 4VK\SHYP[` 4VK\SV! JT ,SLTLU[! JT
-PUP[\YL -PUPZOLZ :JVJJH! ;LSHP WLYPTL[YHSP! *HZZL[[PLYL L YPWPHUP! (Z[L HWWLUKPHIP[P!
UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV UVIPSP[H[V NYPNPV [L_[\YL UVIPSP[H[V UVJL JHUHSL[[V UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV UVIPSP[H[V NYPNPV [L_[\YL UVIPSP[H[V YV]LYL ZJ\YV UVIPSP[H[V UVJL JHUHSL[[V UVIPSP[H[V IPHUJV [HSJV UVIPSP[H[V NYPNPV [L_[\YL UVIPSP[H[V YV]LYL ZJ\YV UVIPSP[H[V UVJL JHUHSL[[V SHJJH[V VWHJV [L_[\YL PU JVSVYP JYVTV ZH[PUH[V IPHUJV [HSJV
:[Y\J[\YL! ZTVV[O VMM ^OP[L NYPNPV [L_[\YL JHUHSL[[V -YHTLZ! ZTVV[O VMM ^OP[L NYPNPV [L_[\YL YV]LYL ZJ\YV JHUHSL[[V +YH^LY \UP[Z HUK ZOLS]LZ! ZTVV[O VMM ^OP[L NYPNPV [L_[\YL YV]LYL ZJ\YV JHUHSL[[V TH[[ SHJX\LYLK [L_[\YL PU JVSV\YZ /HUNPUN YVKZ! JOYVTL VMM ^OP[L
4VK\SV HUNVSV! JT _ *VYULY TVK\SL! JT _ (S[LaaH /LPNO[!
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
:
:
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
:
&DELQH DUPDGLR ,1)250$=,21, 7(&1,&+(
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
:
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
:
9PMLYPTLU[V H WHN 9LMLYLUJL [V WHNL
:
&DELQH DUPDGLR ,1)250$=,21, 7(&1,&+(
7OV[VNYHWO` )LWWL )YHUJH[V :[`SPUN *VUJLW[ (SLZZHUKYV 7HZPULSSP 3P[OVNYHWO` .YHMPJOL (U[PNH 7YPU[PUN .YHMPJOL (U[PNH *YLKP[Z :WHaPV 7HSVTH 7YVWZ MH *V *V .HSSLYPH 3\PZH +LSSL 7PHUL (WYLZ 7HYPZ ;] *HZ[ :YS 7U *LYLZLY 7U +H]PKL 3V]H[[P :[\KPVHYLH :JLUHWLY[H
7YPU[LK PU 0[HS`
70(5*( =PH KLP *HWWLSSHYP .HPHYPUL ;= 0[HS` ;LS -H_ ^^^ WPHUJH JVT PUMV'WPHUJH JVT
),1,785( )LQLVKHV 12%,/,7$7, 6\QWKHWLF YHQHHU
Bianco talco Smooth off-white
Grigio texture Textured grey
Rovere scuro
Noce canaletto
/$&&$7, 23$&+, /$&&$7, 7(;785( /8&,', 63$==2/$7, 0DWW ODFTXHUHG 7H[WXUH ODFTXHUHG +LJK JORVV ODFTXHUHG
Bianco
Avorio
Corda
Tortora
Fango
Creta
Visone
Caffè
Nuvola
Grigio scuro
Lavagna
Nero
Mela
Salvia
Prato
Bosco
Sole
Mandarino
Ciliegia
Rubino
Rosa
Ciclamino
Violetto
Prugna
Polvere
Artico
Petrolio
Oltremare
9(75, 1(875, 1HXWUDO JODVV
Trasparente
Fumè
9(75, 23$&+, /8&,', 0DWW JODVV +LJK JORVV JODVV
Bianco
Avorio
Tortora
Creta
Lavagna
Nero
ZONA NOTTE ARMADI
ZONA NOTTE ARMADI ARMADI, ATTREZZATURE INTERNE E SOLUZIONI SU MISURA
PIANCA 2009
pIANCA 2009
NUOVE TIPOLOGIE DI ANTE E DI MANIGLIE, AMPIA SCELTA DI MISURE, PRESTIGIOSE ESSENZE, BRILLANTI SUPERFICI LACCATE, ANTE CON APERTURA A BATTENTE, SCORREVOLE O COMPLANARE: LA NOTTE PIANCA SI VESTE DI UN NUOVO FASCINO New type of doors and handles, LARGE RANGE OF SIZES, prestigious woods, sparkling surfaces, HINGED, SLIDING OR COMPLANAR OPENING: Pianca’s Night wears a new style
ARMADI
Wardrobe
Il guardaroba è un importante protagonista della casa, l’espressione diretta e visibile di uno stile di vita: fra design e moda, arredo e architettura. Pianca propone un’ampia serie di interpretazioni, esplorando le più diverse possibilità estetiche e funzionali delle ante. Materiali, colori, tipologie di apertura diverse, offrono molteplici possibilità di scelta, inserendosi in qualsiasi spazio con essenzialità e spontaneità, rigore e creatività. Tutto questo nel segno della qualità, della personalizzazione e della durata. The wardrobe is an integral part of a home, expression of one’s lifestyle: between fashion and design, architecture and interior design. Pianca presents an ample array of wardrobe interpretations by exploring diverse aesthetic and functional combinations of the doors. Choice is provided in the multiplicity of colours, materials and typology ofdoor opening, thus adapting naturally to any space. All marked by Pianca’s trademark: quality, durability and individuality.
indice
Index
Maniglia verticale o orizzontale scavata nell’anta _TRATTO Vertical or horizontal handle recessed into the door _Tratto La maniglia trova sede lungo il profilo orizzontale _ORIZZONTE The handle is concealed along the horizontal profile _Orizzonte Vasta scelta di finiture, materiali e maniglie _PLANA A wide array of finishes, materials and handles _Plana Anta caratterizzata da un’ampia fascia orizzontale _VELA Door distinguished by a wide horizontal band _Vela Il telaio suddivide l’anta in tre pannelli, in vetro o essenza _WINDOW The frame divides the door up into three panels, in glass or wood finish _Window L’anta è divisa in due pannelli, disponibili nei vari materiali e finiture _LINK The door is divided up into two panels, available in various materials and finishes _Link Il telaio delinea pannelli interi disponibili anche in vetro print _CORNICE The frame outlines whole panels which are also available in printed glass _Cornice Anta a telaio suddivisa da cinque sottili traversi _KYOTO Door with frame divided up into six areas by five slim crosspieces _Kyoto Uguale e importante spessore per il telaio e i due traversi _MIRAGE The same sturdy thickness for the frame and two crosspieces _Mirage Elementi speciali di serie e lavorazioni su misura _ELEMENTI SPECIALI Standard elements and made to measure processing _Distinctive elements Soluzioni funzionali e curate nei dettagli _ATTREZZATURE INTERNE Functional solutions with painstaking care for details _Internal fittings Elementi di stile che definiscono il disegno dell’anta _MANIGLIE Stylish details which define the design of the door _Handles Caratteristiche, dimensioni e finiture _INFORMAZIONI TECNICHE Characteristics, dimensions and finishes _Technical information
007 023 037 057 073 089 103 119 133 147 163 189 201
ANTA TRATTO La maniglia scavata nell’anta permette una presa sicura e dona una sensazione di contrasto estetico tra solidità e movimento. Le linee leggere ma decise dell’anta Tratto si adattano perfettamente a tutti i tipi di ambiente, per un modello guidato dall’essenzialità e dalla spontaneità dello stile inconfondibile di Pianca. Handle function is performer by a grooving in the door: a good combination of secure grab and esthetical detail. Light and strong shapes of Tratto door are perfectly adapting to all living challenges, conceived respecting the essential and spontaneous typical Pianca style.
Armadi TRATTO 07
LINEE LEGGERE MA DECISE PER UN DISEGNO GUIDATO DALL’ESSENZIALITà Light yet decisive lines for a model marked by essential design 08 TRATTO Armadi
Armadi TRATTO 011
Pagina 09: Tratto_ armadio scorrevole a due ante in laccato lucido rosso ciliegia, L 243,8 H 238,7. Pagina 10: Tratto__armadio scorrevole a quattro ante in laccato opaco bianco, L 407,6 H 257,7. Pagina a lato: Tratto__dettaglio maniglia. Page 09: Tratto__wardrobe with two sliding doors in rosso ciliegia high gloss lacquered finish, W 243.8 H 238.7. Page 10: Tratto__wardrobe with four sliding doors in bianco matt lacquered finish, W 407.6 H 257.7. Opposite page: Tratto__handle detail. Armadi TRATTO 013
LE MANIGLIE ORIZZONTALI O VERTICALI SONO INCAVATE NELLE ANTE The horizontal or vertical handles are recessed into the doors 014 TRATTO Armadi
Armadi TRATTO 017
Armadi TRATTO 019
Pagina 16: Tratto_ armadio scorrevole a tre ante in laccato lucido grigio scuro, L 363,8 H 257,7. Pagina 18: Tratto__armadio battente a quattro ante in laccato opaco bianco con maniglia verticale, L 283,8 H 238,7. Pagina a lato: Tratto__dettaglio maniglia verticale. Page 16: Tratto__wardrobe with three sliding doors in grigio scuro high gloss lacquered finish, W 363.8 H 257.7. Page 18: Tratto__wardrobe with four wing doors in bianco matt lacquered finish with vertical handle, W 283.8 H 238.7. Opposite page: Tratto__vertical handle detail. Armadi TRATTO 021
ORIZZONTE Massima linearità per Orizzonte, un armadio che interpreta con attenzione l’evoluzione dello stile di vita contemporaneo. Essenziale e rigoroso, presenta ante complanari, scorrevoli o battenti pensate per creare una superficie unica. Il disegno è creato solo da una lunga linea d’orizzonte in cui trovano sede le maniglie. Maximum linearity for Orizzonte, a wardrobe that interprets attentively the evolution of contemporary lifestyles. Essential and cleancut, these wardrobes can be fitted with wing, sliding or flush sliding doors designed to create a single surface. The design is achieved by a single long horizontal line along which the handles are concealed.
Armadi ORIZZONTE 023
la linearità dell’anta complanare è SCANDITA DA UNA SOTTILE LINEA D’ORIZZONTE The linearity of the flush sliding door is interrupted by a slim horizontal line 024 ORIZZONTE Armadi
Armadi ORIZZONTE 027
Pagina 25: Orizzonte_ armadio complanare a due ante in laccato opaco bianco con profilo maniglia brill, L 306 H 238,7. Pagina 26: Orizzonte__armadio complanare a due ante in laccato opaco bianco con profilo maniglia in laccato opaco bianco, L 306 H 238,7. Page 25: Orizzonte__wardrobe with two bianco matt lacquered flush sliding doors with brill handle profile, W 306 H 238.7. Page 26: Orizzonte__wardrobe with two bianco matt lacquered flush sliding doors with bianco matt lacquered handle profile, W 306 H 238.7. Armadi ORIZZONTE 029
LA MANIGLIA TROVA SEDE LUNGO IL PROFILO ORIZZONTALE CHE ATTRAVERSA LE ANTE The handle is concealed along the horizontal profile that crosses the doors 030 ORIZZONTE Armadi
Armadi ORIZZONTE 033
Pagina 32: Orizzonte_ armadio battente a otto ante in laccato opaco grigio nuvola con profilo laccato opaco tabacco, L 403,8 H 257,7. Pagina a lato: Orizzonte__armadio battente ad angolo a otto ante in laccato lucido nero con profilo maniglia brill, L 315 x L 215 H 257,7. Page 32: Orizzonte__wardrobe with eight wing doors in grigio nuvola matt lacquered finish with tabacco matt lacquered profile, W 403,8 H 257.7. Opposite page: Orizzonte__corner wardrobe with eight wing doors in nero high gloss lacquered finish with brill handle profile, W 315 x W 215 H 257.7. Armadi ORIZZONTE 035
ANTA PLANA Semplicità, versatilità, libertà di arredare con Plana. Un’anta essenziale e lineare, personalizzabile attraverso la scelta fra diverse finiture superficiali e tipologie di maniglie. La sua essenzialità è sinonimo di grande versatilità per soluzioni speciali e lavorazioni su misura. Simplicity, versatility, freedom of furnishing with Plana. An essential and linear door, which can be customised with a choice of surface finishes and handle types. Its essential nature leads to ample versatility, making for special solutions and made to measure processing.
Armadi PLANA 037
SEMPLICITà E RAFFINATEZZA PER VALORIZZARE OGNI STILE D’ARREDO Simplicity and refined design to add value to any interior décor style 038 PLANA Armadi
Armadi PLANA 041
Armadi PLANA 043
Pagina 39: Plana_ dettaglio della maniglia V 72 in cromo satinato. Pagina 40: Plana_ armadio scorrevole a tre ante in laccato lucido avorio con maniglia V 72 in cromo satinato, L 363,8 H 257,7. Pagina 42: Plana_ armadio battente a quattro ante in laccato opaco bianco con maniglia Q 170 in laccato lucido bianco, L 283,8 H 238,7. Page 39: Plana__detail of the V 72 frosted chrome handle. Page 40: Plana__wardrobe with three sliding doors in avorio high gloss finish with V 72 frosted chrome handle, W 363.8 H 257.7. Page 42: Plana__wardrobe with four wing doors in bianco matt lacquered finish with Q 170 bianco high gloss lacquered handle, W 283.8 H 238.7. Armadi PLANA 045
Armadi PLANA 047
Pagina 46: Plana_ dettaglio finitura in poro aperto laccato bianco e maniglia Y 30. Pagina a lato: Plana_ armadio scorrevole a tre ante in poro aperto laccato bianco con maniglia Y 30 in laccato opaco bianco, L 303,8 H 238,7. Page 46: Plana__detail of the bianco lacquered open pore finish and Y 30 handle. Opposite page: Plana__wardrobe with three sliding doors in bianco lacquered open pore finish with Y 30 bianco matt lacquered handle, W 303.8 H 238.7. Armadi PLANA 049
LA BELLEZZA DELLE FINITURE TROVA PIENO RISALTO SULLA SUPERFICIE LISCIA The beauty of the finishes is emphasised even further by the smooth surface 050 PLANA Armadi
Armadi PLANA 053
Pagina 52: Plana_ armadio battente a sei ante in laccato lucido tabacco con maniglia Y 110 in laccato opaco tabacco, L 363,8 H 238,7. Pagina a lato: Plana_armadio battente a sei ante in laccato opaco grigio nuvola con maniglia Y 110 in laccato opaco grigio nuvola, L 303,8 H 238,7. Page 52: Plana__wardrobe with six wing doors in tabacco high gloss lacquered finish with Y 110 tabacco matt lacquered handle, W 363.8 H 238.7. Opposite page: Plana__wardrobe with six wing doors in grigio nuvola matt lacquered finish with Y 110 grigio nuvola matt lacquered handle, W 303.8 H 238.7. Armadi PLANA 055
ANTA VELA Complanare o scorrevole, l’armadio Vela valorizza con la sua eleganza le necessità d’arredo contemporanee. Elemento caratterizzante sono i pannelli orizzontali, che interrompono la continuità delle ante e che possono essere realizzati con finiture in contrasto con il resto della struttura. With complanar or sliding doors, Vela wardrobe offers an elegant proposal to contemporary furnishing requests. It is characterized by its horizontal panels, interrupting the linearity of doors and that can be realized in contrasting finishing.
Armadi VELA 057
SUPERFICI CHE SCIVOLANO PER RICHIUDERSI AGEVOLMENTE SULLO STESSO PIANO Flush doors sliding smoothly only on one rail 058 VELA Armadi
Armadi VELA 061
Armadi VELA 063
Pagina 60: Vela_ armadio complanare a quattro ante in laccato lucido bianco, L 492 H 238,7. Pagina 62: Vela_ armadio complanare a due ante in laccato lucido grigo scuro, L 306 H 257,7. Pagina a lato: Vela_armadio complanare a due ante con pannelli superiori ed inferiori in laccato lucido bianco e pannello centrale in noce canaletto, L 306 H 257,7. Page 60: Vela__wardrobe with four flush sliding doors in bianco high gloss lacquered finish, W 492 H 238.7. Page 62: Vela__wardrobe with two flush sliding doors in grigio scuro high gloss lacquered finish, W 306 H 257.7. Opposite page: Vela__wardrobe with two flush sliding doors with upper and lower panels in bianco high gloss lacquered finish and central panel in canaletto walnut wood, W 306 H 257.7. Armadi VELA 065
POSSIBILE SCELTA DI RAFFINATI CONTRASTI DI FINITURA O COLORE TRA I PANNELLI Possible choice of refined contrasting finishes or colours between the panels 066 VELA Armadi
Armadi VELA 069
Pagina 68: Vela_armadio scorrevole a due ante con pannelli superiori ed inferiori in laccato opaco avorio e pannello centrale in laccato lucido avorio, L 303,8 H 238,7. Pagina a lato: Vela_armadio scorrevole a due ante con composizione di pannelli in laccato opaco nero e rovere grigio. Page 68: Vela__wardrobe with two sliding doors with upper and lower panels in avorio matt lacquered finish and central panel in avorio high gloss lacquered finish, W 303.8 H 238.7. Opposite page: Vela__ wardrobe with two sliding doors with composition of panels in nero and rovere grigio matt lacquered finisH Armadi VELA 071
ANTA WINDOW La leggerezza e la libertĂ estetica sono i principi fondamentali dellâ&#x20AC;&#x2122;anta Window. Il sottile telaio disponibile con finitura in laccato opaco o in alluminio, sia brill che brunito, circonda pannelli realizzati in essenza, in vetro opaco, lucido o stop-sol. La possibilitĂ di accostare superfici di diverso colore e finitura rendono questo tipo di anta particolarmente versatile e creativo. Lightweightness and freedom of aesthetic appeal are the fundamental principles of the Window door. The slim frame which is available in a matt lacquered or aluminium finish, either brill or burnished, surrounds panels in a wood finish, painted glass, frosted or stop-sol. The possibility of combining different coloured surfaces and different finishes makes this type of door especially versatile and creative.
Armadi WINDOW 073
IL TELAIO DISEGNA SUL VETRO DELLE LINEE BRILLANTI E ULTRASOTTILI The frame describes brilliant ultrathin lines on the glass 074 WINDOW Armadi
Armadi WINDOW 077
Armadi WINDOW 079
Pagina 76: Window_ armadio scorrevole a due ante con pannelli in vetro lucido nero, telaio in alluminio brill e maniglia Y 30 ricavata nel telaio, L 303,8 H 238,7. Pagina 78: Window_ armadio scorrevole a tre ante con pannelli in vetro lucido bianco, telaio in alluminio brill e maniglia Y 30 ricavata nel telaio, L 363,8 H 238,7. Page 76: Window__wardrobe with two sliding doors with nero high gloss glass panels, brill aluminium frame and Y 30 handle recessed into the frame, W 303,8 H 238.7. Page 78: Window__wardrobe with three sliding doors with bianco high gloss glass panels, brill aluminium frame and Y 30 handle recessed into the frame, W 363,8 H 238.7. Armadi WINDOW 081
CALDE ESSENZE E VETRI BRILLANTI SONO VALORIZZATI DALLA GEOMETRIA DELLE ANTE Warm wood finishes and shiny glass panels are enhanced by the geometric shapes of the doors 082 WINDOW Armadi
Armadi WINDOW 085
Pagina 84: Window_armadio scorrevole a tre ante con pannelli in rovere grigio, telaio in alluminio brunito e maniglia Y 30 ricavata nel telaio, L 363,8 H 257,7. Pagina a lato: Window_armadio scorrevole a due ante con pannelli in vetro stop-sol, tealio in alluminio brunito e maniglia Y 30 ricavata nel telaio, L 243,8 H 238,7. Page 84: Window__wardrobe with three sliding doors with rovere grigio panels, burnished aluminium frame and Y 30 handle recessed into the frame, W 363.8 H 257.7. Opposite page: Window__wardrobe with two sliding doors with stop-sol glass panels, burnished aluminium frame and Y 30 handle recessed into the frame, W 243.8 H 238.7. Armadi WINDOW 087
ANTA LINK Il calore naturale del legno, la varietà delle finiture laccate, la lucida bellezza del vetro trovano pieno valore nell’anta Link. Le diverse possibilità espressive fatte di monocromie e contrasti consentono di creare composizioni di classica eleganza o di originale modernità. The natural warmth of wood, the variety of lacquered finishes, the high gloss beauty of the glazing are all quality features of Link doors. The different expressive possibilities comprising single colours and contrasts allow for the creation of compositions marked by classic elegance or original modernity.
Armadi LINK 089
IL FASCINO DEL VETRO INTERPRETATO IN UNA NUOVA GAMMA DI FINITURE The charm of glass interpreted in a new range of finishes 090 LINK Armadi
Armadi LINK 093
Pagina 92: Link_armadio scorrevole a quattro ante con pannelli in vetro opaco bianco, telaio in laccato opaco bianco, L 403.8 H 257,7. Pagina a lato: Link_armadio scorrevole a tre ante con pannelli in specchio fumè, telaio in noce canaletto, L 363,8 H 238,7. Page 92: Link__wardrobe with four sliding doors and bianco matt glass panels, bianco matt lacquered frame, W 403.8 H 257.7. Opposite page: Link__wardrobe with three sliding doors and fumè mirror panels, canaletto walnut frame, W 363.8 H 238.7. Armadi LINK 095
MONOCROMA O SPEZZATA, PER REALIZZAZIONI DI SPICCATA ORIGINALITà Single coloured or split, to create truly original combinations 096 LINK Armadi
Armadi CORNICE 99
Pagina 98: Link_armadio battente a sei ante con pannelli in vetro lucido grigio scuro, telaio in alluminio anodizzato, L 363,8 H 238,7. Pagina a lato: Link_armadio scorrevole a tre ante con combinazione di pannelli in rovere grigio e in vetro opaco bianco, telaio in rovere grigio. Page 98: Link__wardrobe with six wing doors with grigio scuro high gloss glass panels, anodised aluminium frame, W 363.8 H 238.7. Opposite page: Link__wardrobe with three sliding doors with a combination of rovere grigio panels and bianco matt glass panels, rovere grigio frame. Armadi LINK 101
ANTA CORNICE Superfici in successione nelle diverse finiture dei vetri o dei laccati, in armonia o in contrasto con il telaio, che ne sottolinea l’eleganza. L’anta Cornice dà vita a composizioni lineari e soluzioni raffinate, capaci di completare lo spazio notte in accordo con gli stili dell’abitare contemporaneo. A sequence of surfaces in different glass or lacquered finishes, to match or contrast with the frame, underscoring its elegance. Cornice doors will liven up linear compositions and refined solutions, able to complete the bedroom and furnish it in accordance with the contemporary lifestyle.
Armadi CORNICE 103
la SOTTILE bellezza del vetro PRINT per un disegno dI NUOVO valore The subtle beauty of engraved glass for a design with innovative value 104 CORNICE Armadi
Armadi CORNICE 107
Armadi CORNICE 109
Pagina 105: Cornice_armadio scorrevole a quattro ante in vetro print bronzo, telaio in rovere scuro, L 403,8 H 257,7. Pagina 106: Cornice_armadio scorrevole a tre ante in vetro print lucido bianco, telaio in rovere grigio, L 363,8 H 238,7. Pagina 108: Cornice_ armadio scorrevole a quattro ante in vetro print opaco ecr첫, telaio in laccato opaco tortora, L 403,8 H 257,7. Page 105: Cornice__wardrobe with four sliding doors with bronzo printed glass, rovere scuro frame, W 403.8 H 257.7. Page 106: Cornice__wardrobe with three sliding doors with bianco high gloss printed glass, rovere grigio frame, W 363.8 H 238.7. Page 108: Cornice__wardrobe with four sliding doors with ecr첫 matt printed glass, tortora matt lacquered frame, W 403.8 H 257.7. Armadi CORNICE 111
COMBINAZIONE DI STILI PER UNA NUOVA SOLUZIONE DELLA CABINA AD ANGOLO Combinations of styles to emphasise the corner closet solution 112 CORNICE Armadi
Armadi CORNICE 115
Pagina 114: Plana e Cornice_armadio con anta Plana battente in laccato opaco bianco e cabina spogliatoio con anta Cornice in vetro opaco bianco, telaio in laccato opaco bianco e maniglia A 40 in laccato opaco bianco, L 435 H 238,7. Pagina a lato: Cornice_armadio battente a sei ante in vetro lucido bianco, telaio in noce canaletto e maniglia A 40 in noce canaletto, L 363,8 H 238,7. Page 114: Plana and Cornice__wardrobe with Plana bianco matt lacquered wing door and closet with Cornice bianco matt glass door, bianco matt lacquered frame and A 40 bianco matt lacquered handle, W 435 H 238.7. Opposite page: Cornice__wardrobe with six bianco high gloss glass wing doors, canaletto walnut frame and A 40 canaletto walnut handle, W 363.8 H 238.7. Armadi CORNICE 117
ANTA KYOTO Ispirazione orientale e ricercata linearità per Kyoto, un’anta scorrevole costituita da pannelli in vetro lucido, opaco o stop-sol montati su un telaio in legno massello, disponibile in diverse finiture. La particolarità dell’anta è nella successione orizzontale di sottili traversi in legno, che ne denotano lo stile. Oriental inspiration and fine linearity for Kyoto, a sliding door comprising high gloss, matt or stop-sol glass panels fitted on a solid wooden frame, available in different finishes. The door stands out for the horizontal succession of slim wooden crosspieces, which add a touch of style.
Armadi KYOTO 119
RICERCA E REALIZZAZIONE DI ARMONIA E BELLEZZA A product which epitomises sought-after harmony and beauty 120 KYOTO Armadi
Armadi KYOTO 123
Pagina 122: Kyoto_armadio scorrevole a due ante in vetro lucido grigio scuro, telaio in laccato opaco grigio scuro, L 303,8 H 238,7. Page 122: Kyoto_wardrobe with two sliding grigio scuro high gloss glass doors, grigio scuro matt lacquered frame, W 303.8 H 238.7. Armadi KYOTO 125
suddividere lâ&#x20AC;&#x2122;anta in pannelli, per una precisa scelta di stile Splitting the door up into panels, for a specific choice of style 126 KYOTO Armadi
Armadi KYOTO 129
Pagina 129: Kyoto_armadio scorrevole a tre ante in vetro stop-sol, telaio in rovere scuro, L 363,8 H 238,7. Pagina a lato: Kyoto_armadio scorrevole a due ante in vetro lucido bianco, telaio in noce canaletto, L 303,8 H 238,7. Page 129: Kyoto__wardrobe with three sliding stop-sol glass doors, rovere scuro frame, W 363.8 H 238.7. Opposite page: Kyoto__wardrobe with two bianco high gloss glass sliding doors, canaletto walnut frame, W 303.8 H 238.7. Armadi KYOTO 131
ANTA MIRAGE Caratterizzata dai traversi orizzontali in legno, Mirage interpreta la struttura tradizionale dellâ&#x20AC;&#x2122;anta a telaio, alla luce della contemporaneitĂ . Solida nella concezione, molteplice nelle possibilitĂ espressive: pannelli in vetro incorniciati dal telaio di forte spessore, realizzato in essenza o in laccato opaco. Distinguished by horizontal wooden crosspieces, Mirage interprets the traditional structure of a door with frame, in the light of contemporary living. Solid in its design, affording a multitude of expressive possibilities: glass panels framed by a thick frame, either in wood finish or matt lacquered.
Armadi MIRAGE 133
L’ELEGANZA DEL VETRO INCONTRA IL FORTE SPESSORE DEL TELAIO IN MASSELLO The elegance of glass merges with the thick solid wood frame 134 MIRAGE Armadi
Armadi MIRAGE 137
Pagina 136: Mirage_armadio scorrevole a tre ante con pannelli in vetro opaco bianco, telaio in rovere grigio, L 363,8 H 238,7. Page 136: Mirage__wardrobe with three sliding doors with bianco matt glass panels, rovere grigio frame, W 363.8 H 238.7. Armadi MIRAGE 139
IL TELAIO VERTICALE ACCOGLIE UNA PRATICA MANIGLIA A SCOMPARSA The vertical frame houses a practical concealed handle 140 MIRAGE Armadi
Armadi MIRAGE 143
Pagina 142: Mirage_armadio scorrevole a due ante in vetro opaco bianco, telaio in laccato opaco bianco, L 303,8 H 238,7. Pagina a lato: Mirage_armadio scorrevole a due ante in vetro stop-sol, telaio in noce canaletto, L 303,8 H 238,7. Page 142: Mirage__wardrobe with two bianco matt glass sliding doors, bianco matt lacquered frame, W 303.8 H 238.7. Opposite page: Mirage__wardrobe with two stop-sol glass sliding doors, canaletto walnut frame, W 303.8 H 238.7. Armadi MIRAGE 145
ELEMENTI SPECIALI Pianca arricchisce l’ambientabilità e la funzionalità del guardaroba, mettendo a disposizione una scelta completa di elementi speciali di serie: dai terminali, ai ponti, alle fasce di tamponamento, in totale modularità con gli elementi standard. A questo si aggiunge la possibilità di richiedere delle lavorazioni su misura, per inserire la struttura in qualsiasi spazio. With Pianca you choose to enrich your wardrobe’s uses and functionality: a vast array of uniquely modular additions such as: terminal elements, bridges and fillers. Just add the option to request tailor-made solutions for your structure to adapt and fit right into your home, no matter which space.
Armadi ELEMENTI SPECIALI 147
SOTTOSCALA E MANSARDE, SITUAZIONI DI INTERESSANTE RESA ESTETICA Attics and basements, situations involving aesthetic challenges 148 ELEMENTI SPECIALI Armadi
Armadi ELEMENTI SPECIALI 151
Pagina 150: armadio battente con anta Plana in laccato opaco bianco, versione su misura con taglio mansardato e taglio in altezza a scalino. Page 150: wing door wardrobe with Plana bianco matt lacquered door, made to measure version with sloping roof cut and staircase cut. Armadi ELEMENTI SPECIALI 153
Armadi ELEMENTI SPECIALI 155
Pagina 154: armadio battente con anta Plana in laccato opaco bianco, versione con moduli ponte e sovraporta. Page 154: wing door wardrobe with Plana bianco matt lacquered door, version with bridge units. Armadi ELEMENTI SPECIALI 157
Armadi ELEMENTI SPECIALI 159
Pagina 158: armadio battente con anta Plana in laccato opaco bianco, versione con elementi a giorno e cassettiere People. Pagina a lato: armadio battente con anta Plana in laccato opaco bianco, versione con moduli angolo e terminali. Page 158: wing door wardrobe with Plana bianco matt lacquered door, version with open units and People drawer units. Opposite page: wing door wardrobe with Plana bianco matt lacquered door, version with corner and terminal modules. Armadi ELEMENTI SPECIALI 161
ATTREZZATURE INTERNE Dietro le ante l’ordine è garantito da un’ampia scelta di attrezzature interne, soluzioni funzionali e curate nel dettaglio. I ripiani e i raster si distinguono per gli spessori importanti, mentre le cassettiere sono realizzabili con frontali in legno o vetro. La scelta degli elementi spazia tra le finiture laccate e le essenze e due varianti per la scocca, il bianco talco e il grigio texture. Tidy wardrobe interiors are guaranteed thanks to an extensive array of internal fittings, functional solutions with painstaking care for details. The shelves and cubbies stand out for their thickness, while the drawer units can be made with wooden or glass fronts. The choice of fittings is available in the range of lacquered and wood finishes and two variants for the body, bianco talco and grigio texture.
Armadi ATTREZZATURE INTERNE 163
RIPIANI ESTRAIBILI ED ATTREZZATI, LUCI A LED INTERNE, VASSOI E VANI PER GLI ACCESSORI Pull-out shelves, internal drawer units, trays and compartments for all your accessories 164 ATTREZZATURE INTERNE Armadi
Esempio compositivo di attrezzatura interna nella finitura bianco talco. Cassettiere nella versione a terra o sospesa, con frontali in legno o in vetro lucido. Aste appendiabiti verniciate bianco talco. Sample composition of internal fittings in the bianco talco finish. Drawer units in the floor-standing or wall-mounted versions, with wooden or high gloss glass fronts. Bianco talco painted clothes rails.
Armadi ATTREZZATURE INTERNE 167
sinistra: Cassettiera sospesa con telaio in metallo e portascarpe. centro: Telaio in metallo estraibile con piano in vetro satinato. destra: Lampade a led ed aste appendiabiti verniciate in bianco talco. left: Wall-mounted drawer unit with metal frame and shoe rack. centre: Pull-out metal frame with frosted glass top. right: LED lights and bianco talco painted clothes rails.
Armadi ATTREZZATURE INTERNE 169
Esempio compositivo di attrezzatura interna per cabina spogliatoio nella finitura bianco talco. Cassettiera a terra con frontali in legno e aste appendiabiti verniciate bianco talco. Vaschette porta-oggetti in alluminio. Sample composition of internal fittings for closet in bianco talco finisH Floor-standing drawer unit with wooden fronts and bianco talco painted clothes rails. Aluminium organiser trays. Armadi ATTREZZATURE INTERNE 171
SCATOLE COMPONIBILI, CON COPERCHIO O SUDDIVISE IN PRATICI VANI Modular boxes, with lids or split into practical compartments 172 ATTREZZATURE INTERNE Armadi
Esempio compositivo di attrezzatura interna nella finitura grigio texture. Cassettiere nella versione a terra o sospesa, con frontali in legno o in vetro lucido grigio scuro. Aste appendiabiti verniciate cromo. Sample composition of internal fittings in the grigio texture finish. Drawer units in the floor-standing or wall-mounted versions, with wooden or high gloss grigio scuro glass fronts. Chrome painted clothes rails.
Armadi ATTREZZATURE INTERNE 175
sinistra: Cassettiera sospesa con telaio in metallo, aste portapantaloni e telaio indipendente porta cravatte/cinture. centro: Feltri sagomati profumabili. destra: Cassettiera sospesa con telaio in metallo e sacche trapuntate. left: Wall-mounted drawer unit with metal frame, trouser racks and independent frame for tie/belt racks. centre: Scented felt shapes. right: Wall-mounted drawer unit with metal frame and quilted sacks.
Armadi ATTREZZATURE INTERNE 177
Specchio interno estraibile e orientabile. Pull-out adjustable internal mirror. Armadi ATTREZZATURE INTERNE 179
eleganti soluzioni in tinta o contrasti di colore NELLA SCELTA DELle cassettiere Stylish solutions in the same colour or in a contrasting colour in the choice of drawer units 180 ATTREZZATURE INTERNE Armadi
sinistra: Cassettiera in finitura bianco talco e frontali in legno. centro: Cassettiera in finitura bianco talco e frontali in vetro lucido bianco. destra: Cassettiera in finitura grigio texture e frontali in legno. left: Drawer unit in bianco talco finish and wooden fronts. centre: Drawer unit in bianco talco finish and bianco high gloss glass fronts. right: Drawer unit in grigio texture finish and wooden fronts.
Armadi ATTREZZATURE INTERNE 183
sinistra: Cassettiera in finitura noce canaletto. centro: Cassettiera in finitura laccato opaco texture rosso ciliegia. destra: Cassettiera in finitura rovere scuro. left: Drawer unit in canaletto walnut finish centre: Drawer unit in rosso ciliegia texture matt lacquered finish right: Drawer unit in rovere scuro finish
Armadi ATTREZZATURE INTERNE 185
Armadi ATTREZZATURE INTERNE 187
maniglie Le maniglie sono elementi di stile che definiscono il disegno globale delle ante Pianca. Discrete e quasi invisibili nelle ante a telaio, caratterizzanti e raffinate nelle finiture in essenza, in metallo o laccate, di assoluto protagonismo se incavate direttamente nelle ante. Handles are stylish features which define the overall design of Pianca doors. Discrete and almost invisible in the doors with frame, concrete and refined in the wood finishes, and absolute protagonists when recessed directly into the doors.
Armadi MANIGLIE 189
LA MANIGLIA INCAVATA, SEGNO DISTINTIVO DELL’ANTA TRATTO The recessed handle, the distinguishing trait of the Tratto door 190 MANIGLIE Armadi
maniglia A 18
maniglia A 40
maniglia Y 30
AMPIA SCELTA DI MISURE E FINITURE PER UNA MANIGLIA CHE DIVENTA ACCESSORIO A wide choice of sizes for a handle that becomes an accessory 194 MANIGLIE LACCATE Armadi
maniglia Y 110
maniglia A 18
maniglia A 40
maniglia S 18
maniglia S 72
maniglia V 30
maniglia V 72
maniglia Q 110
maniglia Q 170
Armadi MANIGLIE LACCATE 197
maniglia A 18
maniglia A 40
maniglia T 30
maniglia T 72
Maniglie laccate Lacquered handles
A 18 Tutti i colori in laccato opaco
A 40 All colors matt lacquered
Y 30 Tutti i colori in laccato opaco
Y 110 All colors matt lacquered
Maniglie metallo Metal handles
A 18 Brill Brunito
A 40 Brill Brunito
S 18 Cromo satinato Brunito
S 72 Cromo satinato Brunito
Q 110 Bianco lucido Nero lucido Brill
Q 170 Bianco lucido Nero lucido Brill
A 18 Rovere scuro Rovere grigio Noce canaletto
A 40 Rovere scuro Rovere grigio Noce canaletto
T 30 Rovere scuro Rovere grigio Noce canaletto
T 72 Rovere scuro Rovere grigio Noce canaletto
Maniglie legno Wood handles
V 30 Cromo satinato Brunito
V 72 Cromo satinato Brunito
Armadi MANIGLIE LEGNO 199
INFORMAZIONI Tecniche
Technical informations Scegliere Pianca significa poter contare sulla qualità e sull’esperienza di una grande realtà italiana nel settore del mobile. La gamma dei prodotti, estremamente ampia ed in continua evoluzione, soddisfa ogni necessità d’arredo, nel segno della bellezza, della funzionalità, della durata e della trasversalità con gli altri ambienti della casa. Choosing Pianca means relying on the quality and experience of a leading Italian company in the furniture sector. Its vast range of continuously developing products meets all furnishing requirements, adding beauty, functionality, durability and versatility to all rooms in the home.
Armadi INFORMAZIONI TECNICHE 201
armadi Wardrobes Una scelta completa di ante, una ricca dotazione interna ed una totale modularità, per arredare con stile e risolvere al meglio qualsiasi spazio. A complete selection of doors, with plenty of interior fittings and complete modularity, for furnishing in style and solving any problem of space in the best possible way.
Plana
Modularità Modularity Anta battente Wing door: Anta singola: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Single door: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Modulo terminale: 46,1cm End unit: 46,1cm Coppia di ante: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Pair of doors: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Modulo angolo: 110,7x110,7cm Corner unit: 110,7x110,7cm
Riferimento a pag. 37 Reference to page 37
Finiture Finishes Le ante Plana sono realizzate con pannelli lisci in tamburato industriale dello spessore di 2,5 cm per il battente e 3 cm per lo scorrevole. Plana doors comprising plain industrial honeycomb-core panels, 2.6 cm thick for wing doors, and 3 cm thick for sliding doors.
Anta in laccato: Maniglie per ante battenti e soffietto: Maniglie per ante scorrevoli:
opaco, poro aperto opaco, lucido spazzolato
Lacquered door: Handles for wing and folding doors: Handles for sliding doors:
matt, open pore matt, brushed gloss
A, Y, T, S, V, Q A, Y, T, S, V, Q, a scomparsa
A, Y, T, S, V, Q A, Y, T, S, V, Q, concealed
Tratto
Tratto doors are made of plain industrial honeycomb-core panels, with the handle recessed directly into the door, fitted horizontally in the sliding door version and vertically in the wing door version.
238,5
257,7
289,7
Anta scorrevole Sliding door: Anta singola: 67,8cm / 97,8cm / 117,8cm Single door: 67,8cm / 97,8cm / 117,8cm
Modularità Modularity Anta battente Wing door: Anta singola: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Single door: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Modulo terminale: 46,1cm End unit: 46,1cm Coppia di ante: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Pair of doors: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Modulo angolo: 110,7x110,7cm Corner unit: 110,7x110,7cm
Riferimento a pag. 7 Reference to page 7
Le ante Tratto sono realizzate con pannelli lisci in tamburato industriale, la maniglia, direttamente scavata nell’anta, si presenta orizzontale nella versione scorrevole e verticale nella versione battente.
Altezza Height:
Anta soffietto Folding door: Cabina terminale: 131x134cm End closet: 131x134cm Cabina angolo: 131x131cm Corner closet: 131x131cm
Finiture Finishes Anta in laccato: opaco, lucido spazzolato Maniglie per ante battenti e scorrevoli: verticali o orizzontali, incavate nell’anta Lacquered door: Handles for wing and sliding doors:
matt, brushed gloss vertical or horizontal, recessed into the door
Anta soffietto Folding door: Cabina terminale: 131x134cm End closet: 131x134cm Cabina angolo: 131x131cm Corner closet: 131x131cm
Altezza Height:
238,5
257,7
Anta scorrevole Sliding door: Anta singola: 67,8cm / 97,8cm / 117,8cm Single door: 67,8cm / 97,8cm / 117,8cm
Armadi INFORMAZIONI TECNICHE 203
armadi Wardrobes Una scelta completa di ante, una ricca dotazione interna ed una totale modularitĂ , per arredare con stile e risolvere al meglio qualsiasi spazio. A complete selection of doors, with plenty of interior fittings and complete modularity, for furnishing in style and solving any problem of space in the best possible way.
ModularitĂ Modularity Anta battente Wing door: Anta singola: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Single door: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Modulo terminale: 46,1cm End unit: 46,1cm Coppia di ante: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Pair of doors: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Modulo angolo: 110,7x110,7cm Corner unit: 110,7x110,7cm
Orizzonte Riferimento a pag. 23 Reference to page 23
Finiture Finishes
Le ante Orizzonte sono realizzate con due pannelli in tamburato industriale di diversa altezza, la maniglia trova sede lungo la giunzione orizzontale. Orizzonte doors are made of two different sized industrial honeycomb-core panels, and the handle is concealed along the horizontal joint.
Pannello laccato: opaco, lucido spazzolato Profilo maniglia: brill o laccato opaco Maniglie per ante battenti e complanari: ricavate nel profilo orizzontale Maniglie per ante scorrevoli: a scomparsa Lacquered panels: Handle profile: Handles for wing doors: Handles for sliding doors:
matt, brushed high gloss brill, matt laquered recessed into the horizontal profile concealed
Anta soffietto Folding door: Cabina terminale: 131x134cm End closet: 131x134cm Cabina angolo: 131x131cm Corner closet: 131x131cm Anta scorrevole Sliding door: Anta singola: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm Single door: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm Anta complanare Coplanar door: Coppia ante: 206cm / 246cm 286cm / 306cm Pair of doors: 206cm / 246cm 286cm / 306cm
Altezza Height:
238,5
257,7
Vela
Riferimento a pag. 57 Reference to page 57
ModularitĂ Modularity
Finiture Finishes
Le ante Vela sono realizzate con tre pannelli in tamburato industriale di sp. 4,5 cm uniti tra loro. Vela doors comprising three industrial honeycomb-core panels, 4.5 cm thick, bonded together.
Pannello superiore ed inferiore: Pannello centrale: Apertura:
laccato opaco, laccato lucido spazzolato laccato opaco, laccato lucido spazzolato, rovere scuro, rovere grigio, noce canaletto maniglia in massello applicata sul pannello centrale
Top and bottom panels: Central panel: Opening:
matt lacquered, brushed gloss lacquered matt lacquered, brushed gloss lacquered, rovere scuro, rovere grigio, noce canaletto solid wood strip handle attached to the central panel
Anta scorrevole Sliding door: Anta singola: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm Single door: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm Anta complanare Coplanar door: Coppia ante: 206cm / 246cm 286cm / 306cm Pair of doors: 206cm / 246cm 286cm / 306cm
Altezza Height:
238,5
257,7
Armadi INFORMAZIONI TECNICHE 205
armadi Wardrobes Cornice
Riferimento a pag. 103 Reference to page 103
Modularità Modularity
Finiture Finishes Telaio: Pannello laccato: Pannello specchio: Pannello print: Maniglie per ante battenti e soffietto: Apertura per scorrevoli:
laccato opaco (bianco, tortora, grigio scuro, nero) alluminio anodizzato, rov. scuro, rov. grigio, noce canaletto opaco, lucido spazzolato argento, fumè vetro lucido o opaco, opaco bronzo (solo scorrevole)
matt lacquered (bianco, tortora, grigio scuro, nero) anodized aluminium, rov. scuro, rov. grigio, noce canaletto matt, brushed gloss argento, fumè gloss or matt glass, matt bronze (only sliding door)
Cornice doors comprising wood particleboard panels (wing and folding doors) or industrial honeycomb-core panels (sliding doors) with an external frame in Mdf with a finish or in anodized aluminium.
Frame: Lacquered panel: Mirror panel: Print panel: Handles for wing and folding doors: Opening for sliding doors:
Link
Finiture Finishes
Le ante Cornice sono realizzate con pannelli in agglomerato di legno (ante battenti e soffietto) o in tamburato industriale (ante scorrevoli) e da una cornice perimetrale in fibra media densità nobilitata o in alluminio anodizzato.
Riferimento a pag. 89 Reference to page 89
Le ante Link sono realizzate con pannelli in agglomerato di legno (ante battenti e soffietto) o in tamburato industriale (ante scorrevoli) variamente rifiniti da una cornice perimetrale con traverso in fibra media densità nobilitata o in alluminio anodizzato. Link doors comprising wood particleboard panels (wing and folding doors) or industrial honeycomb-core panels (sliding doors) finished with an external frame and crosspiece in Mdf with a finish or in anodized aluminium.
Telaio: Pannello laccato: Pannello essenza: Pannello specchio: Pannello vetro: Apertura per battenti e soffietto: e per scorrevoli:
A, S con maniglione strutturale verticale singolo per ante interne e doppio per quelle esterne
A, S with single vertical structural handle for interior doors and double for external doors
Anta battente Wing door: Anta singola: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Single door: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Modulo terminale: 46,1cm End unit: 46,1cm Coppia di ante: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Pair of doors: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Modulo angolo: 110,7x110,7cm Corner unit: 110,7x110,7cm Altezza Height:
Anta soffietto Folding door: Cabina terminale: 131x134cm End closet: 131x134cm Cabina angolo: 131x131cm Corner closet: 131x131cm
238,5
257,7
Anta scorrevole Sliding door: Anta singola: 67,8cm / 97,8cm / 117,8cm Single door: 67,8cm / 97,8cm / 117,8cm
Modularità Modularity laccato opaco (bianco, tortora, grigio scuro, nero) alluminio anodizzato, rov. scuro, rov. grigio, noce canaletto opaco, lucido spazzolato rovere scuro, rovere grigio, noce canaletto argento, fumè lucido, opaco ricavata in corrispondenza della cornice trasversale con maniglione strutturale verticale singolo per ante interne e doppio per quelle esterne
Frame: matt lacquered (bianco, tortora, grigio scuro, nero) anodized aluminium, rov. scuro, rov. grigio, noce canaletto Lacquered panel: matt, brushed gloss Wood finish panel: rovere scuro, rovere grigio, noce canaletto Mirror panel: silver, smoky grey Glass panel: gloss, matt Opening for wing and folding doors: incorporated in the cross frame and for sliding doors: with single vertical structural handle for interior doors and double for external doors
Anta battente Wing door: Anta singola: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Single door: 47,8cm / 57,8cm / 67,8cm Modulo terminale: 46,1cm End unit: 46,1cm Coppia di ante: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Pair of doors: 97,8cm / 117,8cm / 137,8cm Modulo angolo: 110,7x110,7cm Corner unit: 110,7x110,7cm Altezza Height:
Anta soffietto Folding door: Cabina terminale: 131x134cm End closet: 131x134cm Cabina angolo: 131x131cm Corner closet: 131x131cm
238,5
257,7
Anta scorrevole Sliding door: Anta singola: 67,8cm / 97,8cm / 117,8cm Single door: 67,8cm / 97,8cm / 117,8cm
Window Riferimento a pag. 73 Reference to page 73
Le ante Window sono realizzate con un telaio perimetrale portante in alluminio e da due traversi orizzontali nel medesimo materiale che dividono la superficie interna in tre spazi,dove vengono alloggiati i vetri o i pannelli in fibra media densità nelle varie finiture. Window doors comprising a load-bearing external frame in aluminium and two horizontal crosspieces in the same material, which divide the surface into three areas that house glass panels or Mdf panels with different finishes.
Finiture Finishes
Altezza Height:
Telaio: Pannello essenza: Pannello vetro: Maniglie:
brill, brunito, laccato opaco (bianco, tortora) rovere scuro, rovere grigio, noce canaletto lucido, opaco, stop-sol Y 30 ricavata nel profilo verticale
Modularità Modularity
Frame: Wood panel: Glass panel: Handles:
brill, burnished, matt lacquered (bianco, tortora) rovere scuro, noce canaletto gloss lacquered, matt lacquered, stop-sol type Y 30 handle incorporated in the vertical profile
Anta scorrevole Sliding door: Anta singola: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm Single door: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm
238,5
257,7
Armadi INFORMAZIONI TECNICHE 207
armadi Wardrobes
Kyoto
Riferimento a pag. 119 Reference to page 119
Le ante Kyoto sono costituite da una sezione perimetrale portante in legno massiccio impiallacciato e da cinque traversi orizzontali piĂš sottili che dividono la superficie interna in sei spazi dove vengono alloggiati i vari tipi di vetri. Kyoto doors comprising a load-bearing external frame in veneered solid wood with five narrower horizontal crosspieces, which divide the interior surface into six areas that house different types of glass panel.
Altezza Height:
Finiture Finishes Telaio: Pannello vetro: Maniglia:
laccato opaco (bianco, tortora, grigio scuro, nero) rovere scuro, rovere grigio, noce canaletto lucido, opaco, stop-sol a scomparsa
Frame: Glass panel: Handle:
matt lacquered (bianco, tortora, grigio scuro, nero) rovere scuro, rovere grigio, noce canaletto gloss, matt, stop-sol concealed
ModularitĂ Modularity Anta scorrevole Sliding door: Anta singola: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm Single door: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm
238,5
257,7
Mirage
Riferimento a pag. 133 Reference to page 133
Le ante Mirage sono costituite da una sezione perimetrale portante in legno massiccio e da due traversi orizzontali di pari dimensioni che dividono la superficie interna in tre spazi dove vengono alloggiati i vari tipi di vetro. Mirage doors comprising a load-bearing external frame in veneered solid wood with two horizontal crosspieces of the same size, which divide the internal surface into three areas that house different types of glass.
Altezza Height:
Finiture Finishes Telaio: Pannello vetro: Maniglia:
laccato opaco (bianco, tortora, grigio scuro, nero) rovere scuro, rovere grigio, noce canaletto lucido, opaco, stop-sol a scomparsa
Frame: Glass panel: Handle:
matt lacquered (bianco, tortora, grigio scuro, nero) rovere scuro, rovere grigio, noce canaletto gloss, matt, stop-sol concealed
ModularitĂ Modularity Anta scorrevole Sliding door: Anta singola: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm Single door: 97,8cm / 117,8cm 137,8cm / 147,8cm
238,5
257,7
Armadi INFORMAZIONI TECNICHE 209
Photography Beppe Brancato Francesco Walter Gumiero Pagina 130, 144 Styling & Concept Alessandro Pasinelli Laura Zanetti Lithography Grafiche Antiga Printing Grafiche Antiga Credits Cast Fadalti Cantiere Bovisa 100FA Davide Lovatti Galleria Luisa delle Piane Garau I+I Kasthall Lâ&#x20AC;&#x2122;affiche Lâ&#x20AC;&#x2122;oro dei farlocchi Paloma Progetto Luce Silva Tessuti Spazio 900 Tappeti Contemporanei Understate Printed in Italy
PIANCA Via dei Cappellari, 20 31018 Gaiarine, TV Italy Tel. +39 0434 756911 Fax +39 0434 75330 www.pianca.com info@pianca.com
Finiture Finishes Essenza
Wood
Rovere scuro
Noce canaletto
Rovere grigio
Bianco
Avorio
Tortora
Giallo ocra
Aragosta
Rosa
Rosso ciliegia
Rosso scuro
Verde pesto
Terra
Tabacco
Azzurro
Blu siderale
Blu
laccato opaco Grigio nuvola
Grigio scuro
Nero
Bianco
Avorio
Tortora
Matt lacquer
Giallo ocra
Aragosta
Rosso ciliegia
Rosso scuro
laccato lucido Verde pesto
Gloss lacquer
Terra
Tabacco
Blu siderale
Grigio nuvola
Grigio scuro
Nero
LACCATO OPACO Matt lacquered
LACCATO LUCIDO Matt lacquered
Bianco ottico
Bianco ottico
Ecrù
NEUTRO Neutral
Grigio scuro
Nero
Ecrù
Grigio scuro
Nero
specchio Mirror
vetro
Glass
Stop-sol
Argento
Fumè