1 minute read

Maria Shpak

Next Article
Ellaya Yefymova

Ellaya Yefymova

Maria é uma artista ucraniana, calígrafa, designer e professora. Nasceu a 29 de Agosto de 1995 em Kiev. Vem de uma dinastia de artistas e desde a sua infância viveu sempre rodeada pela arte.O seu pai, artista e professor, Vasyl Shpak, escreveu o primeiro tratado ucraniano sobre a técnica de aguarela.

Os seus trabalhos e os da sua irmã Olga encontram-se nesse livro.O tio do seu pai, Vyunk Andriy Oleksiyovych, era artista, crítico de arte e coleccionador.

Advertisement

A mãe de Maria, Galina Vovchenko foi crítica de arte e também pintora.

O pai da sua mãe, seu avô Vasyl Vovchenko, também foi artista. Estudou na Academia de Artes Decorativas e Aplicadas e Design de Mykhailo Boychuk. Participou activamente em todas as exposições ucranianas na especialidade de artes gráficas e caligrafia.Em

Я з династії художників і з самого дитинства знаходилася в атмосфері творчості. Мій батько художник та викладач, Шпак Василь написав перший український трактат по роботі з аквареллю, в цю книгу були внесені мої роботи та сестри Ольги. Дядько мого батька В‘юник

Андрій Олексійович був художником, мистецтвознавцем та колекціонером.

Моя мати Вовченко Галина працювала художнім критиком і також писала картини. Батько матері, мій дідусь Вовченко Василь теж був художником. Навчалась в Академії декоративно прикладного мистецтва та дизайну їм. Михайла Бойчука. Брала активну участь у всеукраїнських виставках в галузі графіки та каліграфії. В 2014 shpak.mariart@gmail.com

+351 961 540 234 (WhatsApp/ Telegram)

+380981219778

@shpak_maria_art (Instagram) році отримала срібну перемогу міжнародного бієнале з графічного дизайну „Золота бджола». Учасниця фестивалю « Рутенія» В 2017 році приїхала в місто Одеса. Саме тут я знайшла себе як викладача.

2014 ganhou uma medalha de prata na Bienal internacional de design gráfico “Golden Bee”. Participou no Festival “Ruthenia”.Em 2017 foi para Odessa. Aí realizou-se como professora de crianças e adultos. Sentiu uma enorme energia pelo facto de poder abrir o mundo da arte às pessoas. Nesse ano veio para Portugal por causa da difícil situação vivida no seu país natal. Aqui continua trabalhar em projectos, em pintura, assim como também dá aulas e a adultos também.

Навчаючи дітей та дорослих я відчуваю велику наснагу від того, що можу відкрити людям світ мистецтва. Цього року виїхала в Португалію, у звязку з важкої ситуації в моїй рідній країні. Тут продовжую працювати над картинами, проектами, а також проводжу заняття та майстер класи.

TIME EXISTS ONLY IN OUR HEADS 50x75 cm

WE ARE UNIQUE 50x75 cm

This article is from: