Rafael Serrano Esguerra - Portafolio / Portfolio

Page 4

RAFAELPORTAFOLIOPORTFOLIOSERRANOESGUERRAwww.rafaelse.com

Photography of conservation and nature, has become to me in a tool of communication. As historian and photographer, I try to complete my projects and pictures, looking for transmit a message, leading my viewers to faraway places in my travels, to generate in them a personal appropriation of landscapes, places and images.

Based on my photographs and projects, I have sought to generate a space to relationship between the communities where I develop my work, and viewers and visual readers, by sensitizing them to the landscape and political and social situations that develop in the territories, in opposed to the use and exploitation of the land, protection of resources and wildlife, so that much of my work is related to landscapes, wildlife and communities for different parts of the world, always maintain ing the same ideal.

-

About Me Rafael Serrano Esguerra FOTOGRAFÍA DE NATURALEZA Y CONSERVACIÓN Soy historiador, fotógrafo de naturaleza, viajes y conservación, magister en Cooperación Internacional y Gestión de Políticas Públicas. Tengo experiencia en coordinación e investigación, resolución de conflictos y derechos humanos. He sido facilitador en proyectos de cooperación, desarrollo y turismo sostenible; así como en análisis de riesgo, logística de expe diciones, técnicas al aire libre, interpretación y educación ambiental. Docente en el área de la fotografía de naturaleza y viajes, en cursos básicos y avanzados en técnica fotográfica.Mi recorrido y mi formación han sido las que me han llevado a la fotografía a través del encuentro con diversos paisajes y territorios, contacto con comunidades y experiencias enriquecedoras con éstas.

La fotografía de naturaleza y conservación, se ha convertido para mí en una herramienta de comunicación, como historiador y fotógrafo trato de complementar mis proyectos y fotografías, buscando trasmitir un mensaje, trasportar a los espectadores a los lugares remotos de mis viajes, gen erar en ellos una apropiación personal del paisaje, lugar y la imagen.

2 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E. Acerca de mi

Partiendo de mis fotografías y proyectos he buscado generar un espacio de relación con las comunidades donde desarrollo mi trabajo y los es pectadores o lectores visuales, a través de la sensibilización de estos sobre el paisaje y las situaciones políticas y sociales que se desarrollan en los territorios, frente al uso y explotación de la tierra, protección de los recursos y la fauna, por esto, que gran parte de mi trabajo está relacionado con paisajes, fauna, comunidades y otra parte de viajes por diferentes partes del mundo, siempre manteniendo el mismo ideal.

The aesthetics, message and harmony in my photos is important, I try to generate the image from my camera, through the use of filters, tempera ture, composition and photographic techniques, limiting as much as possible the work of these on the computer and development programs, so that I can transmit what I see through the camera, to the viewers.

La estética, mensaje y armonía en mis fotos es importante, procuro generar la imagen desde mi cámara, a través del uso de filtros, la temperatura, composición y técnicas fotográficas, limitándome en lo más mínimo a un trabajo de éstas en el computador y programas de revelado, para así poder trasmitir lo que yo veo a través de la cámara a los espectadores.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 3 CONTENIDO / CONTENTS Paisaje y conservación / Landscape and conservation Aves / Birds 4 78 Paisaje urbano / Urban ladnscape Flores / Flowers 20 92 Viajes / Travel Historía y geología / History and geology 34 100 Comunidad y personas / Community and people Productos y proyectos / Products and projects 48 108 Fauna / Wild life Naturaleza abstracta / Abstract nature 60 116

4 | Portafolio / Portfolio

La fotografía de paisaje vas más allá del simple hecho de foto grafías por simple placer, de salir y captar una escena. La esencia de ésta radica en tras mitir un mensaje, un sentimiento, una emoción, con el propósito de trasportar al espectador al lugar y momento en que fue tomada la fotografía, generar en el una apropiación e interpretación personal de la escena y lugar. Landscape photography goes be yond the simple act of photogra phy for the simple pleasure of go ing out and capturing a scene. The essence of this lies in trans mitting a message, a feeling, an emotion, with the purpose of transporting the viewer to the place and moment in which the photograph was taken, generating in him an appropriation and personal interpretation of the scene and place. Paisajes y conservación / Landscape and conservation

Frío Amanecer, seríe Crepúsculos / Frío amanecer, Twilights project Rafael S. E.

Barrika, serie crepúsculos / Barrika, Twilights project Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 5

Arcoiris, serie trasmutacíon / Arcoiris, Trasmutaction projet 6 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

| 7

/

Camino al infinito, seríe Crepúsculos / Camino al infinito, Twilights project Rafael S. E. Portafolio Portfolio

Arreboles de montaña, serie Alta Montaña / Mountain glow sunset, High mountain projet Atardecer en el volcán Nevado del Tolima, serie Alta Montaña / Sunset at the Nevado del Tolima volcano, High mountain projet Entre la neblina, serie Alta Montaña / In the mist fog, High mountain projet Tierra negra, serie Alta Montaña / Black land, High mountain projet 8 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Tormenta en el páramo, serie Alta Montaña / Storm in the moor, High mountain projet Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 9

Reflejos entre el deshielo, serie Alta Montaña / Reflections in the thaw, High mountain projet 10 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

El desagüe serie Alta Montaña / The drain, High mountain projet Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 11

Reflejos de montaña, serie Alta Montaña / Mountain reflections, High mountain projet 12 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 13

14 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Amanecer en el desierto del Sahara, serie Crepúsculos / Sunrise in the Sahara desert, Twilights project

Amanecer en Aigüamolls, serie Crepúsculos / Sunrise in Aigüamolls, Twilights project Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 15

Panorámica Laguna Colorada, serie Bolivia / Panoramic Laguna Colorada, Bolivia project 16 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 17

Armonia, seria Crepúsculos / Harmony, Twilights project 18 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Paisaje intimo, Seria trasmutación / Intimate landscape, transmutation project Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 19

20 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Templo del Debod, Madrid (España) / Madrid Spain, Debod Temple

Talking about urban landscape implies under standing the relationship, interaction and ap propriation of people with the space in which they live, places with a political, cultural, eco nomic and environmental burden, where their daily lives develop, creating the imaginary of the city.

Hablar de paisaje urbano, implica entender la relación, interacción y apropiación de las per sonas con el espacio en el que habitan, lugares con una carga política, cultural, económica y ambiental, donde se desarrolla su cotidiani dad, creando los imaginarios de la ciudad.

Paisaje urbano / Urban landscape

Plaza España, Sevilla (España ) / Spain Square, Seville Spain Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 21

22 |

Panorámica (7 fotos) Atardecer en la Alhambra, Granada (España) / Panoramic (7 photos) Sunset in the Alhambra, Granada (Spain)Portafolio Portfolio Rafael S. E.

/

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 23

Puerto de Cadaqués, Costa Brava, España / Port of Cadaqués, Costa Brava, Spain 24 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

/

| 25

Puente del Petróleo de Badalona (hora azul) / Badalona Oil Bridge (blue hour) Rafael S. E. Portafolio Portfolio

/

Guggenheim de Bilbao (hora azul - larga exposición) Guggenheim Bilbao (blue hour - long exposure) Rafael S. E.

26 | Portafolio / Portfolio

/

| 27

Guggenheim de Bilbao ( larga exposición) / Guggenheim Bilbao ( long exposure) Rafael S. E. Portafolio Portfolio

Boulder Colorado, atardecer (USA) / Boulder Colorado, sunset (USA) Ampuriabrava en la Costa Brava (original panorámica 5 fotografías) / Empuriabrava on the Costa Brava (original - panoramic 5 photos) Chaouen, Xauen o Chefchaouen, Marruecos (atardecer) / Chaouen, Xauen or Chefchaouen, Morocco (sunset) Denver Colorado, atardecer (USA) / Denver Colorado, sunset (USA) 28 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Cerros Orientales de Bogotá DC, Colombia (hora azul) / Eastern Hills of Bogotá DC, Colombia (blue hour) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 29

Panorámica de la ciudad de Bogotá, desde los Cerros Orientales, Colombia (7 fotos) / Panoramic of the city of Bogotá, from the Eastern Hills, Colombia (7 photos) 30 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 31

La Torre del Oro de Sevilla al margen izquierdo del río Guadalquivir / The Torre del Oro in Seville on the left bank of the Guadalquivir river Rafael S. E.

32 | Portafolio / Portfolio

Atardecer de Marrakech en desde la la Plaza de Yamaa el Fna (Marruecos) / Sunset of Marrakech in from the Jemaa el FnaSquare (Morocco) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 33

When we see people and spaces take a closer dimension through the camera, we internalize and interpret these scenes, in order to bring them to viewers and bring them closer to sensory experiences through images. Viajes / Travel

La fotografía de viajes involucra la documentación del paisaje, las per sonas, las culturas, las costumbres y la historia de un lugar.

Cuando vemos a través de la cámara las personas y los espacios toman una dimensión más cercana, interiorizamos e interpretamos estas es cenas, para así llevarlas a los espectadores y acercarlos a experiencias sensoriales a través de las imágenes. Travel photography involves documenting the landscape, people, cul tures, customs, and history of a place.

34 | Portafolio / Portfolio

La Torre del Oro de Sevilla (España) / The Torre del Oro in (spain)Seville Rafael S. E.

Atardecer en el desierto del Sahara (Marruecos) / Sunset in the Sahara desert (Morocco) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 35

36 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

,

Chaouen, Xauen o Chefchaouen, Marruecos / Chaouen, Xauen or Chefchaouen Morocco

Chaouen, Xauen o Chefchaouen, Marruecos / Chaouen, Xauen or Chefchaouen, Morocco Rafael S. E. Portafolio / Portfolio

| 37

38 | Portafolio / Portfolio

Atardecer en Ahu Vai Uri, Isla de Pascua (Chile) / Sunset at Ahu Vai Uri, Easter Island (Chile) Rafael S. E.

Esperando el amanecer en Ahu Tongariki, Isla de Pascua (Chile) / Waiting for the sunrise in Ahu Ton gariki, Easter Island (Chile) Rafael S. E. Portafolio

/ Portfolio | 39

Atardecer en el Desierto del Sahara (panorámica 7 fotos) / Sunset in the Sahara Desert (panoramic 7 photos) 40 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 41

Atardecer en el Desierto de Uyuni en Bolivia (larga exposición) Sunset in the Uyuni Desert in Bolivia (long exposure) Rafael S. E.

42 | Portafolio / Portfolio

/

Árbol de Piedra Andes Bolivianos / Bolivian Andes Stone Tree Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 43

Desierto de la Tatacoa (Huila, Colombia) / Tatacoa desert (Huila, Colombia) 44 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

/ Portfolio | 45

Desierto de la Tatacoa (Huila, Colombia) / Tatacoa desert (Huila, Colombia) Rafael S. E. Portafolio

San Agustín (Huila, Colombia) / San Agustín (Huila, Colombia) 46 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Teyuna - Ciudad Perdida Sierra Nevada de santa Marta (Colombia) / Teyuna - Lost City Sierra Nevada de Santa Marta (Colombia) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 47

Every landscape and natural envi ronment is a space in continuous transformation, either by man or by nature itself. The intrinsic correspondence of people with the territories they inhabit determines cultural, politi cal and social relations, as well as their appropriation and feeling of the territory.

Sabiduría - Indígena Arhuaco de la Sierra Nevada de santa Marta / Wisdom - Arhuaco Indigenous of the Sierra Nevada de Santa Marta / Portfolio Rafael S. E. Todo paisaje y ambiente natural es un espacio en continua trasfor mación, ya sea por el hombre o la misma naturaleza. La correspondencia intrínseca de las personas con los territorios que habitan determina las rela ciones culturales, políticas y so ciales, así como su apropiación y sentir del territorio.

48 | Portafolio

Personas y comunidad / Community and people

/ Portfolio | 49

Inocencia - Niño indígena Arhuaco de la Sierra Nevada de santa Marta / Innocence - Arhuaco indigenous child of the Sierra Nevada de Santa Marta Rafael S. E. Portafolio

Lección de conocimientos - Niña indígena Arhuacos y su hermano de la Sierra Nevada de santa Marta / Knowledge lesson - Arhuaco indigenous girl and her brother from the Sierra Nevada de Santa Marta Rafael S. E.

50 | Portafolio / Portfolio

Permiso a la montaña - Sierra Nevada de santa Marta / Mountain permit - Sierra Nevada de Santa Marta Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 51

Recogiendo la pesca # 1 (río Magdalena - Colombia) / Picking up the catch # 1 (Magdalena riverColombia) 52 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Recogiendo la pesca # 2 (río Magdalena - Colombia) / Picking up the catch # 2 (Magdalena river Colombia)Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 53

Recogiendo la pesca # 3 (río Magdalena - Colombia) / Picking up the catch #3 (Magdalena riverColombia) 54 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Cruzando el río (río Magdalena - Colombia) / Crossing the river (Magdalena river - Colombia) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 55

Espacios habitados Pueblo Kogui (Sierra Nevada de santa Marta) / Inhabited spaces Pueblo Kogui (Sierra Nevada de Santa Marta) 56 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Espacios habitados Pueblo Arhuaco (Sierra Nevada de santa Marta) / Inhabited spaces Pueblo Arhuaco (Sierra Nevada de Santa Marta) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 57

Aprendiendo de las culturas ancestralespueblo Wiwa (Sierra Nevada de santa Marta) / Learning from ancestral cultures - Wiwa people (Sierra Nevada de Santa Marta) 58 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

/ Portfolio | 59

La familia - pueblo Wiwa (Sierra Nevada de santa Marta) / The family - Wiwa village (Sierra Ne vada de Santa Marta) Rafael S. E. Portafolio

Venado de Cola Blanca, Colombia / Odocoileus virginianus, Colombia

Fauna / Wildlife

La fotografía de fauna va más allá de capturar con la cámara los diferentes animales, de la técnica y equipo utilizado. Es esencial entender el compor tamiento de las diferentes espe cies, conocer su territorio y mov imientos, para así poder reflejar la esencia y vida en las fotografías. Wildlife photography goes be yond capturing the different ani mals with the camera, the tech nique and equipment used. It is essential to understand the behavior of the different species, to know their territory and move ments, in order to reflect the es sence and life in the photographs.

60 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

/ Portfolio | 61

Zorro andino, Bolivia, / Chrysocyon brachyurus, Bolivía Rafael S. E. Portafolio

Monos capuchinos, Costa Rica / Cebus, Costa Rica 62 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Monos capuchinos, Costa Rica / Cebus, Costa Rica Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 63

Mono Aullador, Llanos Orientales, Colombia / Alouatta seniculus, Colombia 64 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Volador, Amazonía / Pithecia monachus, Amazonia Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 65

Zorro andino, Bolivia, / Chrysocyon brachyurus, Bolivía 66 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Zorro rojo, Colorado USA vulpes, Rafael S. E. Portafolio

/ Vulpes

/ Portfolio | 67

USA

Chigüiro, llanos Orientales, Colombia / Hydrochoerus hydrochaeris, Colombia 68 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Rata de agua, Costa Brava (España) /Arvicola sapidus, Spain Rafael S. E. Portafolio

/ Portfolio | 69

Babilla, llanos orientales Colombia / Caiman crocodilus, Colombia 70 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Iguana Marina, Galápagos, Ecuador / Amblyrhynchus cristatus, Ecuador Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 71

Macaco de Berbería, Alto Atlas, Marruecos / Macaca sylvanus , Morocco 72 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

/ Portfolio | 73

Oso de Anteojos, Colombia / Tremarctos ornatus, Colombia Rafael S. E. Portafolio

Vicuña, Andes Bolivianos / Vicugna vicugna, Bolivía 74 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Vizcacha de la sierra o vizcacha montanera, Andes Bolivianos / Lagidium viscacia, Bolivia Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 75

Lobo marino de Galápagos,Ecuador / Zalophus wollebaeki, Ecuador 76 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Tortuga Galápago

, Ecuador / Complejo Chelonoidis nigra, Ecuador Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 77

Colombia es uno de los países más ricos en biodiversidad, en el cual se pueden observar alrededor de 1.900 especies de aves en todo su ter ritorio.

Colombia is one of the richest countries in biodiversity, in which around 1,900 species of birds can be observed throughout its territory. Therefore, I have decided to keep a record of those species of the terri tory in their natural spaces through different trips in the various regions of the country, including some from other countries and continents.

Por tanto, he decidido llevar un registro de aquellas especies del territo rio en sus espacios naturales a través de diferentes viajes en las diversas regiones del país, incluyendo algunas de otras países y continentes Aves / Birds Cigúeña blanca en vuelo (España) / Ciconia ciconia, Spain

78 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Ibis escarlata y Garzas a la espera del atardecer, llanos orientales, Colombia / Eudocimus ruber and Herons waiting for the sunset, eastern plains, Colombia / Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 79

Zafiro coroniazul, Colombia / Thalurania colombica, Colombia 80 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Jacobino cuello blanco o jacobino collar , Colombia / Florisuga mellivora, Colombia Rafael S. E. Portafolio

/ Portfolio | 81

lombia 82 | Portafolio / Portfolio

E.

Garza chiflona, garza silbadora, garza amarilla o garza chiflon, Colombia / Syrigma sibilatrix, Co Rafael S.

Flamenco común, España / Phoenicopterus roseus, Spain Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 83

Gavilán, perseguido por Tijereta sabanera, Colombia / Milvago chimachima and Tyrannus savana, Colombia 84 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

/ Portfolio | 85

Tecolote llanero, Colombia / Athene cunicularia, Colombia Rafael S. E. Portafolio

Garza Real en vuelo, Magdalena, Colombia / Ardea Alba, Colombia 86 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Gavilán al asecho, Barranco de Loba, Magdalena Colombia / Hawk on the prowl, Colombia Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 87

Martín Pescador, río Magdalena, Colombia / kingfisher Martín, Colombia Azulejo común, Colombia / Thraupis episcopus, Colombia Viudita cabeciblanca, Magdalena, Colombia / Arundinicola leucocephala, Colombia Tucán, Colombia / Pteroglossus, Colombia 88 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Colibrí Buffon, Colombia / Chalybura bufonii, Colombia Rafael S. E. Portafolio

/ Portfolio | 89

Patas azules, Ecuador / Sula nebouxii, Ecuador 90 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Arañero cabecirrufo, Colombia / Basileuterus rufifroms, Colombia Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 91

Flores /

92

The small details of nature, we can understand them through the photography of the flowers, in the projects “Mountain flowers” and “Interior landscape” I intend to capture the particularity of each species in its environment, turn ing the terrain into the air study free in order to bring the essence of each flower to the audience. Flowers

La técnica y el escenario / The technique, place and the photography studio. | Portafolio / Portfolio Rafael S. E. Los pequeños detalles de la natu raleza, podemos entenderlos a través de la fotografía de las flo res, en los proyectos “Flores de montaña” y “Paisaje interior” pre tendo capturar la particularidad de cada especie en su entorno, convirtiendo el terreno en el es tudio al aire libre para así poder llevar la esencia de cada flor a los espectadores.

Geranium santanderiense Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 93

Castilleja intergrifolia 94 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Castratella piloselloides Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 95

AsphodelaceaAsfodeláceas 96 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Castilleja integrifolia Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 97

98 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

La serie “Paisaje Interior” nace de los procesos de diálogos con el espacio y entorno del ho gar, donde la relación con el otro y los objetos se convierten en una constante mientras pasan los días y el tiempo. El cuarto, la cocina, el baño, la sala o el estudio, son mundos efímeros en donde se habita por momentos cotidianos, en los cuales nos relacionamos con nosotros y los Lademás.percepción del ser social y su interacción con el exterior se ve alterada y transformada en una relación interior con el espacio de la casa, en donde los pequeños detalles toman relevan cia y se convierten una necesidad. The series “Interior Landscape” is born from the processes of dialogues with the space and environment of the home, where the relationship with the other and the objects become a constant as the days and time pass. The room, the kitchen, the bathroom, the living room or the study are ephemeral worlds where we inhabit everyday moments, in which we interact with ourselves and others. The perception of the social being and its interaction with the outside is altered and trans formed into an interior relationship with the space of the house, where the small details take on relevance and become a necessity. Rafael S. E. Portafolio

/ Portfolio | 99

Historía y geología / History and geology

Dos temáticas estrechamente relacionadas con la fotografía de natu raleza, es importante conocer el espacio y su devenir por el tiempo. Como historiador, incluyo estos aspectos a través de diferentes proyec tos de la fotografía, desde una estética que pueda generar reinterpreta ciones del territorio y nuestro pasado por éste. Two themes closely related to nature photography, it is important to know the space and its evolution through time. As a historian, I include these aspects through different photography projects, from an aesthetic that can generate reinterpretations of the territory and our past through this.

Macizo de Montserrat, España / Montserrat Mountain, Spain

100 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

/ Portfolio | 101

Cañon donde bajo la avalancha de lodo del Volcan Nevado del Ruíz, en Colombia en 1985 / Canyon where under the mud avalanche of the Nevado del Ruíz Volcano, in Colombia in 1985. Rafael S. E. Portafolio

Cañon donde bajo la avalancha de lodo del Volcan Nevado del Ruíz, en Colombia en 1985.

102 |

/

Camino Real que conducía de Santa Fé de Bogotá a Gramalote en épocas de la Colonia, en Colombia / Camino Real that led from Santa Fé de Bogotá to Gramalote in colonial times, in Colombia Portafolio Portfolio Rafael S. E.

Antiguo camino indígena en la Sierra Nevada de Santa Marta, que conduce a Ciudad Perdida / Ancient indigenous road in the Sierra Nevada de Santa Marta, which leads to Lost City

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio

Camino Real, de Barichara a Guane, Colombia / Camino Real, from Barichara to Guane, Colombia

| 103

Camino Real Santa Fé de Bogotá a Gramalote, Colombia / Camino Real Santa Fé from Bogotá to Gramalote, Colombia

Fósil (cefalópodo), macrofotografía 30 imágenes cada medio milímetro, para obtener todo y nitidez / Fossil (cephalopod), macrophotography 30 images every half a millimeter, to obtain everything and sharpness. E.

104 | Portafolio / Portfolio Rafael S.

| 105

Fósil, detalle de cefalópodo, macrofotografía / Fossil, cephalopod detail, macrophotography Rafael S. E. Portafolio / Portfolio

Fósil, detalle de cefalópodo, macrofotografía / Fossil, cephalopod detail,photographymacro

Fósil, detalle de cefalópodo, macrofotografía / Fossil, cephalopod detail, macro photography Fósil, detalle de cefalópodo, macrofotografía / Fossil, cephalopod detail,photographymacro

Fósil (amonita), macrofotografía 30 imágenes cada medio milímetro, para obtener todo y nitidez / Fossil (ammonite), macrophotography 30 images every half a mil limeter, to obtain everything and sharpness Rafael S. E.

106 | Portafolio / Portfolio

Fósil (cefalópodo), macrofotografía 30 imágenes cada medio milímetro, para obtener todo y nitidez / Fossil (cephalopod), macrophotography 30 images every half a millimeter, to obtain everything and sharpness. Rafael S. E. Portafolio /

Portfolio | 107

Naturaleza Abstracta / Abstract nature

-

Dentro de las diferentes ramas o tipos de fotografía que nos ofrece la fotografía de paisaje, encontra mos la abstracción del paisaje, la cual brinda la oportunidad de ser creativos y jugar con el lugar a través de una reinterpretación de la luz, el color y las formas. En la fotografía de paisaje y en general tenemos dos formas de representar lo que vemos, la prim era de estas sería capturar unas las escenas tal y como las vemos (disparar el obturador y obtener un reflejo de la realidad), la seg unda es buscar una reinterpre tación de lo que vemos, fotogra fiar el paisaje a través de nuestros sentimientos, de lo que vemos en nuestro interior y plasmarlo en la Esimagen.enésta última donde sitúo mi trabajo desde una forma sutil de la apropiación de cada escena con el fin de trasmitir ese mensaje al lector buscando generar una reinterpretación de lo que ve. Within the different branches or types of photography that landscape photography offers us, we find the abstraction of the land scape, which offers the opportuni ty to be creative and play with the place through a reinterpretation of light, color and shapes. In landscape photography and in general we have two ways of rep resenting what we see, the first of these would be to capture some of the scenes as we see them (shoot the shutter and obtain a reflec tion of reality), the second is to seek a reinterpretation of what we see, photographing the landscape through our feelings, of what we see inside ourselves and capturing it in the image. It is in the latter where I place my work from a subtle way of appro priating each scene in order to convey that message to the reader seeking to generate a reinterpre tation of what she sees.

Sendero # 3 , seríe Paisaje abstracto / Road # 3, Series Abstract Landscape

-

108 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

/ Portfolio | 109

Bosque imaginado, serie Paisaje abstracto Imaginary forest, series Abstract landscape Rafael S. E. Portafolio

/

Sendero en la montaña, serie Paisaje Abstracto / Path to the mountain, series Abstract landscape 110 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Sendero # 2 , seríe Paisaje abstracto / Road # 2, Series Abstract Landscape Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 111

Bruma , seríe Paisaje abstracto / Bruna, Series Abstract Landscape 112 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Rocio, seríe Paisaje abstracto / Water drops, Series Abstract Landscape Raíces, seríe Paisaje abstracto / Roots, Series Abstract Landscape Sendero # 1 , seríe Paisaje abstracto / Road # 1, Series Abstract Landscape Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 113

Docel, seríe Paisaje abstracto / Canopy # 3, Series Abstract Landscape 114 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Lluvia , seríe Paisaje abstracto / Rain, Series Abstract Landscape Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 115

116 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E. Productos y proyectos /Products and projects Como forma de visibilización de mi trabajo, continuando con una línea de sensibilización y conservación he desarrollado diferentes líneas de divulgación: Talleres formativos, travesías fotoráficas, publicaciones, obras al alcance de todos, material gráfico para revistas y libros, exposiciones y materiales au diovisuales entre otros. As a way of making my work visible, continuing with a line of awareness and conservation, I have developed different lines of dissemination: Training workshops, photographic journeys, publications, works available to everyone, graphic material for magazines and books, exhibitions and audiovisual materials, among others.

Cursos de fotografía de naturaleza especializados, en cual tendrás la oportunidad de interactuar con los espacios naturales, la fauna y las personas que los habitan, acercándote desde la fotografía a conceptos como la conservación, la protección y la interacción con el medio ambi ente. Podrás sacar también el mayor provecho a tu cámara, aprender a conocer la luz, el momento, la técnica y composición, para mejorar tus fotografías y crear imágenes más interesantes, donde puedas tras mitir un mensaje.

as obras que encontraras en esta galería han sido seleccionadas para estar a tú alcance, son piezas únicas, acompañadas de su certificado de autenticidad, de la cual se imprimirán solo 10 copias de cada uno de los tamaños en los que se ofrece. La impresión se realiza en papel de algodón o celulosa, escogido acorde a la temperatura y textura de la obra y su montaje se realiza con productos libres de ácido, para ga rantizar su duración.

Rafael S. E. Portafolio / |

Specialized nature photography courses, in which you will have the opportunity to interact with natural spaces, fauna and the people who inhabit them, bringing you closer to concepts such as conservation, protection and interaction with the environment from photography.

You can also get the most out of your camera, learn to know the light, the moment, the technique and composition, to improve your photo graphs and create more interesting images, where you can convey a Lmessage.

Portfolio

117

The works that you will find in this gallery have been selected to be within your reach, they are unique pieces, accompanied by their cer tificate of authenticity, of which only 10 copies of each of the sizes in which they are offered will be printed. The printing is done on cotton or cellulose paper, chosen according to the temperature and texture of the work and its assembly is done with acid-free products, to guar antee its duration.

El fin de cada proyecto, ya sea a través de una publicación digital, im presa o redes, el trasmitir las imágenes es importante para poder gen erar trasformaciones, apropiaciones y así llegar a diversos espectado res y lectores visuales.

118

Photography tours are one of the best ways to put our knowledge into practice, as well as to learn and evolve in the art of photography. It is a good opportunity to discover new settings and interact with the people who inhabit them. For this reason and through my experience and that of other professionals both in photography and in eco-tour ism, social work, logistics and environmental interaction, we have come together to offer this experience through photographic trips of several days or outings of one day, inside and outside the Colombian territory.

The end of each project, whether through a digital publication, print or networks, transmitting images is important to be able to generate transformations, appropriations and thus reach different viewers and visual readers. | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Los viajes fotográficos son una de las mejores formas de poner en práctica nuestros conocimientos, así como de aprender y evolucion ar en el arte de la fotografía. Es una buena oportunidad de conocer nuevos escenarios e interactuar con las personas que los habitan. Por esta razón y a través de mi experiencia y la de otros profesionales tanto en la fotografía como en el eco-turismo, trabajo social, logística e in teracción ambiental, nos hemos unido para ofrecer esta experiencia por medio de travesías fotográficas de varios días o salidas de un día, dentro y fuera del territorio colombiano.

La Fundación ARTNAT, nace del encuentro y alineación de profesion ales en áreas creativas, artísticas y sociales en busca de un mismo fin, generar desarrollo, procesos de conservación, sostenibilidad, empoder amiento, pertenencia personal, social y territorial a partir de procesos que inserten actividades artísticas, culturales y ambientales.

The ARTNAT Foundation was born from the meeting and alignment of professionals in creative, artistic and social areas in search of the same goal, to generate development, conservation processes, sustainability, empowerment, personal, social and territorial belonging from processes that insert artistic activities , cultural and environmental.

Proyectos Projects

/

El objeto social de la Fundación ARTNAT, se plantea como eje, la con strucción de identidad, paz y desarrollo a partir de procesos artísticos, sociales y culturales, alineados a los Objetivos de Desarrollo Sustentable (ODS), con grupos, organizaciones sociales, comunidades y diversas cul turas que comprenden el territorio colombiano.

The social purpose of the ARTNAT Foundation, is proposed as its axis, the construction of identity, peace and development based on artistic, social and cultural processes, aligned with the Sustainable Development Goals (SDG), with groups, social organizations, communities and diverse cultures that comprise the Colombian territory.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 119

In this way, the ARTNAT Foundation seeks, with the execution of its pro jects and activities, based on participatory photography as the main line of work, to generate processes of identity, belonging, empowerment and conservation, in the communities.

De esta forma, la Fundación ARTNAT, busca con la ejecución de sus proyectos y actividades partiendo de la fotografía participativa como línea de trabajo principal, el generar procesos de identidad, pertenen cia, empoderamiento y conservación, en las comunidades.

120 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

www.linkedin.com/in/rafael-a-serrano-esguerra-55720252www.facebook.com/rafaelserranoesguerrawww.instagram.com/rafaelseresgwww.rafaelse.com(57)3103233009 CONTACTO / CONTACT rafasees@rafaelse.com Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 121

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.