НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ БЕЗПЕКА У НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЯХ Терміни та визначення основних понять ДСТУ 3891:2013 Видання офіційне Київ МІНЕКОНОМРОЗВИТКУ УКРАЇНИ 2014 ПЕРЕДМОВА 1 РОЗРОБЛЕНО: Український науково-дослідний інститут цивільного захисту МНС України РОЗРОБНИКИ: О. Євдін; Н. Корепанова (науковий керівник); О. Невінчаний; А. Ющенко 2 ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Мінекономрозвитку України від 14 жовтня 2013 р. № 1231 3 НА ЗАМІНУ ДСТУ 3891-99 ВСТУП Розроблення нового національного стандарту зумовлено потребою: - переглянути систему термінів та визначень позначених ними основних понять щодо безпеки у надзвичайних ситуаціях з огляду на розпочату роботу щодо кодифікації законодавства України у сфері цивільного захисту і розроблення Кодексу цивільного захисту України; - привести терміни цього стандарту у відповідність до сучасної термінології, що прийнята в нормативноправових актах і національних стандартах; - привести вимоги цього стандарту у відповідність до вимог нових основоположних стандартів національної стандартизації України, зокрема ДСТУ 1.0, ДСТУ 1.2, ДСТУ 1.5, а також зважаючи на перегляд ДСТУ 3966, у якому викладено засади та основні правила розроблення національних стандартів на терміни та визначення основних понять у різних сферах знань. У цьому стандарті переглянуто, уточнено та доповнено терміни визначення основних понять відповідно до законодавства України, долучено іншомовні терміни-відповідники, вилучено визначення російських термінів-відповідників, згідно з ДСТУ 3966, вилучено терміни, що не відповідають законодавству, уточнено та доповнено сферу застосування та загальні пояснення. ДСТУ 3891:2013 НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ БЕЗПЕКА У НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЯХ Терміни та визначення основних понять БЕЗОПАСНОСТЬ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ Термины и определения основных понятий SAFETY IN EMERGENCIES Terms and definitions of fundamental conceptions Чинний від 2014-01-01 1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ 1.1 Цей стандарт установлює терміни та визначення основних понять стосовно безпеки у надзвичайних ситуаціях (далі - НС). 1.2 Цей стандарт застосовують органи виконавчої влади, суб'єкти господарювання, які розробляють, експортують, перевіряють нормативні документи у сфері цивільного захисту. 1.3 Терміни, встановлені цим стандартом, рекомендовано вживати в усіх видах нормативних документів щодо безпеки у НС, у роботах зі стандартизування, у науковій, навчально-методичній та публіцистичній літературі, а також у роботі міністерств, відомств, підприємств, установ, організацій, що діють на території України, технічних комітетів стандартизації, науково-технічних та інженерних товариств. 2 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ
У цьому стандарті є посилання на такий нормативний документ: ДСТУ 4933:2008 Безпека у надзвичайних ситуаціях. Техногенні надзвичайні ситуації. Терміни та визначення основних понять 3 ЗАГАЛЬНІ ПОЯСНЕННЯ 3.1 Для кожного поняття встановлено один, а в окремих випадках - два застандартовані терміни. Проте, використовуючи застандартовані терміни в межах одного документа, рекомендовано вживати лише один з поданих синонімів. 3.2 Наявність квадратних дужок у терміні певної термінологічної статті означає, що в ньому суміщено два чи три терміни-синоніми. В абетковому покажчику суміщені терміни подано окремо без дужок, із посиланням на той самий номер терміностатті. 3.3 Застандартизовані терміни подано напівгрубим шрифтом. 3.4 Терміни, установлені цим стандартом і вжиті у визначеннях інших термінів цього стандарту, виділено підкресленням і поряд з ними праворуч в дужках зазначено їхні номери, що відповідають класифікаційним номерам термінологічних статей цього стандарту (якщо термін зазначено в одній терміностатті кілька разів, його підкреслюють один раз). 3.5 Подані у цьому стандарті визначення термінів в інших документах, за потреби, можна змінювати, уводячи до них похідні ознаки, розкриваючи зміст поняття, зазначаючи об'єкти, які належать обсягові позначуваного поняття. Зміни не повинні порушувати обсягу і змісту термінів, визначених у стандарті. 3.6 У стандарті, як довідкові, подано англійські (еn) та російські (ru) терміни-відповідники застандартованих термінів, узяті з міжнародних і національних стандартів, із фахових словників. 3.7 У стандарті наведено абетковий покажчик установлених цим стандартом українських термінів (додаток А) та абеткові покажчики їхніх іншомовних термінів-відповідників кожною мовою окремо (відповідно додатки Б, В). 3.8 Бібліографію (перелік термінологічних джерел) подано у додатку Г. 4 ЗАГАЛЬНІ ПОНЯТТЯ 4.1 надзвичайна ситуація еn emergency [1] [НС] Обстановка на окремій території чи суб'єкті ru чрезвычайная ситуация господарювання на ній чи [2] водному об'єкті, яка характеризується порушенням нормальних умов життєдіяльності населення, спричинена небезпечною подією (4.2), що призвела (може призвести) до виникнення загрози життю або здоров'ю населення, великої кількості загиблих і постраждалих (4.19), завдання значних матеріальних збитків, а також до неможливості проживання населення на такій території чи об'єкті, провадження на ній господарської діяльності 4.2 небезпечна подія en hazardous occurrence [1] Подія, наслідки якої становлять загрозу життю та здоров'ю людей, призводять ru опасное событие [5] до значних матеріальних збитків. Примітка. До небезпечної події відносять катастрофу, аварію, пожежу, стихійне
лихо, епідемію, епізоотію, епіфітотію 4.3 джерело надзвичайної ситуації Промисловий, сільськогосподарський чи транспортний об'єкт, небезпечне природне явище чи процес, поширення інфекційних хвороб людей, тварин і рослин, а також сучасний засіб ураження (4.4), що за певних обставин можуть створити реальну загрозу виникнення надзвичайної ситуації (4.1) 4.4 сучасний засіб ураження Бойовий засіб озброєння військ (бойовий військовий засіб), застосування якого під час воєнних дій може призвести до погіршення здоров'я або загибелі людей, тварин і рослин, руйнування та пошкодження об'єктів, завдати шкоди довкіллю 4.5 безпека у надзвичайній ситуації Захищеність населення, територій та навколишнього природного середовища v надзвичайній ситуації (4.1)
en
source of emergency [1]
ru
источник чрезвычайной ситуации [2]
en
modern defeats [1]
ru
современное средство поражения [5]
еn
safety in emergency [1]
ru
защищенность в чрезвычайных ситуациях [2] danger in emergency [1]
4.6 небезпека у надзвичайній ситуації Наявна або ймовірна загроза виникнення уражальних чинників джерел надзвичайних ситуацій (4.10) і їх впливу (дії) на населення, території та навколишнє природне середовище у зоні надзвичайної ситуації (4.14)
en
ru
опасность в чрезвычайной ситуации [2]
4.7 убезпечення [населення] [територій] у надзвичайній ситуації
en
insurance [1]
Дотримання правових норм, виконання вимог і правил, а також упровадження комплексу організаційних, технічних і спеціальних заходів для захисту [населення], [територій] у надзвичайній ситуації (4.1) 4.8 ризик надзвичайної ситуації Імовірність того, що у разі виникнення та розвитку уражальних чинників джерел надзвичайної ситуації (4.10) може виникнути надзвичайна ситуація (4.1), що визначається відповідними класифікаційними ознаками (4.13) 4.9 оцінювання ризиків Аналізування ризиків та можливих джерел надзвичайних ситуацій (4.3), дослідження механізму їх виникнення, оцінювання ймовірності і ступеня тяжкості ідентифікованих небезпечних подій (4.2) та їх наслідків 4.10 уражальний чинник джерела надзвичайної ситуації Складова небезпечного явища або процесу, зумовлена джерелом надзвичайної ситуації (4.3), що характеризується фізичною, хімічною, біологічною чи іншою дією та визначається відповідними параметрами 4.11 уражальна дія джерела надзвичайної ситуації Негативна дія одного чи сукупності уражальних чинників джерела надзвичайної ситуації (4.10) на людей, тварин і рослин, території та навколишнє природне середовище 4.12 класифікація надзвичайних ситуацій Система, згідно з якою надзвичайні ситуа-
ru
обеспечение безопасности в чрезвычайных ситуациях [2]
en
risk of the emergency [1]
ru
риск возникновения чрезвычайной ситуации [2]
en
risk estimation [3]
ru
оценка риска [4]
en
shocking factor of the source emergency [1]
ru
поражающий фактор источника чрезвычайной ситуации [2]
en
shocking action of the source emergency [1]
ru
поражающее воздействие источника чрезвычайной ситуации [5]
en
classification of emergencies [1]
ru
классификация чрезвычайных ситуаций
[5] ції (4.1) поділяють на класи і підкласи залежно від характеру їх походження 4.13 класифікаційна ознака надзвичайної ситуації Технічна або інша характеристика небезпечної події (4.2), що зумовлює виникнення обстановки. яка визначається як надзвичайна ситуація (4.1) 4.14 зона надзвичайної ситуації Окрема територія, акваторія, де сталася надзвичайна ситуація (4.1)
еn
classification sign of emergencies [1]
ru
классификационный параметр чрезвычай ной ситуации [5]
еn
zone of emergency [1]
ru
4.15 зона лиха Частина зони надзвичайної ситуації (4.14), що потребує додаткової і негайної допомоги та матеріальних ресурсів для ліквідування надзвичайної ситуації (7.3) 4.16 зона можливого ураження Окрема територія, акваторія, на якій внаслідок настання надзвичайної ситуації (4.1) виникає загроза життю або здоров'ю людей та завдана шкода майну
en
зона чрезвычайной ситуации [2] area of calamity [1]
ru
зона бедствия [2]
en
area of possible defeat [1]
ru
4.17 зона тимчасового відселення Територія звідки, за наявності загрози або у разі виникнення надзвичайної ситуації (4.1), з метою убезпечення населення (4.7) його тимчасово відселяють
еn
зона вероятного поражения [5] area of the temporal settling out [1]
4.18 осередок ураження Територія, в межах якої внаслідок ура жальної дії джерела надзвичайної ситуації (4.11) загинули або були уражені люди, тварини, рослини, завдано шкоди об’єктам господарської діяльності та (або) навколишньому природному середовищу
en
зона временного отселения [2] centre of hurt [1]
ru
очаг поражения [2]
ru
4.19 постраждалий внаслідок надзвичайної ситуації Особа, здоров'ю якої завдана шкода внаслідок надзвичайної ситуації (4.1)
en
victim of emergency [1]
ru
4.20 надзвичайний стан Особливий правовий режим, який може бути тимчасово введений в Україні чи в окремих її місцевостях у разі виникнення надзвичайних ситуацій (4.1) державного рівня або спроби захоплення державної влади чи зміни конституційного ладу шляхом насильства 4.21 моніторинг
en ru
пострадавший в чрезвычайной ситуации [2] state of emergency [1] чрезвычайное состояние [5]
en
monitoring [1]
Система спостереження за визначеними об'єктами, явищами та процесами з метою оперативного оцінювання їх стану, виявлення результатів впливу на них зовнішніх чинників і прийняття відповідних управлінських рішень 4.22 прогнозування надзвичайних ситуацій Завчасне визначення ймовірності виникнення і динаміки розвитку надзвичайних ситуацій (4.1) на підставі аналізу можливих причин їх виникнення, які зумовлені дією джерел надзвичайних ситуацій (4.3) у минулому і тепер, та оцінювання можливих наслідків 4.23 потенційно небезпечний об'єкт Об'єкт, на якому можуть використовувати або виготовляти, переробляти, зберігати чи транспортувати небезпечні речовини, біологічні препарати, що за певних обставин можуть створювати реальну загрозу виникнення надзвичайної ситуації (4.1) (див. також ДСТУ 4933)
ru
мониторинг [5]
en
prediction of emergencies [1]
ru
прогнозирование чрезвычайных ситуаций [5]
en
potentially dangerous object [1] потенциально опасный объект [2]
ru
4.24 об'єкт підвищеної небезпеки Об'єкт, на якому використовують, виготовляють, переробляють, зберігають або транспортують одну або кілька небезпечних речовин чи категорій речовин у кількості, що дорівнює або перевищує нормативно встановлені порогові маси, а також інші об'єкти як такі, що є реальною загрозою виникнення надзвичайної ситуації (4.1). 5 ЦИВІЛЬНИЙ ЗАХИСТ 5.1 цивільний захист Функція держави, спрямована на захист населення, територій, навколишнього природного середовища та майна від надзвичайних ситуацій (4.1) шляхом запобігання таким ситуаціям, ліквідування їх наслідків та надання допомоги постраждалим (4.19) у мирний час і в особливий період 5.2 єдина державна система цивільного захисту Сукупність органів управління, підпорядкованих їм сил цивільного захисту (5.7), а також підприємств, які забезпечують реалізацію окремих функцій з питань цивільного захисту (5.1)
5.3 Система 112
en ru
object of enhanceable danger [1] объект повышенной опасности [5]
еn
civil defence [1]
гu
гражданская защита [5]
гu
Единая государственная система предупреждения и ликвидации чрезвычайных си туаций [2]
Сукупність програмноапаратних комплексів і телекомунікаційних мереж, призначених для прийому та оброблення повідомлень громадян у разі загрози їх життю та здоров'ю, виникнення надзвичайних ситуацій (4.1), небезпечних подій (4.2), а також для оперативного інформування аварійно-рятувальних (5.12), пожежно-рятувальних, аварійних, медичних, правоохоронних служб щодо їх залучення до відповідного реагування 5.4 режим функціювання єдиної державної системи цивільного захисту Порядок функціонування єдиної державної системи цивільного захисту (5.2) у межах конкретної території, встановлений за рішенням органів виконавчої влади та місцевого самоврядування, залежно від існуючої або прогнозованої обстановки та масштабу надзвичайної ситуації (4.1) 5.5 Державна комісія з питань техногенноекологічної безпеки та надзвичайних ситуацій Постійно діючий орган, який координує діяльність центральних і місцевих органів виконавчої влади, пов'язану з безпекою та захистом населення і територій, реагуванням на надзвичайні ситуації (4.1) 5.6 спеціальна Урядова комісія з ліквідації надзвичайних ситуацій Координаційний орган, який утворюється рішенням Кабінету Міністрів України у разі виникнення надзвичайної ситуації (4.1) державного рівня 5.7 сили цивільного
ru
режим функционирования Единой государственной системы предупреждения и лик видации чрезвычайных ситуаций [2]
ru
комиссия по чрезвычайным ситуациям [2]
ru
специальная Государственная комиссия по ликвидации чрезвычайных ситуаций [5]
en
forces of civil defence [1]
захисту Аварійно-рятувальні формування, спеціалізовані служби та інші формування цивільного захисту (5.1), призначені для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт (7.4) з ліквідування надзвичайних ситуацій (4.1) 5.8 засоби цивільного захисту Протипожежна, аварійнорятувальна та інша спеціальна техніка, обладнання, механізми, прилади, інструменти, вироби медичного призначення, лікарські засоби, засоби колективного та індивідуального захисту (6.12), які призначені та використовуються під час виконання завдань цивільного захисту (5.1) 5.9 служба цивільного захисту Державна служба, яка полягає в професійній діяльності придатних до неї за станом здоров'я та віком громадян України, пов'язаній із виконанням завдань цивільного захисту (5.1)
ru
силы гражданской защиты [5]
en
means of civilian defence [1] средства гражданской защиты [5]
ru
en
civilian defense service [1]
ru
служба защиты [5]
5.10 Оперативно-рятувальна служба цивільного захисту Спеціальне невійськове об'єднання аварійнорятувальних та інших формувань, органів управління такими формуваннями системи центрального органу виконавчої влади, який забезпечує формування та реалізує державну політику у сфері цивільного захисту (5.1)
ru
аварийно-спасательные силы постоянной готовности [2]
5.11 спеціалізована служба цивільного
en
specialized civilian defence service [1]
гражданской
захисту Підприємства, установи, організації, об'єднані для виконання завдань у сфері цивільного захисту (5.1) відповідно функціональної спрямованості проведення спеціальних робіт 5.12 аварійно-рятувальна служба Сукупність організаційно об'єднаних органів управління, сил і засобів, призначених для проведення аварійнорятувальних та інших невідкладних робіт (7.4) 5.13 спеціалізована аварійнорятувальна служба Професійна аварійнорятувальна служба (5.12), яка має підготовлених рятувальників (7.8) та відповідні засоби цивільного захисту (5.8) і призначена для проведення аварійнорятувальних та інших невідкладних робіт (7.4) з особливим ризиком для життя та здоров'я. Примітка. До невідкладних робіт з особливим ризиком відносять гасіння газових фонтанів, проведення водолазних і гірничорятувальних робіт тощо 5.14 аварійно-рятувальне формування Підрозділ аварійнорятувальної служби (5.12), самостійний підрозділ, загін, центр, пожежно- рятувальний підрозділ (частина) 5.15 оповіщення
ru
en
специализированная служба гражданской защиты [5]
rescue service [1]
ru
аварийно-спасательная служба [2]
en
specialized search-andrescue service [1]
ru
специализированная аварийно-спасательная служба [5]
en
search-and-rescue formation [1] аварийно-спасательное формирование [2]
ru
en
notification [1]
Доведення сигналів і повідомлень органів управління цивільного захисту про загрозу та виникнення надзвичайних ситуацій (4.1), аварій, катастроф, епідемій до центральних і місцевих органів виконавчої влади, підприємств, установ, організацій та населення. 6 ЗАПОБІГАННЯ НАДЗВИЧАЙНИМ СИТУАЦІЯМ 6.1 запобігання виникненню надзвичай них ситуацій Комплекс заходів, спрямованих на регулювання техногенної та природної безпеки, оцінювання рівнів ризику, завчасне реагування на загрозу виникнення надзвичайної ситуації (4.1) на основі даних моніторингу (4.21)
ru
оповещение [5]
en
prevention emergencies [1]
ru
предотвращение чрезвычайных ситуаций [2]
6.2 захист населення у надзвичайних ситуаціях Комплекс взаємопов'язаних щодо місця, часу проведення, мети та ресурсів заходів, спрямованих на запобігання і зменшення загрози життю і здоров'ю населення від уражальних чинників джерел надзвичайних ситуацій (4.10) 6.3 навчання населення діям у надзвичай них ситуаціях Сукупність організаційних і навчально-методичних заходів щодо підвищення у населення теоретичних і практичних знань, набуття і закріплення практичних навичок, необхідних для збереження життя і здоров'я людей в умовах надзвичайної ситуації (4.1) та під час виконання невідкладних робіт у зоні надзвичайної ситуації (4.14) або в осередку ураження (4.18)
en
protection of the population in emergency [1]
ru
защита населения в чрезвычайных ситуа циях [2]
en
training of the population action in emergency [1]
ru
обучение населения действиям в чрезвы чайных ситуациях [2]
6.4 управління ризиками Завчасне передбачення
en
risk control [1]
(прогнозування) ризику. виявлення уражальних чинників джерел надзвичайних ситуацій (4.10), що впливають (можуть впливати) та вживання заходів щодо зменшення цих впливів з урахуванням ефективності запровадження заходів 6.5 інженерно-технічні заходи цивільного захисту Комплекс інженерно-технічних рішень, спрямованих на запобігання виникненню надзвичайних ситуацій (4.1). убезпечення населення (4.7) і територій від них та від небезпеки, що може виникнути під час воєнних (бойових) дій, внаслідок таких дій, а також створення умов для забезпечення сталого функціонування суб'єктів господарювання і територій в особливий період 6.6 інженерний захист територій Комплекс організаційних та інженерно-технічних заходів (6.5), спрямованих на запобігання виникненню надзвичайних ситуацій (6.1), забезпечення захисту територій, населених пунктів та суб'єктів господарювання від їх наслідків 6.7 [радіаційний] [хімічний] захист Сукупність організаційних, проектно-конструкторських, технічних, санітарногігієнічних заходів, спрямованих на захист населення і територій від негативного впливу [іонізувального випромінювання, радіоактивних речовин] [небезпечних хімічних речовин] 6.8 захисна споруда цивільного захисту Інженерна споруда, призначена для захисту населення від дії уражальних чинників джерел надзвичайних ситуацій (4.10),
ru
управление рисками [5]
en
engineers and technicians measures [1]
ru
инженернотехнические мероприятия [5]
en
engineering protection [1]
ru
инженерная защита територии [5]
en ru
radiation and chemical defence [1] [радиационная] [химическая] защита [5]
en
protective building [1]
ru
защитное сооружение [2]
воєнних дій або терористичних 6.9 сховище Захисна споруда, у якій упродовж певного часу створюються умови для захисту людей, що виключають вплив на них уражальних чинників джерела надзвичайної ситуації (4.10) 6.10 протирадіаційне укриття Захисна споруда (6.8), у якій створюються умови, що виключають вплив на людей іонізувального випромінювання у разі радіоактивного забруднення місцевості 6.11 укриття населення у захисних спорудах цивільного [захисту] [оборони] Збирання, розміщення і життєзабезпечення населення в захисних спорудах цивільного [захисту] (6.8) з метою збереження життя та здоров'я людей у разі виникнення надзвичайної ситуації (4.1) 6.12 засіб індивідуального захисту Спорядження, що призначається для носіння користувачем та його захисту від негативного впливу радіоактивних небезпечних хімічних, біологічних патогенних агентів та бойових отруйних речовин, а також від небезпечного чинника пожежі, продуктів згоряння, теплового та іонізувального випромінювання 6.13 медичний засіб індивідуального захисту Медичний препарат або виріб, призначений для запобігання або послаблення впливу на людину уражальних чинників джерел надзвичайних ситуацій (4.10)
en
cover [1]
ru
убежище [2]
en
radiation shelter [1]
ru
противорадиационное укрытие [2]
гu
укрытие населения в средствах коллектив
ной защиты [2]
en гu
en гu
means of personal defence [1] средство индивидуальной защиты населения [2]
medical means of personal defene [1] медицинское средство индивидуальной защиты [2]
6.14 евакуювання населення Організоване виведення чи вивезення населення із зони надзвичайної ситуації (4.14) або із зони можливого ураження (4.15), якщо виникає загроза його життю або здоров'ю, а також матеріальних і культурних цінностей, якщо виникає загроза їх пошкодження або знищення 6.15 життєзабезпечення населення у над звичайних ситуаціях Сукупність заходів, взаємопов'язаних за часом, ресурсами і місцем проведення силами і засобами цивільного
7 ЛІКВІДУВАННЯ НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЙ 7.1 реагування на надзвичайні ситуації Скоординовані дії суб'єктів забезпечення цивільного захисту (5.1). які реалізуються відповідно до планів реагування на надзвичайні ситуації (4.1), уточнених в умовах конкретного виду та рівня надзвичайної ситуації, і полягають в організації робіт та заходів щодо ліквідування надзвичайної ситуації (7.3) 7.2 ліквідування надзвичайної ситуації Проведення у зоні надзвичайної ситуації (4.14) та прилеглих районах силами і засобами єдиної державної системи цивільного захисту (5.2) комплексу аварійнорятувальних та інших невідкладних робіт (7.4), спрямованих на припинення дії небезпечних чинників, що виникають у разі небезпечної події (4.2), рятування життя і збереження здоров'я людей, а також організовування життєзабезпечення населення (6.15)
en ru
evacuation population [1] эвакуация населения [2]
en
life-support of population [1]
ru
жизнеобеспечение населения в чрезвычайных ситуациях [5]
еn
reaction to emergencies [1]
ru
экстренное реагирование на чрезвычайную ситуацию [2]
en
elimination of emergency [1]
ru
ликвидирование чрезвычайной ситуации [5]
7.3 ліквідація надзвичайної ситуації Остаточне припинення дії уражального чинника надзвичайної ситуації (4.8), локалізація зони надзвичайної ситуації (4.14) та повне усунення негативних наслідків, спричинених небезпечною подією (4.2) 7.4 аварійно-рятувальні та інші невідкладні роботи Дії сил цивільного захисту (5.7), спрямовані на пошук, рятування і захист населення, уникнення подальших руйнувань і матеріальних збитків, локалізацію зони впливу небезпечних чинників, ліквідацію чинників, що унеможливлюють проведення таких робіт або загрожують життю рятувальників (7.8)
en
stopping of emergency [1]
ru
ликвидация чрезвычайной ситуации [2]
en
wrecking [1]
ru
аварийно-спасательные работы в чрезвы
7.5 відновлювальні роботи Комплекс робіт щодо
еn
чайной ситуации [2]
гu
search-and-rescue works [1] аварийновосстановительные работы в чрезвычайной ситуации [2]
7.6 домедична допомога Невідкладні дії та організаційні заходи, спрямовані на врятування та збереження життя постраждалих (4.19) особами, які за своїми службовими обов'язками повинні володіти основними практичними навичками з рятування та збереження життя людей. Примітка. Такими навичками повинні володіти рятувальники аварійно-рятувальних служб, працівники державної пожежної охорони та інші
еn гu
urgent medicare [1] экстренная медицинская помощь в зоне чрезвычайной ситуации [2]
7.7 рятувальник
еn
rescue worker [1]
Особа, яка атестована на здатність до проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт (7.2) і безпосередньо бере у них участь, має відповідну спеціальну, фізичну, психологічну та медичну підготовку
гu
спасатель [2]
7.8 санітарне оброблення людей Механічне очищання і обмивання шкіряного покриву та слизових оболонок людей, що зазнали забруднення радіоактивними, небезпечними хімічними речовинами чи зараження біологічними патогенними агентами, а також спеціальне оброблення (7.11) одягу та взуття
еn
sanitary treatment of man [1] санитарная обработка [2]
7.9 санітарне очищання територій у зоні надзвичайної ситуації Дії спеціальних підрозділів сил цивільного захисту (5.7), що спрямовані на пошук та збирання небезпечних предметів, продуктів органічного і неорганічного походження, що утворились внаслідок надзвичайної ситуації (4.1), з метою подальшого їх поховання у спеціально відведених для цього місцях та спеціальне оброблення (7.11) місць їхнього знаходження
еn
sanitary treatment territories [1]
гu
7.10 спеціальне оброблення Комплекс заходів щодо знезараження та (або) видалення радіоактивних, небезпечних хімічних речовин чи біологічних патогенних агентів до рівня гранично допустимих норм забруднення чи зараження цими речовинами.
еn гu
санитарная очистка территорий в зоне чрезвычайной ситуации [2] disinfestation [1] обеззараживание [2]
гu
of
ДОДАТОК А (довідковий)
АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК УКРАЇНСЬКИХ ТЕРМІНІВ Б К безпека у надзвичайній класифікація ситуації 4.5 надзвичайних ситуацій 4.12 комісія з питань техногенноД екологічноїбезпеки джерело надзвичайної та надзвичайних ситуації 4.3 ситуацій Державна дія джерела надзвичайної 5.5 ситуації уражальна 4.11 комісія з ліквідації допомога домедична 7.6 надзвичайних ситуацій Урядова спеціальна 5.6 Л Е евакуювання населення 6.14
Ж життєзабезпечення населення у надзвичайних ситуаціях 6.15 3 запобігання виникненню надзвичайних ситуацій 6.1 засіб індивідуального захисту 6.12 засіб індивідуального захисту медичний 6.13 засіб ураження сучасний 4.4 засоби цивільного захисту 5.8 захист населення у надзвичайних ситуаціях 6.2 захист хімічний 6.7 захист цивільний 5.1 захист територій інженерний 6.6 заходи інженерно-технічні цивільного захисту 6.5 зона тимчасового відселення 4.17
ліквідація надзвичайної ситуації 7.3 ліквідування надзвичайної ситуації 7.2 М моніторинг 4.21 Н навчання населення діям у надзвичайних ситуаціях 6.3 небезпека у надзвичайній ситуації 4.6 O об'єкт потенційно небезпечний 4.23 об'єкт підвищеної небезпеки 4.24 оброблення спеціальне 7.10 оброблення людей санітарне 7.8 ознака надзвичайної ситуації класифікаційна 4.13 оповіщення 5.15 осередок ураження 4.18 оцінювання ризиків 4.9 очищення територій у зоні надзвичайної
ситуації 7.9
зона лиха 4.15 зона надзвичайної ситуації 4.14 зона можливого ураження 4.16
P реагування на надзвичайні ситуації 7.1 режим функціонування єдиної державної системи цивільного захисту 5.4 ризик надзвичайної ситуації 4.8 роботи аварійно-рятувальні та інші невідкладні 7.4 роботи відновлювальні 7.5 рятувальник 7.7 С система цивільного захисту державна єдина 5.2 Система 112 5.3 сили цивільного захисту 5.7 ситуація надзвичайна 4.1 служба аварійно-рятувальна 5.12 служба аварійно-рятувальна спеціалізорона 5.13 служба цивільного захисту 5.9 служба цивільного захисту Оперативно- рятувальна 5.10
санітарне
П подія небезпечна 4.2 постраждалий внаслідок надзвичайної ситуації 4.19 прогнозування надзвичайних ситуацій 4.22 стан надзвичайний 4.20 сховище 6.9 служба цивільного захисту спеціалізована 5.11 споруда цивільного захисту захисна 6.8 У убезпечення населення у надзвичайній ситуації 4.7 убезпечення територій у надзвичайній ситуації 4.7 укриття населення в спорудах захисних цивільного захисту 6.11 укриття протирадіаційне 6.10 управління ризиками 6.4 Ф формування аварійно-рятувальне 5.14 Ч чинник джерела надзвичайної ситуації уражальний
4.10 ДОДАТОК Б (довідковий)
АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК АНГЛІЙСЬКИХ ТЕРМІНІВ classification of А emergencies 4.12 area of calamity 4.15 area of classification sign of possible defeat 4.16 emergencies 4.13 area of the temporal settling out cover 6.9 4.17 D С danger in emergency centre of hurt 4.18 4.6 civilian defence service 5.9 disinfection 7.10 civil defence 5.1 E elimination of emergency 7.2 emergency 4.1 radiation and chemical defense 6.3 reaction to engineers and technicians emergencies 7.1 measures 6.5 rescue service 5.12 engineers protection 6.6 rescue worker 7.7 evacuation population 6.14 risk estimation 4.9 F risk control 6.4 forces of civilian defense 5.7 risk of the emergency M 4.8 means of civilian defense 5.8 S means of personal defense 6.12 medical means of personal safety in emergency 4.5 defense 6.13 sanitary treatment of modern defeats 4.4 monitoring territories 7.9 4.21 sanitary treatment of L man 7.8 life-support of population 6.15 search-and-rescue formation 5.14 N search-and-rescue notification 5.15 works 7.5 I shocking action of the insurance 4.7 source emergency 4.11 P shocking factor of the prevention emergencies 6.1 source emergency 4.10 protection of the population in source of emergency emergency 6.2 4.3 prediction of emergencies 4.22 specialized civilian potentially dangerous object defense service 5.11 4.23 specialized search-andprotective building 6.8 rescue service 5.13 H state of emergency hazardous occurrence 4.2 4.20 O stopping of emergency object of enhanceable danger 7.3 4.24 T R training of the radiation shelter 6.10 population action in emergency 6.3 U urgent medicare 7.6 V victim of emergency 4.19
W wreeking 7.4 Z
ДОДАТОК В (довідковий) АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК РОСІЙСЬКИХ ТЕРМІНІВ
В воздействие источника чрезвычайной ситуации поражающее 4.11 Ж жизнеобеспечение населения в чрезвычайных ситуациях 6.15 3 защита территорий инженерная 6.6 защита населения в чрезвычайных ситуациях 6.2 защищенность в чрезвычайных ситуациях 4.5 защита радиационная 6.7 защита гражданская 5.1 защита химическая 6.7 зона вероятного поражения 4.16 зона временного отселения 4.17 зона чрезвычайной ситуации 4.14 зона бедствия 4.15 И источник чрезвычайной ситуации 4.3 К классификация чрезвычайных ситуаций 4.12 комиссия по чрезвычайным ситуациям 5.5 Л ликвидация чрезвычайной ситуаций 7.3 ликвидированные чрезвычайной ситуации 7.2 М мероприятия инженернотехнические 6.5 мониторинг 4.21
С ситуация чрезвычайная 4.1 силы гражданской защиты 5.7 силы постоянной готовности аварийно-спасательные 5.10
О обеззараживание 7.1 0обеспечение безопасности в чрезвычайных ситуациях 4.7 обработка санитарная 7. 8 обучение населения действиям в чрезвычайных ситуациях 6.3 объект потенциально опасный 4.23 объект повышенной опасности 4.24 опасность в чрезвычайной ситуации 4.6 оповещение 5.15 очаг поражения 4.18 очистка территории в зоне чрезвычайной ситуации санитарная 7.9 П параметр чрезвычайной ситуации классификационный 4.13 пострадавший в чрезвычайной ситуации 4.19 предотвращение чрезвычайных ситуаций 6.1 прогнозирование чрезвычайной ситуации 4.22 помощь в зоне чрезвычайной ситуации медицинская экстренная 7.6 Р работы в чрезвычайной ситуации аварийноспасательные 7.4 работы в чрезвычайной ситуации аварийновосстановительные 7.5 реагирование экстренное на чрезвычайные ситуации 7.1режим функционирования Единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций 5.4 риск возникновения чрезвычайной ситуации 4.8 средства гражданской защиты 5.8 средство защиты индивидуальные медицинские 6.13
система предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций государственная единая 5.2 Система 112 5.3 служба гражданской защиты 5.9 службы гражданской защиты специализиро- ванная 5 11 служба аварийноспасательная специализированная 5.13 событие опасное 4.2 сооружение защитное 6.8 состояние чрезвычайное 4.21 спасатель 7.7
средство поражения современное 4.4 средство защиты населения индивидуальные 6.12 У убежище 6.9 управление рисками 6.4 укрытие населения в средствах коллективной защиты 6.11 Ф формирование аварийноспасательное 5.14 фактор источника чрезвычайной ситуации поражающий 4.10 Э эвакуация населения 6.14
ДОДАТОК Г (довідковий) БІБЛІОГРАФІЯ 1 Великий українсько-англійський словник / Є. Ф. Попов, М. І. Балла, 2006, 175 тис. слів. - Видавничий дім «Чумацький шлях», 2006. 2 ГОСТ 22.0.02-2003 Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Термины и определения основных понятий (Безпека у надзвичайних ситуаціях. Терміни та визначення основных понять). 3 EN 292-1:1991 Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Part 1. Basic terminology, methodology (Безпечність машин. Основні поняття, загальні принципи проектування. Частина 1. Основна термінологія, методологія). 4 Русско-украинский словарь / С. І. Головащук 1983 год (Російсько-український словник). 5 Великий російсько-український політехнічний словник / А. С. Благовєщенський, С. А. Лунев. Чумацький Шлях, 2002. Код УКНД 01.040.13; 13.200 Ключові слова: аварійно-рятувальна служба, безпека, джерело надзвичайної ситуації, єдина державна система цивільного захисту, зона надзвичайної ситуації, ліквідування надзвичайних ситуацій, надзвичайна ситуація, уражальний чинник, цивільний захист.