Your Yacht Summer 2017

Page 1

yacht your

COVER :

amer cento quad ips volvo penta www.ameryachts.it info@gruppopermare.it Via del Castillo, 17 - Portosole 18038 Sanremo (IM) -ITALY Tel: 0184.504050 - Fax: 0184.504052

il free magazine di chi ha la passione per la nautica




Yo u r Ya c h t

Per il terzo anno consecutivo, Your Yacht

For the third year running, Your Yacht

vi raggiunge ad inizio estate per tenervi

joins you in early summer to keep you

compagnia durante la bella stagione.

company in the warmest time of the year.

L’edizione 2017 del free magazine è

Although the beating heart of our free

caratterizzata da un’importante novità:

magazine is still the Province of Imperia,

lo sguardo verso la Provincia di Savona.

the 2017 edition of our editorial product

Il cuore pulsante della rivista, come

is characterized by an important novelty:

avrete

a special focus on the Province of

modo

di

notare,

rimane

comunque la Provincia di Imperia.

Savona.

Ma, le sezioni relative ai Porti e alle

For the first time, the sections about

Attività nautiche, comprendono per

Harbours and Nautical activities include

la prima volta gli operatori dell’altra

operators of the other province in Liguria

Provincia della Riviera di Ponente.

Western Riviera.

In questo modo, Your Yacht conferma

This

la propria vocazione al territorio,

its commitment to the territory by

aprendosi ancor più a livello locale

establishing

come richiesto dai tanti partner che

local realities as required by many

con noi hanno scelto di vivere questa

partners that have chosen to share this

straordinaria avventura editoriale.

extraordinary editorial adventure with us.

Mantenendo lo slancio che ci ha

By preserving the same enthusiasm

caratterizzato fin dall’inizio, troverete

of the very first edition, this new issue

anche su questo numero delle importanti

will propose you a series of valuable

“Suggestion 4 You”, autentiche “pillole”

suggestions and useful tips for your

per navigare sempre in totale sicurezza.

safe sailing experiences along with

E, spesso, troverete l’invito a rivolgervi

some frequent invitations to turn to

a specialisti del settore: nessuno, più di

the specialists in the field: no one can

loro, è in grado di garantire il vostro

guarantee your relax and safety as they

relax facendosi stare lontani dai guai.

do.

Rivolgetevi a loro e fidatevi: sarà la

Turn to them and have trust: this will

garanzia perché voi possiate godere di

be a guarantee that you will enjoy a

una stupenda – e meritata – vacanza!

wonderful - well-deserved - holiday!

Il Direttore Alberto Terraneo

way,

Your a

Yachts

closer

confirms

bond

with


Foto: AMER CENTO - www.ameryachts.com

Foto: AMER CENTO - www.ameryachts.com


Alberto Terraneo Katia Ferrante Marco Maiorella Giulio Cardone

Your Yacht:

testata semestrale registrata presso il Tribunale d'Imperia Iscrizione nel Registro Giornali e Periodici al n°2 del 30/7/2015 (tec.diff.internet) e al n°3 del 6/8/2015 (tec.dif.stampa) Isc. ROC. n. 25829

Luogo di pubblicazione:

Bordighera, Via dei Giardini n°3, int. 2 (IM) 18012 - Italy

colophon

Direttore Responsabile: Editor Contributor: Marketing Supervisor: Graphic Designer:

Editore: RC Media di Roberto Catto P.IVA 01618360083 - C.F. CTTRRT79A10I138L, Bordighera, Via dei Giardini n°3, int. 2 (IM) 18012 - Italy Tel. 800.12.26.40 redazione@YourYacht.it info@RCMedia.it Stampa:

Pixartprinting SpA, a Cimpress Company, Via 1° Maggio, 8 - 30020 - Quarto d'Altino (VE) Italy C.F.: 04061550275 - P.IVA: IT IT04061550275 Reg. Imp Venezia n. 04061550275 - Tel. 0422.82.33.01

Studio MediaPlanet Graphic Art & Design - mbplanet@libero.it - Tel. 0184.50.53.75 Uno Pubblicità - info@unopubblicita.it - www.unopubblicita.it - Tel. 0184.50.39.42 Il Pennino - grafica.ilpennino@gmail.com - www.il-pennino.it - Tel. 0184.26.45.86 Esedigital - ciao@esedigital.com - www.esedigital.com - Cell. 380.31.54.503 Ellelle Studio - info@ellellestudio.it - www.ellellestudio.it - Tel. 0184.53.54.35 Milani Adv - milani@milaniadv.it - www.milaniadv.it - Tel. 011.53.43.22 88 Idee - info@88idee.it - www.88idee.it Disclaimer

Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per garantire che le informazioni presentate in questa pubblicazione siano corrette, i contenuti di questo Magazine sono frutto di studio, ricerca e raccolta dell'Editore e del suo Staff e pertanto, possono talvolta essere il riflesso di opinioni personali. Esse sono state concepite a scopo divulgativo. Tutti i link presenti nel testo sono a titolo informativo e non sono garantiti per l’accuratezza dei collegamenti e dei contenuti. L'Editore ha cercato di essere il più preciso e completo possibile nella creazione di questo Magazine ma non garantisce che esso sia esente da errori od omissioni. Pur avendo compiuto ogni tentativo per assicurare la completezza e l’accuratezza delle informazioni fornite in questa pubblicazione, l'Editore non si assume alcuna responsabilità per errori, omissioni o diversa interpretazione dei contenuti del presente Magazine. Nei onsigli non ci sono garanzie di realizzazione di reddito sicuro, risparmio economico e/o di tempo o di ottenimento di risultati seguendo quanto scritto dall’autore. Riguardo al presente testo, i lettori sono invitati a rispondere secondo il proprio giudizio sulle singole circostanze personali ed agire di conseguenza. I contenuti di questo libro sono puramente indicativi e non rappresentano alcuna garanzia. Il lettore si assume la piena responsabilità di eventuali comportamenti ad esso correlati, comprendendone il rischio annesso. Questo Magazine non è destinato ad essere utilizzato come fonte didattica, legale, commerciale, contabile o finanziaria. Tutti i lettori sono invitati a cercare servizi professionali competenti nei settori specifici per approfondire le varie tematiche. Si declina ogni responsabilita' per eventuali errori, omissioni, variazioni e/o inesattezze. Tutti i diritti sono riservati. E' vietata la riproduzione anche parziale senza autorizzazione scritta dell'editore.



YY

your yacht

sommario 2 - 4 ............... Your Yacht - Colophon Your Yacht Mag ...............3 - 93 - 125 10 ............. Pulizia armadietti e sentine ...14 Rinnovamento del ponte antisdrucciolo 18 ....................... Ritinteggiatura .. Trattamento dell'osmosi .............. 22 26 .................. Impianto acque scure ... 30 Manutenzione della pompa dell'acqua 34 .................... Argani dell'ancora Elenco Porti della Provincia di Imperia ... 38 70 .... Elenco Porti della Provincia di Savona AttivitĂ Nautiche ...................... 92 128 ................Your For Your Yacht

Sponsor - partner Amer Yachts I cover .................. - 01 All Services ........... 90 - 91 - III / IV cover 23 - 25 ...................... April Marine Autocarrozzeria De Matteis ............. 99 81............. Bianchi Forniture Nautiche Borgo Marina Diving Imperia............ 67 109 ................. Cantieri degli Aregai Cantieri del Mediterraneo .............. 53 65................... Cantieri del Ponente Carini Yacht Services ...................19 47...................Centro Sub Sanremo Conad City Sanremo ..................105 123....Delta Boat Care - Yacht Management Eryd Yacht Design ..................... 41 117............................ Esedigital


YY

your yacht

Sponsor - partner FSA Utensileria ....................... 31 35 ............... LM Nautica Shipchandler Marina degli Aregai ................... 57 75 .... Marina di Alassio - Porto Luca Ferrari Marina di San Lorenzo .................61 87 - 89 - 121 . ............. Marina di Varazze Marina Diving Center Loano ............ 79 97 ....................... Marine Electric Marinewerk ......................... 119 45 ................... Marvin Scuba Diving Med Yacht Services ................. 8 - 9 29 ................ Metalmeccanica Vivaldi Nautica Andora - Forniture Nautiche .... 73 85 ..................... Nautica Savonese Nautilus Thecnical Diving Center ....... 59 15 - 17 .......................... Oceanis Pianeta Blu ......................... 43 55 .................... Polo Sub Sanremo Portosole Sanremo .................. 49 113 ................... Rivamare Imperia Riviera Servizi Ecologici .............. 27 37 .......... San Lorenzo al Mare Cantieri Sanremo Ship Gruppo PerMare ....... 51 II cover. .................. Sanremo Mare Sanremo-On ......................... 5 21 ............... Sea Ground Multiservice Sea Service Finale Ligure ............. 83 33 ................. Sea Services Sanremo Servizio Mare Sanremo .............. 101 11 ..................... Ship and Services SL Yachting Charter & Management .... 63 95 ..........................Tessilnautica Vela Doc ............................. 13 126 -127.............. Victory Morgana Bay




YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU Pulizia armadietti e sentine Lockers and bilges Una pulizia accurata è il modo migliore per avere una barca bella e che duri nel tempo. Una meticolosa attenzione va innanzitutto riservata agli armadietti, troppo spesso una delle parti più dimenticate dell’imbarcazione. Evitare di accumulare oggetti inutili, che diventano poi fonte di polvere e di umidità, è una delle principali raccomandazioni da rispettare con cadenza stagionale. Ogni sei mesi, sarebbe utile lavarli con acqua e sapone, magari dando anche una mano di vernice fresca per rinforzare la finitura. Avere sotto controllo il contenuto degli armadietti permette di non avere a bordo peso inutile, compromettendo le prestazioni del motore. La sentina è un’altra delle zone che va accuratamente protetta dall’olio del motore o dal gasolio, per evitare che mescolandosi con l’acqua possano venir contaminate altre superfici e gli armadietti. Nel caso di contaminazione fra l’acqua e olio (o gasolio), non è possibile pompare il liquido in mare: i detergenti per le sentine biodegradabili infatti non trasformano automaticamente tali sostanze che rimangono tossiche per il mare. Per impedire ad olio e gasolio di raggiungere la sentina, è possibile posizionare un vassoio di raccolta sotto il motore; su alcune barche può essere sufficiente una barriera incollata lungo la parte anteriore del propulsore. È sempre possibile collocare un vassoio di raccolta d’emergenza, incollando un foglio di carta in alluminio alla parete anteriore dei supporti del motore. In caso di contaminazione, un primo

Accurate cleaning is the best solution to have a beautiful long-lasting boat. More specifically, meticulous attention should be paid to lockers, too often seriously neglected on our boats. Accumulation of useless staff, which inevitably risks to become a real dust and moisture trap, is the first thing to avoid for an accurate seasonal maintenance. Every six months, lockers should be washed with some water and soap and painted with a coat of fresh paint in order to strengthen finishing. Keeping a close check of locker contents allows to avoid any useless load on board which otherwise would compromise engine performances. Bilges, too, deserve the same care and must be protected against both engine oil and fuel in order to prevent all surfaces and lockers of the boat from being contaminated. In the event of contamination between water and oil (or fuel), the practice of pumping the liquid is not permitted: biodegradable bilge detergents, in fact, don't neutralized these substances automatically with the disadvantage that the latter remain harmful to the sea. A specific container placed below the engine or a barrier glued in the front of the motor is a good solution to prevent both oil and fuel from reaching the bilge. Boaters can also place an emergency collection tray by gluing a sheet of aluminium paper on the front wall of the engine supports. 12



YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU intervento può essere compiuto con tamponi assorbenti: quelli per l’olio, ad esempio, sono utilissimi per tenere i residui oleosi lontani dall’acqua di sentina. L’operazione va iniziata con un lavaggio a base di detergente per sentina e acqua pulita. Con una spazzola a manico lungo sarà possibile raggiungere anche i punti più inaccessibili, assicurando un intervento capillare e risolutore. Il processo può essere ripetuto finchè, a vista, i residui di olio siano quasi definitivamente scomparsi. La sentina va comunque sempre tenuta pulita, anche se l’acqua è l’unico liquido che la raggiunge: in questo modo, si interviene sui detriti e sulla sabbia che provenendo da fuori sicuramente saranno presenti in zona. Vanno mantenuti puliti anche i fori di drenaggio situati fra i diversi comparti della sentina, tanto più che sulle imbarcazioni in legno questi sono fondamentali per permettere alle perdite di acqua dai comenti di raggiungere la sentina.

In the event of contamination, a first intervention can be executed with some absorbing pads: oil ones, for example, are excellent to keep oil residues away from bilge water. The first thing to do is to wash the bilge with a specific detergent and some fresh water. A long handled brush allows to get all the hard-to-reach places for a deep decisive intervention. The procedure can be repeated until all oil residue is removed. Bilge should be always kept clean even though water is the only liquid that reaches it: this way, all debris and sand will be successfully removed. Of course, also drain holes positioned between the different bilge compartments must be properly kept clean, especially on wooden boats where they allow seam leaks reach the bilge.

14



YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU Rinnovamento del ponte antisdrucciolo Non-slip deck refitting Un ponte bello e sicuro, dove non si corra il rischio di scivolare, è quello che chiunque vorrebbe sulla propria barca. I costruttori incorporano sempre qualche forma di antisdrucciolo sulle superficie, elementi che col tempo inevitabilmente perdono le loro caratteristiche. Anche in questo caso, le possibilità di intervento sono svariate, alcune più durature ed altre particolarmente economiche. Esistono, per la verità, superfici con antisdrucciolo integrato, il sistema più semplice da integrare per i costruttori. Pur essendo esteticamente invisibile, la soluzione è basata sulla presenza di spigoli vivi che gradualmente si arrotonderanno, fino a diventare praticamente inutili col passare del tempo. Quando la superficie è piatta, la perdita di aderenza diviene totale: un rimedio parziale è quello dell’applicazione di una vernice antisdrucciolo da montare sui pannelli, nei punti maggiormente strategici per evitare pericolose cadute. Le superfici trattate in origine con vernici antisdrucciolo mantengono un’efficacia nel tempo ben più prolungata delle superfici con spigoli vivi, ma sono più costose per il costruttore – e quindi anche per il cliente – ed esteticamente possono apparire non gradevoli; inoltre, occasionalmente, sarà necessario ritinteggiare le superfici. In questo caso, per ottenere un risultato all’altezza delle aspettative, occorrerà in primo luogo rimuovere la vecchia superficie utilizzando carta abrasiva di buona qualità. È anche possibile utilizzare una levigatrice orbitale, accelerando in questo modo i tempi

A beautiful safe slip-resistant deck is what anybody wants on his own boat. Boat manufacturers generally provide decks with non-slip solutions which, however, inevitably lose their characteristics over time. Fortunately, possible intervention measures, ranging from the most longlasting to the most cost-effective ones, are available. Surfaces with embedded anti-skid materials are certainly the easiest solution for boat manufacturers. Although aesthetically invisible, the solution envisages the presence of sharp corners which gradually smooth out and lose their real effectiveness over time. More specifically, flat surfaces totally lose grip: in this case, a partial remedy consists in applying anti-slip paint on panels and the most common points for fall injuries. Surfaces originally treated with anti-slip paints tend to maintain their effectiveness much longer than those featuring sharp corners but they are more expensive for both manufacturers and customers and can even be not aesthetically beautiful; furthermore, surfaces require periodic restoration. The first step to meet our expectations is to remove old paint with some highquality abrasive paper. Orbital sanders are equally useful and speed up the maintenance intervention. Then, the area must be degreased with some paint remover, protecting the 16



YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU dell’intervento manutentivo. A seguire bisogna sgrassare l’area con acetone, utilizzando nastro adesivo per proteggere le aree da non tinteggiare. A questo punto sarà possibile applicare la vernice sull’area che si intende riparare e, prima che diventi appiccicosa, cospargere abbondantemente di sabbia tutta la zona. Una volta che la vernice è perfettamente asciugata, si potrà spazzolare via la sabbia libera, applicando uno strato di vernice per ponte su tutta l’area. Per aree piccole è preferibile la tinteggiatura con un pennello, mentre per zone più vaste la soluzione migliore rimane quella del rullo. Esiste però un’altra possibilità, e cioè l’applicazione di fogli antisdrucciolo sulla superficie del ponte: l’operazione è costosa e difficile, ma assicura per anni un risultato impareggiabile con le altre opzioni. I fogli antisdrucciolo, utilizzabili ovunque tranne che sul tek, hanno formati a diamante che col passare degli anni possono sollevarsi ai bordi, comportando la sostituzione. In questo caso, la rimozione è un’operazione complessa, che richiede tempo ed è eseguita da professionisti del settore. È infatti necessario utilizzare raschietti piatti da sverniciatura per disfare l’adesivo, che nella maggior parte sarà integro. Una volta che il foglio è rimosso, è possibile che siano visibili danni alla superficie sottostante, tale per cui sarà necessario levigare o smerigliare il ponte per avere nuovamente uno strato uniforme su cui poggiare il nuovo foglio antisdrucciolo. La posa del rivestimento è a questo punto la parte più semplice dell’operazione: adagiando il pannello con un movimento rotatorio per evitare bolle, sarà possibile farlo collimare perfettamente alla zona su cui lavorerà per i prossimi anni garantendo un antisdrucciolo di sicura affidabilità.

neighbouring areas that need no paint with some adhesive tape. At this point, it is possible to apply the paint on the affected area and, before it gets sticky, it must be totally sanded. Once paint is perfectly dry, sand can be removed and a coat of paint can be applied on the deck. Use a paintbrush for smaller areas and a roller for the larger ones. Even though more expensive and difficult, an effective long-lasting solution envisages the application of anti-slip sheets on the deck surface. The sheets, which can be used anywhere except for teak surfaces, feature diamond patterns whose edges unfortunately tend to lift over time. In this case, their replacement is a complicated time-consuming operation generally carried out by experts. It is indeed necessary to use flat paint scrapers in order to remove the adhesive tape which will have certainly kept its entirety. Once removed, in the event of apparent damage to the surface below, it is necessary to smooth or sand the deck to recover a uniform layer where to place the non-slip sheets. At this point, laying of non-slip covering is the easiest step of the procedure: by laying the panel down using a twisting motion, it will exactly match the area by ensuring highly reliable long-lasting non-slip performances.

18



YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU Ritinteggiatura Repainting L’obiettivo può essere duplice: quello di ottenere una finitura perfetta che faccia risaltare l’imbarcazione, o quello di intervenire sull’estetica in modo veloce e tempestivo. In entrambi i casi, il segreto per una buona ritinteggiatura sta nella scelta della vernice più appropriata per le proprie esigenze, unita alla corretta tecnica di applicazione. Unendo questi elementi, il risultato finale non mancherà di lasciare a bocca aperta voi e chiunque si ritrovi ad ammirare la nuova verniciatura della vostra imbarcazione. La scelta della vernice è il passaggio fondamentale: anche se più costose di quelle ad uso domestico o meccanico, le vernici speciali per ambienti marini hanno il pregio di indurirsi molto bene, assicurando una migliore resistenza all’abrasione e ai graffi. Per l’applicazione della vernice, è sempre possibile scegliere fra il tradizionale pennello e il comodo rullo. Se siete dotati di buona tecnica, la pennellatura consente una finitura quasi perfetta: lavorare lungo la direzione della venatura e utilizzare un tocco leggero sono due segreti per giungere ad un risultato praticamente perfetto. Col rullo si risparmia in tempo e fatica, ma il risultato non è sempre soddisfacente: in caso di grandi superfici da ricoprire, tuttavia, i vantaggi di questo strumento sono evidenti. La soluzione migliore rimane quella di unire il rullo al pennello, intervenendo con l’utensile più piccole per le finiture e per passare lungo i bordi umidi al fine di uniformare la vernice. Trascorsi alcuni giorni, se tutto è stato fatto

The purpose can be twofold: to make your boat look great and polished through perfect finishing or make a prompt fast intervention on boat appearance. In both cases, the key to a good redecoration lies in the adoption of the most appropriate paint for your needs as well as the right application technique. The perfect combination of these two factors indeed ensures jaw-dropping results which will certainly amaze anyone stopping to admire your boat painting. Choosing the right paint for your boat is essential: although more expensive than paints used for interior decoration or mechanical engineering, special marine paints harden very well and ensure greater abrasion and scratch resistance. As for paint application, you are free to choose between a traditional paintbrush and a more user-friendly roller. If you have appropriate technical expertise, brushing ensures almost perfect finishing: following veins and soft brush strokes are the keys to perfect results. If the roller has the undeniable advantage of covering large areas quickly and effortlessly, results are, however, often disappointing. Consequently, the best painting method is mixed technique. The brush will be therefore used for finishing touches and wet edges for uniform coats of paint. After a couple of days, if you have got it down to a fine art, your work will look 20


YY

your yacht


YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU a regola d’arte, avrete la sensazione di aver compiuto un ottimo lavoro. Quasi come una verniciatura professionale a spruzzo, operazione che può produrre un rivestimento straordinario ma è limitata ai pochi proprietari di barche che possono disporre di tale tecnica nei cantieri preposti. Lo spruzzo infatti è solo la parte terminale – ed a conti fatti anche quella più semplice – di un intervento che prevede la protezione di tutte le altre parti su cui non è prevista alcuna forma di manutenzione. In caso di verniciatura a spruzzo, è comunque sempre consigliabile rivolgersi ad un professionista con cui concordare le modalità di intervento. Infatti, anche se il risultato è garantito in termini di qualità e di durata, un ambiente polveroso o ventoso può rovinare la finitura, comportando un danno estetico grave. Se, quindi, decidete di ricorrere al buon vecchio pennello per ragioni logistiche e organizzative, ricordatevi che la tecnica prevede l’iniziale stesura di tocchi di vernice lungo la direzione della venatura, se la superficie è di legno; quindi, sarà possibile uniformare la vernice con pennellate ad angolo retto rispetto a quelle originali. Infine, un tocco leggero vi permetterà di rendere omogenea la superficie della vernice, con le setole che sfiorano appena la superficie stessa.

great, almost like a professional spray painting intervention. Although capable of extraordinary results, spray painting is a technique reserved for just a few shipyards and boat owners. Spraying is indeed only the final and easiest step of a wider intervention aiming to protect all the other maintenance-free parts. As for spray painting, it is always recommended to turn to an expert and agree the specific intervention methods with him. In fact, although guaranteed in terms of quality and duration, final results and finishing can be aesthetically compromised, for example, by a dusty or wind environment. So, if you decide to use the good old paintbrush for logistical and organisational reasons, please remember that the technique involves applying the first coats of paint along veins direction in the case of wooden surfaces; then, you can level out paint by brushing at right angles to the original strokes. Applying paint with a light touch where bristles lightly touch the surface will finally allow for a homogeneous paint surface.

22


YY

your yacht


YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU Trattamento dell'osmosi Osmosis treatment In passato era considerata un evento catastrofico. Oggi, se è vero che l’insorgenza precoce di osmosi è sinonimo di scarsa qualità di costruzione e utilizzo di materiali scadenti, è possibile intervenire con una riparazione che permetterà alla barca di essere esteticamente perfetta e “in salute” più di prima. L’operazione, tuttavia, non è ancora economica. Ecco perché quando appaiono le prime bollicine in superficie, è opportuno che scatti immediatamente il campanello d’allarme. L’osmosi è la conseguenza del passaggio di alcune molecole d’acqua dal gelcoat allo strato in vetroresina. In caso di avvallamenti, l’umidità dissolve i componenti in resina ed espande le cavità, rendendo evidente il fenomeno proprio attraverso le bolle superficiali. L’osmosi non è comunque semplice da identificare: gli alti valori di umidità non comportano direttamente la presenza di osmosi. Un’operazione utile da eseguire sta nel far “scoppiare” la bolla superficiale: se il liquido che ne fuoriesce è caratterizzato da un odore simile a quello di aceto, è probabile che occorra intervenire con una terapia adeguata. Se si tratta di piccole bollicine localizzate in una parte ben definita, è possibile eseguire un’operazione di svuotamento e lavaggio con acqua dolce per eliminare eventuali solventi. Risanato lo strato e asciugata perfettamente la superficie, l’avvallamento creato dalle

In the past, it was considered a catastrophic event. Today, even if it is true that early onset of osmosis is synonymous with poor build quality and under-standard materials, the original beauty and “health” of a boat can be recovered through a specific repair. The intervention is, however, still expensive. This is why the appearance of the first blisters on the surface must be immediately interpreted as an alarm bell. Osmosis is the process by which water molecules move from the gel coat to the fibreglass layer. In the presence of craters, humidity dissolves resin parts and expands cavities making the phenomenon evident through surface blisters. Nevertheless, osmosis is a little hard to be detected: high humidity levels don't provide clear evidence of the phenomenon. A useful test consists in bursting surface blisters: if the liquid leaking out smells like vinegar, a prompt adequate therapy might be necessary. In the presence of small blisters located within a restricted area, an emptyingand-washing operation is generally sufficient to remove eventual solvents. Once the layer is cleaned up and the surface is perfectly dry, holes created by blisters can be filled with some epoxy plaster before further finishing touch. If osmosis has affected a large surface 24



YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU bolle potrà essere riempito con stucco epossidico prima di una ulteriore rifinitura estetica. Se l’osmosi ha interessato un’ampia superficie dello scafo, è evidente che occorre agire con ben altra attenzione per evitare che si possa giungere ad un cedimento strutturale. Con una pialla elettrica occorre innanzitutto procedere alla rimozione del gelcoat: tale operazione richiede esperienza e competenza, per evitare di danneggiare gli strati in profondità. Nei casi più gravi, potrebbe essere necessario rimuovere anche un ulteriore strato per esser certi di andare a sanare tutte le bolle. Dopo aver completato il trattamento delle aree sospette – operazione per la quale è fortemente consigliato l’aiuto di uno specialista del settore – occorrerà lavare con acqua dolce tutte le zone smerigliate. Un lavoro ancor più certosino può essere effettuato con l’utilizzo di una pulitrice a vapore, in modo tale da dissolvere e rimuovere ogni eventuale residuo. A seguire, dopo aver lasciato asciugare il vecchio strato, sarà importante rendere uniforme il contenuto di umidità con quello delle parti inalterate: un igrometro vi sarà di aiuto per controllare che l’operazione proceda come da indicazioni. Quindi, sarà possibile stendere un aggrappante epossidico, a cui farà seguito l’utilizzo di uno stucco epossidico con cui riempire e livellare il nuovo strato, intervenendo su tutti i punti concavi. Quando la superficie sarà omogenea, sarà il momento di passare la zona con un aggrappante per l’antivegetativo, chiudendo poi il trattamento con un antivegetativo.

of the hull, there is a clear need for a deeper intervention in order to avoid any potential structural failure. With the help of an electric planer, the first thing to do is to remove the gel coat. This operation requires experience and expertise to avoid any possible damage to underlying layers. In the most serious cases, a further layer might need to be removed in order to make sure that all blisters are finally repaired. When the treatment of the affected areas is complete – an operation for which the help of an expert is highly recommended – all polished areas must be washed with some fresh water. A more scrupulous work can be executed with a steam cleaner so that any eventual residue can be effectively removed. Once the old layer is dry, it is important to level out the humidity contents with that of the unchanged parts: a hygrometer will help you to check that the operation is going on as indicated. Then, you can apply a coat of epoxy primer and a coat of epoxy plaster to fill and level out the new layer always focusing on concave points. When the surface is perfectly homogeneous, you can finally apply a coat of antifouling primer before completing the treatment with antifouling paint.

26


YY

your yacht


YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU Impianto acque scure Marine sewage system Scaricare in mare gli scarti del gabinetto è vietato, comporta il pagamento di multe salatissime e può prevedere la chiusura della valvola di scarico fuoribordo. Inoltre, chiunque viva il mare, deve contribuire al miglioramento dell’ecosistema con buone pratiche, fra cui anche quelle legate all’impianto acque scure. Al proposito molte barche possiedono un serbatoio di conservazione nel quale riversare tutte le acque scure: il montaggio dà la possibilità di riversare qui tutti gli scarti, prevedendo poi in una fase successiva lo svuotamento. È sempre necessario, periodicamente ma frequentemente, svuotare i serbatoi di conservazione e risciacquarli con acqua pulita per rimuovere ogni genere di residuo. Questione di porre massima attenzione all’igiene, per mantenere l’imbarcazione un luogo salubre in cui muoversi in tutta tranquillità. Per questo motivo, alcuni sistemi prevedono in coperta un dispositivo di riempimento per l’acqua di rilascio, dando la possibilità di risciacquarli mentre vengono svuotati in porto. Risciacquare questi serbatoi con acqua pulita e corrente è l’elemento fondamentale per evitare che siano malsani; alcuni sistemi sono anche dotati di filtri profumati collocati nell’impianto di

Prohibited and punished with very severe penalties, discharge of toilet waste can even lead to the closure of the overboard-discharge valve. Furthermore, anyone living at sea should contribute to ecosystem improvement and preservation with good practices. An effective solution with this regard concerns the adoption of a good sewage treatment system. Many boats are equipped with a holding tank where to collect and temporarily store sewage for subsequent discharge in an approval disposal site. Frequent discharge and careful cleaning of marine holding sewage systems are essential to remove any residual dirt. Specific attention to hygiene helps to keep your boat a healthy place where to live and move safely. This is why some sanitation systems include a waste water container which can be raised when emptied near the harbour. Rinsing these tanks with clean running water is fundamental to keep them healthy. Some systems are even equipped with scented filters which, placed inside the ventilation system and requiring annual 28


YY

your yacht SINCE 1985

CLEANING OF ALL TANKS WITH HIGH PRESSURE AND STEAM WASHING PURIFICATIONS OF FUEL FROM BACTERIAS WASTE OIL DISPOSAL SERVICE UNBLOCKING & FLUSHING OF AIR CONDITIONING & SEWAGE PIPELINES SERVICES AVAILABLE IN THE MAIN ITALIAN & FRENCH RIVIERA PORTS

Trading partner

SERVIZIO MARE mob: +39 349 49.29.285 info@serviziomare.it


YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU ventilazione del serbatoio, da cambiare annualmente ma in grado di offrire una resa importante contro cattivi odori. Il serbatoio di conservazione, che non deve essere scaricato in mare aperto, non prevede una manutenzione di routine particolarmente rilevante: un boccaporto per l’ispezione facilmente accessibile rende particolarmente comodi interventi di ordinaria pulizia, mentre esistono serbatoi trasparenti che consentono di vedere il livello del contenuto ma che possono essere puliti solo se rimossi, operazione non sempre semplicissima. La pulizia ordinaria del serbatoio di conservazione è costituita da una serie di lavaggi e risciacqui con acqua corrente, uno sguardo all’interno permette di notare a vista residui sospetti.

replacement, contribute to neutralize unpleasant scents. The holding sewage system, which can be discharged in the open sea, requires just a small-scale routine maintenance: an easily reachable hatchway makes checking and ordinary cleaning interventions significantly simple. There are even some transparent tanks on the market that allow to see the contents level but that can be cleaned only when removed, which is not always easy. Ordinary cleaning of marine sewage holding systems consists of a series of washing and rinsing cycles with running water. Of course, an attentive visual inspection of inside helps to detect suspicious traces of dirt.

30


YY

your yacht


YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU Manutenzione della pompa dell'acqua Water pump maintenance Nella maggior parte dei casi, i motori nautici funzionano ad acqua fredda: ciò vuol dire che, per funzionare correttamente, viene immessa acqua utilizzando una pompa con ventola in gomma flessibile e palettata, che ruota in una camera. Il meccanismo è semplice e ripetitivo, ma anche inevitabilmente usurante: durante ogni giro, le pale sono schiacciate da una camma fissa in modo tale che il volume tra pale adiacenti sia ridotto e costringa l’acqua ad uscire dal foro di uscita. Quando le pale riprendono la loro forma normale, il volume aumenta e “risucchia” acqua attraverso il foro d’entrata. Può succedere che la pompa si presenti riluttante all’adescamento: in questo caso, è bene controllare che il dispositivo dell’acqua sia ben stretto e, se necessario, riempirlo con acqua. In generale, tuttavia, le pompe si autoadescano nel caso in cui non vi siano infiltrazioni d’aria nel tubo. Può però accadere un guasto alla ventola, che è sempre fissata saldamente all’interno del rivestimento per fare in modo che non vi siano perdite nonostante la molta frizione e il conseguente calore. La funzione dell’acqua è anche quella di raffreddare la ventola e il rivestimento: in mancanza di acqua, quindi, la ventola si

Propulsion marine engines generally run with cold water: this means that, in order to ensure proper operation, water enters the engine through a pump provided with a bladeequipped flexible rubber fan that rotates inside a specific compartment. The mechanism is simple, iterative and inevitably wearing: at every turn, blades are pressed by a fixed cam; this way, volume between adjacent blades is reduced and water is forced to go out of the outlet. When blades recover their normal shape, volume increases and “sucks” water in through the inlet. In the event the pump resists priming, it is necessary to check that the water device is well-tight and, if necessary, full it with some water. However, pumps are generally self-priming when the tube is free from air infiltrations. Nevertheless, the fan, which is always securely mounted inside in order to prevent any leak despite friction and resulting heat, can get damaged. The function of water is to cool the fan and its cover: a failure in water supply therefore causes the fan to overheat and break down rapidly. When a fan replacement is inevitably required, the first thing to do 32



YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU surriscalda, disintegrandosi rapidamente. Nel caso in cui occorra procedere alla sostituzione della ventola, occorre innanzitutto chiudere la presa a mare dell’acqua raffreddata e passare poi alla rimozione delle viti che tengono lo schermo al suo posto. Lo schermo a quel punto potrà essere rimosso, prestando massima attenzione a non danneggiare la guarnizione di tenuta. Sarà quindi possibile procedere a togliere la ventola dalla sua asta, inserendo quella nuova dopo aver ricoperto le lame con del liquido da risciacquo o del lubrificante. Prima di rimettere lo schermo e le viti, una corretta manutenzione prevede la pulizia delle superfici adiacenti, ripristinando la guarnizione di tenuta laddove se ne renda necessario. Se non si possieda l’utensile necessario per la rimozione della ventola, è possibile utilizzare lunghe pinze in alternativa. Attenzione invece se volete eseguire l’operazione con un cacciavite: assicuratevi in quel caso di proteggere la superficie adiacente alla pompa per evitare che il vostro intervento causi danni collaterali. Anche quando inserite la nuova ventola, adoperate una fascetta per facilitare l’inserimento e per indirizzare le pale nella corretta posizione: una volta inserita, fate scivolare via la fascetta ed avrete concluso la vostra manutenzione.

is to close the cooling water sea cock for subsequent removal of the screws fixing the screen. At this point, the screen can be removed taking care not to damage the gasket and the fan can be removed from its shaft and replaced by a new one after covering blades with some washing liquid or lubricant. Before screwing the screen back on, proper maintenance envisages accurate cleaning of all neighbouring parts and the replacement of the gasket if necessary. If you don't have the proper tools to remove the fan, a pair of long pliers are a good alternative. Screwdrivers, on the contrary, are another story: you indeed have to protect the surface surrounding the pump in order to avoid any collateral damage. Even when you install a new fan, it is advised to use a cable tie to make insertion easier and put blades in the right position: once in place, you can remove the cable tie. Your maintenance intervention is finished!

34


YY

your yacht

marine tecnical Assistance


YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU Argani dell'ancora Anchor Winches La funzione degli argani dell’ancora è sempre di estrema importanza, tanto più se la barca è di dimensioni particolarmente grandi o se l’equipaggio ha poca dimestichezza con il mare. Non solo, perché l’ancora e la sua catena richiedono sempre un certo impegno per essere sollevate, per cui in caso di frequente ancoraggio è sempre consigliabile disporre di un argano elettrico o manuale. Gli argani manuali vengono montati sul ponte, solitamente sono composti con un’asse orizzontale da un arganello a catena da un lato e un tamburo avvolgente dall’altro. Un innesto consente all’ancora di essere fatta scendere sotto gravità, operazione per la quale è necessaria la massima manutenzione per assicurarsi che l’innesto e il rilascio manuale non si rovinino. Per eseguire una corretta manutenzione, con cadenza periodica, è consigliabile lubrificare l’innesto dell’arganello attraverso l’ingrassatore dell’asta con un lubrificante resistente all’acqua; a questo punto è possibile allentare l’anello dell’innesto ruotandolo in senso orario, facendo attenzione però al dente di arresto che deve essere ingranato e non aperto. A questo punto, occorre assicurarsi che l’arganello possa venir fatto scivolare in parte per liberare il cono dell’innesto. L’operazione prosegue con lo smontaggio del bullone di ritenuta che serra il tamburo

Anchor winches always carry out an extremely important function on board, especially on large-sized boats and when crew is little experienced. Both the anchor and its chain cable usually require specific skills and commitment to be raised. This is why, when anchoring is a frequent manoeuvre, the presence of a manual or electric winch on board is highly recommended. The first are installed on the deck and they generally include an horizontal axis with a small windlass on one side and an enveloping drum on the other one. A clutch allows to dump the anchor under gravity in an operation requiring extreme maintenance in order to make sure that both the clutch and the manual release don't get ruined. Periodical greasing of the windlass clutch must be executed through the shaft greaser and with a waterproof lubricant and it is essential for proper maintenance. At this point, it is possible to loosen the clutch ring by turning it clockwise while taking particular care with the pawl which must be engaged and closed. Then, it is important to make sure that the windlass can partially slide in order to free the clutch cone. The next step consists in dismantling the retaining bolt which clamps the enveloping 36



YY

your yacht

SUGGESTION 4 YOU avvolgente. Arrivati a questo punto, bisogna far scivolare via il tamburo avvolgente: è però importante prendere ogni possibile precauzione per far sì che la chiave non cada fuori per poi andare persa. Una volta rimossa la chiave, è possibile pulire l’incavo e lubrificare in abbondanza. Verificato che il funzionamento sia corretto e non vi sia alcun segno di ulteriore deterioramento, si può poi procedere a rimontare i componenti in ordine inverso a quello di smontaggio. In caso di argani elettrici, il motore elettrico deve essere montato sopra o sotto il ponte; se lo strumento è ad asse orizzontale, gli interventi di manutenzione sono del tutto identici a quelli degli argani manuali. Se invece gli argani hanno un asse verticale, utilizzano una maniglia a verricello per rilasciare l’innesto e ruotare l’arganello manualmente. Se vi è la presenza di un override manuale, andrà usato con frequenza per verificare che l’innesto sia disinserito. La manutenzione richiesta sarà comunque specificata nel manuale d’uso, da rispettare in tutte le sue parti per evitare qualunque malfunzionamento. Nel caso degli argani elettrici, annualmente andrà effettuato un controllo del livello dell’olio presente nel sistema degli ingranaggi e, nel caso in cui dalle guarnizioni fuoriesca liquido, occorre intervenire per sostituirle rapidamente ed evitare un peggioramento di tutto il sistema.

drum so that the latter can be removed. It is, however, important to take all possible precautions to prevent the key from falling out and getting lost. Once the key is removed, the notch can be cleaned and oiled liberally. After making sure that the system works correctly and there is no sign of further wear and corrosion, all parts can be reassembled in reverse order of assembly. As for electric winches, the electric motor must be assembled on or under the deck; if it is equipped with horizontal a x i s , maintenance works are the same than manual windlasses. If, on the contrary, winches have a vertical axis, they use a windlass handle to release the clutch and rotate the windlass manually. When equipped with a manual override, the latter must be frequently used to make sure that the clutch is disengaged. Anyway, maintenance prescriptions and guidelines are always indicated in the user manual and must be fully observed to prevent any malfunction. More specifically, electric winches require an annual check of the gear system oil level. In the event of lacking gaskets, immediate maintenance intervention and replacement are essential to prevent any system deterioration. 38



ELENCO PORTI - HARBOR LIST PROVINCIA DI IMPERIA - PROVINCE OF IMPERIA

01

01 Ventimiglia - Porto Cala del Forte

03

04

02

pag. 46

02 Bordighera pag. 48 03 Ospedaletti - Marina di Baia Verde

pag. 50

04 Ospedaletti - Porticciolo di Capo Pino

pag. 52

05 Sanremo - Porto Pubblico - PortoSole

pag. 54-56

06 Arma di Taggia

pag. 58

07 Riva Ligure pag. 60 08 Santo Stefano al Mare - Porticciolo Pubblico pag. 62 40


15 14

06

07 08

09

10

11

12

13

05

09 Santo Stefano al Mare - Marina degli Aregai pag. 64 10 San Lorenzo al Mare - Porticciolo Pubblico

pag. 66

11 San Lorenzo al Mare - Marina di San Lorenzo pag. 68 12 Imperia - Porto Maurizio

pag. 70

13 Imperia - Porto d'Oneglia

pag. 72

14 Diano Marina

pag. 74

15 San Bartolomeo al Mare

pag. 75

41


Cala Del Forte ventimiglia

- porto in costruzione

COORDINATE / COORDINATES: 43°47’,32 N - 07°35’,85 E Cala del Forte, il porto turistico di Ventimiglia attualmente in fase di costruzione, avrà uno specchio acqueo di 65 mila metri quadri, suddiviso in 7 pontili. Cala del Forte si pone l’obiettivo di non essere un semplice parcheggio per le imbarcazioni, ma un vero e proprio punto di riferimento per chi desidera trascorrere il proprio tempo libero a stretto contatto con il mare, in un contesto fortemente seducente, tra yacht, negozi, bar, ristoranti e spazi verdi.

Autorità Marittima: Ufficio Locale Marittimo, passeggiata Trento e Trieste, 17 - Tel./fax 0184.231444 Servizi Portuali: Cala del Forte srl, V. Cozzi 1, S.Stefano al Mare info@caladelforte-ventimiglia.it Carabinieri: V. Garibaldi n° 4, Tel. 0184.357235 Pronto Scoccorso: Croce Rossa Italiana, Via Alighieri n° 12, Tel. 0184.231885 Croce Verde Intemelia Pubblica Assistenza P.za XX Settembre n° 8, Tel. 0184.351175

Cala del Forte, the marina of Ventimiglia currently under construction, will have a water surface of 65,000 square meters, divided into 7 piers. Cala del Forte's objective is not to be a simple parking for boats, but a real reference point for those wishing to spend their free time in close contact with the sea, in a strongly alluring, including yachts, shops, bars, restaurants and green spaces.

Ufficio Postale: C.so Nizza, 97/e, Tel. 0184.220079 V. Garibaldi n° 1, Tel. 0184.34040 Taxi: Fenoglio Taxi, V. degli Ulivi, 5 Tel. 0184.33807

42


YY

your yacht


Bordighera porto pubblico

COORDINATE / COORDINATES: 43°46’,82 N - 07°40’,71 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 250 Lunghezza massima / Maximum length: 19 m. Pescaggio / Depth: 2,5 a 5 m

Autorità Marittima: Delegazione di Spiaggia ingresso del porto - Tel. 0184.265656 Servizi Portuali: Comune di Bordighera Porto turistico - V. al Porto Tel.0184.263792 fax0184.266688

Contatti - Contacts: VHF: canale 16 E-mail: bordighera@guardiacostiera.it Tel.: 0184.265656

Pronto Soccorso: Croce Azzurra - Pubblica Assistenza Volontari Soccorso Vallecrosia, v. Col. Aprosio 59, Tel. 0184.295455

Altro / Other contacts: Comune di Bordighera Porto Turistico Via al Porto Tel. 0184.263792

Ufficio Postale: P.za Eroi della Libertà, 1, tel. 0184.26911 P.za Viale, 3, tel. 0184.264386 V. Aurelia, 6, tel. 0184.252606

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, scivolo, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto.

Taxi: Taggiasco, v. Giulio Cesare, 36/a, Tel. 0184.299131 Taxi Posteggio, p.za Eroi della Libertà 1, Tel. 0184.261574

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, slide, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking.

44



Marina di Baia Verde ospedaletti

- porto in costruzione

COORDINATE / COORDINATES: 43°47’,90 N - 07°42’,80 E Si trova davanti all’area abitata di Ospedaletti, nonostante l'avanzata fase di costruzione i lavori sono stati interrotti. Il progetto iniziale prevedeva un porto con disponibilita' di circa 390 posti barca fino 33 metri di lunghezza. Sono complete le dighe foranee, mentre le banchine interne sono da ultimare.La nuova base nautica avrebbe dovuto disporre delle seguenti aree: energia elettrica, scivolo, scalo di alaggio, gru, servizi igienici servizi, antincendio, servizio meteo, riparazione motori, riparazioni elettriche etc. The port is in front of the area of Ospedaletti, in advanced construction stage. Once completed, the port will have 390 berths available for boats till 30m each. Breakwaters are completed, while the internal dock are still under construction. The new naval base has the following areas: electricity, ramp, slipway layover, cranes, toilets, fire-escaping services, weather report, engine maintenance; electric maintenance is not supported from travel lift areas. Ufficio Postale: V. Battisti, 16, tel. 0184.683880 Taxi: Bestagno Giorgio Taxista, V. Curtasse 5, Tel. 0184.264205 Caula Pietro, v. Aurelia Ponente, 3, Tel. 0184.689602 Taxi p.za della Stazione, tel. 0184.689676

46


In Collaborazione con

CORSI SUB VINCENZO RUSSELLO

GIULIA RUSSELLO

0039.335.54.63.563 vincenzorussello@live.it

0039.320.67.20.802 giuliarussellosub@gmail.com

Istruttore e Trainer NADD-CMAS

Istruttore PADI

www.marvinscubadiving.com | info@marvinscubadiving.com


Capo Pino sanremo

- porto privato

COORDINATE / COORDINATES: 43°47',81 N - 07°44',61 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 20 Lunghezza massima / Maximum length: 7 m Pescaggio / Depth: 0 - 2 m Contatti - Contacts: Tel.: 0184-689184 Servizi: acqua ed energia elettrica, ritiro rifiuti, scivolo. Services: water and electric, rubbish collection, slipway. Ufficio Postale: V. Battisti, 16, tel. 0184.683880 Taxi: Bestagno Giorgio Taxista, V. Curtasse 5, Tel. 0184.264205 Caula Pietro, v. Aurelia Ponente, 3, Tel. 0184.689602 Taxi p.za della Stazione, tel. 0184.689676

48



Sanremo porto pubblico

COORDINATE / COORDINATES: 43°48',92 N - 07°47',10 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca per il transito / Berths for transit: 15 Lunghezza massima / Maximum length: 16 m. Pescaggio / Depth: 2 - 6 m

Polizia: C.so Cavallotti Felice 32 - Tel. 0184.52371 Polfer c.so Cavallotti Felice 1 - Tel. 0184.502290 Pronto Soccorso: Croce Rossa Italiana, V. Pisacane 4, Tel.0184.524218/505050/505051

Contatti - Contacts: VHF: canale 14 - 16 E-mail: sanremo@guardicostiera.it Tel.: 0184.505531

Ufficio Postale: V. Roma, 156, tel. 0184.52321/502022 V. Volta, 171, tel. 0184.532242

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, scivolo, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scalo di alaggio, gru, servizio antincendio.

Taxi: Radiotaxi P.za Colombo 1, Tel. 0184.541454 Taxi c.so Mombello, Tel. 0184.572203 Taxi p.za Colombo Cristoforo, Tel. 0184.505070 Radiotaxi, C.so Cavallotti 113 Tel. 0184.542020

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, slide, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slipway, crane, fire service.

Enti Turistici: APT Riviera dei Fiori, L..go Nuvoloni 1, Tel. 0184.507649/59059 Sanremo Promotion, C.so Cavallotti Felice 51, Tel. 0184.591600

Autorità Marittima: Ufficio Circondariale Marittimo, molo di Levante, tel. 0184.505531 fax 509968; C.so Nazario Sauro, 22, tel. 0184.504603 50


YY

your yacht


Portosole sanremo

COORDINATE / COORDINATES: 43°48',98 N - 07°47',24 E Contatti - Contacts: VHF: canale 9 Portosole, Via del Castillo, 17 Tel +39 0184.5371 - Fax +39 0184.537411 info@portosolesanremo.it www.portosolesanremo.it

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, servizio ormeggiatori h24, distributore carburante, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizio antincendio, parcheggio auto, cantiere, servizi igienici e docce, sorveglianza, lavanderia, agenzie nautiche, bar e ristoranti, internet wi-fi, accesso alla ciclabile.

Orario / Schedule: 07.00 - 24.00 Posti barca / Berths: 776 Lunghezza massima / Maximum length: 90 m Pescaggio / Depth: 2,50 - 5 m

Services: water and electric power sockets, lighting docks, mooring service h24, fuel station, waste disposal, weather forecast, fire service, car parking, shipyards, toilets and showers, harbour security, laundry, nautical agencies, bar & restaurants, wireless internet access, and access to the cycle path.

Carburanti e lubrificanti Lubricant & Fueling Service Servizio Mare - Duty free & export fuel distributore carburanti, pulizia sentine e cisterne Portosole, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.505123 - info@serviziomare.it

52


Sanremo Ship srl Por tosole - Via del Cas tillo n°17 18038 SanRemo (IM) Italy tel. 0184 505806 - fax 0184 505807 noemie@gruppopermare.it w w w. a m e r y a c h t s. i t


Arma di Taggia porto pubblico

COORDINATE / COORDINATES: 43°49', 90 N - 07°51',60 E Orario / Schedule: 08,00 /18,00 Posti barca / Berths: 126 Lunghezza massima / Maximum length: 10 m Pescaggio / Depth: 1,5 - 2 m

Servizi Portuali: Circolo Nautico Arma Lungomare Ponente Tel.0184.41021 - fax0184.463568 www.cnarma.it cna.arma@tiscali.it; Comune di Taggia, V. S. Francesco 441 Tel. 0184.476222.

Contatti - Contacts: VHF: 16 - CB:11 (Circolo Nautico) E-mail: cna.arma@tiscali.it Tel.: 0184.41021 Altro / Other contacts: Circolo Nautico Arma, Via Lungomare di Ponente, Arma di Taggia Tel. 0184.41021 - www.cnarma.it email: cna.arma@tiscali.it Comune di Taggia Via San Francesco n° 441, Arma di Taggia Tel. 0184.476222.

Carabinieri: V. S. Francesco, Tel. 0184.41270 Pronto Soccorso: Croce Verde Arma Taggia, V. Aurelia Ponente 48 Tel. 0184.41444/41445 Ufficio Postale: V. Aurelia 19, Tel. 0184.486430/486746 V. Blengino 45, Tel. 0184.46141

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ritiro rifiuti, servizio meteo, parcheggio auto, scivolo, scalo di alaggio, servizio antincendio. Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, weather service, car parking, slipway, fire service.

Taxi: Oliveri Giacomo, V. Colombo Cristoforo 272 Tel.0184.43222; Taxi Nuova Stazione FFSS, V. Stazione 1 Tel. 0184.44571; Taxi Servizio Taxi e Portabagagli, V. Stazione 1 Tel. 0184.43075

Autorità Marittima: Capitaneria di Porto Guardia Costiera V. Lungomare, 100, Tel./fax 0184.42538

Enti Turistici: Azienda di Promozione Turistica Riviera Dei Fiori, V. Boselli 1, Tel. 0184.43333 /43733 54


Cantieri del Mediterraneo C a n t i e r i d e l M e d i t e r r a n e o s. r. l . Corso Mazzini - Foce Armea 18032 Bussana (IM) tel. 0184 514484 - fax 0184 514090 cdm@gruppopermare.it w w w. a m e r y a c h t s. i t


Riva Ligure porto pubblico

COORDINATE / COORDINATES: 43°50',18 N - 07°53',00 E Posti barca / Berths: 120 Lunghezza massima / Maximum length: 7 m Pescaggio / Depth: 1 - 2 m

Carabinieri: V. S. Francesco, Tel. 0184.41270 Pronto Soccorso: Croce Verde Arma Taggia, V.Aurelia Ponente 48, Tel. 0184.41444/41445

Contatti - Contacts: Tel.: 0184-485754 Altro / Other contacts: Amatori del Mare, Via Martiri della Libertà n° 97, Riva Ligure (IM) Tel. 0184.485754.

Ufficio Postale: V. Aurelia 19, Tel. 0184.486430/486746; P.za S.maria 1, Tel. 0184.484141

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, ritiro rifiuti, parcheggio auto, scivolo, scalo di alaggio, servizio antincendio. Services: water and electric power sockets, rubbish collection, car parking, slipway, fire service.

Taxi: Oliveri, v. Colombo, 272 - Tel. 0184.43222; Taxi Nuova Stazione FFSS, V. Stazione, 1 Tel. 0184.44571 Servizio Taxi e Portabagagli, V. Stazione, 1 Tel. 0184.43075

Servizi Portuali: Amatori del Mare, V. Martiri della Libertà 97, Tel. 0184.485754.

Enti Turistici: Azienda di Promozione Turistica Riviera Dei Fiori, V. Boselli 1, Tel. 0184.43333 /43733

56



Santo Stefano al Mare porto pubblico

COORDINATE / COORDINATES: 43°50',12 N - 07°53',17 E Lunghezza massima / Maximum length: 6 m Pescaggio / Depth: 1 - 2 m

Ufficio Postale: V. Aurelia 19, Tel. 0184.486430/486746; P.za S.maria 1, Tel. 0184.484141

Servizi: ritiro rifiuti, parcheggio auto, scivolo, scalo di alaggio Services: rubbish collection, car parking, slide, slipway.

Taxi: Oliveri, v. Colombo, 272 Tel. 0184.43222; Taxi Nuova Stazione FFSS, V. Stazione, 1 Tel. 0184.44571 Servizio Taxi e Portabagagli, V. Stazione, 1 Tel. 0184.43075

Servizi Portuali: Amatori del Mare, V. Martiri della Libertà 97, Tel. 0184.485754 Carabinieri: V. S. Francesco, Tel. 0184.41270

Enti Turistici: Azienda di Promozione Turistica Riviera Dei Fiori, V. Boselli 1, Tel. 0184.43333 /43733

Pronto Soccorso: Croce Verde Arma Taggia, V.Aurelia Ponente 48, Tel. 0184.41444/41445

58


YY

your yacht


Marina degli Aregai santo stefano al mare

COORDINATE / COORDINATES: 43°50',35 N - 07°55',00 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 980 Lunghezza massima / Maximum length: 50 m Pescaggio / Depth: 2 - 5 m

Services: water and electric power sockets, lighting docks, mooring service h24, fuel station, shipyard, slide, slipway, fire service, waste disposal, car parking, toilets and showers, security harbour, laundry, nautical agencies, bar & restaurant, hotel-residence, beach resort, wireless internet access, sports facilities and access to the cycle path.

Contatti - Contacts: VHF: canale 9 E-mail: reception@aregaimarina.it Tel +39 0184.4891 - Fax +39 0184.489200 Altro / Other contacts: Marina degli Aregai srl Approdo Turistico Via Gianni Cozzi n. 1, 18010 Santo Stefano Al Mare (IM) Tel +39 0184.4891 - Fax +39 0184.489200

Autorità Marittima: Capitaneria di Porto Delegazione di Spiaggia Santo Stefano al Mare, Porto Marina degli Aregai, Tel. 0184.481006

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, servizio ormeggiatori h24, distributore carburante, cantiere, scivolo, scalo di alaggio, servizio antincendio, ritiro rifiuti, parcheggio auto, servizi igienici e docce, sorveglianza portuale, lavanderia, agenzie nautiche, bar e ristorante, hotel-residence, spiaggia attrezzata, internet wi-fi, attività sportive e accesso alla ciclabile

Ufficio Postale: P.za S.maria 1, Tel. 0184.484141 P.za Matteotti 13, Tel. 0183.98055 Enti Turistici: APT Riviera dei Fiori V. Boselli 1, Tel. 0184.43333/43733

60



San Lorenzo al Mare porto porto pubblico pubblico

COORDINATE / COORDINATES: 43째51',16 N - 07째58',01 E Posti barca / Berths: 90 Lunghezza massima / Maximum length: 7,5 m Pescaggio / Depth: 1 - 2 m Servizi: prese acqua ed energia elettrica, ritiro rifiuti, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scivolo, scalo di alaggio. Services: water and Coordinate electric power sockets, rubbish collection, and showers, car parking, / coordinates: 43째51',16 N - toilets 07째58',01 E slide, slipway. Posti barca / Berths: 90 Lunghezza massima / Maximum Servizi Portuali: length: 7,5 m MarinaPescaggio di San Lorenzo, V. Aurelia 3 / Depth: 1 - 2Levante, m S. Lorenzo al Mare, Tel. 0183.91773 - 0184.4891 Servizi: prese acqua ed energia elettrica, ritiro rifiuti, servizi igienici e docce, parcheggio auto, Polizia: scivolo, scalo di alaggio. Via Vignasse, 22, tel. 0183.91791 Services: water and electric power sockets, rubbish collection, toilets and showers, car parking, Pronto slide, Soccorso: slipway. Croce Bianca, V.le delle Rimembranze 18, Imperia, tel. 0183.64939-62655 Ufficio Postale: Don Clerici 3, Tel. 0183.92815 Enti Turistici: Azienda di Promozione Turistica Riviera dei Fiori, V.le Matteotti Giacomo 37, Tel. 0183.660140 Gal Sviluppo Valli del Ponente srl, V.le Matteotti Giacomo 56, Tel. 0183.273660/272624

62


YY

your yacht


Marina di San Lorenzo san lorenzo al mare

COORDINATE / COORDINATES: 43°51',56 N - 07°58',25 E Coordinate / coordinates: Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 365 Lunghezza massima / Maximum length: 20 m Pescaggio / Depth: 2 - 3 m Contatti - Contacts: VHF: canale 9 E-mail: reception@marinadisanlorenzo.it Tel +39 0183.9352 - Fax +39 0183.931418 Altro / Other contacts: Marina di San Lorenzo, Via Aurelia, 3 - 18017 S. Lorenzo al mare (IM) Tel. 0183.91773 - 0184.4891 Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, servizio ormeggiatori h24, ritiro rifiuti, servizio antincendio, sicurezza portuale, parcheggio auto, cantiere, servizi igienici e docce, sorveglianza, agenzia nautica, hotel, spiaggia attrezzata, SPA, internet wi-fi, e accesso alla ciclabile, travel lift 70 ton. Services: water and electric power sockets, lighting docks, mooring service h24, waste disposal, toilets and showers, fire service, security harbour, car parking, shipyard, nautical agency, hotel, beach resort, SPA, wireless internet access, and access to the cycle path, travel lift 70 ton. 64



Porto Maurizio imperia

COORDINATE / COORDINATES: 43°52',58 N - 08°01',82 E Orario / Schedule: 08,00 /18,00 Posti barca / Berths: 1300 Lunghezza massima / Maximum length: 90 m Pescaggio / Depth: 1,5 - 6 m

Carabinieri: V.le Matteotti 46, Tel. 0183.7191 Dogana: deposito e assistenza doganale Salso srl Tel. 0183.650366

Contatti - Contacts: VHF: canale 9 Porto di Imperia spa, Lungomare Marinai d’Italia Molo San Lazzaro 8, Tel. 0183.62679 www.portodimperia.it - info@portodimperia.it E-mail: reception@goimperia.it Tel.: 0183.62679

Polizia: V. Spontone 36, Tel. 0183.294623 P. Duomo 14, Tel. 0183.7951 Pronto Soccorso: Croce Bianca, Pronto Soccorso, Ambulanze V.le delle Rimembranze 18, Tel. 0183.64939 Croce Rossa Italiana - V. Trento 3 Tel. 0183.274852

Altro / Other contacts: Lungomare Marinai d'Italia Molo San Lazzaro, 8 – Imperia Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scivolo, scalo di alaggio, gru, travel lift, servizio antincendio.

Uffici Postali: V. De Sonnaz 14, Tel.0183.720927 V.le Matteotti 155, Tel. 0183.7121 V. dei Pescatori 1, Tel. 0183.28381 Taxi: V.le Matteotti Giacomo 1,Tel. 0183.60800 P.za Caduti Sul Lavoro 1, Tel. 0183.63311 Mule Francesco, V. dei Mirti 11, Tel. 0183.297210 P.za Dante Alighieri 4, Tel. 0183.292990

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slide, slipway, crane, travel lift, fire service. Autorità Marittima: Capitaneria di Porto, v. San Lazzaro snc Tel. 0183.66061- fax 0183.652224 E-mail: imperia@guardiacostiera.it.

Enti Turistici: Azienda di Promozione Turistica Riviera dei Fiori, V.le Matteotti Giacomo 37, Tel. 0183.660140 Gal Sviluppo Valli del Ponente srl V.le Matteotti 56, Tel. 0183.273660/272624

Navigazione Marittima: Tarquinio Giribaldi srl, V. Scarincio 48, Tel. 0183.63756/63757 66


Cantieri del Ponente C a n t i e r i d e l Po n e n t e s. r. l . Lungomare Marinai d ’Italia snc 18100 Imperia (IM) tel. 0183 61536 cell. 3895066309 cdp@gruppopermare.it w w w. a m e r y a c h t s. i t


Porto Oneglia imperia

COORDINATE / COORDINATES: 43°52',98 N - 08°02',43 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 100 Lunghezza massima / Maximum length: nd Pescaggio / Depth: 1,5 - 8,5

Carabinieri: V.le Matteotti 46, Tel. 0183.7191 Dogana: deposito e assistenza doganale Salso srl Tel. 0183.650366

Contatti - Contacts: Tel.: 0183.66061 VHF: canale 16 (08,00/24,00) E-mail: imperia@guardiacostiera.it

Navigazione Marittima: Tarquinio Giribaldi srl, V. Scarincio 48, Tel. 0183.63756/63757

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, ritiro rifiuti, parcheggio auto, scivolo, scalo di alaggio, gru, travel lift, servizio antincendio.

Polizia: V. Spontone 36, Tel. 0183.294623 P. Duomo 14, Tel. 0183.7951 Pronto Soccorso: Croce Bianca, Pronto Soccorso, Ambulanze V.le delle Rimembranze 18, Tel. 0183.64939 Croce Rossa Italiana - V. Trento 3 Tel. 0183.274852

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, car parking, slide, slipway, crane, travel lift, fire service. Carburanti e lubrificanti - Lubricant & Fueling Service Rivamare Calata Cuneo 63, Imperia (IM) Tel. +39.0183.293237 www.rivamareimperia.com rivamaresrl@gmail.com

Ufficio Postale: V. De Sonnaz 14, Tel.0183.720927 V.le Matteotti 155, Tel. 0183.7121 V. dei Pescatori 1, Tel. 0183.28381

Autorità Marittima: Capitaneria di Porto, v. San Lazzaro snc Tel. 0183.66061- fax 0183.652224 E-mail: imperia@guardiacostiera.it.

Taxi: V.le Matteotti Giacomo 1,Tel. 0183.60800 P.za Caduti Sul Lavoro 1, Tel. 0183.63311 Mule Francesco, V. dei Mirti 11, Tel. 0183.297210 P.za Dante Alighieri 4, Tel. 0183.292990

Servizi Portuali: Porto di Imperia spa, Lungomare Marinai d’Italia Molo San Lazzaro 8 Imperia (IM) Tel. 0183.62679 www.portodimperia.it - info@portodimperia.it

Enti Turistici: Azienda di Promozione Turistica Riviera dei Fiori, V.le Matteotti Giacomo 37, Tel. 0183.660140 Gal Sviluppo Valli del Ponente srl V.le Matteotti 56, Tel. 0183.273660/272624

68



Diano Marina porto pubblico

COORDINATE / COORDINATES: 43°54',44 N - 08°05',19 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 250 Lunghezza massima / Maximum length: 14 m Pescaggio / Depth: 1,5 - 2,5 m

Servizi Portuali: Diano Marina Gestioni Municipali spa Ufficio porto: L.mare Italia, Tel. 0183.753024 Uffici amministrativi, C.so Roma Ovest 210 Tel. 0183.426860 porto@gestionimunicipali.com www.gestionimunicipali.com

Contatti - Contacts: VHF: 16 - C.B. 15 E-mail: porto@gestionimunicipali.com Altro / Other contacts: Diano Marina Gestioni Municipali spa Tel. 0183.753024 - 0183.426860 E-mail: porto@gestionimunicipali.com www.gestionimunicipali.com

Pronto Soccorso: Croce Rossa Italiana Ambulanze C.so XX Settembre 6 - Tel. 0183.494112 Ufficio Postale: P.za Rossini Gioacchino, Tel. 0183.400982 V. Meloria 2, Tel. 0183.495535 V. Matteotti Giacomo 38, tel. 0183.49371

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scivolo, scalo di alaggio, gru, servizio antincendio.

Taxi: Taxi Autopubbliche Posteggio P.za Magnolie Tel. 0183.402232 Taxi Posteggio P.za Mazzini Giuseppe Tel. 0183.495210

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slide, slipway, crane, fire service.

Enti Turistici: Azienda di Promozione Turistica Riviera dei Fiori, C.so Garibaldi 60 - Tel. 0183.496956 Comune Ufficio IAT, P.za XXV Aprile 1 Tel. 0183.400200

Autorità Marittima: Guardia Costiera Delegazione di Spiaggia Lungomare Italia 1, Tel. 0183.497458 70


San Bartolomeo porto pubblico

COORDINATE / COORDINATES: 43°55',00 N - 08°06',50 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 170 Lunghezza massima / Maximum length: 15 m Pescaggio / Depth: 1 - 2,5 m

Servizi Portuali: Porto Turistico di San Bartolomeo, V. XX Settembre 1, Tel.0183/40921 - 408089 e-mail: info@sanbart.it - www.sanbart.it

Contatti - Contacts: E-mail: info@sanbart.it - www.sanbart.it Altro / Other contacts: Porto Turistico di San Bartolomeo, Via XX Settembre n° 1 Tel. 0183.40921 - 0183.408089

Pronto Soccorso: Croce Rossa Italiana Ambulanze C.so XX Settembre 6 Tel. 0183.494112

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scivolo, scalo di alaggio, servizio antincendio.

Uffici Postali: P.za Rossini Gioacchino Tel. 0183.400982 V. Aurelia 70 Tel. 0183.408080

Services: water and electric power sockets, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slide, slipway, fire service.

Taxi: Taxi Autopubbliche Posteggio P.za Magnolie, Tel.0183.402232.

Autorità Marittima: Delegazione di spiaggia di Diano Marina, Porto di Diano Marina box n°8 Tel. 0183.497458.

Enti Turistici: Comune Ufficio IAT P.za XXV Aprile 1 Tel. 0183.400200

71


ELENCO PORTI - HARBOR LIST PROVINCIA DI SAVONA - PROVINCE OF SAVONA

20 19

17

18

16 16 Andora - Marina di Andora

pag. 78

17 Alassio pag. 80 18 Isola Gallinara - Gallinara

pag. 82

19 Borghetto Santo Spirito

pag. 83

20 Loano - Marina di Loano

pag. 84


23 24 22

21

21 Finale Ligure pag. 86 22 Vado Ligure

pag. 88

23 Savona pag. 90 24 Celle Ligure - Porto Cala Cravieu

pag. 92

25 Varazze pag. 94

25


Marina di Andora andora

COORDINATE / COORDINATES: 43°57’,00 N 08°09’,63 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 756 + 87 Lunghezza massima / Maximum length: 18 m Pescaggio / Depth: 1 - 4 m

Autorità Marittima: Delegazione di Spiaggia Via Aurelia, 41 zona porto Tel./fax 0182.88899 Pronto Soccorso: Croce Bianca Pubblica Assistenza Via Dante, 8 - Tel. 0182.85344/683240

Servizi Portuali / Contatti - Contacts: VHF: 09 Azienda Comunale Multiservizi Via Aurelia 41, Andora (SV) Tel. 0182.88313 fax 0182.681707 www.portodiandora.it - info@portodiandora.it

Ufficio Postale: Via Aurelia, 132 - Tel. 0182.85514 Taxi: Taxi Bonuso Cell.: 335.6600516 - info@taxiandora.it Taxi De Vita, G. v. Carminati, Cell.: 333.9213184

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scalo di alaggio, gru 60Ton, servizio antincendio

Enti Turistici: Ufficio informazioni ed accoglienza turistica (I.A.T.) Tel.: 0182.681004 accoglienzaturistica@comunediandora.it www.comune.andora.sv.it

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slipway, crane 60 Ton, fire service.

74



Porto di Alassio porto pubblico

COORDINATE / COORDINATES: 44°01’,12 N 08°11’,58 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 550 Lunghezza massima / Maximum length: 35 m Pescaggio / Depth: 3 - 5 m

Autorità Marittima: Ufficio Circondariale Marittimo Porto Luca Ferrari, 4 Tel. 0182.640861

Servizi Portuali: Marina di Alassio S.p.a., Porto Luca Ferrari

Pronto Soccorso: Croce Bianca Pronto Soccorso Via Croce Bianca, 7 - Tel. 0182.640369; Croce Rossa Italiana Via P. Sibelli Bogliolo, 7 - Tel. 0182.645821

Contatti - Contacts: V.H.F.: Canale 09 (lavoro) - 16 (emergenze) Tel. 0182.645012 - fax 0182.648655; www.marinadialassio.net info@marinadialassio.net PEC: marinalassio@pec.it

Ospedale: Azienda Sanitaria Locale N.2 Savonese Via Adelasia, 57 - Tel. 0182.640198/470753

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scalo di alaggio, gru 35 Ton, servizio antincendio

Ufficio Postale: P.za Paccini Tomaso e Elena - Tel. 0182.66091 Taxi: Taxi Autopubbliche p.za Quartino, 12 Tel. 0182.640040

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slipway, crane 35 Ton, fire service.

Enti Turistici: APT Riviera Delle Palme P.za della Libertà, 3 - Tel. 0182.647027

76


Marina di Alassio porto turistico di Alassio

Canale di ascolto 9/16 vhf Posti in transito fino a mt. 35.00 Numero di posti : 550 Servizio wi – fi gratuito Acqua ed elettricità in banchina Servizio meteo

Raccolta olii e batterie esauste Parcheggio riservato agli utenti Ricarica auto elettriche Fabbricatore di ghiaccio tel 01 82 64 50 12 www.marinadialassio.net info@marinadialassio.net

Bandiera Blu Europea degli Approdi 2016


Porto Isola Gallinara porto privato

- private area

COORDINATE / COORDINATES: 44°01’,58 N 08°13’,52 E Orario / Schedule: solo per emergenze / for emergencies only Posti barca / Berths: Lunghezza massima / Maximum length: Pescaggio / Depth: 1 - 3 m

Pronto Soccorso: Croce Bianca P.A. - P.za Petrarca Francesco, 1 Tel. 0182.555555/50348/53490 Ospedale: ASLocale N.2 - Savonese Ospedale Santa Maria Misericordia P.za del Popolo, 13 - Tel. 0182.5461

Contatti - Contacts: VHF: E-mail: Servizi: Services: -

Taxi: Taxi p.za del Popolo - Tel. 0182.51892 P.za Matteotti Giacomo - Tel. 0182.50853

Ufficio Postale: P.za Petrarca Francesco, 6 - Tel. 0182.57301 Via Gramsci, 33 - Tel. 0182.555197

Enti Turistici: APT Riviera delle Palme L.go Centa Croce Bianca, 12 - Tel. 0182.558444

78


Borghetto Santo Spirito porto turistico

COORDINATE / COORDINATES: 44°06’,73 N 08°14’,94 E Orario / Schedule: - / Posti barca / Berths: 204 Lunghezza massima / Maximum length: 8 m Pescaggio / Depth: - m

Pietra Soccorso Pubblica Assistenza V. della Cornice, 26 - Tel. 019.6294497 / 6295263 Ospedale: Azienda Ospedaliera S. Corona V. XXV Aprile, 128 - Tel. 019.62301 Azienda Sanitaria Locale N.2 V. Stella Simone, 34 Tel. 019.675815/666210

Contatti - Contacts: Tel.: 39.329.242.1760 www.portodiborghetto.it commerciale@portodiborghetto.it Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scalo di alaggio, servizio antincendio

Ufficii Postali: V.le Repubblica, 60 - Tel. 019.61831 Via Deledda Grazia, 1 - Tel. 019.678921

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, weather service, toilets and showers, car parking, slipway, fire service.

Taxi: Burgio Salvatore - V. Oberdan, 20 Tel. 019.624050 Taxi Loano - P.le Marconi, 3 Tel. 019.668536 / 669633

Autorità Marittima: Ufficio Locale Marittimo, C.so Roma, 9 Tel./fax 019.666131 - loano@guardiacostiera.it

Enti Turistici: APT Riviera Delle Palme - C.so Europa,19 Tel. 019.676007 Azienda Promozione Turistica Riviera Delle Palme P.za Martiri della Libertà, 31 Tel. 019.629003

Servizi Portuali: Marina di Loano spa Banchina Porto Tel. 019.675445 www.marinadiloano.it - info@marinadiloano.it Pronto Soccorso:

79


Porto di Loano porto turistico

COORDINATE / COORDINATES: 44°08’,15 N 08°16,17 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 1056 Lunghezza massima / Maximum length: 65 m Pescaggio / Depth: 3,5 - 5 m

Servizi Portuali: Marina di Loano spa Banchina Porto Tel. 019.675445 www.marinadiloano.it info@marinadiloano.it

Contatti - Contacts: Direzione / Office: VHF: 9 - Tel. +39 019 675445 - Fax +39 019 669264 www.marinadiloano.it - info@marinadiloano.it YCML : Tel. +39 019 667835 info@ycml.it Ufficio Marinai / Sailors Office: Tel. +39 335 7477497 marinai@marinadiloano.it Carburanti / Fuel Dock: +39 334 9347777 massimiliano@rossmare.com

Pronto Soccorso: Pietra Soccorso Pubblica Assistenza V. della Cornice, 26 Tel. 019.6294497 / 6295263 Ospedale: Azienda Ospedaliera S. Corona V. XXV Aprile, 128 Tel. 019.62301 Azienda Sanitaria Locale N.2 V. Stella Simone, 34 Tel. 019.675815/666210 Ufficio Postale: V.le Repubblica, 60 Tel. 019.61831 Via Deledda Grazia, 1 Tel. 019.678921

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scalo di alaggio, gru 35 Ton, travel lift 550 Ton, servizio antincendio

Taxi: Burgio Salvatore - V. Oberdan, 20 Tel. 019.624050 Taxi Loano - P.le Marconi, 3 Tel. 019.668536 / 669633

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slipway, crane 35 Ton, travel lift 550 Ton, fire service.

Enti Turistici: APT Riviera Delle Palme C.so Europa,19 Tel. 019.676007 Azienda Promozione Turistica Riviera Delle Palme P.za Martiri della Libertà, 31 Tel. 019.629003

Autorità Marittima: Ufficio Locale Marittimo, C.so Roma, 9 Tel./fax 019.666131 - loano@guardiacostiera.it 80



Porto di Finale Ligure porto turistico

COORDINATE / COORDINATES: 44°10’,56 N 08°22’,34 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 536 + 12 Lunghezza massima / Maximum length: 17 m Pescaggio / Depth: 1,5 - 3,5 m

Autorità Marittima: Località Capo San Donato Tel. 019.690985 - dlfinaleligure@mit.gov.it Servizi Portuali: Ufficio Porto – Loc. Capo S. Donato Tel. 019.60.32.90 - 366.72.05.161 www.marinafinaleligure.it porto@finaleambiente.it Personale in banchina Tel: +39 366.17.81.887

Contatti - Contacts: VHF: 16 - 69 Tel: +39 019603290 - +39 3661781887 Fax: +39 0196049756 www.marinafinaleligure.it porto@finaleambiente.it

Pronto Soccorso: Croce Bianca v. Ruffini, 4 Tel. 019.692333 Uffici Postali: V. degli Ulivi,10 - Tel. 019.6988050/698098 V. Concezione, 28 - Tel. 019.6815331

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scalo di alaggio, gru 3,5 Ton, gru mobile 25 Ton, servizio antincendio.

Taxi: Bertone : 393.62.52.525 – 338.60.84.798 Finalpia : 393.64.44.444 Scotto : 333.91.15.520

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slipway, crane 3,5 Ton, travel crane 25 Ton, fire service.

Enti Turistici: Associazione Alberghi e Turismo V.lo Massaferro, 14 Tel. 019.694252

82



Porto di Vado Ligure porto turistico

- commerciale

COORDINATE / COORDINATES: 44°16’,23 N 08°27’,23 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 120 Lunghezza massima / Maximum length: Pescaggio / Depth: Contatti - Contacts: VHF 13

Servizi Portuali: Compagnia Unica “Pippo Rebagliati” fra i lavoratori del Porto - V. Aurelia Tel. 019.880171 Gruppo Ormeggiatori Porto di Savona e Vado L. Scarl - V. Aurelia, 322 - Tel. 019.880635 Vado Marina srl - V. Aurelia, 85 Tel. 019.880102

Servizi: acqua, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, parcheggio auto, scalo di alaggio, gru 25 Ton, travel lift 150 Ton, servizio antincendio

Pronto Soccorso: Croce Rossa Italiana, V. Cadorna, 58 Tel. 019.880176

Services: water, mooring, rubbish collection, weather service, car parking, slipway, crane 25 Ton, travel lift 159 Ton, fire service.

Uffici Postali: V. dei Lottero - Tel. 019.880238/883551 V. Diaz, 37 - Tel. 019.880202 V. Luigi Cadorna,17 - Tel. 019.215851

Navigazione Marittima: Compagnia Unica “Pippo Rebagliati” fra i lavoratori del Porto - V. Aurelia Tel. 019.880171

Taxi: P.za Camillo Cavour - Tel. 019.880636

84


Sea Service di Marco Frassino, nasce rilevando l'attività nautica di famiglia, forte dell'esperienza di 40 anni nel settore marino. Sea service si occupa di assistenza e vendita motori fuoribordo, entrobordo ed entrofuoribordo. La sede di Finale Ligure è assistenza autorizzata e vendita dei marchi: Mercury, Mercruiser, Yamaha, Yanmar, Vetus e gommoni Zodiac. Disponiamo di officina attrezzata mobile per assistenza nei porti con possibilità di approdo presso il porto di Finale Ligure. Dotata di diagnostica digitale e di tecnici specializzati, è in grado di intervenire sui motori iniezione sia fuoribordo che entrobordo. Dispone inoltre, di capannone per rimessaggio dove, a richiesta, è possibile effettuare modifiche, installazioni personalizzate agli impianti di qualsiasi imbarcazione. Possibilità di rimessaggio invernale coperto e scoperto o posteggio estivo con trasporto da e presso qualsiasi destinazione.

Via dell' Artigianato 101, 17024 Finale Ligure (SV) Telefono: 019 692335 info@seaservicefinale.it - www.seaservicefinale.it


Vecchia Darsena porto turistico di savona

COORDINATE / COORDINATES: WP 44°18’,93 N 08°30’,33 E - WP2 44°19’,00 N 08°29’,90 E Orario / Schedule: 8:00 - 18:00 invernale - winter time 8:00 - 21:00 estivo - summer time

Carabinieri: Comando Provinciale - C.so Ricci Agostino, 30 Tel. 019.8489685

Posti barca / Berths: 370 + 160 (Vecchia Darsena)

Guardia di Finanza: V. Famagosta, 37 Tel. 019.821027 / 850580 / 854472

Lunghezza massima / Maximum length: 20 m

Polizia: Questura di Savona - V. Partigiani Tel. 019.85501

Pescaggio / Depth: 4 - 10 m Vecchia Darsena: VHF 09 - Tel. 019.2041724

Pronto Soccorso: Croce D’oro Pubblica Assistenza V. Arrigo Boito, 1 Tel. 019.484777/486777; Croce Verde - Pronto Soccorso V. dei Conradi - Tel. 019.489980

Personale ponte mobile: Tel. 019.8554211 Capitaneria di Porto: VHF 13 Autorità di sistema portuale del Mar Ligure occidentale: Tel. +39 01985541 - Fax +39 019827399 www.porto.sv.it - authority@porto.sv.it

Ospedale: ASL2 Ospedale San Paolo, Via Genova Tel. 019 84041

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, servizio meteo, servizi igienici, gru, gru mobile, servizio antincendio.

Uffici Postali: V. Amendola, 2 Tel. 019.821574/801570 V. Martini A., 1 - Tel. 019.401901 Taxi: Cotar Radio Taxi - V. Lichene, 6/2 Tel. 019.827951

Services: water and electric power sockets, weather service, toilets, crane, travel lift, fire service.

Enti Turistici: A.P.T. Riviera delle Palme c.so Ferrari Tel. 019.4002008 C.so Italia, 157/r - Tel. 019.8402321

Autorità Marittima: Capitaneria di Porto lungomare Matteotti, 4/b Tel. 019.856666 - Fax 019.856498 86



Porto Cala Cravieu celle ligure

COORDINATE / COORDINATES: 44°20’,20 N 08°36’,60 E Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 72+8 Lunghezza massima / Maximum length: 8 m Pescaggio / Depth: 2 m Contatti - Contacts: Tel: 019.993794 www.calacravieu.it info@calacravieu.it Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scalo di alaggio, servizio antincendio Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slipway, fire service. Servizi Portuali: Cala Cravieu s.c.r.l., V. Aurelia di Ponente, 1/B Tel./fax 019.993794 segreteria@calacravieu.it Enti Turistici: APT Riviera Delle Palme V.le Nazioni Unite, 2 Tel. 019.935916 Consorzio Celle Promotur L.go Giolitti, 7 Tel. 019.991774 88


titolo tema

Discover your new

WORLD ON THE SEA Marina di Varazze quite simply gives you more. More services. More quality. More peace of mind.


Porto di Varazze porto turistico

COORDINATE / COORDINATES: 44°21’,15 N 08°34’,12 E Pronto Soccorso: Croce Rosa P. A. - V. Federico Colla, 1 Tel. 019.993131/991941 Croce Rossa Italiana Pronto Soccorso V. Savona, 20 Tel. 019.934493

Orario / Schedule: continuo / continuos Posti barca / Berths: 707 Lunghezza massima / Maximum length: 45 m Pescaggio / Depth: 3,5 - 6 m Contatti - Contacts: VHF: 09 Tel. +39 019 935 321 Fax +39.019 935 3250 Marina di Varazze, V. Maestri d’Ascia 24, Varazze www.marinadivarazze.it - info@marinadivarazze.it Ormeggiatori / Boatmen: + 39 338 3641506 Sommozzatori / divers: + 39 338 8021160 Carburanti / Fuel Dock: + 39 348 9957411

Ospedale: San Paolo V. Genova, 30 Savona Tel. 019.84041 Ufficio Postale: V. S. Caterina, 44 - Tel. 019.9353031 Taxi: Radiotaxi Varazze - P.za Alighieri, 26 Tel. 019.931010, 9355407 Taxi Stazione - P.za d’Acquisto,1 Tel. 019.96685

Servizi: prese acqua ed energia elettrica, illuminazione banchine, ormeggiatori, ritiro rifiuti, servizio meteo, servizi igienici e docce, parcheggio auto, scalo di alaggio, travel lift 400 Ton, servizio antincendio

Eneti Turistici: APT Riviera Delle Palme V.le Nazioni Unite, 2 Tel. 019.935916 www.iat.it Associazione albergatori P.za beato Jacopo, 1 Tel. 019.97528 www.varazze.com info@associazionealbergatorivarazze.com

Services: water and electric power sockets, lighting, docks, mooring, rubbish collection, weather service, toilets and showers, car parking, slipway, travel lift 400 Ton, fire service. Autorità Marittima: Ufficio Locale Marittimo V. dei Cordari, 6 - Tel./fax 019.97271

90


LIVE A 5-STAR SEA EXPERIENCE ZURIGO

just an hour and a half away from the city The modern Marina di Varazze facility is located in a privileged position in relation to the main cities of northern Italy and Central Europe: just twenty-five kilometres from Genoa and TURIN 160km its Cristoforo Colombo International Airport 1,30h and one hundred and fifty by motorway from Milan and Turin.

3h

3h

LUGANO

MILAN 150km

1,30h

MONFERRATO

GENOA

25km

20km 20km

A very accessible destination and, at the same time, an ideal point of departure to reach the Côte d’Azur and the Riviera dei Fiori, the Golfo del Tigullio and the Cinque Terre.

CINQUE TERRE PORTOFINO NIZZA MONTECARLO CANNES

Marina di Varazze can moor 800 motor yachts and sailing boats of up to 45 m.

www.marinadivarazze.it

BASTIA


ALL SERVICES was founded in 1980 by Dr. Alessandro Sartore and has gone from strength to strength. ALL SERVICES,

with its team of more than 20, provides tailor made services “even at the last minute” to allow captains and their crew the

certainty of trouble free yachting for their owners and guests. The Company’s policy is simple… 24 hours a day, 7 days a week at your disposal, offering you full assistance in all Mediterranean Ports: • Technicians & emergency repairs

• Bunkering – duty-free when applicable and best prices for duty paid • Car & van rentals • Cellphones & Sat TV • Port booking – Italy & islands, South of France & Corsica, Spain & Balearics, Croatia, Greece and Turkey • Deliveries – by refrigerated trucks throughout Italy, France and mainland Spain • Fine wine & drinks – full selection of French, Italian and New World wines, sodas and spirits • Provisioning – highest quality fresh, frozen and dry stores • Floral arrangements – custom made to the yacht’s requirements • Spare parts – Customs clearance & delivery on board • Hotel & restaurant reservations • Mailing address & couriers • Private jet, helicopter & limousine hire • Taxi & minibus transfers • Travel arrangements • Shipyard & refit consultancy • Weapons declaration • Banking assistance ALL SERVICES has its offices inside the port Portosole between the A and B piers. Sanremo, located on the north

west coast of Italy, is your first port of call sailing from the Cote D’Azur. Sanremo’s private marina, Portosole, can offer easy access and facilities to superyachts up to 90m. The Capitanerie Quay provides convenient short term dockage for embarkation and disembarkation of guests. Sanremo has easy access to both the international airports of Nice & Genoa and is a mere 30 minutes away by car to Monte Carlo.


ALL SERVICES è stata fondata nel 1980 dal Dott. Alessandro Sartore ed è cresciuta

di giorno in giorno. ALL SERVICES, con il suo team di oltre 20 professionisti, offre

servizi personalizzati anche "last minute" per consentire ai capitani e ai loro equipaggi

la certezza di navigare senza problemi trasformando il viaggio in un'esperienza unica per gli Armatori e i loro ospiti. La filosofia della ALL SERVICES è semplice: H24 - 7/7

a tua disposizione, offrendo un'assistenza a 360° in tutto il Mediterraneo: • Ripara zioni d'emergenza con tecnici specializzati

• Bunkering – duty-free quando applicabile e prezzi migliori per il duty paid • Noleggio autovet ture e furgoni • Assistenza per TV Sat e operatori telefonici • Prenota zione Porti: Italia e isole, Sud della Francia e isole, Spagna e Baleari, Croa zia, Grecia e Turchia • Consegne con mezzi refrigerati in Italia, Francia e Spagna • Vini pregiati & drinks: selezione di vini Francesi, Italiani e New World Wines, soda e super alcolici • Approvvigionamento di alimenti di prima qualità, freschi, congelati, in atmosfera controllata / modificata • Allestimenti floreali: personalizzazioni su misura per ogni tipo di esigenza • Pezzi di ricambio, sdoganamento e consegna a bordo • Prenota zioni Hotel e Ristoranti • Spedizioni postali e tramite corriere • Noleggio Jet privati e limousine • Transfers con Taxi & minibus • Organizza zione viaggi • Consulenza cantieristica e per il refit ting • Dichiara zioni armi • Assistenza bancaria ALL SERVICES ha i propri uffici all'interno di Portosole tra i moli A e B.Sanremo è situata sulla

costa italiana nord-occidentale e ospita i primo

approdo sicuro navigando dalla Costa Azzurra. Il porto

privato di Sanremo, Portosole, offre un facile accesso e strutture adeguate per superyachts fino a 90m. La Capitanerie offre una comoda a breve gestione pratiche per l'imbarco e/o sbarco degli ospiti. Sanremo è poco distante dagli aeroporti internazionali di Nizza e Genova ed è a soli 30 minuti di auto da Monte Carlo.


YY

your yacht

attivita' nautiche ———————————————--———————————— VENTIMIGLIA - CAMPOROSSO ———————————————— - ——————————— Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ———————————

———————————————— - ——————————— Circoli - Clubs - Associazioni - Diving ———————————————— - ———————————

ERYD - Emanuele Rossi Yacht Design Via Chiappori 3, Ventimiglia (IM) Tel. +39.0184.841273 www.eryd.com - emanuelerossi@eryd.com Pianeta Blu - Diving Via della Resistenza 22, Latte di Ventimiglia (IM) Cell. +39.347.1012896 www.pianetablu.com pianetablu@pianetablu.com

Motonautica Lama Rimessaggio, Manutenzione Via Braie 291, Camporosso (IM), Tel. +39.0184.255018, www.motonauticalama.com info@motonauticalama.com ———————————————— - ——————————— Elettronica - Elettromeccanica ———————————————— - ——————————— Black Power Electric Elettronica, Elettromeccanica Via Edmondo De Amicis 10, Porra di Ventimiglia (IM), Tel. +39.0184.31025, www.blackpowerelectric.com - info@bpe-group.com ———————————————— - ——————————— Vendita - Accessori - Varie ———————————————— - ——————————— Condoluci Rinaldo - Tappezzeria Nautica & Auto Via Nervia 2, Ventimiglia (IM) Tel. +39.0184.230456 - Cell.+39.3468783010 rinaldocondoluci@virgilio.it Pietro Tacconi Tappezziere Via Dante 9B, Ventimiglia (IM) Tel. +39.0184.230998 - Cell. +39.393.0590067 pietro_tacconi@live.it NoEscape - Riparazioni canne, mulinelli e personalizzazioni artigianali Lungomare Varaldo 27/a Ventimiglia (IM) Tel. 0184.840189 no.escape@icloud.com Ship and Boat Service Corso Francia 6, Ventimiglia (IM) Tel. +39.0184.238440 Cell. +39.348.5181311 www.shipandboatservice.com info@shipandboatservice.com Olearia Riviera di Ponenete - Olio, olive, tonno ... prodotti per la ristorazione - delivery on board Via Braie, 299 Camporosso (IM) Tel. +39.0184.255586 www.oleariarivieradiponente.com campoole@libero.it

Circolo Velico Ventimigliese Lungomare A. Varaldo 59, Ventimiglia (IM) Tel. +39.340.2484290 www.cvv1936.org cvv1936@gmail.com B-Vela - l'altro lato della vela Via Martiri della libertà 30, 18035 Apricale IM Cell. +39.347.22.83.978 www.bvela.com - info@bvela.com ———————————————— - ——————————— Agenzie - Scuole ———————————————— - ——————————— Autoscuola Mediterranea - patenti nautiche, corsi IMO Passeggiata Felice Cavallotti 47, Ventimiglia Tel. +39.0184.357465 www.autoscuolamediterranea.it info@autoscuolamediterranea.it ———————————————— - ——————————— Life Style ———————————————— - ——————————— Villa Eva Beach - Hotel, ricevimenti, bancatti, spiaggia e piscina Via Romana 43, Latte di Ventimiglia (IM) Tel. +39.0184.229996 www.villaevabeach.com - info@villaevabeach.com ———————————————— - ——————————— BORDIGHERA ———————————————— - ——————————— Motori - Vendita - Assistenza ———————————————— - ——————————— Nautica Guglielmi - Vendita e assistenza imbarcazioni V. Padova 4, Bordighera (IM) Tel. +39.0184.261693 www.nauticaguglielmi.it nauticaguglielmi@tiscali.it ———————————————— - ——————————— 94


Foto: AMER CENTO - www.ameryachts.com

Foto: AMER CENTO - www.ameryachts.com


YY

your yacht

attivita' nautiche ———————————————— - ——————————— Circoli - Clubs - Associazioni - Diving ———————————————— - ——————————— Club Nautico Bordighera Via Porticciolo Turistico, Bordighera, (IM) Tel. +39.0184.260094 www.clubnauticobordighera.it cnbordighera@tiscali.it No Stress Team - Windsurf Center Lungomare Argentina 25, Bordighera (IM) Tel. +39.0184.261362 Cell. +39.328.2185258 www.nstwindsurfcenter.it nostressteam@libero.it Yacht Club S.Ampelio Via Porticciolo Turistico, Bordighera, (IM) Cell. +39.335.6240498 ycsampelio@libero.it Centro Sub Riviera dei Fiori V. R. Margerita angolo C.so Europa, Bordighera (IM) Cell. +39.335.6388488 www.csrdf.it - csrf@csrdf.it ———————————————— - ——————————— Barche - Vendite - Noleggio ———————————————— - ——————————— Sportshore.it - Noleggio imbarcazioni Marinai d'Italia - Pont. A, Bordighera IM Cell. +39.348.5183858 www.sportshore.it - sportshore@hotmail.it ———————————————— - ——————————— Life Style ———————————————— - ——————————— Hotel Parigi & SPA HHHH Lungomare Argentina 16/18, Bordighera Tel. +39.0184.261405 www.hotelparigi.com bordighera@hotelparigi.com Parigi Catering HHHH Cell.: +39.344.05.65.123 / +33.(0)6.26.47.25.70 www.parigicatering.com simona@hotelparigi.com Grand Hotel del Mare Resort & SPA HHHHH Via Portico della Punta 34, Bordighera (IM) Tel. +39.0184.262201 www.grandhoteldelmare.it info@grandhoteldelmare.it Ristorante La Cicala Piazza della Pace, Bordighera Alta (IM) Tel. +39.0184.261815 www.lacicalabordighera.it lacicala.bordighera@gmail.com ———————————————— - ———————————

———————————————— - ——————————— OSPEDALETTI ———————————————— - ——————————— Circoli - Clubs - Associazioni ———————————————— - ——————————— Circolo Velico Ospedaletti Via Matteotti 116, Ospedaletti (IM) Cell. +39.349.4015078 www.circolovelicoospedaletti.it cvospedaletti@libero.it; andrea.rod@libero.it ———————————————— - ——————————— Life Style ———————————————— - ——————————— Ristorante Biblos Lungomare Cristoforo Colombo 6,Ospedaletti (IM) Tel. +39.0184.689002 www.ristorantebyblos.it - ristorantebyblos@gmail.com ———————————————— - ——————————— SANREMO ———————————————— - ——————————— Vendita - Accessori ———————————————— - ———————————

SanremoMare Ship chandler, electonics, RINA,SOLASS,MCA equioments, Life raft survival equioments. Via del Castillo 10, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.531111 www.sanremomare.it store@sanremomare.it

Permare s.r.l. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.504050 www.gruppopermare.it info@gruppopermare.it NautiService srl, ship chandler accessori nautici Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.507405 nautiservice@tin.it 96


YY

your yacht


YY

your yacht

attivita' nautiche Rebora Estintori Strada Borgo Tinasso 169, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.508696 - Cell. +39.329.7229492 reboraestintori@gmail.com - www.reboraestintori.it ———————————————— - ——————————— Agenzie - Broker - Vendita - Charter ———————————————— - ———————————

LM Nautica Ship Chandler - Accessori per la nautica - Dotazioni di sicurezza. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.502429 www.lmnautica.it - info@lmnautica.it

Amer Yachts - Gruppo PerMare srl Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.504050 www.ameryachts.it - info@gruppopermare.it

Controvento srl - Soluzioni Tecniche per Yacht Via Lamarmora 63, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.530701 Cell. +39.335.6652522 daniele@controventosanremo.it www. controventosanremo.it Al Milanes in Mar Attrezzatura pesca, subacquea, nautica Via Nino Bixio n°71, Sanremo (IM) Tel. 0184.501420 www.almilanesinmar.it - info@almilanesinmar.it N.e.e.a. srl - Ricambi Elettromeccanici Via Armea 186, San Remo (IM) Tel. +39.0184.513161 www.neeasrl.com - info@neeasrl.com Semplicemente Mare - Articoli pesca, diving, apnea, ricarica bombole Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Cell.: 349.55.01352 semplicementemare@gmail.com Versilia Marine Service Vendita - Revisione dotazioni sicurezza Via Capinera 24, San Remo (IM) Tel. +39.0184.508733 - +39.0584.396491 www.versiliamarineservice.it info@versiliamarineservice.it

All Services Port bookings, documents /clearance, VIP Chauffeur Service, bunkering, provisioning, technicians & spare parts. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.533533 www.as1980.com - alex@as1980.com Nauticar - Consulenza Tecnica Navale Temperoni Agenzia, scuola nautica, certificazioni, vendita e noleggio imbarcazioni Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.504048 www.navalexpert.com - info@temperoni.com Luise Associates & Co. Riviera - Ag. Nautica Via del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.545315 www.luise.com - riviera@luise.com Aram Marine - Partner VMarine, Dealer Azimut, vendita nuovo e usato, pratiche nautiche, manutenzioni. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.840325 www.arammarine.it - aram.marine@libero.it

Carini - Ferramenta & Colorificio Via Vesco 31, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.50.28.08 www.carinisrl.com - info@carinisrl.com

98


YY

your yacht


YY

your yacht

attivita' nautiche Permare s.r.l. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.504050 www.gruppopermare.it info@gruppopermare.it

Med Yacht Services - Agenzia Nautica, bunkering, port booking, provisioning, refitting, conciergerie, visa services. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.1928061 www.medyachtservices.com info@medyachtservices.com

VelaDOC srl - Dealer Azuree & Deheler, servizi per la nautica, noleggio, vendita imbarcazioni a vela nuove ed usate Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.541251 www.veladoc.com - info@veladoc.it

SanremoMare Ship chandler, electonics, RINA,SOLASS,MCA equioments, Life raft survival equioments. Via del Castillo 10, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.531111 www.sanremomare.it store@sanremomare.it Due porti yacht broker - vendita imbarcazioni Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.505040 www.dueporti.com - info@ dueporti.com Mansueto Marine - Agenzia Nautica Via Volta 125, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.573346 www.mansuetomarine.it - info@mansuetomarine.it

Ship and Services Centro servizi, lavaggi, interni, moquettes, manutenzione, ricamificio,trasferimenti. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.840364 Cell. + 39.335.6492299 - +39.335.6688568 www.shipandservices.com info@shipandservices.com Gente di Mare - Assistenza yacht, broker, charter Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.503690 www.gdmyachting.com - info@gdmyachting.com Florio Yacht - Yacht & Ship Broker Via Castillo 12, Sanremo (IM) Tel. 0184.53.26.26 www.florioyacht.it - info@florioyacht.it

Oceanis Yachts Dealer Beneteau & Lagoon Vendita nuovo ed usato - Charter. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.481113 Cell. +39.335.6023201 www.oceanis.it - oceanis@oceanis.it 100



YY

your yacht

attivita' nautiche Fairline Italia - Blu Service Dealer Esclusivo Fairline Italia, nuovo e usato Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.524288 www.bluserviceitalia.com www.fairline-italia.com - info@fairline-italia.com ———————————————— - ——————————— Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ———————————

———————————————— - ——————————— Elettronica / Elettromeccanica ———————————————— - ———————————

Sea Ground Multiservice - Cantiere Navale C.so Nazario Sauro 6, Porto Vecchio, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.504380 www.dimola.it - info@dimola.it

Casa della Batteria Via del Castillo 8, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.842108 www.casadellabatteriasanremo.it info@casadellabatteriasanremo.it

Marine Electric - Ship electric service, elettomeccanica navale Via A. Fratti 7/9, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.503954 www.marineelectric.it - info@marineelectric.it

N.e.e.a. srl - Ricambi Elettromeccanici Via Armea 186, San Remo (IM) Tel. +39.0184.513161 www.neeasrl.com - info@neeasrl.com Euroelettrica - Automazione, antincendio, allarmi, videosorveglianza, atenne, rete dati Via Padre Semeria 287, Sanremo (IM) Cell. 347.00.69.176 euroelettrica.im@tiscali.it SeaMax Telecomunicazioni - Elettronica Navale Via A.Fratti 23/25, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.571035 www.seamax.it - info@seamax.it ———————————————— - ——————————— Motori - Vendita - Assistenza ———————————————— - ———————————

Permare s.r.l. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.504050 www.gruppopermare.it info@gruppopermare.it Cantieri del Mediterraneo - Bacino alaggio, travel lift 120 t, carpenteria legno & ferro, verniciatura, magazzino ricambi, piazzale attrezzato di 5000 mq, rimessaggio coperto. Corso Mazzini - Foce Armea - Bussana (IM) Tel. +39.0184 514484 www.gruppopermare.it - info@gruppopermare.it Cantieri Sanremo Ship - Bacino alaggio, travel lift 140 t, carpenteria legno & ferro, verniciatura, magazzino ricambi, piazzale atterezzato di 4000 mq. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.505806 www.gruppopermare.it - info@gruppopermare.it Cantiere Navale Riviera Riparazioni, ristrutturazioni, manutenzione. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.50.51.17 www.cantierenavaleriviera.com info@cantierenavaleriviera.com

Permare s.r.l. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.504050 www.gruppopermare.it info@gruppopermare.it NautiService srl - Officina, ricambi, vendita motori MTU, MAN, CAT, Volvo Penta, ZF Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.507405 nautiservice@tin.it 102



YY

your yacht

attivita' nautiche Sea Services - Jet skys, tenders, water toys, engines, outboard engines, generators - sales and reantals Via Periane 2, Arma di Taggia (IM) Tel. +39.0184.42374 www.seaservice.it - info@seaservices.it

Servizio Mare - Duty free & export fuel distributore carburanti, pulizia sentine e cisterne Portosole, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.505123 info@serviziomare.it - www.servizomare.it ———————————————— - ——————————— Tappezziere ———————————————— - ———————————

Eredi di Redigolo Roberto Motori Marini Riparazione e Vendita Via Peirogallo 87, Sanremo Tel. +39.0184.506275 www.redigolomotorimarini.com redigolo.roberto@gmail.com Desmar Officina Nautica Strada San Martino 22, Sanremo (IM) Tel. 0184.509214 Cell. +39.328.3545906 desmarofficinanautica@hotmail.it Tecnomotori S.A.S. Di De Gennaro Pasquale & C. Corso Felice Cavallotti 20, San Remo (IM) Tel. +39.0184.535694 Nautica Luise - Riparazione gommoni, rimessaggio coperto, assistenza motori Strada Armea 84, Sanremo (IM) Cell. 347.49.04.427 nauticaluise@hotmail.it ———————————————--———————————— Carburanti - Lubrificanti - Pulizia Sentine & Cisterne ———————————————— - ———————————

TessilNautica Di Bruno Sergio Via Privata Serenella 46 C, Sanremo (IM) Tel. 0184.53.05.71 - Cell. +39.335.17.82.637 tessilnautica@virgilio.it

Tappezzeria Nautica FICI Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Cell. +39.338.6965128 www.nauticafici.it - giacomo@nauticafici.it Puntonave - tappezziere Vicolo San Lazzaro 16/20, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.503730 www.puntonave.eu - info@puntonave.eu ———————————————— - ——————————— Varie ———————————————— - ——————————— Legnosystem - Falegnameria Navale e Civile Via Aurelia n°87, Bussana di Sanremo (IM) Tel. +39.0184.514966 www.legnosystemdm.com - legnosystemdm@gmail.com Dream Yacht Sanremo Manutenzione - guardianaggio - pulizia yacht Via val del ponte 13, Sanremo (IM) Cell. +39.329.4669384 - www.dreamyachtsanremo.com info@dreamyachtsanremo.com

Riviera Servizi Ecologici - R.S.E. Pulizia sentine/cisterne - tank cleaning services Via Periane 21, Taggia (IM) Cell. +39.349.49.29.285 info@serviziomare.it

104


YY

your yacht

attivita' nautiche ———————————————— - ——————————— Circoli - Clubs - Associazioni - Diving ———————————————— - ——————————— Autocarrozzeria De Matteis Car & Yacht Wrapping Via Dante Alighieri 1/3, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.500633 www.carrozzeriadematteis.it info@carrozzeriadematteis.it

VelaDoc Racing Team ASD Scuola vela d'altura, crociere, vacanze a vela Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184 541251 www.veladoc.it info@veladoc.it

April Marine - Assicurazioni Via Duca degli Abruzzi 14, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.590259 www.aprilmarine.it sanremo.marine@april.com

Yacht Club Sanremo C.so Nazario Sauro 32, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.503760 www.yachtclubsanremo.it segreteria@yachtclubsanremo.it

Crew Style Boutique Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184 524296 www.crewstyle.it - info@crewstyle.it Water World - Professional Loudry Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.500083 www.waterworldsanremo.com info@waterworldsanremo.com LavaFrank - lavanderia & sartoria Via Nino Bixio, 11 Sanremo (IM) Tel. 0184.573416 La Tecnoplex - Lavorazioni Plexiglass Via San Francesco 14, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.507237 www.latecnoplex.com - info@latecnoplex.com De Martini Frigo - refrigerazione industriale Via Armea 186, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.515031 demartinifrigo@libero.it Sail Lab - Riparazioni imbarcazioni, produzione manufatti in carbonio e vetroresina Strada Armea, Sanremo (IM) Cell. 320.02.56.782 fabrizio_lombardo75@hotmail.com ———————————————— - ———————————

Marving Scuba Diving Cell. +39.320.67.20.802 / +39.225.54.63.563 www.marvindcubadiving.com giuliarussello@marvinscubadiving.com

Centro Sub Sanremo C.so Salvo D'Acquisto 12, Sanremo (IM) Cell. +39.347.0119090 www.centrosubsanremo.it marcello.sub@libero.it 105


YY

your yacht

attivita' nautiche Associzione Canottieri Sanremo C.so Nazario Sauro 30, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.503737 www.canottierisanremo.com - info@canottierisanremo.com Lega Navale Italiana Sanremo Scuola vela, canottaggio C.so Salvo d’Acquisto 12, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.576567 www.leganavalesanremo.it - sanremo@leganavale.it Assonautica Provinciale Imperia - bollettino meteo Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.508999 - www.assonautica-im.it Fed. Italiana Pesca Sportiva Via Volta 55, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.505575 ———————————————— - ——————————— Life Style ———————————————— - ———————————

Sanremo On tutto quello che devi sapere su Sanremo, i segreti della città dei fiori, i ristoranti, lo shopping, i luoghi d'interesse www.sanremo-on.com info@sanremo-on.com Molo Akka Bar Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. 0184.1895238 Scirocco Bar Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. 0184.573805 Biro2go - Noleggio Electric City Car Via Del Castillo17, Sanremo (IM) Cell. +39.339 281 5127 www.biro2go.com - sanremo@biro2go.com Avis - Noleggio Auto Sanremo Corso Imperatrice 96, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.532462 www.avisautonoleggio.it info@globorentauto.it CityTouring - Noleggio Navette Auto con e senza conducente Corso Marconi 434, Sanremo (IM) Tel. +39.349.2402975 www.citytouring.it - contatto@citytouring.it Maggiore Rent - noleggio autoveicoli P.za Colombo, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.504558 www.maggiore.it sanremo.san@maggiorerent.it

Victory Morgana Bay - Ristorante, sushi, sashimi Lungomare Trento e Trieste 16, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.591620 www.victorymorganabay.it info@victorymorganabay.it Casinò di Sanremo C.so Inglesi, 18, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.5951www.casinosanremo.it Circolo Golf degli Ulivi Via Campo Golf 59, Sanremo (IM) Tel. 0184.557093 www.golfsanremo.com - info@golfsanremo.com Royal Hotel - SPA HHHHHL Corso Imperatrice 80, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.5391 www.royalhotelsanremo.com - www.royalwellness.it reservations@royalhotelsanremo.com Rolling Stone Cafe'- Ristorante, pizzeria Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.509370 www.rollingstonecafe.it Ristorante Caffe Permare C.so Nazzario Sauro 42/44, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.503755 www.cafepermare.it - info@cafepermare.it Ristorante Buca Cena - Campo golf di Sanremo Via Campo Golf 59, Sanremo (IM) Tel. 0184.557442 www.bucacena.it - info@bucacena.it

CONAD CITY Sanmartino C.so Cavallotti 161/163, Sanremo (IM) Tel. 0184.50.98.59 - 0184.57.39.81 conadsanmartino@libero.it 106



YY

your yacht

attivita' nautiche Limousine Service Dulbecco Via XX Settembre17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.504558 +39.0184.500470 www.limousineservicesanremo.com info@limousineservicesanremo.com Solaro Sporting Club Via Solaro 111, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.66.51.55 www.solarosporting.it - info@solarosporting.it ———————————————— - ——————————— ARMA DI TAGGIA ———————————————— - ——————————— Accessori - Vendita - Agenzie - VarieCantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ———————————

Sea Services - Jet skys, tenders, water toys, engines, outboard engines, generators - sales and reantals Via Periane 2, Arma di Taggia (IM) Tel. +39.0184.42374 www.seaservice.it - info@seaservices.it

FSA Utensileria Utensili tecnici, cuscinetti, ancoraggi, viteria, paraolii, cinghie, motoriduttori Via O.R.O. 8C, Arma di Taggia (IM) Tel. 0184.47.73.47 Cell. 329.26.62.047 - 349.32.98.868 fsautensileria@gmail.com

Metalmeccanica Vivaldi Reg. Prati e Pescine sn, Arma di Taggia (IM) Tel. +39.0184.43083 www.vivaldimetalmeccanica.it info@vivaldimetalmeccanica.it

Fire Safety Engeneering Martini Progettazione, realizzazione, mantenimento impianti anticendio civili-industriali-navali. Via C. Colombo 22, Arma di Taggia (IM) Tel. 800.814517 martinisafety@gmail.com Valdenassi Emanuele Maria Produzione & Fornitura arredi per Yacht Via Stazione Nuova, Arma di Taggia (IM) Tel. +39.0184.462050 www.valdenassi.com - valdenassi@valdenassi.com Cantiere Nautico Fratelli Diurno Regioni Prati inf., Riva Ligure (IM) Tel. +39.0184.487010 www.cantierenauticodiurno.it info@cantierenauticodiurno.it ———————————————— - ——————————— Motori - Elettronica - Varie ———————————————— - ——————————— NautiRiva - Vendita, assistenza motori marini St. Comunale Del Don 10, Riva ligure (IM) Tel. +39.0184.486942 www.nautiriva.it - nauti.riva@libero.it Sistemi Per La Nautica Via Nuvolone 71, Arma di Taggia (IM) Tel. +39.0184.1956242 www.spln.net

Tappezzerie Nautica Mele Via Aurelia Levante, 90 Taggia (IM) Cel. +39.328.9657505 tappezzeriamele@gmail.com Tappezzerie Rizzi Via S. Francesco 6, 18018 Arma di Taggia (IM) Tel. +39.0184.448880 Veleria Corneli - Sailmaker - Dealer Onesails Via Aurelia Levante, 90 Taggia (IM) Cel. +39.3480580836 www.onesails.com - alberto.corneli@onesails.it Lanteri Electrical Services Elettronica di bordo - Climatizzazione Via Mazzini 28, Taggia (IM) Tel. +39.0184.475238 Cell. +39.348.9021591 www.lanterielectrical.com sky@lanterielectrical.com VMetal metalmeccanica Regione Prati e Pescine, Arma di Taggia (IM) Tel. 0184.486156 www.vivaldimetal.com - info@vivaldimetal.com 108


YY

your yacht

attivita' nautiche ———————————————— - ——————————— Carburanti - Lubrificanti - Pulizia Sentine & Cisterne ———————————————— - ———————————

———————————————— - ——————————— SANTO STEFANO AL MARE ———————————————— - ——————————— Vendita - Accessori ———————————————— - ——————————— Dofi - Re siting imbarcazioni, standing rigging V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.481518 www.dofi.it - info@dofi.it Zaoli Sails - Veleria V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.481115 www.zaolisails.com - info@zaolisails.com Veleria Viking - veleria tappezzeria V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Cell. +39.348.3802459 veleriaviking@gmail.com Uship - Romeo Sailing - Shipchandler V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Cell. +39.335.6432967 www.romeosailing.it - info@romeosailing.it ———————————————— - ——————————— Agenzie - Broker - Charter - Vendita - Noleggio ———————————————— - ———————————

Riviera Servizi Ecologici - R.S.E. Pulizia sentine/cisterne - tank cleaning services Via Periane 21, Taggia (IM) Cell. +39.349.49.29.285 info@serviziomare.it

Servizio Mare - Duty free & export fuel distributore carburanti, pulizia sentine e cisterne Portosole, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.505123 info@serviziomare.it - www.servizomare.it

Oceanis Yachts Dealer Beneteau & Lagoon Vendita nuovo ed usato - Charter. Via Del Castillo 17, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.481113 Cell. +39.335.6023201 www.oceanis.it - oceanis@oceanis.it

———————————————— - ——————————— Circoli - Club - Associazioni - Diving ———————————————— - ——————————— Circolo Nautico Arma Via Lungomare, Taggia (IM) Tel. 0184.463568 www.cnarma.it - cna.arma@tiscalinet.it Flash Vela - Charter & Whale Watch Via Aurelia Ponente 50, Arma di Taggia (IM) Cell. +39.338.6408566 / +39.338.7378388 www.flashvela.it - info@flashvela.it ———————————————— - ——————————— Life Style ———————————————— - ——————————— Castellaro Golf Resort Hotel Strada per i Piani 1, Castellaro (IM) Tel. +39.0184.482600 www.castellarogolf.it reservation@castellarogolf.it GTS srl - Centro Assistenza Porsche Sanremo Regione Periane, Taggia (IM) Tel. 0184.42988 www.gtssanremo.it - info@gtssanremo.it

Buena Onda - Dealer Prestige Yachts & Jeanneu, vendita e noleggio imbarcazioni V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.481028 www.buenaonda.it - info@buenaonda.it Sailing2b - Yacht Broker, charter e servizi per la nautica V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.481113 www.sailing2b.it - info@sailing2b.it Marine Wizard - vendita, noleggio, assistenza V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.480274 www.marinewizard.it - info@marinewizard.it i.n.r.a.d.a. - Pratiche nautiche V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.481038 - www.nauticainrada.it 109


YY

your yacht

attivita' nautiche Ventura Yacht Vendita imbarcazioni, accessori nautica V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.481520 www.venturayachts.it - info@venturayachts.it ———————————————— - ——————————— Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ———————————

Nautilus Technical Diving Center V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.481055 www.nautilustdc.com - info@nautilustdc.com Canottieri Santo Stefano al Mare Casella Postale 8, Santo Stefano al Mare canottierisantostefano.weebly.com canottierisstefanoalmare@gmail.it Skipper Club A.s.D. base nautica/operativa: V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.039.9466094 www.skipperclub.it ———————————————— - ——————————— Carburanti - Lubrificanti - Pulizia Sentine & Cisterne ———————————————— - ———————————

Cantieri degli Aregai V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.489213 www.cantieridegliaregai.it info@cantieridegliaregai.it ———————————————— - ——————————— Elettronica - Elettromeccanica - Varie ———————————————— - ——————————— SG Techno Elettronica di bordo, intallazione e assistenza V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.481076 Cell. +39.347.7300543 www.sgtechno.it - info@sgtechno.it Tecno Marine - Vendita, assistenza motori marini Via Terzorio 70, Santo Stefano al Mare (IM) Cell. +39.347.0887427 tecno-marine@libero.it Officina Meccanica Navale Navalmeccanica Cantieristica - officina V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.48.10.04 Cell. +39.347.24.33.914 www.officinameccanicanavalmeccanica.it navalmeccanicasnc@yahoo.it Tappezzeria Nautica Illiano Via Aurelia18/20, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184.05.54.32 gentony@libero.it ———————————————— - ——————————— Circoli - Clubs - Associazioni - Diving ———————————————— - ——————————— Yacht Club degli Aregai V. G. Cozzi 1, S.Stefano Al Mare (IM) Tel. +39.0184-489220 www.yachtclubaregai.it - info@yachtclubaregai.it

Riviera Servizi Ecologici - R.S.E. Pulizia sentine/cisterne - tank cleaning services Via Periane 21, Taggia (IM) Cell. +39.349.49.29.285 info@serviziomare.it

Servizio Mare - Duty free & export fuel distributore carburanti, pulizia sentine e cisterne Portosole, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.505123 info@serviziomare.it - www.servizomare.it

110



YY

your yacht

attivita' nautiche ———————————————— - ——————————— SAN LORENZO AL MARE ———————————————— - ——————————— Agenzie - Broker - Charter Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ———————————

———————————————— - ——————————— Carburanti - Lubrificanti - Pulizia Sentine & Cisterne ———————————————— - ———————————

Riviera Servizi Ecologici - R.S.E. Pulizia sentine/cisterne - tank cleaning services Via Periane 21, Taggia (IM) Cell. +39.349.49.29.285 info@serviziomare.it

San Lorenzo al Mare Cantieri V.Aurelia 3, San Lorenzo al Mare (IM) Tel. +39.0183.930064 - Cell. +39.3664954534 www.sanlorenzoalmarecantieri.it direzione@sanlorenzoalmarecantieri.it

Servizio Mare - Duty free & export fuel distributore carburanti, pulizia sentine e cisterne Portosole, Sanremo (IM) Tel. +39.0184.505123 info@serviziomare.it - www.servizomare.it ———————————————— - ——————————— Circoli - Clubs - Associazioni ———————————————— - ——————————— Yacht Club Marina di San Lorenzo V.Aurelia 3, San Lorenzo al Mare (IM) Cell. +39.338.61.31.330 www.yachtclubmarinasanlorenzo.it biggame@yachtclubmarinasanlorenzo.it ———————————————— - ——————————— Life Style ———————————————— - ——————————— Private Spa Jacaranda - Hotel Riviera dei Fiori V.Aurelia 3, San Lorenzo al Mare (IM) Tel. +39.0183.745100 www.hotelrivieradeifiori.it reservation@hotelrivieradeifiori.it Ristorante Le Camelie V.Aurelia 3, San Lorenzo al Mare (IM) Tel. +39.0183.745100 www.hotelrivieradeifiori.it reservation@hotelrivieradeifiori.it ———————————————— - ———————————

SL Yachting Charter V.Aurelia 3, San Lorenzo al Mare (IM) Tel. +39.0183.930064 Cell. +39.3664954534 www.slyachtingcharter.it info@slyachtingcharter.it Navigamare - Noleggio e servizi charter Via Aurelia 3, San Lorenzo al Mare (IM) Cell. 393 0123333 www.navigamare.it - info@navigamare.it M.N.O.Yachting - Mercato Nautico Organizzato, gli specialisti del Nuovo e dell'Usato Nautico V.Aurelia 3, San Lorenzo al Mare (IM) Cell. +39.348.53.58.009 www.mnoyachting.com - info@mnoyachting.com 112


YY

your yacht

attivita' nautiche ———————————————— - ——————————— IMPERIA ———————————————— - ——————————— Vendita - Accessori ———————————————— - ———————————

Med Yacht Services - Agenzia nautica, bunkering, port booking, provisioning, refitting, conciergerie, visa services. Via Scarincio 40, Imperia (IM) Tel. +39.0183.75.26.45 www.medyachtservices.com info@medyachtservices.com

Rivamare - Abbigliamento, Accessori, Attrezzature Nautiche, Ship Chandler Calata Cuneo 63, Imperia (IM) Tel. +39.0183.293237 www.rivamareimperia.com www.rivamareabbigliamentoimperia.com rivamaresrl@gmail.com

Marittima Service Group - Upholsters, sail repairs, safety equipment, laundry, provisioning, bunkering, refit interior & exterior, covered dry storage Via Scarincio 2, Imperia (IM) Tel. +39.0183.64457 www.marittimaservicegroup.it info@marittimaservicegroup.it Agenzia Nautica Rimbaudo Via Cascione Felice 53, Imperia (IM) Tel. +39.0183.651243 Dea Yacht Service & Prodaction srl - Cantiere Navale Calata G.B. Cuneo, Imperia (IM) Laboratorio: Via 2 Giugno 8, Cipressa (IM) Tel. +39.0183.92631deayachtsrl@gmail.com Massimo Barchedamare - Cantieristica Via Des Geneys 36, Imperia (IM) Cell. +39 335 6252289 www.massimobarchedamare.com massimo@massimobarchedamare.com Marine Composite - Verniciatura, falegnameria, ingegneria navale, manutenzione meccanica Molo San Lazzaro, Imperia (IM) Tel. +39.0183.753204 www.marine-composite.it amministrazione@marine-composite.it Agenzia Pratiche Nautiche Luigi Ughes Via Martiri Della Liberta 126, Imperia (IM) Tel. +39.0183.660153 www.ughes.it - ughes@ughes.it Imperia Yacht Service - Alaggio, varo, rimessaggio, riparazioni, lavorazione vetroresina, riparazione motori marini entrobordo ed fuoribordo Lungo Mare Marinai d'Italia snc Imperia (IM) Tel. +39.0183.296868 www.imperiayachtservice.it imperiayachtservice@libero.it

Nautica Pistarino - Cantiere, Officina, Ricambi e Assistenza motori, Accessori, Emergenze Radice Molo Lungo Oneglia Imperia (IM) Tel. +39.0183.292987 - Cell. +39.335.53.64.987 www.nauticapistarino.it - nauticapistarino@gmail.com Nuova Calzamiglia - Utensileria, ferramenta, viteria inox Via Filippo Buonarroti 42, Imperia IM Tel. 0183.71.06.64 nuovacalzamiglia@libero.it Hakuna Matata - Attrezzatura pesca L.mare Vespucci 4, Imperia (IM) Tel. +39.0183.769350 Nautica Marine Store - Attrezzatura, elettronica, accessori per la nautica L.mare Vespucci 38, Imperia (IM) Tel. +39.0183.309944 www.nauticamarinestore.com m.mmarinestore@gmail.com Ferrotek - ferramenta, utensileria, viteria inox, abbigliamento DPI Via Mazzini 79, Imperia (IM) Tel. 0183.63.83.100 ferrotekimperia@gmail.com ———————————————— - ——————————— Agenzie - Broker - Charter Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ——————————— Gaspare Gommoni Via Dolcedo 84, Imperia (IM) - Cell. 3397643532 www.gasparegommoni.com info@gasparegommoni.com Nautica Imperia Services - Agenzia, servizi nautici Banchina Medaglie D'Oro 6, Imperia (IM) Tel. +39.0183.880452 www.nauticaimperia.com - info@nauticaimperia.com 113


YY

your yacht

attivita' nautiche ———————————————— - ——————————— Pesca - Sub - Ricarica A.R.A. ———————————————— - ——————————— Marittima Service Group Diving services: inspections, installing extra ground lines, prop cleaning, bottom cleaning Via Scarincio 2, Imperia (IM) Tel. +39.0183.64457 www. marittimaservicegroup.it info@marittimaservicegroup.it ———————————————— - ——————————— Motori - Vendita - Assistenza ———————————————— - ——————————— Marittima Service Group - Jet Sky & tender servicing & repairs, mechanical, hydraulic, electrical engineering. Via Scarincio 2, Imperia (IM) Tel. +39.0183.64457 www.marittimaservicegroup.it info@marittimaservicegroup.it Officina Meccanica Mare V. Caramagna, 8,18100 Imperia (IM) Tel. +39.0183.62989 ———————————————— - ——————————— Circoli - Clubs - Associazioni ———————————————— - ———————————

All Services Port bookings, documents /clearance, VIP Chauffeur Service, bunkering, provisioning, technicians & spare parts. Via Pirinoli 78, Imperia (IM) Tel. +39.0184.533533 www.as1980.com - alex@as1980.com Terrizzano srl - Alaggio su slide 600 Ton Manutenzione e refitting a 360° Radice Molo Lungo di Imperia Oneglia (IM) Tel. +39.0183.92631 terrizzanosrl@gmail.com Cantieri Di Imperia - Refitting Yacht & Mega Yacht L.mare Vespucci 1, Imperia (IM) Tel. +39.0183.274682 www.megayachtrefitting.com refitting@megayachtrefitting.com cantieridiimperia@yahoo.it EA96 - Lab. Falegnameria, ebanisteria, arredo navale, officina meccanica, tagliandi a motori tender e moto d'acqua, Rimessaggio, manutenzione, refitting, alaggio 130 Ton, ponti in teak, carpenteria Via 2 Giugno 8, Cipressa (IM) Tel. +39.0183.92578 - ea96@libero.it L.mare Marinai d'Italia, Porto Maurizio Imperia (IM) Tel. +39.0183.92578 - ea96@libero.it ———————————————— - ——————————— Carburanti - Lubrificanti ———————————————— - ———————————

Borgo Marina Diving - Technical course, equipment services, diving courses Via Croce di Malta 59, Imperia (IM) Cell. +39.329.2215647 www.borgomarinadiving.com info@borgomarinadiving.com A.V.U.I. ASD Ass. Velica Universitaria Imperia (IM) V. Don Abbo il Santo 12/23, Imperia Cell. +39.333.7853642 www.avui.it - info@avui.it Yacht Club Imperia Via Scarincio 146, Imperia (IM) Tel. +39.0183.63788 - www.ycim.it - office@ycim.it Fed. Italiana Nuoto V. S. Lazzaro 2, Imperia (IM) Tel. +39.0183.60703

Rivamare Lubricant & Fueling Service, Duty Free, Export Fuel, Ship Chandler Calata Cuneo 63, Imperia (IM) Tel. +39.0183.293237 www.rivamareimperia.com rivamaresrl@gmail.com

114


YY

your yacht


YY

your yacht

attivita' nautiche Yacht Club Imperia - Porto Maurizio Strada Colla 98, Porto Maurizio - Imperia (IM) Cell. +39.335.5811362 Fulvio portomaurizioyc.wordpress.com - fp@uno.it Circolo Tavola a Vela - La Rabina Via Angelo Silvio Novaro, Imperia Oneglia www.rabina.it - info@rabina.it Associazione Pesca Sportiva Stella Maris Via Croce di Malta 14, Imperia (IM) Tel. +39.0183 660250 stellamaris.imperia@libero.it Assonautica Via T. Schiva 29, Imperia (IM) Tel. +39.0183.752700 www.assonautica-im.it - segreteria@assonautica-im.it Centro Nautico Marina 1 V. Scarincio 128, Imperia (IM) Tel. +39.0183.650032 ———————————————— - ——————————— Life Style ———————————————— - ———————————

———————————————— - ——————————— Vendita - Accessori - Varie Agenzie - Broker - Charter ———————————————— - ——————————— Sibma Restauri - Cantieristica - Assistenza Via Garibaldi 294, Dolcedo (IM) Tel. + 39.0183.280124 www.sibma.it - info@sibma.it Agenzia Nautica Viale Via Matteotti Giacomo 14 - Tel. +39.0183.49.68.18 Lucio Vasta Trading Yacht - Mediatore Marittimo, direzione lavori, boat management Via B. Gazzno 26, Imperia (IM) Cell. 329.7848804 www.luciovastatradingyacht.com info@tradingyacht@gmail.com ———————————————— - ——————————— Motori - Vendita - Assistenza ———————————————— - ——————————— A.C. Motonautica V. Dello Spuntone 12, S. Bartolomeo al Mare (IM) Tel. +39.0183.400008 - Cell. +39.333.50.10.590 www.motonauticacaire.com ———————————————— - ——————————— Diving - Circoli - Club Associazioni ———————————————— - ——————————— Krill Diving Club ASD - Scuola sub, escursioni in barca Via Cristoforo Colombo 28, San Bartolomeo al Mare (IM) c/o Hotel delle Rose Cell. +39.335.6825556 www.krilldiving.org - diving@krilldiving.org Club Nautico San Bartolomeo Lungomare delle Nazioni, Porto Turistico, San Bartolomeo al Mare (IM) Cell. +39.335.7685547 www.cnsbm.info - info@cnsbm.info ———————————————— - ——————————— ANDORA ———————————————— - ——————————— Cantieri Navali - Rimessaggio Vendita - Accessori - Varie ———————————————— - ——————————— Nautica Polese - Distributore carburanti, cantieristica, impiantistica, rinnovi certificati sicurezza, vendita imbarcazioni V. Aurelia, 41, Andora (SV) Tel. 0182.681026 - 348 5157446 www.nauticapolese.it - info@nauticapolese.it Nico Marine Service - accessori e prodotti per la nautica, attrezzature di bordo, dotazioni di sicurezza, vendita tender e fuori bordo V. Aurelia 41, Andora (SV) Tel. 0182.684719 nicomarineservice@hotmail.it

Rivamare - Abbigliamento Via Monti 1D, Imperia (IM) Tel. +39.0183.720931 www.rivamareabbigliamentoimperia.com rivamaresrl@gmail.com Canna e Ramella dal 1899 Montblanc, Piquadro, Nava, Eastpack, Filofax, Parker, pelletteria, penne, accessori e regalo Calata Cuneo 53/55 Imperia (IM) Tel. e fax 0183.29.43.19 cannaeramella@gmail.com www.cannaramella.it Hotel Rossini Al Teatro - SPA HHHH P.za Gioacchino Rossini 14, Imperia Tel. +39.0183.74000 www.hotel-rossini.it - info@hotel-rossini.it ———————————————— - ——————————— DIANO MARINA - SAN BARTOLOMEO AL MARE ———————————————— - ——————————— Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ——————————— L'Elica Marine - Attrezzatura, cantieraggio Box n° 16 Porto Turistico Diano Marina (IM) Tel. +39.0183.497065 Cell. +39.340.3107237 lelica.marine@libero.it 116


YY

your yacht

attivita' nautiche ———————————————— - ——————————— Motori - Vendita - Assistenza Elettronica - Elettromeccanica ———————————————— - ——————————— Nautica di Benedetto - Trasporti eccezionali, ristrutturazione, servizio gru, carenaggio, rimessaggio, elettronica, accessori Porto Andora (SV) Tel. e fax 0182.86569 Cell. 338.1672650 www.nauticadibenedetto.com info@nauticadibenedetto.com Nautica Polese - Distributore carburanti, cantieristica, impiantistica, rinnovi certificati sicurezza, vendita imbarcazioni V. Aurelia, 41, Andora (SV) Tel. 0182.681026 - 348 5157446 www.nauticapolese.it - info@nauticapolese.it Era Motori V. Aurelia, 41 , Andora (SV) Tel. 0182.86377 ———————————————— - ——————————— ALASSIO - ALBENGA ———————————————— - ——————————— Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ——————————— SERMAR Servizi Marini Porto Luca Ferrari, 12, Alassio (SV) Tel 0182.642105 www.sermarsm.it - info@sermarsm.it SBS - Scandinavian Boiler Service V. Medaglie d’Oro 32/1, Albenga (SV) Tel. 0182.559733 www.sbs-international.com gh@sbs-italy.com ———————————————— - ——————————— Motori - Vendita - Assistenza ———————————————— - ——————————— Officina Massa - Motori Marini Via Piemonte 25, Alassio (SV) Tel. 0182.471526 Nautica Vadino V. Einaudi, 38, Albenga (SV) Tel. 0182.50696 Cell. 339 2223829 Meccanico Massa Luciano Via Piemonte 25, Alassio (SV) Tel. 0182.71526 - 329.9463184 www.massamotorimarini.it.gg l.massamotorimarini@gmail.com ———————————————— - ——————————— Vendita - Accessori ———————————————— - ——————————— Nautica Vadino V. Einaudi, 38, Albenga (SV) Tel. 0182.50696 Cell. 339 2223829 www.nauticavadino.it - nauticavadinosnc@libero.it

Nautica Andora - forniture nautiche, shipchandler, dotazioni di bordo, cime, ormeggi,parabordi, prodotti puliziascafo, vernici, smalti e batterie Via Aurelia 41, Cala n°9 17051, Porto di Andora (SV) Tel.: 0182.86377 Cell.: 328.4634184 Nautica di Benedetto - Trasporti eccezionali, ristrutturazione, servizio gru, carenaggio, rimessaggio, elettronica, accessori Porto Andora (SV) Tel. e fax 0182.86569 Cell. 338.1672650 www.nauticadibenedetto.com info@nauticadibenedetto.com Yacht Service Maldimare - tappezzeria nautica marine upholstery Via G.Pascoli,12 Andora (SV) Tel. 0182.89684 - Cell. +39.334.3789270 maldimare.arredo@gmail.com Four Marine - vendita imbarcazioni e motori FB/ EFB nuovo e usatomanutenzione, rimessaggio, cantieristica Via Aurelia 41, Cala n° 7, Porto di Andora (SV) Tel. 0182.85642 - 0182.88.466 - 0182.87.381 www.fourmarine.it - info@fourmarine.it ResinColor V. Divizia, 11, Andora (SV) Tel. 0182.80449 ResinColorMarine V. Aurelia, 41, Andora (SV) Tel. 0182.683277 ———————————————— - ——————————— Circoli - Club Associazioni ———————————————— - ——————————— Sport7 Diving Club Via Aurelia, 41 - Zona Porto, Andora (SV) Cell: +39.335.7501393 - www.sport7.it Lega Navale Italiana Andora Via Aurelia, 41 - Zona Porto - Cala n. 15, Andora (SV) Cel. 335.8244450 www.leganavale.it - andora@leganavale.it A.S. Aquilia Circolo Nautico P.za Pescatori, Laigueglia (SV) Tel. 0182.499784 Centro Sportivo Del Golfo - Lorenzetti Loc. Marino, Laigueglia (SV) Cell. 339 1384111 ———————————————— - ——————————— 117


YY

your yacht

attivita' nautiche CMS - Captain Maine Store Banchina di ponente porto, Marina di Loano (SV) Tel. 0184.572908 www.captainmarine.it - loano@captainmarine.it VelaMania - escursioni in barca a vela Porto di Capo S.Donato di Finale Ligure (SV) Cell. 338.1485633 www.velaescursioni.it - velaescursioni@hotmail.com Costruzioni Navali Calvini Enrico V. Matteotti Giacomo, 98, Loano (SV) Tel. 019.669501 ———————————————— - ——————————— Motori - Vendita - Assistenza ———————————————— - ——————————— Bianchi Forniture Nautiche - noleggio e vendita motoscafi e gommoni Via dell’Artigianato 99, Finale Ligure (SV) 019/691652 – 335/5331997 www.nauticabianchi.it - info@nauticabianchi.it Nuova Diesel - assistenza motori marini Via Maccagne 8, Boissano (SV) Tel. 0182.922140 - cell. 347.6019110 www.nuovadiesel.com - info@nuovadiesel.com Capra & Olivari SDF Via delle Trexende C1, Loano (SV) Tel. 019.675240, www.capraeolivari.it - capraolivari@alice.it G.M.O. di Giusto G. e Antonuccio M. V. al Giardino, 11, Loano (SV) Tel. 019.675667 Sea Service - noleggio imbarcazioni V. dell’Artigianato, 101, Finala Ligure (SV) Tel. 019.692335 Cell. 339.4679453 www.seaservicefinale.it - info@seaservicefinale.it ———————————————— - ——————————— SUB - Ricarica A.R.A. - Pesca ———————————————— - ——————————— Anfibia Sub - lavori marittimi subacquei, assistenza imbarcazioni, pulizia carene Porto Marina di Loano (SV) Cell: +39.347.0119832 - 347.0387290 www.anfibiasub.it - termoclino@libero.it Marina Diving Center Porto Marina di Loano (SV) Cell: +39 335 6611106 www.marinadiving.net marinadiving@marinadiving.com L’Angolo di NA.PA - articoli da pesca V. Aurelia, 334, Loano (SV) Tel. 019.667837 www.napapesca.it - info@napapesca.it Molamola Dive Team asd - Centro PADI S-22813 Via Aurelia 392/1 Loano (SV) Cell. 333.6965090 - 328.8454299 www.molamoladiveteam.com molamoladiveteam@gmail.com

———————————————— - ——————————— Elettronica - Elettromeccanica ———————————————— - ——————————— Elettrauto Giacomo Agnese porto Luca Ferrari box, 36, Alassio (SV) Tel. 0182.644288 Cell. 338.6844542 ———————————————— - ——————————— SUB - Ricarica A.R.A. - Pesca ———————————————— - ——————————— Sesto Continente Diving Porticciolo di Alassio, 55 Cell. 335 5721082 www.sestocontinentediving.com ———————————————— - ——————————— Carburanti & Lubrificanti ———————————————— - ——————————— ERG Porticciolo di Alassio, Tel +39.337.3645858 +39.335.8453980 ———————————————— - ——————————— Circoli - Club Associazioni ———————————————— - ——————————— CNAM Alassio Porto Luca Ferrari, Alassio (SV) Tel. +39 0182 642 516 - 335.1808063 www.cnamalassio.it - info@cnamalassio.it Bar Circolo Nautico Porto Luca Ferrari, Alassio (SV) Tel. 0182.644186 ———————————————— - ——————————— Life Style ———————————————— - ——————————— Centro Commerciale Le Serre Regione Bagnoli, 37, 17031 Albenga (SV) Tel. 0182 597411 www.leserrealbenga.it Spinnaker Showroom Via XX Settembre, 101, 17021 Alassio SV Tel. 0182 660078 www.spinnakerboutique.it Be By Lara Via Vittorio Veneto, 113, 17021 Alassio SV Tel. 0182 643262 ———————————————— - ——————————— LOANO - PIERTA LIGURE - FINALE LIGURE ———————————————— - ——————————— Agenzie - Broker - Charter - Varie Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ——————————— Agenzia Marittima & Assicurativa Matonte V. delle Peschiere, 21, Loano (SV) Tel. 019.666109 www.nauticamatonte.it - info@nauticamatonte.it GD Yacht P.to di Loano (SV) Cell. 345.4681015 - 345.4681016 118


WE ARE A CREATIVE DIGITAL AGENCY YOU L VE

Gift for my wife

Gift for my wife

CHAT

CHAT

May 08, 9:41pm

Hello, I'd like a gift for my wife. I was thinking for a reservation for 2 people in Pico de Gallo Restaurant & Bar on Saturday 16 June.

ChatBot

Hi Adam. I’ll work with Pico de Gallo Restaurant & Bar to book you if they have avaibility. I’ll let you know as soon as I hear back.

May 08, 9:41pm

Hi Adam. Today you are lucky! The reservation for 2 people on Saturday 16 June is done. Enjoy your stay!

Pico de Gallo Italian Cuisine Chatbot is looking for your request...

Sanremo Check

Innamorati del tuo ChatBot

INTERNET

TECHNOLOGY

www.esedigital.com

DESIGN


YY

your yacht

attivita' nautiche Navalmeccanica Savonese Lungomare Matteotti 8/F Rosso, Savona (SV) Tel. +39 019 2040899 www.navalmeccanica-savonese.it info@navalmeccanica-savonese.it Cantieri Navali Nova Lungomare Matteotti, Savona (SV) Tel. 019 881506 Cell. 347.4126063 www.cantierinavalinova.it info@cantierinavalinova.it W Service - refitting, painting, berths and more Testata Molo Zona 2 / 3, Savona (SV) Tel. 019 8485379 www.wsrefit.com sales@wsrefit.com 3G di Brunetto G. & C. P.za Sisto, Iv, 1, Savona (SV), Tel. 019.821981 Cantieiri Sparano Lungo Mare Matteotti Giacomo 4r, Savona Tel. 019 821348 www.cantierisparano.com - info@cantierisparano.com Mondomarine Shipyard L.mare Matteotti, 6, Savona (SV), Tel. 019 828516 www.mondomarine.mc - info@mondomarine.mc M.B.V. Mestron Barche e Vele Via Sanda 121/A, Celle Ligure (SV), Tel. 019 992492 Cell. 335.7217157 www.mbvmestron.it - info@mbvmestron.it ———————————————— - ——————————— Vendita - Accessori - Varie ———————————————— - ——————————— Ital Cer V. Aurelia, 150, Vado Ligure (SV), Tel. 019.882140 www.ital-cer.com - info@ital-cer.com Baglietto - Forniture Navali V. Piave, 33, Vado Ligure (SV), Tel. 019.886400 www.francescobagliettoefiglio.com info@francescobagliettoefiglio.com C. P. Nautica V. Piave, 33, Vado Ligure (SV), Tel. 019.880899 Cell. 347.2451192 www.cpnautica.com - info@cpnautica.com Cantiere Incorvaia V. Aurelia, Vado Ligure (SV), Tel. 019.884248 www.cantiereincorvaia.it info@cantiereincorvaia.it Toy Marine Zona 2/3 Porto di Savona (SV) Tel. +39 019 800757 Cell. +39 335 5495760 www.toymarine.it - info@toymarine.it Balbi Nautica - shipchandler, accessori nautici P. Brandale, 5/r, Savona (SV), Tel. 019.812884 www.balbinautica.it - info@balbinautica.it

———————————————— - ——————————— Carburanti & Lubrificanti ———————————————— - ——————————— AGIP Porto, Loano (SV) Tel. 019.627674 ESSO Porto turistico, Finale Ligure (SV) Cell. 346.2132926 ———————————————— - ——————————— Circoli - Club Associazioni ———————————————— - ——————————— Circolo Nautico del Finale Loc. Capo San Donato, Finale Ligure (SV) Tel. 019.601697 www.cndf.org Lega Navale Italiana Finale Loc. Capo San Donato, Finale Ligure (SV) Tel. 019.600440 www.leganavalefinaleligure.it Circolo Nautico Loano Porto di Loano (SV) Tel. 019.668836 www.circolonauticoloano.it - cnloano@gmail.com Doria Nuoto Loano V. Matteotti Giacomo, Loano (SV) Tel. 019.667010 www.dorianuoto2000loano.com Scuola Nautica Baseaqua Base nautica: Marina di Loano (SV) Sede: Via Andorno 28/C Torino (TO) Tel. 011.882998 Cell. 339.2715066 - 335.6930952 www.baseaqua.com - info@baseaqua.com www.blu-blu.it - info@blu-blu.it ———————————————— - ——————————— SPOTORNO - VADO LIGURE SAVONA - CELLE LIGURE ———————————————— - ——————————— Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ——————————— Cantiere Incorvaia V. Aurelia, Vado Ligure (SV), Tel. 019.884248 www.cantiereincorvaia.it - info@cantiereincorvaia.it Eurocraft V. Aurelia, 75/a, Vado Ligure (SV) Tel. 019.2160357 - 019.2165543 www.eurocraft.it - info@eurocraft.it Navalmeccanica Savonese Via Bertola 19, Vado Ligure (SV) Tel. 019.881127 info@navalmeccanica-savonese.it www.navalmeccanica-savonese.it Vado Marina V. Aurelia, 85, Vado Ligure (SV), Tel. 019.880102 120



YY

your yacht

attivita' nautiche Nautica Ellebi   C.so Mazzini, 40/r, Savona (SV), Tel. 019.812298 Nautica Savonese Snc   Lungomare Giacomo Matteotti, Savona (SV), Tel. 019 802840 www.nauticasavonese.it - info@nauticasavonese.it Matteo Carella - Capitano L.C. - certificazioni nautica e servizi ispettivi Via Moizo 7/5, Savona (SV) Tel. 019.850689 - Cell. 339.4755124 matteo.carella1@alice.it ———————————————— - ——————————— Agenzie - Broker - Charter ———————————————— - ——————————— Trasporti Martittima Transmare V. Aurelia, 322, Vado Ligure (SV), Tel. 019.886062 www.transmaresrl.it - info@transmaresrl.it ASCHERI L.&C. srl Agenzia Marittima V. Chiodo Agostino, 2, Savona (SV), Tel. 019.821212 Campostano Group Via Paleocapa, 6/3, Savona (SV), Tel. +39 019 84131 www.campostano.com campostano.direzione@campostano.com Carlo Sguerso - Agenzia marittima V. Chiodo 1, Savona (SV), Tel. 019.822511 Dodero & Dodero V. Chiodo, 1, Savona (SV), Tel. 019.810617 Agenzia Marittima Saidelli V. Santorre di Santarosa 2/5, Savona (SV), Tel. 019.823916 www.saidelli.com - tramp@saidelli.com Savotrans Srl - Agenzia Marittima V. Chiodo Agostino1, Savona (SV), Tel. 019 821129 www.savotransrogmar.com Ziggurmare P Piazza d’Alaggio, ang. Via Baglietto snc (porto turistico) Savona (SV), Tel. 019.812095 www.ziggurmare.it - info@ziggurmare.it ———————————————— - ——————————— Circoli - Club Associazioni ———————————————— - ——————————— Lega Navale Italiana Spotorno V. Aurelia, Spotorno (SV) Tel. 019.747196 Canottieri Sabazia   L.mare Matteotti 1, Savona (SV), Tel. 019.850437 www.canottierisabaziasavona.com canottieri.sabazia@libero.it Lega Navale Italiana Savona Lungomare Matteotti 1,Savona (SV) Tel. 019.801311 savona@leganavale.it

Mirage Wind Surfing Club C.so Bigliati, 12, Savona (SV), Tel. 019.481544 www.miragewindsurfing.it segreteria@miragewindsurfing.it ———————————————— - ——————————— Motori - Vendita - Assistenza ———————————————— - ——————————— Motor Diesel Marine di Pol Guido V. Verdi, Spotorno (SV) Tel. 019.743129 ———————————————— - ——————————— SUB - Ricarica A.R.A. - Pesca ———————————————— - ——————————— I.L.MA.SUB. opere marittime e lavori di dragaggio Via Piave 90, Vado Ligure (SV) Tel. 019.821.357 www.ilmasub.it - ilmasub@ilmasub.it Diving Center Service Nereo Sub   V. Berninzoni, 124, Spotorno (SV) Tel. 019.741434 Cell. 335.5493097 www.nereosub.com Abissi - Sea sports and diving equipment V. Aurelia, 52/r, Vado Ligure (SV), Tel. 019.884511 Bottega dell'esca V. Aurelia, 84/r., Vado Ligure (SV), Tel. 019.880245 www.bottegadellesca.it - arudy40@gmail.com ———————————————— - ——————————— Carburanti & Lubrificanti ———————————————— - ——————————— National Fueling And Yacht Services Srl Via Corsi Luigi 6, Savona (SV), Tel. +39 019 809386 www.nationalfueling.it - info@nationalfueling.it ———————————————— - ——————————— Life Style ———————————————— - ——————————— Mare Hotel Via Nizza 41, Savona (SV), Tel. 019.264065 www.marehotel.it - info@marehotel.it Shopping Center Molo 8.44 Via Montegrappa 1, Vado Ligure (SV) Tel. 019 207 6531 - www.molo844.net Centro Commerciale Il Gabbiano Corso Agostino Ricci 203 / r, Savona SV Tel. 019 84061 - www.ilgabbianosavona.it Shopping Center Le Officine Via Stalingrado, 94, 17100 Savona SV Tel. 019 264857 - www.leofficinesavona.it 122


| ph. Paolo Patruno www.studioeffeerre.it

“I’ve rediscovered the value of my time. Only the pleasure of enjoying the sea.”

Sante Poggioli, owner of Maloa

2 01 7

SP E C I A L

FULL YACHTING CARE - 12-20 MT

12-16 MT

TRANSITS

Easy Hull Welcome Package for new owners. The antifouling treatment is included for one year contracts.

Maximum freedom to come and go.

With two consecutive mooring weekends, you are our guest during the week.

WE TAKE CARE OF YOUR HULL

TURIN 160km

EN PLEIN SOLEIL

MILAN 150km GENOA

VARAZZE Liguria CÔTE D’AZUR

BE OUR GUEST

PORTOFINO

www.marinadivarazze.it Ph. +39 019 935 321


YY

your yacht

attivita' nautiche ———————————————— - ——————————— VARAZZE ———————————————— - ——————————— Cantieri Navali - Rimessaggio ———————————————— - ——————————— Italmar Varazze P.za dei Fabbri 1, Marina di Varazze (SV), Tel. 019 4509215 - Cell. +39 347 2529483 www.italmar-varazze.it - italmarvarazze@libero.it Alfa Shipyard Piazza dei fabbri 10, Varazze (SV) Tel. +39 019 9399140 www.alfashipyard.com - mail@aysv.it ———————————————— - ——————————— Agenzie - Broker - Charter Vendita - Accessori - Varie ———————————————— - ———————————

TAPPEZZERIA NAUTICA - MARINE UPHOLSTERY CUSCINERIE - COPERTURE SPRAY HOOD - BIMINI TOP - ARREDO Marina di Varazze (SV) Cell. +39.348.43.73.674 info@marinewerk.it - www.marinewerk.it V Marine - Dealer Azimut Yachts Via Maestri d’Ascia 22, Marina di Varazze (SV) Cell. +39.366.4140133 / 337.1004055​ vmarine.azimutyachts.com - www.vmarine.eu sales@vmarine.eu Nautic Service, vendita, assistenza manutenzione e noleggio imbarcazioni Porto di Varazze (SV), Tel. 019 9399097 - Cell. 348.3831873 www.nauticservice.it - info@motornautica.191.it GPY Marine - dealer Ferretti, Pershing, Mochi Craft, Itama etc. Via Maestri d’ascia 19, Marina di Varazze (SV) Tel. +39 019 9354468 / +39 339 6010697 www.gpy.it Marine Services - vendita e assistenza nuovo ed usato, Princess, Novamarine, Hatteras-Cabo Yachts, Viking Yachts. Via Maestri d’Ascia 7, Marina di Varazze (SV) Tel. +39 019 9399183 - marineservices.cb@gmail.com www.marineservicesvarazze.it Motor Nautica - Nautic Service: Yacht broker, gestioni imbarcazioni e posti barca, refitting di BERTRAM (old style), servizi di bordo, guardianaggio, trasferimenti, locazione Porto di Varazze (SV), Tel. 019 9399097 / 348.3831873 www.nauticservice.it - info@motornautica.191.it Solaris Yachts Via Savona, Marina di Varazze (SV) Tel. +39 0431 91304 Cell. +39 347 3672267 / +39 335 8182710 solarisyachts.com solarisyachtsvarazze@gmail.com Ferramenta Il Chiodo Fisso V. Calcagno, 4, Varazze (SV), Tel. 019.98841

You enjoi ... we care Via Maestri d’Ascia, 15 - Marina di Varazze (SV) Cell. +39.348.43.73.674 Tel./fax: +39.019.77.03.162 e-mail: info@deltaboatcare.it www.deltaboatcare.it Motonautica Cuneo Via Dei Cordari 32, Marina Di Varazze (SV), Tel. 019.4509270 cell. 348 8347950 www.motonauticacuneo.com infovarazze@motonauticacuneo.com Lusso Nautica - Dealer Cranchi Via Maestri d’Ascia 13, Marina di Varazze (SV) +39 019 9399059 +39 335 275107 www.lussonautica.it - info@lussonautica.it Le Vele Matte - Sea toys, noleggio gommoni Via Dei Tornitori 5, Varazze (SV) Tel. 019 8891758 / Cell.: +39 345 7031014 www.levelematte.it - info@levelematte.it Ligur Nautica - dealer Absolute Via Maestri d’Ascia 24, Marina di Varazze (SV) +39 019 9354254 www.ligurnautica.it - info@ligurnautica.it 124



YY

your yacht

attivita' nautiche Naco - articoli sportivi e per la nautica V. Monte Grappa, 34, Varazze (SV) Tel. 019.9354213 Varazze Mare Via Cordari 38, Porto Marina di Varazze (SV), Tel. 019.98638 - Cell. +39 347 2426357 www.varazzemare.net - info@varazzemare.net Tech Service - la manutenzione completa della vostra imbarcazione Marina di Varazze (SV) Cell. 334.1838035 - 348.8544787 techservice.snc@gmail.com Cecconi Mare - servizi per la vela a 360° via dei cordari 40, Varazze (SV) Cell: +39 347 5720870 / +39 348 5901015 www.cecconimare.it cecconimare@libero.it - cecconimare@gmail.com ———————————————— - ——————————— Motori - Vendita - Assistenza Elettronica - Elettromeccanica ———————————————— - ——————————— Nautic Service Porto di Varazze (SV), Tel. 019 9399097 - Cell. 348.3831873 www.nauticservice.it - info@motornautica.191.it Faser Marine Electronics V. Maestri del Lavoro d'Italia 8, Varazze (SV), Tel. 019.932705 www.faser.biz - commerciale@faser.biz Motonautica Cuneo Via Dei Cordari 32, Marina Di Varazze (SV), Tel. 019.4509270 Cell. 348 8347950 www.motonauticacuneo.com infovarazze@motonauticacuneo.com BS Engineering Assistenza tecnica motori marini ed industriali Marina Di Varazze (SV), Cell. 346.7969728 - 377.5305352 - 392.9277995 bsengineering@libero.it ———————————————— - ——————————— Circoli - Club Associazioni SUB - Ricarica A.R.A. - Pesca ———————————————— - ——————————— Sommozzatori Marina di Varazze Molo dei Carpentieri 40-41, Varazze (SV) Antonio +39 338 8021160 Giacomo +39 334 8162801 FB: sommozzatori varazze Lega Navale Italiana Varazze V. dei Tornitori 10, Varazze (SV), Tel. 019.95777 www.leganavaleitalianavarazze.it varazze@leganavale.it Club Nautico Varazze

V. dei Tornitori 7, Varazze (SV), Tel. 019.9399055 - Cell. 335 5634290 www.varazzeclubnautico.it segreteria@varazzeclubnautico.it Tech Diving V. Maestri d'Ascia - Marina di Varazze, Varazze (SV), Tel. 347.9997912 Giusto - Articoli per la pesca V. Malocello Lanzerotto, 11, Varazze (SV), Tel. 019.934816 Ass. Pesca Sportiva Dilettantistica Varazze Via dei Tornitori 8, Varazze (SV) Tel. +39 019 9399318 Punto VelaBlu - corsi vela Cell. +39.347.2694671 www.puntovelablu.it - info@puntovelablu.it RivieraVento - scuola nautica, corsi, regate, vacanze. Cell: +39 347 4173297 www.rivieravento.com - info@rivieravento.com Havana Vela - Scuola vela, regate e vacanze Tel. +39.338.8023250 www.havana-vela.it - info@havana-vela.it ———————————————— - ——————————— Fonti: Internet & Web, motori di ricerca, SocialMedia, Depliant promozionali, cartellonistica a scopo commerciale etc. Per richieste d'inserimento attività, segnalazioni, note, si prega di scrivere a: redazione@YourYacht.it o di chiamare il Numero Verde: 800.12.26.40 La redazione ringrazia per la collaborazione. Disclaimer: Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per garantire che le informazioni presentate in questa pubblicazione siano corrette, i contenuti di questo Magazine sono frutto di studio, ricerca e raccolta dell'Editore e del suo Staff e pertanto, possono talvolta essere il riflesso di opinioni personali. Esse sono state concepite a scopo divulgativo. Tutti i link presenti nel testo sono a titolo informativo e non sono garantiti per l’accuratezza dei collegamenti e dei contenuti. L'Editore ha cercato di essere il più preciso e completo possibile nella creazione di questo Magazine ma non garantisce che esso sia esente da errori od omissioni. Pur avendo compiuto ogni tentativo per assicurare la completezza e l’accuratezza delle informazioni fornite in questa pubblicazione, l'Editore non si assume alcuna responsabilità per errori, omissioni o diversa interpretazione dei contenuti del presente Magazine. Nei consigli non ci sono garanzie di realizzazione di reddito sicuro, risparmio economico e/o di tempo o di ottenimento di risultati seguendo quanto scritto dall’autore. Riguardo al presente testo, i lettori sono invitati a rispondere secondo il proprio giudizio sulle singole circostanze personali ed agire di conseguenza. I contenuti di questo libro sono puramente indicativi e non rappresentano alcuna garanzia. Il lettore si assume la piena responsabilità di eventuali comportamenti ad esso correlati, comprendendone il rischio annesso. Questo Magazine non è destinato ad essere utilizzato come fonte didattica, legale, commerciale, contabile o finanziaria. Tutti i lettori sono invitati a cercare servizi professionali competenti nei settori specifici per approfondire le varie tematiche. Si declina ogni responsabilita' per eventuali errori, omissioni, variazioni e/o inesattezze. Tutti i diritti sono riservati. E' vietata la riproduzione anche parziale senza autorizzazione scritta dell'editore.

126


Foto: AMER CENTO - www.ameryachts.com




You For Your Yacht

Hai trovato Your Yacht interessante, ma avresti qualche idea da suggerirci? Hai letto un articolo utile e vorresti che fosse approfondito con un taglio particolare? Hai una curiosità che vorresti vedere svelata, ma non riesci proprio a trovare la risposta giusta? La redazione di Your Yacht nasce per essere un cantiere aperto, disponibile ad ascoltare le vostre proposte per condividerle con tutti i nostri lettori. Lo scopo di Your Yacht è quello di essere una guida, un compagno di viaggio affidabile e sicuro, portatile e chiaro. La nostra intenzione è di parlare un linguaggio tecnico ma semplice, di affrontare temi che riguardino la nautica a 360 gradi ... e per farlo, abbiamo bisogno di voi, del vostro aiuto e delle vostre proposte! Dalle mode ai dubbi, dalle domande sulle nuove imbarcazioni ai quesiti sui comportamenti da tenere in mare: chiedeteci quello che vi serve! Contattarci è semplicissimo, gratuito e immediato: mandaci una mail all’indirizzo

Did you find Your Yacht interesting? Do you suggest any idea? Did you read an interesting article and you would like to have it with more accurate informations? Do you have a particular curiosity you'd love to have revealed, but you can't find an answer? Your Yacht newsroom is meant to be an open construction yard, available to listen to your proposal and share them with all te readers. The aim of Your Yacht is to be a guideline, a reliable and true friend, handle and clear. Our intention is to speak a simple technical language, to face subjects about sailing at 360°... and to do this, we need you, we need your help and your ideas! From trends to doubts, from questions about new vessels to informations about sailing behavior: ask us what you need! Contacting us is very easy, free and immediate: send us an email at

info@YourYacht.it e scrivici quello che ti piacerebbe sapere! Naturalmente, scrivici anche critiche o suggerimenti per migliorare e per esserti ancora più utili! Noi di Your Yacht prenderemo in esame la tua mail, ti risponderemo e condivideremo la tua mail con tutti i lettori! In questo modo, saremo utili a te e a tutti i lettori! Per idee, suggerimenti, proposte e curiosità, scriveteci all’indirizzo email: redazione@YourYacht.it

and write us what you'd love to know! Of course you can tell us about critiques or suggestions to get better and better! Your Yacht will consider your email, will reply and will share it with the all readers! This way we will be useful to you and them! For ideas, suggestions, curiosities and proposals, write us at: redazione@YourYacht.it

redazione@YourYacht.it




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.