WESTJETMAGAZINE.COM | JUNE
•
KEEP ME!
JUIN 2018
PAR IS Je
T'aime
GA R D E Z - M O I !
ARTICLES DE FOND EN FRANÇAIS
YOUR BEGINNER’S GUIDE TO THE CITY OF LIGHTS
ON THE POWWOW TRAIL FOLLOWING THE HEARTBEAT OF MOTHER EARTH
CALGARY
A JOURNEY IN TIME DISCOVERING IRELAND’S ETERNAL ARAN ISLANDS
HALIFAX
SAN JOSE
EDINBURGH
time for my travels time for my education At Athabasca University, we provide a flexible path to your higher education goals.
open. online. everywhere. go.athabascau.ca
2
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
JUNE JUIN 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
INISHMORE, ARAN ISLANDS
57
REGULARS 6 8 10 12 80
Welcome aboard Team picks Contributors Online this month Games
15 SEEK
15 18 20
Plan ahead Ontario Parks Sweet stays Poolside escapes Behind the scenes Savile Row, London
23
FLY · ENVOL 81 MEET THE DREAMLINER 84 WHERE WE FLY 86 OUR FLEET 88 WESTJET LOUNGES 90 PRESIDENT’S CIRCLE AWARD
COVER: DIANA PERILLA. THIS PAGE: MAURO TOCCACELI/ALAMY
ROAM
23 Three days in ... San Jose, Calif. 26 Going local Halifax 28 On the ground Parkdale, Toronto 30 Four ways Edinburgh
33 FEAST
33 36 38
Dining guide Calgary Local cuisine The Olive Farm Drink up The Negroni
FEATURES · ARTICLES DE FOND
40
57
64
ON THE POWWOW TRAIL
THE ISLANDS TIME (ALMOST) FORGOT
BEGINNER’S GUIDE TO PARIS
SUR LES TRACES DES POW-POW
L’ARCHIPEL IRLANDAIS OÙ LE TEMPS S’EST (PRESQUE) ARRÊTÉ
GUIDE POUR NÉOPHYTES POUR LA VILLE DE PARIS
A look at Indigenous celebrations across Canada. Regard sur les célébrations autochtones au Canada.
Discovering the culture of Ireland’s Aran Islands. À la découverte de la culture des îles d’Aran, en Irlande.
Make the most of your visit to WestJet’s newest destination. Profitez au max d’une visite à la dernière destination de WestJet. WESTJET.COM | JUNE 2018
3
Authentic Idar
WESTJETMAGAZINE Publisher Pritha Kalar Editor Dean Lisk WestJet Editor Jennifer Holteen Senior Editor Sara Samson Managing Editor Diane Bolt Assistant Editor, Digital Alyssa Quirico Editorial Assistant Fabian Mayer Proofreader Alex Frazer-Harrison
The Calla Lily Ring always handmade INTERNATIONAL AWARD WINNING JEWELLERY DESIGNERS • SINCE 1972 946 Fort St, Victoria, BC 250-383-3414 • www.idar.com Jewellery Designs © 2018 IDAR
I N J U R Y
L A W
Design Director Steve Collins Art Director Teresa Johnston Graphic Designer Chelsea Skelly Executive Editor, Digital Content Jaelyn Molyneux CONTRIBUTORS Claire Boobbyer, Wes Dauncey, Lisa Felepchuk, Nahnda Garlow, Amber Gibson, Lisa Kadane, Lori Knowles, Mike MacEacheran, Ian Mitchell, Scott Munn, Jennie Nunn, Karin Olafson, Doug O’Neill, John Sandham, Mandy Savoie, Alyssa Schwartz, Sarah Treleaven, Julie Van Rosendaal Production Manager Mike Matovich Translation Pakatra Inc. Printing Transcontinental LGM
Serving Alberta for 31 years. Let our experience work for you.
Free Consultation
1-780-451-9191 1-800-661-4902 www.accidentinjurylawyer.com
4
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
Subscriptions in Canada $26.75 plus GST for one year, and $42.75 plus GST for two years. Payment may be made by cheque, money order, Visa or MasterCard to: RedPoint Media & Marketing Solutions 100, 1900 11 Street SE Calgary, Alberta T2G 3G2 Subscribe online at westjetmagazine.com/subscribe Email: subscriptions@redpointmedia.ca
EDITORIAL INQUIRIES Dean Lisk editor@westjetmagazine.com ADVERTISING INQUIRIES P: 403-240-9055 ext. 0 TF: 877-963-9333 ext. 0 advertising@westjetmagazine.com Director of National Sales Lindy Neustaedter Account Executives Elsa Amorim, Melissa Brown, Jocelyn Erhardt , Deise MacDougall, Caren Mendyk Chelsey Swankhuizen Digital Advertising Specialist, Team Lead Sales Resources Katherine Jacob Pickering Sales Assistant Robin Cook Print Advertising Coordinator Erin Starchuk WestJet Magazine is published monthly by RedPoint Media & Marketing Solutions.
REDPOINT MEDIA & MARKETING SOLUTIONS President & CEO Pete Graves Group Publisher Joyce Byrne Editorial Director Jill Foran Executive Assistant/Operations Manager Terilyn Lyons Controller Cheryl Clark Accountant Marienell Lumbres Office Manager Anna Russo Client Relations Manager Sandra Jenks Events & Marketing Coordinator Rebecca McDonald Audience Development/Reader Services Manager Rob Kelly Copyright 2018 by RedPoint Media & Marketing Solutions. No part of this publication may be reproduced without the express written consent of the publisher. PM 40030911 Return undeliverable Canadian addresses to: RedPoint Media & Marketing Solutions 100, 1900 11 Street SE Calgary, Alberta T2G 3G2 Email: info@redpointmedia.ca
J M
IC
URKS & C
IC OS
Generation
Everyone
Everything’s Included for Everyone! 2017
More Quality Inclusions than any other Resorts in the World At Beaches®, everyone can get the vacation of their dreams. For some, it’s the white-sand beaches and calm waters featuring unlimited land and water sports. For others, it’s an awesome waterpark with a surf simulator*. There’s 5-Star Global GourmetTM dining at up to 21 incredible restaurants, and non-stop bars and entertainment. Best of all, it’s all included (even the tips, taxes, and Beaches transfers*) … making the World’s Best All-Inclusive Family Resorts even better for
Generation Everyone.
WORLD’S BEST ALL-INCLUSIVE FAMILY RESORTS
20
YEARS IN A ROW AT THE WORLD TRAVEL AWARDS
®
*Activities and amenities vary by resort. Airport transfers included. Other transfers may be additional. Beaches is a registered trademark. Unique Vacations, Inc., is an affiliate of Unique Travel Corp., the worldwide representative of Beaches Resorts.
WESTJET.COM | JUNE 2018
5
WELC OME ABOARD • BIENVENUE À BORD
ENCORE, ENCORE!
BY | PAR ED SIMS, WESTJET PRESIDENT AND CEO/ PRÉSIDENT ET CHEF DE LA DIRECTION DE WESTJET
ENCORE, ENCORE! WestJet Encore, our regional airline, marks its fifth anniversary this month and Canadians across the country are reaping the benefits of increased competition, lower airfares, better connections and the creation of jobs in their communities. Launched June 24, 2013, WestJet Encore had its genesis in the birth of WestJet some 17 years earlier. WestJet was purpose-built to introduce more competition and lower airfares for Canadians. It was designed to change air travel forever by eliminating silly rules (like having to stay over on a Saturday night to get a lower fare) and stripping away costs to make air travel affordable to all. WestJet Encore goes even further by making air travel not only affordable, but also accessible
6
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
to those in small and medium-sized communities whose populations are not large enough to sustain bigger jet aircraft. Historically, in markets where Encore has introduced service, particularly those markets previously served by a single carrier, fares have dropped by as much as 50 per cent while travel has increased by as much as 90 per cent. WestJet Encore is enriching lives in communities from coast to coast. From Nanaimo to Brandon to Sydney, we are using our fleet of 47 Canadian-made Bombardier Q400 aircraft to drive the growth of local economies, connect businesses and families, and enable communities to unlock their potential. It warms our hearts to hear that large organizations such as universities and hospitals are better able to attract talent because their cities have more air service. Businesses are able to expand because increased air service opens up new transportation routes. And families are able to spend more time together because lower airfares and better connections makes it possible to visit more often. Finally, I’m proud to announce that Bombardier recently named WestJet Encore the most reliable operator of Q400s in North America. Congratulations, team and here’s to many more years of success. Onward and upward!
Ce mois-ci, WestJet Encore, notre ligne aérienne régionale, célèbre son cinquième anniversaire et partout au pays, la population canadienne tire profit des avantages liés à une concurrence accrue, à des tarifs réduits, à de meilleures correspondances et à la création d’emplois dans leur collectivité. Lancée le 24 juin 2013, elle tire son origine de la naissance de WestJet 17 ans plus tôt. WestJet a été fondée dans l’objectif de favoriser une plus grande concurrence et d’offrir des tarifs plus bas aux Canadiens. En fondant l’entreprise, on visait à transformer à jamais le transport aérien en éliminant des principes insensés (comme l’obligation de rester un samedi soir pour payer un tarif moins élevé) et en supprimant les coûts et rendre les voyages en avion à la portée de tous. WestJet Encore va encore plus loin, non seulement en offrant des vols à bas tarifs, mais qui sont aussi accessibles aux petites et moyennes communautés qui ne sont pas assez grandes pour nécessiter l’utilisation de gros porteurs. Traditionnellement, dans les marchés où WestJet Encore a offert un service, surtout les marchés préalablement desservis par un seul transporteur, les tarifs ont diminué jusqu’à 50 pour cent tandis que les vols ont augmenté jusqu’à 90 pour cent. WestJet Encore enrichit la vie des communautés d’un bout à l’autre du pays. De Nanaimo à Brandon jusqu’à Sydney, nous utilisons notre flotte de 47 avions Bombardier Q400 fabriqués au Canada pour contribuer à faire croître les économies locales, pour permettre aux commerces de se réunir tout autant que les familles et pour offrir aux collectivités la possibilité de développer leur plein potentiel. Apprendre que de grands établissements tels que les universités et les hôpitaux sont en meilleure mesure d’attirer des candidats de qualité, puisque leurs villes sont mieux desservies par voie aérienne, nous réchauffe le cœur. Les entreprises peuvent se développer, car la hausse du service aérien leur ouvre de nouvelles voies de transport. De plus, elle permet aux familles de passer plus de temps ensemble puisque les tarifs réduits et les meilleures correspondances leur offrent la possibilité de se visiter plus souvent. Finalement, je suis ravi d’annoncer que WestJet Encore a été récemment nommée par Bombardier ligne aérienne opérée avec des Q400 la plus performante en matière de ponctualité en Amérique du Nord. Félicitations à toute l’équipe! En avant et toujours plus haut!
Entertain First Class.
Up your game with the unique Metropol collection from Orrefors. Good things in life are for sharing! Like that great drinking experience, which gets even better when enjoyed with friends. Designed with the modern home and stylish socializing in mind, Metropol is adorned with a hint of black color and a distinct edge, looking sharp and bang-on urban chic! Urban elegance and beautiful clarity from Orrefors by designer Erika Lagerbielke. Isn’t it time for an upgrade? Metropol stemware collection is available at ďŹ ne retailers in the U.S. and Canada. Please see orrefors.com for a full list of retailers. METROPOL DESIGN ERIKA LAGERBIELKE Champagne, Beer, White Wine, Red Wine 2-p US$136
orrefors.com WESTJET.COM | JUNE 2018
7
T E A M P I C K S • L E C H O I X D E L’ É Q U I P E
WHAT WE LOVED CE QU’ON AIME
WHAT THE WESTJET MAGAZINE TEAM LOVED MOST ABOUT WORKING ON THIS ISSUE… CE QUI A PLU À L’ÉQUIPE DE LA REVUE WESTJET
DEAN LISK
EDITOR/ RÉDACTEUR EN CHEF I have always been a fan of the Negroni (page 38). Even at an amazing cocktail bar, I will skip the menu and just order one. I love its simplicity and its bitter orange taste. J’adore le Negroni (page 38). Quand je suis dans un magnifique bar à cocktails, j’en commande un sans même regarder la carte. J’aime sa simplicité et son goût de l’orange amère.
STEVE COLLINS
DESIGN DIRECTOR/ DIRECTEUR DU DESIGN I’d love to visit the remote Aran Islands (page 57) as they seem like a step back in time. I could almost smell the fresh coastal air whilst sourcing images for this dramatic part of Ireland. J’aimerais beaucoup visiter les îles d’Aran (page 57) parce qu’elles semblent reculées dans le temps. Je pourrais littéralement respirer l’air marin frais tout en trouvant des images typiques de cette partie majestueuse de l’Irlande.
TERESA JOHNSTON
ART DIRECTOR/ DIRECTRICE ARTISTIQUE I enjoyed speaking with the passionate artists and chefs highlighted in our On the Powwow Trail feature (page 40). I can’t wait to try an Indian Taco at the Pow Wow Cafe the next time I’m in Toronto. J’ai aimé parler avec les artistes et chefs passionnés mentionnés dans l’article sur les pow-wow (page 40). J’ai hâte de goûter un autre taco indien au Pow Wow Café la prochaine fois que je serai à Toronto.
8
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
SARA SAMSON
SENIOR EDITOR/ RÉDACTRICE PRINCIPALE I’m heading to Scotland in the fall and I’m excited to use the Edinburgh Four Ways (page 30) by local writer, Mike MacEacheran, as a guide— especially the Literary Lover and the Trendsetter itineraries. Je vais en Écosse à l’automne et je me fais une joie d’utiliser le Edinburgh Four Ways (page 30) dont a parlé Mike MacEacheran, rédacteur local et guide, surtout les itinéraires pour amateurs de littérature et lanceurs de mode.
YOUR RUNWAY TO A
GREAT G A N NIGHT G Wherever you’re traveling to, The Keg will always make you feel celebrated. From consistently delicious dinners to exceptional service, why not make The Keg the next stop on your journey?
DIANE BOLT
MANAGING EDITOR/ DIRECTRICE-RÉDACTRICE EN CHEF My experience in Paris is limited to a mad dash through the airport last year to catch a train to Marseille. Next time, I plan to stay awhile and pack our Beginner’s Guide to Paris (page 64) as it’s filled with ideas of what to see, eat and do in the City of Lights. Mon expérience de Paris se limite à une course effrénée à l’aéroport pour prendre le train de Marseille. La prochaine fois, je compte rester un peu de temps et apporterai le guide pour néophytes (page 64); il regorge d’idées sur quoi voir, manger et faire dans la Ville lumière.
PHOTOS: GEORGE CLERK/ISTOCK; ANDRIY SARYMSAKOV/ALAMY; POW WOW CAFE/EMMIE TSUMURA; PARIS TOURISM; NATIVE TONGUES; GARETH WRAY PHOTOGRAPHY
FABIAN MAYER
EDITORIAL ASSISTANT/ ADJOINT À LA RÉDACTION Putting together a dining guide (page 33) for my hometown of Calgary was the perfect excuse to revisit all my favourite local haunts and to seek out the city’s many innovative new restaurants. Préparer un guide-resto de Calgary (page 33), qui est aussi ma ville, fut l’excuse parfaite pour retourner à mes repaires préférés et découvrir les nombreux nouveaux restaurants novateurs de la ville.
WHY NOT TONIGHT?
WESTJET.COM | JUNE 2018
9
CONTRIBUTORS
DOUG O’NEILL
WRITER The Islands Time (Almost) Forgot, PG. 57
FABIAN MAYER
NAHNDA GARLOW WRITER On the Powwow Trail, PG. 40
WRITER Beginner’s Guide to Paris, PG. 64
I live in Calgary. Best way to get around Calgary The pathways along the river make biking a scenic and speedy way to get around. Best Calgary neighbourhood for cuisine The Beltline; the variety and abundance of pubs, coffee shops and restaurants means you can always find what you’re looking for. Where to next Vancouver.
I live on Six Nations of the Grand River Territory in Ontario. Describe powwows in five words Spirit, heart, power, energy and love. With an unlimited word count I would have written more about Powwow dancers. The best dancers will make you feel like you are dancing, too. Don’t leave a powwow without Trying an Indian taco.
I live in Toronto. I love to travel because I’m highly motivated to seek out new foods. Favourite thing about Paris The elegant simplicity; there’s beauty and care in even the most basic loaf of bread. Don’t leave Paris without Sitting on the banks of Canal SaintMartin on a sunny day (ideally with a [glass] of Champagne).
WRITER Calgary Dining Guide, PG. 33
10
ASSIGNMENT HIGHLIGHT “Encountering a seal from the resident colony during an early morning walk on the beach.”
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
SARAH TRELEAVEN
PHOTO: MASSIMO LAMA/ALAMY
I live in Toronto. My best travel tip is Find an excuse to run a basic errand, like getting a haircut. It’s one of the best ways to get the feel of a place. Biggest challenge while on this assignment Finding an ATM. Best Aran Islands culture stop Anywhere on the side of the road where you can talk with locals. With an unlimited word count, I would have written more about The traditional fishing methods (in currach boats) that are still used.
NAME
ENROL DATE DEPLOYMENTS
TRANSFER FROM REG FORCE RESERVES
LOCATION TITLE SERVICE
FRASER, GERRY // 1991 // CROATIA – 1992 BOSNIA – 1997, 2000 AFGHANISTAN – 2002, 2004, 2008, 2012 // WARRANT OFFICER PPCLI – 2016 // MASTER WARRANT OFFICER RHLI – 2016–PRESENT // HAMILTON // ACCOUNT MANAGER // 2016–PRESENT //
WE KNOW THE
VALUE OF A VETERAN Join Canada’s largest private sector employer of veterans
beyondservice.ca
ONLINE THIS MONTH
W E S T J E T M A G A Z I N E T R AV E L L E R
SIGN UP AT WESTJETMAGAZINE.COM/TRAVELLER TO GET THESE STORIES IN OUR WEEKLY E-NEWSLETTER.
DUBLIN
MONTREAL
WHERE TO DRINK After an afternoon of cruising along Grafton Street, one of Dublin’s most popular shopping districts, it’s time for a drink. We list the best spots nearby to go for a cocktail or a pint.
2018 GRAND PRIX It’s the Grand Prix’s 40th year and, while racing is the main event, it’s also all about the parties. We lay out what to expect when it comes to festivals, eating and getting around.
A LG O N Q U I N PA R K , O N TA R I O WHAT TO DO THIS SUMMER This year is the 125th anniversary of Ontario Parks and there’s no better way to celebrate than by visiting Ontario’s first provincial park (and one of it’s biggest). We tell you where to go hiking, cycling, paddling and more.
S H A R E YO U R P H O T O S
RESTO PALME, MONTREAL @randomcuisine
12
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
CHERRY BLOSSOMS It’s almost cherry blossom season in Vancouver. Start planning THE BROAD, LOS ANGELES @diane_chan
OAHU, HAWAII @jmnoble @westjetmagazine
PHOTOS: TITOSLACK/ISTOCK; CHRISTOPH LISCHETZKI/ALAMY; DPA PICTURE ALLIANCE /ALAMY
Each month, we publish Instagram photos taken by our readers. Follow @westjetmagazine and tag us in your travel-inspiring shots of WestJet destinations.
ART IN THE OPEN | AUG 25
FALL FLAVOURS FESTIVAL | SEPT 1 - 30
DiscoverCharlottetown.com/Getaway 14
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
SEEK
PHOTO: STEPHEN ELMS PHOTOGRAPHY/ONTARIO PARKS
SWEET STAYS 18 BEHIND THE SCENES 20
PLAN AHEAD
PARK
PURSUITS
The Ontario provincial park system turns 125 this year, and Ontario Parks is celebrating with a series of art and music festivals, camping under the stars and plenty of guided wildlife tours—so there’s never been a better time to visit. With an impressive 340 parks to choose from, we’ve simplified your choices into four easy categories. WESTJET.COM | JUNE 2018
15
SEEK PLAN AHEAD
ART & FESTIVALS Artists, including the Group of Seven, found their inspiration in Ontario’s parks—and so can you. ALGONQUIN (WHITNEY) Algonquin Provincial Park (1) opened in 1893 and was Ontario’s first designated park. Its glassy lakes and rivers, fiery autumn leaves and howling wolves have inspired a treasure trove of iconic Canadian art over the years. Highlight: The Algonquin Art Centre pays homage to famed artists, including painter Tom Thomson, who died mysteriously on Algonquin’s Canoe Lake in 1917.
1
2
KILLARNEY (KILLARNEY) This rugged park captivated Group of Seven masters who were inspired by Killarney’s glacier-exposed pink granite and white quartzite along the shores of Georgian Bay. Hiking
and sea kayaking are some of the park’s top pursuits. Highlight: Killarney’s 125th anniversary celebrations include a Group of Seven Festival (Aug. 18 to 19). GRUNDY LAKE (BRITT) Grundy Lake Provincial Park is a favourite among photographers thanks to a patchwork of pretty lakes, sand beaches, evergreen trees and spectacular sunsets. There are also rugged campsites located within 20 minutes (by canoe) from the park’s gateway. Highlight: On July 15, Grundy plays host to children’s musician David Archibald, who is embarking on a travelling concert series to honour the anniversary.
COMFORT CAMPING Yurts, cabins and beginner camping courses are popular at parks close to urban centres.
SIX MILE LAKE (PORT SEVERN) Located south of Muskoka, just off Highway 400, Six Mile Lake is easy to reach from Toronto. Its gentle waters are ideal for watersports and canoeing and dock space can be
16
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
reserved for power boats. Highlight: Six Mile Lake Provincial Park offers guided programs to teach novices how to camp and also teaches them to fish. RIDEAU RIVER (KEMPTVILLE) Rent canoes, kayaks and power boats from nearby marinas at this historic park—a UNESCO World Heritage Site—that lies along the Rideau River (2). Its level, well-shaded campsites with nearby amenities (water taps and vault toilets) make it a popular option with families. Highlight: With Ottawa only a 40-minute drive away, Rideau River is a convenient base for exploring the nation’s capital—especially during Canada Day celebrations.
PHOTOS: ONTARIO PARKS
BRONTE CREEK (OAKVILLE) The Greater Toronto Area (GTA) is graced with Bronte Creek, a family-friendly recreation hot spot with hiking trails, farm animals, an outdoor pool and overnight programs that teach beginners essential camping skills. Highlight: Bronte has three yurts for rent featuring bunk beds, electric heat, barbecues and decks where you can sit back and enjoy the afternoon sunshine.
BIRDS & BUTTERFLIES Birders and butterfly-lovers flock to Ontario’s southern parks year after year for rare spottings and magnificent migrations. PRESQU’ILE (BRIGHTON) Lake Ontario’s shores come alive in spring and fall when more than 300 species of birds migrate to the region. Hang out around Presqu’ile’s (3) marshy boardwalk and pristine 2.5-kilometre beach—with binoculars in hand—to catch a glimpse at some of the birds, or even migrating monarch butterflies. Highlight: Tens of thousands of swans, geese and ducks stop by each March for Waterfowl Weekend in Presqu’ile Bay. RONDEAU (MORPETH) As one of the system’s oldest parks, Rondeau has enjoyed many rounds of monarch butterfly migrations. This Lake Erie park is also home to
11 km of beaches and is a popular destination for windsurfing. Highlight: Rondeau hosts a Monarch Migration Festival each September with monarch tagging demos and guided butterfly hikes. LONG POINT (PORT ROWAN) Situated within a World Biosphere Reserve, Long Point is another lively Lake Erie spot—it’s among North America’s top destinations for birders. But it’s also known for its fishing, boating and beach-going opportunities. Highlight: The water is calm for canoeing on Long Point Bay’s sheltered marsh and bird sightings abound with numerous species migrating to the park.
WINTER WONDERS
3
4
Skating, cross-country skiing, snowshoeing, even camping— there’s a winter full of activities in Ontario’s parks. ARROWHEAD (HUNTSVILLE) Arrowhead’s 1.3-km ice-skating trail snakes through pristine Muskoka woods, and special torch-lit skating is scheduled throughout the winter. There’s also a snowtubing hill and about 40 km of groomed crosscountry ski and snowshoe trails. Highlight: Arrowhead’s log cabins are cozy and outfitted with heaters, kitchenettes and bunk beds so they can be rented year-round. FRONTENAC (SYDENHAM) Four-season backcountry camping is Frontenac’s forté, along with snowshoeing and cross-country skiing (4). Trails meander through tall pine forest and across barren granite, a signature of the exposed Canadian
Shield in this region of the province. Highlight: Frontenac’s proximity to Toronto, Kingston, Montreal and Ottawa offers accessible winter adventure to city-dwellers. SLEEPING GIANT (THUNDER BAY) Sleeping Giant on Lake Superior is known for a massive rock formation that resembles a giant snoozing on his back. The park—which juts into the lake—is also on the map for cross-country skiing: there are 50 km of groomed trails and it hosts the Sleeping Giant Loppet crosscountry ski festival. Highlight: In Sleeping Giant’s boreal forest, expect to see wildlife including deer, foxes, wolves and lynx. —Lori Knowles WESTJET.COM | JUNE 2018
17
SEEK S W E E T S TAY S
POOLSIDE ESCAPES Grab your sunscreen and shades and relax at these amazing pools
1
HAVANA HAVEN
Gran Hotel Manzana Kempinski Havana, Cuba With its softly uplit, wedding-cake white facade, this hotel is a welcome debut in a city unused to luxury hospitality since the heady days of the 1950s, when Ginger Rogers and Nat King Cole sang in pleasure palaces for Americans on vacation. Guests will admire the purple, green and grey splashes of colour in the 246 rooms featuring high ceilings, huge beds and louvered windows—many with views of Havana’s central park. It’s the rooftop terrace, showcasing a jawdropping downtown view, that truly shines in the Caribbean sun. The Bella Habana infinity pool is flood-lit at night and spills over the Havana skyline—all columns, chubby cherubs, scrolls, perky palms and neon signs. The luxurious greywhite-and-teal-hued Spa Albear by Resense, and the tropical green splendour of the firstfloor Constante Bar also serve as a refreshing retreat from Havana’s humid streets. Rates from US$440. (kempinski.com/havana) —Claire Boobbyer Nearby: Take a short walk behind the National Capitol Building to the lively Sia Kara Café and settle in for a night filled with cocktails, tapas and live music.
18
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
2
CABANA COOL
Halcyon, a hotel in Cherry Creek Denver, Colo. Situated in Denver’s upscale Cherry Creek North neighbourhood, this 154-room hotel is evocative of a stay at an industrial-style, modern house. Comforts include individual doormats with the reminder, “You Belong Here,” in-room record players, a lobby that doubles as the Kitchen Counter (think a coffee bar to start your day and complimentary afternoon wine and Colorado brews), and a stocked “gear garage” full of adventure kit for hire—from KOTA longboards to scooters and cruiser bikes. For panoramic views of downtown, the Rocky Mountains and, on a clear day, Pikes Peak, head to the hotel’s rooftop pool deck. Relax by the pool in a private cabana (complete with HD television, flowy drapes, comfy sofa, and a robe and slippers) and indulge in Asian fare and cocktails from the deck’s Departure Elevated bar. Take in the weekly rooftop yoga class or get your groove on at the Sunday pool party featuring guest DJs starting in mid-July. Rates from US$311. (halcyonhotelcherrycreek.com) —Jennie Nunn
PHOTOS: ANDREW BORDWIN/HALYCON; AVABLU
Nearby: The Denver Botanic Gardens hosts a series of rotating exhibits. Cyberscapes by Serenity Forge, which explores landscapes from the virtual world of video games, is on display until August 5.
3
POOL PARTY
SLS Las Vegas Las Vegas, Nev. The SLS Las Vegas is a refreshing burst of colour on the Las Vegas Strip. The property includes 1,327 rooms spread across two towers— boutique by Vegas standards—all the vision of designer Philippe Starck, though Lenny Kravitz’s interior design studio did lend its creative touches to some suites. But it’s the hotel’s outdoor pools that will sweeten your stay. Foxtail Pool,
a more than 40,000-square-foot dayclub with pool bar, cabanas and daybeds, feels like the set of a Katy Perry music video, while the Retro Pool Lounge, an adults-only rooftop scene, offers a more laid-back atmosphere. Rates from US$69. (slslasvegas.com) —Lisa Felepchuk Don’t miss: The Downtown Container Park is an outdoor space with boutiques, dining and free entertainment. WESTJET.COM | JUNE 2018
19
SEEK BEHIND THE SCENES
THREE
PICKS MORE BESPOKE EXPERIENCES IN LONDON AIROLL'S PICKS FOR LONDON SHOPS YOU NEED TO VISIT
1
2
A CUT ABOVE SHANE AIROLL HEAD TROUSERMAKER AT HUNTSMAN
B
efore Shane Airoll became a bespoke trouser-maker on Savile Row—a central London street famous for its tailoring of men’s clothing—he was a banking and finance lawyer. Airoll switched careers in 2008, learning the trade under master tailor Shamim Karn at the storied firm of Gieves & Hawkes. Three years later, Airoll became the head trouser-maker at Huntsman, a Savile Row institution that has been making suits for high-profile clientele—including royalty and celebrities—since 1849. Today, he is considered one of the best trouser-makers on the Row and took time to chat with us about his passion.
20
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
FOR CLOTHING TAILORED SPECIFICALLY FOR WOMEN Ladies can visit Katherine Maylin, a tailor on Savile Row with more than 20 years of experience, for a cut-tofit suit.
3 FOR ONE-OFA-KIND HATS Rosie Olivier is a milliner who designs and handmakes hats in a variety of fine materials, decorated with different luxurious accessories.
Q
How did you get into the world of bespoke tailoring on Savile Row? It came about by chance—an acquaintance of mine was friends with a Savile Row tailor and I asked to meet him.
Q
Did you go to school to learn the trade? I learned on the job and trained at Gieves & Hawkes on Savile Row. They weren’t in a position to offer me a full apprenticeship, so I worked part-time to support myself and spent all my free time learning the trade.
Q
How does it feel to be part of a storied trade? I feel a responsibility to pass on the knowledge I have and to keep it as pure as possible. [Karn] taught me very traditional methods and I want to pass those on to the next generation of tailors.
Q
What goes into trouser tailoring and how long does it take? There’s a lot of handwork that goes into the construction. For example, all of the internal
construction of the trousers is sewn in by hand, like the pocket bags, the hooks and bars, and buttonholes. From start to finish, it can take anywhere between 12 to 20 hours.
Q
Is there a material you prefer to work with? I enjoy working with heavierweight cloths, like flannel. The end result comes out nicely. I always try to achieve a natural shape that compliments the customer’s unique figure.
Q
Where do you look for inspiration? I like the [style of the] 1940s to 1960s era—the high-waisted trousers, the wide leg, the glamorous look. I find a lot of my inspiration online now—on Pinterest and Instagram.
Q
What is the most rewarding part of being a tailor on Savile Row? Teaching apprentices is a highlight. I’ve taught students who had never worked on Savile Row before and I’m proud to see them working on [the Row] and being very successful. —Karin Olafson
PHOTO: (RIGHT) BRAIN HARRIS/ALAMY
FOR HIGHQUALITY, UNIQUE SHOES J. FitzPatrick Footwear specializes in men's shoes, paying close attention to intricate details like triple-row stitching.
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
Great just became spectacular. Active just became energizing. And amazing just became fabulous. Now, a bevy of dazzling new amenities makes the Valley’s most vibrantly social club surely the club to call home. So, what are you waiting for? TOUR TEN GORGEOUS SHOW HOMES OPEN EVERY DAY. LUXURY HOMES & CUSTOM ESTATE HOMES FROM $1.3M TO $5M. PALM SPRINGS, CA 877.544.4544 TOSCANACC.COM WESTJET.COM | JUNE 2018
21
**
250 welcome WestJet dollars
250 welcome WestJet dollars
250 welcome WestJet dollars
First checked bags are free on WestJet flights
†
250 welcome WestJet dollars
250 welcome WestJet dollars
for the primary cardholder of the WestJet RBC® World Elite Mastercard‡ and up to eight guests travelling on the same reservation.
Do the math and see how much you can save! 250 welcome WestJet dollars
250 welcome WestJet dollars
250 welcome WestJet dollars
250 welcome WestJet dollars
250 welcome WestJet dollars
250 welcome WestJet dollars
Use the link on WestJet Connect or check your seat-back pocket to apply.
®/TM Trademark(s) of Royal Bank of Canada. ‡All other trademarks are the property of their respective owner(s). **As awarded by RewardsCanada.ca on January 23, 2018. Visit www.rewardscanada.ca/topcc2018 for full details. †Only available to residents of Canada. Valid for primary cardholders of the WestJet RBC World Elite Mastercard and up to eight (8) additional guests travelling on the same reservation; not valid for companions when travelling on a group booking (10+ guests on the same reservation). Eligible member’s 9-digit WestJet Rewards ID must be on the reservation at the time of check in. Valid on itineraries marketed and wholly operated by WestJet; not valid when travelling with WestJet’s code-share or interline partners. Size and weight of baggage must comply with WestJet’s standard checked baggage allowance. ^Additional cardholders, as well as existing WestJet RBC World Elite Mastercard and WestJet RBC Mastercard cardholders, are not eligible for the welcome offer. This offer may not be combined or used in conjunction with any other offer. WestJet reserves the right to change or withdraw this offer at any time. Once approved for the WestJet RBC World Elite Mastercard, please allow 4-6 weeks after the first purchase transaction date for the 250 welcome WestJet dollars to appear on your credit card statement. Visit westjet.com/creditcard for complete details. *Savings calculated based on pricing available through WestJet on September 12, 2017 for a round-trip flight, Econo fare, from Toronto to Montego Bay, February 17-24, 2018, operated by WestJet when using the free first bag vs. not paying for the first bag as booked online.
250 welc WestJet
ROAM
PHOTO: SILICONVALLEYSTOCK/ALAMY
HALIFAX 26 TORONTO 28 EDINBURGH 30
3 D AY S I N
SAN JOSE CALIFORNIA
This Silicon Valley city is not just a tech hub, it’s also a vibrant place to play.
T
he San Jose area is known for being home to some of the world’s biggest Internet and tech companies—including Google, Apple, Facebook and Intel. As the capital of Silicon Valley, San Jose is one of the wealthiest cities in the United States and the largest in the San Francsico Bay region. However, its appeal extends beyond technology, with fine food and wine, scenic mountain hikes, and a young, multicultural population bringing international energy to both work and play.
WESTJET.COM | JUNE 2018
23
DAY 1
1
DAY 2 Morning Journey 45 minutes outside San Jose to enjoy Pacific Ocean views and to hike under giant redwoods at Big Basin Redwoods State Park (2). Then, on your way back, stop in the town of Los Gatos for a croissant and monkey bread at famed Manresa Bread. Afternoon Tour the caves and cellars at Testarossa Winery before enjoying a wine and cheese pairing. From there, visit Ridge Vineyards, the largest wine
YOUR HEAD
24
SANTA CRUZ WINERIES Less famed than its wine-making neighbours, the Santa Cruz wine region boasts more than 70 wineries.
2
REST
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
producer in the Santa Cruz Mountains. You’ll need an appointment to try its famed Monte Bello Cabernet. Evening Stop in Saratoga for dinner at Plumed Horse. Its new chocolate shop across the street often sells out, but the restaurant’s chocolate trolley offers a sampling if you still have room after a decadent, tasting-menu meal, which can include dishes such as local black cod or a black pepper and parmesan soufflé.
HOTELS
ENJOY VIBRANT MOUNTAIN VIEWS OR DOWNTOWN CONVENIENCE Rosewood Sand Hill The Rosewood Sand Hill, located in nearby Menlo Park, has a serene vibe and great vistas—opt for a suite with views of the Santa Cruz Mountains, where the region’s best vineyards are located. Book a treatment at Sense Spa, followed by a meal at Michelinstarred Madera. (rosewoodhotels.com)
AC Hotel San Jose Downtown The AC Hotel San Jose Downtown is a central option located within walking distance of the SAP Center, a concert venue and home arena for the NHL’s San Jose Sharks. The design is minimalist and efficient, and you can log into your Netflix account on the smart flat-panel TV in your room. (marriott.com)
PHOTOS: APPLE; VISIT SAN JOSE; ROSEWOOD SAND HILL
Morning Fuel up for the day with a breakfast burrito at downtown’s Cafe Rosalena. Then, tour a few of the tech giants: explore Apple’s headquarters via augmented reality at the new Apple Park Visitor Center (1) in Cupertino, or take selfies in the colourful Android sculpture garden at Googleplex. Afternoon Back downtown, swing by Good Karma Artisan Ales & Cafe for tasty vegan food and craft beer on tap. Then head to Santana Row, San Jose’s chic outdoor shopping destination with hip brands such as Marine Layer and Warby Parker. If shopping isn’t your thing, tour Winchester Mystery House across the street. This haunted mansion inspired the recent Hollywood film Winchester, starring Helen Mirren. Evening Dine at Michelinstarred Adega restaurant, a contemporary Portuguese hotspot run by a husbandand-wife team who met while working together in Lisbon. Seafood is a highlight on the menu, with options ranging from local abalone to deep-sea Carabineros (prawns) from Spain.
ROAM 3 D AY S I N
3
DAY 3
GETTING THERE WestJet flies to San Francisco three times a day from Calgary and Vancouver.
Morning Just north of downtown, explore one of only three Japantowns left in the United States. Start at the Japanese American Museum of San Jose to learn about the history of Japanese-Americans in the Santa Clara Valley, before
browsing nearby Cukui for contemporary fashions and Shuei-Do Manju Shop for artisan Japanese confections. Enjoy a bento box from Kubota for lunch. Afternoon Feel like a kid at Raging Waters (3) as you shoot water cannons at its
Pirate’s Cove or plummet down a free-fall waterslide. After, watch daredevils show-off on their boards at Lake Cunningham Regional Skate Park, California’s largest skatepark. Evening Pick up a platter of tacos at Tacomania on the
way to West Wind Capitol Drive-In movie theatre to catch a new release. The retro drive-in is a favourite among locals on summer nights, and a nostalgic counterpoint to the modern digital age that San Jose helped create. —Amber Gibson WESTJET.COM | JUNE 2018
25
ROAM GOING LOCAL
FEED YOUR Wanderlust
Get the WestJet Magazine Traveller newsletter, an inspiration-packed collection of stories about everything travel-related, from food and festivals to insider advice and bestkept secrets.
HALIFAX
Subscribe now westjetmagazine.com/traveller
Mike Lim is passionate about Halifax’s food and drink scene. Along with his wife, Susan Downey Lim, he is among the owners of Chain Yard Urban Cidery, and one of the founders of culinary tour operator Taste Halifax and Grape Escapes (a company that leads wine tours through the Annapolis Valley). Lim, the cidery’s president and operations manager, shares a few of the spots he likes to frequent in Halifax.
PIZZA STOP “You’ll typically find us at Salvatore’s Pizzaiolo Trattoria, located in Halifax’s North End. We like that it has a variety of craft beers and ciders, and our go-to dish is the Lombardia pizza.”
26
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
FAVOURITE DAY TRIP “The Annapolis Valley. There’s hiking with beautiful views overlooking Minas Basin. A more daring way to experience the high tides from the Bay of Fundy is to go tidal bore rafting.”
PHOTOS: SCOTT MUNN; STUDIOTHREEDOTS/ISTOCK
N O VA S C O T I A
PLAN YOUR SUMMER VISIT "My favourite summer event is the East Coast Cider Festival [on June 16]."
Historian. Truth seeker. Time traveller.
CULTURAL DESTINATION “The Maritime Museum of the Atlantic is a nice stop for anyone interested in the role Halifax played after the sinking of the [RMS] Titanic. Get there by walking along the boardwalk and you’ll also see displays about [Nova Scotia painter] Maud Lewis and the ‘drunken lampposts’ [a two-part sculpture on the waterfront].” HIDDEN GEM “The chef at The Kitchen Table at Ratinaud uses a lot of local and foraged ingredients, so the menu is constantly changing. It’s a special dining experience for a maximum of 20 people per night.” BEST NEIGHBOURHOOD “Without a doubt, the North End. It’s a historic area that’s now experiencing a rebirth. There’s just so much going on right now—there’s a vibrant, lively feel to it with all the new craft breweries, restaurants and artist studios.” —Karin Olafson
GETTING THERE WestJet flies to Halifax 28 times a day from 11 Canadian, two U.S. and three international cities.
For Chantal Roy Denis, history isn’t just about looking at the past—it’s also about understanding the present and shaping the future. Before she even walked through the university’s doors, Chantal had already decided to design her degree in a very personal way—one that would time and again take her "home" to study the Métis cause, its people and their struggle. Read more about Chantal’s story at MacEwan.ca/Chantal.
YOUR GATEWAY TO FIRST CLASS You’re invited to drop by and view one of the largest selections of wine, beer, and spirits in Calgary, just minutes from the airport.
Visit our newly launched website
www.craftcellars.ca
1345 32 Ave NE, Calgary, AB | Ph: (403) 277-1868 WESTJET.COM | JUNE 2018
27
ROAM ON THE GROUND
PARKDALE TORONTO
When it comes to Queen Street West, the most talked about shops and restaurants always seem to inch a bit further from Toronto’s downtown. Here’s what to do in Parkdale, the city’s newest must-visit neighbourhood.
ART Stop into Gallery 1313, a non-profit exhibition space that focuses on emerging artists—from within and beyond the Parkdale community— working in a variety of media, including performance art, photography, drawing and painting. (g1313.org)
SHOP From curve-hugging yoga jeans, to elegant and affordable necklaces by Toronto-based designer Lisbeth Jewelry, it’s “all Canadian, all the time” at Shopgirls. The boutique carries items—including houseware and greeting cards—created by more than 70 designers from across the country. (shopgirls.ca)
IMAGINE Step off Queen Street West and into Diagon Alley, the Hogwarts shopping zone for all your wizarding needs. Curiosa is a shop dedicated to all things magic and Harry Potter related. (curiosasociety.com)
GETTING THERE WestJet flies to Toronto 122 times a day from 21 Canadian, 10 U.S. and 22 international cities.
28
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
TACO TIME Grand Electric, with its infamous eardrumblasting 1990s hip hop, is worth a visit for its top-notch tacos, cocktails and thirst-quenching Electric-label lager. The joint responsible for starting Toronto’s taco craze still sees lengthy lines for its Baja fish tacos, spicy squid and other menu classics. (grandelectrictoronto.com)
DRINK It might look like a typical university hangout, but The Rhino Restaurant + Bar is the place for beer-lovers. With 24 rotating brews on tap, and an encyclopedic menu of bottled and canned beers, there’s no better spot to quench your thirst. (therhinobartoronto.com) —Alyssa Schwartz
ILLUSTRATION: WES DAUNCEY. PHOTOS: PARKDALE VILLAGE BIA; LISBETH JEWELRY; @JULESJLCEATS; CURIOSA
READ Whether you’re an aficionado of graphic novels, or merely comic curious, West End Comics is a treasure trove. From vintage characters to modern franchises, the store’s shelves are a comic book-lover’s dream. Discover boxes of discounted titles, action figures and comicthemed merchandise. (westendcomics.ca)
ADVERTISEMENT
DAT I N G C O N N E C T I O N S
DATING TRENDS
It’s Just Lunch Clients
RICK SWANSON KRISTINA KERN Technology Partner EDUC: MS, Computer Science, VA Tech INTERESTS: Cooking, travel, tech
Founder, Stella*s PopKern
16%
EDUC: BBA, UKY
Of singles know
INTERESTS: Travel, skiing, food
immediately if they want to see a first date again.
1.5X Men are 1.5X more likely to “friend” someone within one week of a
DATING. UNPLUGGED! CLICK, TAP, SWIPE, REPEAT. IT’S ALL SO… IMPERSONAL. ONLINE DATING WAS SUPPOSED TO MAKE FINDING SOMEONE EASIER, SO WHY DOES IT FEEL LIKE SUCH A CHORE? match and then gives you the details
his time and energy, online dating
What was working with a matchmaker like?
had begun to feel like Rick Swanson’s
Rick: The interview process was really
up and have fun!
second job. He spent hours filtering
valuable. Sandra, my matchmaker,
through online dating profiles but
was genuinely interested in learning
time after time, the spark just wasn’t
about me. She really wanted to un-
there. That’s when Rick saw an ad
derstand what I was looking for in a
for It’s Just Lunch (IJL) in an airline
woman, what I found attractive, what
magazine and decided to give match-
I found interesting, what intrigued
making a try.
me. We talked about my work, my
With a career that took up a lot of
Today, Rick credits It’s Just Lunch with introducing him to the love of his life, Kristina.
Life before It’s Just Lunch? Kristina: I just found the whole online dating thing completely unmanageable and daunting. I wanted someone who knew me to “fix me up” and when a friend suggested IJL, I did some research and found it to be the right “match” for me. It’s Just Lunch Matchmakers:
outside interests, etc. When someone
of the date. All you have to do is show
What makes you two a great match? K: He’s comfortable in his own skin. He loves the fact that I am confident! I can just be who I am, and I’ve never felt so at ease with anyone else.
3/4 Of singles love getting a text after a good first date.
44% Of singles wait until after a first date to do online
is leading you through the process, it
Advice for singles considering IJL?
makes you think. Sandra got me to
R: Dating is a real challenge in our
reflect honestly on what I was look-
fast paced, always connected, and
ing for.
frequently impersonal world. Having
Best part of the IJL experience?
a real person on your side, helping to
K: It was super easy because IJL ar-
first date.
find the right partner is a huge plus.
research on their potential partner.
#1 Personalized
ranged the dates. All I had to do was
The success of It’s Just Lunch is built
get ready and meet at the restaurant.
on creating high quality matches in
And unlike online dating, I felt that
low pressure situations. In 26 years,
my dates were interested in meeting
they’ve set up millions of first
quality people, not one-night stands.
dates. Get in touch at 800-858-
Your matchmaker calls you up with a
6526 or itsjustlunch.com.
matchmaking service in the world.
IT’S JUST LUNCH
®
26 years of
MELISSA BROWN JACQUIE BROWNRIDGE JULIE LOPEZ
Toronto/Ottawa: 416.703.3900 | Vancouver/Victoria: 604.633.9980 Calgary/Edmonton: 888.565.8624 | ItsJustLunch.com
changing lives
WESTJET.COM | JUNE 2018
29
ROAM F O U R WAY S
EDINBURGH
As if put together by an eccentric collector, Scotland’s capital features everything from Harry Potter to strutting peacocks—it even has an extinct volcano. But it’s also renowned for Michelin-star dining, literature and craft booze. No matter where you look, there really is something for everyone.
LITERARY LOVER
FITNESS FAN
TRENDSETTER
30
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
WHERE TO STAY Situated on a gorgeous Georgian waterfront terrace in the rejuvenated Leith neighbourhood, the castle-like Malmaison is an on-fire foodie fave. It’s an oatcake’s throw from Edinburgh’s three trendiest restaurants: new talk-of-the-town Norn, and Michelin-star darlings The Kitchin and Martin Wishar.
WHERE TO STAY As a UNESCO City of Literature, Edinburgh is ground zero for writers such as Sir Arthur Conan Doyle and Ian Rankin. At The Balmoral, the city’s grandest hotel, fiction springs to life inside the magical JK Rowling Suite (3), where the Harry Potter novelist finished the last instalment of her wizarding saga.
WHERE TO STAY More baronial hunting lodge than city centre hotel, the luxurious Prestonfield House is located on acres of parkland with its own croquet lawn, putting green and golf course. Come for the menagerie of stag antler armchairs and gilded mirrors; stay for the strutting peacocks and herd of Highland cows.
WHERE TO STAY Located just minutes from Haymarket’s train and tram junction, the boutique Haymarket Hub (7) is a tech-savvy hotel in the West End—it’s the first hotel in Scotland to offer guests free smartphones to use while exploring the city and complimentary Wi-Fi is available throughout the property.
WHAT TO DO Edinburgh smells of sea salt, fudge and whisky. Local tour company Eat Walk Edinburgh (1) takes you straight to the sources on a three-and-a-half-hour culinary hunt that includes tasting tours of local cheeses, charcuterie, beer, gin and, of course, love-it-or-loatheit haggis at various restaurants around the city.
3
WHAT TO DO Climb the spur of craggy Arthur’s Seat (5), the extinct, 251-metre-high volcano (it should take about an hour to reach the top). Then summit Calton Hill to explore a variety of monuments, including the parthenon-like National Monument, and for a moody sunset view of the city, crowned by fanciful Edinburgh Castle.
7
1
WHAT TO DO Visit the Scott Monument, a gothic memorial to Rob Roy author Sir Walter Scott, then check out Greyfriars Kirkyard, Victoria Street and George Heriot’s School (all liberally used as inspiration for Harry Potter). Drop into Makars’ Court and discover the city’s who’s who at the adjacent The Writers’ Museum.
5
WHAT TO DO It has been a banner couple of years for gin in Scotland, and this city is at the trend’s forefront. Visit small-batch Edinburgh Gin distillery to taste its raspberry, rhubarb and pomegranate-infused concoctions, then grab a grapefruit IPA or milk stout at the new 20-tap Brewdog, a bar on nearby Lothian Road.
PHOTOS: GEORGE CLERK/ISTOCK; ROCCO FORTE HOTELS; ARTHUR’S SEAT EDINBURGH; THE STOCKBRIDGE RESTAURANT; LE ROI FOU
FOOD NUT
WHERE TO EAT The Stockbridge Restaurant (2), tucked away in an intimate below-street basement in the leafy suburb of Stockbridge, is a temple to Scots creativity. Walls are strewn with prints from the postimpressionist Scottish Colourists, while the menu features local produce. Expect lamb, seared seabass and caramelized scallops.
2
4
WHERE TO EAT World travel is the inspiration at The Voyage of Buck restaurant in the West End, with a menu and cocktails list paying homage to places like Delhi, Kyoto and Casablanca (4). Visit The Elephant House, where JK Rowling (yes, her again) put some of Harry Potter’s early years on to the page over a pot of tea—or two.
WHERE TO EAT In a city with numerous fish and fowl restaurants, Wedgwood (6) stands out thanks to chef Paul Wedgwood’s farm-tofork philosophy and flair for adding foraged herbs to dishes such as Buccleuch beef filet and confit sea trout. The restaurant offers wild foraging courses that finish with a lunch at the restaurant.
8
6
WHERE TO EAT On the apex of hipster Broughton Street and Leith Walk, Le Roi Fou (8) is a bijou bistro from Swiss chef Jerome Henry, who recently relocated from London’s splashy Belgravia neighbourhood. Try the roasted cod with blood orange beurre blanc or seared Highland venison with spätzle. —Mike MacEacheran
GETTING THERE WestJet flies to Glasgow five times a week from Halifax. WESTJET.COM | JUNE 2018
31
CELEBRATING 39 YEARS!
REGINA
Come (re)discover Calgary and its iconic Tower
OVER 500 WINES TO CHOOSE FROM Canada’s Ultimate Steakhouse featuring: Dry Aged & Kobe Beef
• Bison • Black Angus beef
2032 BROAD STREET
(306)359-3366
calgarytower.com westjet_FRANCHISE_7.25x4.75 copy.pdf
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
32
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
1
2018-05-03
3:51 PM
THEDIPLOMATSTEAKHOUSE.COM
FEAST
PHOTO: NATIVE TONGUES
THE OLIVE FARM 36 THE NEGRONI 38
DINING GUIDE
CALGARY International inspiration and an innovative spirit are elevating the city’s food scene.
C
algarians still don their western duds for the annual Calgary Stampede, but culture in the Prairies’ largest city matured from cowboy to cosmopolitan long ago. The food scene is experiencing a similar evolution; chefs are looking beyond Alberta beef and instead showcasing local game meats, grains and vegetables. A recent explosion of craft breweries has turned the city’s formerly flagging beer scene into one of Canada’s most exciting. New Asianinspired eateries are offering creative takes on a variety of cuisines, while contemporary Canadian restaurants are turning root vegetables into menu headliners and busting the steakhouse stereotype.
WESTJET.COM | JUNE 2018
33
FEAST 2 DINING GUIDE: CALGARY
MUST-TRY RESTAURANTS INTERNATIONAL CUISINE IS THRIVING IN THIS PRAIRIE CITY TRENDY TAQUERIA Native Tongues’ interpretation of Mexican street tacos is impressively authentic. Staff at the downtown restaurant start the day by grinding imported Mexican corn to make fresh tortillas. These form the base for individual tacos of beef, pork or mushrooms topped with cilantro and served with salsa roja and verde. For the full experience, order one of the larger charcoal-grilled dishes—the slowroasted lamb neck is a favourite— served family-style with a basket of tortillas and all the fixings needed to build your own tacos. Finish with The Giantess, a cocktail featuring tequila, amaretto, cardamom honey and lavender or a house-made doña (doughnut) for dessert.
1
RARE RAMEN Located in trendy Bridgeland, Shiki Menya will only serve about 150 bowls of the city’s best ramen every day before its homemade broth runs out. Go for an early lunch to guarantee a delicious new-school or classic bowl of steaming noodles, pork belly, egg and flavourful pork broth.
2
NOT-SO GARDEN VARIETY In two short years, Ten Foot Henry has become a towering fixture on Calgary’s restaurant scene. The vegetable-focused menu features chargrilled carrots with salsa verde, avocado, pistachio and crispy capers, and roasted beets with feta, hazelnut dukkah, lemon vinegar and dill.
3
1
"Having people from around the globe and locals who like to travel makes it easier to bring in new concepts, new ingredients and new ideas. Right now, I feel like anything is possible in [Calgary] and that's a pretty great feeling." —CHEF RODRIGO RODAS,
THE C K
34
ND
C LO
AR O U
NATIVE TONGUES
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
BREAKFAST OEB’s breakfast menu kicks it up a notch with dishes that combine ingredients such as roast pork and black truffles with poached eggs, but it’s the incredibly crispy potatoes, double fried in organic duck fat, that always steal the show.
LUNCH If you’re craving some Alberta beef, few places make a better burger than Naina’s. The friendly eatery specializes in stuffed patties filled with everything from spinach to bacon and caramelized onions.
PHOTOS: NATIVE TONGUES; ERIN BURNS; ERIN MUELLER; COURTESY OF ANJU; ROB MOSES; ALENA JENKINS; COLD GARDEN BEVERAGE COMPANY; NEIL MCELMON
DRINK IT IN
SWEETS
PROOF Proof’s long list of cocktails and massive wall of spirits behind the bar provide plenty of eye candy. Try the Fire in the Pharmacy— mezcal, ginger, honey and an Ardbeg scotch float.
FROM MACARONS TO DELICIOUS BONBONS Enter the canary-yellow, century-old home housing Yann Haute Patisserie and you’re likely to spend as much time picking out your treats as you will eating them. French-trained pastry chef Yann Blanchard’s wide selection of brightly coloured macarons range in flavour from salted caramel to matcha and black sesame. On a hot day, stop by Village Ice Cream for locally made, small-batch scoops, including dairy-free options such as Oaxacan Chili Chocolate made with coconut milk. Looking for an edible souvenir? Chinatown’s The Chocolate Lab concocts bonbons and truffles that are as visually stunning as they are delicious. —Fabian Mayer
SIGNATURE EXPERIENCE
COLD GARDEN Cold Garden’s communal tables, funky decor and dog-friendly tasting room creates a cheerful neighbourhood atmosphere. Beers range from experimental brews to a timeless Vienna-style lager.
PARK RIVER CAFÉ 'S PICNIC IN THE
popular Bow River Break up your walk along the Prince's Island in ch lun Pathway with a picnic Restaurant Café r Rive ant eleg nd's Park. The isla ember, full Sept to e Jun packs picnic baskets, from find a patch and one Grab ies. good de of house-ma rbank rock to enjoy a of grass or sun-warmed rive house-churned butter and meat d cure sandwich of Snack on cheese and h. on freshly baked sourdoug lentil hummus and red and es tabl vege crackers, Come back in the it. fru finish off with seasonal ant's constantly aur rest the ce rien expe evening to menu. ing tast se changing six-cour
DINNER Try Anju (meaning food you eat with alcohol in Korean) for its spicy and salty bites. Chef/owner Roy Oh pays homage to Korean cuisine by adding modern twists to create dishes such as oxtail tortellini and prawn potstickers.
ROOFTOP BAR @ THE SIMMONS The rooftop bar atop the historic Simmons building is the spot to savour long summer evenings with downtown and river views. Order a glass of wine and dine on delicacies from the rooftop’s fire pit.
GETTING THERE WestJet flies to Calgary 135 times a day from 31 Canadian cities, 13 U.S. cities and five international cities. WESTJET.COM | JUNE 2018
35
FEAST FOOD CUISINE
The Olive grove t first glance, the sunny, southfacing, gentle slope planted with rows of short trees could be mistaken for any stone fruit orchard or vineyard on the island, but this is The Olive Farm, Canada’s first large-scale olive grove. Set in Salt Spring Island’s Fulford Valley, the farm is the passion project of George and Sheri Braun. The largest and most populated of the southern Gulf Islands between B.C.’s mainland and Vancouver Island, Salt Spring has long been known for its vigorous local food scene. The Brauns moved to the island from Kelowna after years spent searching for a piece of land with the right conditions to grow olive trees—one with the right micro-terroir; warm, with good drainage and plenty of sun exposure. In 2012, the couple trans-
36
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
planted 1,000 seedlings imported from California on seven of their 72 scenic acres. The farm quickly bore fruit—two years sooner than they expected. The olive trees bloom in June, with clusters of off-white flowers hinting at the fruit that will follow. Harvest and pressing take place in November, giving the olives ample time to soak in the sun’s rays before being hand-picked. In December 2016, the couple enlisted friends and family to help with the inaugural harvest. The first 1,000 pounds of olives were pressed into 32 litres of pure, emerald green, 100-percent Canadian olive oil—the first of its kind. “Demand has been overwhelming,” Sheri says of the oil they describe as having a wonderfully buttery, clean, fruity taste. An initial batch of
160 (200 mL) bottles were quickly snapped up by locals and chefs, one of whom raved that it reminded him of the olive oil of his childhood in Northern Italy. “We haven’t been able to keep up with demand.” Three or four years from now, the couple hope to produce 300 to 400 litres of oil in a season—around 2,000 bottles—enough to go a little further. But, this burgeoning olive oil business has seen its share of struggles. Early 2017 brought the harshest winter conditions Salt Spring had experienced in 30 years, a situation compounded in November of the same year when frost damaged much of the fruit just before harvest time. Still, the Brauns remain optimistic. “We’re undeterred!” says Sheri about the challenges
PHOTOS: BOULEVARD MAGAZINE; BILLIE WOODS; PHILLIP VAN HORN ;EL LOCO TACO
A
A pressing passion on B.C.’s Salt Spring Island
WHERE TO EAT ON SALT SPRING
With more than three dozen eateries on Salt Spring Island, there are stops for every appetite. Here are a few to seek out.
FEED YOUR Wanderlust WESTJ ETMAGA ZI N E PARIS | CALGARY | AR AN ISL ANDS
The olive trees bloom in June, with clusters of off-white flowers hinting at the fruit that will follow.
they face bringing their Canadian olive oil to market. She says all the trees survived, and, with plenty of new growth, they appear to be making a full recovery. With plenty of requests to visit the farm, the Brauns plan to introduce guided tours and are tossing around the idea of adding a small café and gift shop. But, for now, they are busy keeping up with the demand for their olive oil—in addition to the initial 1,000 trees, there are 1,500 more that are still a few years from maturity, a handful of experimental varieties growing, and plans to plant even more. In the meantime, George and Sheri grow berries and greens, squash, tomatoes, herbs, garlic and even melons, as they slowly pioneer a whole new industry. —Julie Van Rosendaal
JUNE • JUIN 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM | VOLUME 14 ISSUE 06 | PM#40030911
TREEHOUSE CAFE In a building constructed in the 1920s, and with a plum tree growing in the middle of the patio, the Treehouse Cafe serves from-scratch breakfast, lunch and dinner.
WESTJETMAGAZINE.COM | JUNE
•
KEEP ME!
JUIN 2018
PAR IS Je
T'aime
GA R D E Z - M O I !
ARTICLES DE FOND EN FRANÇAIS
YOUR BEGINNER’S GUIDE TO THE CITY OF LIGHTS
ON THE POWWOW TRAIL FOLLOWING THE HEARTBEAT OF MOTHER EARTH
CALGARY
A JOURNEY IN TIME DISCOVERING IRELAND’S ETERNAL ARAN ISLANDS
HALIFAX
SAN JOSE
EDINBURGH
Get WestJet Magazine delivered to your door. An inspiration-packed collection of stories about everything travel-related, from food and festivals to insider advice and bestkept secrets.
SALT SPRING ISLAND BREAD CO. Since 1994, Heather Campbell—known locally as “The Bread Lady”—has baked artisan loaves in a wood-fired oven. Visit the bakery on the south side of the island near Ruckle Provincial Park or at the Saturday Market in Ganges.
Subscribe now westjetmagazine.com/subscribe EL LOCO TACO Food-truck fans will love the fresh tacos and burritos served from the bright-red El Loco Taco trailer. They make for perfect summer eating at the surrounding picnic tables. Watch for a bricks-and-mortar restaurant opening soon. WESTJET.COM | JUNE 2018
37
FEAST DRINK UP
Count on the Negroni Italy’s bitter cocktail has never been more popular
CLASSIC NEGRONI 1 oz. Campari 1 oz. London Dry-style gin, such as Tanqueray or Gordon’s 1 oz. Cocchi Vermouth di Torino METHOD: Stir ingredients over ice in a mixing glass and then strain into a rocks glass over a large ice cube. Garnish with an orange twist. —Recipe courtesy Tony Migliarese, Tavernetta
T
he Negroni is beautiful in its simplicity: it’s made with equal parts gin, sweet vermouth and Campari (a bitter Italian aperitif). Its origins can be traced back to Florence in the early 1900s when Camillo Negroni, an Italian count, asked the bartender at Caffe Casoni to add gin to his Americano cocktail instead of soda water—he was in the mood for a little more oomph. He liked the result. So did his fellow Florentines, who began asking for their Americanos “the Negroni way.”
38
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
The botanical notes of gin and sweetness of quality vermouth soften the Campari’s bite and help this sipper seem downright refreshing, if on the strong side. With more imbibers acquiring a passion for tastes that make them pucker, the cocktail is becoming a fashionable swill to swallow. With the surge in popularity, bartenders are starting to take liberties with the original recipe by swapping out the gin and subbing in an alternative spirit, or otherwise adding their own twist. And then there is the colour. The drink’s ruby
hue first caught Calgary cocktail aficionado Tony Migliarese’s eye growing up in an Italian family— he was drawn to the cocktail’s vermillion colour, but didn’t like its bitter flavour. Over time, the taste grew on him, and now the humble Negroni is one of his favourite drinks. “We’re gravitating toward bitter cocktails,” says Migliarese, noting the Negroni is the topselling drink where he works at Tavernetta, a casual Italian dining spot in northeast Calgary. “You challenge your palate with a Negroni.” —Lisa Kadane
3
NEGRONIS WITH A TWIST
CANADA’S LARGEST WESTERN STORE
PHOTOS: KAZANOVSKY ANDREY/THINKSTOCK; DAVID MCILVRIDE; COURTESY OF OLD MAJOR
THE MAN AROUND TOWN Benjamin Hefford of RauDZ Regional Table in Kelowna makes a Negroni combining Old Sam demerara rum with Campari, Noilly Prat red vermouth and Fino sherry. He then ages it inside an American oak barrel for five weeks.
We have everything from western apparel, rodeo gear and home décor to arena chutes and stock trailers.
OVER 1400 SADDLES IN STOCK!
THE NEGRONI BIANCA More restaurants are creating a white, or clear, Negroni. Little Dom’s in Los Angeles achieved the right balance between gin, Cocchi Americano, Dolin Dry Vermouth and Calisaya, a lip-puckering herbal liqueur, with its inviting cocktail creation.
FREE SHIPPING IN CANADA ON ORDERS OVER $100 (some restrictions)
THE SMOKED OAXACAN As the beverage director at Old Major in Denver, Gene Fereda created a Negroni inspired by his time in Mexico. His version uses smoky mezcal, Campari, vermouth and sherry.
Store is located only 20 minutes north of the Calgary Airport Exit 305 Crossfield, Alberta
www.irvinesaddles.ca WESTJET.COM | JUNE 2018
39
SIMSIMTKO WHITEWING, A FANCY SHAWL DANCER AT KAMLOOPA/DANSEUSE DU CHÂLE, AU FESTIVAL KAMLOOPA
40
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
ON THE
POWWOW TRAIL
SUR LES TRACES DES POW-WOW
For Indigenous people across Canada, the arrival of green grass and sunny days signals the return of powwow season.
Pour les Autochtones du Canada, le retour du printemps et des jours ensoleillés annonce le retour des pow-wow.
BY | PAR NAHNDA GARLOW
PHOTO: NATHANIEL ATAKORA MARTIN
I
was about 10 years old when I attended my first powwow. The women dancers were so beautiful, they took my breath away. As the fancy shawl dancers’ soft moccasins crushed the dry summer grass beneath their feet, a feeling of pride rose in me and I fell in love: with my people, with our incredible stories and with our resilience. For many Indigenous nations, dancing is a ceremonial responsibility, a living emblem of thanks and demonstration of national dignity. Finding the strength inside of me to dance was another story. I was in my late teens when I started powwow dancing and I felt like I was trapped in a bubble of shame and self-consciousness. Our dance classes were held in the basement of an old residential school, the Mohawk Institute in Brantford, Ont. The school my dad went to. Maybe it was the history of the building, but I wasn’t prepared for the emotional challenge powwow dancing presented to me. I wanted to dance, but my spirit was resisting. Each time I began, I would freeze. My teacher explained it to me. “It’s like we’re carrying generations of shame for our culture,” she said. “When you dance—especially for the first time—you are working through that grief. But, push through it. Dance through it.” So I did. I danced past my wounds, beyond the trauma of our collective intergenerational pain and forward to the hopes of a good future for my people. It was an empowering spiritual victory. Now, whenever I dance I know how important it is to bring my spirit along. And, how powerful it can be when people bring that energy together at the same time. This is the power of powwow.
J
’avais environ 10 dix ans lors de mon premier pow-wow. Les danseuses étaient tellement belles que j’en eus le souffle coupé. Alors que les mocassins souples des danseuses du châle écrasaient l’herbe d’été, un sentiment de fierté m’emporta et je tombai en amour avec mon peuple, nos contes incroyables et notre résilience. Pour nombre de peuples autochtones, la danse est une responsabilité cérémoniale, un emblème vivant de remerciement et une démonstration de dignité nationale. Trouver la force en soi-même de danser est une autre affaire. La première fois que je dansai à un pow-wow, j’étais encore ado et je me sentis pris dans une bulle de honte et de timidité. Les cours de danse se donnaient au sous-sol de l’Institut Mohawk à Brantford, en Ontario, l’ancien pensionnat que mon père avait fréquenté. C’était peut-être l’histoire de l’édifice, mais je n’étais pas prêt pour le défi émotionnel que danser au pow-wow représentait pour moi. Je voulais danser, mais mon esprit résistait. Chaque fois que j’essayais de faire un mouvement, je me figeais. Mon instructrice me l’expliqua en ces termes. « C’est comme porter des générations de honte de notre culture. Lorsque nous dansons, surtout la première fois, il faut surmonter ce chagrin, ne pas le forcer, mais danser pour le surmonter. » Ce que je fis. Je dansai en oubliant les blessures, le traumatisme de notre douleur intergénérationnelle collective et en pensant à l’espoir d’un bon avenir pour mon peuple. Ce fut une victoire spirituelle qui m’aida à m’assumer. Depuis, lorsque je danse, je comprends l’importance de le faire avec l’esprit, et combien la danse est puissante lorsque tous apportent cette énergie en même temps. C’est la force du pow-wow. WESTJET.COM | JUNE 2018
41
42
Danse
Il existe différents styles de danse où chaque région et tribu se décrit depuis ses origines. En outre, dans chaque style de danse les danseurs sont répartis suivant qu’ils sont aînés, adultes, adolescents, enfants ou bouts de chou.
TRADITIONAL DANCES
THE MEDICINE DANCES
THE FANCY DANCES
Men’s and Women’s Traditional These are the original dance styles. Men’s Traditional dances are exciting and tell the story of a battle or hunt, whereas Women’s Traditional dances symbolize one’s feet massaging the earth, never completely leaving the ground to show their connection with Mother Earth.
Men’s Grass and Women’s Jingle Some say the Men’s Grass style imitates grass swaying, symbolizing nature’s healing potential or of preparing a new village by stomping down tall prairie grasses. The Women’s Jingle dance has light footwork. It is said the dance and dress design were given in a vision to help heal a young girl.
Men’s Fancy Feather and Women’s Fancy Shawl A contemporary expression of traditional dance genres, Men’s Fancy Dance is energetic and includes flips and cartwheels. The Women’s Fancy Dance may have emerged as women wanted to dance fast like the men, with the cloth-fringed dance shawls signifying the wings of a butterfly.
DANSES TRADITIONNELLES
DANSES DE GUÉRISON
DANSE DE FANTAISIE
Pour hommes et femmes Les danses traditionnelles sont les styles originaux. Chez les hommes, les danses sont énergiques et racontent l’histoire d’une bataille ou d’une chasse alors que chez les femmes, la danse symbolise le fait de masser la terre avec les pieds sans jamais quitter tout à fait le sol en signe de lien avec la Terre mère.
Danse de l’herbe et danse à clochettes La danse de l’herbe des hommes imite le mouvement de l’herbe symbolisant la force de guérison de la nature et la préparation d’un nouveau village en martelant les hautes herbes. La danse à clochettes des femmes a un léger jeu de pieds. On dit que la danse provient d’une vision pour aider une jeune fille à guérir.
Danse libre et danse du châle Expression contemporaine de danses traditionnelles, la danse libre des hommes est énergique avec ses culbutes et ses grandes roues. La danse libre du châle des femmes émergea parce qu’elles voulaient danser aussi vite que les hommes, avec des châles à franges représentant les ailes d’un papillon.
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
PHOTOS: INDIGENOUS TOURISM BC; ROSANNE TACKABERRY/ALAMY; MATT DUBOFF/MANITO AHBEE
DANCING
There are various dancing styles, with each region and nation sharing its own origin story and description. Within each style, dancers are divided into age categories such as golden age, adult, teen, kids and tiny tots.
powwows two ways There are two kinds of powwows: Competition and Traditional-style. Competition powwows bring out some of the best dancers, drummers and singers from across the country who train year-round and invest thousands of dollars into their regalia to compete for top titles and prizes. Traditional powwows are usually smaller community celebrations with dancing, games and ceremonies—much like a family picnic, but with drumming and dancing, storytelling, and a community feast.
DEUX MODES DE POW-WOW
Il y a deux sortes de pow-wow : la compétition et la danse traditionnelle. Les concours de danse rassemblent les meilleurs danseurs, joueurs de tambours et chanteurs du pays qui s’entraînent toute l’année et investissent des sommes considérables dans leur régalia. Les pow-wow traditionnels sont des célébrations de communautés plus petites et comprennent des danses, des jeux et des cérémonies, un peu comme un pique-nique familial, mais avec des tambours, de la danse, des contes et une fête communautaire.
ON THE TRAIL
Competition: Winnipeg’s Manito Ahbee’s International Pow Wow (held in May) is one of the festival’s signature events and the Calgary Stampede powwow (July 11 to 14) draws visitors from around the world. Traditional: The 14th annual Opikihiwawin Traditional Pow Wow (Sept. 8), takes place just south of Winnipeg. SUR LES TRACES DES POW-WOW
Concours : Le Manito Ahbee de Winnipeg (en mai) est l’un des événements marquants du festival; le Calgary Stampede (11 au 14 juillet) attire des visiteurs du monde entier. Traditionnel : Le 14e pow-wow annuel Opikihiwawin (8 sept.) a lieu juste au sud de Winnipeg.
contest ENTER TO WIN A
TEN-POUND BOX OF HAWAIIAN RAINBOW PAPAYAS FROM HAWAII PAPAYA INDUSTRY ASSOCIATION 10 winners this month will receive a box of papayas delivered to their home.*
Best Tasting Papaya in the World Maybe it’s our tropical climate, or our clean air and water, or maybe it’s our rich volcanic soils – no matter the reason, Hawaii grows the best tasting papaya in the world.
Vitamin-Rich Superfood Ranked one of the top five healthiest fruits, papayas are low in fat and a good source of fiber. They are an excellent source of Vitamins C and E and beta-carotene, three strong antioxidants. Papayas are also a great source of calcium, potassium and Vitamins A and B. On top of that, papayas are rich in enzymes that stimulate stomach secretions and aid digestion as they contain protein-digesting enzymes like papain and chymopapain.
Proud to Grow GMO Papayas Long before GMO’s became controversial, biotechnology was used to “inoculate” papaya trees against PRV, a plant virus that nearly destroyed the papaya industry in Hawaii. For two decades, consumers have enjoyed more than 260 million pounds of Rainbow Papaya safely and happily.
Visit our website to find out more about our vitamin-rich superfood.
www.hawaiipapaya.com
Enter at westjetmagazine.com/contests *Some restrictions may apply. No purchase necessary. Contest is open to residents of Canada who are 21 years of age or older at the time of entry only. Contest starts May 1, 2018 12:01 a.m. and closes May 31, 2018 at 11:59 p.m. MT. Winner must be 21 years of age or older. No substitutions, non-transferable and prize has no cash value. All expenses incurred beyond the cost of the prize package listed above are your responsibility. Management reserves all rights. Prize package valued, including shipping, at approximately $60.00 CAD and is for personal consumption, not for resale. Full contest rules and details available at westjetmagazine.com/contest.
WESTJET.COM | JUNE 2018
43
Regalia
Individual pieces of regalia often tell the story of a dancer’s journey through life, with items earned in honour of special achievements such as a high school graduation or to mark a person’s first time entering the dance circle.
Régalia
Les articles individuels du régalia racontent souvent le parcours de vie du danseur, notamment s’il a été honoré pour des accomplissements spéciaux tels que l’obtention du diplôme d’études secondaires ou pour marquer la première fois qu’une personne entre au cercle de danse.
HEADDRESS
Feathers are almost always incorporated into dancers’ regalia. Eagle feathers are most commonly used in the headdress and are given as a gift of honour along with hawk, macaw, owl or turkey feathers. COIFFURE
Les plumes sont presque toujours intégrées au régalia des danseurs. Les plumes d’aigle sont régulièrement utilisées dans la coiffure \et constituent un cadeau honorifique tout comme les plumes de faucon, d’ara et de dindon.
BUSTLE
Worn on the back, the bustle consists of a string of feathers attached to a board or harness. The feathers are said to represent battles won and battles lost. TOURNURE CIRCULAIRE
Some dancers are covered from head to toe—every inch decorated with colourful, intricate beadwork adorning soft buttery leather or by fabric appliqué designs with layers of satin expertly stitched into starbursts or hummingbirds. The beadwork designs on moccasins, leggings and wrist cuffs are unique and associated to specific nations, clans or families. PERLAGE
Certains danseurs sont couverts de la tête aux pieds, chaque pouce étant décoré de perlage complexe et coloré ornant le cuir extrêmement souple ou de motifs appliqués faits de couches de satin magnifiquement brodé en forme d’étoile rayonnante ou de colibri. Les motifs perlés sur les mocassins, les jambières ou les bandes de poignets sont uniques et représentent les nations, clans ou familles spécifiques.
44
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
Portée sur le dos, la tournure circulaire se compose d’une ficelle de plumes fixées sur un carton ou harnais, chaque plume représentant des batailles gagnées ou perdues.
DESIGNS
Geometric designs reflect Western nations like the Lakota, Crow or Dine, whereas floral motifs are found on the regalia of Northeastern Woodlands nations like the Potawatomi and Haudenosaunee or the Métis people. MOTIFS
Les motifs géométriques reflètent les nations de l’Ouest comme Lakota, Crow ou Dine alors qu’on trouve des motifs floraux sur le régalia des nations des plaines du nord-est comme les Potawatomi, Haudenosaunee et le peuple Métis.
PHOTO: ROSANNE TACKABERRY/ALAMY
BEADWORK
Enjoy being a star! Le plaisir d’être une star!
Iberostar Hotels & Resorts proudly offer a selection of beautiful properties in Cuba. Iberostar est fière d’offrir plusieurs magnifiques propriétés à Cuba. Varadero Iberostar Varadero ««««« Iberostar Laguna Azul «««« Iberostar Bella Vista Varadero ««««+ Iberostar Parque Central ««««+ Iberostar Playa Alameda ««««
Cayo Coco Iberostar Playa Pilar ««««+ Iberostar Daiquiri «««« Iberostar Mojito «««+
Book your vacation today at westjetvacations.com or call your travel agent. Réservez votre forfait vacances à vacanceswestjet.com ou en contactant votre agent de voyages.
WESTJET.COM | JUNE 2018
45
The MarketPlace Pick up a pair of beaded earrings similar in style to the ones worn by the dancers—the bigger and brighter, the better—and browse the books, pottery, wearable art and silver jewelry made by Indigenous artists. Indigenous beadwork made with glass beads is a beautiful representation of what happened when Indigenous women first met settler women and traded what was fashionable between cultures. Indigenous women from nations in Eastern Canada are said to have used white beadwork on a black background to replicate the lace worn by the wives of British soldiers, and would also incorporate Scottish silver heart-shaped Luckenbooth brooches into the decoration of their outfits while adding an Indigenous twist.
ON THE TRAIL
Eskasoni Powwow (June 30 to July 1) is known for its authentic Indigenous art. Its organizers, the Mi’kmaq people of Eskasoni on Nova Scotia’s eastern Cape Breton Island, are recognized artisans whose ancestors are noted for the historical petroglyphs seen across the East Coast. SUR LES TRACES DES POW-WOW
Le pow-wow d’Eskasoni (30 juin et 1er juillet) est reconnu pour l’art autochtone authentique. Il est organisé par le peuple micmac d’Eskasoni de la côte est du Cap-Breton (Nouvelle-Écosse) reconnue pour ses artisans dont les ancêtres sont célèbres pour les pétroglyphes historiques la côte est.
46
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
PHOTOS: COURTESY OF MARIAH BATTISTE
Le marché
Achetez des boucles d’oreilles perlées semblables à celles que portent les danseurs (plus ils sont gros et voyants, mieux c’est) et admirez les articles d’art à porter, les livres, la poterie et les bijoux en argent faits par des artistes autochtones. La broderie autochtone faite de perles de verre démontre ce qui se passa lorsque les femmes autochtones rencontrèrent les premières pionnières et firent du troc entre les cultures. On dit que les femmes autochtones des nations de la côte est utilisaient des perles blanches sur un fond noir pour reproduire la dentelle portée par les femmes des soldats britanniques et qu’elles incorporaient la broche Luckenbooth du cœur en argent écossais dans l’ornement de leur vêtement avec une tournure autochtone.
ON THE TRAIL
Foodies should also hit up the Na-Me-Res Traditional Pow Wow (June 23) at Fort York National Historic Site in downtown Toronto. Seek out the food booth of the Pow Wow Cafe—a Kensington Market restaurant—where Ojibwe chef Shawn Alder serves up a delicious mix of traditional powwow cuisine. SUR LES TRACES DES POW-WOW
Pour cuisinomanes : le pow-wow traditionnel Na-Me-Res (23 juin) au Lieu historique national Fort-York au centre-ville de Toronto. Trouvez le Pow Wow Cafe, resto au marché Kensington, où le chef ojibwe, Shawn Alder, sert un délicieux mélange de cuisine traditionnelle de pow-wow.
Manger au pow-wow
Les nations qui forment les peuples haudenosaunees ou iroquois des Six Nations, soit les Cayuga, Mohawk, Onondaga, Tuscarora, Oneida et Seneca, organisent le pow-wow Champion des champions de Grand River (du 27 au 29 juillet) à la réserve indienne des Six Nations, située à environ une heure au sud-ouest de Toronto. Goûtez la soupe au maïs haudenosaunee faite de maïs blanc égrené, haricots et porc salé. Accompagnez la soupe d’une tranche de jambon poêlé, d’un scone beurré ou d’un petit pain au babeurre poêlé que l’on trouve sur la table à manger des maisons iroquoises. Puis, buvez du jus de fraise, boisson cérémoniale faite de fraises sucrées écrasées. Ne partez pas sans avoir goûté les mets les plus populaires d’un pow-wow, le taco indien fait de frybread garni de viande assaisonnée au chili, de haricots et de garnitures pour taco. C’est simple, joignez-vous à la file la plus longue.
PHOTO: EMMIE TSUMURA/POW WOW CAFE
food and drink
The nations that make up the Haudenosaunee or Iroquois people of Six Nations—Cayuga, Mohawk, Onondaga, Tuscarora, Oneida and Seneca—host the Grand River Champion of Champions Pow Wow (July 27 to 29) at Six Nations, located about an hour southwest of Toronto. Try a bowl of Haudenosaunee Corn Soup, made by simmering shelled Iroquois white corn, kidney beans and salt pork. Enjoy the soup with a slice of fried ham and a buttered scone, a fried buttermilk biscuit found on most Iroquois dinner tables. Follow up with a glass of strawberry juice, a ceremonial drink made from mashed and sweetened strawberries, and don’t leave without tasting the popular Indian Taco—a frybread topped with chili-seasoned meat, kidney beans and taco toppings. When it comes to powwow food, find the longest line and join it.
WESTJET.COM | JUNE 2018
47
Drumming and Singing
The drum is the heart of a powwow, and the sound of the drumming is referred to as the heartbeat of Mother Earth. Every drum is handmade—usually from moose hide and cedar wood—and each has its own unique thunder or sound. Drum groups consist of men singing as they beat the drum often with women standing and singing behind them. The combination of drumming and singing creates a powerful energy and the drums resonate through the air, creating a dynamic and mighty sound. Both expressions have changed over time, yet they remain rooted in history. Within the span of a three-minute song, connections are made with ancestors, the earth, each other and the faces yet to come.
48
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
ON THE TRAIL
This year marks the 39th Annual Kamloopa Powwow (Aug. 3 to 5) in Kamloops, B.C. ’ Hosted by the Tk’emlúps te Secwepemc people it is one of Western Canada’s largest powwows. Kamloopa’s powwow arbour is nestled in a valley surrounded by mountains. SUR LES TRACES DES POW-WOW
Cette année marque le 39e anniversaire du pow-wow annuel de Kamloopa (3 au 5 août) à Kamloops (Colombie-Britannique) un des plus gros pow-wow de l’Ouest canadien. Organisé par le peuple Tk’emlúps ’ te Secwepemc, ce pow-wow se déroule dans une vallée entourée de montagnes.
Tambours et chants
Le tambour est au cœur même du pow-wow, et le battement est considéré comme celui du cœur de Terre mère. Chaque tambour, fait à la main en cèdre et peau d’original, produit un battement et son différent. Les groupes de tambours sont formés d’hommes qui chantent en battant le tambour, des femmes chantant derrière eux. La combinaison de tambours et de chants crée une énergie puissante; les tambours résonnent dans l’air et créent un son dynamique et puissant. Les tambours et les chants ont changé au fil du temps bien qu’ils demeurent bien ancrés dans notre histoire. En dedans d’une chanson de trois minutes, la connexion est faite avec les ancêtres, la terre, les autres autour et ceux à venir.
Powwow Etiquette Guide d’éthique
Storytelling
The powwow is a great place to learn about each host nation. Often the powwow organizers, also called the powwow committee, will invite local elders to come and share teachings. In between competitions, community elders share stories with the crowd. Sometimes, the stories tell the origins of the dance styles, or the roots of how the people came to be in that area. These stories can’t be found in books or on the Internet. Sharing oral history is an expression of welcome from the community’s elders to the guests in attendance—it always feels like a gift.
PHOTOS: PETER OLSEN PHOTOGRAPHY; COURTESY OF SUMMER SOLSTICE INDIGENOUS FESTIVAL
Narration de contes
Le pow-wow est un excellent endroit où on peut apprendre à connaître la nation hôte. Il arrive souvent que les organisateurs, ou le comité du pow-wow, invitent les aînés locaux à partager leur savoir et raconter des contes à la foule entre les concours. Parfois ces contes traitent des origines des styles de danse ou pourquoi ce peuple est venu s’installer à cet endroit. Ces contes ne figurent pas dans les livres ou Internet. Partager la tradition orale est une forme de bienvenue de la part des aînés aux invités présents; on sent que c’est un cadeau.
ON THE TRAIL
Ottawa’s Summer Solstice Indigenous Festival includes a powwow (June 23 to 24), and sees oral stories brought to life through theatre and puppet productions. SUR LES TRACES DES POW-WOW
Au pow-wow du solstice d’été à Ottawa (23 au 24 juin), les contes deviennent vivants dans des productions de théâtre ou de marionnettes.
LISTEN TO THE EMCEE
ÉCOUTER L’ANNONCEUR
The emcee has a deep understanding of powwow protocols, ceremonies and traditions and will announce the contests and explain protocol to visitors— such as when to join in and dance.
L’annonceur comprend parfaitement les protocoles, cérémonies et traditions. Il annonce les concours et explique les protocoles aux visiteurs, par exemple, quand on peut se joindre aux danseurs.
PHOTO PROTOCOL
ÉTHIQUE DES PAPARAZZI
In general, taking pictures of the dancers during competitions is allowed, but, during any ceremonial portions, put your camera away. If you see dancers around the powwow grounds, always ask permission before taking photos—many dancers will gladly strike a pose.
En général on peut prendre des photos des danseurs pendant les concours, mais pendant les parties cérémoniales, il faut ranger l’appareil. Si vous voyez des danseurs sur le terrain du powwow, demandez-leur toujours la permission avant de les prendre en photo. La majorité acquiescera volontiers.
REGALIA
RÉGALIA
Dancing attire is referred to as regalia. Many dancers are proud to show off their feathers and beadwork. But resist the urge to touch. These items are ceremonial and touching them without permission is considered impolite.
Les régalia sont les vêtements et accessoires de danse. Les danseurs sont fiers de montrer leurs plumes et perlage, mais il ne faut pas y toucher. Ces articles sont cérémoniaux et il est impoli d’y toucher sans permission.
FAMILY-FRIENDLY
ACCUEILLANT POUR LA FAMILLE
Powwows are family-centred events. You’ll often see children running free around the powwow grounds and busting their own moves on the edge of the arena.
Les pow-wow sont axés sur la famille. On y voit souvent des enfants courant sur le terrain en train de pratiquer leurs propres mouvements près du bord du cercle.
OFFERINGS
DONS
Some powwows will have sacred fires for people to make offerings of tobacco and cedar or other traditional medicines such as sage and sweetgrass.
Certains pow-wow ont des feux sacrés où les gens offrent du tabac, du cèdre ou un autre produit de guérison traditionnel (sauge ou herbes sacrées).
NAHNDA GARLOW is a writer, powwow dancer and regalia artist from the Onondaga Nation Beaver Clan Dehatgahtos family at Six Nations of the Grand River, Ontario. NAHNDA GARLOW est un écrivain, danseur de pow-wow et artiste de régalia de la famille Dehatgahtos du clan du castor de la nation Onondaga des Six-Nations de Grand River, en Ontario.
WESTJET.COM | JUNE 2018
49
You’ll find it in Kelowna. Il y a tout ça à Kelowna.
50
A little city with big possibilities. That’s Kelowna. And those possibilities are what we love about this beautiful city in the heart of BC’s Okanagan Valley. Beach and lake life, world-class golf, wineries, great restaurants and great people—you’ll find them all here. Kelowna is a year-round playground with endless outdoor recreation in every season. If you’re looking for a getaway that’s its own combination of nature and culture, Kelowna can’t be beat.
Une petite ville qui offre de vastes possibilités. C’est Kelowna, et c’est ce qui fait le charme de ce magnifique endroit niché au coeur de la vallée de l’Okanagan, en C.-B. Plage, animation autour du lac, golf de calibre mondial, vignobles et excellents restaurants ne sont que quelques-unes de ces possibilités à ne pas manquer. Kelowna est un terrain de jeu ouvert à l’année où on peut s’adonner à des activités de plein air de toutes sortes pour chaque saison. Si c’est une escapade alliant nature et culture et la rencontre de gens sympathiques qui vous tentent, Kelowna est la destination parfaite.
Book today at westjet.com or call your travel agent.
Réservez aujourd’hui à westjet.com ou communiquez avec votre agent de voyages.
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
ADVERTISING FEATURE • BC SUMMER
PLAN AN UNFORGETTABLE ESCAPE IN BRITISH COLUMBIA This season, visit the Kootenays, the Okanagan or Vancouver Island — or all three — and you’ll discover that British Columbia is the perfect place to spend the summer.
WHETHER YOU IMAGINE YOURSELF HIKING mountain trails, visiting desert wineries after a day of lake swimming, or exploring rugged coastline by kayak this summer, you can do it all in British Columbia.
Canada’s westernmost province has plenty to offer adventurers, foodies, spa-seekers and, most of all, lovers of pristine, natural environments. And from the towering mountains and alpine
meadows in the Kootenays, to the lakes and vineyards in the Okanagan, to the coastal beaches and temperate rainforest of Vancouver Island, each day in BC can be different from the last.
51
ADVERTISING FEATURE • BC SUMMER
Left: A father and son at St. Eugene Golf Resort. Below: Biking near Island Lake Lodge.
THE KOOTENAYS: MOUNTAIN VIEWS AND ALPINE ADVENTURES
rewarded with fresh mountain air and picturesque views. A brand-new alpine trail, Goldilocks, opens July 29 and is a must-try hike for adventurers looking to walk a previously unexplored part of the Kootenays. Unwind and treat yourself after a day in the wilderness. The Island Lake
Explore Your Happy Place
Stay . Spa . Hike . Bike . Dine . Located on 7,000 acres near Fernie BC, Island Lake Lodge is a true gem of the Canadian Rockies. Explore our hiking trails, fly-fishing, fine dining, mountain biking and spa or just go for a canoe ride on our spectacular lake. islandlakelodge.com 1.250.423.3700 Follow: @islandlakelodge
52
Lodge’s spa has six treatment rooms as well as a hot tub with views of the mountains — and a new spa menu coming this summer. Foodies should attend the lodge’s first-ever Untamed Kootenays Culinary Event. From June 16 to 18, Chef Keith Farkas and two guest chefs from Calgary — Chef Justin Leboe of Model Milk and Pigeonhole, and Chef John Paul Pedhirney of Bridgette Bar — will prepare impressive locally inspired dinners. Golfers should stop at the St. Eugene Golf Resort, located between Kimberley and Cranbrook. The 18-hole course was voted one of the best new golf courses by Golf Digest soon after it opened in 2001. The course itself is picturesque: golfers see both the Rocky Mountains and the Purcell Mountains, and the course combines open links and wooded areas. In a way, golfing here can feel like getting back to nature. After a round, relax with a luxury treatment at the Silver Water Spa or pay a
PREVIOUS PAGE: PHOTO COURTESY MIKE MCPHEE / ISLAND LAKE LODGE; THIS PAGE: PHOTOS COURTESY ST. EUGENE GOLF RESORT & CASINO; MIKE MCPHEE / ISLAND LAKE LODGE
Begin your BC vacation in the Kootenays, an area in the eastern part of the province that will feel closer than ever starting this summer. Beginning June 20, WestJet is servicing flights between Cranbrook/Canadian Rockies International Airport and YYC Calgary International Airport. The service will not only make it easy to get to Cranbrook, it will also make travel to other towns in the Kootenays, like Kimberley and Fernie, more accessible. The Kootenays is home to four of BC’s national parks, meaning a range of hiking, climbing and mountain biking is always just steps away. At the Island Lake Lodge in Fernie, there are numerous hiking opportunities across its 7,000 acres of wilderness. From the short, accessible Lake Trail to the more advanced Mount Baldy Loop, hikers of all abilities will be
contest Enter to win a First Nations experience for two in the Canadian Rocky Mountains. www.steugene.ca www.speakingearth.ca
You could win an exclusive First Nations experience in a resort-setting in the Canadian Rocky Mountains. Experience a Nation like no other, who have a story like no other, in a place like no other. The Speaking Earth package starts with round-trip economy airfare for two (2) on WestJet to the Cranbrook region and a four-night stay for two (2) at St. Eugene Golf Resort & Casino in southern British Columbia. Guests will experience traditional knowledge and culture interpreted by Ktunaxa Nation members in a hands-on environment. They will hear stories, learn to bead, play traditional games and will sleep in a traditional tipi for one night.
Enter at westjetmagazine.com/contests *Terms and conditions apply. No purchase necessary. Contest starts June 1, 2018 12:01 a.m. MT and closes June 30, 2018 at 11:59 p.m. MT. Prize package is valued at approximately $4,000. CAD (incl. flights). Advanced reservations are required, and subject to availability. Blackout dates apply. Room accommodations are based on double occupancy. No substitutions, non-transferable and prize has no cash value. All expenses incurred by winner and guest beyond the cost of the prize package listed above are the responsibility of the winner. Winner is responsible for taxes on flights. Management reserves all rights. Any additional hotel stays and costs associated with that are not included in the prize package are the responsibility of the winner. Food, beverage, ground transportation and other expenses incurred are the responsibility of the winner. Full prize package expires June 30, 2019. No Exceptions. Contest is open to residents of Canada who are 21 years of age or older at the time of entry only. Full contest rules and details are available at westjetmagazine.com/contest
WESTJET.COM | JUNE 2018
53
visit to the resort’s Casino of the Rockies, which offers 240 slot machines, a betting room and a variety of table games. The resort is also located on traditional Ktunaxa First Nation territory, and, for a unique outing, you can register to attend the Speaking Earth experience. The two-day package offers visitors exclusive insight into the Ktunaxa First Nation’s culture and traditions.
THE OKANAGAN: LAKES, WINERIES AND HOT DESERT WEATHER Start your Okanagan summer getaway by booking a flight into the Kelowna International Airport, a central and convenient gateway to the entire region. Kelowna offers something for vacationers of all kinds, thanks to its proximity to Myra-Bellevue Provincial Park, independent wineries and numerous trendy craft breweries.
54
Of course, since Kelowna’s downtown is situated right on Okanagan Lake, the perfect summer day might be spent boating on the water, followed by dinner at one of the much-acclaimed nearby restaurants like RauDZ Regional Table. Another highlight is the Downtown Kelowna Marina,
which offers temporary moorage and boat rentals to residents and tourists. Enjoy the heat aboard a boat or by walking along the 330-foot-long floating public pier, admiring the views. Drive south to Osoyoos, another picturesque summer spot surrounded by
THIS PAGE: PHOTO COURTESY SPIRIT RIDGE RESORT; FACING PAGE: PHOTOS COURTESY KELOWNA INTERNATIONAL AIRPORT AND SPIRIT RIDGE RESORT
ADVERTISING FEATURE • BC SUMMER
ADVERTISING FEATURE • BC SUMMER
Facing page: Spirit Ridge Resort Vineyards. This page, clockwise from top left: Kelowna International Airport, Sonora Dunes Golf Course at Spirit Ridge Resort, Kelowna Downtown Marina.
vineyards, protected natural areas and mountains. While visiting, book a room at Spirit Ridge Resort and you’ll stay in luxury right on the shores of Osoyoos Lake. Spend the day golfing at the on-site Sonora Dunes Golf Course, cooling off in the pool or dining at one of the hotel’s many restaurants — or just relax with a glass of local wine at The Patio at Nk’Mip Cellars.
YOUR OKANAGAN ADVENTURE AWAITS Our world-class, full-service marina is your waterfront gateway to beautiful Kelowna! MOORAGE • BOAT & SEA DOO RENTALS • DOWNTOWNMARINA.CA
55
ADVERTISING FEATURE • BC SUMMER
Beyond Spirit Ridge Resort, there’s also plenty to do in the town of Osoyoos itself. Make the most of the hot summer days by swimming in Osoyoos Lake, one of the warmest freshwater lakes in Canada, or visiting the numerous wineries that line Golden Mile Bench. And with the Nk’Mip Cultural Centre nearby, visitors won’t want to miss out on learning more about the culture of the Osoyoos Indian Band.
VANCOUVER ISLAND: HISTORIC ARCHITECTURE, OCEAN VIEWS AND RUGGED NATURE For yet another uniquely BC experience, make your way across the Strait of Georgia to Vancouver Island. Aboard a BC Ferries vessel from Tsawwassen, visitors can reach the province’s capital, Victoria, in roughly 90 minutes. Experience historic architecture like the British Columbia Parliament Buildings and the Fairmont Empress Hotel at the picturesque Inner Harbour, then walk through downtown to Canada’s oldest Chinatown, where you’ll see buildings from the mid-nineteenth century as well as Fan Tan Alley, Canada’s narrowest street. Expect to stop in at the many boutique shops and independent cafés as you walk through downtown. In addition to the city’s bustling core, outdoor adventures are always within reach. Make the most of the ocean views: rent a kayak or a stand-up paddleboard to explore areas like Fisherman’s Wharf or the Upper Harbour, go on a whale-watching tour chartered from downtown, or take your time and walk the city’s coastline. After a short drive out of the city, rugged nature is also close by. Hiking trails in Goldstream Provincial Park and Gowlland Tod Provincial Park are both less than 30 minutes away by car, and also nearby is Sooke, a small town just 40 kilometres outside of Victoria that’s surrounded by natural beauty. Vancouver Island offers some of the best saltwater fishing in Canada and there are numerous spots around Sooke to throw a line and try catching halibut or
salmon, including Whiffen Spit, Possession Point and the Sooke Bluffs. And with hiking in East Sooke Park, swimming at Sooke Potholes Provincial Park, kayaking through the coastal kelp forests and some of the best scuba diving in the world, it’s always an adventure out here. Indeed, there is so much to see and do, you may not want to leave. In that case, the Residences on Sooke Harbour,
premium condos located just 70 feet from the protected Sooke Basin, could be the new place you’ll want to call home. British Columbia is a varied province with breathtaking views; a place where incredible experiences await. Regardless of whether you decide to explore just one of its regions or opt for a province-wide holiday, you’ll come away knowing that summer is best in beautiful BC. ■
WEST COAST OCEANFRONT LIVING
27 LUXURY HOMES STARTING IN THE MID 400’S
WWW.SOOKEHARBOURLIVING.COM
250.244.1799
This is not an offering for sale. Such an offering must be accompanied by a Disclosure Statement.
56
RENDERING COURTESY MAPLE AVENUE PROPERTIES LTD.
Left: Patio view rendering of The Residences at Sooke Harbour.
The Islands
TIME (ALMOST) FORGOT L’ARCHIPEL IRLANDAIS OÙ LE TEMPS S’EST (PRESQUE) ARRÊTÉ
Rich in Irish culture, the Aran Islands offer a tranquil escape. Riche culture irlandaise et havre de tranquillité aux îles d’Aran BY | PAR DOUG O’NEILL ear the mouth of Galway Bay, off the west coast of Ireland, sit the ruggedly beautiful Aran Islands: Inishmore (the “big Island”), Inishmaan (the “middle island”) and Inisheer (the “east island”). This trio—where Gaelic is still spoken—is seemingly a place time forgot. But, the islands, home to about 1,200 people, are filled with fascinating archaeological remains and maintain strong traditions that lure visitors from far and wide. Here’s what you need to know about these idyllic islands.
N
l’embouchure de la baie de Galway, sur la côte ouest de l’Irlande se trouvent les magnifiques et sauvages îles d’Aran : Inishmore (grande île), Inishmaan (île moyenne) et Inisheer (île d’est). Ces trois îles, où l’on parle encore gaélique, semblent s’être arrêtées dans le temps. Or, quelque 1 200 personnes habitent ces îles aux restes archéologiques fascinants et respectent une solide tradition culturelle attirant les visiteurs de très loin. Voici ce que vous devez savoir au sujet de cet endroit idyllique.
À
INISHMORE GALWAY
DUBLIN
INISHMAAN
PHOTO: NICHOLAS GRUNDY
INISHEER
DUN AENGUS, INISHMORE
WESTJET.COM | JUNE 2018
57
INISHMORE T
Where to stay: There are plenty of B&Bs on the island, plus the 12-room Pier House and 22room Aran Islands Hotel, located within walking distance of the pier in Kilronan.
58
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
u cinquième siècle, le moine Saint Enda fonda un monastère dans cette île solitaire et battue par l’océan. Il se disait qu’il était tellement difficile de se rendre à Inishmore que le voyage en soi serait une pénitence. C’est justement cet isolement qui préserva le mode de vie traditionnel de l’île qui, avec ses 762 habitants, est la plus peuplée de ces trois îles minuscules. On y parle le gaélique. C’est la langue que l’on entend dans la poignée de pubs et de boutiques à Kilnoran, le principal village portuaire, accessible tous les jours par un traversier pour passagers seulement. Lors d’une visite de l’île, à pied, à vélo, en minibus ou charrette tirée par un poney, vous trouverez des fermiers au visage rose travaillant dans les champs de pommes de terre aux murs de pierres, des maisons peintes en blanc, des algues séchant sur les roches, des pêcheurs ramant dans les currachs traditionnels (genre de chaloupe en bois) et des vaches dociles dans les pâturages près de ruines anciennes. Inishmore n’est pas en manque de ruines préhistoriques. Le fort massif de Dun Aengus de l’âge de bronze et de fer, situé au sommet d’une falaise de 100 m de haut, surplombe le violent Atlantique. Les amateurs de sensations fortes sont attirés par The Worm Hole, grand bassin rectangulaire naturel, creusé dans le calcaire par la force des vagues et site de la compétition de plongeon de falaises Red Bull depuis plusieurs années. Le contact avec les gens de l’île est facile. Fermez Google Search et trouvez Thomas Faherty au Seacrest B&B, où sa femme, Géraldine, sert un vrai petit-déjeuner irlandais comprenant boudin blanc, paillassons de pommes de terre et pain brun maison. Prévoyez une visite personnalisée de l’île en charrette tirée par un poney et demandez à Thomas de s’arrêter près de Kilmurvey Beach pour y voir la colonie de phoques. Pour un souper accompagné de musique, allez au Joe Watty’s Bar pour y déguster le poisson du jour, des moules et du crabe. Terminez la soirée avec du whisky à The Bar près du quai.
A
Où loger : Le Pier House (12 chambres) et le Aran Islands Hotel (22 chambres) se trouvent à quelques pas du quai de Kilronan. Il y aussi de nombreuses chambres d’hôtes.
PHOTOS: DESIGN PICS INC/ALAMY; LUKASZ WARZECHA/TOURISM IRELAND; NICHOLAS GRUNDY
he monk St. Enda chose this lonely island battered by the Atlantic Ocean to establish a monastery in the 5th century. His thinking: reaching Inishmore was such a hardship in itself, the journey qualified as a form of penance. That very isolation has preserved the traditional way of life on Inishmore, which, at 762 people, is the most populous of the three tiny islands. Gaelic is widely spoken; it’s the language you’ll hear in the handful of pubs and shops in the main harbour village of Kilronan, where passenger-only ferries let off visitors daily. Tours of the island—by foot, minibus, bike or pony-and-trap—reveal ruddy-faced farmers tending rock-enclosed potato fields, white-painted cottages, foraged seaweed drying on rocks, fishermen rowing their TK TK TK traditional currachs (a type of wooden boat) in the ocean, and docile cows grazing in pastures next to ancient ruins. Prehistoric sites are plentiful on Inishmore. Chief among them is the massive, Bronze and Iron Age fort of Dun Aengus, which sits at the very top of a 100-metre cliff, looking down on the thrashing Atlantic Ocean. Thrill-seekers are drawn to The Worm Hole; this large, naturally formed rectangular pool, carved out of the limestone by the fury of the pounding waves, has been the site of the Red Bull Cliff Diving competition for several years. Connecting with islanders is easy. Turn off Google Search and track down Thomas Faherty at the Seacrest B&B, where his wife, Geraldine, serves a proper Irish breakfast of white pudding, hash browns and homemade brown bread, and settle in for a personalized pony-and-trap tour of the island—ask Faherty to stop near Kilmurvey Beach to visit the resident seal colony. For supper and live music, head to Joe Watty’s Bar for locally caught fish, mussels and crab. End the evening with an Irish whiskey at The Bar down by the pier in Kilronan.
MAIN/PHOTO PRINCIPALE : THE WORM HOLE TOP RIGHT/EN HAUT À DR. : DUN AENGUS BOTTOM LEFT/EN BAS À G. : FISHERMAN IN A CURRACH/PÊCHEUR DANS UN CURRACH
WESTJET.COM | JUNE 2018
59
MAIN/PHOTO PRINCIPALE : O’BRIENS CASTLE/CHÂTEAU O’BRIEN. BOTTOM LEFT/EN BAS À G. : THE WRECKAGE OF THE PLASSEY/L’ÉPAVE DU PLASSEY
INISHeer C
60
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
ertains saints réussissent mieux que d’autres dans les livres d’histoire. C’est le cas de Caomhán, ou Kevin, le saint patron d’Inisheer, qui serait arrivé sur l’île au relief karstique de calcaire exposé aux intempéries avec de nombreux trous et petites grottes, au sixième siècle. Teampall Chaomhán, ruine de l’église médiévale du même nom, fut construite en dessous du niveau du sol, et on doit y déblayer régulièrement le sable qui risque de bloquer l’entrée. On trouve d’autres personnages intéressants parmi les quelque 280 habitants qui se partagent six noms de famille. Le clan Flaherty dirige Óstán Inis Oírr, l’hôtel principal depuis presque 40 ans. La famille O’Conghaile exploite High Ruairí (Rory’s) sur la route Baile An Lurgain. Rory O’Conghaile, l’homonyme du pub, est l’un de ceux qui secoururent les marins (ensuite la cargaison) du Plassey, navire qui s’échoua en 1960. On dit que c’est à ce moment-là que la première toilette moderne arriva à Inisheer. L’épave rouillée du chalutier à vapeur est devenue de nos jours un site touristique à l’extrémité est de l’île. La meilleure façon de découvrir cet îlot d’à peine cinq kilomètres carrés est à pied. Consacrez un avant ou après-midi au sentier pédestre Inis Oírr de 10,5 km pour en voir les attraits principaux. Il commence au Cnoc Raithni, tumulus de l’âge de bronze, et continue par le fort Dún Formna de l’âge de fer et les ruines du château O’Brien du 14e siècle, un tombeau de l’âge de bronze et le puits sacré de Tobar Éinne (dédié à Saint Enda).
C
PHOTO: GARETH WRAY
aomhán, also known as Kevin, is the patron saint of Inisheer and reportedly arrived on the island—a landscape of weathered limestone with plenty of sink holes and small caves—in the 6th century. Teampall Chaomhán, the medieval church ruin that bears his name, is halfunderground, requiring caretakers to regularly clear away the beach sand that threatens to bury the entrance. Memorable characters can also be found among today’s 280 or so islanders who share six family names between them. The Flaherty clan has been running the main hotel, Óstán Inis Oírr, for almost 40 years. The O’Conghaile family operates High Ruairí (Rory’s) on Baile An Lurgain road. The pub’s namesake, Rory O’Conghaile, was among those who rescued sailors (and later the cargo) from the shipwrecked Plassey in 1960—it’s rumoured this is how the first modern toilet appeared on Inisheer. The rusty hulk of the steam trawler is now a tourist site on the most easterly point of the island. The best way to discover tiny Inisheer—it’s only about five square kilometres—is by foot. Devote a morning or afternoon to the Inis Oírr Walk Way Trail. It starts at the Bronze Age burial mound of Cnoc Raithní before continuing to the Iron Age fort of Dún Formna, the ruins of the 14th-century O’Brien’s Castle and the holy well of Tobar Éinne (dedicated to Inishmore’s St. Enda).
A Brand People Trust and Admire!
The Waddell Family, Franchise Owners in Placer County, CA
Love Franchise Owners
Home Care Assistance!
With high average revenues and the ability to do well by doing good, what’s not to love? No other franchise opportunity provides the personal and professional satisfaction that Home Care Assistance does for its franchise partners. We’ve been helping people from a variety of professional backgrounds become business owners for the past sixteen years and we now have over 165 locations worldwide! • Home Care Assistance trains and supports you every step of the way, including a PROVE 12 Month Marketing Plan to help jump-start your business growth.
• The average revenue for sites open at least 12 months is $1.46 million! • More than 70% of locations open at least 24 months are in our Million Dollar Club. • Every Franchise Owner gets a dedicated coach and support team to help with all phases of their business, including lead generation!
“Joining Home Care Assistance was the best career decision I ever made.” – Tim Thomas, Franchise Owner Montreal
• To be successful with our model you only need to add one new client a month on average!
This advertisement is not an offering; an offering can only be made by a prospectus filed with the referenced state, which filing does not constitute approval. *Ask to see our item 19 for system revenue averages.
Call 888-834-3844 or visit franchise.homecareassistance.com to learn more. Join us in our mission to Change the Way the World Ages. WESTJET.COM | JUNE 2018
61
GETTING THERE WestJet flies to Dublin once a day from St. John’s. S’Y RENDRE WestJet dessert Dublin une fois par jour au départ de St. John’s.
MAIN/PHOTO PRINCIPALE : EXPLORING INISHMAAN/BALADE SUR INISHMAAN. TOP RIGHT/EN HAUT À DR. INIS MEÁIN RESTAURANT
INISHMaan rish playwright John Millington Synge was seduced by the landscape of Inishmaan in the late 1800s: a jagged coastline of cliffs and sandy beaches, rolling hills and farmers’ fields crisscrossed with a latticework of stone walls. Oh, and the blessed quiet. His restored cottage, Teach Synge, is located in the middle of the island and there’s also a stone structure atop the limestone cliffs called Cathaoir Synge (Synge’s Chair), where the writer would while away the hours. Today, Inishmaan (population: 183) is a one-pub island and the least-visited of the Arans. The five-room Inis Meáin Restaurant & Suites, an award-winning retreat house and restaurant, was opened in 2007. Down the road is the Inis Meáin Knitting Company, where locals make (and sell) hand-crafted knitwear. The handful of ruins on Inishmaan include a clochán (a beehiveshaped stone building from the early Christian period) and vestiges of the 8th-century Cill Cheannannach church. A pair of Iron Age ring forts, Dún Conchúir and Dún Fearbhaigh, can be visited while walking the 13-kilometre Lúb Dún Fearbhaí trail—just follow the white and purple arrows. Rough weather is the optimal time to witness the Puffing Holes along the clifftops; the force of the ocean sends seaspray bursting up through tunnel-like channels in the cliffs.
ohn Millington Synge, dramaturge irlandais, fut séduit par le paysage d’Inishmaan à la fin du 19e siècle : côte irrégulière de falaises abruptes, plages sablonneuses, collines vertes et champs de fermiers entrecroisés d’un treillis de murs de pierres. C’est tranquille. Teach Synge, sa petite maison restaurée, se trouve au milieu de l’île; puis, il y a une structure de pierres au sommet de falaises de calcaire appelée Cathaoir Synge (fauteuil de Synge), où l’écrivain faisait passer le temps. De nos jours, Inishmaan (183 habitants), la moins visitée des trois îles, compte un seul pub. Cependant, cela pourrait changer grâce aux cinq chambres d’Inis Meáin Restaurant & Suites, maison de retraite prisée et restaurant, ouvert en 2007. Un peu plus loin se trouve Inis Meáin Knitting Company où les habitants font (et vendent) des tricots faits à la main. Les ruines d’Inishmaan incluent un clochán, édifice de pierres en forme de ruche de l’époque des premiers chrétiens et des vestiges de l’église Cill Cheannannach du 8e siècle. On peut visiter Dún Conchúir et Dún Fearbhaigh, deux forts circulaires de l’âge de fer en suivant les flèches blanches et mauves du sentier Lúb Dún Fearbhaí de 13 km. Un jour de « mauvais temps » sur Inishmaan est en fait une bénédiction parce que c’est le meilleur moment pour voir, sur le sommet des falaises, les embruns jaillir de trous et précipités par la force de l’océan dans les tunnels qu’il y a creusés.
Getting there: A 90-minute ferry ride from Doolin or a 50-minute ferry ride from Rossaveal connects the mainland to Inishmore. Doolin Ferries operates between the three Aran Islands.
S’y rendre : Un trajet de 90 minutes en traversier vous amène de Doolin à Inishmore ou un autre de 50 minutes à partir de Rossaveal. Doolin Ferries assure le service entre les trois îles d’Aran.
62
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
J
PHOTOS: MATTHEW THOMPSON; MATHEW LA SALA
I
ONE SIZE FITS ONE. Side Window Deflectors ect
FloorLiner™
Roll Up Truck Bed Cover Cov
TechLiner®
No-Drill MudFlapss
At WeatherTech® we don’t believe in one size fits all. That’s why we design and engineer our products specifically for your vehicle, ensuring a perfect fit and the ultimate in protection. From the interior to the exterior, nothing protects like WeatherTech®. For the full line of car, truck and SUV accessories visit WeatherTech.ca.
888.905.6287 | WeatherTech.ca © 2018 WeatherTech Canada
WESTJET.COM | JUNE 2018
63
GUIDE POUR NÉOPHYTES
BEGINNER’S GUIDE TO
s i r Pa
64
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
BY | PAR SARAH TRELEAVEN ILLUSTRATIONS DE IAN MITCHELL
Paris, connue sous le nom de Ville lumière, rime avec amour. C'est aussi la dernière destination de WestJet en Europe. Il y a tant de choses à y découvrir qu’on ne sait pas par où commencer. Pour vous faciliter la tâche, nous vous présentons les éléments de base : les endroits à visiter absolument, les musées, les restaurants et les magasins et tout ce qui vous fera tomber follement amoureux de la capitale française.
PHOTO: MATTHIEU PLANTE/500PX
It’s known as the City of Lights, a place synonymous with lovers and romance—and it’s WestJet’s newest European destination. With so much to experience in Paris, knowing where to start can be a bit daunting. To make it easier, we break down the basics; highlighting the places you need to visit, the must-tour museums, and where to eat and shop— all to make you fall madly in love with the French capital.
WESTJET.COM | JUNE 2018
65
Places
ENDROITS
3 1
NOTRE-DAME DE PARIS
CHAMPS-ÉLYSÉES
This hallowed 850-year-old Gothic cathedral on the picturesque Île de la Cité is one of the world’s most iconic Catholic churches. Stop to celebrate mass, take in the magnificent stained glass and intricate stone gargoyles, or simply spend a contemplative moment listening to the bells ring.
This wide, tree-lined avenue between Place de la Concorde and the magnificent Arc de Triomphe is the perfect place for a stroll, whether rain or shine. Window shop at stores such as Louis Vuitton and Cartier, enjoy a perfect pastel-coloured macaron at the famous Ladurée tearoom, or just grab a seat at a café patio along the avenue and simply watch the fashionable crowds.
La cathédrale gothique sacrée de 850 ans construite sur la minuscule et pittoresque Île de la Cité est l’une des églises catholiques les plus emblématiques du monde. Allez à la messe, admirez les vitraux magnifiques et les gargouilles aux sculptures de pierre élaborées ou prenez le temps d’écouter le carillon.
La célèbre grande avenue bordée d’arbres entre la place de la Concorde et le magnifique Arc de Triomphe est parfaite pour une promenade, peu importe le temps. Admirez les vitrines de Louis Vuitton et Cartier, dégustez un macaron pastel au célèbre salon de thé Ladurée ou installez-vous sur une terrasse pour y admirer une foule très à la mode.
District/Quartier: 4e arrondissement Métro: Cité
District/Quartier: 8e arrondissement Métro: Georges V
2
PL AC E S DE S VO S GE S Paris’ oldest planned square—originally named Place Royale—is one of the city’s best contemporary gathering spaces. During pleasant weather, locals stretch out across the soft grass around a magnificent stone fountain, reading books or splitting a bottle of wine while surrounded by truly remarkable redbrick 17th- and 18th-century mansions.
La plus ancienne place de Paris, appelée à l’origine Place Royale, est un des meilleurs lieux de rassemblement contemporains de la ville. Quand il fait beau, les habitants s’installent sur la pelouse autour de la magnifique fontaine de pierre pour lire ou partager une bouteille de vin, entourés de manoirs remarquables en brique rouge des 17e et 18e siècles.
District/Quartier: 4e arrondissement | Métro: Saint-Paul
66
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
5
T OU R EI F F EL An iconic symbol of Paris, the Eiffel Tower is often visible as you explore the city. Designed and built by Gustave Eiffel for the Exposition Universelle of 1889 (World’s Fair), it is one of the most-visited monuments in the world. By day, the tower (hand-painted every seven years by a team of 25) draws crowds to its lawns and three levels; by night, more than 20,000 lights create a truly magical sight— especially viewed from the Arc de Triomphe.
Symbole par excellence de Paris, la tour Eiffel est un repère constant et souvent visible quand on explore la ville. Conçue et construite par l’architecte Gustave Eiffel pour l’Exposition universelle de 1889, la tour est l’un des monuments les plus visités au monde. Le jour, la tour (peinte à la main par une équipe de 25 peintres) attire les foules vers ses pelouses et ses trois étages; le soir, plus de 20 000 lumières scintillent et lui donnent un air magique, surtout du haut de l’Arc de Triomphe.
District/Quartier: 7e arrondissement | Métro: École Militaire
4
CHÂTEAU DE VERSAILLES
PHOTOS: GEHRINGJ/ISTOCK; NIKADA/ISTOCK; IAN PILBEAM/ALAMY; MICHAEL WIEJOWSKI/500PX
For visitors who think “let them eat cake” is a tribute to Paris’ superb bakeries, Versailles is the place to learn about a particularly gilded age in France’s history. Take a stroll back to the 17th and 18th centuries with marvellous sculpted gardens, unbelievably ornate interiors (chandeliers galore!), and all the trappings of privilege enjoyed by kings and queens—including extravagant Queen Marie-Antoinette, who allegedly uttered that famous quote about eating cake.
Pour ceux qui pensent que « Qu’ils mangent de la brioche! » est un hommage aux nombreuses excellentes pâtisseries de Paris, Versailles est l’endroit idéal pour découvrir l’âge d’or de l’histoire de France. Revivez les 17e et 18e siècles, leurs merveilleux jardins sculptés, le mobilier incroyablement orné (et les nombreux chandeliers) et tous les signes extérieurs de richesse et de privilège dont jouissaient les rois et reines, dont Marie-Antoinette, la célèbre reine dépensière qui aurait prononcé cette fameuse citation au sujet de la brioche. Métro: RER Gare de VersaillesChâteau-Rive-Gauche
LOCAL TREAT Stop at the Berthillon Glacier near NotreDame for ice cream in dreamy flavours—such as raspberry-rose and caramel-ginger. GÂTERIE LOCALE Arrêtez-vous chez le glacier Berthillon près de Notre-Dame : les parfums de ses glaces y sont divins (framboise-rose ou caramel-gingembre).
6
CIMETIÈRE DU PÈRE-LACHAISE This 44-hectare cemetery often tops to-do lists for a very specific reason—among the 70,000 burial plots are the graves of famous men and women, including writer Colette, The Doors frontman Jim Morrison, singer Édith Piaf and playwright Oscar Wilde. Visitors can wander in the park-like environment and leave a small bouquet of tulips at the shrine of a beloved hero of yesteryear.
Ce cimetière de 44 hectares figure souvent en tête de liste d’endroits à visiter et pour cause : parmi les plus de 70 000 lots, les tombes d’hommes et de femmes célèbres, dont Colette (écrivaine), Jim Morrison (chanteur du groupe The Doors), Édith Piaf (chanteuse) et Oscar Wilde (dramaturge). Les visiteurs peuvent se promener dans ce genre de parc et déposer des tulipes au tombeau d’un de ces héros d’antan bien aimés.
District/Quartier: 20e arrondissement | Métro: Père-Lachaise WESTJET.COM | JUNE 2018
67
Museums
MUSÉES
1
CENTRE POMPIDOU
3
Designed by a trio of architects, this contemporary art museum has a distinctive façade covered in colourful pipes and external escalators. The permanent collection focuses on 20th- and 21st-century art, including works by Henri Matisse, Andy Warhol and Wassily Kandinsky. The Pompidou has a massive public library and a chic restaurant, Georges, with terrific views over the nearby rooftops.
MUSÉE PICASSO-PARIS
Ce musée d’art moderne contemporain, créé par un trio d’architectes, présente une façade reconnaissable à ces énormes tuyaux colorés et escaliers mobiles. La collection permanente cible l’art des 20e et 21e siècles, dont les œuvres d’Henri Matisse, Andy Warhol et de Wassily Kandinsky. Le Centre Pompidou compte une imposante bibliothèque publique et un restaurant chic, Georges, offrant des vues imprenables des toits.
Logé dans le magnifique Hôtel Salé du 17e siècle, ce musée se consacre aux œuvres de l’artiste espagnol, Pablo Picasso. Le musée a rouvert en 2014 suite à une rénovation qui doubla les espaces d’expositions des nombreuses esquisses, études, gravures, photos et sculptures ainsi que la collection personnelle de Picasso des œuvres de Paul Cézanne et Joan Miró.
District/Quartier: 4e arrondissement Métro: Rambuteau
District/Quartier: 3e arrondissement Métro: Chemin Vert
2
M U S ÉE D ’ OR S AY This collection of French Impressionist and post-Impressionist works is housed in one of Paris’ grandest beaux art buildings—a former train station built at the turn of the 20th century. Explore this renowned collection of paintings, photographs and sculptures before heading outside to stroll along the Seine or check out the neighbourhood’s antique stores.
Cette collection d’œuvres impressionnistes et postimpressionnistes françaises est logée dans un des plus magnifiques édifices beauxarts de la ville, une ancienne gare construite au début du 20e siècle. Découvrez les célèbres peintures, photos et sculptures avant de flâner le long de la Seine ou de fouiner chez les élégants antiquaires du quartier.
District/Quartier: 7e arrondissement | Métro: Solférino
68
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
PHOTOS: GALIT SELIGMANN/ALAMY; INCAMERASTOCK/ALAMY; THERESA SCARBROUGH/ALAMY; PHOTONONSTOP/ALAMY; MADALIN STANCU/500PX
Housed in the magnificent 17thcentury Hôtel Salé, this museum is dedicated to the works of Spanish artist Pablo Picasso. The museum reopened in 2014 following a renovation which doubled the size of the exhibition space. View sketches, studies, engravings, photos and sculptures—as well as works Picasso collected by artists such as Paul Cézanne and Joan Miró.
5
Musée du quai Branly – Jacques Chirac
4
MUSÉE DU LOUVRE The Louvre’s massive collection includes work from Egyptian, Greek and Roman civilizations, and is famous for masterpieces you’ll recall from textbooks, like the Mona Lisa and the Venus de Milo. A former royal palace, the Louvre has been through many modifications in its 800-year history.
Opened in 2006, this modern, Jean Nouvel-designed museum is surrounded by carefully cultivated gardens and a vibrant living wall covered in a variety of plants. The space is a tribute to indigenous arts and culture across Oceania, Asia, Africa and the Americas, with more than 700,000 photographs and 320,000 artifacts telling the story of several civilizations.
Ouvert en 2006, ce musée moderne réalisé par l’architecte Jean Nouvel, est entouré de magnifiques jardins soigneusement entretenus et d’un mur vivant couvert d’une variété de plantes. L’espace, hommage aux arts et cilivilisations d’Afrique, d’Asie et des Amériques, recèle plus de 700 000 photos et 320 000 artéfacts racontant l’histoire de plusieurs civilisations.
District/Quartier: 7e arrondissement | Métro: Alma-Marceau
L’immense collection comprend des œuvres des civilisations occidentales, égyptiennes et gréco-romaines. Les chefs-d’œuvre aperçus dans les livres d’école, comme La Joconde et la Vénus de Milo en font sa renommée. Ancien palais royal, le Louvre a subi de nombreuses modifications au fil de ses 800 ans d’histoire. District/Quartier: 1e arrondissement Métro: Palais-Royal - Musée du Louvre
6 A MODERN LOOK Architect I.M. Pei designed the Louvre’s iconic glass pyramid. UN AIR MODERNE L’architecte I.M. Pei a conçu la fameuse pyramide de verre du Louvre.
PA N T H É ON This former church—constructed in the late 18th century and dedicated to Geneviève, the patron saint of Paris—serves as a tomb for some of the most iconic figures in French history, including scientist Marie Curie, writer Victor Hugo and philosopher Jean-Jacques Rousseau. Modelled on the Pantheon in Rome, massive stone pillars and large frescos inspire a hushed gravitas.
Cette ancienne église, construite à la fin du 18e siècle et dédiée à SainteGeneviève, la sainte patronne de Paris, contient la tombe de grands personnages de l’histoire de France, dont Marie Curie (scientifique), Victor Hugo (écrivain) et Jean-Jacques Rousseau (philosophe). Inspiré par le Panthéon de Rome, ses grandes colonnes de pierre et ses immenses fresques inspirent une gravité silencieuse.
District/Quartier: 5e arrondissement | Métro: Cardinal Lemoine WESTJET.COM | JUNE 2018
69
Dining
DÎNER
1
DU PA I N ET DE S I DÉE S This circa-1889, mirror-lined bakery is a true institution, serving up delectable treats— both sweet and savoury—from pretty pink praline escargots and banana-chocolate croissants to snack-sized buns stuffed with little chunks of bacon and creamy cheeses. Grab a couple of goodies and eat them on one of the benches along the banks of nearby Canal Saint-Martin.
Cette petite boulangerie décorée de miroirs (vers 1889) est une véritable institution, servant de délicieux plaisirs sucrés ou salés : de jolis escargots pralinés rose; des croissants banane-chocolat ou bouchées fourrées au bacon et fromage crémeux. Choisissez quelques délices pour vous régaler sur les bancs du canal Saint-Martin. District/Quartier: 10e arrondissement Métro: Jacques Bonsergent
2
BISTROT PAUL BERT With sophisticated waiters and white-linen tablecloths, giant chalkboard menus, and iconic French dishes, this small, classic bistro has it all. Dive into panfried sole and beef tartare, plus enjoy a selection of wines from across France. Save room for delectably sweet chocolate soufflé or baba au rhum.
Ce petit bistro classique est parfait : serveurs professionnels, nappes en lin blanc, menus au tableau noir et plats typiquement français. Dégustez la sole parfaitement poêlée et le tartare de bœuf, sans oublier les vins de partout en France. N’oubliez pas le dessert : soufflé au chocolat sucré ou baba au rhum.
District/Quartier: 11e arrondissement | Métro: Ledru-Rollin
70
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
LITERARY CHOICE
CHOIX LITTÉRAIRE
Les Deux Magot is a must-visit for fans of Ernest Hemingway, who was a regular at the café.
Les admirateurs d’Ernest Hemingway iront aux Deux Magots, un café où l’écrivain se rendait régulièrement.
3
L E S DE U X M AG O T S
PHOTOS: HELEN CATHCART/ALAMY; HEMIS/ALAMY; VIRGINIE GARNIER
Take a step back in history at this iconic Left Bank café. Founded in 1885 in the elegant Saint-Germain-des-Prés neighbourhood, this cafe was once frequented by intellectuals like Simone de Beauvoir, Janet Flanner and Jean-Paul Sartre. Sip a café crème and nibble a Croque-Monsieur while sitting at an elegant red leather banquet.
Reculez dans le temps dans ce café emblématique de la rive gauche fondé en 1885 dans l’élégant quartier Saint-Germain-des-Prés, autrefois fréquenté par des intellectuels comme Simone de Beauvoir, Janet Flanner et Jean-Paul Sartre. Sirotez un café crème et mangez un croque-monsieur bien installé sur une banquette de cuir rouge. District/Quartier: 6e arrondissement Métro: Saint-Germain-des-Prés
4
FRENCHIE One of the hottest tickets in a foodobsessed city is this hip, airy restaurant. When it opened in 2009, it joined a small movement committed to innovating local cuisine, serving up an ever-changing menu highlighting classic fare with an international twist. Pressed for time? There is Frenchie To Go takeaway.
Ce restaurant spacieux et branché est l’un des endroits les plus en vue dans cette ville obsédée par la gastronomie. Ouvert en 2009, il fait partie d’un petit mouvement investi dans la cuisine locale et sert des plats appétissants soulignant les classiques avec une touche internationale. Vous êtes pressé? Frenchie To Go sert des plats à emporter.
District/Quartier: 2e arrondissement | Métro: Saint-Germain-des-Prés
71
Shopping
M AGA SI NAGE
1
No one does stores like Parisians. Printemps, Galeries Lafayette and Le Bon Marché—collectively called the “grand magasins”—are ornate temples offering a wide selection of clothes, housewares and objects. Even if you’re not in the market for cashmere, step inside to marvel at the gilded elevators and stained glass rotundas, and nibble on an éclair at a fancy in-house pâtisserie.
Les Parisiens sont passés maîtres en matière de grands magasins, par exemple le Printemps, les Galeries Lafayette et Le Bon Marché. Ces temples ornés proposent une grande variété de vêtements, produits et objets pour la maison. Même si vous n’avez pas besoin d’un vêtement en cachemire, entrez pour admirer les ascenseurs dorés et les rotondes en vitraux (et déguster un éclair à la tape-à-l’œil de la pâtisserie maison). District/Quartier: 9e arrondissement Métro: Various subway stops/ divers arrêts de métro
72
PHOTOS: DIRECTPHOTO COLLECTION/ALAMY; PARIS TOURIST OFFICE/AMÉLIE DUPONT; PARIS TOURIST OFFICE
L E S GR A N D S M AGA S I N S
2
LE MARAIS A former aristocratic neighbourhood, Le Marais is the perfect place for strolling cobblestone streets while poking around in perfectly curated niche boutiques. Browse local fashion labels like Sandro and The Kooples, sample delicious chocolates at Jacques Genin and stop for a coupe de Champagne at one of Le Marais’ many intimate bars.
Ancien quartier aristocratique, le Marais convient parfaitement à une promenade dans les rues étroites pavées tout en admirant les vitrines des boutiques à créneaux. Regardez les griffes dernier cri comme Sandro et The Kooples, dégustez les chocolats de Jacques Genin avant de prendre une coupe de champagne dans l’un des nombreux bars intimes du Marais.
District/Quartier: 3e and/et 4e arrondissements | Métro: Main stops/ principaux arrêts : Saint-Paul, Chemin Vert and/et Hôtel-de-Ville
3
M A R CH É AU X PUC E S DE S A I N T- OU E N
This massive, sprawling collection of 14 antique markets offers something to suit every budget, with acres of indoor and outdoor vendors selling everything from second-hand paniers (for holding warm baguettes) and bronze busts to massive crystal chandeliers. Be prepared to spend the whole day. Cette collection massive et étalée de 14 marchés d’antiquités convient à tous les budgets. Vaste territoire de vendeurs à l’intérieur et à l’extérieur offrant de tout : sacoches (pour transporter les baguettes chaudes), bustes en bronze et immenses chandeliers en cristal. Attendez-vous à y passer la journée. District/Quartier: Saint-Ouen Métro: Porte de Clignancourt
GETTING THERE WestJet flies to Paris once a day from Halifax. S’Y RENDRE WestJet dessert Paris une fois par jour au départ de Halifax.
4
CARREFOUR
NO NEED TO PACK IT A number of vendors at the Marché aux Puces de Saint-Ouen ship internationally. PAS DANS VOS BAGAGES Certains vendeurs du Marché aux Puces de Saint-Ouen expédient les objets à l’international.
One of France’s largest grocery store chains—with several scattered across central Paris— Carrefour is the ideal place to shop for affordable and packable foodie souvenirs. Find everything from thick, fruity jam and big-bodied Bordeaux reds to oversized tins of duck confit, foie gras and cassoulet.
Une des plus grandes chaînes d’alimentation de France, avec plusieurs succursales dans le centre de Paris, Carrefour est l’endroit idéal pour acheter des souvenirs abordables et transportables pour cuisinomanes : confitures aux fruits, bordeaux rouges robustes, grosses boîtes de confit de canard, foie gras ou cassoulet. District/Quartier: Various locations/divers emplacements Métro: Various subway stops/ divers arrêts de métro
73
ADVERTISING FEATURE
Step into your creative potential Register today for a Leadership program at Banff Centre
Our programs integrate the power of the arts, the wisdom of Indigenous practice, and the beauty of Banff National Park to help participants impact a rapidly changing world.
banffcentre.ca
74
ADVERTISING FEATURE
Cultural Immersion
PHOTO BY TK
COURTESY TOURISM KAMLOOPS, PHOTO BY MARY PUTNAM
Experience these Indigenous-led attractions and events across Canada
Waiting to hear back about model release info and confirmation on image permission before I send over a photo agreement. Offered $250 CAD for use of the photo.
P
eople travel to Canada from all over the world to explore its mountains, lakes and forests. And now, more and more, they also come to learn about the Indigenous Nations who called the country’s vast wilderness home long before
European contact. As interest in Indigenous culture grows, so, too, do the number of experiences available. “Our tourism experiences are landscapes and stories,” explains Quinton Crow Shoe with Head-Smashed-In Buffalo Jump, a UNESCO
World Heritage Site in Southern Alberta. From the annual Kamloopa Pow Wow in British Columbia to the Indigenous Arts Festival at Fort York National Historic Site in Toronto, check out these summertime Indigenous experiences across the country.
75
ADVERTISING FEATURE
Secwepemc Museum and Kamloopa Pow Wow Kamloops is home to the Secwepemc Nation, a collection of 17 bands that settled along the region’s rivers and lakes during the winter, and lived a semi-nomadic lifestyle during the summer prior to European settlement. There are a number of ways to learn about and experience Indigenous culture here. Start with a visit to the fascinating Secwepemc Museum, where displays convey the importance of storytelling—especially around the fire during winter—as a means of teaching oral history. Then, set foot inside a 2,000-year-old winter village where the nation’s stories were passed down. “For us, it’s a sacred place. It’s very special,” says cultural educator Sabrina Thomas. Plan your visit for early August to coincide with the Kamloopa Pow Wow, running this year from August 3 to 5. Watch the Secwepemc Nation’s stories and legends come to life through song and dance when
76
more than 1,000 dancers dressed in traditional regalia—face paint, ceremonial headdresses, elaborate beadwork, animal skins and even antlers and skulls—literally make the ground shake in time to the beat of drums.
ALBERTA
Piskun, The Buffalo Jump Take part in a smudging ceremony with a Blackfoot elder inside a tipi to cleanse your
spirit, body and mind. Then, don a wolf or buffalo skin to reenact a buffalo hunt at HeadSmashed-In Buffalo Jump, a UNESCO World Heritage Site where First Nations hunted bison for millennia by driving them over a cliff. Both the smudging ceremony and hunting reenactment are part of the three-hour Piskun, The Buffalo Jump tour, an immersive experience that takes place Mondays and Fridays from 1 to 4 p.m. during July and August.
THIS PAGE: LEFT: COURTESY KAMLOOPA POW WOW, PHOTO BY MAUR MUZZA MERE; RIGHT AND FACING PAGE COURTESY OF ALBERTA CULTURE AND TOURISM
BRITISH COLUMBIA
ADVERTISING FEATURE
Facing page: Dancers at the Kamloopa Pow Wow (left), a smudging ceremony at Head-SmashedIn Buffalo Jump (right).
near Smoky Lake, northeast of Edmonton. There, inside a trapper’s tent, you’ll learn about the spiritual, cultural and commercial life of the Métis families who settled the land along the river and worked as guides, interpreters, canoe men and fur packers. You’ll then board a canoe and paddle downriver to Victoria Settlement, the site of a Methodist mission and the Hudson Bay Company’s Fort Victoria, established in 1864 as a fur trade base. You’ll carry a trapper’s pack using a traditional leather forehead strap, learn how to set a beaver trap, and be rewarded for your efforts with homemade licorice and tea. (Call 780-656-2333 to book your voyageur experience; victoriasettlement.ca.)
This page: Canoeing at Victoria Trail.
A member of the Blackfoot Nation leads the tour from the tipi to the edge of a sandstone escarpment, all the while narrating the hunt and its importance to the tribe, which used every part of the buffalo, including the hide, bones and meat. Complete the trip back in time by throwing an atlatl—a traditional spear—at a fur-covered target shaped like a buffalo. (Call 403-553-2731 to register for Piskun, The Buffalo Jump; headsmashedin.ca.)
Victoria Trail Voyageur Experience As you dip, dip and swing your way down the North Saskatchewan River between Métis Crossing and Victoria Settlement, singing songs such as “Frère Jacques,” you can imagine life as it was during the fur trade when the waters were thick with beavers. That’s the idea behind the Victoria Trail Voyageur Experience. The immersive tour, led by a Blackfoot guide, begins at Métis Crossing
National Indigenous Peoples Day Celebration On June 21, spend National Indigenous Peoples Day at The Banff Centre in Canada’s oldest national park on Treaty 7 Territory. You will learn about different aspects of Indigenous culture through a number of free events. Take a guided tour of Walter Phillips Gallery to view Cree artist Joi T. Arcand’s powerful arch instal-
77
ADVERTISING FEATURE
Left: The Kinnear Centre at the Banff Centre for Arts and Creativity campus.
lation, I don’t have my words, which speaks to the residential school system’s attempt to erase Native languages. Discover the healing properties of plants and herbs that grow on Sleeping Buffalo Mountain on a medicine walk with guide and knowledge-keeper Brenda Holder. At day’s end, participate in URBAN NDN Film Night, a curated selection of films that demonstrate the persistence and self-determination of their Indigenous creators.
Below: A tipi sleepover at Wanuskewin Heritage Park. Facing page: Hoop dancer Rhonda Doxtator.
Watch the one-man play Rocko and Nakota at fringe festivals in Victoria, Vancouver, Calgary, Edmonton, Winnipeg and Ottawa this summer. Written by Indigenous playwright Josh Languedoc, the play is about a young boy trying to write a great story with a little help from his 103-year-old grandfather. Languedoc workshopped the play while attending The Banff Centre’s Indigenous Team Storytellers and Spoken Word Residency.
SASKATCHEWAN
Wanuskewin Heritage Park As you eat fresh-baked bannock (traditional flat bread) and sip muskeg tea around a campfire on the open prairie near Saskatoon, gaze up
at the night sky and try to count the millions of stars visible where there’s virtually no light pollution. This is just one moment sure to stick with you after sleeping overnight in a tipi on the grounds at Wanuskewin Heritage Park, a gathering place where First Nations hunted bison and collected plants and herbs dating back some 6,000 years. You can learn more about the site’s history during a daily Archeological Dig Site Tour where you’ll see pottery fragments, animal bones, tipi rings, and a 4,200-year-old stone oxbow bi-face knife, all of which were uncovered on-site at Canada’s longest-running dig. Or, join a guided Medicine Walk to learn how everyday plants were used for practical or medical purposes—cattail fluff became an absorbent, biodegradable diaper, while powder found on the bark of poplar trees was rubbed onto the skin as a sunscreen. (Call 306-649-1705 to book your tipi sleepover; wanuskewin.com.)
78
THIS PAGE: COURTESY KINNEAR CENTRE, BANFF CENTRE FOR ARTS AND CREATIVITY PHOTO BY KATY WHITT; COURTESY WANUSKEWIN HERITAGE PARK; FACING PAGE: COURTESY INDIGENOUS ARTS FESTIVAL (2017) – CITY OF TORONTO
Rocko and Nakota: Tales From the Land
ADVERTISING FEATURE
ONTARIO
Indigenous Arts Festival Stare in awe at Rhonda Doxtator as she takes to the stage in a blur of hoops and elaborate moves during the Indigenous Arts Festival, which runs from June 21 to 24 at Fort York National Historic Site in downtown Toronto. The famous hoop dancer is just one of many impressive performers who will be featured during the four-day celebration of traditional and contemporary Indigenous dance, music, storytelling, crafts and food. The free festival kicks off with Education Days on June 21 and 22, when school groups and the general public are welcome to come learn about oral storytelling and the history of drumming, or participate in a hoop-dancing workshop. On June 23, join the crowds to watch Na-Me-Res Toronto’s Annual Traditional Pow Wow, which is one of very few urban pow wows. You won’t want to miss the grand entry, when dancers in regalia and flag bearers representing different First Nations tribes enter the circle to the beat of drums. In between performances, shop for beaded jewelry, silver, bone and quill necklaces, leatherwork and traditional clothing. Afterward, join a feast where everyone comes together over simple staples such as stew, wild rice and salad. The festival wraps up June 24 with a day of concerts featuring artists who are modernizing traditional sounds. Move to Digging Roots’ folk-rock music, Classic Roots’ pow-wow techno beats and the trip-hop sounds of singer IsKwé. (For a detailed schedule of events, visit toronto.ca.) n
INDIGENOUS IND S ARTS FESTIVAL ARTS VAL JUNE 23 - 24
TORONTO FREE FORT YORK
NA-ME-RES TRADITIONAL POW WOW Produced by
LIVE MUSIC | HOOP DANCING CRAFT MARKET | FAMILY FUN
toronto.ca/IAF Presented by
79
GAMES
SPOT THE DIFFERENCE
PHOTO: IAN DAGNALL/ALAMY
Can you spot the six differences between these two photos of Notre-Dame Cathedral in Paris? Discover more about the historic city on page 64.
GADGETS GEAR UP FOR HIKING SEASON CASIO PRG 650 Whether you need a little help finding your way, or want to know the altitude of a freshly-conquered peak, this function-packed watch delivers. It’s equipped with a triple sensor—compass, altimeter, thermometer—as well as basic timekeeping functions, which should come in handy on your next adventure. From US$320. Available at shopcasio.com
SALOMON X ULTRA 3 GTX A walk in the woods (or up a mountain) starts with the right footwear. Salomon’s X Ultra 3 series Trail Shoes are a lightweight choice for short trail walks and longer day hikes. Contagrip outer soles, breathable Goretex membrane and Quicklace tightening provide stability, comfort and convenience wherever you go. $180. Available at salomon.com
ANSWERs : 1. Umbrella has changed colour; 2. There are clouds in the sky; 3. The centre window of the cathedral has changed; 4. There are pigeons in the foreground; 5. Pedestrian has vanished; 6. Tree leaves on right have vanished
80
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
FLY·ENVOL MEET THE DREAMLINER 81 WHERE WE FLY 84 OUR FLEET 86 DÉCOUVREZ LE DREAMLINER 81 NOTRE RÉSEAU 84 NOTRE FLOTTE 86
Meet the new WestJet 787 Dreamliner. DÉCOUVREZ LE NOUVEL APPAREIL 787 DREAMLINER DE WESTJET
Excitement is building as we anticipate the delivery of our new Boeing 787 Dreamliner. More than just an amazing new aircraft, the Dreamliner represents new horizons for WestJet and our guests. Our first of ten arrives in early 2019. Here, we offer you a first look.
Il y a de l’excitation dans l’air tandis que nous attendons avec impatience la livraison de notre nouveau Boeing 787 Dreamliner. Plus qu’un magnifique aéronef, le Dreamliner signifie de nouveaux horizons à la fois pour WestJet et pour nos invités. Le premier d’une série de 10 fera son arrivée au début de 2019. Nous vous offrons dès maintenant un aperçu.
Connect with WestJet at / Suivez WestJet sur : blog.westjet.com • blogue.westjet.com • facebook.com/westjet • twitter.com/westjet • youtube.com/westjet • instagram.com/westjet Send us your feedback: How was your experience? WestJet wants to hear from you. Your feedback allows us to improve our guest experience. westjet.com/feedback The Canadian Transportation Agency wants to make you aware of your rights as a traveller. And, as a WestJet guest, we want you to know them too. westjet.com/guestrights
Comment était votre expérience? WestJet veut savoir ce que vous pensez. Vos commentaires nous aident à améliorer notre expérience-invité. westjet.com/commentaires L’Office des transports du Canada veut vous faire connaître vos droits en tant que voyageur. Comme vous êtes un invité de WestJet, cela nous tient à cœur aussi. westjet.com/droitsdesinvites
WESTJET.COM | JUNE • JUIN 2018
81
FLY·envol
THIS IS WESTJET LIKE YOU’VE NEVER SEEN BEFORE. On the Dreamliner, our interior design takes cues from classic Canadian themes, making each journey a collection of highly inspired moments. From lay-flat seating in Business Class to touchscreen entertainment throughout all cabins, everything about the WestJet Dreamliner is designed to offer guests an exceptional experience. Learn more at 787.westjet.com
The new Business Class Voici la nouvelle classe affaires
Welcome to the Boeing 787-9 Bienvenue à bord du Boeing 787-9
Artist renderings, may not be exactly as shown.
82
JUNE • JUIN 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
Business Class lay-flat seating Sièges totalement inclinables dans la classe affaires
FLY·envol
VOICI WESTJET COMME VOUS NE L’AVEZ JAMAIS VUE. À bord du Dreamliner, notre décor intérieur dévoile ici et là des thèmes canadiens classiques pour faire de chaque périple une expérience composée de moments hautement inspirants. Que ce soit les sièges totalement inclinables dans la classe affaires aux écrans tactiles dans l’ensemble des cabines, tout dans le Dreamliner de WestJet a été pensé en vue d’offrir une expérience-invité exceptionnelle. Plus d’info à 787.westjet.com/fr Premium Economy Économie privilège
Economy Économie
Premium Economy self-serve social area Zone libre-service en économie privilège
Rendu artistique (peut différer de l’illustration)
WESTJET.COM | JUNE • JUIN 2018
83
Where we fly
Yellowknife
Whitehorse
Fort St. John
Fort McMurray Grande Prairie
Terrace
Prince George
Kamloops
WestJet is pleased to offer service to more than 100 destinations in North America, Central America, the Caribbean and Europe. We serve many other destinations through our code-sharing agreements with some great airline partners. Go to westjet.com for details.
Edmonton
L
Calgary Kelowna
Me Comox Vancouver Penticton Cranbrook Lethbr Nanaimo Victoria Abbotsford
WestJet est fière de desservir plus de 100 villes en Amérique du Nord, en Amérique centrale, dans les Caraïbes et en Europe. Nous offrons également de nombreuses autres destinations par le biais de nos accords de partage de codes avec de superbes partenaires aériens. Rendez-vous à westjet.com pour en savoir plus. San Francisco Las Vegas
Los Angeles Palm Springs Orange County - Anaheim Phoenix Mesa San Diego
Loreto
Lihue Honolulu
Cabo San Lucas Maui Kona
Our flights may change. Please visit westjet.com for the latest route and destination info. Nos vols peuvent changer. Veuillez visiter westjet.com pour les dernières nouvelles sur nos routes et destinations.
Notre rĂŠseau
e Glasgow Dublin London (Gatwick) Paris
Lloydminster Saskatoon
edicine Hat ridge
Regina Brandon
Winnipeg
Deer Lake/Corner Brook Gander
Thunder Bay
St. John's Quebec City
Sudbury
Montreal
Ottawa
Chicago
Charlottetown Sydney Fredericton Halifax
Moncton
Kitchener-Waterloo Toronto Hamilton London Windsor
Boston New York (LaGuardia) New York (JFK)
Denver
Nashville
a
Myrtle Beach
Dallas-Fort Worth
Bermuda
Houston Tampa
Orlando
Fort Myers Miami Mazatlan
Varadero Merida
Puerto Vallarta Manzanillo
Mexico City
Ixtapa/Zihuatanejo
Fort Lauderdale Nassau
Santa Clara Cayo Coco Holguin
Providenciales Cancun Cozumel Puerto Plata Samana Grand Cayman Punta Cana Montego Bay San Juan Belize City Kingston
Huatulco Aruba Liberia
San Jose
Curacao
St. Martin Antigua St. Lucia Bridgetown Port of Spain
FLY·envol
OUR FLEET NOTRE PARC AÉRIEN WestJet operates a fleet comprised of Boeing 767-300, Boeing 737 MAX 8, and the Boeing Next-Generation 737-600, 737-700 and 737-800 aircraft. WestJet Encore operates a fleet of Bombardier Q400 NextGen. WestJet Link is operated by Pacific Coastal Airlines on a fleet of SAAB 340B aircraft. WestJet exploite des appareils Boeing 767-300 et Boeing 737 MAX 8 ainsi que des appareils Boeing 737-600, 737-700 et 737-800 de la nouvelle génération. WestJet Encore exploite des appareils Q400 NextGen de Bombardier. WestJet Link est opéré par Pacific Coastal Airlines utilisant une flotte d'avions Saab 340B.
86
BOEING 767-300
BOEING 737 MAX 8
Seats Sièges 262 Engine Moteur General Electric CF6-80C2B6 Cruise speed Vitesse de croisière 530 mph/850 kmph Maximum altitude Altitude maximale 43,000 ft./13,100m Range Rayon d’action 5,904 miles/9,500 km Wingspan Envergure 167 ft./50.9 m Length Longueur 180 ft. 3 in./54.9 m Tail height Hauteur de la queue 52 ft./15.8 m
Seats Sièges 174 Engine Moteur CFM International LEAP-1B Cruise speed Vitesse de croisière 530 mph/850 kmph Maximum altitude Altitude maximale 41,000 ft./12,500m Range Rayon d’action 4,045 miles/6,510 km Wingspan Envergure 117 ft. 10 in./35.92 m Length Longueur 129 ft. 6 in./39.47 m Tail height Hauteur de la queue 40 ft. 4 in./12.3 m
BOEING 737-800NG
BOEING 737-700NG
V1 Seats Sièges 168/V2 Seats Sièges 174 Engine Moteur GE/Snecma CFM56-7B Cruise speed Vitesse de croisière 530 mph/850 kmph Maximum altitude Altitude maximale 41,000 ft./12,500 m Range Rayon d’action 3,521 miles/5,667 km Wingspan Envergure 117 ft. 5in./ 35.8 m Length Longueur 129 ft. 6 in./39.5 m Tail height Hauteur de la queue 41 ft. 2 in./12.5 m
V1 Seats Sièges 130/V2 Seats Sièges 134 Engine Moteur GE/Snecma CFM56-7B Cruise speed Vitesse de croisière 530 mph/850 kmph Maximum altitude Altitude maximale 41,000 ft./12,500 m Range Rayon d’action 3,800 miles/6,115 km Wingspan Envergure 117 ft. 5in./ 35.8 m Length Longueur 110 ft. 4 in./33.6 m Tail height Hauteur de la queue 41 ft. 2 in./12.5 m
BOEING 737-600NG
BOMBARDIER Q400 NEXTGEN
Seats Sièges 113 Engine Moteur GE/Snecma CFM56-7B Cruise speed Vitesse de croisière 530 mph/850 kmph Maximum altitude Altitude maximale 41,000 ft./12,500 m Range Rayon d’action 3,500 miles/5,635 km Wingspan Envergure 112 ft. 7 in./34.3 m Length Longueur 102 ft. 6 in./31.20 m Tail height Hauteur de la queue 41 ft. 2 in./12.5 m
Seats Sièges 78 Engine Moteur Pratt and Whitney 150A Cruise speed Vitesse de croisière 414 mph/667 kmph Maximum altitude Altitude maximale 25,000 ft./7,620 m Range Rayon d’action 1,565 miles/2,519 km Wingspan Envergure 93 ft. 3 in./28.4 m Length Longueur 107 ft. 9 in./32.8 m Tail height Hauteur de la queue 27 ft. 5 in./8.36 m
SAAB 340B
SPECIAL LIVERIES LIVRÉES SPÉCIALES
Seats Sièges 34 Engine Moteur GE CT7-9B Cruise speed Vitesse de croisière 290 mph/467 kmph Maximum altitude Altitude maximale 25,000 ft./7,620 m Range Rayon d’action 1076 miles /1732 km Wingspan Envergure 70 ft. 4 in./21.44 m Length Longueur 64 ft. 9. In./19.73 m Tail height Hauteur de la queue 22 ft. 11 in./6.97 m Operated by Pacific Coastal Airlines Vols exploités par Pacific Coastal Airlines
In collaboration with Walt Disney Parks & Resorts, we have two custom-painted aircraft. The first features Mickey Mouse as the Sorcerer’s Apprentice and our second features characters from Disney’s Frozen. Nous avons peint deux avions thématiques en association avec Walt Disney, Parks & Resorts. Le premier met en vedette Mickey Mouse en tant que l’Apprenti Sorcier et le second arbore les personnages de La Reine des Neiges de Disney.
JUNE • JUIN 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
Short business flights that are long on benefits. Des petits vols d’affaires aux grands avantages.
Ottawa Toronto
Montréal
New York LaGuardia
It may be a short flight but we think it’s far and away the best way to travel for business. We built Simplicity with the business traveller in mind. Designed with exclusive features that offer convenience, flexibility and, yes – simplicity.
Le vol est peut-être court, mais nous croyons que c’est de loin le meilleur moyen de voyager pour affaires. Nous avons créé Simplicité en pensant aux voyageurs d’affaires. Le service offre des exclusivités conviviales, flexibles et, bien sûr, simples.
See all the features at westjet.com/simplicity
Voyez tous les avantages à westjet.com/simplicite
FLY·envol
Plaza Premium Lounge, U.S. Departures: Edmonton International Airport/Salon Plaza Premium, départs pour les É.-U. : aéroport international d’Edmonton
LOUNGES Start your flight in style We’ve partnered with airport lounges to provide WestJet guests a place to relax or take care of last-minute business, featuring comfortable seating, snacks and more. Lounge guests enjoy: • Wi-Fi, work stations, meeting rooms and charging stations* • Light bites, non-alcoholic and alcoholic drinks^ • TV, local newspapers and magazines
Partez du bon pied Nous nous sommes associés à des salons d’aéroport afin d'offrir aux invités de WestJet un endroit où se détendre et régler des affaires de dernière minute, ainsi que des fauteuils confortables, des collations et plus encore. Voici ce dont peuvent profiter les invités : • Wi-Fi, postes de travail, salles de réunions et stations de charge*; • collation légère, boissons non alcoolisées et alcoolisées^; • télé, journaux locaux et revues.
WestJet Rewards members in the Silver and Gold tiers with available lounge vouchers receive complimentary access to lounges in Vancouver, Calgary, Edmonton, Winnipeg, Toronto, Montreal, Quebec City, Kingston and Montego Bay (Jamaica), and London (United Kingdom). A valid boarding pass with a WestJet flight number and WestJet Rewards ID is all you need to gain access.
Les membres Argent et Or de Récompenses WestJet qui détiennent des bons de salons valides sont admissibles à un accès gratuit aux salons à Vancouver, Calgary, Edmonton, Winnipeg, Toronto, Montréal, Québec, Kingston et Montego Bay (Jamaïque) et Londres (Royaume-Uni). Vous avez seulement besoin d'une carte d'embarquement valide avec le numéro de vol WestJet et de votre ID Récompenses WestJet pour accéder à un salon.
All other WestJet guests enjoy discounted entry of up to 20% off † regular walk-in rates at all lounges.
Tous les autres invités de WestJet profitent d’une entrée à prix réduit allant jusqu’à 20 % † de rabais sur le tarif courant à la porte, et ce, pour tous les salons.
Offering choice and comfort at Edmonton International Airport Whether you're travelling within Canada, to the U.S. or points beyond, Plaza Premium Lounges have you covered. Featuring natural light-filled spaces and abundant amenities, you may never want to leave. Choose from two convenient locations: • Plaza Premium Lounge, U.S. Departures (near Gate 88) • Plaza Premium Lounge, Domestic/International Departures (near Gate 52)
Choix et confort à l’aéroport international d’Edmonton Que vous voyagiez au Canada, aux États-Unis ou ailleurs, vous apprécierez les salons Plaza Premium. Avec leur éclairage naturel et de nombreuses commodités, vous ne voudrez plus partir. Choix de deux emplacements : • Salon Premium, vols vers les É.-U. (près de la porte 88) • Salon Plaza Premium, vols intérieurs et internationaux (près de la porte 52)
Visit westjet.com/lounges to learn more.
Visitez westjet.com/salons pour en savoir davantage.
* Amenities vary by location. ^Serving times may vary according to provincial liquor laws. † Discount varies by location and lounge partner.
88
SALONS
JUNE • JUIN 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
* Les commodités varient d'un endroit à l'autre. ^ Les heures de service peuvent varier selon les lois provinciales concernant les boissons alcooliques. † Le rabais varie selon le lieu et le salon partenaire.
FLY·envol FLY·envol
FIND THE HOTEL THAT’S RIGHT FOR YOU TROUVEZ L’HÔTEL QUI VOUS CONVIENT
Value and variety: two great places to start when you’re searching for a hotel. You’ll find them both when you reserve a hotel online with us. Don’t forget to add your WestJet Rewards ID to earn 1% in WestJet dollars.*
Rapport qualité-prix et choix : ce sont là deux critères essentiels quand on cherche un hôtel. Quand vous faites vos réservations d’hôtel en ligne avec nous, vous ne manquerez ni de l’un ni de l’autre! N’oubliez pas d’ajouter votre ID Récompenses WestJet pour accumuler une remise de 1 % en dollars WestJet.*
Reserve at westjet.com/hotels
Réservez à westjet.com/hebergement
*Terms and conditions apply
* Des conditions s’appliquent.
WESTJET.COM | JUNE • JUIN 2018
89
PRESIDENT’S CIRCLE CLUB
T ’ S E J B T E S S E T W LE MEILLEUR DE WESTJET
IVAN JOSEPH
CABIN CREW MEMBER, ENCORE | MEMBRE DE L’ÉQUIPAGE DE CABINE, WESTJET ENCORE
WESTJETTER SINCE 2014 | WESTJETTER DEPUIS 2014
WINNER OF THE 2017 PRESIDENT’S CIRCLE AWARD. GAGNANT DU PRIX PRESIDENT’S CIRCLE DE 2017.
Ivan has been recognized as one of our outstanding WestJet Encore cabin crew members by our President’s Circle Award. The President’s Circle Award is WestJet’s premier award recognizing the impact of WestJetters who consistently go above and beyond to create a remarkable guest experience. Based in Toronto, Ivan has a unique way of greeting every guest with warmth and kindness, and using humour to put a smile on everyone's face. Favourite WestJet destination: Pretty much any of Encore's East Coast destinations. The people are friendly, fun-loving and have a positive attitude, which reminds me of my hometown of Georgetown, Guyana. Gotta love the “Ease” Coast attitude. In your words, how would you describe WestJet? fun! Fun! FUN! Best travel tip: Make sensible choices for health and hydration. Have fun! What is one thing that you want to share with our guests? Despite our very best efforts, travelling can be challenging at times (long lines, delays, etc.). Have a great night's rest, arrive early for check-in, and remember to pack tons of calmness, flexibility and positivity in that mental suitcase. There is unlimited space in our cabin for those. Find benefit in everything that happens. We promise we will get you there safely! What WestJet guests say about Ivan: “Ivan! It was so great to come around the corner and see your beaming smile at the gate! Thank you for all your help when things got a little rusty! You are a true-blue WestJetter.” Ivan, reconnu comme un membre de l’équipage de cabine WestJet Encore qui se démarque, a reçu notre prix President’s Circle. Le prix President’s Circle est le plus grand prix de WestJet qui souligne les efforts des WestJetters qui dépassent constamment le cadre de leurs obligations professionnelles pour offrir une expérience-invité remarquable. Basé à Toronto, Ivan accueille chaque invité d’une façon unique, chaleureuse et amicale, en se servant de l’humour pour faire sourire tout le monde. Destination WestJet préférée : À peu près n’importe laquelle de nos destinations Encore sur la côte est. Les gens y sont amicaux, divertissants et positifs, ce qui me rappelle ma ville natale, Georgetown, en Guyana. On ne peut qu’aimer cette attitude « décontractée » de la côte est. Dans vos propres mots, comment décririez-vous WestJet? Amusante! Amusante! AMUSANTE! Meilleur conseil de voyage : En ce qui concerne la santé et l’hydratation, faites des choix éclairés. Et surtout, ayez du plaisir! Quelle est l'une des choses que vous aimeriez dire à nos invités? Malgré nos efforts les plus grands, voyager peut parfois s’avérer être un défi (les longues files d’attente, les retards, etc.) Dormez bien la nuit d’avant, arrivez tôt pour vous enregistrer, et souvenez-vous d’emporter une tonne de calme, de souplesse et de positivisme dans votre valise mentale. L’espace est illimité dans notre cabine pour ce genre de bagage. Voyez les avantages dans tout ce qui se produit. Nous vous promettons que nous vous rendrons à destination en toute sécurité! Voici ce qu’ont dit les invités de WestJet au sujet d’Ivan : « Ivan! C’était merveilleux de tourner le coin et de voir ton sourire éclatant en me rendant à la porte d’embarquement! Merci pour toute l’aide apportée lorsque ça n’allait pas très bien! Tu es un véritable WestJetter! »
90
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
YOU’RE OUR KIND OF FUN, CANADA. Stay at Las Vegas’ Most Fun Casino with special WestJet rates!
24
SUNDAY – $ THURSDAY
per night*
99
FRIDAY – $ SATURDAY
per night*
Upgrades available from $10 per night. Call toll free 1-800-274-5825 and mention code WESTJET *Taxes and fees not included. Must be 21 to stay. Management reserves all rights.
theD.com 301 FREMONT STREET, LAS VEGAS, NV 89101 Must be 21 to gamble. Management reserves all rights.
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM
91
92
JUNE 2018 | WESTJETMAGAZINE.COM