Copyright Š 2013-2014 Reed Exhibitions Japan Ltd. All Rights Reserved.
IOFT Show Management has edited an exclusive guidebook of excellent eyewear boutiques all across Japan, which are eager for the opportunities to encounter new designer’s brands at IOFT 2013. Please find shops that will match your brands’ concept and contact them for appointment requests before the show. We hope that this guidebook will help you find good clients/partners in Japan. IOFT事務局では、日本全国の素敵なアイウェア・セレクトショップを集めたガイドブックを作成しました。 各ショップの皆様は、IOFTで新しいデザイナーブランドに会える機会を楽しみにされています。 是非、ブランドコンセプトに合うショップを見付けて、展示会用のアポイント申込みをしてください。 当ガイドブックが皆様の新規取引店開拓のお役に立てると幸いです。
Hokkaido
<< Index by District / 地域別目次 >> p.1-
Hokkaido
北海道
p.7-
Tohoku
東北
p.14-
Kanto
関東
p.30-
Tokyo
東京
p.54-
Chubu
中部
p.66-
Kinki
近畿
p.84-
Chugoku
中国
p.89-
Shikoku
四国
p.96-
Kyushu/Okinawa
九州/沖縄
Tohoku
Kanto / Chubu Tokyo Chugoku Shikoku Kyushu / Okinawa
Kinki
INDEX / 目次 < Hokkaido/北海道 > Alfetta
CRYSTAL MORE OPTICAL eyewearshop HOKUTO
Fujita Megane -since 1923Lunetterie Sapporo Opt-Sanai
Alfetta
Hokkaido
p.1
Hokkaido
p.2
Hokkaido
p.3
藤田眼鏡店 -since 1923-
Hokkaido
p.4
ルネッテリア 札幌店
Hokkaido
p.5
メガネの三愛
Hokkaido
p.6
CRYSTAL MORE OPTICAL eyewearshop 北斗
Heiwado
Lunettes Musée
Megane Art Hachinohe
MUSEUM eye WORKS FACTORY
Iwate
p.7
平和堂
Yamagata
p.8
リュネット・ミュゼ
Iwate
p.9
メガネアート 八戸
Aomori
p.10
ミュージアム
Yamagata
p.11
Prima
< Kanto/関東 > Basso1-2-1 EROTICA garage
GLASS PEOPLE
KINMEIDO MOTOMACHI Lunetterie Glas α
MEGANE NO ODA
MEGANEKOBO RIN MICHIKO EYE
OPTIC GALLERY K OPTIC PLOUGH
Optical Shop glasses
Fukushima
p.12
めがね職人のお店 Prima
Akita
p.13
ORION MEGANE
Beauxyeux Jiyugaoka
Kanagawa
p.14
エロチカ
Kanagawa
p.15
ガラージュ
Gunma
p.16
グラスピープル
Saitama
p.17
金明堂 元町本店
Kanagawa
p.18
ルネッテリア グラス アルファ
Saitama
p.19
メガネのオダ
Chiba
p.20
眼鏡工房 凜
Gunma
p.21
MICHIKO EYE
Kanagawa
p.22
オプティックギャラリーK
Kanagawa
p.23
OPTIC PLOUGH
Kanagawa
p.24
メガネソムリエ 山下眼鏡店
Kanagawa
p.25
Kanagawa
p.26
オリオンメガネ
Chiba
p.27
テラスメガネ
Saitama
p.29
アルカナ グラスハウス
Tokyo
p.30
ボズュー自由が丘
Tokyo
p.31
シーシーカントリー
Tokyo
p.32
Tokyo
p.33
デコラトーキョー/
Tokyo
p.34
eye wear BifrÖst
アイウェア ビヴロス
Tokyo
p.35
GLASSES CO., LTD.
eyewear MEBIUS
(株)グラッシーズ アイウェアメビウス
Tokyo
p.36
Glass Koubou 860 /
glass 工房 860/glass 工房 602
Tokyo
p.37
Hakkodo
白光堂
Tokyo
p.38
inspiral
LUNETTES DU JURA Matoi Optical OBJ east
Occhiali Sanzi
opteria-Glassias
OPTICAL TAILOR
CRADLE AOYAMA
Opticien Loyd POKER FACE
POLICE/Lunetterie Sunglass powerspex BOSTON Sanpoudou STRUT
オプチカル ボアール
p.28
コンティニュエ
Lunetterie
Basso1-2-1
Saitama
decora TOKYO /
KLEIN EYEWEAR
Yamashita Sommelier
OPTICAL VOIR.
Arcana GLASS HOUSE
Glass Koubou 602
オプティカル ヤブウチ
ポンメガネ浦和店
< Tokyo/東京 >
Continuer フルーム
アイワークスファクトリー OPTICALYABUUCHI
Terasu Megane
C・C・COUNTRY
< Tohoku/東北 > Froom
ponmegane urawa
インスパイラル
成城眼鏡店
Tokyo
p.39
クラインアイウェア
Tokyo
p.40
ルネッテリア
Tokyo
p.41
リュネット・ジュラ
Tokyo
p.42
纏オプティカル
Tokyo
p.43
オブジェ・イースト
Tokyo
p.44
オキアリサンジ
Tokyo
p.45
オプテリア グラシアス
Tokyo
p.46
オプティカルテーラー
Tokyo
p.47
オプティシァン ロイド
Tokyo
p.48
ポーカーフェイス
Tokyo
p.49
ポリス/ルネッテリア サングラス
Tokyo
p.50
パワースペックス
Tokyo
p.51
三邦堂
Tokyo
p.52
ストラット
Tokyo
p.53
クレイドル 青山店
ボストン
* By the area / in alphabetical order * 地域ごと / ショップ名 ABC 順
INDEX / 目次 < Chubu/中部 > Bello-Ottica
Eclat optique
EYEPROTECTION EYE CUE Glas Hutte GLASS JOY
ma dignité Eyewear Boutique megane Craft
MEGANE NO SUGIKATA
OPTICAL GALLERY HATTA OPTICAL TAILOR CRADLE MEIEKI SHOP
Southern=infinity VERGENCE
ベロオッティカ
Gifu
p.54
エクラオプティーク
Aichi
p.55
アイプロテクション EYE CUE
Niigata
p.56
グラスヒュッテ
Aichi
p.57
メガネ グラスジョイ
Fukui
p.58
マディニテ・アイウェアブティック
Shizuoka
p.59
めがね Craft
Aichi
p.60
メガネの杉方
Gifu
p.61
メガネギャラリーはった
Ishikawa
p.62
オプティカルテイラー
Aichi
p.63
Celavie Yoshikawa
Child glasses specialty store NEUE KIDS
G.B.Gafas OSAKA horie GLASS FITTER SASADA HOW
KOBE MEGANE kolme kyoto
Lune et Lune Kyoto Japan
Lune et Lune Osaka Japan OBJ
OBJ osaka
oogley raconter rosita
TANAKA NAMBA CITY Tateyama Optical
Yasunori
イレヴングラッシーズ
Osaka
p.82
ヤスノリ眼鏡店
Osaka
p.83
アイウェアカイロス
Okayama
p.84
Okayama
p.85
グラス アパートメント
Okayama
p.86
ジー・ジー広島
Hiroshima
p.87
オフタイム
Hiroshima
p.88
アトリエ・アイビー
Ehime
p.89
エウレカ
Kochi
p.90
アイクラフト
Tokushima p.91
アイアイ イスズ
Kagawa
p.92
グラビッシュ
Ehime
p.93
Salon・De・Glasses・Tanaka
Kagawa
p.94
THE GLASSES
Ehime
p.95
D-Eye
Kumamoto p.96
< Chugoku/中国 > Eyewear Kairos
Eyewear Select Shop EYE'S ARENA アイズアリーナ GLASS APARTMENT
glasses garden Hiroshima offtime
< Shikoku/四国 >
クレイドル 名駅店 3X3=∞
Aichi
p.64
ヴァージェンス
Aichi
p.65
ATELIER eye-bee Eureka
EYE CRAFT
EYE EYE ISUZU
< Kinki/近畿 >
Café & Glasses studio NEUE
XI glasses
GLABBISH
喫茶&メガネ工房ノイエ
Hyogo
p.66
有限会社セラヴィ・ヨシカワ
Nara
p.67
こどもメガネ専門店
Hyogo
p.68
THE GLASSES
G.B.Gafas OSAKA horie
Osaka
p.69
< Kyushu/Okinawa/九州/沖縄 >
グラスフィッターササダ
Hyogo
p.70
HOW
Osaka
p.71
神戸メガネ
Hyogo
p.72
コルメ キョート
Kyoto
p.73
ルネェルネ 京都店
Kyoto
p.74
ルネェルネ 大阪店
Osaka
p.75
オブジェ
Kyoto
p.76
オブジェ・大阪
Osaka
p.77
オーグリーラコンテ
Kyoto
p.78
ロジータ
Kyoto
p.79
Osaka
p.80
Osaka
p.81
Salon・De・Glasses・Tanaka
ノイエ・キッズ
メガネのタナカ タテヤマ眼鏡店
なんば CITY 店
D-Eye
e-selection
e-selection
Fukuoka
p.97
アイウェアショップ ヴィジオ
Nagasaki
p.98
グラスモード
Kumamoto p.99
グラスショップ アイロビクス
Fukuoka
蒲池眼鏡舗
Kumamoto p.101
Megane no Toraya G-room
メガネのとらや G-room
Fukuoka
p.102
Fukuoka
p.103
OPTICO GUSHIKEN
OPTICO GUSHIKEN
Okinawa
p.104
仲西眼鏡店
Fukuoka
p.105
セコンド
Kumamoto p.106
セクシーアイズ
Kumamoto p.107
eyewearshop Visio GLASS MODE
Glass Shop Eyerobics
KAMACHIGANKYO-TEN optical shop 4-AD
OPTIQUE NAKANISHI SECOND
Sexyeyes
optical shop 4-AD
p.100
* By the area / in alphabetical order * 地域ごと / ショップ名 ABC 順
Brand List
Hokkaido 北海道
Alfetta
J.F. REY / BOZ / MYKITA / Silhouette / Tart Optical / YELLOWS PLUS / PARASITE / OPUS / Face a Face / USH / TRIPLE Q / Oakley, etc…
Alfetta
1
Regardless of age and sex, we wish all our customers to love and enjoy eyewear, and select "eyewear that we, ourselves, really wish to wear" from all over the world. We hope we can introduce eyewear which can bring smiles to each customer's life. お客様の年齢・性別を問わずメガネを好きになってもらいたい、楽しんでほしいという気持ちをこ めて、世界中から集めた『自分達が本当に欲しいと思える眼鏡』を提案しています。少しでもメガネ を通じてお客様ひとりひとりの生活に笑顔が増えることを願っております。
We are looking for new brands to keep our precious customers always fascinated. Above all, we are very interested in unique design and concept of overseas brands. We wish to be a fan of the brands and heartily recommend them to our customers.
Address: 1-1-11 Midorigaoka Nijo Dori, Obihiro-shi, Hokkaido 080-0842, Japan Tel: +81-155-20-3330 Person in Charge: Kenji Obara (Owner) Email: af206525@po.gws.ne.jp WEB: www.mytokachi.jp/alfetta/ 住所: 〒080-0842 北海道帯広市緑ヶ丘 2 条通 1 丁目 1-11 担当者: 小原 健次(オーナー)
私たちの大切なお客様にいつでも楽しんでもらえるように新し いブランドを探しております。中でも日本のブランドにはないよう な個性的なデザインや独自のコンセプトを持った海外のブランド に興味があり、私たちもファンになり、心からお客様に薦めたいと 思っています。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Hokkaido 北海道
CRYSTAL MORE OPTICAL
Tart Optical / alain mikli / 999.9 / less than human / JAPONISM / FACTORY900 / Oliver Peoples / Oliver Goldsmith / theo / Oakley / ic! berlin / BEAUSOLEIL / Chrome Hearts / YELLOWS PLUS / EFFECTOR, etc…
CRYSTAL MORE OPTICAL
2
Opened in 1998, our shop is a pioneer of eyewear boutique shops in Hokkaido. Customers can relax and enjoy choosing their eyewear in the luxury interior with a brilliant chandelier, black-themed relaxing atmosphere and mature space produced by BGM. Under the theme of "communicating the pleasure and fascination of eyewear", we select quality frames from all over the world, from basic, talented brands to avant-garde, individualistic fashion-conscious brands. 1998 年にメガネセレクトショップとしてオープンした、北海道のメガネセレクトショップの草分 け的存在です。シャンデリアがきらめくラグジュアリーな店内、黒をベースとした落ちついた雰囲気 の中で、BGM が大人の空間を演出しゆったりと眼鏡選びが楽しめます。 『眼鏡の楽しさ、魅力を伝えたい』をコンセプトにベーシックな実力派ブランドから流行を敏感に とらえた個性的で斬新なブランドまでクオリティの高いフレームを世界中からセレクトしてます。
We look forward to encountering new, exciting, highquality brands. わくわくするような、クオリティーの高い新しいブランドに会え ることを楽しみにしています。
Address: 1F JR Shin-Sapporo Station, 2-5-6 Atsubetsu Chuo, Atsubetsu-ku, Sapporo-shi, Hokkaido 004-0052, Japan Tel: +81-11-891-6262 Person in Charge: Yukihito Mimori (Director) Email: optical@crystalmore.co.jp WEB: www.crystalmore.co.jp/ 住所: 〒004-0052 北海道札幌市厚別区厚別中央 2-5-6 JR 新さっぽろ駅 1F 担当者: 三森 幸人(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Hokkaido 北海道
eyewearshop HOKUTO
Anne et Valentin / Frost / benner / Francis Klein / Michel Henau / KOWALSKI / Harry Lary’s / Spectacle Eyeworks / LABYRINTH / Ayumi / KAMURO / RIDOL / YELLOWS PLUS / spec espace / Bros Japan / PROPO DESIGN / HIERO HOUSE / Micedraw Tokyo / Padma Image / Koubou Tatsuki / CONCEPT Y / FACTORY900 / GROOVER / pLAtOy / KATHARINE HAMNETT, etc...
eyewearshop 北斗
3
Change eye life. - There is "perfect fit" eyewear for everyone A big wooden spiral staircase welcomes you. Inside there, eyewear & accessories from in and out of Japan, which express the designers'/ craftsman's passion, are displayed in a relaxing space on 1F & 2F. We select eyewear that seemingly has a strong personality but somehow fits naturally into the face and brightens it. We spend a great deal of time choosing eyewear with cups of coffee, and 2-hour communication is common here. 37 years in business. Change eye life. ~私のための眼鏡がある~
ドアを開けると目に飛び込んでくるのは樹齢 100 年は越える大木の螺旋階段。その奥には「人生 が変わるメガネを販売したい」をコンセプトに、国内外のデザイナー・眼鏡職人の息遣いが感じられ るメガネやアクセサリーが 1F/2F のゆったりとした空間の中でディスプレーされています。一見個 性が強いと感じられるメガネも、顔に乗せると不思議となじみ、顔がイキイキしてくるメガネを中心 にセレクト。coffee を飲みながらじっくりとメガネを選ぶのが eyewearshop 北斗流の接客。2 時間 の接客は当たり前に過ぎて行きます。歴史:37 年
We love the design that keeps challenging regardless of trends. We always pay great attention to overseas brands. In addition to the eyewear design, we care if we have good chemistry with the designer. 流行にとらわれず挑戦し続けてるデザインが大好きです。海外ブ ランドはいつも注目しています。メガネデザインも重要視しますが デザイナーとの相性も大切にしています。
Address: 3-9-17 Omachi Ichijo, Asahikawa-shi, Hokkaido 070-0841, Japan Tel: +81-166-53-8888 Fax: +81-166-53-8888 Person in Charge: Katsundo Okawa (Representative Director) Email: eyewear@hoku10.net WEB: hoku10.net 住所: 〒070-0841 北海道旭川市大町 1 条 3 丁目 9-17 担当者: 大川 勝人(株式会社北斗 代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Hokkaido
alain mikli / Oliver Goldsmith / Oliver Peoples / DITA / ic! berlin / WOLFGANG PROKSCH / Lunor / Anne et Valentin / BJ Classic / G.M.S. / Kooki / 999.9, etc…
北海道
Fujita Megane -since 1923藤田眼鏡店 -since 1923-
4
Well-established eyewear shop in Sapporo, Hokkaido since 1923. We started to bring in designers' brands about 11 years ago, and our shop concept is the encounter with each customer's attachment. 1923 年創業の札幌老舗眼鏡店、約 11 年前よりハウスブランドに移行し、お客様の個々のこだわ りとの出会いをショップコンセプトとしています。
We are always looking for brands that match our concept. コンセプトに合うブランドを常に探しております。
Address: Sanbangai Bldg., Minami 2-jo Nishi 3-chome, Chuo-ku, Sapporo-shi, Hokkaido 060-0062, Japan Tel: +81-11-221-8059 Fax: +81-11-221-8059 Person in Charge: Daisuke Fujita (Head of planning) Email: fujita_1923@yahoo.co.jp WEB: fujita1923.com/ 住所: 〒060-0062 北海道札幌市中央区南 2 条西 3 丁目三番街ビル 担当者: 藤田 大輔(企画室長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Hokkaido
alain mikli / BCPC / DITA / JAPONISM / Lafont / MYKITA / Oakley / Ray-Ban / starck eyes / spec espace / Tom Ford / PARASITE, etc...
北海道
Lunetterie Sapporo ルネッテリア 札幌店
5
Our shop is in "STELLAR PLACE", a popular shopping mall which attracts the largest number of customers in Hokkaido. Directly connected to Sapporo station, the hub of major trains and buses, B1 floor especially boasts of a great number of passers. 60% of our customers are female aged 20-30. Our shop is recognised as a shop for fashion eyewear by those fashion-conscious customers. 北海道で一番集客のある『ステラプレイス』内のショップです。札幌駅直結で JR、地下鉄、バス
など、北海道で唯一交通機関が集中している場所で、その中でも B1 フロアーは北海道一通行客が多 い場所です。館のターゲット層は 20~30 代の女性をターゲットとしており、自店もお客様の 6 割は 女性客です。ファッションに敏感なお客様が多く、自店をファッションアイウェアのお店として認識 されております。ですので、ファッション性の高いフレームを中心に取扱いをしております。
As our shop is located in the most popular place in Hokkaido, starting from our shop is a shortcut if you wish to promote your brand in Hokkaido. We achieved high recognition from 20's - 40's customers and they recall "Lunetterie" when speaking of eyewear shop in Sapporo station. We welcome unique and fashionable eyewear.
Address: B1 JR Tower Stellar Place, 2-5 Kita 5-jo Nishi, Chuo-ku, Sapporo-shi, Hokkaido 060-0005, Japan Tel: +81-11-209-5375 Person in Charge: Ryuhei Narita (Shop Manager) Email: sapporo@lunetterie.jp WEB: www.lunetterie.jp 住所: 〒060-0005 北海道札幌市中央区北 5 条西 2-5 JR タワー札幌ステラプレイス B1 担当者: 成田 竜平(店長)
自店は北海道で一番人通りが多い場所にあるファッションアイ ウェアショップです。もし、北海道にブランドをアピールしたいの であれば自店で取り扱うことが一番の近道です。20~40 代のお客 様の認知度も非常に高く、札幌駅にあるメガネ店と言えば『ルネッ テリア』と言うくらいです。個性的な眼鏡、ファッション性の高い 眼鏡であれば是非取扱いをしたいです。 *The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Hokkaido 北海道
Opt-Sanai
Brand List MYKITA / Traction Productions / FLEYE / benner / Frost / Lafont / Face a Face / Anne et Valentin / YELLOWS PLUS / spec espace / H-FUSION / REAL / AKITTO / KAMURO / LABYRINTH / G.M.S. / Kazuo Kawasaki / Kooki, etc...
メガネの三愛
6
Recently the advanced technology has produced eyewear with new materials, techniques and futuristic designs/colours. Thus, our shop introduced computerbased optometry and lens processing ahead of the times and has been trying to offer satisfactory eyewear to our customers. A frame and lenses combined with the customer's face finally creates a complete eyewear. We need to devote plenty of time and love for customers. We always strive to make the shop beneficial and enjoyable to local customers. 近年の眼鏡は日々進化しており、初めて耳にする素材やロー付け方法やメッキ技術、そして斬新な デザインや色彩、新しく進化を遂げたレンズも次々と発売されてきております。また、コンピュータ ーを使った検眼、加工を当店では先駆けて導入し、お客様に満足していただける眼鏡つくりを行って おります。フレームとレンズを私たちの手で組み合わせ、私たちの手でお客様の顔に合わせ、そこで 始めて新しい眼鏡が誕生します。その間に欠かすことのできないのが、時間をかけてたっぷりと愛情 をかける事です。私たちは地域の皆様に少しでもお役に立てるよう、またご来店して楽しんで頂ける よう日々、研鑽しております。家庭的なお店ですので、お近くにお越しの際には、いつでも気軽にお 立ち寄り下さい。
Eyewear is now recognised as a fashion item, but we believe that offering well-selected eyewear, which are cool, beautiful, pretty or stylish to wear, to the end users is the key to future growth of the optical industry. We, personally, wish to offer world-class eyewear in our shop.
Address: 2-2-14 Odori Nishi 1-jo Minami, Bibai-shi, Hokkaido 072-0023, Japan Tel: +81-126-63-2229 Fax: +81-126-63-2229 Person in Charge: Tadayoshi Kurachi (Manager) Email: sanai-co@agate.plala.or.jp WEB: sanai0228.blog102.fc2.com/ 住所: 〒072-0023 北海道美唄市大通西 1 条南 2 丁目 2-14 担当者: 倉知 忠良(代表)
眼鏡は完全なファッションアイテムとしても認知されておりま すが、掛けてカッコイイ、美しい、可愛らしい、綺麗といった眼鏡 を、私たちが厳選しエンドユーザー様に提案をしていく事に、これ からの眼鏡業界の発展があるのではないかと思います。そして、世 界にも通用する眼鏡を提案していきたいと考えております。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tohoku 東北
Froom
alain mikli / Oakley / DITA / MYKITA / FLEYE / BEAUSOLEIL / Ray-Ban / Police / Tom Ford / Gucci/ PRADA / Miu Miu / Christian Dior/ Chloe / COACH / Marc Jacobs / Marc By Marc Jacobs / Calvin Klein / Furla / Givenchy / Ralph Lauren / Balenciaga / Giorgio Armani / Emporio Armani / Face Fonts / HAMAMOTO / G.ARROWS / GOSH / LineArt CHARMANT / less than human / less by less than human / Ørgreen / Viktor & Rolf, etc...
フルーム
7
Opened in Dec. 1999 on the 3rd floor of "Fesan", a shopping building of Morioka station. Reopened on the 2nd floor in Aug. 2003. The shop name, Froom, is a coined word combining "Frame" and "Room". Both Japanese and overseas, we select unique and hard-to-find eyewear. 1999 年 12 月盛岡駅ビル『フェザン』3 階にオープン。2003 年 8 月に 2 階にリニューアルオー プン。店舗名『Froom』とは、 『Frame』と『Room』を合わせた造語。国内外問わず他には置いて いないような商品を集めています。
We have been attracted by distinct, creative designs and colours that only overseas brands can produce. The design changes as time goes by, and we look forward to encountering even more sophisticated eyewear. 日本のブランドには無いような個性的かつ独創的なデザインや カラーリングに私たちは感動し魅了され続けてきました。時代の移 り変わりとともにデザインも変化をとげ、より洗練された商品と出 会える事を楽しみにしております。
Address: 1-44 Morioka Ekimae-Dori, Morioka-shi, Iwate 020-0034, Japan Tel: +81-19-604-3030 Person in Charge: Shigeaki Minbuta (Manager) Email: froom@lunetterie.jp WEB: www.lunetterie.jp 住所: 〒020-0034 岩手県盛岡市盛岡駅前通 1-44 担当者: 民部田 茂昭(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tohoku 東北
Brand List Face a Face / FLEYE / AKITTO / Seacret Remedy / Perfect Number, etc...
Heiwado 平和堂
8
Specialised shop for eyewear and jewellery in Sakata city, Yamagata. Among various Japanese/overseas brands, we select quality design eyewear which can work as an accent in style. We propose a lifestyle through eyewear with consideration for fashion and life environment of each customer. 山形県酒田市にある、眼鏡とジュエリーの専門店です。国内外の様々なブランドの中から、コーデ ィネートのアクセントとなりうる良質なデザインのアイウェアをセレクト。お客様それぞれのファッ ションや生活環境を考慮し、メガネを通じたライフスタイルのご提案をいたします。
Regardless of import/domestic, known/unknown and other superficial factors, we select brands imagining the originality, beauty of the frames and the change of face when wearing them. We look forward to new fantastic meeting at IOFT this year! インポートかドメスティックか、有名か無名か、そういった表面 的なファクターに囚われず、ブランドのオリジナリティ、フレーム の美しさ、顔に乗せたときの変化を想像しつつ仕入れしています。 今年も IOFT での新たな出会いを楽しみにしております。 Address: 2-1-8 Aioi-cho, Sakata-shi, Yamagata 998-0032, Japan Tel: +81-234-22-4441 Person in Charge: Takuya Ikeda (Store Manager) Email: spbd9cq9@sirius.ocn.ne.jp WEB: www.facebook.com/heiwadoooo 住所: 〒998-0032 山形県酒田市相生町 2-1-8 担当者: 池田 拓也(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tohoku 東北
Lunettes Musée
Brand List Robert Marc / ic! berlin / Lafont / STAFFAN PREUTZ DESIGN / Polaris / JAPONISM / BCPC / USH / Oakley / CHANEL, etc...
リュネット・ミュゼ
9
Our main shop is "Megane no Matsumura (Kitakami city)" established in 1914, and we opened this shop in Morioka in 2007. We have a regular radio programme in local FM to promote the joy to wear frames and sunglasses. We strive to offer eyewear to our customers for their rich and fun life. 本店は 1914 年創業のメガネの松村(北上市)で、当店は 2007 年盛岡市にオープンしました。地
元 FM ラジオ局でレギュラー番組を持ち、メガネやサングラスを掛ける楽しさなどを PR しています。 お客様がより豊かで楽しい生活を送って頂けるアイウェアのご提案を心掛けています。
IOFT is a very important event for us to source products and gather information. Especially we pay attention to overseas brands as they are not easily accessible. We also enjoy getting inspirations from their booth displays and interiors. IOFT は仕入れと情報収集が出来るとても重要なイベントです。 特に海外ブランドはその場でしか見る事が出来ない場合が多いの で、とても参考になります。各ブースのディスプレーや内装を見て 回るのも楽しみのひとつです。 Address: 2-24-22 Aoyama, Morioka-shi, Iwate 020-0133, Japan Tel: +81-19-601-1914 Fax: +81-19-601-1919 Person in Charge: Masashi Matsumura (Manager) Email: musee@matsumura1914megane.com WEB: www.matsumura1914megane.com/ 住所: 〒020-0133 岩手県盛岡市青山 2-24-22 担当者: 松村 将(マネージャー)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tohoku 東北
Megane Art Hachinohe
Brand List benner / PARASITE / deSIGN Markus T. / Silhouette / Flair / CAZAL / Rodenstock / REC SPECS / Porsche Design / Police / TAKANORI YUGE / LABYRINTH / KAMURO / Ayumi / HIERO HOUSE / RIDOL / ZPARTS TITAN / TURNING / Koubou Tatsuki / DUN / Masaki Matsushima / GOSH / HAMAMOTO / Black Gallery / AMIPARIS / KIO YAMATO TITANIUM / O&X NEW YORK / BJ Classic, etc...
メガネアート 八戸
10
Our shop has a relaxing mood with slow jazz music. We have various eyewear to optimise individuality, such as formal, fashionable, practical, kid's and medical ones, from luxury brands to reasonable frames. We aim to have a no.1 collection of stylish designer's brands in this area. Our qualified optician pays attention to each customer's lifestyle and we carefully provide frames/lenses tailored to each customer, combining the test of binocular vision, fitting and adjustment with love. ゆったりとした JAZZ が流れる、リラックスした雰囲気のお店です。お客様の個性を活かせるよう、 フォーマル、ファッション、実用、キッズ用、医療用、などの豊富なバリエーションの商品を取り揃 えています。高級ブランドから気軽に買えるリーズナブルな眼鏡まで。ハイセンスなアイウェアデザ イナーブランドの取りそろえも、地域一番を目指しています。 また、認定眼鏡士 SS 級がお客様のライフスタイルを十分にお聞きし、視生活が素晴らしいものと なるように眼鏡を調製しています。作り手の眼鏡に対する愛情や視力検査(両眼視機能検査) 、加工、 フィッティング技術をトータルした、お客様一人ひとりにあったフレーム・レンズ選びを重視してい ます。
We wish to create added value together with customers; eyewear is not only for visual correction, nor simply for fashion. We are looking for brands that match our concept. メガネアート八戸は見えるといいのではなく、お洒落ならいいの ではなく、機能ではなく付加価値をお客様方と一緒に創っていきた いと考えております!そんなコンセプトに合うブランドを探して います。 Address: 1F Nakui Sunport Bldg., 25 Ban-cho, Hachinohe-shi, Aomori 031-0031, Japan Tel: +81-178-45-0178 Fax: +81-178-45-0189 Person in Charge: Yoshiaki Atomura (Master) Email: info@m-art8.com WEB: www.m-art8.com 住所: 〒031-0031 青森県八戸市番町 25 ナクイサンポートビル 1F 担当者: 後村 兆昭(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tohoku 東北
999.9 / alain mikli / theo / Lafont / ic! berlin / Anne et Valentin / spec espace / YELLOWS PLUS / KAMURO / JAPONISM / Oliver Peoples / HUSKY NOISE / Oakley / ZEAL, etc…
MUSEUM Eye Works FACTORY ミュージアムアイワークスファクトリー
11
In the fall of 1998, MUSEUM Eye Works FACTORY opened in Sakata, Yamagata. In order to satisfy customers' needs of "We would like to change eyewear as we change clothes, since eyewear is one of the very important fashion items!", our product lineup covers various types such as basic, classic, mode, pop and sporty. 1998 年秋、MUSEUM Eye Works FACTORY は酒田にオープンしました。 「メガネはファッション の一部・・・服を着替えるのと同じように、メガネもかけ替えたい!」そんなお客様のご要望にお答 えできるよう、ベーシック・クラシック・モード・ポップ・スポーツ様々な line up でお待ちしてお ります。
We hope to find pop design eyewear, since there are so many classic design eyewear lately. 最近はクラシックなデザインが多いので、もっとポップなデザ インのメガネがあればいいと思います。
Address: 2-2-1 Aioi-cho, Sakata-shi, Yamagata 998-0032, Japan Tel: +81-23-422-5834 Fax: +81-23-422-5834 Person in Charge: Koji Ito (Manager) mailto:museum@eyeworks-factory.com WEB: www.eyeworks-factory.com/ 住所: 〒998-0032 山形県酒田市相生町 2-2-1 担当者: 伊東 幸司(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tohoku 東北
OPTICAL YABUUCHI
theo / Anne et Valentin / J.F. REY / ic! berlin / PROPO DESIGN / MASAYOSHISAKU / MYKITA / REIZ / MIKLI / 999.9 / RIDOL / TAKERU / Flair / Francis Klein / Lafont, etc…
オプティカル ヤブウチ
12
Our concept is "to share the time with customers and create valuable eyewear for them." We take time to help customers find the best eyewear by offering fashion advices, thorough eye test and fitting, as we are not interested in just selling them in haste. In order to enhance the value of eyewear, we select eyewear from in and out of Japan which is not only for "visual correction" but also for increasing the sophistication of wearers. 私達は『お客様との時間を共有し、価値のある眼鏡を創造する』をコンセプトとしています。 私達の考える眼鏡とは、時間をかけずにどんどん作っていくものではありません。お客様が納得 するまでしっかりと、コーディネート、眼の検査、フィッティングを行いお客様と接する時間を 大切にします。眼鏡の価値を高めるため、 『見える』だけではなく、掛けてその人の品格を上げる 眼鏡を国内外からセレクトしています。
We are looking for brands that are rare and focused on crafted design/structure. 希少性が高く、造りにこだわったブランドを求めています。
Address: 9-21 Omachi, Fukushima-shi, Fukushima 960-8041, Japan Tel: +81-24-522-2659 Person in Charge: Yoshihisa Yabuuchi (Director) mailto:info@eye-y.com WEB: www.eye-y.com/ 住所: 〒960-8041 福島県福島市大町 9-21 担当者: 藪内 義久(取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tohoku 東北
Prima
Brand List Lafont / KAMURO / LABYRINTH / spec espase / RIDOL / Ayumi / HIERO HOUSE, etc...
めがね職人のお店 Prima
13
41 years in business and 12 years since re-opening the current shop. We hope to deliver the joy of eyewear and to become a bridge between the designer, manufacturer and users. 創業 41 年、現在の店舗になってから 12 年です。メガネの楽しさを知っていただけるように、 そしてデザイナーやメーカーとユーザーとの架け橋になれる店でありたいと思っています。
Currently we mainly deal with made-in-Japan frames, but the use of colours and materials of overseas brands possesses a unique attraction. We would like to look for overseas brands from now on as well. 現在は日本製フレームを中心に扱っていますが、海外ブランドも 生地や色使いで日本製には無い魅力がありますので広げていきた いと思っています。
Address: 38 Hedare-machi, Odate-shi, Akita 017-0815, Japan Tel: +81-186-49-0276 Fax: +81-186-49-0276 Person in Charge: Atsuko Yoshida (CEO) Email: opt-prima1001@topaz.ocn.ne.jp WEB: primaatsuk.exblog.jp/ 住所: 〒017-0815 秋田県大館市部垂町 38 番地 担当者: 吉田 敦子(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kanto
theo / FREDERIC BEAUSOLEIL, etc...
関東
Basso1-2-1 Basso1-2-1
14
Opened in Chigasaki on April 23, 2011. The shop was established with a passion to introduce the joy to wear and look at eyewear, and to respond to each customer's need. Our shop name includes "1-2-1" to show our policy for one-on-one customer service. Since different colours create different atmosphere even with the same model, we stock more than 5 colours per model. 2011 年 4 月 23 日に茅ケ崎にオープン。メガネをかける人も見る人も楽しんでいただきたい!ひ とりひとりのお客様とじっくり向かい合いお客様のニーズに応えたいという想いを込めたメガネシ ョップです。マンツーマンでお客様と接したいと、店名にも「1-2-1」とつけました。私どもが取り 扱っている Theo は、お客様の顔を色々な表情にさせてくれて、流行に左右されないので、お客様と 一緒に楽しめます。BEAUSOLEIL は、セルフレームの生地にこだわりを持ち、他のブランドにない色 遣いをしているので、取り扱っています。同じモデルでも、色によって雰囲気が変わりますので、各 モデル、最低 5 色以上はご用意しております。
Our shop is very new, but we will consider introducing new brands in the future. まだオープンしたばかりですが、今後他のブランド導入を検討中です。
Address: Plage Shonan, 2-4-50 Higashi Kaigan Kita, Chigasaki-shi, Kanagawa 253-0053, Japan Tel: +81-467-84-9992 Fax: +81-467-84-9994 Person in Charge: Akira Harada (Owner) Email: chigasaki@basso1-2-1.com WEB: www.basso1-2-1.com/ 住所: 〒253-0053 神奈川県茅ケ崎市東海岸北 2-4-50 プラージュ湘南 担当者: 原田 彰(オーナー)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kanto 関東
EROTICA
Brand List ic! berlin / Urband / alain mikli / ALEKPAUL / EFFECTOR / Oakley / Oliver Peoples / Cutler and Gross / J.F. REY / starck eyes / SUPER SUNGLASS / SABRE / Selima / theo / Tom Ford / noeGo / PARASITE / BlackFlys / ProDesign Denmark / BOZ / REIZ / Lafont / less than human, etc...
エロチカ
15
We have 10 shops in tasteful station buildings in capital region including Shinjuku and Yokohama. We are very selective when choosing new brands, but with our strong sales force, advertising capability and industry network, it will become a big deal if we can build a good relationship. 新宿、横浜等、首都圏の感度の高い駅ビルを主に 10 店舗程展開しております。ブランド選定は厳 しいですが、販売力、宣伝力、国内業界ネットワーク力は高い方ですので、良い関係が築ければ大き な取引になると思います。
Every year at IOFT, we have business meetings at halfhour to an hour intervals all day long. If you request for new transaction, please e-mail us your company brochure, method of trading, press release and product catalogue beforehand. We do not accept appointment request by phone call, and please do not put our e-mail address in cc when sending mass e-mails.
Address: 5F, 2-2-26 Isehara, Isehara-shi, Kanagawa 259-1131, Japan Tel: +81-463-93-3133 Person in Charge: Kazuhide Nakashima (Managing Director) Email: info@erotica.co.jp WEB: www.erotica.co.jp 住所: 〒259-1131 神奈川県伊勢原市伊勢原 2-2-26 5F 担当者: 中島 一英(常務取締役)
毎年 IOFT では、朝から夜まで 30 分~1 時間刻みで商談が入り ます。新規お取引申し入れの場合はまず会社概要、取引方法、プレ スリリース、商品カタログをメールにて送信下さい。電話でのアポ イントは受け付けておりません。一括送信の場合、CC での送信は お断りしております。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kanto
alain mikli / starck eyes / 999.9 / Jacques Durand / PROPO DESIGN / Oakley / zerorh+ / OWL, etc...
関東
garage ガラージュ
16
Shop hour 11:00-20:00 (holiday 11:00-19:00) 営業時間 11:00~20:00 (日祝
~19:00)
We are always looking for new, good brands. 常に良いブランドがあれば探しています。
Address: 18-35 Fujimi-cho, Tatebayashi-shi, Gunma 374-0027, Japan Tel: +81-276-75-4070 Person in Charge: Tatsuya Maruyama (Owner) Email: garage@kyi.biglobe.ne.jp WEB: garagein.exblog.jp/ 住所: 〒374-0027 群馬県館林市富士見町 18-35 担当者: 丸山 達也(店主)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kanto 関東
Brand List EFFECTOR / BJ Classic / RIDOL TITANIUM / pLAtOy, etc…
GLASS PEOPLE グラスピープル
17
Mainly we sell a package of frame and lenses with reasonable price. On the other hand, we also collect designer brands highly-coveted by eyewear lovers. We can deal with difficult works such as putting lenses into special frames and prescription lenses for sport sunglasses. We hope to support customers who wish to express themselves with frames and sunglasses. 当店は、お求め安いレンズつきのセットメガネの商品を中心に取り揃えておりますが、それらとは、 対極に位置するマニア垂涎のこだわりのブランドも取り揃えております。また、一般のお店では断ら れてしまうような、特殊なフレームや、スポーツサングラスの度つき加工などにも対応しています。 メガネ・サングラスというアイテムで、自分らしさを表現したい人を応援します。
We wish to have business with those who are attractive and passionate, and with brands that have quality eyewear and delivery. 商品クオリティ・デリバリー、そして魅力的で情熱のある人と取 引をしたいと考えております。
Address: 2-6-13 Takasago, Urawa-ku, Saitama-shi, Saitama 330-0063, Japan Tel: +81-48-823-3330 Fax: +81-48-823-3330 Person in Charge: Takabumi Nito (Manager) Email: info@glass-people.com WEB: www.glass-people.com 住所: 〒330-0063 埼玉県さいたま市浦和区高砂 2-6-13 担当者: 二戸 孝文(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kanto
M2 / CLUB M2 / M2 CUORE / TAG Heuer / alain mikli / BEAUSOLEIL / DUTZ / ic! berlin / Lafont / LINDBERG / Silhouette / starck eyes / theo / Oakley / Rudy Project, etc...
関東
KINMEIDO MOTOMACHI 金明堂 元町本店
18
Eyewear boutique established in 1950 in Yokohama. With our experience and knowledge, we offer new style of eyewear backed by the history and tradition. We have good guarantee system and after-sales care. 1950 年創業
横浜元町の眼鏡専門店。経験と知識を活かし、歴史と伝統に裏打ちされた、これま
でになかったアイウェアの新しいスタイルを提案。安心の保証制度、アフターケアも充実。
We will pay positive attention to new brands that our customers may be pleased with. 顧客に気に入って頂けるような商品があれば、前向きに検討した いと思います。
Address: 2-93 Motomachi, Naka-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 231-0861, Japan Tel: +81-45-662-6255 Fax: +81-45-662-6225 Person in Charge: Hideyuki Funayama (Manager) Email: info@kinmeido.co.jp WEB: www.kinmeido.co.jp 住所: 〒231-0861 神奈川県横浜市中区元町 2-93 担当者: 船山 英之(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kanto 関東
Lunetterie Glas α
Brand List Oakley / alain mikli / JAPONISM / Ray-Ban / DITA / Police / Tom Ford / Gucci / PRADA, etc...
ルネッテリア グラス アルファ
19
Our shop is located in the biggest shopping mall in Japan, Koshigaya Lake Town. In this location we have customers of all ages with various needs. Together with popular big brands and our original brands, we offer unique designer’s brands that are rarely seen in Saitama. Our earnest staff always try to treat each and every customer in a courteous manner. 当店は国内最大の敷地面積を持つ、越谷イオンレイクタウン mori1F にございます。様々な客層の お客様に眼鏡を楽しんでもらえるような店舗です。埼玉県でも取り扱いの少ないハウスブランド、人 気の BIG ブランド、自社のオリジナルを提案させて頂いております。眼鏡作りに真面目なスタッフが お客様 1 人 1 人に対し、丁寧に対応させて頂いております。
We look forward to seeing eyewear brands which match the shop concept and are able to help us differentiate from rivals. 店舗に合う、競合店との差別化が出来るようなブランドを探して おります。
Address: 1F Aeon Lake Town MORI, 2-8 Higashi-cho, Koshigaya-shi, Saitama 343-0826, Japan Tel: +81-48-988-7673 Person in Charge: Shizuo Yoshida (Manager) Email: glas@lunetterie.jp WEB: www.lunetterie.jp 住所: 〒343-0826 埼玉県越谷市東町 2-8 イオンレイクタウン mori1F 担当者: 吉田 靜雄(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kanto 関東
MEGANE NO ODA
Brand List BEAUSOLEIL / CAZAL / Eye'DC / Francis Klein / Frost / AKITTO / Lafont / LINDBERG / Oakley / ProDesign Denmark / Arumamika / HIERO HOUSE / YELLOWS PLUS / TAKANORI YUGE, etc...
メガネのオダ
20
Since the establishment in 1921, we have valued each customer's personality and helped them choose frames and lenses which make them happy and even more attractive. We specially bring enormous passion to fitting. We also meet the customers' demands and handle prescription high curve glasses and sunglasses with our special know-how for visual correction. 1921 年創業、お客様の個性を大切に、お客様がより一層魅力的に表現でき、ご満足戴けるようフ レーム及びレンズ選びのアドバイザーとしてお手伝いをさせて戴いてます。フィッティングには特に 情熱をそそいでます。また、度付きハイカーブメガネ、サングラスにも独自の度付き補正等ノウハウ を持ってお客様のニーズにお応えしてます。
We are looking for brands that have design and functionality with outstanding character, and those made in small ateliers which are not so well-known in Japan. We hope you understand that it will take time for the brand to be known and accommodated in the community, as this small shop is located in a small town in a suburb of Tokyo. I wish to find brands which can embrace my own personality and work together for many years to come.
Address: 826 Takashi, Mobara-shi, Chiba 297-0029, Japan Tel: +81-47-522-3604 Fax: +81-47-522-1622 Person in Charge: Kimiyoshi Oda (Shop Owner) Email: oda1921@yahoo.co.jp WEB: www.oda1921.com 住所: 〒297-0029 千葉県茂原市高師 826 担当者: 小田 公美(代表)
際立つ個性を感じるデザイン性、機能性、国内であまり知られて ない小さな工房でつくられていることがブランド選定の基準です。 自分の人柄も受け入れて戴き、東京近郊とはいえ小さな町の小さな 店なので、ブランドが地域に浸透するまで時間が必要なため、末長 いお付き合いをよろしくお願いします。 *The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kanto
less than human / LABYRINTH / Dokuso-chikuho / RIDOL / ZPARTS / Seacret Remedy, etc...
関東
MEGANEKOBO RIN 眼鏡工房 凜
21
MEGANEKOBO RIN opened in 2009 under the theme of Japanese modern. "Wow I've never seen a frame like this!", the joy to choose eyewear is our motto. We offer customers good surprise and a comfortable, relaxing time. 眼鏡工房 凜は 2009 年にオープンした和モダンテイストをイメージしたお店です。 「こんな眼鏡も あるんだ?」とメガネを楽しみながら選べるをモットーに、驚きと居心地の良いゆったりとした時間 を提供致します。
Currently our selection is mainly Japanese brand, but if the personality of designer and brand concept meet our theme, we are willing to start business with various overseas brands. 今は日本製を中心に商品構成しておりますが、デザイナーさんの 人柄、ブランドコンセプトが合えば色々な海外ブランドも取り扱っ てみたいです。
Address: 698-1 Munadaka-machi, Takasaki-shi, Gunma 370-3521, Japan Tel: +81-27-386-9141 Person in Charge: Shinichiro Okamura (Representative) Email: info@meganekobo-rin.jp WEB: www.meganekobo-rin.jp/ 住所: 〒370-3521 群馬県高崎市棟高町 698-1 担当者: 岡村 伸一郎(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kanto
alain mikli / ic! berlin / Anne et Valentin / Kirk Originals / OGA / Jeremy Tarian, etc...
関東
MICHIKO EYE MICHIKO EYE
22
An eyewear boutique located in popular coastal town, Shonan. We carefully select various frames from overseas top eyewear brands to genuine domestic brands, with a focus on alain mikli, ic! berlin and 999.9. Design and comfortable fit are important when selecting difficult-to-get accessories around the world in addition to eyewear. We make suggestions of the best eyewear fashion that enables our customers to cut a brilliant figure. Please enjoy the world's eyewear here in Shonan. 湘南発メガネのセレクトショップです。alain mikli(アランミクリ) 、ic!berlin(アイシーベルリン)、 フォーナインズを中心に、海外一流アイウェアブランドから純国産ブランドまでの多様なフレームを 厳選しています。メガネの他、アクセサリーもデザインと付け心地にこだわり、国内外より手に入れ にくい逸品をセレクトしております。 お客様をより輝かせる最上のアイウェアファッションをご提案します。世界のアイウェアをここ湘 南でお楽しみください。
"Eyewear is the frame of life that shines the wearer." We look for such eyewear. 「メガネはその人を輝かせる人生の額縁なのです」 そのお手伝いが出来るかどうかを感じながらバイイングしており ます。
Address: 2F Dr. Hata Clinic Bldg., 1-1-8 Tachibana, Fujisawa-shi, Kanagawa 251-0024, Japan Tel: +81-466-25-4400 Fax: +81-466-24-8672 Person in Charge: Michiko Hata (Owner) Email: michiko@michiko-eye.com WEB: www.michiko-eye.com/ 住所: 〒251-0024 神奈川県藤沢市橘 1-1-8 Dr.Hata Clinic Bldg. 2F 担当者: 秦 美智子(オーナー)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kanto
theo / BEAUSOLEIL / Anne et Valentin / LINDBERG / Face a Face / Eye'DC / Lafont / BELLINGER / Ørgreen / other Japanese brands, etc...
関東
OPTIC GALLERY K オプティックギャラリーK
23
Opened in 2006 in the good old town, Kamakura, where many fashionable people reside. We have exclusively selected brands with true quality from in and out of Japan, which care for good-quality material and detailed touch. Our concept is to offer stylish eyewear which pulls out the wearers' individuality and adds a fashionable touch that makes people praise it, and this is supported by our customers. We are eager to find unique eyewear that has a presence and can change the look. 2006 年にお洒落な人が多く住む、古都鎌倉にオープンし、昨年 6 周年を迎えました。名前だけの ブランドにはない、本物の良さを伝えたいと、素材やディテールにとことん拘って日本国内外から厳 選したブランドを揃えています。日常の様々な場面でお客様一人ひとりの個性を引き出し、周囲から 誉められるような一味違うお洒落ができる眼鏡を提案することで、多くのお客様から支持されていま す。たくさんのお客様のニーズに応えられるよう、日々存在感のある、変身できる眼鏡を探し続けて います。
There are people who still hesitate to wear glasses. We are looking for frames which can change their thought. We also hope to build a close relationship with designers and sales reps so that we can communicate well and grow together. Looking forward to your appointment request at IOFT 2013.
Address: 1F Komachi Bldg., 1-7-1 Komachi, Kamakura-shi, Kanagawa 248-0006, Japan Tel: +81-467-23-7618 Fax: +81-467-23-7618 Person in Charge: Ryoji Takahashi (Director) Email: mail@optick.jp WEB: www.optick.jp/ Twitter: twitter.com/#!/opticgalleryk 住所: 〒248-0006 神奈川県鎌倉市小町 1-7-1 小町銅ビル 1F 担当者: 髙橋 良治(取締役)
まだまだ眼鏡に苦手意識を持つ方が少なくありません。そんなお 客様の意識を変えられるような、フレームを探しています。もちろ ん、デザイナーや営業の方ともよく話し、お互いが成長し合えるよ うな関係を築きたいと思っています。IOFT のアポイントのご連絡 をお待ちしております。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kanto
Oakley / Rudy Project / zerorh+ / ProDesign Denmark / JAPONISM / BCPC / spec espace, etc...
関東
OPTIC PLOUGH OPTIC PLOUGH
24
"Plough" is an eyewear shop in Kawasaki, Kanagawa prefecture. We strive every day to improve our selection and technique to offer reliable eyewear to our customers. 神奈川県川崎市・新丸子の眼鏡店「プラウ」です。確かなアイウェアを提供させていただくため、 日々セレクトと技術向上に励んでおります。
We are looking for heartfelt items. We hope to find impressive eyewear which enables us to vividly imagine the scenery. ユーザー様の心に残るアイテムを探しております。シーンを鮮や かに思い起こさせてくれる印象深いアイウェアとの出会いを期待 しております。
Address: 1F Stella Shinmaruko, 743-2 Shinmaruko-machi, Nakahara-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 211-0005, Japan Tel: +81-44-742-9507 Person in Charge: Takahito Yumoto (Owner) Email: hokuto@optic-plough.com WEB: www.optic-plough.com 住所: 〒211-0005 神奈川県川崎市中原区新丸子町 743-2 ステラ新丸子 1F 担当者: 湯本 崇士(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kanto
J.F. REY / CAZAL / MYKITA / Lafont, etc...
関東
Optical Shop glasses Yamashita Sommelier メガネソムリエ 山下眼鏡店
25
Our shop is located in Yokohama which became the birthplace of civilization 50 years ago. As people examine the products one by one when choosing their clothes and shoes, we would like our customers to do the same for eyewear, and this is the origin of the shop name "sommelier". We hope that our customers will enjoy the design of the glasses in our relaxing lounge. Our branch is also open in Japan's most famous subculture place, Akihabara, and the "Maid" will help you select the eyewear with their special hospitality. 山下眼鏡店は、50 年ほど前より文化発祥の地であった横浜にあります。洋服や靴を選ぶ際にもひ とつひとつ試着し吟味するように、眼鏡も試しながら選んでいただければとの思いが店名である「ソ ムリエ」の由来にもなっています。店内には、お客様にゆっくりとくつろいでいただきながら眼鏡の デザインを楽しんでいただけるようなラウンジも用意しています。また、支店は最も有名なサブカル チャーの街、秋葉原に位置し、こちらではスタッフのメイド達が特別なおもてなしでお客様をお迎え し、最良のフレームを一緒にお選びします。
We carefully select brands that have distinctive figure and design. We look for exciting products especially with unique design. New transactions are welcome, we are looking forward to having business meetings with you. 際立ったスタイルやデザインのブランドを丁寧にセレクトして います。ユニークでワクワクするようなデザインの製品を探してい ます。新規のお取引も歓迎です。会場での商談を楽しみにしており ます。 Address: 5-57 Sumiyoshi-cho, Naka-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 231-0013, Japan Tel: +81-45-681-0198 Fax: +81-45-633-2103 Person in Charge: Osamu Yamashita (Director) Email: webmaster@3glass.co.jp WEB: www.rakuten.ne.jp/gold/3glass/ 住所: 〒231-0013 神奈川県横浜市中区住吉町 5-57 担当者: 山下 修(取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kanto 関東
OPTICAL VOIR.
Brand List Lafont / Frost / Michel Henau / AKITTO / Grotesque / BELLINGER / LABYRINTH / REAL, etc...
オプチカル ボアール
26
Working in the optical industry for 21 years. With 7 years of experience and lots of new lessons after opening my own shop in 2004, I opened a new shop in 2011. The concept of my shop is to "be comfortable and relaxing" more than "being stylish", and I would like my customers to enjoy selecting eyewear with conversation. In the shop, we also have a gallery space for unique Japanese artists to introduce their products. 業界歴 21 年。2004 年に独立をし 7 年間沢山の事を学び、2011 年新店舗 OPEN。 『スタイリッシ ュなショップ』よりは『居心地の良いショップ』を追求し、物があふれた今だからこそじっくり会話 をし、買い物を楽しんで頂きたいと考えます。また店舗内に貸しギャラリーがあり、日本国内の個性 的な作家陣の発表の場を設けております。
We select brands considering color and style of the brand, distinct design, personality of designer and staff, and whether we can feel encouraged to nurture the brand together, instead of the trend. 流行よりもブランドが持つカラーやスタイル、個性的なデザイン とデザイナーやスタッフの人柄、じっくり育てたいと思えるブラン ドかという点でブランドを選定しています。
Address: 5-1-35 Tomuro, Atsugi-shi, Kanagawa 243-0031, Japan Tel: +81-46-225-1686 Person in Charge: Ken Funatsu (Storekeeper) Email: opt.voir@amber.plala.or.jp WEB: opticalvoir.blog86.fc2.com/ 住所: 〒243-0031 神奈川県厚木市戸室 5-1-35 担当者: 船津 健(店主)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kanto 関東
ORION MEGANE
Brand List ic! berlin / MYKITA / Silhouette / TAG Heuer / KIO YAMATO / O&X NEW YORK / Micedraw Tokyo / MonkeyFlip / Oakley, etc...
オリオンメガネ
27
Opened in 1982 in Tennoudai, ORION MEGANE has nurtured close relationship with local customers for 31 years. To meet the demands of those customers in the suburb who prefer to keep traditions, this shop is not intended to feature only the high-end designers' brands, but keeps traditional items along with some stylish products that I, son of the founder, personally pick up. We go for a community-based shop which also has some cool design eyewear. オリオンメガネは 1982 年から天王台に店を構え、地元の方々にご愛顧いただき 31 年商売させて いただいております。郊外ということもありますし変化を嫌うお客様も多数おられるので、コンセプ ト系ブランドと言われる眼鏡ばかりを揃えているお店ではありません。数年前に父からお店を受け継 ぎ、2 代目の私が従来の眼鏡を置きつつ個人的に気に入った眼鏡を揃えている地元の普通の眼鏡屋さ ん+αなお店です。お店の商品もコンセプト系ブランドが増えつつはありますが、よくある完全にコ ンセプトショップという形は目指しておりません。
We are looking for high-quality products which, at the same time, fit well with Japanese wearers. We wish to meet overseas brands that have beautility and splendid design, without tough business conditions. We hope to have small but long-lasting good business together in the future.
Address: 2-10-7, Tennoudai, Abiko-shi, Chiba 270-1143, Japan Tel: +81-4-7184-8391 Fax: +81-4-7184-8391 Person in Charge: Manabu Hirata (Manager) Email: info@orionmegane.com WEB: www.orionmegane.com 住所: 〒270-1143 千葉県我孫子市天王台 2-10-7 担当者: 平田 学(取締役)
物としての良さが伝わってくる眼鏡を探しています。日本人の顔 に合うフィッティングが出来るかどうかも大事。機能美やデザイン性 に優れた海外ブランドで、条件のハードルが高くないと嬉しいです。 細く長いお付き合いをしていただけるブランドを探しております。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kanto 関東
ponmegane urawa
Brand List Oliver Peoples / Barton Perreira / 3.1 Phillip Lim / ic! berlin / YELLOWS PLUS / CLAYTON FRANKLIN / ayame / beik / tefu, etc...
ポンメガネ浦和店
28
Although the shop is small and only a limited number of frames can be displayed, we select and purchase each and every frame with love and respect. 店内は小さく配置出来る本数も僅かですが一本一本に愛情を持って選別しながら仕入れています。
We evaluate the appropriate balance of uniqueness, functionality and price. We are looking for the design which can not be produced with Japanese sense and taste. Looking forward to new encounters. 独自性、機能性、プライスのバランスを見てブランド導入を判断 してます。日本の感性では生み出すことの出来ないデザインを探し ております。是非よろしくお願いします。
Address: 1F Shinyoudo Bldg., 3-6-9 Takasago, Urawa-ku, Saitama-shi, Saitama 330-0063, Japan Tel: +81-48-762-3919 Fax: +81-48-762-3919 Person in Charge: Bumpei Matsuzawa (Shop Manager) Email: ponmegane-urawa@honey.ocn.ne.jp WEB: ponmegane.cocolog-nifty.com/urawa/ 住所: 〒330-0063 埼玉県さいたま市浦和区高砂 3-6-9 信陽堂ビル1階 担当者: 松沢 文平(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kanto 関東
DJUAL / FLEA / IMA / Putri / LDcomo / Gen / FLAWA JAPAN, etc…
Terasu Megane テラスメガネ
29
Our concept is to offer eyewear that makes a wearer smile. We select brands which provide comfortable, light and strong frames, and whose manufacturers do not sell eyewear at a discount on the Internet. We aim to be a shop that mainly focuses on eye test, fitting and after-sales service. 掛けて笑顔になれるメガネをコンセプト、ブランド選定基準はネットでの値引き販売しない メーカー様、掛けてみて軽くて丈夫なメガネフレーム、当店は目の測定とフィッティング重視 のアフター重視のお店の方向に向っております。
We select brands which are comfortable to wear, have no minimum order quantity, and which we can feel encouraged to cherish and nurture. ゆっくりと大事に育てていけるブランドで、掛け心地が良く ロットが無いブランド。
Address: 2-2-4 Honmachihigashi, Chuo-ku, Saitama-shi, Saitama 338-0003, Japan Tel: +81-48-853-1333 Person in Charge: Koichi Kadota (Owner) mailto:horizonterasu@yahoo.co.jp WEB: www.saitamaterasu.jp/ 住所: 〒338-0003 埼玉県さいたま市中央区本町東 2-2-4 担当者: 門田 浩一(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tokyo 東京
Arcana GLASS HOUSE
Arcana / bernard moyen / CONCEPT Y / ete / FACTORY900 / FRANCOIS PINTON / glossi / JUDITH LEIBER / Julbo / MYKITA / Padma Image / PROPO DESIGN / USH / VOLTE FACE, etc…
アルカナ グラスハウス
30
"Arcana" is derived from the plural form of a Latin word "Arcanam" which means "secret" and "mystery". We are aiming to offer fine products and make our shop a relaxing space like "home", with my 16 years of experience working as a shop manager in Daikanyama. We hope that our customers take time to find favorite eyewear with a cup of tea. アルカナ(Arcana)の語源は「秘密」 「神秘」などを意味するラテン語の Arcanam の複数形で
す。代官山で 16 年間店長を勤めてきた経験を生かし、より良い商品の提供と、 「家」のようにく つろげる空間を目指していきます。ゆっくりとお茶でも飲みながら、お気に入りのメガネを見つ けていただけましたら幸いです。
We look for brands with unique design. 個性的なデザインのブランドを探しています。
Address: ORANGE HOUSE 2-38-14 Okusawa, Setagaya-ku, Tokyo 158-0083, Japan Tel: +81-3-5731-0923 Fax: +81-3-5731-0923 Person in Charge: Tetsuhisa Sadaoka (Owner) E-mail: Contact IOFT Show Management WEB: arcana-eye.com/ 住所: 〒158-0083 東京都世田谷区奥沢 2-38-14 ORANGE HOUSE 担当者: 定岡 徹久(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tokyo
alain mikli / Francis Klein / Jacques Durand / Lafont / Oliver Goldsmith / DITA / Tom Ford, etc...
東京
Beauxyeux Jiyugaoka ボズュー自由が丘
31
Opened in Jiyugaoka, Tokyo, on June 10th, 2006. The name of this shop means "beautiful eyes" in French and the shop was designed with the image of eyewear boutiques in Paris. We showcase selected eyewear from in and out of Japan, and also collect little items such as unique glass cords, cases and accessories directly from overseas. We offer calm and comfortable space to our customers. 東京の自由が丘に 2006 年 6 月 10 日にオープン。店名は美しい目を意味するフランス語で、パリ にあるような眼鏡店をイメージ。国内外のブランドをセレクトし、メガネだけではなく、海外から買 い付けてきた珍しいグラスコード・ケース・アクセサリーなどの小物もあり、ゆっくりと落ち着いた 心地良い空間になっております。
We basically focus on design and high quality for both frames and sunglasses. We aim to convey the right image of international designers with display and explanation, and to send out information to our customers quickly, utilising tools like blogs, twitter and facebook.
Address: 1F Hills Jiyugaoka, 1-16-13 Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokyo 152-0035, Japan Tel: +81-3-5731-6612 Person in Charge: Kazuo Komiyama (Shop Manager) Email: info@beauxyeux.jp WEB: beauxyeux.jp/ 住所: 〒152-0035 東京都目黒区自由が丘 1-16-13 ヒルズ自由が丘 1F 担当者: 小宮山 和夫(店長)
デザイン性と品質の高いフレーム・サングラスが基本的なブラン ド選定のポイントです。海外のデザイナーの方のイメージが伝わる ようなディスプレイ、説明をできるように努力していきたいと思い ます。具体的にはブログ、ツイッタ―、フェイスブックなどのツー ルを活かして素早くお客様に情報発信ができるような環境にして おりますので、最大限に活用していきたいと思います。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
C・C・COUNTRY
Brand List christian roth / CAZAL / DITA / Illesteva / Tom Ford / Viktor & Rolf / Karen Walker / Ray-Ban / SABRE, etc...
シーシーカントリー
32
Founded in 1996 when eyewear was still seen just as an orthotic in Japan, not a fashion item. We focused on sunglasses that are very close to "Mode" as a fashion item, and have been introducing eyewear brands from in and out of Japan that have edgy designs, to those in the fashion industry. Fortunately as a result, we have been recognised as a pioneer of fashion eyewear shops in Japan. We propose an extraordinary eyewear boutique by seeking "Mode" and collecting latest items. 1996 年にサングラスをメインとしたアイウェアショップを原宿にオープン。当時アイウェアは矯 正器具という位置付けで、ファッションアイテムとしては、国内では認識が低い状況でした。当店は、 ファッションアイテムとして、モードと密接しているサングラスに注目し、国内外のエッジの効いた ブランドをセレクトし、ファッション関係者にアプローチしてきました。結果、国内のファッション アイウェアショップのパイオニアとして、広くお客様にアイウェアをファッションアイテムとして、 認識して頂けるようになりました。これからも、モードを意識しつつ、新たなアイテムを取り揃えた 従来にないセレクトショップを提案していきます。
We select eyewear brands that mainly produce sunglasses and have exclusive world-view focused on fashion. We always look for new, creative design and also brands which keep challenging something new. Nowadays we feel vitalisation of eyewear market, as fashion designers have joined in eyewear design and created a whole new and unconventional eyewear. In this stream, we are eager to meet such brands during IOFT.
Address: 3F Laforet-Harajuku, 1-11-6 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001, Japan Tel: +81-3-3478-1193 Fax: +81-3-3478-8035 Person in Charge: Ryo Yamaguchi (Shop Manager) Email: info@c-c-country.com WEB: www.c-c-country.com 住所: 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前 1-11-6 ラフォーレ原宿 3F 担当者: 山口 亮(店長)
サングラスをメインとし、ファッションに特化した独自の世界観 を持ったブランドをセレクトしています。常に新しい独創的なデザ インや新しい事に常にチャレンジしているブランドを探していま す。昨今、ファッションデザイナーが携わって、既存のアイウェア ブランドが発想しないデザインのアイウェアを創り出し、業界が活 性化されている気がしています。そういった流れの中で、アイウェ アブランドが一同に集まる IOFT をとても楽しみにしています。 *The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tokyo 東京
Oliver Goldsmith / Oliver Peoples / EYEVAN 7285 / YELLOWS PLUS / Barton Perreira / ENa / EnaLloid / Tom Ford /
Continuer
Persol / ayame / GLCO / Arumamika / ”12” home made / MASAHIROMARUYAMA / Bobby Sings Standard / ANTIPAST / WOLFGANG PROKSCH / Selima Optique / MYKITA / USH / Meima / Ørgreen / BEAUSOLEIL / REIZ Germany / ByWP / DEROME BRENNER / Michel Henau / Oakley / zerorh+, etc…
コンティニュエ
33
Continuer offers eyewear that can bring hearts from the makers to all the people who are culture conscious. Our main selections are the frames that are trendy from time to time but yet have traditional aspects and would become standard in due course. The main items are glasses and sunglasses, however we expand our selections to jazz and bossa nova CDs, art books, bags, accessories and all sorts of other items in connection with life style. To assist customers with choosing items that fit to their life styles while they enjoy the link of sensibility through communication with our staff at ease in our cozy shop is what Continuer is aiming for. コンティニュエはカルチャーコンシャスな全ての人々に作り手が込めた思いの伝わるアイウェア(眼 鏡)を提案いたします。その時々の時代感をまといながらもトラッドな内面をもつフレームを中心に、 いずれはスタンダードになっていくものをセレクトしています。アイテムは眼鏡とサングラスが中心と なりますが、ライフスタイルとのつながりから、ジャズ・ボサノバなどの CD、Art Book、バッグ、ア クセサリーなど、様々なアイテムへ広がっています。落ち着いた店内でスタッフと気軽にコミュニケー ションしていただき、感性のリンクを楽しみつつ、お客様のスタイルにフィットしたアイテムを選んで いただく、それがコンティニュエの目指すところです。
We expect to see collections with the brand's own style. 「らしさ」のあるコレクションを期待しています。
Address: 1F Calm Ebisu, 2-9-2 Ebisu Minami, Shibuya-ku, Tokyo 150-0022, Japan Tel: +81-3-3792-8978 Person in Charge: Ryohei Kamishima (Shop Manager) Email: info@continuer.jp WEB: continuer.jp/ 住所: 〒150-0022 東京都渋谷区恵比寿南 2-9-2 カルム恵比寿 1F 担当者: 神島 良平(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
decora TOKYO / GLASSES CO., LTD.
Brand List alain mikli / starck eyes / Anne et Valentin / BEAUSOLEIL / Oliver Goldsmith / Lunor / MYKITA / ic! berlin / REIZ / LINDBERG / FLEYE / theo / Michel Henau / Meima / Urband / Oliver Peoples / LOTHO / Barton Perreira / zerorh+ / 999.9 / JAPONISM / YELLOWS PLUS / spec espace / H-FUSION / Arumamika / PROPO DESIGN / CLAYTON FRANKLIN, etc....
デコラトーキョー/(株)グラッシーズ
34
Our shop name, "decora", came from "Deconstruction" and is the main concept of GLASSES CO., LTD. We offer a new sales style called "Counseling-SessionStyle“; opticians counsel and present the best eyewear to match each customer's lifestyle, as has already been adopted in most of the well-established eyewear shops in the West. This requires strong network with eyewear designers and professional knowledge and technique as an authorized optician. Of course we always provide comfort and fine hospitality. decora とは deconstruction(脱構築思想)からの造語です。私たち GLASSES CO., LTD.は日本の 眼鏡店での販売スタイルに新たな常識を定着させ発展させたいと考えています。decora はグローバル な感覚で各カテゴリーのトップブランドを世界中からセレクトします。そして欧米の名店とされる眼鏡 店ではスタンダードであるオプティシャンがお客様のライフスタイルにベストマッチしたアイウェア をカウンセリングしプレゼンテーションする、カウンセリング・セッション・スタイルを構築したいの です。それは従来の眼鏡やサングラス選びのアシストをするだけではなくアイウェアデザイナーとのネ ットワークや認定眼鏡士としてのプロフェショナルな知識と技術により完成します。また眼鏡店であり ながら心地よいホスピタリティを提供するショップでありたいといつも考えています。
We are looking for brands with the highest international standard, or those which have possibilities to be. As it is becoming difficult to discover new brands in this mature market, we look forward to meeting brands with originality and spirit in and out of Japan.
Address: 2F Shin-Marunouchi Bldg., 1-5-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005, Japan Tel: +81-3-3211-3201 Person in Charge: Hiroki Urushibata (decora Shopmanager & Press) Email: decora-tokyo@glasses-co.jp WEB: www.glasses-co.jp 住所: 〒100-0005 東京都千代田区丸の内 1-5-1 新丸ビル 2F 担当者: 漆畑 博紀(デコラ事業部部長&プレス)
世界基準でトップレベルである、またそうなる可能性を秘めてい るブランドを探しています。成熟したマーケットの中で、新規採用 できる新しいブランドを探すのは年々困難になっていきます。マー ケットの枠を超えたオリジナリティのある気骨溢れたブランドを 国内外問わず探しています。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
Brand List theo / J.F. REY / Frost / FLEYE / spec espace / LABYRINTH, etc…
eye wear BifrÖst アイウェア ビヴロス
35
Our goal is to discover a pleasure through eyewear. To enjoy working, getting dressed up, and everyday life. To expand the possibilities of eyewear not only as a "tool to see", but also as an "item to enjoy yourself with". We wish to introduce eyewear as something to make the wearer's life even more joyful and fruitful. 私たちが目指すもの、メガネを通して楽しさを発見すること。仕事を楽しみ、オシャレを楽しみ、 毎日を楽しむ。いつも当たり前のように身につけるメガネを、 「見るための道具」としてだけではな く、 「心を楽しむ」ものとしてその可能性を大きく広げること。使う人の人生を、より楽しく豊かに 演出するアイテムにしたいと考えています。
We wish to introduce eyewear to customers with delight. 楽しくお客様に提案していきたいと思います。
Address: 1-14-22 Miyamachi, Fuchu-shi, Tokyo 183-0023, Japan Tel: +81-42-367-0311 Person in Charge: Sochiro Takahashi (Manager) Email: takahashimegane@ybb.ne.jp WEB: eyetakahashi.com 住所: 〒183-0023 東京都府中市宮町 1-14-22 担当者: 髙橋 聡一郎(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
eyewear MEBIUS
Brand List J.F. REY / Barton Perreira / Francis Klein / BELLINGER / MYKITA / deSIGN MARKUS T / ic! berlin / Jacques Durand / theo / ALEKPAUL / zerorh+ / CONCEPT Y / Urband / BJ Classic / CLAYTON FRANKLIN, etc...
アイウェアメビウス
36
Our shop is located on the 3rd floor where our customers can take their time to select eyewear in a relaxing atmosphere. While offering a great variety of European eyewear, we aim to be a friendly shop which can meet our customers' wide-ranging demands from customisation to maintenance. 3階なので落ち着いてメガネを選んでいただける環境です。ヨーロッパのメガネを多く取り扱って いますが、カスタムメイドや修理まで幅広く対応、フレンドリーなショップを心がけています。
We are willing to start introducing new brands promptly if they can make us feel the new tidal stream of eyewear. We are looking for brands which express the history, culture and national character of their country. 新しいアイウェアの潮流をかんじるようなものなら、すぐにで も。その国の歴史や文化、国民性が現れているようなブランドを探 しています。
Address: 3F Toyama Bldg., 1-20-12 Jinnan, Shibuya-ku, Tokyo 150-0041, Japan Tel: +81-3-5728-2018 Fax: +81-3-5728-2010 Person in Charge: Kayoko Kawae (Manager) Email: natume@eyewearmebius.com WEB: www.eyewearmebius.com www.facebook.com/eyewearmebius 住所: 〒150-0041 東京都渋谷区神南 1-20-12 遠山ビル 3F 担当者: 河江 香代子(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tokyo 東京
Glass Koubou 860 / Glass Koubou 602
Chrome Hearts / Mexx / OWP / TAG Heuer / ProDesign Denmark / Frank Custom / mira schön / EFFECTOR, etc...
glass 工房 860/glass 工房 602
37
Glass Koubou 860 has been in business for 28 years. Our concept is to offer best quality with best price, and we focus on having a good communication and relationship with our customers. We make our original eyewear with exclusive technology as well as dealing with many good brands so that we are able to make our customers enjoy and to meet each and every customer's request. We have 2 shops in Tokyo. glass 工房ハチロクマルは、今年で創業 28 年目に入りました。当店は、 「良い品をより安く」をモ ットーにお客様とのコミュニケーションを大切にしている店です。そして、他店では真似できない技 術でオリジナルメガネの製作をしているのでお客様には楽しみながら飽きることなく店内を見てい ただいております。さらに、当店はお客様からのお願いを決してお断りしないで出せる力を精いっぱ い出し切る店です。現在、GLASS 工房ハチロクマルは都内に 2 店舗(東長崎・西荻窪)にて営業し ております。
Regardless of name recognition, I believe that it is all the opticians' mission to present the beauty and concept of good, unique and high-quality frames to all the customers. Those good frames are welcome particularly from overseas. 有名無名に関係なく、良い品、ユーモアのある品あるいはフレー ムそのものが持つコンセプトをあらゆるお客様にお伝えする事が 業界人としての使命であると思っております。そういう意味で海外 ブランドを率先して導入して行きたいと思っております。 Address: 3-17-8 Nishiogi-kita, Suginami-ku, Tokyo 167-0042, Japan Tel: +81-3-5382-1062 Person in Charge: Hachiro Sato (President) Email: rozy@jg8.so-net.ne.jp WEB: www012.upp.so-net.ne.jp/glass860/ 住所: 〒167-0042 東京都杉並区西荻北 3-17-8 担当者: 佐藤 八郎(代表取締役社長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
Hakkodo
Brand List Lafont / AXEL / Silhouette / noeGo / Rodenstock / CAZAL / Munic Eye Wear / Flair / JACOB JENSEN / MARKUS T / FLEA / GOSH / Pas a pas / G4 Old & New / Gen / Sogen / MASUNAGA / IMA / TURNING / JUJUBEE, etc...
白光堂
38
Our shop offers carefully selected eyewear from in and out of Japan and watch repairing service. Since opening in Nakameguro in 1957, we have been in business for 53 years. Our experienced staff with professional techniques takes care of eyewear/watch services. We also offer fashionable eyewear for kids. We put importance on US-style eye test with advanced technology and comfortable environment, and our experienced staff gives careful consultation to customers' needs. 国内・海外から選び抜いたこだわり眼鏡と時計修理の店です。1957 年に中目黒に設立以来、眼鏡・
時計の専門店として 53 年間営業してまいりました。当店では、眼鏡・時計、それぞれベテランの専 門技術者が応対致します。おしゃれな子供用ファッション眼鏡も取り扱っております。
また、経験豊富な技術者が、先進のテクノロジーの快適な検査環境で米国式の視力測定をおこない、 使用目的・用途を細かくお聞きし、 お客様のご要望にきめ細かくお応えいたします。
Address: 2-16-13 Kamimeguro, Meguro-ku, Tokyo 153-0051, Japan Tel: +81-3-3712-8988 Fax: +81-3-3712-8520 Person in Charge: Taiichi Kumagami (Manager) Email: hakkodo@zf7.so-net.ne.jp WEB: www.nakame-shop.com/hakkodo/ 住所: 〒153-0051 東京都目黒区上目黒 2-16-13 担当者: 熊上 泰一(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
inspiral
Brand List 999.9 / alain mikli / starck eyes / Lafont / ic! berlin / LINDBERG / sios / OGA / Oakley / Rudy Project / Micedraw Tokyo / PROPO DESIGN / ProDesign Denmark / YELLOWS PLUS / Kids, etc...
インスパイラル 成城眼鏡店
39
We aim to be an eyewear shop that many people with different values think of as a "GOOD SHOP" from various aspects such as service, staff, atmosphere, let alone providing comfortable, sturdy, fashionable and unique eyewear. 'Anglo American Eyewear' opened to introduce the British brand in 1987. From then on we have kept introducing variety of foreign designer’s brands. Sold 999.9 in store for the first time in Japan in 1996. Took over Anglo American Eyewear's know-how, carefully selected only top brands and opened 'INSPIRAL' in 2000. These two shops became one in 2004 and newly started as 'INSPIRAL Seijou Eyewear Shop.' 私達は眼鏡店として、「掛けやすい」「丈夫」「おしゃれ」 「個性的」なフレームはもちろん、サービス、 スタッフ、お店の雰囲気、など、様々な面で多くの方に『GOOD SHOP』と感じていただける眼鏡店で有 りたいと考えています。1987 年 5 月、イギリスのブランド「Anglo American Eyewear」を初めて日本
に紹介したことからスタート。その後、海外の様々なハウスブランドを直接買い付けに行き紹介し続けて きました。1996 年にフォーナインズを全国で初めて店頭販売。2000 年 3 月、アングロアメリカンアイウ ェアのノウハウを受け継ぎ厳選した一流のブランドのみを取り揃え「インスパイラル」をオープン。2004 年 7 月に今までの歴史を基に「INSPIRAL 成城眼鏡店」として新たにスタート。
We expect greatly for something new. If we are to introduce a new brand, we will carefully select a brand so that we can confidently convey its view of the world to our customers. We wish to feel the brand's identity and world-view, in addition to design, functionality and quality.
Address: 6-8-8 Seijou, Setagaya-ku, Tokyo 157-0066, Japan Tel: +81-3-3483-0530 Fax: +81-3-3483-5498 Person in Charge: Hideki Haruyama (Representative Director) Email: info@inspiral.jp WEB: www.inspiral.jp/ blog: blog.goo.ne.jp/inspiral 住所: 〒157-0066 東京都世田谷区成城 6-8-8 担当者: 春山 英樹(代表取締役)
新しいものへの期待を持ちつつ、導入するのであれば、そのブラ ンドの世界観を伝えられるようにしっかりと展開していくことを 前提にセレクトを考えています。デザイン・機能・クオリティに加 え、ブランドの独自性や世界観が感じられることを重視します。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
KLEIN EYEWEAR
Brand List Chrome Hearts / Oliver Peoples / Shuron / TAG Heuer / Ray-Ban / Sutro / PARASITE / PROPO DESIGN / 3.1 Phillip Lim / Kirk Originals / Grotesque / SABRE / SUPER / OWL / Vintage, etc...
クラインアイウェア
40
In June 2007, we opened a stand-alone store in Shibuya in order to widely spread how attractive, amusing and life-enriching the eyewear is. We offer a variety of eyewear ranging from traditional US frames to crazy international sunglasses. 2007 年 6 月、メガネの楽しさや面白さ、そしてメガネが人生の質を高めてくれるものであること
を、より多くの人に知ってもらうため渋谷に路面店を OPEN。U.S.A.ブランドを中心としたトラディ ショナルなフレームからクレイジーな海外産サングラスなど幅広く取り扱っております。
"Balance of design, quality and price", "trend", "clear world-view of the brands": We are more than willing to introduce new such brands. Brands from the US and UK are specially welcome. 「デザイン、品質、価格のバランス」 「トレンド感」 「ブランドの 世界観がわかりやい」というポイントを押えたブランドを積極的に 導入していきたいと思っています。特に U.S.A.或いは U.K.ブランド を新規に取扱いたいと考えています。
Address: 1F Oak Village, 35-4 Udagawa-cho, Shibuya-ku, Tokyo 150-0042, Japan Tel: +81-3-5458-8185 Fax: +81-3-5458-8185 Person in Charge: Daisuke Imai (Buyer) Email: klein@eyewearmebius.com WEB: klein-eyewear.com/ 住所: 〒150-0042 東京都渋谷区宇田川町 35-4 オークビレッジ 1F 担当者: 今井 太輔(バイヤー)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
Lunetterie
Brand List alain mikli / Lafont / ProDesign Denmark / GOSH / BCPC / Face Fonts / LineArt CHARMANT / tse tse / Ray-Ban / Lozza / PRADA / Tiffany / Gucci / Marc By Marc Jacobs / JILL STUART, etc...
ルネッテリア
41
"Glasses = Eyewear" We offer a wide range of eyewear collection; from simple frames to design frames, so that we can offer a more enjoyable eye life to our customers. We propose the eyewear not only as a tool to see, but also as fashion accessories that match their lifestyle. 「メガネ=アイウェアー」 日々の視生活をよりもっと楽しんでいただく為に、シンプルなフレー ムからデザイン性豊かなフレームを取り揃え、見るための道具ではなくお客様のライフスタイルに合 わせた、アクセサリーとしてのご提案をしております。
We are looking for new, enjoyable design! 新しく楽しめるデザインを探しています!
Address: 3F LUMINE Ikebukuro, 1-11-1 Nishi Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo 171-0021, Japan Tel: +81-3-5954-8191 Person in Charge: Daisuke Takikawa (Manager) Email: ikebukuro@lunetterie.jp WEB: www.lunetterie.jp 住所: 〒171-0021 東京都豊島区西池袋 1-11-1 ルミネ 3F 担当者: 滝川 大介(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tokyo
Traction Productions / Francis Klein / J.F. REY / BOZ / Face a Face / MYKITA / REIZ / Histoire De Voir / ic! berlin / theo / Frost, etc...
東京
LUNETTES DU JURA リュネット・ジュラ
42
Founded in 1989, we have been exclusively introducing frames and sunglasses, as represented by those made in Jura district in France, that are “made in small ateliers, beautiful and fun, not well known yet in Japan and enjoying various face impressions.” Our policy is to find a perfect “Praised Eyewear” for every customer so they can enjoy their eyewear life. We have 4 shops in Tokyo (Gaien-mae, Omotesando, Roppongi and Shibuya) and 1 in neighboring Kanagawa Prefecture. リュネット・ジュラは 1989 年に創業し、ヨーロッパのメガネの中心的産地であるジュラ地方から 名前を取っています。私たちはジュラ地方のメガネに代表されるような、 『小さなアトリエで作られ た
きれいで楽しく
日本ではまだ知られていない
素顔の雰囲気をどんどん変える』そんなメガネ
やサングラスだけを厳選し、紹介しております。一人ひとりのお客様にぴったりの『ほめられメガネ』 を一緒に探し出すことをモットーに、日々の生活が楽しくなるような素敵なアイウェアを提供してい ます。現在東京都内に 4 店(外苑前、表参道ヒルズ、六本木、渋谷ヒカリエ)と神奈川に 1 店(横 須賀)の計 5 店を展開しています。
In order to offer the best eyewear to each and every customer with different faces and tastes, we always keep our eyes on new brands. Not only the frames themselves, but designer’s characters and brand’s concepts are also very important. We hope to find good partners with whom we can take time to establish a trust relationship and foster their brands together. Looking forward to your appointment request for IOFT 2013!
Address: 2F Omotesando-hills Dojunkan, 4-12-10 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001, Japan Tel: +81-3-3401-3858 Person in Charge: Yoshihiro Kubota (Manager) Email: omotesando-hills@jurajura.com WEB: www.jurajura.jp/ 住所: 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前 4-12-10 表参道ヒルズ同潤館 2 階 担当者: 久保田 良弘(店長)
私たちは、一人ひとり違った顔・表情や好みを持つお客様のため に、常に新しいブランドを探しています。フレームそのものも勿論 ですが、デザイナーの人柄やブランドのコンセプトも含めて、私た ちが大好きになれることが条件の一つです。時間をかけて信頼関係 を築きながら、一緒にブランドを大切に育てていけるようなパート ナーを増やしていきたいと思っています。是非 IOFT 用のアポイン トのご連絡をお待ちしています! *The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
Matoi Optical
Brand List FACTORY900 / Anne et Valentin / theo / spec espace / H-FUSION / BCPC / Jacques Durand / Face a Face / christian roth / Munic Eye Wear / CAZAL / Marc O'Polo / Silhouette / Rodenstock, etc...
纏オプティカル
43
Comfortable and relaxing eyewear boutique in Shimokitazawa. Matoi is a small shop but is full of unique eyewear, as if it's a museum! We take time to help customers choose the best one so that they begin to love the eyewear. We also have a gallery to display pictures & photos of lovely artists. You will feel fun just by looking around the shop. 世田谷区・下北沢1番街にある、ほっこりまったりな眼鏡屋さん。纒は小さなお店ですが、個性的 な眼鏡でいっぱいです。まるで美術館のよう!お客様に眼鏡を好きになってもらえるよう、ゆったり としっかりとお手伝いするお店です。店内では、ステキな作家さんの絵や写真のギャラリーも設置し ています。ぐるりと眺めるだけでも、ほっこり面白いお店。それが纒オプティカルです。
We are looking for brands of eyewear that are beautiful, cool, cute, and comfortable to wear and see. 綺麗で・カッコよくて・可愛くて・掛け心地が良くて・よく見え るアイウェアのブランドを探しています。
Address: 1F Ueki Bldg., 2-34-10 Kitazawa, Setagaya-ku, Tokyo 155-0031, Japan Tel: +81-3-3485-5115 Fax: +81-3-3485-5115 Person in Charge: Gokyo Shimada (Manager) Email: info@matoi.main.jp WEB: matoi.main.jp/index.html 住所: 〒155-0031 東京都世田谷区北沢 2-34-10 植木ビル 1 階 担当者: 島田 剛教(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
OBJ east
Brand List ic! berlin / MYKITA / alain mikli / Ørgreen / Anne et Valentin / Oliver Goldsmith / J.F. REY / BELLINGER / DEROME BRENNER / BOZ / DJUAL / MARKUS T, etc...
オブジェ・イースト
44
Since opening in Kyoto in 1991, we have kept our concept that each customer has their own style and things to enjoy. We are trying to choose eyewear that can make them enjoy wearing it and will be complimented by the people around them. The shop in Ginza opened in 2000 with selected top-brands and original OBJ models. Our shop is designed with Citroen DS (a French classic car) in mind and is filled with feelings of the times for adults. We have 3 shops; Kyoto, Osaka and Tokyo. 1991 年京都店オープン以来
お客様1人1人にスタンスがあり、その人に応じた遊びや環境があ
ると考えています。お客様の身近な人に『いいね』と言ってもらえるもの、お客様自身が楽しんでい ただける眼鏡を提案できるよう心掛けています。銀座店は 2000 年にオープンし、OBJ 自身がプロデ ュースするオリジナルモデル他、選び抜かれた一流アイウエアが揃います。オリジナルモデルは、使 いやすさや耐久性といった機能と快適な視界を確保するためのこだわりを徹底的に追求しています。 大人のための時代感が溢れる眼鏡店です。店内は、フランスの名車シトロエンの DS をイメージして デザインされています。現在、京都店・大阪店・東京店の3店舗で展開しています。
Face is a canvas, we care for eyewear that can make the wearer enjoy it as his/her character and is comfortable to wear. We would like to establish a close partnership with each brand so that we can understand the brand/ designer's concept and we together can communicate the brand's story to our customers. We are open and eager to meet such new overseas brands and designers.
Address: 1F Kobikikan Ginza Bldg., 2-8-9 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-0061, Japan Tel: +81-3-3538-3456 Fax: +81-3-3538-3660 Person in Charge: Kazumasa Yagi (Manager) Email: east@obj.co.jp WEB: www.obj.co.jp 住所: 〒104-0061 東京都中央区銀座 2 丁目 8-9 木挽館銀座ビル 1F 担当者: 八木 数正(店長)
私たちは、顔と言うキャンバスに掛ける眼鏡が個性として楽しんで 頂けるか、またかけ心地の良さもポイントにブランドを選定しており ます。コンセプトやこだわりが伝わるようなブランド、そして私達と 一緒にお客様へブランドのストーリーを伝えられるようなパートナ ーとして新しい海外ブランド増やしていきたいと思います。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tokyo 東京
Occhiali Sanzi
BJ Classic / less than human / LABYRINTH / pLAtOy / QBRICK / GROOVER / GOSH / OWL / MonkeyFlip / Glassick, etc…
オキアリサンジ
45
"Occhiali Sanzi" is an eyewear shop in front of East exit of Ikebukuro station, Tokyo. "Occhiali" means "glasses" in Italian. We select edgy, unique and cool eyewear that has extraordinary design. 東京・池袋東口のメガネ屋 Occhiali Sanzi(オキアリ サンジ)です。 「Occhiali Sanzi」の 「Occhiali」とはイタリア語でメガネという意味です。他では類を見ない、エッジの利いた個性 的でカッコイイデザインのメガネを取り揃えております。
We are trying to expand our brand collection for female customers. We hope to find brands from in and out of Japan that would please them. 女性向けのブランドを広げていきたいと考えていますので、 国内外問わず、女性が喜ぶようないいブランドがあれば導入を 検討したいです。
Address: 1F Sanji Building, 1-3-6 Higashi Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo 170-0014, Japan Tel: +81-3-5960-9051 Person in Charge: Hayato Kato (CEO) mailto:info@sanzi.jp WEB: www.sanzi.jp/ 住所: 〒170-0014 東京都豊島区東池袋 1-3-6 三治ビル 1F 担当者: 加藤 勇人(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
opteria-Glassias
Brand List theo / ic! berlin / Lunor / Ørgreen / Traction Productions / Francis Klein / PARASITE / deSIGN MARKUS T / BELLINGER, etc...
オプテリア グラシアス
46
For 8 and a half years after opening, we have been in pursuit of fun and comfort by integrating fashionable style and function in a high level. Our shop also performs a promotional role for how effective the test of binocular vision is. 開業してから 8 年半、お洒落なファッション性と機能を高レベルで融合し、楽しさと快適さを追求 しています。また、お店は両眼視機能検査の効果の宣伝の舞台にもなっています。
Originality is the one and only criterion for us when selecting a brand. We are very excited to be at IOFT 2013 for a lot of opportunities to encounter unique and creative brands. オリジナリティーがある事、それが唯一のブランド選定基準で す。オリジナリティーのあるブランドとの出会いを楽しみに展示会 に向かいたいと思います。
Address: 1F Senoo Bldg., 1-11-21 Kichijoji Honcho, Musashino-shi, Tokyo 180-0004, Japan Tel: +81-422-21-6755 Fax: +81-422-21-6755 Person in Charge: Jiro Ito (President) Email: opteria-glassias@nifty.com WEB: www.opteria-glassias.jp/ 住所: 〒180-0004 東京都武蔵野市吉祥寺本町 1-11-21 せのおビル 1F 担当者: 伊藤 滋郎(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tokyo
EFFECTOR / Cutler and Gross / Barton Perreira / Tom Ford / THOM BROWNE / Tart Optical / GLCO / alain mikli / Linda Farrow / Viktor & Rolf / 3.1 Phillip Lim / MYKITA / BEAUSOLEIL / LINDBERG / ProDesign Denmark / starck eyes / CAZAL / Chrome Hearts / Eye'DC / Oakley, etc...
東京
OPTICAL TAILOR CRADLE AOYAMA オプティカルテーラー クレイドル 青山店
47
Since the establishment in 1995, our concept has been "to be an optical tailor". We, CRADLE, take pride in our large selection of products from around the world, exquisite originally designed eyewear and courteous user support services. By building close relationships with our customers, we hope to be a "concept store" which introduces special eyewear and a whole new vision of life. 1995 年の創業以来、私たちのコンセプトは常に「眼鏡のテーラー(仕立て屋)になること」です。 私たちクレイドルは、世界中から取り寄せた豊富な品揃え、優れたデザインのオリジナルブランド、 そして親切丁寧なサポートサービスに誇りを持っております。お客様と親密な関係を築くことによっ て、お客様に自慢のメガネと人生に対する新たなビジョンをご提供できるようなコンセプトショップ になれることを願っております。
We attach a high value to brands and designers having attitude to eyewear which we can identify with, as well as delivering quality and design. 品質やデザインはもとより、デザイナーやブランド自体のアイウ ェアに対する姿勢に共感できることを重要だと考えます。
Address: 1F Sumitomo Minamiaoyama Bldg., 5-11-5 Minamiaoyama, Minato-ku, Tokyo 107-0062, Japan Tel: +81-3 ー 6418 ー 0577 Fax: +81-3-6419-7998 Person in Charge: Mitsunori Natsume (President) Email: info@cradle.ne.jp WEB: www.cradle.ne.jp/ 住所: 〒107-0062 東京都港区南青山 5-11-5 住友南青山ビル 1F 担当者: 夏目 光教(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
Opticien Loyd
Brand List J.F. REY / BOZ / Robert Marc / Anne et Valentin / BEAUSOLEIL / Cutler and Gross / Jacques Durand / Oliver Goldsmith / MOSCOT / Persol / ic! berlin / MYKITA / GLCO / l.a.Eyeworks, etc…
オプティシァン ロイド
48
Opened in 1985 in Harajuku, Tokyo under the concept of "offering the eyewear in season". Back then, there were not so many variations of designs and colours. However, since the beginning, we have taken eyewear not only as a visual correction tool but also as a fashion item for self-expression. In order to help customers choose the one to match their character, we keep selecting brands that follow the trend and meet our customers' needs at the same time. オプティシァン ロイドは『旬なメガネの提供』というコンセプトのもと 1985 年、東京・原宿に 誕生しました。まだデザイン・カラーのバリエーションが少なかった当時よりメガネを視力矯正器具 としてだけでなく自己表現の為のファッションアイテムとして、使う人の個性で自由に選んで頂ける 様、流行を追随しつつも顧客から発信されるニーズをしっかりつかみ、その要求を満たせる商品ライ ンナップをセレクトし続けております。
When selecting a brand, we believe that feelings and freshness are the most important. We wish to communicate with various international brands, both old and new, bring in their plans and news produced by their sense and creativity, and maintain our cooperation with manufactures.
Address: 2F FARM, 4-26-35 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001, Japan Tel: +81-3-3423-0505 Fax: +81-3-3423-2339 Person in Charge: Toyoaki Namiki (President) Email: info@loyd.co.jp WEB: www.loyd.co.jp 住所: 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前 4-26-35 FARM2F 担当者: 並木 豊明(代表取締役社長)
ブランドセレクトにおいて感性と鮮度こそ重要であり、私共は新 旧問わずより多くの海外ブランドと交流を持ち、その豊かな感性と 自由な発想力より生み出される企画や NEWS を積極的に取り入れ ながら作り手との共存の姿勢を維持していきたいと常々考えてお ります。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
POKER FACE
Brand List Orobianco / 999.9 / Oliver Peoples / Oakley / JAPONISM / ic! berlin / DITA / alain mikli / theo / starck eyes / Ray-Ban / Oliver Goldsmith / Taihachiroukinsei / Tom Ford / Ørgreen, etc...
ポーカーフェイス
49
The first "POKER FACE" shop opened in Shibuya, Tokyo in 1990. We select frames by our own standards from domestic and foreign house brands to original products. We have been promoting eyewear's fascination as a fashion item, by creating unique original models and sending out exclusive information. With 26 shops in Japan, we focus on 'style' and 'quality' regardless of age and gender, and keep making new suggestions to those who are into lifestyle fashion. 1990 年、東京・渋谷に「POKER FACE」1 号店をオープン。国内外のハウスブランドからオリジ ナル・プロダクツまで、独自の基準でフレームをセレクト。個性的なオリジナル商品の開発、独自の 情報発信などを通して、ファッションアイテムとしての眼鏡の魅力をいち早く提案して参りました。 現在では全国に 26 店舗を展開。年齢・性別を問わず『スタイル』 『クオリティ』にこだわり、ラ イフスタイル・ファッションに関心の高い人達へ向け、新たな提案を続けています。
We select brands based on excellence in design, quality and functionality, appropriate price, secure support and maintenance systems. デザイン・品質・機能性に優れ、価格が適切であること。サポー ト体制・メンテナンス体制が整っていることを基準にブランドを選 定しています。
Address: 10F Shibuya First Place, 8-16 Shinsen-cho, Shibuya-ku, Tokyo 150-0045, Japan Tel: +81-3-5428-2631 Fax: +81-3-3476-8751 Person in Charge: Yusuke Saito (NEUVE A CO., LTD. Eyewear Division) Email: y-saito@neuve-a.com WEB: www.pokerface-web.com 住所: 〒150-0045 東京都渋谷区神泉町 8-16 渋谷ファーストプレイス 10F 担当者: 斉藤 雄介(株式会社ヌーヴ・エイアイウェア事業部商品担当)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
POLICE/Lunetterie Sunglass
Brand List Police / Oakley / Ray-Ban / DITA / CAZAL / Carrera / CHANEL / Chloe / Christian Dior / Gucci / Marc Jacobs / PRADA / Miu Miu / Tom Ford / Armani / BVLGARI / COACH / Max Mara / alain mikli / FACTORY900 / YELLOWS PLUS, etc...
ポリス/ルネッテリア サングラス
50
On April 13, 2012, "Lunetterie", proposer of eyewear as a fashion, opened the first select shop in Japan specialised in sunglasses! Our shop has the largest selection of the Italian brand "POLICE" in Japan, and also collects sunglasses carefully selected from across the world. ファッションとしてのアイウェアを提案する「Lunetterie」が 2012 年 4 月 13 日にオープンした 日本初のサングラス専門セレクトショップ! イタリアブランドの「POLICE」を日本一多く取り揃え、更に世界各国より選りすぐりのサングラ スを集めました。
We would like to positively bring in the goods which cannot be easily seen in other shops. We wish to have a magnificent collection of all the sunglasses in the world, and are always interested in new brands. 他ではなかなか見る事の出来ないような商品をも積極的に扱っ ていきたいと思います。世界中のサングラスが当店に来ていただけ ればご覧いただけるようなマニアックな品揃えをいたしたく、新規 のブランドにも常に興味を持っています。
Address: 2F Palette Town Venus Fort, 1-3-15 Aomi, Koto-ku, Tokyo 135-0064, Japan Tel: +81-3-3599-2001 Fax: +81-3-3599-2001 Person in Charge: Kensuke Komoto (Shop Manager) Email: odaiba@lunetterie.jp WEB: www.lunetterie.jp/ 住所: 〒135-0064 東京都江東区青海 1-3-15 パレットタウンヴィーナスフォート 2F 担当者: 河本 賢介(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tokyo 東京
powerspex BOSTON パワースペックス
J.F. REY / BOZ / Francis Klein / ProDesign Denmark / BELLINGER / Ørgreen / Face a Face / l.a.Eyeworks / Rudy Project / BEAUSOLEIL, etc...
ボストン
51
28 years ago, "powerspex BOSTON" was founded in Koenji where there are many shopping districts, used clothes shops and select shops. The shop name "power spex" is a coined term which means "uplifting eyewear." We select and introduce eyewear that cheers up wearers and gives joyful changes to their expressions and moods. Our customers take their time and enjoy selecting eyewear in this warm, hand-made wooden decorations and displays. 「パワースペックス ボストン」はいくつもの商店街と古着やセレクトショップが点在する高円寺 で創業を始め、今年で 28 年になります。店名である「power spex」とは「元気が出るメガネ」と 言う意味を込めた造語で、メガネをかける人に元気をくれるような、表情や気分に楽しい変化をくれ るようなメガネをたくさん集めご紹介しております。スタッフお手製の木のぬくもりが感じられる店 内で、のんびり楽しくメガネを選んで頂いております。
The point is if the eyewear is uplifting and makes wearers happy or not. We specially care about frame colors. 掛ける人の気持ちを盛り上げ元気をくれるメガネかどうかを重 要視し、フレームの色使いは特に厳選しています。
Address: 4-24-11 Koenji Minami, Suginami-ku, Tokyo 166-0003, Japan Tel: +81-3-3318-1527 Person in Charge: Shigehiro Fujii (Manager) Email: boston@powerspex.com WEB: www.powerspex.com 住所: 〒166-0003 東京都杉並区高円寺南 4-24-11 担当者: 藤井 重博(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Tokyo 東京
Sanpoudou
Brand List deSIGN MARKUS T / ic! berlin / Jacques Durand / 999.9 / Kazuo Kawasaki / CONCEPT Y / Rudy Project / zerorh+ / 7eye, etc...
三邦堂
52
Established in 1964, we have been trying hard to offer comfortable eyesight for customers. After conducting German-style examination, we suggest unique, stress-free eyewear by combining lenses tailored to the intended use and frames that express distinctive features of each costumer. 2min. walk from Shinjuku Station. We have received good reputation for responding to our customers' request, and aim to provide functional, comfortable eyewear with good design. 創業 1964 年、お客様にとって快適な視力を提供する事に努力を惜しまず、真摯に向き合ってきま した。ドイツ式検査を採用し視機能の分析後、使用目的に合わせたカスタムレンズとお客様の個性を 引き出すフレーム等を組み合せ、ストレスフリー(快適)で個性あふれるメガネを提案させて頂いて おります。新宿駅から 2 分の好立地紀伊國屋書店ビル 1 階の中にあり雨に濡れず来られます。お客 様の要望をしっかり反映する接客には定評があり、機能、デザイン、掛け心地のよさを基準にしたサ ービスを目指している為、初めての人でも安心です。
We select unique frames based on function, design and comfortable fit. 機能、デザイン、掛け心地のよさを基準に個性あふれるフレーム を選定してます。
Address: 1F Kinokuniya Shoten Bldg., 3-17-7 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0022, Japan Tel: +81-3-3352-5624 Fax: +81-3-3352-5624 Person in Charge: Kazuhito Takeyama (Candidate of Shop Manager) Email: sanpoudou-555@view.ocn.ne.jp WEB: www.sanpoudou.com 住所: 〒160-0022 東京都新宿区新宿 3-17-7 紀伊國屋書店ビル 1 階 担当者: 武山 和人(店長候補)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Tokyo
BEAUSOLEIL / Lafont / Oliver Peoples / Oliver Goldsmith / spec espace / FACTORY900 / Chrome Hearts / Frency & Mercury / Meima / Eye'DC, etc...
東京
STRUT ストラット
53
Our concept is, as in the shop name, to offer mature eyewear which makes the wearer feel like strutting around. We try to make our boutique a relaxing space so that all our customers can take time to choose "The One" for them. 「気取ってかける大人の眼鏡」を基本コンセプトとし、じっくりと自分の1本をお選びいただける 空間作りを心がけています。
We are looking for eyewear brands with stylish and high class designs which provide wearers satisfaction. 素直にカッコよく、ステイタス感を感じるブランドを探してい ます。
Address: 1F, 1-14-21 Higashi, Kunitachi-shi, Tokyo 186-0002, Japan Tel: +81-42-843-5701 Fax: +81-42-843-5702 Person in Charge: Kinya Sumikawa (Owner) Email: sumikawa@strut-esp.jp WEB: www.strut-esp.com/ 住所: 〒186-0002 東京都国立市東 1-14-21 1F 担当者: 澄川 欣也(オーナー)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Chubu 中部
Bello-Ottica
Oliver Goldsmith / FACTORY900 / Oliver Peoples / Frost / YELLOWS PLUS / Jacques Durand / spec espace / JAPONISM / ByWP / KAMURO / CLAYTON FRANKLIN / Perfect Number / Frency & Mercury / BCPC / RIDOL / ZPARTS / Fascino Ribelle, etc…
ベロオッティカ
54
We select high-quality products which only a limited number of shops can deal with, and propose "new style" of eyewear that matches each user's "stage" to pull out their individuality. We help customers find the best eyewear which they can use at ease by coordinating with their fashion style, offering visual correction to fit their living environment, and adjusting for comfortable fit. 取扱店舗を絞られたクオリティーの高い作品を取り揃え、ユーザーの個性をより引き出せる「ステ ージ」に合わせた「新しいスタイル」の Eye wear を提案しています。Fashion style に合わせたコ ーディネート、個々の生活環境に合わせた視力補正の提案、締め付けの少なく、下がらない快適な掛 け具合調整により安心してご使用いただける best な眼鏡作りをお手伝いいたします。
We look for unique eyewear which can be made only by the designer. そのデザイナーさんにしか造れないような、個性的なデザインの メガネを探しています。
Address: 1F Sugihara Building, 2-19 Nagahata-cho, Gifu-shi, Gifu 500-8177, Japan Tel: +81-58-265-1890 Person in Charge: Tatsuhisa Furuta (Manager) mailto:bello-ottica@s4.dion.ne.jp WEB: www.k2.dion.ne.jp/~b-ottica/ 住所: 〒500-8177 岐阜県岐阜市長旗町 2-19 スギハラビル 1F 担当者: 古田 達久(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Chubu 中部
Eclat optique
Brand List Oliver Goldsmith / WOLFGANG PROKSCH / Face a Face / Ørgreen / Frost / Monoqool / ByWP / YELLOWS PLUS / spec espace / AKITTO, etc...
エクラオプティーク
55
"Eclat Optique" = You will shine more brightly with the eyewear. We care for "I like this!", and select eyewear that is stylish but blends into daily life, senses the times but is not swayed by trends, and becomes a standard later on. We friendly communicate with customers in our relaxing shop and help customers choose the best one that suits their style. Qualified optician takes care of eye test and fitting. 「Eclat optique」=その眼鏡を身に着ける事によって、貴方はよりいっそう輝く。 『何かイイね』 を大切に、格好良いが日常に溶け込んでいること、その時の時代を感じながらも流行に左右されない 普遍性に併せ、後にスタンダードになっていくものをセレクトしています。落ち着いた店内の中で気 軽にコミュニケーションをとりながらお客様のスタイルに合った眼鏡を選ぶお手伝いをしています。 大切な視力検査やフィッティングは SS 級認定眼鏡士がいるので安心です。
We are always looking for "something new" that we haven't known yet. It is very important for us to have a strong relationship with brands to share the passion of the manufacturers. 今はまだ知らない「新しい何か」を常に探しています。作り手の思 いが伝わるようなブランドとショップの関係を大事にしています。
Address: 1F Shin Anjo Bldg., 1-1-5 Imaike-cho, Anjo-shi, Aichi 446-0071, Japan Tel: +81-566-98-8611 Fax: +81-566-98-8611 Person in Charge: Junji Matsuzawa (Manager) Email: matsujun@eclat-opt.com WEB: www.eclat-opt.com 住所: 〒446-0071 愛知県安城市今池町 1 丁目 1-5 新安城ビル 1F 担当者: 松澤 純嗣(店主)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Chubu 中部
EYEPROTECTION EYE CUE
Brand List Oakley / Rudy Project / zerorh+ / 7eye / DITA / LINDBERG / BLaC / alain mikli / 999.9 / spec espace / GROOVER / ZEAL / ozniS, etc...
アイプロテクション EYE CUE
56
Our lenses are tailored for each customer's eyesight and intended use. Professional staff will take time and make a perfect fit for customers. 個々の視力と使用目的に合わせてレンズを設計・製造。専門スタッフが時間をかけてお客様に完璧 にフィットするように作り上げていきます。
We carefully select brands that provide reliable products with unique design, functionality and good after-sales service/repair. 機能的でデザインに個性があり、修理やパーツなどのアフターケ アにおいてもお客様に安心してお使い頂けるブランドを厳選して います。
Address: 2F Bus Center Bldg., 1-6-1 Bandai, Chuo-ku, Niigata-shi, Niigata 950-0088, Japan Tel: +81-25-243-4420 Fax: +81-25-243-4420 Person in Charge: Hidetoshi Oiwa (Manager) Email: info@eyecue.jp WEB: www.eyecue.jp 住所: 〒950-0088 新潟県新潟市中央区万代 1-6-1 バスセンタービル 2F 担当者: 大岩 秀年(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Chubu 中部
Glas Hutte
CONCEPT Y / JAPONISM / ic! berlin / spec espace / AKITTO / J.F. REY / FreudenHaus / BCPC / BOZ / KAMURO / Lafont / Face a Face / ProDesign Denmark / Munic Eye Wear / Rudy Project / ZEAL / BUNNY WALK / CAZAL / A'rossvy / ESS, etc…
グラスヒュッテ
57
"Glas Hutte" means "glass factory" in German, or "Glas" means "glasses" and "Hutte" means "hut", and also is the place that actually exists in the south of Dresden, Saxony in the former East Germany. Saxony is the region that produces high-level artifact in Germany, including "Meissen" famous for ceramic ware and "Zeiss" world famous lens manufacturer. We named our shop "Glas Hutte" with a passion of "Offering truly fine products" to protect our customers' eyes, not just seeking fashionable eyewear. 「Glas Hutte」この名はドイツ語で「ガラス工場」または、グラスは「メガネ」ヒュッテは「小屋」 といった意味になりますが、旧東ドイツのザクセン州ドレスデンの南に実在する地名でもあります。 グラスヒュッテ市のあるザクセン州は、陶磁器で有名な「マイセン」 、世界的に有名なレンズメーカ ー「ツアイス」など極めて技術レベルの高い工芸品を生産するドイツ有数の地方です。精密機械の伝 統を育んだ美しい都市でもあります。私たちもこの名にあやかり、単にお洒落だけを探求するメガネ 店で終わることなくお客様の大切な目をお守りする仕事であることを肝に銘じ「本当に良いものを提 供させて頂きたい」と言う気持ちでお客様をお迎えしております。
Since most of the brands are swayed by trends lately, we look for new products that have futuristic designs and higher-grade fashionable frames. We are looking forward to your proposal of the products which are rarely seen especially in Tokai area. We hope to promote the brands together.
Address: 3-6-19 Nishiki, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 460-0003, Japan Tel: +81-52-962-8008 Person in Charge: Tadashi Ueda (Owner) mailto:info@glashutte.jp WEB: www.glashutte.jp/ 住所: 〒460-0003 愛知県名古屋市中区錦 3 丁目 6-19 担当者: 上田 唯司(オーナー)
今はどのブランドも時代に左右された商品ばかりなので斬新な デザインや他とは違ったワンランク上のオシャレなフレームなど 新しい商品を探しています。特にこの東海地方では扱いが少ない商 品ならなおさら提案していただきたいです。一緒にブランドを広め れたらなと思います。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Chubu
AKITTO / Anne et Valentin / BOZ / Face a Face / Face Fonts / FLEYE / J.F. REY / KAMURO / MYKITA / KEI SUGIMOTO, etc…
中部
GLASS JOY メガネ グラスジョイ
58
Our staff select variety of designers' frames from all over the world to help customers enjoy wearing eyewear. We have a wide range of eyewear, such as frames made in our home town, Sabae, unique European brands which only our shop offers in Fukui, and reasonable products. We aim to provide comfortable and suitable eyewear to our customers by offering thorough fitting and eye test. 眼鏡をかける事がお客様の「楽しみ」の一つとなるように、幅広いデザインのフレームをスタッフ が世界中からセレクトしております。地元・鯖江のフレームはもちろん福井では当店にしかない個性 的なヨーロッパブランドや、お求めやすいリーズナブルな商品など、豊富な品揃えにてお迎え致しま す。 また、かけ具合の調整・視力測定など一つ一つを丁寧に行い、常にお客様が快適で適正な眼鏡をお 使い頂けるように心がけております。
We are trying to expand our brand collection for female customers. We look for new and fashionable brands that would please them. 女性向けのブランドを強化していきたいと思っています。女性が 喜ぶような新しいファッショナブルなブランドを探しています。
Address: 2F AOSSA, 1-4-1 Teyose, Fukui-shi, Fukui 910-0858, Japan Tel: +81-776-27-3616 Fax: +81-776-27-3616 Person in Charge: Keisuke Ujihara (Buyer) mailto:megane@glass-joy.jp WEB: glass-joy.jp/ 住所: 〒910-0858 福井県福井市手寄 1 丁目 4-1 AOSSA(アオッサ)2F 担当者: 氏原 圭介(仕入れ担当)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Chubu
Ann et Valentin / Robert Marc / Lunor / ic! berlin / Oliver Goldsmith / Lafont / Freudenhaus / Oliver Peoples / La Loop / JAPONISM, etc…
中部
ma dignité Eyewear Boutique マディニテ・アイウェアブティック
59
Our shop is located on the 2nd floor of Act Tower, a landmark tower for Hamamatsu, 3min walk from Hamamatsu station, 1.5 hours from Tokyo by bullet train. In the classic style shop, there are 1200 eyewear collected from across the world under the theme of "elegance". Our eyewear concierge helps customers choose the best one that fits their lifestyle. Our unique "counseling-select style" has a good reputation both from local customers and those across the country. マディニテ・アイウェアブティックは、首都圏から西へ、新幹線で約 1 時間半の静岡県浜松市に在り、
最寄りの浜松駅からは徒歩 3 分とアクセスの良い、浜松市のランドマークタワーである、アクトタワー 内の 2 階に店舗を構えています。クラシックな佇まいの店内には、世界中からエレガンスを基準に集め
られたアイウェアが約 1200 本並び、その中から、グラスコンシェルジュが、お客様のライフスタイル に合う最適な一本を導きだすお手伝いをさせていただいています。カウンセリングを重視し、アイウェ アをセレクトするという独自のスタイルで、地元のみならず全国のお客様に定評があります。
Although we need to be very cautious when bringing in a new brand, we are more than willing to do so if it goes perfectly with our concept. We value elegant, sparkling and tough eyewear in respect of designer, craftsman and brand story. Something genuine is something eternal. Products, shop, service and technique together have impressed our customers. We look forward to encountering brands we can build the history together with.
Address: 2F Act Plaza, 111-2 Itaya-machi, Naka-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka 430-7702, Japan Tel: +81-53-459-1300 Fax: +81-53-451-0021 Person in Charge: Yoshiko Yamamoto (glass concierge) Email: fresh@hirocon-net.jp WEB: www.park-ave.jp/madignite/ Facebook: www.facebook.com/madignite 住所: 〒430-7702 静岡県浜松市中区板屋町 111-2 アクトプラザ 2F 担当者: 山本 喜子(グラス コンシェルジュ)
新規ブランド導入には大変慎重ですが、マディニテにふさわしい商 品と一致すれば、新規ブランド導入に意欲的です。デザイナー、作り 手、ブランドストーリーに於いて、エレガントであり、きらめいて活 気があり、タフであることを基準にしています。本物は、永遠です。 商品・店舗・接客・技術が共鳴して、お客様に感動を戴いています。 一緒に歴史を築いて行けるブランドとの出合いが楽しみです。 *The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Chubu 中部
megane Craft
Brand List Oakley / Rudy Project / zerorh+ / NIKE / adidas / J.F. REY / Lafont / Ørgreen / MARKUS T / FLEYE / KAMURO / LABYRINTH / Zenka / CAZAL / Kazuo Kawasaki / EnaLloid / KEI SUGIMOTO / RIDOL / Dress Code / Ayumi, etc...
めがね Craft
60
Our shop collects a variety of designers' eyewear worldwide which are loved by celebrities. As well, we offer our private brand "ZIZEL" with silver decor and various sport sunglasses including Oakley, the world top athletes' favourite. We are specialised in putting prescription lenses into sport sunglasses. 有名人、著名人が愛用する世界のデザイナーズメガネを豊富に取り揃えております。また、シルバ ー装飾をあしらったプライベートブランド『ZIZEL』を手がけ、世界のトップアスリートが愛用する オークリーをはじめとする各種スポーツサングラスの正規ディーラーであり、スポーツサングラスを 度付きカスタマイズする事に特化したショップです。
We wish to sort out, specialise and enrich the current list of brands. 現、取り扱いブランドの選別と特化、強化をしたいと思っています。
Address: 3-25-10 Aoyama, Handa-shi, Aichi 475-0836, Japan Tel: +81-569-23-0141 Fax: +81-569-23-0131 Person in Charge: Ryuichi Sakai (Representative) Email: info@optcraft.jp WEB: www.optcraft.jp 住所: 〒475-0836 愛知県半田市青山 3-25-10 担当者: 酒井 龍一(店主)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Chubu 中部
MEGANE NO SUGIKATA
Brand List Anne et Valentin / götti / KIO YAMATO / LINDBERG / MYKITA / O&X NEW YORK / Oakley / Oliver Peoples / Pas a pas / ProDesign Denmark / Ray-Ban / YELLOWS PLUS, etc…
メガネの杉方
61
Our eyewear boutique is in Sekigahara which is known as a historic battlefield in Gifu. We select a variety of eyewear brands from in and out of Japan. There are three qualified opticians in our shop, so that we can help customers find the best prescription lenses by offering complete eye test with our technique, experience and equipment. 古戦場の町関ヶ原にある眼鏡店です。国内外のブランドのアイウェアを幅広く取り揃えておりま す。また、当店には SS 級認定眼鏡士が 2 人、SSS 級認定眼鏡士が 1 人在籍しております。技術、 経験、設備という土台のもとに、お客様の視力をチェックし、適切なレンズ選びをお手伝いします。
We are looking for good frames whose quality is apparent at a glance. We hope to find brands that are excellent in total balance, such as high-quality materials, easy fitting, good after-sales service and unique history of brands. ひとめ見ただけで、品質の良さがわかるようなメガネフレーム を探しています。高品質な素材はもちろん、フィッティングのし 易さ、アフターサービスの体制、ブランドヒストリーなどトータ ルバランスが優れているブランドをお待ちしています。 Address: 3599-1 Sekigahara, Sekigahara-cho, Fuwa-gun, Gifu 503-1501, Japan Tel: +81-584-43-0809 Fax: +81-584-43-1697 Person in Charge: Kenji Sugikata (Owner) mailto:megane_sugikata@gray.plala.or.jp WEB: megane-sugikata.com/ 住所: 〒503-1501 岐阜県不破郡関ヶ原町関ヶ原 3599-1 担当者: 杉方 健二(店主)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Chubu 中部
OPTICAL GALLERY HATTA
Brand List DITA / Oliver Peoples / Oliver Goldsmith / alain mikli / Tart Optical / ic! berlin / REIZ / Traction Productions, etc…
メガネギャラリーはった
62
Under the theme of "communicating the pleasure and fascination of wearing an eyewear", we select frames from all over the world. We aim at collecting "one-of-a-kind" items for everything inside our shop. I myself take care of exterior, display and interior decoration as an art, and produce a unique artistic space. 『メガネをかける楽しさ、魅力を伝えたい』をコンセプトに掲げ世界中からセレクトしています。 ショップ内全てにおいて“ここにしかないもの”を目指しています。外観、ディスプレイ、インテリ アをオブジェとして私自身が手がけオリジナリティ溢れるアートな空間を演出しています。
Eyewear is not only for visual correction but also for developing our characters and bringing out a new aspect of ourselves. We always wish to offer our customers artistic and functional eyewear as a fashion item, and are eager to introduce new attractive frames positively.
Address: 539 Nakacho, Moroe-machi, Kanazawa-shi, Ishikawa 920-0016, Japan Tel: +81-76-237-5728 Fax: +81-76-237-6477 Person in Charge: Nobu Hatta (CEO) Email: info@hatta-optical.com WEB: www.hatta-optical.com 住所: 〒920-0016 石川県金沢市諸江町中丁 539 担当者: 八多 信(代表取締役)
視力矯正はもちろん、個性を研ぎ澄ませ自分の新たな一面を引き 出してくれるアイウェア。審美性機能性を兼ね備えたアイウェアを ファッションアイテムとしての側面を重視してお客様に提案して いきたいと常に思い、魅力あるフレームは積極的に取引したいと思 っています。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Chubu 中部
OPTICAL TAILOR CRADLE MEIEKI SHOP
EFFECTOR / alain mikli / BEAUSOLEIL / Barton Perreira / Cerf Bois / Chrome Hearts / Cutler and Gross / DITA / ic! berlin / MYKITA / Oakley / Persol / Ray-Ban / Viktor & Rolf / BJ Classic / Frency & Mercury / QBRICK / SHU-KUMEDA, etc...
オプティカルテイラー クレイドル 名駅店
63
Opened in 2006 in Meitetsu Department Store Men's Building. Although the building targets male customers, we also have many female visitors. Easy access from various stations and free parking. 名鉄百貨店メンズ館で、2006 年から営業しています。メンズ館内にありますが、女性のお客様も 多いですので、お気軽にご来店下さい。JR、近鉄、名鉄どの駅からでも近く、雨の日でもぬれずにお 越しいただけます。契約駐車場のご用意もありますので、是非お越し下さい。
We are looking for brands with originality which can produce quality eyewear. Good after-sales service is also important. オリジナリティがあり、クオリティの高い物作りのできるブラン ドを求めています。またアフターケアがしっかりしていることも重 要な要素と考えています。
Address: 1F Meitetsu Department Store Men's Bldg., 1-2-1 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya-shi, Aichi 450-0002, Japan Tel: +81-52-585-7944 Person in Charge: Fumitaka Yasuo (Shop Manager) Email: info@cradle.ne.jp WEB: www.cradle.ne.jp/ 住所: 〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅 1-2-1 名鉄百貨店メンズ館 1F 担当者: 安尾 文孝(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Chubu 中部
Southern=infinity
Brand List J.F. REY / Traction Productions / Face a Face / Ørgreen / KAMURO / LABYRINTH / less than human, etc...
3X3=∞
64
We insist on "clear vision + nice appearance = eyewear coordinates". We wish our customers to enjoy wearing beautiful frames comfortably with clearer view. We don't like eyewear with "predictable" design. 「見え方+観られ方=メガネコーディネート」にこだわるメガネ屋、より快適な見え方のメガネを より楽しく美しく掛けてもらいたい。ありきたりなデザインのメガネは嫌いです。
We don't need retro and classical style frames. Looking for modern, avant-garde designs. レトロ、クラシックスタイルはいらない。前衛的でアバンギャル ドなデザインを求む。
Address: 1F 2nd Ameyoko Bldg., 3-14-43 Oosu, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 460-0011, Japan Tel: +81-52-252-5281 Person in Charge: Hideki Yokoi (President) Email: opto3x3@zas.att.ne.jp WEB: home.att.ne.jp/red/3X3infinity/index.html 住所: 〒460-0011 愛知県名古屋市中区大須 3-14-43 第 2 アメ横ビル 1F 担当者: 横井 英樹(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Chubu 中部
VERGENCE
Oliver Peoples / Traction Productions / theo / Lunor / 999.9 / STAFFAN PREUTZ DESIGN / LINDBERG, etc…
ヴァージェンス
65
With a concept of "Let's enjoy eyewear more!", VERGENCE was established in 1997. We select wonderful eyewear from in and out of Japan, and are trying to offer the best one which pulls out the wearers' individuality and makes them enjoy getting dressed up. “もっとメガネを楽しみましょう”をコンセプトに 1997 年にオープンしました。メガネを掛ける ことによりお客様の個性をより引き立てオシャレを楽しんでいただけるような素敵なアイウェアを 国内外から取り揃えて提案させていただいています。
In order to offer the best eyewear to our customers, we are always looking for new brands. We hope to enjoy and sympathize with not only the eyewear design but also the brand concept, together with the brands. お客様のためにより素敵なアイウェアを提案できるように常に 新しいブランドを探し求めています。アイウェアのデザインだけで なく、ブランドコンセプト等も含めて一緒に共感し楽しんでいけた らいいと思っています。
Address: 3-22-6 Sakae, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 460-0008, Japan Tel: +81-52-264-7003 Fax: +81-52-264-4685 Person in Charge: Toshihiro Nagata (Manager) mailto:vergence1997@lake.ocn.ne.jp WEB: www.vergence.co.jp 住所: 〒460-0008 愛知県名古屋市中区栄 3-22-6 担当者: 永田 稔博(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
Café & Glasses studio NEUE
Brand List Lafont / Urband / FLEYE / AKITTO / zerorh+ / Rudy Project / ZEAL / USH / DJUAL / Seacret Remedy / less than human, etc...
喫茶&メガネ工房ノイエ
66
Opened on Feb. 10th, 2006, our shop is an eyewear boutique with a cafe adjoined. To erase the image that eyewear shops are not easily accessible, we have been trying to make eyewear as familiar as having a cup of tea. We select brands with a condition that we can imagine our customers' face with their eyewear. 2006 年 2 月 10 日にオープン。喫茶店を併設した眼鏡屋です。メガネ屋は入りにくいというイメ ージを失くすため、お茶を飲むのと同じくらいの簡単さで、そこにメガネがあるということを目指し ています。ブランド選定基準はメガネ自体を見て、お客様の顔が浮かぶかどうかです。
We wish to meet eyewear brands, both from in and out of Japan, that we can confidently recommend to our customers. 日本製・海外製問わず、お客様に自信をもってアピールできるブ ランドと出会えたら、と思ってます。
Address: 888-3 Higashi Futami, Futami-cho, Akashi-shi, Hyogo 674-0092, Japan Tel: +81-78-949-1039 Person in Charge: Koji Shibuya (Executive President) Email: shibuya@avit.jp WEB: www.avit.jp/glass/ 住所: 〒674-0092 兵庫県明石市二見町東二見 888-3 担当者: 渋谷 孝二(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
Celavie Yoshikawa
Brand List Lafont / LABYRINTH / AKITTO / KAMURO / JAPONISM / BCPC / Ayumi / REAL, etc...
有限会社セラヴィ・ヨシカワ
67
51 years in business in Sakurai, Nara prefecture. Currently we select eyewear which is solely produced for Japanese customers. Through hearty communication, we wish to introduce our customers an eyewear that can express the wearers' personality and help them find new charm in themselves. A pleasant life together with customers, this is the origin of our shop name, C'est la vie = Such is life. 奈良の桜井で創業 52 年。現在<日本人のために>作り出されたアイウェアを取り扱っています。 自分らしさという個性を<表現>し、新しい魅力を<発見>してもらう作品を、しっかりとお客様と 向き合っておすすめしたい・・・これが当店の大切にしている想いであり、そんなお客様と<楽しい> 人生を共にするのが、セラヴィ=「これが人生だ」の由来でもあります。
Unique character of overseas brands means a lot to the "future" of our shop, in order to offer heart-throbbing eyewear to our customers. We look forward to encountering overseas brands which cares for Japanese customers in addition to unique design.
Address: 1007-15 Odono, Sakurai-shi, Nara 633-0062, Japan Tel: +81-744-42-7105 Fax: +81-744-42-4174 Person in Charge: Naohisa Yoshikawa (CEO) Email: info@celavie-y.jp WEB: www.celavie-y.jp/ 住所: 〒633-0062 奈良県桜井市粟殿 1007-15 担当者: 吉川 直久(代表取締役社長)
掛けている自分に<ときめく>メガネをおすすめするのに、海外 ブランド特有の雰囲気は、 「当店のこれから」にとても意味があり ます。単なるデザインだけではなく、<日本人のために>と考えて くださっているブランドとの出会いを期待しております。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kinki 近畿
Child glasses specialty store NEUE KIDS
Lafont / ProDesign Denmark / FLEYE / adidas / REC SPECS / AMIPARIS / Kooki / PLAMATIC / SlenD / Comoframe, etc...
こどもメガネ専門店 ノイエ・キッズ
68
The first kids' eyewear shop in Hyogo. In our shop, orthoptist, optician and ophthalmologist work together with primary importance on the eye health, and this enables high quality service that other shops cannot offer. 兵庫県初のこどもメガネの専門店です。目の健康を第一に考え、視能訓練士・認定眼鏡士・眼科専 門医が相互に協力しあうことで、他店には真似のできない”質の高いサービス”を提供できる体制を 整えています。
We believe that even children love the design and coloring of overseas brands that cannot be created by Japanese brands. 日本製ではカバーできないデザイン、カラーリングは大人だけで はなく、お子様においても欲されているところだと思います。
Address: 3F Aspia Akashi Minami-kan, 6-1 Higashi Nakano-cho, Akashi-shi, Hyogo 673-0886, Japan Tel: +81-78-962-5039 Person in Charge: Koji Shibuya (Executive President) Email: shibuya@avit.jp WEB: www.avit.jp/kids/ 住所: 〒673-0886 兵庫県明石市東仲ノ町 6-1 アスピア明石南館 3 階 担当者: 渋谷 孝二(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
G.B.Gafas OSAKA horie
Brand List MOSCOT / Savile Row / Shuron / Cutler and Gross / Oliver Goldsmith / Anne et Valentin / MYKITA / Selima / YELLOWS PLUS / spec espace / H-FUSION, etc...
G.B.Gafas OSAKA horie
69
The concept of G.B.Gafas is to, with adaptable sensitivity, mix up the culture which reflects the times, to create a "mode eyewear" and to stimulate the uninspiring market. G.B.Gafas は時代を反映するカルチャーをミックスアップできる柔軟な感性でモードアイウェア をクリエイトし、退屈なマーケットを刺激することをコンセプトにしています。
We are looking for brands which consider eyewear as a culture and can create one-of-a-kind interpretation of the world. 眼鏡をカルチャーとしてとらえ独自の世界観を出せるブランド を探したいです。
Address: 1-14-18 Minami Horie, Nishi-ku, Osaka-shi, Osaka 550-0015, Japan Tel: +81-6-4395-5709 Person in Charge: Katsuaki Shinmura (Sales Manager) Email: gafas-horie@glasses-co.jp WEB: www.glasses-co.jp 住所: 〒550-0015 大阪府大阪市西区南堀江 1-14-18 担当者: 新村 勝昭(営業部長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kinki
Ørgreen / BEAUSOLEIL / theo / KAMURO / LABYRINTH / PROPO DESIGN / HIERO HOUSE / FLEA / Ayumi / manager's handmade eyewear, etc...
近畿
GLASS FITTER SASADA グラスフィッターササダ
70
Opened in 2009 aiming to be an authentic-oriented eyewear boutique. We launched an "Eyewear-Beauty Project" in collaboration with makeup artists and stylists. We wish to select brands which have firm design concept, design the eyewear with the fittings in mind, and above all, are trustworthy. 本物志向の眼鏡セレクトショップを目指し 2009 年オープン。メイクアップアーティストやスタイ リストとのコラボ企画「メガネ美人花計画」も立ち上げました。ブランドの選定基準はデザインコン セプトがブレないこと、フィッティングを想定してデザインされていること、そして何より信頼でき るかどうかです。
Attractive eyewear has a great influence on customers' life. We are looking for dream-inspiring brands that we can talk passionately about. 魅力ある商品はお客様の人生を大きく左右します。お客様に夢を 与え導いてくれるブランド、熱く語れるブランドの登場を希望しま す。
Address: 1-10-1 Keyakidai, Sanda-shi, Hyogo 669-1321, Japan Tel: +81-79-563-7060 Person in Charge: Yuji Tokunaga (Manager) Email: info@glassfitter-s.com WEB: glassfitter-s.com 住所: 〒669-1321 兵庫県三田市けやき台 1-10-1 担当者: 徳永 裕司(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
Brand List BEAUSOLEIL / Eye'DC / REIZ / MARKUS T / Flair / OWP, etc...
HOW HOW
71
We made the work space open to customers so that they can see how we put lenses into frames. We love cute eyewear and also put a high value on techniques. お客様に作業の様子がよく見える様に加工場をオ-プンにしました。かわいいメガネが大好きです が、技術も大事にしております。
We are looking for lovely eyewear. とにかくカワイイめがねを探しています。
Address: 1-12-15 Tezukayama, Abeno-ku, Osaka-shi, Osaka 545-0037, Japan Tel: +81-6-4398-4050 Fax: +81-6-4398-4050 Person in Charge: Hidenobu Hashimoto (Owner) Email: how@mbg.nifty.com WEB: www.howhow.biz 住所: 〒545-0037 大阪府大阪市阿倍野区帝塚山 1-12-15 担当者: 橋本 秀信(経営者)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
KOBE MEGANE
Brand List Oliver Goldsmith / ic! berlin / theo / DEROME BRENNER / FLEYE / FreudenHaus / Ørgreen / MARKUS T / ProDesign Denmark / ByWP / 999.9 / JAPONISM / BCPC / GLOSS-EYES / Micedraw Tokyo / AKITTO / EnaLloid, etc…
神戸メガネ
72
A big eyewear boutique in a town surrounded by nature. We have a great amount of eyewear which can satisfy any needs, and our staff with over 10 years of experience will welcome customers. We wish to have business with those who have a strong will to bring about breakthrough to the optical industry from a new angle. We do not care about awards and reputations. We hope to find good partners that can become our basis and have a long-term relationship in the equal position. 大自然に囲まれた街にある大きな総合店。どんな提案にも応える数量を誇り、10 年以上のキャリ アを持ったスタッフがお客様をお迎えしています。アイウェア業界を、新たな切り口で現状を打破す る意志を持っていらっしゃる方。私達は受賞歴、風評等は重視しません。弊社にとってベーシック(基 盤)となり得るメーカー様と同じ立場で長くお取引を出来る事を希望しております。
We expect international brands a totally different point of view from Japanese. What we are surprised at is their little ingenuity. We are currently interested in brands which focus on their own, unique design and mechanism apart from the trend. If we can grow up together with such brands, it will be a great encounter for us.
Address: 355-42 Tobera, Toyooka-shi, Hyogo 668-0065, Japan Tel: +81-796-23-6647 Fax: +81-796-24-4001 Person in Charge: Takuma Okamoto (Buyer) Email: info@kobemegane.com WEB: www.kobemegane.com/index.php 住所: 〒668-0065 兵庫県豊岡市戸牧 355-42 担当者: 岡本 拓馬(バイヤー)
海外ブランド様に求めるのは、日本人とは全く違った視点です。 私達が驚くのはそんなちょっとした頭のヒネリ方。現在弊社が求め ているのはトレンドから少し離れて、自らのデザインや機構を重視 するブランド様です。そして、同じ目線で共に成長出来ればこれほ ど嬉しい出会いは無いと思っております。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kinki
Chrome Hearts / alain mikli / 999.9 / J.F. REY / PARASITE / CAZAL / Tom Ford / CHANEL / Oliver Peoples, etc…
近畿
kolme kyoto コルメ キョート
73
We are a creative eyewear boutique, which delivers comfort and a little extraordinary experiences to customers. We wish to help customers with "permanent collections"; To enjoy eyewear in their own way, without swimming against the swift current of the time, without being carried away. Many scenes to come in the future. The eyewear completes fashion coordination. To put various memories into each eyewear. kolme kyoto は安らぎと少しのワクワクした非日常を体験できるクリエイティブなアイウェアシ ョップです。速い時代の流れに逆らわず、決して流されず。自らの流れに任せてアイウェアをたのし む。これから出会うであろうたくさんのシーン。アイウェアでトータルコーディネートを完成させる。 そしてそれぞれのアイウェアにたくさんのおもいでを。kolme kyoto はそんなパーマネントコレク ションのお手伝いをします。
While there are plenty of frames with various designs in our world today, we are looking for frames that express the designers' passion vividly, not the ones only following the fashion trends. 色んなデザインのフレームが世の中に溢れている中で、流行なの で作っているとかじゃ無く、デザイナーの思いがしっかりと伝わっ てくるデザインのフレームを探しています。
Address: 1F Planesia Rokkaku Yanagibaba, 400-1 Idutsuya-cho, Nakagyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto 604-8113 Tel: +81-75-254-8655 Fax: +81-75-254-8716 Person in Charge: Kazuki Sugita (Store Manager) Email: info@kolme.jp WEB: www.kolme.jp/ 住所: 〒604-8113 京都府京都市中京区井筒屋町 400-1 プラネシア六角柳馬場 1F 担当者: 杉田 和喜(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kinki
theo / Lunor / FreudenHaus / Lafont / Francis Klein / 999.9 / JAPONISM / BCPC / FLEA, etc...
近畿
Lune et Lune Kyoto Japan ルネェルネ 京都店
74
Our shop has been established as a shop for European designers' frame since the opening 27 years ago. We are an eyewear boutique which showcases eyewear that makes customers feel the European esprit and gives a joy from just watching, as in a gallery. 27 年前にオープンして以来、一貫してヨーロピアンデザイナーズフレームの店として定着してき ました。ヨーロッパのエスプリを感じさせる、見ているだけで楽しくなるメガネをギャラリー感覚で お届けする眼鏡店です。
By collecting eyewear from vintage frame to new coming designer's latest frames, we hope that our customers can find their best fit and comfortable designs. ビンテージフレームから新進デザイナーの新作まで揃えて、 それぞれの人が掛けていて一番落ち着くデザインのメガネを お客様に見つけて頂きたいと思っています。
Address: 112-6 Jodoji Nishidacho, Sakyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto 606-8417, Japan Tel: +81-75-752-1010 Fax: +81-75-752-1011 Person in Charge: Takanori Hosomi (Manager) Email: lunelune@cd6.so-net.ne.jp WEB: www.lune-et-lune.jp 住所: 〒606-8417 京都府京都市左京区浄土寺西田町 112-6 担当者: 細見 貴徳(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kinki
theo / Lunor / FreudenHaus / Lafont / Francis Klein / 999.9 / JAPONISM / BCPC / FLEA, etc...
近畿
Lune et Lune Osaka Japan ルネェルネ 大阪店
75
Our shop has been established as a shop for European designers' frame since the opening 27 years ago. We are an eyewear boutique which showcases eyewear that makes customers feel the European esprit and gives a joy from just watching, as in a gallery. 27 年前にオープンして以来一貫してヨーロピアンデザイナーズフレームの店として定着してきま した。ヨーロッパのエスプリを感じさせる、見ているだけで楽しくなるメガネをギャラリー感覚でお 届けする眼鏡店です。
By collecting eyewear from vintage frame to new coming designer's latest frames, we hope that our customers can find their best fit and comfortable designs. ビンテージフレームから新進デザイナーの新作まで揃えて、 それぞれの人が掛けていて一番落ち着くデザインのメガネを お客様に見つけて頂きたいと思っています。
Address: 3-10-13 Higashikouri, Hirakata-shi, Osaka 573-0075, Japan Tel: +81-72-852-1001 Person in Charge: Atsuko Murai (Manager) Email: lunelune@cd6.so-net.ne.jp WEB: www.lune-et-lune.jp 住所: 〒573-0075 大阪府枚方市東香里 3 丁目 10-13 担当者: 村井 厚子(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
OBJ
Brand List obj water / alain mikli / CAZAL / Chrome Hearts / DITA / DEROME BRENNER / EFFECTOR / Frency & Mercury / ic! berlin / Oakley / Oliver Goldsmith / Oliver Peoples / MYKITA / starck eyes / Tom Ford / Tart Optical / zerorh+ / 999.9, etc...
オブジェ
76
Opened in 1991 when there was no "eyewear boutique" in Japan yet. Since then, we have kept our concept that each customer has their own style and things to enjoy. We are trying to choose eyewear that can make them enjoy wearing it and will be complimented by the people around them. This shop is designed in the motif of an Italian classic boat and offers comfortable space to select eyewear. In 2008, the building won the outdoor ad award in Kyoto city. We have 3 shops; Kyoto, Osaka and Tokyo. 1991 年、日本にまだアイウェアショップという業態がなかった頃、OBJ の出発点となる京都店を 北白川の地にオープンしました。以来
お客様1人1人にスタンスがあり、その人に応じた遊びや環
境があると考えています。お客様の身近な人に『いいね』と言ってもらえるものやお客様自身が楽し んでいただける眼鏡を提案できるよう心掛けています。店内は、イタリアのクラッシックボートをモ チーフに、快適にゆったりと眼鏡を選んでいただけます。2008 年 12 月には、OBJ の店舗外観が京 都市優良屋外広告物賞の優秀賞を受賞しました。 現在、京都店・大阪店・東京店の3店舗で展開しています。
Face is a canvas, we care for eyewear that can make the wearer enjoy it as his/her character and is comfortable to wear. We would like to establish a close partnership with each brand so that we can understand the brand/ designer's concept and we together can communicate the brand's story to our customers. We are open and eager to meet such new overseas brands and designers.
Address: 1F Heights Shirakawa, 2-2 Noda-cho, Ichijoji, Sakyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto 606-8165, Japan Tel: +81-75-711-6109 Person in Charge: Kunikado Ryushima (General Manager) Email: info@obj.co.jp WEB: www.obj.co.jp 住所: 〒606-8165 京都府京都市左京区一乗寺野田町 2-2 ハイツ白川 1F 担当者: 柳島 邦門(店長)
私たちは、顔と言うキャンバスに掛ける眼鏡が個性として楽しんで 頂けるか、またかけ心地の良さもポイントにブランドを選定しており ます。コンセプトやこだわりが伝わるようなブランド、そして私達と 一緒にお客様へブランドのストーリーを伝えられるようなパートナ ーとして新しい海外ブランド増やしていきたいと思います。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
OBJ osaka
Brand List obj water / alain mikli / CAZAL / Tart Optical / Chrome Hearts / DITA / DEROME BRENNER / EFFECTOR / Frency & Mercury / ic! berlin / Oakley / Oliver Goldsmith / Oliver Peoples / MYKITA / starck eyes / Tom Ford / zerorh+ / 999.9 / Barton Perreira / Lunor / Jacques Durand, etc...
オブジェ・大阪
77
Opened in Nov. 2008 as the third OBJ shop, with sunglasses collection on the 1st floor and salon space on the 2nd floor where carefully-selected frames are beautifully displayed. We are trying to choose eyewear that can make them enjoy wearing it and will be complimented by the people around them. OBJ meets Osaka's history and creates a "new eyewear shop story". Our shop is designed in the motif of US local airport and the supersonic airliner "Concorde". We have 3 shops; Kyoto, Osaka and Tokyo. OBJ の第 3 番目の店舗として 2008 年 11 月にオープン。1F は、サングラス専門フロア、2F は、 サロン風のゆったりした眼鏡の空間が広がり、こだわりの眼鏡が美しくディスプレイされている。ま た、お客様の身近な人に『いいね』と言ってもらえるものやお客様自身が楽しんでいただける眼鏡を 提案できるよう心掛けています。大阪店は 2008 年にオープンし、 「大阪の時空」 「歴史の延長線上に あるこの地のこの瞬間」と、OBJ が出会うことによってスタートする「新たなる眼鏡屋の物語」だと 考えています。店内は、80 年代のアメリカのローカル空港と超音速旅客機「コンコルド」をモチー フにしています。現在、京都店・大阪店・東京店の 3 店舗で展開しています。
Face is a canvas, we care for eyewear that can make the wearer enjoy it as his/her character and is comfortable to wear. We would like to establish a close partnership with each brand so that we can understand the brand/ designer's concept and we together can communicate the brand's story to our customers. We are open and eager to meet such new overseas brands and designers.
Address: 1-9-14 Kitahorie, Nishi-ku, Osaka-shi, Osaka 550-0014, Japan Tel: +81-6-6533-0066 Person in Charge: Kazuma Yoshimi (Manager) Email: osaka@obj.co.jp WEB: www.obj.co.jp 住所: 〒550-0014 大阪府大阪市西区北堀江 1-9-14 担当者: 吉見 宗真(店長)
私たちは、顔と言うキャンバスに掛ける眼鏡が個性として楽しんで 頂けるか、またかけ心地の良さもポイントにブランドを選定しており ます。コンセプトやこだわりが伝わるようなブランド、そして私達と 一緒にお客様へブランドのストーリーを伝えられるようなパートナ ーとして新しい海外ブランド増やしていきたいと思います。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
oogley raconter
Brand List theo / FreudenHaus / Lafont / ONKEL / Kirk Originals / factory900 / 999.9, etc…
オーグリーラコンテ
78
~Think about your style by yourself~ In 1986 oogley opened to introduce eyewear that will invite such questions: "Where did you get that?". In 2004, we renewed the shop as oogley raconter. Leaving the image of 100-year-old house, we designed the new shop as a one-of-a-kind, futuristic shop in Kyoto with an open-minded atmosphere. We wish to help customers who would not imitate others, would not be influenced by crowds of magazine pictures and are determined to "choose their style by themselves". ~自分のスタイルは、自分自身で考える~ 1986 年、 「それ、どこで買ったの?」と聞かれるようなグラスを紹介していこうと、御幸町御池と いう静かな町でオーグリーの物語は始まりました。2004 年、オーグリーラコンテとして生まれ変わっ た建物は、築 100 年の町家のイメージを残しつつ、今、よくある閉鎖的な町家ショップではなく、今 までにない、開放的な次世代の京都のショップとして提案が出来るように、全面リニューアルされまし た。決して人の模倣はせず、乱立する情報雑誌の写真に流されることなく、「自分のスタイルは自分自 身で考える」 そう思っているお客様を微力ながらお手伝いする店でありたいと思っています。
We are always looking for good brands. 常に良いブランドを探しています。
Address: Gokomachi-dori Oike-agaru, Nakagyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto 604-0941, Japan Tel: +81-75-231-0901 Fax: +81-75-231-0901 Person in Charge: Hitoshi Mori (Owner) Email: oogley@meix-net.or.jp WEB: oogley.jp/ 住所: 〒604-0941 京都府京都市中京区御幸町通御池上ル 担当者: 森 仁(店主)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
rosita
Brand List theo / FreudenHaus / Lafont / KAMURO / FLEYE / BOZ / VOLTE FACE / 999.9, etc…
ロジータ
79
-Making your encounter with eyewear specialRosita opened in 1993 as a sister shop of oogley raconter, and is the first eyewear boutique for female in Japan. We renewed our shop in 2006. Outside the shop window there is a 5-meter mirror that reflects people strolling around the town, just like watching a scene from drama... Inside the broad shop, a variety of attractive frames are waiting for female customers. -メガネと貴女の出会いを、すばらしいものに-
オーグリーラコンテの姉妹店です。オーグリーのスタートの 7 年後、1993 年、日本で初めての女
性専門の眼鏡店としてオープンしたロジータが、2006 年 11 月に 14 年ぶりにリニューアルしまし
た。柱が突き出たショーウインドウに取り付けられた長さ 5mのミラーが、街中をそぞろ歩く人の姿 を映し出し、思わずドラマのワンシーンを見ているような想いに……。そして広くなった店内には今 までにもまして心をひきつけるグラス達が、女性のお客様をお待ちしております。
We are always looking for good brands. 常に良いブランドを探しています。
Address: Nishi-kita-kado, Sanjo Fuyacho, Nakagyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto 604-8082, Japan Tel: +81-75-212-0096 Person in Charge: Hitoshi Mori (Owner) Email: oogley@meix-net.or.jp WEB: oogley.jp/ 住所: 〒604-8082 京都府京都市中京区三条麩屋町西北角 担当者: 森 仁(店主)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kinki 近畿
TANAKA NAMBA CITY
Brand List Oliver Peoples / ic! berlin / MYKITA / J.F. REY / BOZ / PARASITE / Ørgreen / Paul Smith / FLEYE / AKITTO / 999.9 / JAPONISM / FACTORY900 / BJ Classic / Frency & Mercury / KAMURO / BCPC / Micedraw Tokyo / PROPO DESIGN, etc...
メガネのタナカ なんば CITY 店
80
Recently the word "eyewear" came to stay as it is taken as a fashion item and even as a personality. By expecting this situation, g.g. opened in 1998 as a shop coordinating eyewear with fashion. As a pioneer, we must continue to offer total coordination to enjoy eyewear and enrich their lifestyle. Eyewear fashion to eyewear culture. g.g. strives to become a shop to relate with your rich and varied life. 近年、メガネはファッションアイテムとして、また個性として捉えられ、アイウェアという言葉が 定着してきました。g.g.は 1998 年、この時代を予測し、ファッションに合わせたアイウェアをコー ディネートするショップとして誕生しました。時代の先駆者として、これからしなければならないこ と。それは、アイウェアを楽しむためのトータルコーディネートを提案し続け、ライフスタイルを豊 かにしてゆくこと。アイウェアファッションからアイウェアカルチャーへ。g.g.[ジージー]は、あな たの「豊かな人生」と関係できるショップを目指しています。
We are looking forward to encountering with wonderful eyewear which excels the current import brands. We expect a lot to overseas brands with new designs, functions and structures that are new to Japan market. 現在取扱いのあるインポートブランドを超える、素晴らしいアイ ウェアとの出会いを楽しみにしております。日本市場にはまだ届い ていない新たなデザインや機能、構造など、海外ブランドならでは のアイウェアを期待しています。
Address: B2F, 5-1-60 Namba, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka 542-0076, Japan Tel: +81-6-6644-2543 Fax: +81-6-6635-5883 Person in Charge: Naoya Miura (Store Manager) Email: namba@tanaka-megane.co.jp WEB: www.gg-circle.com/ 住所: 〒542-0076 大阪府大阪市中央区難波 5-1-60 B2F 担当者: 三浦 直也(副店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kinki
FLEYE / KAMURO / spec espace / YELLOWS PLUS / BCPC / Ayumi, etc...
近畿
Tateyama Optical タテヤマ眼鏡店
81
"Change your life with eyewear" is our concept. We believe that eyewear is one of the very important fashion items. By choosing the eyewear to match the clothes and hairstyle, we can enjoy the fashion even more. As well, choosing suitable lenses and power for the life environment is essential. We take time to help customers find the best one and offer hearty consultation for "eyewear for fashion" and "lenses for living". ~私たちの考え~
『メガネ選びで人生が変わる』
メガネは重要なファッションアイテムのひとつです。洋服や髪型などで掛けるメガネもコーディネ イトすると、ひとつ上のファッションが楽しめます。生活環境に合った眼鏡度数、レンズ選びにもこ だわっています。当店ではお客様が納得して頂けるまでお付き合いし、アドバイスさせて頂きます。 「メガネの着こなし」 「生活の為のレンズ選び」そんな大切なメガネ選びをスタッフが心を込めてお 手伝いしているお店です。
We are looking for eyewear that can make our customers happy. お客様に喜んでもらえるようなアイウェアを探しています。
Address: 7-54-103 Makita-cho, Takatsuki-shi, Osaka 569-0855, Japan Tel: +81-72-695-7875 Fax: +81-72-695-7875 Person in Charge: Hajime Tateyama (Manager) Email: t-opt@h.zaq.jp WEB: www.t-opt.net/ blog: blog.t-opt.net/ 住所: 〒569-0855 大阪府高槻市牧田町 7-54-103 担当者: 健山 はじめ(店主)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kinki 近畿
XI glasses
Anne Valerie Hash / benner / BOZ / BlackFlys / ByWP / Bally / CAZAL / EYE3 / ISSON / Infinity / J.F. REY / KATA / Lafont / Miss Sixty / Munic Eye Wear / MARNI / Michael Kors / Martin & Martin / Ørgreen / Onbeat / PARASITE / ROBERT RUDGER / Spy / SABRE / Traction Productions / Viktor & Rolf / VANNI, etc...
イレヴングラッシーズ
82
We are an eyewear boutique in downtown Osaka. In addition to frames and sunglasses selected from all over the world, we also have more than 1000 antique and vintage frames. At the studio in our shop, we take care of remake and repair. 大阪ミナミ、北堀江の眼鏡店「XI glasses(イレヴングラッシーズ)」です。国内外からセレクトし たメガネ・サングラスはもちろん、1000 本以上のアンティーク(ヴィンテージ)を揃え、店内工房 ではリメイク、修理など何でもやっています。
We are looking for unique, intriguing brands. 面白くて変わったブランドを探しています。
Address: 1F Orchid Square Kitahorie, 1-17-23 Kitahorie, Nishi-ku, Osaka-shi, Osaka 550-0014, Japan Tel: +81-6-6531-9311 Fax: +81-6-6531-9311 Person in Charge: Masataka Nishida (Owner) Email: info@xi-glasses.com WEB: www.xi-glasses.com/ 住所: 〒550-0014 大阪府大阪市西区北堀江 1-17-23 オーキッドスクエア北堀江 1F 担当者: 西田 正毅(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kinki
FLEYE / Munic Eye Wear / CAZAL / AKITTO / LABYRINTH / Perfect Number / Silhouette / Flair / Ray-Ban, etc...
近畿
Yasunori ヤスノリ眼鏡店
83
Thanks to our customers, we have been in business for more than 50 years. We are open to welcome any customers anytime. We are striving to change the idea against glasses from "tools must-be-worn with no choice" to "want-to-wear fashion item" by offering various frame designs. お客様のおかげで 50 年以上営業を続けてきました。いつでも気軽にご来店いただけるよう心がけ ています。お客様にとって「仕方なく掛ける道具」という考え方から掛けたくなるような「ファッシ ョンアイテムの一つ」という意識に変えていただけるフレームデザインの提案をしていきたいと思っ ています。
In order to strongly recommend the eyewear to customers, we look for a piece of work that touches our heart in the first place, from both Japan and overseas. We slowly develop our selection. We visit Tokyo with high expectation to meet fascinating pieces of work every year. Our focus is on high quality, distinctive and creative design.
Address: 5-6-14 Daido, Tennoji-ku, Osaka-shi, Osaka 543-0052, Japan Tel: +81-6-6779-5713 Fax: +81-6-6771-9045 Person in Charge: Hideki Yasunori (CEO) Email: 8.yasunori.8@ares.eonet.ne.jp WEB: www.eonet.ne.jp/~yas-site/ 住所: 〒543-0052 大阪府大阪市天王寺区大道 5-6-14 担当者: 康乗 秀紀(代表取締役)
お客様に強力にお勧めできるよう、まず自分たちが惚れる作品を国 内国外問わず求めています。今後もゆっくりと探していこうと思いま す。そのため東京には毎年、魅力ある作品との出会いを期待して向か います。高品質で、他にはない独創的なデザインを期待します。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Chugoku 中国
Eyewear Kairos
Brand List alain mikli / Anne et Valentin / theo / Oliver Peoples / Robert Marc / ic! berlin / MYKITA / Oliver Goldsmith / The Spectacle / OGA / STAFFAN PREUTZ DESIGN / Ørgreen / REIZ / Gold & Wood / LINDBERG / J.F. REY, etc...
アイウェアカイロス
84
Long-established eyewear shop in business for 53 years. "Eyewear is an art and a culture" is our concept and we select eyewear which closely reflects the heart of the manufacturers. We set up our shop name meaning "Fateful encounter" and "Moment" in Greek, with the passion for customers to discover their new self by meeting with a memorable eyewear. 創業 53 年の老舗眼鏡店。 「眼鏡はアートであり文化である」をコンセプトに作り手が見え、感じ られる作品を中心にセレクト。運命の出会い、一瞬を意味するギリシャ語を店名に掲げ、良い眼鏡と の出会いによって新しい自分を発見して欲しいとの思いを込めてセレクトショップへ。
We hope to meet such an eyewear as incredible piece of art which expresses designer's thoughts and stories. 作り手やストーリーの感じられる素晴らしい作品と呼べる眼鏡 との出逢いを期待します。
Address: 1-9-44 Omote-cho, Kita-ku, Okayama-shi, Okayama 700-0822, Japan Tel: +81-86-235-9111 Fax: +81-86-235-9444 Person in Charge: Kazuki Inohara (Manager) Email: mail@eyewear-kairos.com WEB: eyewear-kairos.com 住所: 〒700-0822 岡山県岡山市北区表町 1-9-44 担当者: 猪原 和樹(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Chugoku 中国
Eyewear Select Shop EYE'S ARENA
Robert Marc / Anne et Valentin / ic! berlin / YELLOWS PLUS / J.F. REY / zerorh+ / LINDBERG / Monoqool / La Loop, etc…
アイズアリーナ
85
Established in January, 2007, with a passion to offer fashionable eyewear and share the pleasure with our customers. We have been in business to this date thanks to warm supports from our customers and the people around us. We hope to help customers have fun in their busy everyday lives by choosing the eyewear which they truly love together with them. 創業は 2007 年 1 月。今まで眼鏡店に勤めて感じたこと、「もっとオシャレなメガネを扱ってお客 様と喜びを分かち合いたい」 との願いを実現するべく危なっかしく創業しましたが、お客様と周り の方の暖かなご支援により今日にいたります。ほんとに気に入ったメガネを一緒に探して、大変な毎 日を少しでも楽しく乗り切っていただければと思っています。
We look for brands with not only good design, but also high functionality, and above all, which would please our customers. デザインだけではなく高い機能性があり、なによりもお客様に喜 んでいただけるようなブランドを探しています。
Address: 171-2 Takasuka, Kurashiki-shi, Okayama 710-0021, Japan Tel: +81-86-441-2330 Person in Charge: Hiroshi Nishiyama (Owner) mailto:info@eyesarena.net WEB: eyesarena.net/ 住所: 〒710-0021 岡山県倉敷市高須賀 171-2 担当者: 西山 博(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Chugoku 中国
GLASS APARTMENT
Oliver Goldsmith / Meima / FreudenHaus / YELLOWS PLUS / CLAYTON FRANKLIN / EnaLloid, etc…
グラス アパートメント
86
This is an eyewear + cafe shop opened in 2009. We wish to make eyewear more approachable and accessible to many customers, by serving lunch during the day and dinner with alcohol at night. We select brands that can fit Japanese faces well. 2009 年にオープンしたメガネ+カフェの SHOP です。昼はランチをしたり、夜はお酒を出したり し、たくさんのお客様によりメガネに近い環境で目にふれ、手に取っていただきたいです。ブランド の選定基準は日本人に掛けやすい物。
We are looking for frames that can fit Japanese faces well, in addition to designs and colours. We are also interested in new brands. 特にデザイン、色だけでなく、日本人に掛けやすいフレームで。 新しいブランドなども興味あります。
Address: 2-2 Minami-machi, Kurashiki-shi, Okayama 710-0823, Japan Tel: +81-86-697-5556 Person in Charge: Hitoshi Andoh (Owner) Email: glass_apartment@ybb.ne.jp WEB: glass-apartment.com/ 住所: 〒710-0823 岡山県倉敷市南町 2-2 担当者: 安藤 仁(オーナー)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Chugoku 中国
glasses garden Hiroshima
Brand List ic! berlin / MYKITA / REIZ / Oliver Peoples / FLEYE / MARKUS T / FACTORY900 / JAPONISM / Ørgreen / AKITTO / PROPO DESIGN / KAMURO / 999.9 / BCPC, etc...
ジー・ジー広島
87
We are not just selling glasses as a "thing", but also offer our customers a joy to "do" select and "do" wear the frames. This is why we strive to develop our shop with a careful selection of eyewear that can make people happy by looking at and wearing, the shop atmosphere without a sense of time, and high quality customer service such as consulting style measurement. メガネという「モノ」を販売するだけはでなく、メガネを選ぶ「コト」 、掛ける「コト」を楽しん で頂くために、お客様が見て掛けて楽しくなるメガネのセレクト、長居したくなる店舗空間、コンサ ルティング型視力測定など質の高い接客サービスを目指しています。
We consider to bring in thrill-and-spill eyewear with high originality, whose design expresses its brand in one glance. 見るだけでワクワクドキドキさせてくれる、そしてデザインだけ でそのブランドと分かるオリジナリティの高いモノを導入検討し ております。
Address: 4-14 Horikawa-cho, Naka-ku, Hiroshima-shi, Hiroshima 730-0033, Japan Tel: +81-82-245-5282 Fax: +81-82-544-0657 Person in Charge: Hidenori Suwa (Manager) Email: info@gg-circle.com WEB: www.gg-circle.com 住所: 〒730-0033 広島県広島市中区堀川町 4-14 担当者: 諏訪 英範(店主)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Chugoku
Tom Ford / alain mikli / SUPER / CAZAL LEGENDS / DITA / ic! berlin, etc...
中国
offtime オフタイム
88
Reopened in November 2007. Eyewear and sunglasses started to play an essential role in fashion. Under the theme of "eyewear to complement the current fashion & style", our shop selects eyewear which does not outstand by itself, but coordinates with the current fashion trend. 2007 年 11 月に リニューアル OPEN した アイウエアショップ 「オフタイム」 。今 メガネやサン グラスは おしゃれに欠かす事のできないアイテムになっています。当店は 『今のスタイル・ファッ ションを引き立たせるメガネ・サングラス』 をテーマに「アイウエアだけが個性を突出してはいけ ない、あくまでも今のトレンドファッションとの連動」をコンセプトに入荷しています。
Many eyewear brands launched frames with "a design just for eyewear", but we wonder if it's really a "trend". 様々なメガネブランドが“メガネだけのデザイン”を重視した商 品を発表し注目を浴びていますが、それは本当に「トレンド」なの でしょうか。
Address: 1F Sansute Fukuyama, 30-1 Sannomaru-cho, Fukuyama-shi, Hiroshima 720-0066, Japan Tel: +81-84-922-7336 Person in Charge: Toshiyuki Uehara (Manager) Email: nakashima-glass@cocoa.ocn.ne.jp WEB: www16.ocn.ne.jp/~offtime/ 住所: 〒720-0066 広島県福山市三之丸町 30-1 さんすて福山 1 階 担当者: 上原 利行(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Shikoku
Lafont / BELLINGER / Ørgreen / benner / MARKUS T / ByWP / ProDesign Denmark / LABYRINTH / Fascino Ribelle / REAL / RIDOL / CONCEPT Y / Ayumi / DJUAL/ Anne et Valentin, etc...
四国
ATELIER eye-bee アトリエ・アイビー
89
We mainly deal with designers' eyewear brands full of their passion, both from in and out of Japan. Offering eyewear to enrich their life, we select the one that fully draws out the individuality of each customer using colour therapy. Our shop promotes the test of binocular vision. The store manager, a qualified optician, gives consultation to customers and makes the eyewear fit them well. フレームは、デザイナーの強い想いがたくさん詰まった国内・海外のハウスブランドを中心に扱っ ており、眼鏡で人生を心豊かにする提案をさせて頂いております。似合う色・形のアイウェアをカラ ー診断しながら、その方の個性を十分に引き出す作品をセレクトします。また、当店は両眼視機能検 査を推奨しており、認定眼鏡士 SS 級を持つ店長がコンサルティングしながら快適なメガネを製作し ております。
We are looking for eyewear that cheers up the wearers, makes them smile, brings charm into their lives and motivates them. Basically, we select handmade frames full of craftsman's spirit and designer's passion. 当店ではアイウェアを顔にのせることによって、その方が元気に なったり、笑顔になったり、心に潤いを与えたり、ヤル気になった りするような作品を求めています。基本的にはハンドメイドで職人 の魂が入った作品。そしてそれをデザインするデザイナーの強い想 いが入ったアイウェアをセレクトしています。 Address: 636-7 Kitasaya-cho, Matsuyama-shi, Ehime 791-8031, Japan Tel: +81-89-951-7211 Fax: +81-89-951-7211 Person in Charge: Daishin Watanabe (President) Email: info@megane.tv WEB: www.megane.tv 住所: 〒791-8031 愛媛県松山市北斎院町 636-7 担当者: 渡部 大進(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Shikoku 四国
Eureka
Brand List Oliver Peoples / Oliver Goldsmith / FREDERIC BEAUSOLEIL / Anne et Valentin / FreudenHaus / Tom Ford / YELLOWS PLUS / EnaLloid / ayame / USH / Bobby Sings Standard, etc...
エウレカ
90
"Eureka" means "I found it!" in Greek. Our world selections focus on orthodox, classic and exclusive eyewear with a timeless quality which gradually increases emotional attachment with the passage of time. We hope to share the joy of finding the eyewear of the best fit with our customers. 「Eureka」とは、ギリシャ語で「見つけた」という意味。奇を衒わず、 時間が経っても価値が失わ れない、むしろ時間の経過により更に愛着が増すような クラシックかつ上質なアイウェアを国内外より 多数セレクトし、お客様にお似合いの眼鏡を一緒に見つける喜びを分かち合いたいと思っています。
Although this is a newly opened shop, 4 years after launching, we hope to find attractive brands which meet our shop concept. まだオープンより 4 年程の新規店ではありますが、当店のコンセ プトに添う魅力的なブランドがあれば、導入を検討させて頂ければ と思います。
Address: 1F Inoue Bldg., 2-1-1 Obiya-machi, Kochi-shi, Kochi 780-0841, Japan Tel: +81-88-823-5677 Fax: +81-88-823-5677 Person in Charge: Youhei Kamohara (Owner) Email: eureka.opt@topaz.plala.or.jp WEB: ameblo.jp/0-0eureka/ 住所: 〒780-0841 高知県高知市帯屋町 2-1-1 井上ビル 1F 担当者: 蒲原 洋平(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Shikoku
Lafont / Anne et Valentin / Fascino Ribelle / FACTORY900 / KAMURO / HIERO HOUSE / ByWP / KEI SUGIMOTO / RIDOL, etc...
四国
EYE CRAFT アイクラフト
91
Established in July, 2007, with a passion to offer service and sales that are inefficient but can achieve high customer satisfaction, after being tired of previous experience in sales which focused on efficiency only. We place "communication" with customers as the centre of our heart. With a strong tie with our customers, we select and offer the eyewear that best suits each customer. 勤めていた時代の効率的だけどお客様との関係が薄くなる販売より、非効率だけど満足度の高い接 客や販売がしたいとの想いのもと 2007 年 7 月に創業。一番大切にしていることはお客様との『コミ ュニケーション』 。そこから生まれるお互いの信頼によって、その人に合ったモノをひとつひとつ丁 寧にお勧めしています。
We are excited to explore new frames of the world that are unknown to us yet. まだ自分が知らない世界中のフレームをいろいろと勉強させて もらいたいと思ってます。
Address: 2-38 Tokushima-honcho, Tokushima-shi, Tokushima 770-0854, Japan Tel: +81-88-655-4121 Person in Charge: Naohiro Goto (Owner) Email: eye-craft@able.ocn.ne.jp WEB: www.eyecraft.jp/ 住所: 〒770-0854 徳島県徳島市徳島本町 2 丁目 38 担当者: 後藤 直宏(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Shikoku 四国
EYE EYE ISUZU
alain mikli / BCPC / Bottega Veneta / Cartier / CHANEL / Chrome Hearts / Dior / Gucci / ic! berlin / JAPONISM / Ken Okuyama EYES / La Loop / Lafont / Oakley / Oliver Peoples / PARASITE / Police / Robert Marc / starck eyes / TAG Heuer / The Spectacle / Tom Ford / WOLFGANG PROKSCH, etc...
アイアイ イスズ
92
Started as an eyewear boutique, this is now a specialised store for watch, jewellery and eyewear. We propose eyewear as an item that brings out potential in the wearer. Nature's colour and scenery change with season, and so do the clothes and moods. Use of eyewear as a total fashion and a highlighted item changes as well. There are plenty of people who are looking for ways to express their view of the world. We wish to support such constructive customers with our expertise and sensitivity. メガネ店からスタートしたアイアイ イスズは、時計・ジュエリー・アイウェアの専門店です。け っして流行を追い続けるだけのものでは無く、個人の潜在的長所を引き出すアイテムとしてアイウェ アを活用することを提唱しています。季節の変化にあわせて自然の色や街並みの雰囲気も変わる。当 然、人の服装も心の色も変化し、トータルなファッションや主張するキーワードとしてのアイウェア 使いも変わります。職業やライフスタイルによっても異なりますが、拘る人には必ず自分の世界観が あり、どのように表現するべきか答を探している人も大勢いらっしゃいます。アイアイ イスズはそ んな発展型思考の方々を専門家としての知識と感性でサポートします。
We believe that our customers will not be satisfied unless we select what we ourselves really "desire" to have, with a passion to offer only the truly fine products to customers. We are looking for brands that send out even more pleasant stimulation and touch their heart.
Address: 1523-1 Tahishimo-machi, Takamatsu-shi, Kagawa 761-8075, Japan Tel: +81-87-864-5225 Fax: +81-87-864-5133 Person in Charge: Ken Mitsuno (Manager) Email: info@eye-eye-isuzu.co.jp WEB: www.eye-eye-isuzu.co.jp/catalogue/fl_o.html 住所: 〒761-8075 香川県高松市多肥下町 1523-1 担当者: 満野 憲(マネージャー)
皆様に良いものだけをお届けするという心意気で、商品を選ぶス タッフが本気で“欲しい”と思うものでなければお客様は納得しな い、という考え方を掲げています。今まで以上に心地よい刺激を発 信し、そしてお客様に感動を与えられるようなブランドを探してい ます。
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Shikoku 四国
GLABBISH
Brand List 999.9 / Kaneko Optical / JAPONISM / spec espace / YELLOWS PLUS / FACTORY900 / DITA / PROPO DESIGN / Oliver Peoples / Oliver Goldsmith / alain mikli / J.F. REY / Lunor / Anne et Valentin / Retrospecs / WOLFGANG PROKSCH / ic! berlin / MYKITA, etc…
グラビッシュ
93
This shop opened in 1998 as a sister shop of "THE GLASSES". With our passion to "offer really good eyewear for the satisfaction of customers", we carefully select eyewear which we, ourselves, really wish to wear. While each brand pursues functionality and fashionability, we can catch a glimpse of the countries and cultures that nurtured the brands by looking at the eyewear. We wish to tell our customers all the charms of this marvelous item, eyewear. GLABBISH は、1998 年に本店 THE GLASSES の姉妹店として OPEN しました。 「お客様に喜んで頂 くため、本当に良いものを提供したい」という想いから「自分達が本当に欲しいと思える眼鏡」を厳 選、セレクトする事をモットーに現在に至っています。それぞれのブランドが、機能性・ファッショ ン性などを追求する中で、それらの感性が培われてきたその国々の文化までも垣間見る事のできる不 思議なアイテム『眼鏡』の魅力を余すことなくエンドユーザーの方々にお伝えしていきたいと願って います。
We are always looking for eyewear which "we, ourselves, really wish to wear". 「自分達が本当に欲しいと思える眼鏡」を常に追求しています。
Address: 2F Chisoku Bldg., 3-10-12 Minato-machi, Matsuyama-shi, Ehime 790-0012, Japan Tel: +81-89-941-8798 Fax: +81-89-941-8798 Person in Charge: Seiji Shigematsu (Store Manager) Email: glabbish@the-glasses.com WEB: www.the-glasses.com/ 住所: 〒790-0012 愛媛県松山市湊町 3-10-12 チソクビル 2F 担当者: 重松 誠治(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Shikoku 四国
Salon・De・Glasses・Tanaka
Brand List theo / Cutler and Gross / Tom Ford / Oliver Goldsmith / Francis Klein / DITA / FreudenHaus / ALEKPAUL / Traction Productions / FLEYE, etc...
Salon・De・Glasses・Tanaka
94
Eyewear boutique in a quiet residential area of Takamatsu city. We carefully select brands that are not swayed by trends and eyewear that we think excellent. 高松市の閑静な住宅街で眼鏡店をしています。私たちは流行にとらわれないブランド、そして自分 たち自身が良いと思えるアイウェアだけを厳選してお客様に提供しています。
We are looking for well-structured eyewear and brands that haven't been launched on a large scale or known in Japan yet. 作りが良いアイウェア、あまり大規模に展開していないブラン ド、日本でまだ知られていないブランドを探しています。
Address: 3034-7 Ota-Shimomachi, Takamatsu-shi, Kagawa 761-8073, Japan Tel: +81-87-865-3017 Person in Charge: Yoshikazu Tanaka (CEO) Email: info@salon-tanaka.com WEB: www.salon-tanaka.com/ 住所: 〒761-8073 香川県高松市太田下町 3034-7 担当者: 田中 嘉一(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Shikoku 四国
THE GLASSES
Brand List 999.9 / alain mikli / J.F. REY / JAPONISM / Kaneko Optical / spec espace / YELLOWS PLUS / PROPO DESIGN / FACTORY900 / Oliver Peoples / Oliver Goldsmith / ic! berlin / MYKITA / AKITTO / KAMURO / DITA / BCPC / ZPARTS / Oakley / Rudy Project, etc…
THE GLASSES
95
When the owner of THE GLASSES was working for an eye clinic, he learned how deep the world of eyewear is, from visual correction to fitting and repairing as well as the aspect of fashion to draw out the users' character. This made him love the eyewear and open his eyewear boutique. Our goal is "to offer really good eyewear for the satisfaction of customers, and to make the shop even more needed with quality staff". We have sister shops: GLABBISH and 999.9 selected by GLABBISH in Matsuyama, Ehime. もともと眼科に勤務していたオーナーが、目の大切さ、視力矯正の重要さ、医療的なこと、眼鏡の 加工・修理・フィッティングなどの職人的要素を含め、個性を引き出すファッション的なことなど、 眼鏡の世界の奥深さに惹かれ、純粋に眼鏡好きから始まったセレクトショップ THE GLASSES。「お客 様に少しでも喜んでもらうために、本当によいモノを提供したい。これからも今までと変わらず、ス タッフみんなで仕事の質を上げてよりよい緊張感を持ったみなさんに必要とされるお店作り」を目指 しています。姉妹店 GLABBISH・999.9 selected by GLABBISH 愛媛県松山市に 2 店舗あり。
We are always looking for eyewear which "we, ourselves, really wish to wear". 「自分達が本当に欲しいと思える眼鏡」を常に追求しています。
Address: 3-6-3 Matsumoto-cho, Imabari-shi, Ehime 794-0041, Japan Tel: +81-898-25-4369 Fax: +81-898-25-4369 Person in Charge: Minami Ito (Chief) Email: glasses_glabbish@yahoo.co.jp WEB: www.the-glasses.com/ 住所: 〒794-0041 愛媛県今治市松本町 3-6-3 担当者: 伊藤 三奈美(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kyushu 九州・沖縄
D-Eye
Brand List Oliver Peoples / Oliver Goldsmith / Anne et Valentin / FLEYE / Lunor / ic! berlin / J.F. REY / BOZ / Lafont / Face a Face / MARUKUS T / ProDesign Denmark / Oakley / Tart Optical / JAPONISM / FACTORY900, etc...
D-Eye
96
We are an eyewear boutique for grown-ups. Quality, stylish eyewear selected from across the world, from European frames to Japanese artisan frames. As a concierge, we offer the eyewear that helps customers become the person they truly wish to be. 2 shops in Kumamoto and 1 shop in Kagoshima. 大人が選ぶアイウェア セレクトショップです。ヨーロッパから日本の匠のメガネまで、世界中か ら上質で洗練されたアイウェアをセレクト。お客様とアイウェアを結ぶ”コンシェルジュ”としてな りたい自分になれるメガネをご提案いたします。 現在、熊本県に 2 店舗 鹿児島県に 1 店舗
合計 3 店舗展開しています。
Not only design, but also comfortable fit for Japanese users is very important when selecting a brand. デザインだけではなく、日本人に合うかけ心地も重視して仕入れ ています。
Address: 2-29-5 Hikarinomori, Kikuyo-machi, Kikuchi-gun, Kumamoto 869-1108, Japan Tel: +81-96-340-2505 Fax: +81-96-340-2506 Person in Charge: Noriatsu Iwamoto (Manager) Email: support@d-eye.jp WEB: d-eye.jp/ 住所: 〒869-1108 熊本県菊池郡菊陽町光の森 2 丁目 29-5 担当者: 岩本 倫敦(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kyushu
DITA / Oliver Peoples / Tom Ford / MYKITA / Oliver Goldsmith / FREDERIC BEAUSOLEIL / SALT / ALEKPAUL / Benjamin Eyewear / STRADA DEL SOLE / Jacques Durand, etc...
九州・沖縄
e-selection e-selection
97
Our concept is "clothe yourself in eyewear". We see "glasses" as "face jacket". As a fashion item for adults who appreciate genuine article, we select "fine eyewear to be seen by people" from across the world. Each and every eyewear in our shop not only excels in quality design, but also expresses designer's passion and world view, is handmade by craftsmen, and combines function and high quality. We have 2 shops, one in Kokura and the other in Tenjin. コンセプトは
『眼鏡を着る。 』
「グラス」=「フェイスジャケット」と捉え、本物を知る大人の為のファッションアイテムとして 「人から見られる為の見える眼鏡」を世界中からセレクト。店内に並ぶ一点一点がクオリティ・デザ イン性に優れただけでなく、デザイナーの思いや世界観を感じ取れる商品で、職人により一本一本、 丁寧に手仕事され、実用性に上質さを兼ね備えた眼鏡を集めています。 小倉店と天神店の 2 店舗があります。
We carefully select eyewear that makes us feel the joy to see and the joy to be seen, and helps us find our new face. “見る”歓びだけでなく“見られる”歓びを感じられる眼鏡や、 新しい自分の顔を見つけられる眼鏡を厳選しています。
Address: 5F Kokura Izutsuya Shinkan, 1-1 Sembamachi, Kokurakita-ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka 802-8511, Japan Tel: +81-93-533-0025 Fax: +81-93-533-0025 Person in Charge: Kenji Fukumoto (Shop Manager) E-mail: Contact IOFT Show Management WEB: www.e-sele.com/ 住所: 〒802-8511 福岡県北九州市小倉北区船場町 1-1 小倉井筒屋 新館 5 階 担当者: 福本 賢治(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kyushu 九州・沖縄
eyewearshop Visio
Brand List alain mikli / FREDERIC BEAUSOLEIL / Anne et Valentin / ByWP / SALT / Eye'DC / Robert Marc / Lunor / Tom Ford / Oliver Peoples / Rudy Project / Oakley / CAZAL, etc...
アイウェアショップ ヴィジオ
98
"Taihodo", an eyewear shop in business for 106 years, opened an eyewear concept shop "Visio". We select the best fashion eyewear tailored to each customer's character and lifestyle. We wish to treasure the connections with customers through eyewear and feel the fun and pleasure produced by eyewear together with them. 創業 106 年のメガネ専門店「メガネの大宝堂」が手がけるコンセプトショップ。ファッションア イテムとして最高のアイウェアをお客様の個性やライフスタイルに合わせてコーディネート。 アイウェアを通じたお客様との繋がり・輪を大切にしたい、アイウェアが生み出す楽しさ・おもし ろさを一緒に共感したいと考えています。
We strive every day wishing to make the eyewear something fun to wear for all customers. We would like to offer enjoyable eyewear to our customers. Looking forward to new encounters. アイウェアを掛けて楽しいものにしたい そんな気持ちを持っ て日々取り組んでいる SHOP です。お客様に喜んで、楽しんで使っ ていただけるアイウェアをご紹介したいと思っています。新たな出 会いを楽しみにしております。
Address: 1-5-14 Shimotori, Chuo-ku, Kumamoto-shi, Kumamoto 860-0807, Japan Tel: +81-96-322-6264 Fax: +81-96-322-6362 Person in Charge: Yasunori Hida (Manager) Email: visio@taihodo.net WEB: www.taihodo.net/visio/ 住所: 〒860-0807 熊本県熊本市中央区下通 1-5-14 担当者: 肥田 安憲(マネージャー)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kyushu
999.9 / JAPONISM / YELLOWS PLUS / spec espace / PROPO DESIGN / STEADY / FACTORY900 / KEI SUGIMOTO / RIDOL / ozniS, etc…
九州・沖縄
GLASS MODE グラスモード
99
We select a variety of eyewear ranging from high-quality and functional frames to sport sunglasses. We propose the best eyewear tailored to each customer's lifestyle and intended use regardless of gender and age. ハイクオリティーで機能的なメガネからスポーツ系サングラスまで幅広く品揃え、男女、年齢問 わず、ライフスタイル・使用目的に応じて、1人1人に納得のいくメガネ・サングラスを提案しま す。
We are looking for creative frames and sunglasses which express manufacturers' passion vividly or target specific customers, in addition to quality and comfortable fit. クオリティーや掛けごこちはもちろんのこと、造り手の想いが 商品から伝わる様なフレーム・サングラスや、ターゲットを明確 に絞り込んだ独創性のある商品がほしいと思っています。
Address: 1F Casa Yamine, 1067 Yamine-cho, Sasebo-shi, Nagasaki 857-0133, Japan Tel: +81-956-42-9100 Fax: +81-956-42-9200 Person in Charge: Akihiko Eda (Owner) mailto:info@glassmode.com WEB: www.glassmode.com/ 住所: 〒857-0133 長崎県佐世保市矢峰町 1067 カーサ矢峰1F 担当者: 江田 明彦(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kyushu 九州・沖縄
Glass Shop Eyerobics
Brand List Frency & Mercury / JAPONISM / BCPC / MUGUET / Ørgreen / Eye'DC / Perfect Number / Kazuo Kawasaki / MYKITA / Kame ManNen / Lafont / J.F. REY / BOZ / EnaLloid / Tom Ford / Face a Face / RIDOL / KAMURO / ALEKPAUL / THAKOON / STRADA DEL SOLE / Smith, etc…
グラスショップ アイロビクス
100
"To see things" should not be only about recognising colours and shapes. With the concept of "Quality of Vision" = "pleasure to see and fun to watch", our shop helps customers become even more characteristic. As eyewear can be the deciding factor of facial expression, we carefully select eyewear from all over the world that can express personality same as ties and accessories, and have functionality and comfortable fit based on ergonomics. Please drop by our shop when you come to Fukuoka. 「モノを見る」ということ。それは単に色やカタチを認識するだけではないはず。当店は、 “Quality of Vision” 「見える事を喜び」 、「見ることを楽しむ」をコンセプトに、より高い技術と品質を求め、 お客様自身がもっと個性豊かなアナタであるためのお手伝いをさせていただきます。メガネは、顔の 表情を決めてしまうアイテムだからこそ、ネクタイやアクセサリーのようにアナタの個性を表現でき るもの、きちんとした人間工学に基づき、目や顔の筋肉を疲れさせない機能性を持ったもの。そんな メガネを国内外のたくさんのブランドから厳選してセレクトしたアイテムだけを取り揃えています。 アナタにあったアイテムがきっと見つかるはず。天神の街を歩き疲れたときには、ぜひお立ち寄りく ださい。STAFF 一同、お待ちしております。
We are positively considering to deal in new international brands, and are looking forward to fresh encounters. 積極的に新規海外ブランド導入を検討しており、新たなブランド との出会いを楽しみにしております。
Address: 2-1-55-1F Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka-shi, Fukuoka 810-0041, Japan Tel: +81-92-737-1187 Fax: +81-92-715-7866 Person in Charge: Ruliko Ide (Shop Manager) Email: info@eyerobics-glass.net WEB: www.eyerobics-glass.net 住所: 〒810-0041 福岡県福岡市中央区大名 2-1-55-1F 担当者: 井出 るり子(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kyushu
Barton Perreira / MOSCOT / Ray-Ban / Tom Ford / MARNI / Cutler and Gross / GLCO / ayame / Shuron, etc…
九州・沖縄
KAMACHIGANKYO-TEN 蒲池眼鏡舗
101
Our main selections are frames and sunglasses, and we also offer goods and accessories. We select products regardless of brand or item. メガネ・サングラスを中心に雑貨なども取り扱っています。ブランド、アイテムを問わず、セレク トしているお店です。
We would like to consider bringing in a new brand regardless of country, if it is a truly fine product. 国を問わず、良いものであれば展開していきたいと思っており ます。
Address: 8-26 Kamitori-cho, Chuo-ku, Kumamoto-shi, Kumamoto 860-0845, Japan Tel: +81-96-319-1775 Person in Charge: Masahiro Kamachi (CEO) mailto:masamasa_1119@hotmail.co.jp WEB: www.kamachi-megane.com/ 住所: 〒860-0845 熊本県熊本市中央区上通町 8-26 担当者: 蒲池 正浩(代表取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kyushu
BELLINGER / Urband / Barton Perreira / ic! berlin / Lunor, etc…
九州・沖縄
Megane no Toraya G-room メガネのとらや G-room
102
Originally established in 1970, and newly opened in 1998 as "G-room" which stands for "Guest room". We not only sell goods but also wish to offer detailed and satisfactory service to our customers. When selecting a brand, we carefully evaluate if the eyewear has fine quality in terms of both design and service. メガネのとらやは 1970 年に創業し、1998 年に『お客様の部屋(Guest room)』という意味を込
めて G-room を設立しました。私たちは商品を販売するだけでなく、ユーザー様が満足できる極め
細やかなサービスを提供することをコンセプトとしております。また、取り扱う商品に関しても、良 質な品質(デザインやサービスなど)であるかどうかを判断材料としてブランドを選定し、ご紹介さ せていただいております。
We wish to introduce eyewear that is designed to go with Asian mind and has fine quality. Thus, we believe that it is important to build a trusting relationship with designers and help them reflect our ideas and opinions. 私たちは東洋人の気質に合ったデザインと品質の良さをアピー ルできる商品を紹介していきたいと考えております。そのためには 私たちの考えや意見を反映していただけるよう、デザイナーとの信 頼関係を構築していくことが重要と思っております。
Address: 200-1 Nishi-machi, Kurume-shi, Fukuoka 830-0038, Japan Tel: +81-942-21-9220 Person in Charge: Yoshito Toyofuku (Manager) Email: info@g-room.jp WEB: www.g-room.jp/ 住所: 〒830-0038 福岡県久留米市西町 200-1 担当者: 豊福 祥人(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kyushu
theo / MYKITA / Traction Productions / Michel Henau / Francis Klein / Pierre Eyewear / Frost / HERRLICHT / BOZ / REIZ / ONKEL / l.a.Eyeworks / MASKE / FACTORY900 / ZPARTS / RYO YAMASHITA / Filao / Hoet, etc…
九州・沖縄
optical shop 4-AD optical shop 4-AD
103
4-AD selects wonderful eyewear from Europe and Japan. Eyewear brands in our shop have excellent functions and refined designs. Everyone can have eyewear that suits them. Eyewear that can realise your personality, eyewear that suits your aura and the design that suits you can make you more attractive. We hope to help our customers enjoy eyewear. 4-AD は、ヨーロッパを中心としたメガネブランドからデザインの優れたフレームをセレクトして います。どんな方にも似合うメガネがきっとあるはず。あなたの個性を引き出すメガネ、あなたの雰 囲気に合ったメガネ、あなたにぴったりのデザインはあなたをより魅力的に見せてくれます。メガネ を楽しんで欲しい、私たちはそのお手伝いをします。
Photo by YUICHIRO HIRAKAWA
We are looking for new amazing designs and designers. 新しく楽しいデザインのブランドを探しています。
Photo by YUICHIRO HIRAKAWA Address: 1-7-17-1F Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka-shi, Fukuoka 810-0041, Japan Tel: +81-92-715-8466 Fax: +81-92-715-8466 Person in Charge: Mao Ueda (Store Manager) Email: 1001@4-ad.jp WEB: 4-ad.jp 住所: 〒810-0041 福岡県福岡市中央区大名 1-7-17-1F 担当者: 上田 茉緒(店長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kyushu
999.9 / Oliver Peoples / YELLOWS PLUS / spec espace / BJ Classic / USH / less than human / Perfect Number / Micedraw Tokyo / EFFECTOR / Rudy Project, etc…
九州・沖縄
OPTICO GUSHIKEN OPTICO GUSHIKEN
104
This shop has been open since 1989, with the same owner and the same location. We have good quality eyewear from in and out of Japan. 平成元年より同じオーナー、同じ場所で眼鏡店を経営しております。国内外の上質なアイウェアを 取り扱っております。
We are looking for brands that match our concept. 当店のショップコンセプトにあうブランドを取り入れていきたい と思います。
Address: 2-7-28 Makishi, Naha-shi, Okinawa 900-0013, Japan Tel: +81-98-867-3204 Fax: +81-98-867-3204 Person in Charge: Hiroaki Gushiken (Manager) Email: eat_7or8@yahoo.co.jp WEB: optico.ti-da.net/ 住所: 〒900-0013 沖縄県那覇市牧志 2-7-28 担当者: 具志堅 浩章(代表)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Kyushu 九州・沖縄
OPTIQUE NAKANISHI
Brand List Oliver Peoples / Robert Marc / Lunor / Barton Perreira / Anne et Valentin / ic! berlin / NATIVE SONS / Activist Eyewear / La Loop, etc…
仲西眼鏡店 105
Founded in 1928 in Fukuoka, we have been sending out information about eyewear fashion and offering eyewear which matches each customer's lifestyle, with 85 years of tradition and skills. We also make original eyewear. The manufacturing process is all done by hand using Japanese rare technique called "Edozukuri". 1928 年創業の仲西眼鏡店は 85 年の伝統と技術を持って福岡の地でアイウェアファッションの情 報発信とお客様のライフスタイルファッションを考えた商品のご提案を行なっています。 又、国内では数少ない江戸作りと呼ばれる手法で全ての行程を手作りで行なっています。
We look forward to seeking brands whose designer's passion we can sympathize with. We hope to exchange views and opinions with owners and designers, as we are not just selling the product. オーナーやデザイナーさんと意見を交換し合い、ただ売るだけで はなく、デザイナーの思いが共感出来るブランドを探したいと思い ます。
Address: B1F Tenjin Core, 1-11-1 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka-shi, Fukuoka 810-0001, Japan Tel: +81-92-721-7777 Person in Charge: Masayoshi Nakanishi (Director) mailto:info@optique-nakanishi.com WEB: www.optique-nakanishi.com/ 住所: 〒810-0001 福岡県福岡市中央区天神 1-11-11 天神コア B1F 担当者: 仲西 正義(取締役)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kyushu
EFFECTOR / FACTORY900 / ic! berlin / CONCEPT Y, etc…
九州・沖縄
SECOND セコンド
106
Our shop has been in business as an eyewear boutique shop in Kyushu area from early on. We have a branch named "4-AD" in Fukuoka, which also is an eyewear boutique shop. 九州で早くからセレクトショップとして営業しています。福岡には支店として 4AD と言う名前で 眼鏡専門店を出しています。
We would like to consider bringing in new brands that have a unique proposal. 提案性と個性があるブランドがあれば導入したいと思ってい ます。
Address: 6-29 Anseimachi, Chuo-ku, Kumamoto-shi, Kumamoto 860-0801, Japan Tel: +81-96-324-8314 Fax: +81-96-322-6011 Person in Charge: Kazuyuki Araki (President and CEO) mailto:boss@e-second.co.jp WEB: www.e-second.co.jp/ 住所: 〒860-0801 熊本県熊本市中央区安政町 6-29 担当者: 荒木 一之(代表取締役 社長)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
Brand List
Kyushu
theo / Frost / J.F. REY / REIZ / Monoqool / benner / HIERO HOUSE / Padma Image / Perfect Number, etc…
九州・沖縄
Sexyeyes セクシーアイズ
107
With a slogan of "making people of Kumamoto cool", Sexyeyes was established in November, 2005. We suggest eyewear coordination with the lifestyle, not only with the face. Our shop is located on the 2nd floor of multi-tenant building, where our customers can take time choosing eyewear. We select brands that touch my heartstrings and keep offering us something new to discover, from in and out of Japan. 熊本の人をカッコ良くを合言葉に 2005 年 11 月にオープン、顔とメガネだけでなくライフスタイ ルの中での眼鏡のコーディネートを提案。雑居ビルの2階の奥まったところ、ゆっくりと時間を掛け て選べる隠れ家的なスペース。扱うブランドは国内外を問わず自分の琴線に触れるもの常に何か新し いことが発見できるブランド。
We love eyewear which we can feel "pleasure to own" and share the philosophy of manufacturing with. Also, it will be interesting to find unique brands that we can feel the designer's presence closely. 所有する喜びのあるもの、ものつくりに対する哲学が共有できる ものが好きです。作り手の顔が見えオリジナリティがあるブランド があれば面白いと思います。
Address: 5-41-2F Joto-machi, Chuo-ku, Kumamoto-shi, Kumamoto 860-0846, Japan Tel: +81-96-326-2051 Fax: +81-96-326-2051 Person in Charge: Keiji Matsumoto (Owner) Email: s-eyes14@hotmail.co.jp WEB: sexyeyes14.wordpress.com/ 住所: 〒860-0846 熊本県熊本市中央区城東町 5-41-2F 担当者: 松本 圭二(オーナー)
*The information on this page is provided for exclusive use of IOFT 2013 exhibitors only. *本ページの記載内容の無断転載を禁じます。
For Inquiries:
IOFT Show Management, Reed Exhibitions Japan Ltd. Wakana Arai (Ms.), Akira Kono (Mr.) E-mail: araiw@reedexpo.co.jp 18F Shinjuku-Nomura Bldg., 1-26-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0570, Japan TEL: +81-3-3349-8519 / FAX: +81-3-3349-8530
お問い合わせ先:
IOFT 事務局 リード エグジビション ジャパン株式会社 内 新井 稚苗(わかな)、河野 暁 E-mail: araiw@reedexpo.co.jp 〒163-0570 東京都新宿区西新宿 1-26-2 新宿野村ビル 18 階 TEL: 03-3349-8519 / FAX: 03-3349-8530