Una mirada al exilio
Erbestealdiari begirada
En 1939, vencidos los republicanos españoles que cruzaron en masa la frontera camino del destierro, no se sentían derrotados en su espíritu, iban a proseguir la lucha, dentro del país y más allá de los Pirineos, durante más de tres décadas, con una constancia y abnegación que son prueba, si fuese necesario, de sus ideales.
1939an, erbesterako bidean, muga trumilka zeharkatu zuten errepublikano espainiarrak garaituta, ez ziren garaituak sentitzen izpirituan, borroka jarraitzeko asmo a zuten, herrian bertan eta Pirinioetatik harago ere bai, hiru hamarkada luzeetan, eta behar izanez gero, beraien idealen proba diren iraunkortasunarekin eta eroapenarekin.
La huida masiva conllevó una serie de elementos desgarradores entre los cuales el continuo bombardeo de la población en retirada, las inclemencias del tiempo aguzado por un frío invierno, el abandono de los enseres personales por el camino y lo que aquello significaba para muchas personas, mujeres especialmente, quienes dejaban tirada en la cuneta los recuerdos de toda una vida.
Trumilka ihes egiteak hainbat elementu lazgarri ekarri zituen berekin; haien artean, ihes egiten zuen populazioaren etengabeko bonbardaketa; eguraldi txarra, neguaren hotzak areagotua; tresneria bidean utzi behar izatea eta pertsona askorentzat horrek zekarrena, emakumeen kasuan bereziki, bide bazterrean botata uzten baitzuten bizitza osoaren oroigarriak.
El hambre, la separación de las familias por las autoridades francesas tras el cruce de la frontera, así como un futuro incierto tras el paso de la misma, fueron los elementos que impregnaron una experiencia del exiliado marcando un antes y un después para muchos de ellos y, en definitiva, dando lugar a lo que sería una memoria colectiva del exilio.
Gosea, agintari frantziarrek eragindako familien banaketa muga pasa ondoren, eta beste aldean zegoen segurtasunik gabeko etorkizuna. Elementu horiek lehenago eta geroagoko egoera bat markatu zuten erbesteratu askorengan eta, azken batean, horrek erbestearen memoria kolektibo bat sortu zuen.
Los refugiados son una nación de naciones sin fronteras, que huye y no desaparece. En 1939, medio millón de españoles huyeron de Franco.
Ihes egiten duen eta desagertzen ez den mugarik gabeko nazioen nazio bat dira errefuxiatuak. 1939an, milioi erdi bat espainiarrek ihes egin zuten Frankorengandik.
A día de hoy se habrá superado con creces los exiliados que huyendo de las guerras y la hambruna han abandonado sus países buscando en nuestro suelo un lugar donde rehacer su vida. En la guerra civil Española se dio, por primera vez en la historia, el fenómeno de las evacuaciones de niños al extranjero promovidas a nivel de gobierno y con el apoyo de numerosas organizaciones políticas, sindicales y de ayuda humanitaria de diversos países. No hay que olvidar para entender este fenómeno el fuerte impacto que produjo la guerra en la opinión pública internacional y la situación de Europa en esos años inmediatos al estallido de la segunda guerra mundial. El país que acogió un mayor volumen de niños durante la guerra fue Francia, en torno a 20 000. La mayoría llegaron en la primavera y verano de 1937. Procedían del País Vasco, Asturias, Santander y Madrid sobre todo, y llegaban en barcos a puertos del suroeste, principalmente a Burdeos, desde donde eran distribuidos por diferentes puntos de la geografía francesa acogidos en familias o alojados en colonias que eran sostenidas por distintos organismos de ayuda.
Gaur egun alde handiarekin gainditu da, gerretatik eta gosetik ihes eginez, herrialdeak atzean utzi duten erbesteratuen kopurua, gure lurrean beraien bizitza berriro eraikitzeko toki baten bila. Espainiako gerra zibilean, historian lehen aldiz, umeak atzerriratzeen fenomenoa egin zen. Gobernuak bultzatu zuen fenomenoa zen eta erakunde politiko, sindikal eta laguntza humanitarioko entitate askoren laguntzarekin egin zen. Ez da ahaztu behar fenomeno hori ulertzeko, kontuan hartu behar da gerrak eragin handia izan zuela nazioarteko iritzi publikoan, baita bigarren munduko gerra hasi aurreko urte horietan Europak zuen egoera ere. Gerrak iraun zuen bitartean ume kopuru handienari harrera egin zion herrialdea Frantzia izan zen, 20.000 bat umerekin. Gehienak 1937ko udaberrian eta udan iritsi ziren. Euskaditik, Asturiasetik, Santanderretik eta Madrildik zetozen batez ere, eta ontziez iristen ziren hegomendebaldera, Bordelera nagusiki; han, frantziar herrialdeko hainbat tokitara banatzen ziren. Familietan hartzen zituzten edo laguntzaerakundeek babesten zituzten udalekuetan ematen zitzaien ostatua.
En mayo de 1937 llegaron a Inglaterra 4.000 niños, casi todos vascos, a bordo del barco Habana, acompañados por maestros, personal auxiliar, 15 sacerdotes y 2 médicos. El barco atracó en el puerto de Southampton donde fueron objeto de una calurosa acogida. Después de pasar los correspondientes reconocimientos médicos fueron llevados a un campamento en North Stoneham en Eastleigh. Los adoptados por familias católicas, casi todos vascos, fueron repatriados tras la caída del frente norte. En la frontera les esperaban las autoridades franquistas que, haciendo uso de un fuerte aparato propagandístico, se aprestaban a recibir a los niños que iban siendo «recuperados para la Patria». El resto regresó nada más terminar la guerra, aunque unos 1.300 permanecieron en este país ya como exiliados. México y la Unión Soviética presentan unas características particulares tanto en lo referido a la acogida y estancia de los niños como en el caso de la repatriación. Los dos países apoyaron a la República durante la guerra y nunca reconocieron al gobierno franquista ni mantuvieron, en consecuencia, relaciones diplomáticas oficiales.
1937ko maiatzean, 4.000 ume iritsi ziren Ingalaterrara hainbat irakaslez, laguntzailez, 15 apaizez eta 2 sendagilez lagunduta, Habana ontzian; ia guztiak euskaldunak ziren. Ontzia Southampton-eko kaian porturatu zen eta harrera beroa egin zitzaion. Senda azterketetatik pasa ondoren, umeak North Stoneham-eko kanpaleku batera eraman ziren (Eastleigh). Familia katolikoek hartu zituzten ia ume gehienak euskaldunak ziren eta herriratu zituzten ipar frontea erori ondoren. Agintari frankistak zain zeuzkaten mugan. Propaganda izugarri handia erabiliz, prest agertzen ziren “Aberiarentzat berreskuratzen ziren” ume haiek harrera egiteko. Gainerakoak gerra amaitu bezain pronto itzuli ziren; dena den, 1.300 bat ume herrialde hartan egon ziren erbesteratu gisa. Mexikok eta URSSk ezaugarri bereziak dauzkate umeen harrera eta egonaldiari buruz, baita herriratzeari buruz. Bi herrialde horiek Errepublikari babesa eman zioten gerrak iraun zuen bitartean eta ez zuten inoiz aintzat hartu gobernu frankista eta, horren ondorioz, ez zuten harreman diplomatiko ofizialik.
Mexico Al finalizar la Guerra Civil española se produjo una diáspora de miles de ciudadanos. Entre ellos destacados intelectuales, artistas o profesionales. En primera instancia se refugiaron en Francia. Posteriormente la diáspora continuó por otros países, especialmente de América.
Espainiar Gerra Zibila amaitu zenean, milaka herritarren diaspora bat gertatu zen. Haien artean, bazeuden intelektualak, artistak eta profesionalak. Hasiera batean, Frantzian errefuxiatu ziren. Geroago, beste herrialde batzuetatik jarraitu zuen diasporak, Ameriketako herrialdeetatik bereziki.
Numerosos españoles, que habían defendido la República y que en el nuevo régimen dictatorial instaurado por el general Francisco Franco sólo podían esperar la persecución y la cárcel, cuando no la muerte para ellos y los suyos, se establecieron por todo el continente, desde Argentina a Estados Unidos.
Espainiar ugarik Errepublika defendatu ondoren, Franco jeneralaren diktadura-erregimen berrian jazarpena eta kartzela besterik ezin zuten espero, ez bazen heriotza beraientzat eta beraien familientzat. Kontinentean zehar kokatu ziren, Argentinatik Estatu Batuetaraino.
En muchos casos continuaron ejerciendo la misma profesión. Su contribución al desarrollo cultural, científico y técnico de los sitios de acogida fue notable, reseñable en algunos casos y de vital importancia en otros. Tal vez el caso más relevante sea el de México. Por aquel entonces gobernaba el general Lázaro Cárdenas. Natural de Michoacán, hijo de la Revolución y protagonista convencido de la política que ésta generó. Lázaro Cárdenas prestó ayuda a Gobierno legítimo de la República Española hasta el último día de la guerra y aún después, permitiendo que el Gobierno en el exilio se estableciera en México. Cárdenas comprendió que la aportación del exilio español podría ayudar a sus propósitos y ofreció a los republicanos españoles la posibilidad de trasladarse al país. Se produjo una emigración casi masiva con un nivel de cualificación que podía considerarse más que alto. Cientos de intelectuales, artistas, literatos, filósofos, científicos, arquitectos, ingenieros, etc. se establecieron en suelo mexicano, la mayoría se integraron definitivamente. Se podrían recordar nombres como: Max Aub, Luis Buñuel, Félix Candela, Luis Cernuda, José Gaos, Recassens Sitges y tantos otros que sería imposible su enumeración aquí. Su contribución al desarrollo mexicano fue inestimable en todos los aspectos.
Kasu askotan lanbide berean aritu ziren. Harrera tokietan izandako garapen kulturala, zientifikoa eta teknikoa nabarmena izan zen; aipagarria izan zen kasu batzuetan eta berebiziko garrantzia izan zuen beste batzuetan. Baliteke kasurik azpimarragarriena Mexikokoa izatea. Garai hartan Lázaro Cárdenas jeneralak gobernatzen zuen. Michoacánekoa zen, Iraultzaren semea eta iraultzak sortutako politikaren uste osoko protagonista. Lázaro Cárdenasek laguntza eman zion Espainiar errepublikaren legezko Gobernuari, gerraren azken egunera arte, eta geroago ere bai. Erbesteratu zen Gobernua Mexikon kokatzea ahalbidetu zuen. Cárdenasek ulertu zuen erbesteratze espainiarraren ekarpenak bere asmoei lagunduko ziela, eta espainiar errepublikanoei herrialdera lekualdatzeko aukera eman zien. Emigrazio handia izan zen, eta beraren kualifikazio maila altua baino altuagotzat har zitekeen. Ehunka intelektual, artista, literato, filosofo, zientifiko, arkitekto, ingeniari eta abar kokatu ziren mexikar lursailetan, eta gehienak betiko integratu ziren. Ondoko izenak ekar litezke gogora: Max Aub, Luis Buñuel, Félix Candela, Luis Cernuda, José Gaos, Recassens Sitges eta hemen zerrendatzerik ez dagoen beste hainbeste ere bai. Mexikoko garapenerako laguntza ordainezina izan zen alderdi guztietatik begiratuta.
Puede recordarse como ejemplo señero la creación de la Fundación Colegio de México, la positiva influencia en el mundo editorial o la inestimable contribución a la Universidad Autónoma de México (UNAM).
Adibide gisa, Colegio de México Fundazioaren sorrera ekarri ahal da gogora, baita argitalpenen munduan izandako eragin positiboa eta UNAM Mexikoko unibertsitate Autonomoa eratzeko laguntza ordainezina ere.
Cuando la silueta del buque se impuso en el horizonte, el gentío que estaba en el puerto de Veracruz estalló en aplausos y vítores. A bordo del Sinaia iban 1.599 exiliados de la República española, tan desgarrados como esperanzados.
Itsasontziaren soslaia zerumugan agertu zenean, Veracruz hiriko portuan zegoen jendetza txaloka eta bibaka hasi zen. Sinaia ontziaren barruan zihoazen espainiar Errepublikako 1.599 erbesteratuak, erdiratu bezain itxaropentsu.
Habían salido hacía 18 días de la costa sur de Francia, después de haber huido de la represión franquista.
18 egun lehenago atera ziren Frantziako hegoaldeko kostaldetik errepresio frankistatik ihesi zihoazela.
Eran los primeros de un total de 25.000 que el Gobierno mexicano acogería entre 1939 y 1942. Así que aquella mañana, en el soleado puerto jarocho, descendían del barco escritores, ingenieros, médicos, maestros, carpinteros y campesinos… se quedaban atónitos al ver el cálido recibimiento, lleno de banderas tricolor y enormes pancartas.
Guztira erbesteratu ziren 25.000 haietako lehenak ziren. Gobernu mexikarrak harrera egin zien 19391942 aldian. Horrela, goiz hartan, Veracruz hiriko portu eguzkitsuan, ontzitik idazleak, ingeniariak, sendagileak, arotzak eta nekazariak jaitsi ziren. Harrituta geratu ziren harreraren berotasunaz, hiru koloreko banderak eta pankartak ugari zirela.
Exodoa Hacia y en el exilio
Erbesterantz eta erbestean
Durante la Guerra Civil de 1936 a 1939, se produjeron cinco movimientos migratorios de desigual envergadura pero siempre muy dramáticos.
1936-1939 bitarteko Gerra Zibilean oso dramatikoak izan ziren tamaina desberdineko bost migrazio-mugimendu gertatu ziren.
El primero de todos ellos se produjo el verano de 1936 al caer Gipuzkoa en poder de los sublevados. En los primeros días de septiembre cayó Irun tras una resistencia desesperada. Ese día comenzó el primero de los éxodos que sufriría la población en esos tres fatídicos años.
Haietako lehena 1936an izan zen Gipuzkoa matxinatuen mendean geratu zenean. Iraileko lehen egunetan Irun haien mendean geratu zen halabeharrezko erresistentzia egin ondoren. Egun hartan hasi zen populazioak zoritxarreko hiru urte horietan jasango zituen exodoetako lehena.
Miles de mujeres, niños y ancianos, atravesaron la frontera llevando consigo algunos enseres. San Sebastián caería pocos días después, el 15 de septiembre por la tarde. Cuando entraron los franquistas la mayoría de la población había evacuado la ciudad.
Milaka emakume, haur eta zaharrek muga zeharkatu zuten gauza batzuk berekin zeramatzatela. Donostia egun batzuk geroago errenditu zen, irailaren 15eko arratsaldean. Frankistak sartu zirenean populazio gehiena hiritik alde egina zegoen.
De 15.000 a 20.000 personas huyeron a Francia. Muchos lo hicieron por mar desembarcando en San Juan de Luz y en Bayona. A los pocos días de su huida unos diez mil de esos refugiados regresaron a la zona republicana, por Cataluña. Unos pocos regresaron a Gipuzkoa donde habían quedado sus familias. En Francia se quedaron unos cinco mil como refugiados de guerra. El segundo de los exilios republicanos afectó ya a unas 125.000 personas. Se produjo a raíz de la victoria de las tropas franquistas en el Frente Norte entre los meses de marzo a octubre de 1937. Tras la caída de Bilbao (19 de junio), Santander (26 de agosto) y Asturias (Gijón fue tomada el 27 de octubre), se produjo una fuerte desbandada hacia Francia. Se calcula que dos tercios de los exiliados procedían del País Vasco.
La mayoría de los evacuados a lo largo de 1937 permanecieron en Francia solamente unos días o varias semanas. Las autoridades francesas les estimulaban a que regresasen, a la zona de su elección, lo que muchos hicieron.
15.000 edo 20.000 lagunek ihes egin zuten Frantziara. Askok itsasoz ihes egin zuten, Donibane Lohitzunen eta Baionan lehorreratuz. Ihes egin eta egun gutxira hamar mila bat errefuxiatu itzuli ziren eremu errepublikanora, Kataluniatik. Haietako bakar batzuk itzuli ziren Gipuzkoara, beraien familiak bertan geratu ziren eta. Bost bat mila errefuxiatu Frantzian geratu ziren, gerrako errefuxiatu gisa. Errepublikanoen bigarren erbesteak 125.000 pertsonengan izan zuen eragina. Tropa frankistek Ipar Frontean izan zuten garaipenaren ondorioz izan zen, 1937ko martxotik urrira. Bilbo (ekainaren 19an), Santander (abuztuaren 26an) eta Asturias (Gijon, urriaren 27an) errenditu ondoren, askok eta askok ihes egin zuten Frantziarantz. Erbesteratuen bi heren Euskal Herrikoak zirela kalkulatzen da.
1937an alde egin zuten gehienak bakarrik egun edo aste batzuk geratu ziren Frantzian. Agintari frantziarrek nahi zuten eremura itzultzera animatzen zituzten, eta hala egin zuten askok.
Una parte de ellos, sin embargo, permaneció en Francia o fueron llevados a otros países europeos o a América hacia donde embarcaron a finales de octubre de 1937 pequeños grupos de vascos en edad militar
Haietako batzuek, berriz, Frantzian geratu ziren edo Europako zein Amerikako beste herrialde batzuetara joan ziren. 1937ko urriaren amaieran ontziratu ziren soldadutza egiteko adina zuten euskaldunez ostutako talde txikiak.
La tercera fase de exiliados se refiere a los que por distintos medios de evasión o amparados por la representación diplomática de algunos países consiguieron refugiarse en Francia, Portugal o en Gran Bretaña. Se calcula que a lo largo de 1936, 1937 y 1938 salieron no menos de 40.000 personas. La mayoría de ellos eran huidos de la zona republicana.
Ihes egiteko hainbat baliabide baliatuz edo herrialde batzuen diplomaziaren ordezkaritzaren babesean, Frantzian, Portugalen edo Britainia Handian babesa lortu zutenek eratu zuten erbesteratuen hirugarren fasea. Kalkuluen arabera, 1936.ean, 1937.ean eta 1938.ean, gutxienez, 40.000 pertsona atera zirela. Haietako gehienak errepublikanoen eremutik ihes egindakoak ziren.
De marzo a junio de 1938 se produjo la cuarta oleada de exilio con ocasión de la caída del frente de Aragón tras la batalla del Ebro. En total pasaron la frontera hacia Francia unos 25.000 hombres casi todos ellos combatientes que una vez en Francia decidieron en su mayoría volver para proseguir la lucha.
1938ko martxotik ekainera izan zen erbesteratzearen laugarren uholdea Aragoi erori zenean, Ebroko frontea errenditu ondoren. Guztira, Frantziako muga 25.000 gizonezko zeharkatu zuten. Ia gehienak soldaduak ziren eta Frantzian zeudela, gehienek itzultzea erabaki zuten, borrokan jarraitzeko.
El número total de refugiados en Francia a finales de 1938 ascendía a algo más de 40.000, según las más recientes estimaciones.
1938ko amaieran, Frantzian 40.000 errefuxiatu baino gehiago zeuden, duela gutxi egindako kalkuluen arabera.
Pero fue el éxodo de medio millón de españoles, el que ofreció las trágicas imágenes de la mayor hecatombe de la historia de España.
Baina milioi erdi espainiarren erbesteratzea izan zen Espainiako historiako hekatonbe handienaren irudi tragikoak eragin zituena.
Aquella guerra iniciada en 1936 tuvo su cenit con la derrota republicana en abril de 1939. Consecuencia de la misma y a medida que la las tropas franquistas iban tomando Cataluña, el 15 de enero tras la caída de Tarragona, se inicia un exilio masivo cuya desgarradora marcha protagonizó las carreteras catalanas que conducían a Francia.
1936an hasitako gera hura amaitu zen 1939ko apirilean izandako errepublikanoen porrotarekin. Horren ondorioz eta tropa frankistek Katalunia hartzen zuten neurrian, urtarrilaren 15an, Tarragona errenditu ondoren, erbesteratze izugarri handia hasi zen eta ibilaldi lazgarria izan zen protagonista Frantziara zeramaten errepideetan.
Conformaron aquella huida desesperada mujeres, ancianos, niños, soldados e discapacitados que “huían empujados por el miedo físico o psicológico de los últimos momentos de una guerra perdida”. La huida masiva conllevó una serie de elementos desgarradores entre los cuales el continuo bombardeo de la población en retirada, las inclemencias del tiempo aguzado por un frío invierno, el abandono de los enseres personales por el camino y lo que aquello significaba para muchas personas, mujeres especialmente, quienes dejaban tirada en la cuneta los recuerdos de toda una vida. El hambre, la separación de las familias por las autoridades francesas tras el cruce de la frontera, así como un futuro incierto tras el paso de la misma, fueron los elementos que impregnaron una experiencia del exiliado marcando un antes y un después para muchos de ellos y, en definitiva, dando lugar a lo que sería una memoria colectiva del exilio.
Etsi-etsian egindako ihesaldia emakumeek, zaharrek haurrek, soldaduek eta desgaituek eratu zuten. “Galdutako gerra baten azken uneetako beldur fisikoak edo psikologikoak bultzatuta ihes egiten zuten”. Ihesaldi masiboarekin batera elementu lazgarri batzuk izan ziren; haien artean, erretiratzen ari zen populazioaren etengabeko bonbardatzea, neguaren hotzak eragindako eguraldiaren errukigabetasuna, norberaren gauzak bidean utzi beharra eta egoera horrek askori zer ekartzen zion, emakumeei bereziki; izan ere, bide bazterrean utzi behar izan zituzten bizitzaren oroigarri guztiak. Alde batetik; gosea; beste aldetik, muga zeharkatu ondoren frantziar agintariek familietan egindako banaketa, eta, azkenik muga zeharkatzean beraien aurrean zuten etorkizun ezezaguna… Elementu horiek lehenago eta geroagoko egoera bat markatu zuten erbesteratu askorengan eta, azken batean, horrek erbestearen memoria kolektibo bat sortu zuen.
Cruce de la frontera y campos de concentración
Muga zeharkatzea eta kontzentrazio-esparruak
El cruce por las fronteras se hizo a través de Latour de Carol, Bourg Madame, Prats de Mollo, Le Perthus, Cerbère. Estos puestos fronterizos del departamento de los Pirineos Orientales se vieron colapsados por aquel alud de refugiados que intentaban traspasar la frontera.
Latour de Carol, Bourg Madame, Prats de Mollo, Le Perthus, Cerbère herrietatik zeharkatu ziren mugak. Ekialdeko Pirinioetako muga-postu horiek kolapsatu egin ziren muga pasatzen saiatu zen errefuxiatu uholde hura zela eta.
Cabe destacarse que los pasos fronterizos no siempre estuvieron abiertos. El 28 de enero, dos días después de la ocupación de Barcelona por las tropas nacionalistas, el ministro republicano de Estado, Julio Álvarez del Vayo, conseguiría del gobierno francés la apertura de la frontera francesa para acoger a miles de refugiados civiles. El 5 de febrero, después de dejar pasar solamente a población civil, las autoridades francesas aceptarían también la entrada en su territorio a los combatientes a cambio de su desarme e internamiento en campos de concentración. En poco más de unas tres semanas, el último día del cruce masivo fue el 10 de febrero, entraron unas 465.000 personas en el departamento de Pirineos Orientales costero y agrícola. Una vez cruzada la frontera eran seleccionados en un campo de selección: triage, luego eran ubicados en campos improvisados conocidos como centres d’accueil. El primer campo abierto en Francia fue Argelés siendo inaugurado el 1 de febrero de 1939. Debido a la entrada masiva de refugiados entre los días 5 y 9 de febrero se abriría, el 8 del mismo mes, el campo de Saint-Cyprien: ambos destinados a la mayoría de los exiliados que pasaron por los puestos fronterizos de Le Perthus y Cérbere. Para los que entraron por otros puestos fronterizos se abrieron los campos de Vallespir y de la Cerdaña: Arles-sur-Tech y Prats de Molló. Fueron constantemente vigilados por la policía francesa y por tropas coloniales (moros y senegaleses).
Azpimarratu behar du muga pausuak ez zirela beti irekita egon. Urtarrilaren 28an, tropa nazionalistek Bartzelona hartu ondoren, Julio Álvarez del Vayo Estatuko ministro errepublikanoak gobernu frantziarraren aldetik muga frantziarra irekitzea lortu zuen milaka errefuxiatu zibil hartzeko. Otsailaren 5ean, populazio zibilari bakarrik pasatzen utzi ondoren, agintari frantziarrek soldaduak ere pasatzen utzi zituzten eta horretarako, armak utzi eta kontzentrazio eremuetan sartu zituzten. Hiru aste luzeren ondoren –zeharkatze ugariaren azken eguna otsailaren 10a izan zen-, 465.000 pertsona sartu ziren kostaldean kokatuta dagoen eta nekazaritzatik bizi den Ekialdeko Pirinioetako departamenduan. Muga zeharkatu ondoren, hautatuak ziren hautatzeeremu batean: triage eremuan, horren ondoren centres d’accueil izenaz ezagutzen diren inprobisatutako eremuetan kokatu ziren. Argelès eremua izan zen Frantzian ireki zen lehenengo eremua, eta 1939ko otsailaren 1ean inauguratu zen. Otsailaren 5etik 9ra, errefuxiatu uholde ikaragarria zela eta, hil bereko 8an, SaintCyprien eremua ireki zen: Bietan sartu ziren Le Perthus eta Cérbere muga-postuetatik pasa ziren erbesteratu gehienak. Beste muga-postuetatik sartu zirenentzat ireki ziren Vallespir eta Cerdanyako eremuak: Arles-sur-Tech eta Prats de Molló. Etengabeko zaintza izan zuten polizia frantziarraren eta tropa kolonialen aldetik (mairuak eta senegaldarrak).
Pronto, nuevos factores sobrevendrían a los refugiados en los campos de concentración tales como la mala alimentación, promiscuidad y hacinamiento, falta de higiene, contaminación del agua debido al propio detritus de los exiliados en las playas. Factores que provocaron avitaminosis, sarna, disentería y, a su vez, la muerte a muchos de ellos por cólera e inanición. El hacinamiento en los campos de Argelés y SaintCypriem llevó al gobierno francés a crear otro en la playa de Barcarés, en el mismo departamento de Pirineos Orientales, con el objetivo de descongestionar los otros dos. Poco a poco se fueron construyendo nuevos campos en otros departamentos con el nombre de Adge (Hérault), destinado especialmente para exiliados catalanes, y el de Bram (Aude) para los exiliados de más edad. Sucesivamente se fueron creando nuevos campos tales como el de Gurs (Béarn) destinado a aviadores vascos y miembros de las Brigadas Internacionales; o el de Judes (Septfonds) reservado a obreros especialistas cualificados. Otro, cerca del pueblo de Couiza, destinado a mujeres y niños. Asimismo, se crearon campos disciplinarios para albergar a los que se consideraba especialmente peligrosos. De este modo, se utilizó la antigua fortaleza templaria de Collioure para acoger a varios centenares de españoles, entre oficiales y soldados del ejército republicano, y miembros de las Brigadas Internacionales. Igualmente, se utilizó el antiguo campo de prisioneros de Vernetd'Ariège en donde fueron a parar la mayoría de los anarquistas de la Columna Durruti. Otro campo de castigo y represión, destinado exclusivamente para mujeres, fue el de Rieucros. Tanto el campo de Vernet como el de Rieucros continuaron siendo utilizados durante la Segunda Guerra Mundial internándose hombres y mujeres de distintas nacionalidades con cierta significancia político-militar: activistas antifascistas del centro de Europa, comunistas franceses, mujeres anarquistas.
Laster, kontzentrazio eremuetan zeuden errefuxiatuek beste faktore batzuk jasan behar izan zituzten: elikadura txarra, promiskuitatea eta pilaketa, uraren kutsadura (erbesteratuek hondartzetan eragindako detritusa dela eta). Faktore horiek abitaminosia, sarna, disenteria eta, aldi berean, haietako asko hil ziren kolerak edo ahuleriak jota. Argelés eta Saint-Cyprien eremuetako pilaketa dela eta beste bat sortu zuen gobernu frantziarrak Barcarés hondartzan, Ekialdeko Pirinioetako departamenduan bertan, beste bi eremuak arintzeko xedearekin. Pizkanaka beste eremu batzuk eraikitzen hasi ziren beste departamendu batzuetan; hala nola Adgekoa (Hérault), erbesteratu kataluniarrentzat eta Bramekoa (Aude) erbesteratu adintsuagoentzat. Eremu berriak sortu ziren bata bestearen ondoren, horien artean Biarnoko Gurs herriko eremua, zeina euskal hegazkinlarientzat eta Nazioarteko Brigadetako kideentzat baitzen; edo, Septfonds herriko Judes eremua, langile kualifikatu espezialistentzat. Beste bat ere izan zen Couiza herritik gertu, emakume eta haurrentzat. Era berean, diziplina eremuak sortu ziren bereziki arriskutsuak ziren horiei ostatu emateko. Horrela, Collioureko gotorleku tenplarioa erabili zen ehun ka espainiar hartzeko. Armada errepublikanoaren ofizialak eta soldaduak ziren, baita Nazioarteko Brigadetakoak ere. Bestalde, Vernet-d'Ariège herriko presoen antzinako eremua erabili zen Durruti Zutabeko anarkista gehienak bertan kokatzeko. Rieucros herriko eremua emakumeentzat bakarrik izan zen eta zigor eta errepresiorako erabili zen. Vernet eta Rieucros herrietako eremuak Bigarren Munduko Gerran erabili ziren eta nolabaiteko garrantzi politiko militarreko eta hainbat nazionalitatetako gizon emakumeak sartu ziren: Europako erdialdeko aktibista antifaxistak, komunista frantziarrak, emakume anarkistak.
Las mujeres
Emakumeak
Cuando rastreamos las fuentes para intentar reconstruir todo ese mundo complejo y clandestino de la lucha contra los alemanes en la Francia ocupada y de la deportación a los campos de exterminio nazis, no hacemos más que toparnos con nombres de mujeres anónimas que no aparecen en ningún monumento ni lápida conmemorativa.
Frantzia okupatuan alemaniarren aurkako borrokaren eta nazien sarraski-eremuetarako deportazioaren mundu konplexu eta klandestino hura berriro eraikitzeko iturriak arakatzen ditugunean, monumentuetan eta oroitarrietan agertzen ez diren emakume anonimoen izenekin topatzen gara.
Nada más pasar a Francia, los españoles eran agrupados en campos de selección. Se producían entonces las separaciones familiares. La mayoría de las mujeres y niños eran conducidos en camiones o trenes hacia distintos pueblos del interior de Francia donde eran alojados en improvisados refugios. Una parte acabaron en los campos de la arena. Muchas, desesperadas por las condiciones en las que se encontraban, claudicaron ante las presiones que ejercía el gobierno francés para que retornaran a España. En unos casos estos retornos fueron voluntarios, pero en otros, mujeres y niños fueron llevados sin su conocimiento en trenes a la frontera y allí entregados a las autoridades españolas, de esa cifra mencionada, unas 170.000 eran población civil.
Frantziara pasa bezain azkar, hautatze eremuetan biltzen ziren espainiarrak. Orduan bereizten ziren senideak. Emakume eta haur gehienak kamioietan edo trenetan eramaten ziren Frantziako barruko aldeko hainbat herritara eta han ematen zitzaien ostatua inprobisatutako aterpeetan. Haietako batzuk hondarraren eremuetan bukatu zuten. Haietako asko etsita zeuden bizimodu baldintzak zirela eta, eta amore eman zuten gobernu frantziarrak Espainiara itzultzeko egiten zizkien presioengatik. Kasu batzuetan beraien borondatez itzuli ziren; baina, beste batzuetan, berriz, emakumeak eta haurrak mugara eraman zituzten beraiek ezertxo ere jakin gabe eta agintari espainiarren mendean utzi zituzten. Aipatutako kopuru horretatik, 170.000 ziren populazio zibila.
Terminada la guerra, las exiliadas que se quedaron en Francia o en otros países de Europa y América, tuvieron que adaptarse necesariamente al país de acogida, volviendo otra vez a su mundo privado y cotidiano, a ese tejer la vida de los demás a base de destejer la suya propia (destino común de las mujeres).
Gerra amaitu zenean, Frantzian edo Europako zein Ameriketako beste herrialde batzuetan gertatu ziren errefuxiatuek harrera egiten zieten herrialdera egokitu behar izan zuten eta beraien mundu pribatu eta egunerokora itzuli ziren, alegia gainerakoen bizimodua ehuntzen hasi ziren beraien bizimodua deseginez (emakumeen patu komuna).
Fueron ellas quienes trataron de recomponer en modestos hogares, alquilados en su mayoría, en pensiones o en pisos compartidos; el mundo que habían perdido. Ellas preservaron la lengua, la cocina, las costumbres de su país y a su vez, de forma natural y callada, incorporaron los hábitos del país de acogida.
Beraiek saiatu ziren galdutako mundu hura gehienetan alokatuta zeuden etxe apaletan, pentsioetan edo partekatutako etxebizitzetan. Beraiek mantendu zuten beren herriko hizkuntza, sukaldaritza, ohiturak eta, aldi berean, naturaltasunez eta modu isilean sartu zituzten harrera herrialdeko azturak.
Fueron pieza clave en el proceso de integración de los hijos, a la vez que hacían más llevadero el sentimiento permanente de provisionalidad, el obligado exilio sin fin de los hombres. No solían participar en las discusiones políticas de los hombres. Escuchaban y asentían.
Berebiziko garrantzia izan zuten seme-alabak integratzeko prozesuan, eta, aldi berean, eramangarriago egiten zuten behin-behinekotasun sentimendu etengabea, gizonezkoen amaiera gabeko derrigorrezko erbesteratzea. Ez zuten parte hartzen gizonezkoen eztabaida politikoetan. Entzun eta baietz esaten zuten.
El marido tenía su tertulia en el café, ellas se reunían en las casas y aquí hablaban de los hijos, de lo cara que estaba la vida.. Eran protagonistas activas en los actos culturales colectivos y en las excursiones domingueras (jiras). En suma, siempre presentes, pero invisibles en su rico y poco conocido mundo privado.
Senarrak bazuen bere solasaldia kafetegian; emakumeak, berriz, etxeetan biltzen ziren eta semealabez, bizimoduaren garestitzeaz… hitz egiten zuten. Protagonista aktiboak ziren kultura ekintza kolektiboetan eta igandeetako txangoetan (birak). Azken batean, beti presente baina ikusezinak ziren aberatsa eta ezezaguna zen beraien mundu pribatuan.
La historia de la humanidad muestra que el desplazamiento de poblaciones como consecuencia de guerras, limpiezas étnicas, persecuciones políticas o religiosas, hambrunas, comercio de esclavos, conquistas, cautiverios o colonización, ha sido una constante a lo largo de los siglos. En 1939, hace ahora 78 años, cerca de medio millón de españoles -soldados del Ejército republicano vencido y grandes colectivos de población civil: ancianos, mujeres niños- se vieron empujados a cruzar los Pirineos o a cobijarse en el norte de África como consecuencia de los últimos episodios de la Guerra Civil. Las interminables caravanas de refugiados republicanos españoles eran ametralladas por la aviación franquista mientras avanzaban penosamente hacia la frontera. Y una vez en Francia, país de larga tradición hospitalaria, los refugiados españoles eran recibidos, sin embargo, con predominante hostilidad, e internados en campos a la intemperie rodeados de alambradas y custodiados por tropas coloniales armadas. Hoy la Comunidad Internacional mantiene actitudes semejantes a las vividas Los aniversarios son ocasiones propicias para ejercitar la memoria histórica y dar a conocer acontecimientos y situaciones que el paso del tiempo, y otras circunstancias más subjetivas, han tendido a desvanecer. El siglo XX llamado el «siglo de los refugiados», La tragedia de 1939, cuando las democracias europeas decidieron, en nombre de la no intervención, sacrificar a la joven República española, ofreció al mundo las imágenes del éxodo español hacia la frontera francesa: interminables filas de camiones y columnas de refugiados, integradas por mujeres, niños, ancianos y soldados, protegidos con mantas del frío del invierno.
Gizateriaren historiak erakusten du gerrak, garbiketa etnikoak, jazarpen politikoak edo erlijiosoak, gosea, esklaboen komertzioa, konkistak, gatibutasuna edo kolonizazioak direla eta gertatzen den populazioen desplazamendua etengabe gertatu den errealitate bat izan da mendeetan zehar. 1939an, duela 78 urte, milioi erdi bat espainiar – armada errepublikanoko soldadu menderatuak eta populazio zibileko kolektibo handiak: zaharrak, emakumeak, haurrak- Pirinioak gurutzatu behar izan zituzten nahitaez edo Afrikako iparraldean gorde behar izan zuten Gerra Zibilaren azken gertaeren ondorioz. Espainiako errepublikanoen amaiera gabeko karabanek jasaten zuten abiazio frankistaren metrailatzeak nekearen nekez mugarantz aurrera egiten zuten bitartean. Eta Frantzian zeudela, nahiz eta Frantzia tradizio abegikorreko herrialdea izan, etsaiak balira bezalako harrera izan zuten errefuxiatu espainiarrak, eta aire zabaleko eremuetan sartu zituzten, alanbre-hesiez inguratuta eta tropa kolonial armatuen zaintzapean. Gaur egun, Nazioarteko Komunitateak izandako jarreren antzeko portaera mantentzen du. Memoria historikoa erabiltzeko aukera egokiak izaten dira urtemugak, baita denboraren joana eta beste abagune subjektiboago batzuk direla eta deuseztatu diren gertaerak eta egoerak ezagutzera emateko ere. “Errefuxiatuen mendea” izenaz ezagutzen den XX. mendeak frantziar mugara zihoazen espainiar exodoaren irudiak eskaini zion munduari. 1939ko tragedia gertatu zen “ez esku hartzearen” aitzakiarekin, hain zuzen demokrazia europarrek Errepublika espainiar gaztea sakrifikatzea erabaki zutenean: kamioi ilara amaigabeak eta errefuxiatu errenkadak, zeinetan emakumeak, haurrak, zaharrak eta soldaduak estalkiez babestuta zihoazen neguaren hotzetik babesteko.
Conclusión
Ondorioa
La situación de miles de personas que se lanzan al mar o que están esperando en las fronteras; en definitiva, el drama humanitario de las personas refugiadas, no puede esperar. Estamos en una situación de emergencia a la que se suma el frio del invierno. Por ello, hay que insistir una y otra vez en la necesidad de poner un marcha un “plan de acogida” real para las miles de personas refugiadas que buscan un país que las acoja, y que tras varios años de conflicto se encuentran bien en campamentos, bien en las fronteras abandonadas a su suerte.
Itsasora jauzi egiten duten edo mugetan zain dauden milaka lagunen egoerak —azken batean, errefuxiatuen drama humanitarioak— ezin du itxaron. Larrialdi egoera baten aurrean gaude eta neguko hotza gaineratu behar zaio egoera horri. Horregatik, behin eta berriro nabarmendu behar da “harrera plan” erreal bat abian jartzeko beharra dagoela harrera egingo dien herrialde baten bila dabiltzan milaka errefuxiatuentzat; izan ere, hainbat urtetako gatazkaren ondoren, kanpamentuetan edo mugetan daude eta inork ez ditu aintzat hartzen.
El Mediterraneo, cuna de culturas, se ha convertido en una fosa común. El 80% de los refugiados y migrantes del mundo muere en el Mare Nostrun.
Mediterraneo itsasoa kulturen sorburua izan zena hobi komun bihurtu da. Munduko errefuxiatu eta migratzaileen %80 hiltzen dira Mare Nostrum delakoan.
Europa con sus democracias está dando la espalda a llevar a cabo políticas migratorias que garanticen los derechos humanos. Se calcula que en 2016, más de 4.200 personas y más de 400 niños han perdido la vida buscando mejorar su vida, y siguen destinando grandes cantidades de dinero en crear murallas que impidan que salven sus vidas. Huyen sencillamente de la muerte.
Giza eskubideak bermatzen dituzten politika migratzaileak burutzeari bizkarra ematen diote Europako demokraziek. Kalkuluen arabera, 4.200 pertsona eta 400 ume baino gehiago hil dira beraien bizimodua hobetu nahi zutelako, eta oraindik ere sekulako dirutza erabiltzen ari da beraien bizitza salbatzea ekiditen dituzten murruak eraikitzen. Heriotzatik ihes egiten dute, besterik gabe.
Además, hay que denunciar la desaparición a su llegada a Europa de más de 10.000 niñas y niños menores de quienes nadie parece acordarse, y que se han convertido en un negocio rentable para las mafias que trafican con personas.
Horrez gain, salatu behar da Europara iritsi direnean 10.000 neska-mutil adingabeak desagertu direla eta badirudi inor ez dela gogoratzen haiekin, eta kontuan hartu behar da negozio errentagarri bihurtu direla pertsonekin trafikatzen duten mafientzat.