DIVANI POLTRONE TAVOLINI SOFAS ARMCHAIRS LOW TABLES SOFAS SESSELN TISCHEN CANAPÉS FAUTEUILS TABLES BASSES
4
TAVOLI SEDIE TABLES CHAIRS TISCHEN STÜHLEN TABLES CHAISES
252
LETTI BEDS BETTEN LITS
284
APPENDICE APPENDIX ANHANG APPENDICE
329
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATION INFORMATION TECHNIQUE
341
DIVANI POLTRONE TAVOLINI SOFAS ARMCHAIRS LOW TABLES SOFAS SESSELN TISCHEN CANAPÉS FAUTEUILS TABLES BASSES
I N S U L A
7
O Y S T E R
25
A D D _ L O O K
39
A D D _ L O O K
R O U N D
69
A N D R O M E D A
89
B E V E R LY
99
B R I C K
113
L A N D I N G
129
B E _ L O O K
139
K R I S TA L L
151
K E E N
163
S L I C K
175
K U B I C O
185
B R I D G E
201
B R E R A
209
L I M O U S I N E
221
A P O L L O
233
U P & D O W N
239
S I N G L E
245
I N S U L A L U C A
S C A C C H E T T I
i 4
M A R I A N I
[
I N S U L A
]
9
i 4
M A R I A N I
[
I N S U L A
]
11
i 4
M A R I A N I
[
I N S U L A
]
13
i 4
M A R I A N I
[
I N S U L A
]
15
i 4
M A R I A N I
[
I N S U L A
]
INSULA
È
QUELLO
DI
UN
MODO
PIÙ
DIFFERENTE
AMPIE
DI
DIMENSIONI
CONCEPIRE DI
HALL
ED
LA
SEDUTA,
ATTESE
DI
DI
USARE
ALBERGHI
E
LO
SPAZIO
GRANDI
SIA
DOMESTICO
UFFICI.
IL
FRONTE
CHE ED
IL
RETRO NON È PIÙ UN LIMITE NELLA SUA LIBERTÀ DI SEDUTA, DI POSTURA, DI POSIZIONE E CI FA PERCEPIRE I
NOSTRI
SUO
INTERNI
ESSERE
DALLA
ESSENZIALITÀ
INSULA: FOR
COME
SISTEMA
A
DELLE
DIFFERENT
RESIDENTIAL AREA.
DISAPPEAR.
SUDDENLY
OF
BY
INSULA
EINE
HAUS IST
IST
ALS
AUCH
NICHT
THE
IS
THE AS
SERVE
THE
BECOMES
ANDERE
ART
EINER
FORMS
DAS
GRENZE
TO
LA
DAL
SUA
MODULARITÀ
RETICOLO
AND
THE
SPACE OF
A
LIMITATIONS
A D VA N TA G E
WITH
E
TRASFORMABILITÀ,
A
QUADRATI
DELLE
IT
OCCUPIES.
CUCITURE
IL E
WHICH
IT
OF
HOTEL
OF
ALL
CAN
“FRONT” 360
BE
PERFECTLY
LOUNGE
OR
AND
DEGREES
SUITED
COMMERCIAL
“REAR”
IN
RECONFIGURED
A
IS
SIMPLY
SPACE.
THE
IMMEDIATELY
STITCHING.
ZU
KONZEPTIEREN:
HOTEHALLE
IN
AND
CENTERPIECE
TAKE
EASE
SITZEN
GROSSEN
SOFA THE
CONVENTIONAL
EASY
FLEXIBILITY—THE
EINE
DILATATI.
RIBADITE
EXPERIENCE
INSULA,
IT
E
ALSO
RECTILINEAR
IN
MEHR
TO
CAN
WITH
INSULA
SUGGESTED
IT
TRIDIMENSIONALI
SOTTOLINEATE
LINEE.
WAY
USE,
RECEPTION
ESSENCE
SPAZI
SONO
SEINER
UND
GROSSEN
SITZFREIHEIT
DEN
PLATZ
BÜROS.
UND
DER
DIE
ZU
BENUTZEN
FRONT
STELLUNG.
UND
WIR
DER
SOWOHL
IM
RÜCKEN,
ES
KÖNNEN
UNSERE
WOHNZIMMER WIE EINEN DREIDIMENSIONAL ERWEITERTEN PLATZ GESTALTEN. SEINE MASSEINHEITLICHKEIT UND
UNWENDELBARKEIT
LINEEN
INSULA CE
DE
FRONT
SIND
VON
DER
VIERECKIG
FITTER
DER
NAEHEN
UND
VON
ET
UTILISER
L’ESPACE
WESENTLICHKEIT
DER
U N T E R G E S T E I C H T.
EST
UN
PLUS ET
LE
MOYEN
AMPLES
DIFFÉRENT
DIMENSIONS
DERRIÈRE
NE
SONT
DE DES PAS
CONCEVOIR HALLS PLUS
ET DE
L’ASSISE
SALLES LIMITES
D’ATTENTE À
LA
D’HÔTELS
LIBERTÉ
ET
D’ASSISE
SOI
DOMESTIQUE
GRANDS ET
QUE
BUREAUX.
POSITION
ET
LE
NOUS
POUVONS PERCEVOIR NOS INTÉRIEURS DE LA MAISON COMME 3D ÉTENDUS ESPACES. LE FACT QU’ON PEUT MODULER ET
DE
LE
FAUTEUIL
L’ESSENTIEL
DES
ET
ON
PEUT
LE
TRANSFORMER
SONT
SOULIGNÉS
DU
RÉSEAU
CARRÉ
DES
COUTURES
LIGNES.
17
i 4
M A R I A N I
[
I N S U L A
]
19
i 4
M A R I A N I
[
I N S U L A
]
21
i 4
M A R I A N I
[
I N S U L A
]
23
O Y S T E R M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
O Y S T E R
]
LA
POLTRONA
OYSTER
È
UN
GUSCIO
FORTE,
TENACE
E
PROTETTIVO,
UN
INTERNO
SENSIBILE,
TESO
NELLO
S V I L U P P O D E L L E F O R M E A L T E M P O S T E S S O M O R B I D O A L TAT T O E AV V O L G E N T E N E L C O M F O R T. L E L I N E E D E I “MUSCOLI” CORPO
DI
DEL
GUSCIO
OYSTER,
POSTERIORE
ASSOLUTA
E
LE
SFETTATURE
ESCLUSIVITÀ
DI
SUI
SEGNO.
FIANCHI
LE
RENDONO
COINCIDENZE
DINAMICO
NELLE
E
REATTIVO
N E R VAT U R E
LATERALI
IL
DEI
D U E G U S C I C O N C AV O E C O N V E S S O S O N O S O T T O L I N E AT E D A L L A C O N F E Z I O N E S A R T O R I A L E AT T R AV E R S O L E CERNIERE,
THE
RACCHIUSE
OYSTER
DAI
ARMCHAIR
BORDI
GENEROSI
EVOKES
ITS
DELLE
CUCITURE.
NAMESAKE—A
S T U R D Y,
PROTECTIVE
SHELL.
THE
SEATING
AREA,
STRETCHED TAUT AROUND ITS FRAME, IMPRESSES THE VIEWER WITH ITS STRENGTH. AT THE SAME TIME THE LEATHER
IS
SOFT
TO
THE
TOUCH,
ENVELOPING,
SOOTHING.
THE
PRECISION
CONTOURING
OF
THE
BACK
AND SIDES GIVE OYSTER A SURPRISING DYNAMISM. FINELY TAILORED STITCHING ADDS TO THE SENSATION OF
Q U A L I T Y.
OYSTER
SESSEL
SPANNEND IN
IN
K O M F O R T.
DYNAMISCH –
ONE
DER
M AY
IST DER DIE
EINE
BE
REMINDED
GROSSE
SCHALE,
ENTWICKLUNG FORMEN
UND
INNEREN
WELL
GEBEN UND
DER
IHM
DER
DER
OF
FEST
UND
FORMEN
“MUSKELN”
ABSOLUTE
ÄUSSEREN,
WHERE
LIKE
SCHÜTZEND,
GLEICHZEITIG
DER
INNEREN
EXKLUSIVITÄT WERDEN
PEARLS
IM
VON
MAKE
MIT
WEICH
SCHALE
DESIGN.
DEM
TO
THEIR
EINEM ZUM
EMPFINDLICHEN
ANFASSEN
MACHEN DIE
HOME.
DEN
KORPUS
VERBINDUNG
REISSVERSCHLUSS
UND
UND
DER VON
INNEREN,
EINGEHÜLLT VON
ZWEI DEN
OYSTER SCHALEN NÄHTEN
UNTERSTRICHEN.
LE LES
FAUTEUIL
OYSTER
FORMES
LIGNES CORPS
DES DE
MAIS
EN
EST
«MUSCLES»
OYSTER,
UNE
MÊME DE
COQUE
TEMPS LA
ABSOLUE
FORTE
DOUX
COQUE
ET
AU
ARRIÈRE
EXCLUSIVITÉ
DU
PROTECTEUR
TOUCHER ET
LES
DESIGN.
ET
FLANCS LES
AV E C
ELLE
UN
INTÉRIEUR
ENVELOPPE
COUPÉS
CONNEXIONS
FONT
LE
SENSIBLE,
CONFORT
DYNAMIQUE
ENTRE
LES
DEUX
TENDU
PAR
MODERNE.
LES
ET
RÉACTIF
COQUES,
LE
CELA
INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE, SONT SOULIGNÉES PAR L’EMBALLAGE DE COUTURE DES CHARNIÈRES ET POINTS DE
COUTURE.
27
i 4
M A R I A N I
[
O Y S T E R
]
29
i 4
M A R I A N I
[
O Y S T E R
]
31
i 4
M A R I A N I
[
O Y S T E R
]
33
i 4
M A R I A N I
[
O Y S T E R
]
35
i 4
M A R I A N I
[
O Y S T E R
]
37
A D D _ L O O K M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
X L
]
41
ADD_LOOK HA UN’ELEGANTE LEGGEREZZA, UNO SVILUPPO ORIZZONTALE CON PIATTAFORME IN TRE DIVERSE PROFONDITÀ: COMFORT
NELLE
VERSIONI
AT T R AV E R S O
PIÙ
AMPIE,
L’ABBONDANZA
DI
LARGE
DA
SOFFICI
111
CM
E
EXTRALARGE
DA
140
CM,
SI
AMPLIFICA
IL
CUSCINI.
A D D _ L O O K P O S S E S S E S A N E L E G A N T L I G H T N E S S . A C H O I C E O F T H R E E D I F F E R E N T D I M E N S I O N S I S AVA I L A B L E FOR
THE
SEATING
AREA:
E X T R AVA G A N C E
IS
ADD_LOOK
EINE
DREI
HAT
DURCH
THE
TIEFEN:
DEN
LARGE
BY
ELEGANTE
VERSCHIEDENEN
ERWEITERT
IN
ENHANCED
A
(111
CM.)
PROFUSION
L E I C H T I G K E I T, BREIT
ÜBERFLUSS
VON
VON
AND
OF
EINE
111
CM
WEICHEN
EXTRA-LARGE
SOFT
(140
CM.)
VERSIONS,
A
SENSE
OF
CUSHIONS.
HORIZONTALE UND
ENTWICKLUNG
EXTRABREIT
VON
140
MIT
CM,
PLATTFORMEN DER
KOMFORT
IN IST
KISSEN.
A D D _ L O O K E S T C A R A C T É R I S É PA R U N E L É G È R E T É É L É G A N T E , U N D É V E L O P P E M E N T H O R I Z O N TA L AV E C P L AT E FORMES LARGE
ET
DE
AV E C
140
i 4
CM.
TROIS LE
M A R I A N I
PROFONDEURS
CONFORT
[
DIFFÉRENTES:
S’AMPLIFIE
A D D _ L O O K
]
À
T R AV E R S
DANS
LA
VERSION
L’ABONDANCE
DE
LARGE
DE
COUSSINS
111
CM.
SOUPLES.
ET
EXTRA
43
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
X L
]
45
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
]
47
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
]
49
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
]
51
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
X L
]
53
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
]
55
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
]
57
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
]
59
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
]
61
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
X L
]
63
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
X L
]
65
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
X L
]
67
A D D _ L O O K M A U R O
R O U N D
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
R O U N D
]
71
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
R O U N D
]
73
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
R O U N D
]
75
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
R O U N D
]
77
IL
RIGORE
DELLE
LINEE
MORBIDE,
LEGGERMENTE
GONFIE,
IN
UN
IMPIANTO
ARCHITETTONICO
RIGOROSO,
S O L L E VAT O D A E S I L I G A M B E I N T U B O L A R E M E TA L L I C O : Q U E S T I S O N O I L E I T M O T I V D I A D D _ L O O K R O U N D . L A COLLEZIONE ADD_LOOK SI COMPLETA CON ELEMENTI SEMICIRCOLARI COMPONIBILI DI AMPIO RAGGIO PER LA
CONVIVIALITÀ
GIORNI.
GLI
IN
UN
ELEMENTI
GESTO CHE
CONCENTRICO,
ARRICCHISCONO
UN
IDEALE
QUESTA
ANFITEATRO
COLLEZIONE
PER
LA
POSSONO
DOMESTICITÀ
ESSERE
SIA
DEI
NOSTRI
CONVESSI
CHE
C O N C AV I .
SOFT
LINES
TRACE
A
POWERFUL
ARCHITECTURAL
SYSTEM,
E L E VAT E D
BY
THIN,
TUBULAR
METAL
LEGS—THE
S I G N AT U R E O F A D D _ L O O K R O U N D . T H E C O L L E C T I O N I N C L U D E S A W I D E A R R AY O F S E M I C I R C U L A R E L E M E N T S ENCOURAGING HELPS
REALIZE
C O N C AV E
DIE
AND
STRENGE
ERHEBEN ROUND.
A
VON
DIE
AUF
CONVEX
DEN
WEICHEN
KLEINEN
KOLLEKTION
GESTE,
KOLLEKTION
KÖNNEN
LA
DES
RIGUEUR
RIGOUREUSE,
LIGNES
AD_LOOK
ROUND.
MODULAIRES
LA
D’AMPLE
IDEAL
IN
A R R A N G E M E N T.
SETTING.
INDIVIDUAL
L E I C H T,
DIE
KONVEX
QUI
SICH
THE
ADD_LOOK
PIECES
AUCH
MINCES
ADD_LOOK CHERCHENT
NEUEN
M AY
BE
ROUND
USED
FOR
COLLECTION BOTH
IN
GONFLÉES,
DANS
TUBULAIRE
S’ENRICHIE LA
GRUNDTHEMA
PROTAGONISTEN.
UNSEREN
SEIN.
ARCHITEKTONISCHEN
DAS
SUCHEN
K O N K AV
EN
EINEM
SIND
UMKREIS
VERTRAULICHKEIT ALS
IN
DIESE
VON
GERÄUMIGEN
LÉGÈREMENT
PIEDS
GROSS,
ROHRMETALL:
BEREICHERT EINEM
COLLECTION R AY O N
AUS
FÜR
SOUPLES, PAR
FURNITURE
LINIEN,
BEINEN
SOWOHL
SOULEVÉE
TO
DOMESTIC
THEIR
FORMS.
ZUSAMMENSTELLBAR
KONZENTRISCHE
ADD_LOOK
APPROACH
DREAMED-OF
THEIR
SICH
ELEMENTE,
P L AY F U L
THAT
UNE
DIE
DE
CONVIVIALITÉ
SEMI-KREISFORMIGE
DIE
INSTALLATION
NOUVEAUX DANS
UN
SYSTEM, AD_LOOK
K O N V I AV I B I L I TA E T
TAGEN.
MÉTALLIQUES:
VON
CES
ELEMENTE
GESTE
EINE
DIESER
ARCHITECTONIQUE
SONT
ÉLÉMENTS
IN
LES
MOTIFS
DE
SEMI-CIRCULAIRES
CONCENTRIQUE,
UN
AMPHITHÉÂTRE IDÉAL POUR LES ASPECTS DOMESTIQUES DES NOS JOURS. LES ÉLÉMENTS QU’ENRICHISSENT CETTE
i 4
COLLECTION
M A R I A N I
[
PEUVENT
A D D _ L O O K
ÊTRE
SOI
R O U N D
]
CONVEXES
QUE
C O N C AV E S .
79
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
R O U N D
]
81
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
R O U N D
]
83
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
R O U N D
]
85
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
R O U N D
]
87
A N D R O M E D A G U I D O
FA L E S C H I N I
i 4
M A R I A N I
[
A N D R O M E D A
]
91
CON
QUESTO
PEZZO
REINTERPRETANDO ANDROMEDA. CILINDRI COME CON
WE
IL
RACCOLTI
LO
STAMPO
CELEBRATE
WITH
THE ITS
E
OF
È
TENUTI
THE
STATO
ARE
ANCORA
AND
WITH
I
ANNI
50 ’60
SCOCCA
QUELLI
ORIGINALI.
ANNI /
ATTUALIZZANDO
DALLA
OF
THE
JUST
A
CUSHIONS
FULLY
EMPLOYED.
OR
AGLI
’70
IL
LACCATA;
DI –
ATTIVITÀ
LA
RIMBALZARE
LA
DEI
TECNOLOGIA
DISPONIBILE
SIA
DELL’AZIENDA
FORTUNATA
IN
POLTRONA
GRANDI
SEMI-
P R O D U T T I VA
PELLE
CHE
COSÌ
TESSUTO
E
CROMATO.
BOLSTER
STILL
ALLEGGERITO
ANNIVERSARY
1970S:
CLASSIC
PAINTED
O
CELEBRATO
RICHIAMO
COMPRESSI,
SONO
50TH AND
SIMBOLICAMENTE
EVIDENTE
VERNICIATO
VOLUPTUOUS
TECHNIQUES
UN
INVECE
1960S
UNMISTAKABLE
CHOICE
ABBIAMO CON
DISEGNO
BASAMENTO
FROM
–
CHROME
COMPANY’S
LIGHT
AND
LACQUERED
UP-TO-DATE.
ANDROMEDA
FOUNDING
RESTYLING,
IS
THE
THE
WITH
WOODEN
ORIGINAL
AVA I L A B L E
IN
A
R E V I VA L
ANDROMEDA BACK,
PLYWOOD LEATHER
OR
OF
A
ARMCHAIR
ANDROMEDA STAMP
AND
FABRIC;
IS
FAV O R I T E RETURNS. BOTH
AN
PRODUCTION
THERE
IS
ALSO
A
BASE.
MIT DIESEM STÜCK WOLLTEN WIR SINNBILDLICH 50 JAHRE AKTIVITÄT DER FIRMA ZUM AUSDRUCK BRINGEN, MIT
DER
WIEDERHOLUNG
EINES
ERFOLGES
DER
60/70ER
JAHRE
–
DER
GLÜCKLICHEN
SESSEL
ANDROMEDA.
DIE ZEICHNUNG WURDE AKTUALISIERT MIT DEM ABPRALLEN VON DEN GROSSEN HALB – ZYLINDER AUFGEHEBT UND
GEHALTET
Z U S A M M E N G E P R E S S T,
VON
DEM
LACKIERTEM
GESTELL.
DIE
ERZEUGENDE
TECHNOLOGIE
SO
WIE DIE FORM SIND WIE IM ORIGINAL VORHANDEN. VERFÜGBAR IN LEDER UND STOFF UND MIT LACKIERTEM ODER
VERCHROMTEM
AV E C
CETTE
EN
PIÈCE
INTÉRPRETAND
ANDROMEDA.
LE
GESTELL.
NOUS
AV O N S
ENCORE
DESSIN
A
–
CÉLÉBRÉ
AV E C
ÉTÉ
UN
SYMBOLIQUEMENT
ÉVIDENT
ALLÉGERÉ
EN
RENVOI
LES
AUX
ACTUALISANT
LE
50
ANNÉES
ANNÉES
D’ACTIVITÉ
60/70
REBONDIR
DES
–
LE
DE
L’ENTREPRISE
CHANCEUX
GRANDS
FAUTEUIL
SEMI-CYLINDRES
RÉUNIS ET TENUS COMPRIMÉS, DANS LE CHÂSSIS LAQUÉ: LA TECHNOLOGIE PRODUCTIVE AINSI COMME LE CARACTÈRE OU
SONT
ENCORE
ORIGINAUX.
CHROMÉE.
i 4
M A R I A N I
[
A N D R O M E D A
]
DISPONIBLE
SOI
EN
PEAU
QU’EN
TISSU
ET
AV E C
LA
BASE
VERNIE
93
i 4
M A R I A N I
[
A N D R O M E D A
]
95
i 4
M A R I A N I
[
A N D R O M E D A
]
97
B E V E R LY M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
B E V E R L Y
]
101
i 4
M A R I A N I
[
B E V E R L Y
]
103
IL CUOIO “SOTTO-FORMATO” ADERISCE ALLA SCOCCA COME A DIVENTARE UN UNICO CORPO PRENDENDONE PERFETTAMENTE
LE
CURVE
MODELLATE.
LA
PUREZZA
ED
IL
RIGORE
DELLE
LINEE
SONO
ESPRESSE
NELLE
DIVERSE VERSIONI DI FINITURE: IN CUOIO, LACCATA, IN TESSUTO ED IN PELLE ED INFINE IN POLIURETANO INTEGRALE BIANCO A VISTA. ALLA LINEA ESTETICA SI UNISCE LA PIACEVOLEZZA DEL LEGGERO MOVIMENTO ONDEGGIANTE VERAMENTE
AT T R AV E R S O
LA
FLESSUOSITÀ
DEI
MATERIALI
CHE
FANNO
DI
BEVERLY
UNA
POLTRONCINA
VERSATILE.
T H E VA C U U M - S H A P E D S A D D L E L E AT H E R B E C O M E S O N E W I T H T H E F R A M E — A S I N G L E , S T R I K I N G , C U R VA C E O U S FORM. THE PURITY AND PRECISION OF THE DESIGN ARE AMPLIFIED BY EACH OF THE DIFFERENT FINISHINGS: FULL
SADDLE
FORMED
LEATHER
EYE-CATCHING
DAS
OR
POLYURETHANE DESIGN,
RINDLEDER
MIT
EINHEITLICHER VERSIONEN
SEINER
IS
IN
A
FORM,
DIE
FABRIC
SCHMIEGT
IN
UND
AUF
SICHT
A
HARD
S E AT;
LEATHER
WITH
VERSATILE
ITEM.
SICH DIE
RINDLEDER,
POLYURETHAN
WITH
OR
REMARKABLY
REINHEIT
VOLLENDUNGEN
WEISSEN
LACQUERED
COVERED
BEVERLY
KÖRPER.
VON
INTEGRALEM
COMPLETELY
OR
DEM
GESTELL
PRÄZISION L A C K I E R T,
IN
A U S G E D R U C K T.
DER
IN
WHITE
A
SOFTER
AN
UND
ZEIGT
LINIEN
STOFF DIE
UND
SELF-SKINNING
S E AT.
SIND IN
FOR
SICH DIE
LEDER
ÄSTHETISCHE
SUCH
A
COLDBOLD,
GÄNZLICH
ALS
VERSCHIEDENEN
UND
LINIE
AM WIRD
ENDE
AUS
ERGÄNZT
DURCH DIE ANNEHMLICHKEIT VON WEICHER BEWEGUNG UND DER GESCHMEIDIGKEIT DER MATERIALEN. DAS MACHT
LE
CUIR
BEVERLY
AV E C
ZU
SA
PARFAITEMENT
EINEM
FORME
LES
WIRKLICH
VIDE
COURBES
BEWEGLICHEN
FORMÉE
MODELÉES.
ADHÈRE LA
AU
PURETÉ
SESSEL.
CHÂSSIS ET
LA
ET
IL
RIGUEUR
DEVIENT DES
UN
LIGNES
SEUL SONT
CORPS
ET
EXPRIMÉS
IL
PREND
DANS
LES
DIFFÉRENTES VERSIONS DE FINITIONS: EN CUIR, LAQUÉE, EN TISSU ET EN PEAU ET ENFIN EN POLYURÉTHANE I N T É G R A L B L A N C . À L A L I G N E E S T H É T I Q U E S ’ U N I L’ A M A B I L I T É D U M O U V E M E N T L É G E R O N D O YA N T À T R AV E R S LA
FLEXUOSITÉ
DES
i 4
MATÉRIELS
M A R I A N I
[
QUE
B E V E R L Y
FONT
]
DE
BEVERLY
UN
FAUTEUIL
VRAIMENT
UNIVERSEL.
105
i 4
M A R I A N I
[
B E V E R L Y
]
107
i 4
M A R I A N I
[
B E V E R L Y
]
109
i 4
M A R I A N I
[
B E V E R L Y
]
111
B R I C K M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
B R I C K
]
LA
COLLEZIONE
COME
CESTE
L’ESALTAZIONE NEI
BRICK
SI
CONTENENTI ASSOLUTA
COMPLEMENTI,
ATTEGGIAMENTO
PIÙ
ESPRIME
AT T R AV E R S O
MORBIDISSIMI DELLA
PRENDONO
MATERIA. VITA
E
CONTEMPORANEO
FORME
CUSCINI.
LA
RIGOROSE
SI
ESTREMAMENTE
QUASI
ARCHITETTURE
ARRICCHISCONO
DEL
SEMPLICI,
BANALIZZAZIONE
DEL
NEUTRALI,
AT T R AV E R S O
LA
VOLUMI
SEGNO
SIA
NEI
CUBICI
CONSENTE
D I VA N I
REINTERPRETAZIONE
CHE CON
CUOIO.
T H E B R I C K C O L L E C T I O N E X P R E S S E S I T S E L F T H R O U G H S I M P L E , V I RT U A L LY I D E A L I Z E D S H A P E S , A S S O F T P I L L O W S PROVIDE PURE,
THAT
ESSENTIAL,
RIGOROUS
COLLECTION. INTRIGUING
AS
COMFORTING
DESIGN AN
HARMONIZES
ENSEMBLE,
THE
TOUCH. THE
BRICK
VISION
SADDLE
IS
HERE
LEATHER
COLLECTION
IS
IN
SOFAS
EVEN
DEEP WITH
MORE
UNITY THE
WITH
OTHER
STRUCTURE.
ELEMENTS
C A P T I VAT I N G
THAN
ITS
OF
THE THE
ALREADY
ELEMENTS.
DIE KOLLEKTION BRICK DRÜCKT SICH IN SEHR EINFACHEN FORMEN AUS, WÜRFELFÖRMIGE KÖRBE DIE SEHR WEICHE DES
KISSEN
MATERIALS
ACCESSOIRES,
ENTHALTEN. ZU.
DAS
DIE
EINFACHHEIT
NEUTRALE,
BEREICHERT
DIE
STRENGE
DARSTELLUNG
DES
DESIGNS
DESIGN, DES
ERST
STIMMT IN
DEN
DER
ABSOLUTEN
SOFAS
UND
VERHERRLICHUNG
DANN
AUCH
IN
DEN
LEDERS.
L A C O L L E C T I O N B R I C K S ’ E X P R I M E À T R AV E R S F O R M E S E X T R Ê M E M E N T S I M P L E S , V O L U M E S C U B I Q U E S C O M M E CORBEILLES
QUE
CONTIENNENT
DES
COUSSINS
SOUPLES.
LA
PRESQUE
BANALISATION
DU
DESIGN
PERMET
L’EXPRESSION ABSOLUE DE LA SUBSTANCE. RIGOUREUSES ARCHITECTURES NEUTRES, SOI DANS LES CANAPÉS QUE AV E C
DANS UNE
LES
ACCESSOIRES,
ATTITUDE
LE
PLUS
PRENNENT
VIE
CONTEMPORAIN
ET DU
ELLES
S’ENRICHISSENT
À
T R AV E R S
LA
RE-INTERPRÉTATION
CUIR.
115
i 4
M A R I A N I
[
B R I C K
]
117
i 4
M A R I A N I
[
B R I C K
]
119
i 4
M A R I A N I
[
B R I C K
]
121
i 4
M A R I A N I
[
B R I C K
]
123
i 4
M A R I A N I
[
B R I C K
]
125
i 4
M A R I A N I
[
B R I C K
]
127
L A N D I N G M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
L A N D I N G
]
131
UN
SEGNO
SERIE DEL VERI
DI
SISTEMA E
CONTINUO,
D I VA N I .
PROPRI
ELEGANTI
A
LINEARE
PIATTAFORME
E
SINUOUS
ALLO
TAV O L I N I .
DI
SINUOSO,
REALIZZATE
GRANDE
STESSO
IN
UN
TEMPO
UN’ARCHITETTURA
IMPATTO,
LINE—GLIDING,
GIOIELLI
RISING,
ORIZZONTALE,
PLANANTE
SANDWICH
CUOIO
LE
DI
PIATTAFORME
SNELLA, CHE
AUMENTANO
SWEEPING
TO
SONO
LEGGERA,
THE
E
GALLEGGIANTE
CONTENGONO PIANI
ADAGIATA
L’ASPETTO
PERFECT
LE
È
D’APPOGGIO SU
BASI
IN
PIÙ
DI
UNA
MORBIDE
CONTINUUM,
CENTRALI
FLUTTUANTE
P O I N T.
LANDING.
PARTI
METALLICHE
LANDING.
LANDING
IS
ARTISTRY
FOR
E V E R Y D AY L I F E . B O U N T I F U L S E AT I N G A R E A S A R E M AT C H E D W I T H B A C K C U S H I O N S O F S I M I L A R G E N E R O S I T Y, ALL
IN
RICH
TRANSFORM
SADDLE INTO
LEATHER.
THE
MOST
EACH
ARM
CONVENIENT
CAN
SUPPORT
COFFEE
TABLE
ANOTHER
RESTFUL
IMAGINABLE.
THE
CUSHION,
OR
INSTANTLY
ARCHITECTURE,
FROM
THE
E L E G A N T M E TA L L I C B A S E S O N U P, I S L I G H T A N D G R A C E F U L . AT T H E S A M E T I M E , I T D E L I V E R S A W O N D E R F U L VISUAL
IMPACT—BELYING
ITS
VOLUME,
LANDING
VIRTUALLY
LEVITATES.
EINE LINEARES, FORTFÜHRENDES, HORIZONTAL GLEITENDES ZEICHEN: DAS IST LANDING. EINE SERIE VON PLATTFORMEN REALISIERT IN EINER SCHICHT VON RINDLEDER ENTHALTEN DIE WEICHSTEN TEILE VON SOFASYSTEMEN, GLEICHZEITIG SIND DIE PLATTFORMEN WIE ABLAGEGEFLÄCHEN – KAFFEETISCHEN GLEICH. DAS DESIGN BENÜTZT EINE LEICHTE ARCHITEKTUR, GEBAUT ÜBER ELEGANTEN, METALLENEN, ZENTRALEN FÜSSEN MIT
GROSSEM
LANDING UNE
SÉRIE
AUFSCHLAG,
EST
UN
DE
SIGNE
WIE
JUWELEN
LINÉAIRE
PLATEFORMES
DIE
DEN
CONTINU,
RÉALISÉES
EN
WA C H S E N D E N
SINUEUX,
COUCHES
DE
ASPEKT
HORIZONTAL, CUIR
QUI
VON
LANDING
PLANANT
CONTIENNENT
ET LES
ERGÄNZEN.
F L O T TA N T. PARTIES
IL
LES
EST PLUS
SOUPLES DU SYSTÈME DES CANAPÉS. EN MÊME TEMPS LES PLATEFORMES SONT DES PLATEAUX D’APPUIE EN CONTINUUM, VRAI ET RÉEL TABLES. LE DESIGN UTILISE UNE ARCHITECTURE SVELTE, LÉGÈRE CONSTRUITE SUR B A S E S C E N T R A L E S M É TA L L I Q U E S E T AV E C U N G R A N D I M PA C T V I S U E L C O M M E D E S B I J O U X Q U ’ A U G M E N T E N T L’EFFET
FLOTTANT
i 4
DE
LANDING.
M A R I A N I
[
L A N D I N G
]
133
i 4
M A R I A N I
[
L A N D I N G
]
135
i 4
M A R I A N I
[
L A N D I N G
]
137
B E _ L O O K M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
B E _ L O O K
]
141
i 4
M A R I A N I
[
B E _ L O O K
]
143
i 4
M A R I A N I
[
B E _ L O O K
]
145
i 4
M A R I A N I
[
B E _ L O O K
]
BE_LOOK ALLA
SI
SVILUPPA
SUPERFICIE
VOLUMETRIA
DELLA
ARTICOLABILI
COME
UN
MONOVOLUME
D’APPOGGIO. SCOCCA.
NELLE
PIÙ
UNA
LA
S VA R I AT E
DIVERSA
SUA
CHE
ADERISCE,
ESPRESSIONE
INCREDIBILE
DI
CON
MODULARITÀ
CONFORMAZIONI,
LE
SUE
COMFORT PERMETTE
SODDISFACENDO
LINEE
AMPIE
CARATTERIZZA
OGNI
DI
OTTENERE
SOLUZIONE
E
LA
COMODE, GENEROSA
COMPONIBILI
SPAZIALE.
B E _ L O O K D E M O N S T R AT E S A C L E A R D E V O T I O N T O P H Y S I C A L C O M F O R T, E X E M P L I F I E D B Y T H E A M P L E V O L U M E OF
THE
SOFA
B O D Y.
ITS
HIGHLY
FLEXIBLE,
MODULAR
DESIGN
ALLOWS
THE
SYSTEM
TO
BE
ARTICULATED
IN
A W I D E VA R I E T Y O F C O N F I G U R AT I O N S , FA C I L I TAT I N G T H E P E R F E C T A N S W E R T O T H E U N I Q U E D E M A N D S O F ANY
SPACE.
BE_LOOK LINIEN
ENTWICKELT
AUF
DER
GROSSZÜGIGE DEN JEDE
SICH
WIE
SITZFLÄCHE
EIN
RAUMVERTEILUNG
UNTERSCHIEDLICHSTEN RÄUMLICHE
LÖSUNG
GROSSRAUMFAHRZEUG,
A N H A F T E T. DES
EIN
ANDERER
AUFBAUS.
SEINE
ZUSAMMENSTELLUNGEN
ZUFRIEDEN
GESTELLT
DAS
MIT
AUSDRUCK
SEINEN
VON
UNGLAUBLICHE
GLIEDERBARE
WEITEN
KOMFORT
UND
BEQUEMEN
CHARAKTERISIERT
MODULBAUWEISE
KOMPOSITIONEN
ZU
G E S TAT T E T,
ERHALTEN,
DIE IN
WOBEI
WIRD.
B E _ L O O K S E D É V E L O P P E C O M M E U N M O N O B L O C Q U I A D H È R E , AV E C S E S L I G N E S A M P L E S E T C O N F O R TA B L E , À
LA
SURFACE
GÉNÉREUSE QUI
DU
PEUVENT
SOLUTION
D’APPUI. CHÂSSIS.
UNE SON
S’ARTICULER
EXPRESSION INCROYABLE
DANS
LES
DE
COMFORT
MODULARITÉ
CONFORMATIONS
DIFFÉRENTE
PERMET LES
CARACTÉRISE
D’OBTENIR
PLUS
DES
VA R I É E S ,
EN
LA
VOLUMÉTRIE
ÉLÉMENTS
MODULAIRES
SATISFAISANT
TOUTE
D’ESPACE.
147
i 4
M A R I A N I
[
B E _ L O O K
]
149
K R I S TA L L M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
K R I S T A L L
]
153
i 4
M A R I A N I
[
K R I S T A L L
]
155
i 4
M A R I A N I
[
K R I S T A L L
]
157
i 4
M A R I A N I
[
K R I S T A L L
]
159
LA MEMORIA DEL RIGORE, LA RICCHEZZA COMPASSATA, LA SAPIENZA DEL DETTAGLIO. LE VISIBILI CINGHIE IN
CUOIO
AV V O L G O N O
SOSTENGONO E
PASSIONE
I
LA
RIGOROSI
PER
I
CORNICE CUSCINI
DETTAGLI:
METALLICA
DI
UNA
SEDUTA
NOBILE
DEL
CON
BASAMENTO
RIPROPOSTO
ESPRESSIONE
COME
E
RETRÒ.
ESPRESSIONE
MISURATO I
DI
TENACITÀ
E
SENSO
DI
ARTIGIANALITÀ
SONO
LA
CONSEGUENTE
TAV O L I N I
EVOLUZIONE DELLA LINEA KRISTALL, COSICCHÉ LA CORNICE METALLICA RACCHIUDE I PIANI DI APPOGGIO DALLE
DIVERSE
S VA R I AT E
MATERICITÀ
E
SUPERFICI:
CUOIO
E
CRISTALLO.
A SENSE OF RIGOUR, UNSURPASSED RICHNESS, AND ATTENTION TO DETAIL—THIS IS KRISTALL. THE LEATHER STRAPS
WRAPPED
AROUND
PROVIDE
SUPPORT
NATURAL
EXTENSION
VA R I E T Y
OF
TO
THE OF
MATERIALS:
THE
STEEL
FRAME
STRONG-LINED
THE
YET
COLLECTION,
LEATHER
AND
OF
THE
BASE
GENEROUS
THEIR
STEEL
CONVEY
CUSHIONS.
FRAMES
A
STURDY
THE
TABLES
SUPPORTING
TOPS
IMPRESSION
AS
OF
ARE
KRISTALL
AVA I L A B L E
IN
A
THEY THE
WIDE
GLASS.
B E D A C H T E S T R E N G E , G E M E S S E N E R R E I C H T U M , D A S W I S S E N U M S D E TA I L . D I E O F F E N S I C H T B A R E N L E D E R R I E M E N UMGEBEN
DEN
METALLRAHMEN
DES
FUNDAMENTS
ALS
AUSDRUCK
FÜR
FESTIGKEIT
UND
STÜTZEN
DIE
STRENGEN SITZKISSEN MIT EINER NEU BEMESSENEN HANDWERKLICHKEIT UND LEIDENSCHAFT FÜRS DETAIL. DIE TISCHE SIND DIE LOGISCHE ENTWICKLUNG DER LINIE KRISTALL; DER METALLRAHMEN UMSCHLIESST DIE AUFLAGEN
LA
AUS
MÉMOIRE
CUIR
BIEN
VERSCHIEDENSTEN
DE
LA
RIGUEUR,
VISIBLES
MATERIALIEN
LA
ENTOURANT
RICHESSE LE
CADRE
UND
OBERFLÄCHEN:
COMPASSÉE, MÉTALLIQUE
LA DE
LEDER
SAPIENCE LA
BASE
UND
DU
KRISTALL.
DÉTAIL.
COMME
LES
COURROIES
EXPRESSION
DE
EN
FORCE
ET
SOUTENANT LES RIGOUREUX COUSSINS D’ASSISE DONNANT UN SENS RÉITÉRÉ ET MESURÉ D’ARTISANAT ET DE
PASSION
POUR
CONSÉQUENTE MATÉRIAUX
ET
i 4
DE AUX
LES LA
DÉTAILS: LIGNE
SURFACES
M A R I A N I
[
UNE
NOBLE
KRISTALL, PLUS
K R I S T A L L
DIVERS:
]
EXPRESSION
AINSI,
LE
CUIR
CADRE ET
RÉTRO.
LES
MÉTALLIQUE
CRISTAL.
PETITES
TABLES
CONTIENT
LES
SONT BASES
L’ÉVOLUTION D’APPUI
AUX
161
K E E N M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
K E E N
]
165
i 4
M A R I A N I
[
K E E N
]
167
i 4
M A R I A N I
[
K E E N
]
169
i 4
M A R I A N I
[
K E E N
]
171
i 4
M A R I A N I
[
K E E N
]
L A S U A A R C H I T E T T U R A È L’ E S P R E S S I O N E D I U N A V O L U TA E S E R E N A P R E S E N Z A . I L S U O L I N G U A G G I O È L I M P I D O : IL
BASAMENTO,
ED
È
LA
SUPERIORE SINTONIA I
SUOI
THE
BEN
S O L L E VAT O
CHE
VOLUMI
OF
THE
MESSAGE:
ONE
DA
KEEN OF
COMPLICATIONS THE
E F F E C T. AN
EACH
GROUND,
AND
CIÒ
PLUSH
SERVES
NATURAL
THE
LA
DISTRACTIONS:
CUSHIONS
BY
OF
E
E
CON
VOLUME,
VISUAL
POWERFUL, BOLD,
LOGIC
LEGGERA
MOBILI,
COME
SPONTANEA
GESTI
SENSO
ITS
DI
OVERALL
SCOCCA
ARCHITETTONICI DI
IN
KEEN.
SENSIBILITY—SPEAKS
IS
IMPRESSION
D I R E C T, OF
ARMRESTS KEEN,
D’OMBRA
LA
C O M F O R T.
THE
UNINTERRUPTED
OF
LINEA
MENTRE
SCOMPONIBILITÀ
LANGUAGE
CUBISTIC
STYLISTIC
UNA
CUSCINI
NATURALE
STYLISTIC
THE
A
AND
COMPELLING
SENSE
ITS THE
DI
ESSENZIALI,
LOGICA
IMMEDIATO
G E O M E T R Y,
REINFORCED
DISTINGUE
ANGOLARI
D E R I VA UN
SI
ARTICOLABILE
RELAXATION.
AND
IS
FASHIONED,
ELEMENT
IMMEDIATE
VOLUMI
SOFA—ITS ELEGANT
RAISED
PAINSTAKINGLY
TUTTO
SISTEMA
TRASFERISCONO
UNNECESSARY FROM
PAV I M E N T O ,
IL
RIPROPONE
L’AMBIENTE.
GENEROSI
DAL
ACCOGLIE
CONNESSA
CON
DESIGN
CLEAR
APPENA
PIATTAFORMA
AV O I D I N G BASE,
RUNNING
FURTHER
EVEN
AS
IT
A ALL
SLIGHTLY LINE.
THE
ENHANCE
THE
COMMUNICATES
C O M F O R T.
SEINE ARCHITEKTUR IST DER AUSDRUCK EINER GEWOLLTEN UND HEITEREN PRÄSENZ. SEINE AUSDRUCKSWEISE IST KLAR UND DEUTLICH: DAS LEICHT ÜBER DEM BODEN ERHÖHTE FUNDAMENT HEBT SICH MIT EINER LEICHTEN SCHATTENLINIE KISSEN
AB
A U F S I T Z T;
ARCHITEKTONISCHE SPONTANE UND
UND DER
BILDET
OBERE,
GESTE
IM
SINN
VON
PLATTFORM,
VON
AUF
ANGEKUPPELTE
EINKLANG
KOMBINIERBARKEIT
NATÜRLICHEN
DIE GUT
MIT
KEEN.
DIE
DEM
DEM
DAS
RAHMEN
MODULIERBARE
BIETET
AMBIENTE.
GROSSZÜGIGEN
ESSENTIELLE
DARAUS
ERGIBT
VOLUMEN
SYSTEM
BEWEGLICHER
WINKELVOLUMEN,
SICH
DIE
ÜBERMITTELN
LOGISCHE EINEN
ALS UND
DIREKTEN
K O M F O R T.
SON ARCHITECTURE EST L’EXPRESSION D’UNE PRÉSENCE VOULUE ET SEREINE. SON LANGAGE ARCHITECTURAL EST
LIMPIDE:
LA
BASE,
À
PEINE
SOULEVÉE
DU
SOL,
SE
DISTINGUE
GRÂCE
À
UNE
LÉGÈRE
LIGNE
D’OMBRE
REPRÉSENTANT LA PLATEFORME ACCUEILLENT LE SYSTÈME À ARTICULATION DES COUSSINS MOBILES, ALORS QUE LA COQUE SUPÉRIEURE, PARFAITEMENT UNIE, PROPOSE DES VOLUMES ANGULAIRES ESSENTIELS, COMME DES
GESTES
LOGIQUE SENS
ET
ARCHITECTURAUX SPONTANÉE
IMMÉDIAT
ET
DE
NATUREL
EN
SYNTONIE
POUVOIR DE
ÊTRE
AV E C
L’ E N V I R O N N E M E N T.
DÉCOMPOSÉ.
SES
VOLUMES
KEEN
A
AINSI
GÉNÉREUX
LA
POSSIBILITÉ
DONNENT
AINSI
UN
C O N F O R T.
173
S L I C K M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
S L I C K
]
177
i 4
M A R I A N I
[
S L I C K
]
179
SLICK, CHE
IL
SUO
NOME
RICHIAMANO
ORIZZONTALE
RICHIAMA
LA
CHE
LA
NOBLESSE
IN
FORMA.
DEI
VERTICALE,
E’
VECCHI
SONO
UNA
COLLEZIONE
BAULI
DI
ADAGIATI
DI
RAFFINATI
VIAGGIATORI
SU
BASI
CHIC.
METALLICHE
ED
I
ELEGANTI
VOLUMI
CROMATE
CONTENITORI
MODULARI,
O
SIA
VERNICIATE:
IN
BARRE
O R I Z Z O N TA L I B A S S E O T E L A I C O N P I E D I N I A LT I . S L I C K È U N ’ U LT E R I O R E P R O VA D I PA S S I O N E P E R I D E T TA G L I , IL
RIVESTIMENTO
BATTUTO PER
ED
OGNI
È
SOLO
INCOLLATO
SINGOLO
ED
E S C L U S I VA M E N T E
SULL’INTERO
CORPO
IN
DEL
CUOIO
ACCURATAMENTE
CONTENITORE,
CON
TAGLIATO,
UNA
CURA
DEL
STESO, TUTTO
PIEGATO,
SARTORIALE
PEZZO.
T H E L O O K I S B R A N D - N E W, T H E R O L E I S U N Q U E S T I O N A B LY D I F F E R E N T, B U T T H E S P I R I T I S D E F I N I T E LY T H E R E : THIS
COLLECTION
OF
REFINED
CONTAINERS
REIMAGINES
FOR
A
NEW
CENTURY
THE
EXQUISITELY
RUGGED
S T E A M E R T R U N K S T H AT A C C O M PA N I E D G L A M O R O U S T R AV E L L E R S O F A T I M E G O N E B Y. T H E M O D U L A R U N I T S , BOTH
VERTICAL
AND
HORIZONTAL,
ARE
FIXED
ON
CHROME
OR
PAINTED
TUBULAR
STEEL
BASES—LOW
HORIZONTAL BARS OR HIGH-FOOTED FRAMES. SLICK IS MADE EXCLUSIVELY FROM SADDLE LEATHER THAT IS METICULOUSLY THE
C U T,
CONTAINER,
SLICK
SEIN
EDLE
LINIE
LAID,
FOLDED,
EVIDENCING
NAME
IST
SCHICKER
BEATEN,
THE
HIGHEST
FORM.
EINE
ALTER
REISEKOFFER
AND
PERMANENTLY
STANDARD
RAFFINIERTE
UND
OF
ELEGANTE
E R I N N E R T.
DIE
ADHERED
PRECISION
TO
AND
KOLLEKTION
HORIZONTALEN
THE
ENTIRE
PASSION
VON
ODER
FOR
STRUCTURE
OF
DETAILS.
BEHÄLTERN, VERTIKALEN
DIE
AN
DIE
MODULAREN
VOLUMEN LIEGEN AUF VERCHROMTEN ODER LACKIERTEN METALLFUNDAMENTEN AUF: NIEDRIGE HORIZONTALE LEISTEN DURCH UND
ODER DIE
DIE
SLICK,
RAHMEN
KOMBINATION
SON
MIT
HORIZONTALE
NOM
DER
RAPPELLE
LA
NOBLESSE
AUSSI
EN
HORIZONTAL
BIEN
BARRES
ULTÉRIEURE
DE
UNE
PRÉCISION
FORME.
DES
QU’EN
POUR
COUPÉE, DE
i 4
HAUTE
SLICK
DER
HEITER
DER
BEHÄLTER
LES
OU
DÉTAILS, PLIÉE,
COUTURE
POUR
[
UNE
MALLES
VERTICAL,
BASSES
TENDUE,
M A R I A N I
IST
KOMBINATION
C’EST
VIEILLES
HORIZONTALES
PASSION
SOIGNEUSEMENT
FÜSSEN.
VERTIKALE
EKLEKTISCHE ALS
AUCH
AUSDRUCK, DURCH
SOWOHL
DIE
A U S WA H L
ET
ÉLÉGANTS
LEDERVERKLEIDUNG.
LA
RAPPELANT
PEINTES:
HOHEN
UND
S L I C K
]
COLLECTION DES
SONT
POSÉS
CHASSIS
AUX
L’HABILLAGE
BATTUE
ET
CHACUNE
DE
VOYAGEURS SUR
EST
DES
CHICS.
DES
PETITS
COLLÉE
CONTENEURS
BASES
PIEDS
PIÈCES.
TOUT
RAFFINÉS VOLUMES
MÉTALLIQUES
HAUTS.
UNIQUEMENT SUR
LES
LE
ET
SLICK
MODULAIRES, CHROMÉES
EST
UNE
EXCLUSIVEMENT
CORPS
DU
OU
PREUVE EN
CUIR
CONTENEUR,
AV E C
181
i 4
M A R I A N I
[
S L I C K
]
183
K U B I C O M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
K U B I C O
]
187
i 4
M A R I A N I
[
K U B I C O
]
189
i 4
M A R I A N I
[
K U B I C O
]
191
i 4
M A R I A N I
[
K U B I C O
]
193
i 4
M A R I A N I
[
K U B I C O
]
RIGOROSO
E
FRESCO,
ESPRESSIONE
DEL
SEMPLICEMENTE
D I VA N O .
PENSATO
SOBRIO
PER
E
ESSERE
RAZIONALE,
UN
PERFETTO
KUBICO
È
LA
PROTAGONISTA
NATURALE
E
GENUINA
È
SCOLPITO
D E L L’ H A B I TAT,
P I Ù P E R S O T T R A Z I O N E C H E P E R A G G I U N T E , D I S E G N AT O D A L L E C U C I T U R E C H E L O D E S C R I V O N O AT T R AV E R S O GLI SPIGOLI, IN UNA ELEGANTE RICERCATEZZA SARTORIALE, DI ASSOLUTA PRECISIONE. I PIEDI SUPPORTANO IL
D I VA N O
IN
UNA
CONSEQUENZIALE
LINEARITÀ,
PROPONENDOSI
COME
PERIMETRO,
SEGNO
VUOTO
DEL
VOLUME.
RIGOROUSLY AS
PURE,
CONCEIVED,
UNAFFECTED
CONTEMPORARY FORM.
A
LIVING
SPACE,
COMMANDING,
SOPHISTICATION—CLEAR THE
POWERFULLY
EXPRESSION
VIGOROUS
SENSE
OF
CONSTRUCTED,
OF
KUBICO
STYLE.
HAS
EXQUISITELY
DESIGNED
BEEN
TO
BE
PAINSTAKINGLY
ELEGANT
PRESENCE,
ITS
GRACEFUL
SEAMLINES
EMPHASIZE
THE
REFINED
REALIZED, THE
SCULPTED
PROFILE
KUBICO
PERFECT TO
REVEAL
BESPEAKS
GEOMETRY
AS
IS
THE
ADDITION AN
AN
TUBULAR
SOFA
TO
THE
ESSENTIAL
UNMISTAKABLE
LEGS
UNDERGIRD
PROPORTION.
STARK UND FRISCH, EINFACH NÜCHTERN UND RATIONELL: KUBICO, DER NATÜRLICHE UND ECHTE AUSDRUCK DES
SOFAS.
DIESES
SOFA
IST
DER
PERFEKTE
HAUPTDARSTELLER
DES
WOHNRAUMS
UND
WURDE
EHER
NACH
W E G G E L A S S E N E N A L S N A C H H I N Z U G E F Ü G T E N E L E M E N T E N E N T W I C K E LT; I N E I N E R A U S G E S U C H T E N E L E G A N Z UND
ABSOLUTER
SOFAS
SIND
RIGOUREUX
IN
ET
AUTHENTIQUE SCULPTÉ
PAR
GENAUIGKEIT IHRER
FRAIS, DU
BILDEN
LINEARITÄT
TEIL
SIMPLEMENT
CANAPÉ.
ETUDIÉ
SOUSTRACTION
QUE
DIE
NÄHTE
DER
SOBRE POUR
PAR
DEN
RAHMEN
UMRANDUNG,
ET
ÊTRE
RATIONNEL, UN
PARFAIT
ADJONCTIONS,
ENTLANG
LEERES
ZEICHEN
KUBICO
EST
DER DES
PAR
LES
DIE
L’EXPRESSION
PROTAGONISTE
DESSINÉ
KANTEN.
FÜSSE
DES
VOLUMENS.
DE
NATURELLE
L’ H A B I TAT,
COUTURES
QUI
LE
IL
EST
ET
PLUS
DÉCRIVENT
À
T R AV E R S D E S A N G L E S , E N U N E É L É G A N T E R E C H E R C H E D E C O U T U R E , D ’ U N E P R É C I S I O N A B S O L U E . L E S P I E D S SOUTIENNENT VIDE
DU
LE
CANAPÉ
EN
UNE
LINÉARITÉ
CONSÉQUENTE,
SE
PROPOSANT
COMME
PÉRIMÈTRE,
SIGNE
VOLUME.
195
i 4
M A R I A N I
[
K U B I C O
]
197
i 4
M A R I A N I
[
K U B I C O
]
199
B R I D G E L U C A
S C A C C H E T T I
BRIDGE È UN PONTE TRA LA SEMPLICITÀ DELLE FORME E L’ELEGANZA DEI SUOI DETTAGLI. È UNA PROPOSTA DI IMBOTTITO CHE, PUR PARTENDO DA FORME CONSUETE GIÀ LARGAMENTE CONDIVISE, SI SVILUPPA CON UNA CURA DEL PARTICOLARE INUSUALE: IL CUSCINO SAGOMATO IN TESTA, LA LIEVE INCLINAZIONE DELLA PARTE
TERMINALE
DELLO
SCHIENALE,
IL
DISTACCO
DEL
PIEDE
DAL
CORPO
DEL
D I VA N O .
BRIDGE
GENERA
TUTTE LE SOLUZIONI PROPRIE AD UN SISTEMA COMPLETO E COMPONIBILE DI SEDUTE, MA OGNI SOLUZIONE È P E N S ATA C O M E P E Z Z O C O M P I U T O , C O N U N A P R O P R I A D E F I N I Z I O N E F O R M A L E F O RT E E D E C I S A .
BRIDGE
ESTABLISHES
WITH
THE
MOST
SEEM
LUXURIOUS
CURIOSITY) ASPECT
OF
BUT
REVEAL THE
THE
PERFECT
ELEGANT
UNION,
DETAILS.
THIS
UNSURPRISING.
THE
DESIGN
REMARKABLE AND
ITS
BRINGING
IS
TIME
AN AND
AMOUNT
USE
OF
REALIZATION:
THE
MOST
UPHOLSTERED (AND
AND
SHAPED
ESSENTIAL
T H AT,
PERHAPS
THOUGHT
THE
SIMPLE,
SOFA
A
AT
CLOSER
TROUBLE
HEAD
A
H AV E
THE
GONE
GENTLE
TOGETHER
GLANCE,
EXAMINATION
THAT
CUSHION;
SHAPES
CURSORY
M AY
SPURRED INTO
SLANT
BY
EVERY OF
THE
U P P E R B A C K ; T H E WAY T H E F E E T S E E M D E TA C H E D F R O M T H E S O FA B O D Y, P R O D U C I N G A L O V E LY “ F L O AT I N G ” E F F E C T.
BRIDGE
SEATING TO
MAKES
POSSIBLE
SOLUTION—NO
STAND
BRIDGE
ENTIRELY
DIE
ON
BRÜCKE
BEKANNTEN
UND
TEILS
ITS
OWN
DER
FULL
THERE; IN
ZWISCHEN
BELIEBTEN
AUSSERGEWÖHNLICHEN UNTEREN
THE
SURPRISE
SCHLICHTEN
FÜR
ANY
DER
ARRANGEMENTS HOWEVER,
DAS
UND
DAS
DER
DOMESTIC
ELEGANTEN
GEFORMTE FÜSSE
VOM
EXPECTS
PIECE
VORGESTELLTE
OBEN
ABSTAND
ONE
EACH
CONTEMPORARY
FORMEN
ÜBERZEUGT
DETAILS:
RÜCKENLEHNE,
OF
ADDITION,
VIRTUALLY
FORMEN
SINN
VA R I E T Y
IN
IS
FROM
MODULAR ENOUGH
SETTING.
DETAILS.
AUSGEHEND
POLSTERMÖBEL
KISSEN,
A
COMPELLING
DIE
SOFAKORPUS.
DURCH
VON
SEINEN
LEICHTE
NEIGUNG
DES
BRIDGE
VERBINDET
ALL
SEINE LÖSUNGEN ZU EINEM KOMPLETTEN UND KOMBINIERBAREN SITZMÖBELSYSTEM, WOBEI JEDE LÖSUNG ALS
EINZELSTÜCK
GEDACHT
BRIDGE
EST
UN
PONT
PROPOSITION
DE
PLÉBISCITÉES,
A
LA
TÊTE,
MIT
EINER
EIGENEN
AUSGEPRÄGTEN
UND
AUSSAGESTARKEN
FORMALEN
DEFINITION
I S T.
LA
ENTRE
LA
REMBOURRÉ
ÉTÉ
LÉGÈRE
CONÇUE
SIMPLICITÉ QUI,
AV E C
INCLINAISON
BIEN
UN DE
DES QUE
SOIN LA
DU
PARTIE
FORMES
ET
PARTANT DÉTAIL
L’ÉLÉGANCE
DE
FORMES
INHABITUEL:
TERMINALE
DU
LE
DES
DÉTAILS.
HABITUELLES COUSSIN
DOSSIER,
LE
PIED
IL
S’AGIT
DÉJÀ
PROFILÉ SÉPARÉ
D’UNE
LARGEMENT
AU DU
NIVEAU
DE
CORPS
DU
D I VA N . B R I D G E O F F R E T O U T E S L E S S O L U T I O N S P R O P R E S À U N S Y S T È M E C O M P L E T E T M O D U L A I R E D E S I È G E S MAIS CHAQUE SOLUTION EST CONÇUE COMME UN ÉLÉMENT FINI DONT LA FORME FORTE ET EXPLICITE EST UNIQUE.
i 4
M A R I A N I
[
B R I D G E
]
203
i 4
M A R I A N I
[
B R I D G E
]
205
i 4
M A R I A N I
[
B R I D G E
]
207
B R E R A L U C A
S C A C C H E T T I
i 4
M A R I A N I
[
B R E R A
]
211
i 4
M A R I A N I
[
B R E R A
]
213
UNA
VA S C A ,
CUOIO.
UN
UNA
CUSCINI
GUSCIO,
SELLA
CHE
NE
UNO
SCAFO,
ROVESCIATA
RICALCANO
E
LA
UNA
DILATATA, FORMA
E
FORMA
VUOTA
APPOGGIATA ALLO
ED
SU
STESSO
APERTA,
SOTTILI
TEMPO
INTERAMENTE
STAFFE
DI
METALLO
L’AMMORBIDISCONO.
RIVESTITA E
IN
RIEMPITA
D I VA N O
DI
OVE
LA
TRADIZIONE DELLA SELLERIA E DELLA TAPPEZZERIA SI FONDONO INSIEME A UNA RILETTURA DEGLI SPAZI E DELL’ATMOSFERA
AN
OPEN
AND
NEOCLASSICA
WELCOMING
E
DELLE
FORM.
A
LORO
TUB,
A
ICONE
PIÙ
SHELL,
A
COMUNI
HULL,
E
PARTECIPATE.
ENTIRELY
UPHOLSTERED
IN
LEATHER.
ON
C L O S E R C O N S I D E R AT I O N : A S A D D L E , U P S I D E - D O W N , E X T E N D E D F O R C O M F O R T, S TA N D I N G O N F I N E M E TA L STIRRUPS.
CUSHIONS
COMPLETE
THE
PICTURE—HEWING
TO
THE
GEOMETRY
OF
THE
FORM;
SOFTENING
IT
AS WELL. BRERA: A SOFA WHERE THE TRADITIONS OF SADDLERY AND UPHOLSTERY JOIN TO CREATE A LOOK THAT
MERGES
SUBSTANCE
WITH
TRUE
STYLE.
E I N E WA N N E , E I N E S C H A L E , E I N R U M P F, E I N E L E E R E U N D O F F E N E F O R M , G Ä N Z L I C H M I T L E D E R V E R K L E I D E T. EIN
UMGEKEHRTER
IST
MIT
KISSEN,
TRADITION RÄUME
DER
UND
UND
DIE
ERWEITERTER
FORM
SATTLEREI
DER
SATTEL,
NACHZEICHNEN UND
DER
KLASSIZISTISCHEN
DER
UND
POLSTEREI
AUFLIEGT
AUF
DÜNNEN
GLEICHZEITIG
WEICHER
VERSCHMELZEN
LÄSST
ATMOSPHÄRE
SOWIE
DEREN
METALLBÜGELN
MACHEN. MIT
EIN
EINER
GELÄUFIGSTEN
UND
SOFA,
GEFÜLLT DAS
NEUDEFINITION
UND
DIE DER
GEBRÄUCHLICHSTEN
IKONEN.
UNE
VA S Q U E ,
CUIR.
UNE
COUSSINS
UNE
SELLE
COQUILLE,
RETOURNÉE
UNE
ET
QUI
EN
REPRODUISENT
SELLERIE
ET
DE
NÉOCLASSIQUE
ET
DE
i 4
M A R I A N I
DE
LA
LA
COQUE,
AGRANDIE, LA
TAPISSERIE
LEURS
B R E R A
FORME
LES
]
FORME
TOUT
S’UNISSENT
ICÔNES
[
UNE
APPUYÉE
PLUS
À
SUR
EN
VIDE
ET
DES
FINS
OUVERTE,
L’ A D O U C I S S A N T.
UNE
COMMUNES
RELECTURE ET
ENTIÈREMENT
SUPPORTS
DES
PARTAGÉES.
UN
EN
MÉTAL
CANAPÉ
ESPACES
ET
ET
REVÊTUE
DE
REMPLIE
DE
OÙ
LA
DE
L’ATMOSPHÈRE
TRADITION
215
i 4
M A R I A N I
[
B R E R A
]
217
i 4
M A R I A N I
[
B R E R A
]
219
L I M O U S I N E G U I D O
FA L E S C H I N I
i 4
M A R I A N I
[
L I M O U S I N E
]
223
i 4
M A R I A N I
[
L I M O U S I N E
]
225
i 4
M A R I A N I
[
L I M O U S I N E
]
I
DIVERSI
FINITURE FIORE ANCHE
–
ELEMENTI CHE
CHE
D E R I VA N O
PROPOSTI
COSTITUISCONO SONO
NELLA
L’ABBINAMENTO
DI
STESSA
FRA
MEDIA,
LIMOUSINE GRANDE
TONALITÀ
CUOIO
E
DI
E
PERMETTONO
GRANDISSIMA
COLORE
TESSUTO
È
–
MOLTO
UNA
COMPONIBILITÀ
DIMENSIONE.
ESALTANO
LA
ELEGANTE.
CUOIO
RICCHEZZA
MOLTEPLICI
DI
SONO
AMPIA
E
PELLI
E
LIMOUSINE, GLI
LE
PIENO MA
OPTIONALS:
CASSETTI INSERITI NELL’AMPIO BRACCIOLO, UN CUSCINO CON POGGIATESTA PER UNA COMODA LETTURA, UN
MOBILE
IN
ACCIAIO
BAR
QUOTIDIANITÀ PIANO
THE
CON
INOX
MOVIMENTO
SONO
VISSUTA
TUTTI
ELETTRICO
ELEMENTI
CHE
A
SCOMPARSA
COMPLETANO
NEL
MASSIMO
C O M F O R T.
CONSTITUENT
ELEMENTS
OF
COMPLETA
NELLA ED LA
STRUTTURA,
ARRICCHISCONO LINEA
UN
PIASTRE IL
TAV O L I N O
DI
APPOGGIO
MODELLO IN
PER
UNA
CRISTALLO
CON
ROTANTE.
VA R I O U S
POSSIBILITIES.
COARSE-GRAINED
AND
LIMOUSINE
OFFER
FULL-GRAINED
AN
EXCITING
LEATHERS
IN
DIVERSITY
MATCHING
OF
ARRANGEMENT
SHADES
BRING
THE
COLLECTION BOTH BEAUTY AND CLASS—THE COORDINATION BETWEEN LEATHER AND FABRIC IS UNUSUALLY E L E G A N T. T H E R E A R E M A N Y O P T I O N A L F E AT U R E S AVA I L A B L E : D R AW E R S B U I LT I N T O T H E W I D E A R M R E S T; A N INDIVIDUAL CUSHION WITH SUPPORTING HEADREST FOR COMFORTABLE READING POSTURE; A CONCEALED, ELECTRONICALLY
OPERATED
BAR;
FITTED
STAINLESS
STEEL
SERVICE
T R AY S — A L L
ELEMENTS
FASHIONED
TO
COMPLEMENT THE DESIGN WITH A VIEW TO ENHANCING THE EASE AND PLEASURE OF DAILY LIFE. A GLASS OCCASIONAL
TABLE
WITH
ROTATING
TOP
COMPLETES
THE
LIMOUSINE
COLLECTION.
227
LIMOUSINE
IST
ELEMENTE,
AUS
UND
LASSEN
AUCH
HÖCHST
DENEN
ES
KOMFORTABLES
SICH
MITTELGROSSE,
NARBENLEDER ABER
EIN
–
DIE
BEREICHERN
GROSSE
VORGESTELLT
IM
KOMBINATION
DIESE
SERIE:
IN
UND
SCHÖNES
Z U S A M M E N S E T Z T, UND
SELBEN
VON DIE
LASSEN
SEHR
FARBTON
LEDER
UND
ARMLEHNE
GROSSE –
ANBAUPOLSTERMÖBEL.
VIEL
SPIELRAUM
STOFF
IST
SEHR
DEN
VERSCHIEDENEN
ZUSAMMENSTELLUNG
ENTSTEHEN.
REICHTUM
E L E G A N T.
SCHUBFÄCHER,
DIE
DER
KOMBINATIONEN
UNTERSTREICHEN
EINGELEGTE
BEI
VON
ZAHLREICHE
EIN
KISSEN
LEDER
UND
LIMOUSINE,
ZUBEHÖRTEILE
MIT
KOPFSTÜTZE
FÜR GEMÜTLICHE LESESTUNDEN, EIN BARMÖBEL MIT EINER IN DER STRUKTUR ABSENKBAREN ELEKTRISCHEN BEWEGUNG
UND
AUFLAGEPLATTEN
BEREICHERN
UND
DREHENDER
PLATTE
D’UNE QUI
GRANDE
EN
DEM
PEUVENT
LES ÊTRE
EDELSTAHL
LEBEN
VERVOLLSTÄNDIGT
MODULARITÉ,
DÉRIVENT
AUS
TÄGLICHEN
DIESE
DIVERS DE
SIND
MAXIMALEN
ELEMENTE,
KOMFORT
DIE
DIESES
VERLEIHEN.
MODELL
EIN
KOMPLETTIEREN,
KRISTALLTISCHCHEN
MIT
LINIE.
ÉLÉMENTS
MOYENNE,
QUI
COMPOSE
GRANDE
ET
TRÈS
LIMOUSINE GRANDE
AINSI
QUE
DIMENSION.
LES
FINITIONS
CUIR
ET
PEAUX
PLEINE FLEUR – PROPOSÉS DANS LA MÊME TONALITÉ DE COULEUR – EXALTENT LA RICHESSE DE LIMOUSINE MAIS
L’ASSOCIATION
DU
CUIR
ET
DU
TISSU
EST
ÉGALEMENT
TRÈS
ÉLÉGANTE.
LES
OPTIONS
SONT
TRÈS
N O M B R E U S E S : T I R O I R S C O N T E N U S PA R L E VA S T E A C C O U D O I R , C O U S S I N D O T É D ’ U N A P P U I - T Ê T E FA C I L I TA N T LA EN
LECTURE, INOX
MEUBLE
SONT
TOUS
BAR DES
À
MOUVEMENT ÉLÉMENTS
QUI
ÉLECTRIQUE
CACHÉ
COMPLÈTENT
ET
DANS
LA
STRUCTURE,
ENRICHISSENT
LE
PLAQUES
MODÈLE
POUR
D’APPUI VIVRE
LE
Q U O T I D I E N D A N S L E P L U S G R A N D C O N F O R T. U N E TA B L E B A S S E E N V E R R E À P L AT E A U T O U R N A N T C O M P L È T E LA
LIGNE.
i 4
M A R I A N I
[
L I M O U S I N E
]
229
i 4
M A R I A N I
[
L I M O U S I N E
]
231
A P O L L O L U C A
S C A C C H E T T I
APOLLO SI POGGIA E ALLO STESSO TEMPO SI STACCA DA TERRA. QUATTRO GAMBE SAGOMATE IN ACCIAIO, “TRAMPOLIERE”
ZAMPE
METALLICHE
RIPIEGATE
AL
MASSIMO
SULLA
LORO
ARTICOLAZIONE.
PIÙ
MORBIDA
CARATTERIZZAZIONE È IL GRANDE CUSCINO DELLO SCHIENALE, RIEMPIMENTO DI UN VOLUME AL NEGATIVO R I C AVAT O
NELLE
STRUTTURE
E
WITH
ITS
EVOKING
STRUTTURE
MORBIDEZZA
FOUR THE
DELLO
DEL
CONTOURED FEET
OF
A
STESSO
CUSCINO
LEGS
SCHIENALE.
RIPORTATO,
EXTENDING
WA D I N G
BIRD,
THE
TO
APPOGGIO
SEGNANO
WHAT
APOLLO
TUTTI
E
I
SLANCIO,
MODELLI
SEEMS
THE
LIMIT
APPEARS
ON
THE
OF
GEOMETRIA
DELLA
P O S S I B I L I T Y,
VERGE
OF
DELLE
COLLEZIONE.
TAKING
CHARMINGLY F L I G H T.
THE
CAPACIOUS BACK CUSHION SOFTENS THE OUTLINE, FILLING OUT A HOLLOW MADE IN THE FRAMEWORK OF THE
ACTUAL
THE
INSERTED
B A C K R E S T.
SUPPORT
CUSHION
ARE
AND
STREAMLINING,
DISTINGUISHING
STRUCTURAL
FEATURES
FOR
ALL
GEOMETRY
THE
MODELS
AND OF
SOFTNESS
THE
GIVEN
BY
COLLECTION.
APOLLO SOFÀ SETZT AUF DEM BODEN AUF UND LÖST SICH GLEICHZEITIG VON IHM. VIER GEFORMTE BEINE AUS
STAHL,
MERKMAL IN DIE
DER
DAS
GEOMETRIE
APOLLO ACIER,
PAR
SOUPLESSE
DU
SUR
EST
LES
MIT
UND
GRÖSSTMÖGLICHER
RÜCKENLEHNE,
RÜCKENLEHNE
STRUKTUREN
LE
SOL
MÉTALLIQUES
SOUPLESSE
FORMÉ
DER
DIE
AUFFÜLLUNG
GESCHAFFEN
WEICHHEIT
DES
WIRD.
GELENKBIEGUNG. EINES
AUFLAGEFUNKTION
AUFGESETZTEN
DAS
NEGATIVEN
KISSENS
WEICHSTE
VOLUMENS, UND
DAS
SCHWUNG,
KENNZEICHNEN
ALLE
KOLLEKTION.
S’APPUIE PATTES
KISSEN
DERSELBEN
DER
DIESER
“STELZENBEINE”
GROSSE
STRUKTUR
MODELLE
DE
METALLISCHE
IST
APPORTÉE
STRUCTURES COUSSIN
i 4
ET
PAR
[
MÊME
LE
MÊMES
AJOUTÉ,
M A R I A N I
EN
D’ÉCHASSIER
TEMPS
GRAND
DE
CE
]
DÉTACHE
COUSSIN
DERNIER.
CARACTÉRISENT
A P O L L O
SE
COMPLÈTEMENT DU
APPUI
TOUS
DE
CELUI-CI.
REPLIÉES
LES
SUR
DOSSIER ET
QUI
POUSSÉE,
MODÈLES
DE
QUATRE
LEUR
REMPLIT
LE
GÉOMÉTRIE LA
PIEDS
PROFILÉS
ARTICULATION. VOLUME DES
COLLECTION.
UNE
EN
NOTE
RENTRANT
STRUCTURES
ET
235
i 4
M A R I A N I
[
A P O L L O
]
237
U P & D O W N A M M A N N AT I
&
V I T E L L I
i 4
M A R I A N I
[
U P & D O W N
]
241
i 4
M A R I A N I
[
U P & D O W N
]
PENSARE
AL
ARTICOLA
GRAN
CON
BENESSERE.
UP
RIPOSO,
AD
IL
MOVIMENTO
&
DOWN
È
UNA DI
SENSAZIONE
UP
PURA
&
DOWN:
FORMA
DA
DI
IL
ABBANDONO,
TEMPO
GUSTARE,
PUÒ
UNA
IL
CORPO
NON
ESSERE
MESSO
DA
PRESENZA
FORTE,
HA
PIÙ
PARTE,
È
DICHIARATA
G R AV I TÀ
E
EQUILIBRIO E
SI E
PERSONALE
NELL’AMBIENTE.
THERE YOUR
ARE
ULTIMATE PURE
TIMES
SPIRIT
WHEN
T O WA R D ,
PURPOSE
UP
E N J O Y M E N T,
A
TIME
CAN
A
MOOD
OF
&
DOWN
IS
BOLD
AND
SHOULD
PEACEFUL MEANT
PRESENCE,
AN
BE
PUT
ASIDE.
GUIDING
ABANDON,
A
STATE
OF
SERVE.
&
DOWN
IS
TO
UP
UNFORGETTABLE
STATEMENT
YOUR
TOTAL
STRIKING FOR
MIND,
YOUR
RELAXATION—THIS
THE
FORM HOME
B O D Y, IS
THE
FASHIONED
FOR
OF
T O D AY. . . A N D
BLEIBT
SCHWERELOS
T O M O R R O W.
DER
GEDANKE
UND
AN
ARTIKULIERT
TIEFE SICH
AUSGEGLICHENHEIT STARKE,
PENSER UN
ERKLÄRTE
AU
&
UP
EST
DER
PERSÖNLICHE
&
ÊTRE.
UP
DANS
L’ E N V I R O N N E M E N T.
AN
À
UNE
DOWN:
UNE
EIN
BEWEGUNG
WOHLBEFINDEN.
REPOS,
DE
DOWN
UND
UND
GRAND
MOUVEMENT
ENTSPANNUNG, MIT
FORME
UP
PRÄSENZ
SENSATION LE
TEMPS
PURE
À
SICH-FALLEN-LASSEN;
VON &
UP
&
DOWN
IM
DOWN. IST
DER
ZEIT
REINE
KÖRPER WIRD
FORM,
ZUR
DIE
NEBENSACHE,
MAN
G E N I E S S T,
NUR EINE
RAUM.
D’ABANDON, PEUT
DIE
DIE
ÊTRE
S AV O U R E R ,
LE
CORPS
OUBLIÉ, UNE
IL
SANS
N’EST
PRÉSENCE
G R AV I T É
AUTRE
FORTE,
S’ARTICULANT
QU’ÉQUILIBRE
DÉCLARÉE
ET
ET
AV E C BIEN-
PERSONNELLE
243
S I N G L E A M M A N N AT I
&
V I T E L L I
i 4
M A R I A N I
[
S I N G L E
]
247
i 4
M A R I A N I
[
S I N G L E
]
S I N G L E U N A R I N N O VATA “ B E R G È R E ” P R O T E T T I VA , G E N E R O S A , G O N F I A , S O F F I C E : C O M E I M M E R G E R S I I N U N GRANDE DI
CUSCINO
ARRIVO
DI
E
ISOLARSI
SINGLE
È
IL
NEL
PROPRIO
MASSIMO
DEL
BENESSERE,
C O M F O R T,
DEL
DEDICANDO RELAX,
TEMPO
ANCHE
AL
PROPRIO
AT T R AV E R S O
LA
TEMPO.
LINEA
PUNTO
SINUOSA
E
AV V O L G E N T E . A R T I C O L A B I L E I N P I Ù P O S I Z I O N I C O N M O V I M E N T O E L E T T R I C O C O N T I N U O N E L L’ A S S E T T O T R A SEDUTA,
POGGIAPIEDI
E
SCHIENALE:
È
LA
RISPOSTA
ERGONOMICA
AT T I VA
DI
SINGLE.
I F S O M E O N E C O U L D C A L C U L AT E T H E S E N S E O F C O M F O R T Y O U R FAV O R I T E P I L L O W G I V E S Y O U . . . A N D Y O U R FAV O R I T E S O FA . . . A N D Y O U R FAV O R I T E C H A I R . . . T H E Y M I G H T, J U S T M I G H T, B E A B L E T O C R E AT E S O M E T H I N G HALF
AS
GLADDENING
AS
SINGLE.
ITS
WA R M ,
LULLING
LINES
PRACTICALLY
OCCASION
A
STATE
OF
CALM
E V E N B E F O R E O N E H A S S E T T L E D D O W N . S E AT, F O O T R E S T, A N D B A C K C A N B E A D J U S T E D I N T O A R A N G E O F POSITIONS,
EACH
MORE
RESTFUL
THAN
THE
NEXT—THERE
REALLY
IS
AN
A D VA N TA G E
TO
BEING
SINGLE.
E I N E N E U E , S C H Ü T Z E N D E , D I C K E U N D W E I C H E “ B E R G È R E ” : A L S O B M A N I N E I N G R O S S E S K I S S E N TA U C H T, SICH IST
IN
SEINEM
MAXIMALER
DURCH
WOHLBEFINDEN K O M F O R T,
EINE
STUFENLOSE
POSITIONEN
EINSTELLBAR:
UNE DANS
“BERGÈRE” UN
RÉNOVÉE,
ÉNORME
EINIGELT
ENTSPANNUNG, ELEKTRIK DAS
IST
SIND DIE
ET
S’ISOLER
MAN
NUR
TRÄGT
SITZFLÄCHE,
AKTIVE
PROTECTRICE,
COUSSIN
UND DAZU
FÜR
AUCH
SICH DIE
FUSSSTÜTZE
ERGONOMISCHE
GÉNÉREUSE, DANS
SON
SELBST
UND
ANTWORT
MOELLEUSE PROPRE
ZEIT
KURVIGE
ET
UND
ZIEL
RÜCKENLEHNE VON
SOUPLE:
BIEN-ÊTRE
H AT.
EN
VON
UMHÜLLENDE IN
SINGLE
LINIE
BEI.
MEHREREN
SINGLE.
C’EST
DÉDIANT
COMME DU
PLONGER
TEMPS
À
SON
P R O P R E T E M P S . L E B U T D E S I N G L E N ’ E S T A U T R E Q U E L A Q U I N T E S S E N C E D U C O N F O R T, D U R E L A X À T R AV E R S SA
LIGNE
SINUEUSE
ET
ENVELOPPANTE.
ELLE
PEUT
ÊTRE
ARTICULÉE
EN
DIFFÉRENTES
POSITIONS
PAR
DES
MOUVEMENTS ÉLECTRIQUES CONTINUS DE L’ASSISE, DU REPOSE-PIEDS ET DU DOSSIER: VOILÀ LA RÉPONSE ERGONOMIQUE
ACTIVE
DE
SINGLE.
249
i 4
M A R I A N I
[
S I N G L E
]
251
M E S H
255
C H A I R
269
M A R L E N E
275
A R E S
279
B E V E R LY
M E S H M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
M E S H
]
257
i 4
M A R I A N I
[
M E S H
]
i 4
M A R I A N I
[
M E S H
]
259
IL
NOME
E
LA
COSTITUENDO PIANO IN
È
FORMA LA
L’ELEMENTO
SCATOLARE
ACCIAIO
INOX
SONO
GEOMETRIA DI
LA A
SUA
UNIONE E
LUCIDATO
MANO.
POSSONO
GENERATRICE.
VA R I A B I L E
TRAMITE
METALLICO, A
FORMULA
SEZIONE
UNA
ESSERE
DELLE
PIASTRA
DI
RIVESTITE
PIANI
GAMBE;
SFACCETTATI
OGNUNA
ANCORAGGIO.
IN
LEGNO,
DI
ESSE
LE
CUOIO
SI È
GAMBE E
INCONTRANO,
AUTONOMA SONO
LACCA
O
ED
IL
REALIZZATE
REALIZZATE
IN
M E S H : T O C O O R D I N AT E C L O S E LY. M E S H : M U LT I FA C E T E D F O R M S J O I N I N G T O G E T H E R , C R E AT I N G A U N I Q U E , V I B R A N T G E O M E T R Y. M E S H : TA B L E A S S C U L P T U R E — O R S C U L P T U R E G A R D E N . T H E M U LT I FA C E T E D S H E E T S T E E L LEGS
CAN
BE
COVERED
IN
SADDLE
LEATHER,
LACQUERED
OR
MADE
OF
HAND-POLISHED
STAINLESS
STEEL.
DER NAME UND DIE FORM SIND IHRE ERZEUGENDE SYSTEM. FACETTIERTE PLATTEN TREFFEN SICH, GRUNDEND DIE
GEOMETRIE
PLATTE
IST
DIE
SCHACHTEL, STAHL
LE
S C H WA N K E N D
SEKTION
UND
KOENNEN
IN
DES
ZWISCHEN
HOLZ
BEZOGEN
BEINES, EINE SEIN,
JEDE
VON
IHNEN
ANKERNPLATTE. LEDER
UND
DIE
LACK
IST
UNABHAENGIG
BEINE ODER
BESTEHEN
REALISIERT
UND
AUS IN
DER
METALL
ROSTFREI
H A N D - L A C K I E R T.
NOM
ET
LA
CONSTITUANT PLAN
AN
VERBINDUNGELEMENT
EST
FORME LA
SONT
SA
GÉOMÉTRIE
L’ÉLÉMENT
À
D’UNION
FORMULE
SECTION À
T R AV E R S
GÉNÉRATRICE.
VA R I A B L E UNE
DES
PLAQUE
DES
JAMBES,
PLANS
FACETTÉS
CHACUNE
D’ANCRAGE.
LES
D’ELLES
PIEDS
SE
R E N C O N T R E N T,
EST
SONT
AUTONOME
RÉALISÉS
EN
ET
EN LE
FORME
DE BOÎTE MÉTALLIQUE, ET ILS PEUVENT ÊTRE RECOUVERTS EN BOIS, CUIR ET LAQUE OU RÉALISÉS EN ACIER INOXYDABLE
CIRÉ
i 4
À
MAIN.
M A R I A N I
[
M E S H
]
261
i 4
M A R I A N I
[
M E S H
]
263
i 4
M A R I A N I
[
M E S H
]
265
i 4
M A R I A N I
[
M E S H
]
267
B E V E R LY M A U R O
C H A I R
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
B E V E R L Y
C H A I R
]
271
È
LA
NATURALE
E
LE
PECULIARITÀ
C O M F O R T,
EVOLUZIONE
DELLA
POLTRONCINA,
E
NE
MANTIENE
TUTTE
LE
CARATTERISTICHE
TECNICHE
SOSTANZIALI.
P R A C T I C A L I T Y,
BEAUTY—THESE
ARE
THE
HALLMARKS
OF
THE
BEVERLY
CHAIR.
ES IST DAS NATURLICH ENTWICKLUNG DER SESSEL, UND BEHALTET ALLE TECHNISCHE KENNZEICHNEN UND DIE
SUBSTANTIELLE
B E S O N D E R H E I T.
IL EST L’ÉVOLUTION NATURELLE DU FAUTEUIL, ET IL MAINTIENT TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
LES
PARTICULARITÉS
i 4
M A R I A N I
[
SUBSTANTIELLES.
B E V E R L Y
C H A I R
]
273
M A R L E N E C R E AT I V E
G R O U P
MARLENE DI
CELA E’
È
UN
CUOIO, LA
MANTICE
UN
STRUTTURA
L’ESPRESSIONE
ELEGANZA
DI
DELLA
C U R VAT O
DI
UN
E
METALLO
UNA
MATERICA
TRADIZIONE
NERVOSO,
MANTELLO
DELLA
MODERNA
LEGATA
GUSCIO
CUCITO
ALLA
E
CHE
SEDIA.
COMPOSTA
STRAORDINARIA
SELLERIA.
C A N A C H A I R H AV E A S E N S E O F W I T ? I T M AY O N LY B E LEATHER
AND
STEEL—EXCEPTIONALLY
FINE
LEATHER,
S H A P E D O V E R E X P E RT LY C R A F T E D S T E E L — B U T O N E L O O K AT
MARLENE
M AY
UNEXPECTED,
CONVINCE
BUT
MOST
YOU
THE
DELIGHTFUL
ANSWER “YES.”
IS
AN
CAN
A
SIMPLE—OR NOT SO SIMPLE—PIECE OF FURNITURE REVEAL MUCH
ABOUT
ITS
OWNER’S
CHARACTER?
AS
MARLENE
S H O W S , T H E R E ’ S R E A L LY N O Q U E S T I O N AT A L L .
MARLENE EINE
IST
HÜLLE
GENÄHTER STUHLS
EINE AUS
MANTEL,
V E R B I R G T.
MODERNEN
UND
PRÄGNANTE
LEDER, DER ER
EIN DIE
IST
GESETZTEM
VERKLEIDUNG,
GEBOGENER
UND
METALLSTRUKTUR DER
AUSDRUCK
ELEGANZ,
DIE
DES
EINER
AUS
DER
A U S S E R G E W Ö H N L I C H E N S AT T L E R T R A D I T I O N E N T S T E H T.
MARLENE
EST
UNE
EN
CUIRE,
UN
LA
STRUCTURE
CAPOTE
MANTEAU EN
NERVEUSE,
COURBÉ
MÉTAL
DE
LA
ET
UNE
COQUILLE
COUSU
CACHANT
CHAISE.
ELLE
EST
L’EXPRESSION D’UNE ÉLÉGANCE MATIÉRISTE MODERNE ET
GRACIEUSE
DE
LA
LIÉE
À
L’EXTRAORDINAIRE
SELLERIE.
i 4
M A R I A N I
[
M A R L E N E
]
TRADITION
277
A R E S L U C A
S C A C C H E T T I
i 4
M A R I A N I
[
A R E S
]
281
E L E G A N T I E R I N N O VAT E G E O M E T R I E C L A S S I C H E . R I C O R D I D I P I L A S T R I E C O L O N N AT I D A L L’ A S P E T T O S O B R I O E
SICURO,
CAPITELLI
ARCHITETTONICO SONO
ARES
GLI
GENTILI ARES.
INGREDIENTI
UPDATES
COLUMN
DI
AND
DI
CLASSICAL CAPITAL,
E
RAFFINATI
DETTAGLI NUOVI
FORMS
PILLAR
DI
ELEMENTI
MATERIE
MAESTRI
TO
EBANISTI
ENRICH
AND
IN
PRESSOFUSIONE,
DIVERSE,
THE
CHE
COME DANNO
VITA
CONTEMPORARY
COLONNADE—ARE
SOTTOLINEANO
METALLO,
REALIZED
A
AN
L’EQUILIBRIO
CUOIO,
LEGNO,
ARES.
HOME.
IN
ALLUMINIO,
EVOCATIONS
OF
UNMISTAKABLY
ANTIQUITY—
CONTEMPORARY
MODE. FROM SADDLE LEATHER TO ALUMINUM TO WOOD, EACH MATERIAL EMPLOYED IN ARES CONTRIBUTES TO
ITS
EXPRESSIVE
ELEGANTEN VON
DER
UND
Q U A L I T Y,
ERNEUERTEN
AUSSEHEN
DRUCKGUSS,
MATERIALEN
KUNSTTISCHLER
LEHRER
ÉLÉGANTES
ET
UN
SOBRE
SÛR,
SOULIGNENT
L’ÉQUILIBRE
ALUMINIUM,
CUIR,
NAISSANCE
À
WIE
DASS
AN
RENOUVELÉES ET
BOIS,
NEW
METALL, ARES
LES
A R E S
ARTIG
ALUMINIUM,
LEBEN
KAPITELLEN
FINE
UND
HOLZ
DESIGN.
VON
PILASTERN
RAFFINIERTEN
GLEICHGEWICHT
RINDLEDER,
CLASSIQUES. ET
ARES.
INGRÉDIENTS
]
OF
SIND
VON DIE
UND
SAEULEN
ELEMENTEN
ARES.
DETAILS
ZUTAETEN
VON
IN
VON
NEUEN
GEBEN.
GRACIEUX DE
VERITIES
ERINNERUNGEN
ARCHITEKTONISCH
GÉOMÉTRIES
[
GEOMETRIE.
DER
ARCHITECTURAL
M A R I A N I
TIMELESS
SICHER,
CHAPITEAUX
SONT
TO
UND
ARES.
i 4
LIFE
KLASSISCHEN
MAESSIG
UNTERSTREICHEN
VERSCHIEDENE
ASPECT
GIVING
SOUVENIRS
ÉLÉMENTS DÉTAILS DE
DE
DES
RAFFINÉS
PILIERS EN
DIFFÉRENTES
NOUVEAUX
MAÎTRES
ET
COLONNADES
MOULAGE
SOUS
AV E C
PRESSION,
MATIÈRES,
COMME
ÉBÉNISTES
QUE
MÉTAL,
DONNENT
283
LETTI BEDS BETTEN LITS
A D D _ L O O K
287
B E _ L O O K
295
B R E R A
303
K E E N
309
K R I S TA L L
315
T U B E
321
A D D _ L O O K M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
]
289
E L E G A N T E , S O B R I O N E L L E P R O P O R Z I O N I , F O R M E T I M E L E S S P E R E C C E L L E N Z A . U N C L A S S I C O I N T R A M O N TA B I L E , DAI
SEGNI
CONTEMPORANEI,
SI
ADAGIA
SUI
PIEDI
IN
METALLO
CROMATO,
SEGNI
DISTINTIVI
COME
GIOIELLI.
AN
ELEGANT
FUNCTION. CHROMED
AND
A
DEEPLY
PERMANENT
F E E T,
THE
CALMING CLASSIC
DESIGN,
WITH
DISTINGUISHING
AN
MARK
BASED
EYE OF
ON
THE
ON
THE
FOUNDATIONAL
MODERN,
THE
PRINCIPLES
ADD_LOOK
BED
OF
FORM
RESTS
ON
AND METAL
LINE.
E L E G A N T, M A E S S I G I N D E N V E R H A E LT N I S , F O R M E N T I M E L E S S F U E R V O R Z U E G L I C H K E I T. E I N E U N V E R G A E N G L I C H KLASSISCH, VON GLEICHZEITING SINNE, ES HINLEGT AUF METALL VERCHROMTEN FUSSEN, UNTERSCHEIDEND SINNE
WIE
É L É G A N T,
JUWELN.
SOBRE
IMPÉRISSABLE, DISTINCTIFS
DANS
LES
AV E C
SIGNES
COMME
BIJOUX.
i 4
M A R I A N I
[
PROPORTIONS, CONTEMPORAINS,
A D D _ L O O K
]
FORMES IL
TIMELESS
S’ÉTEND
SUR
POUR
PIEDS
EN
EXCELLENCE. MÉTAL
UN
CHROMÉ,
CLASSIQUE CARACTÈRES
291
i 4
M A R I A N I
[
A D D _ L O O K
]
293
B E _ L O O K M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
B E _ L O O K
]
297
U N L E T T O M O N O V O L U M E , M O N O M AT E R I C O , A D A G I AT O A PAV I M E N T O . C O N L A F O R M A M O R B I D A E PA F F U TA DEL
A
SUO
CASSONE
SINGLE,
THE
S O F T,
TRASFERISCE
COHERENT
VOLUME
ABUNDANT
BE_LOOK
CALMA,
IN
UN
CLOAKED
IN
A
BED
RILASSANTE
SINGLE,
ENCOURAGES
ABBANDONO
SOLITARY
TOTAL
TOTALE.
MATERIAL
SURRENDER
TO
BED,
L AY I N G
ON
THE
FLOOR.
RELAXATION.
E I N E N M O N O V O L U M E N B E T T, M O N O M AT E R I E L , H I N G E L E G T A M B O D E N . M I T D I E W E I C H E R U N D D I C K L I C H E R FORM
UN
LIT
CALME
SEINER
QUI
A
GRÂCE
KISTE
GIBT
RUHE,
SEULEMENT À
i 4
SA
UN
FORME
M A R I A N I
[
IN
EINEM
VOLUME,
SOUPLE
B E _ L O O K
ET
]
ENTSPANNENDEN
QUI
A
SEUL
JOUFFLUE
DE
KOMPLETT
UN
TRAIT
SA
GRANDE
À
LA
VERLASSEN.
MATIÈRE,
CAISSE,
ÉTENDU
DANS
UN
AU
SOL.
IL
RELÂCHEMENT
DONNE TOTAL.
299
i 4
M A R I A N I
[
B E _ L O O K
]
301
B R E R A L U C A
S C A C C H E T T I
i 4
M A R I A N I
[
B R E R A
]
LA
SUA
DALLA
THE
FORMA
A
CLASSICAL
AMBIENCE. SECURE
SEINE
LIRA
STRAORDINARIA
THE
LIRA
BEGLEITET
THE
SHAPE
RIMANDA
AD
RICCHEZZA
OF
THE
ATMOSFERE
DEL
CUOIO
HEADBOARD,
EXTRAORDINARY
RICHNESS
OF
E
CLASSICHE
IN
RICERCATE
CUCITURE
REMINISCENT THE
SADDLE
UNA
OF
THE
LEATHER
ELEGANZA DA
LYRE, AND
SOBRIA,
ACCOMPAGNATA
SELLERIA.
ELICITS
AN
REFINEMENT
UTTERLY OF
THE
RESTFUL
STITCHING
E F F E C T.
FORM VON
WIEDER DER
SCHICKT
AN
DEN
AUSSERORDENTLICH
CLASSISCHE
REICHTUM
DER
ATMOSPHAERE RINDLEDER
IN UND
EINER
MAESSIG
GESCUHTE
ELEGANZ,
NAEHEN
VON
SATTLEREI.
SA FORME DE LYRE RENVOIE À ATMOSPHÈRES CLASSIQUES DANS UNE ÉLÉGANCE SOBRE, ASSORTIE PAR UNE EXTRAORDINAIRE
RICHESSE
DU
CUIR
ET
COUTURES
RECHERCHÉES
DE
SELLERIE.
305
i 4
M A R I A N I
[
B R E R A
]
307
K E E N M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
K E E N
]
311
VOLUMI
SCHIETTI,
ACCOGLIENTE. METALLICO
KEEN TO
IS
SOTTOLINEA
CLEAN.
DISTRACT
WAY.
SEMPLICI,
GENERA
SLEEP
CLEAN
YOU
AS
IT
IN
NOTTURNI
IL
RICERCATO
GUSTO
LINES,
FROM WA S
DETERMINATI
AMBIENTI
THE
CLEAN REST
MEANT
TO
E
SHAPES,
YOU BE.
SO
UN
SPONTANEO
CLEAN
RICHLY
KEEN
PONDERATO
ARCHITETTONICI,
IS
A
DI
DI
RIGORE UNA
AMICHEVOLE
LINEA
IN
E
TUBOLARE
KEEN.
VOLUMES.
DESERVE.
SENSO
RASSICURANTI.
THE
AND
CONCEPT
IS
EVERYTHING
CLEAR. TO
HELP
NOTHING YOU
ON
HERE YOUR
DREAM.
E C H T, E I N FA C H V O L U M E N , B E S T I M M T I N E I N E W O H L B E D A C H T F R E U N D L I C H U N D G E M U E T L I C H S I N N . E S Z E U G T ARCHITEKTONISCH DAS
FREIWILLIG
VOLUMES IL
PURS,
NAECHTLICH,
UND
G E WA E H LT
SIMPLES,
DONNE
NAISSANCE
TUBULAIRE
MÉTALLIQUE
i 4
À
BERUHIGENDE GESCHMACK
UMGEBUNGS.
VON
DÉTERMINÉS
DANS
AMBIANCES
NOCTURNES
SOULIGNE
M A R I A N I
[
LE
K E E N
GOÛT
]
UN
EINE
ROHREMETAL
LINEE
UNTERSTREICHT
KEEN.
SENS
PESÉ
DE
RIGUEUR
ARCHITECTURALES,
RECHERCHÉ
ET
SPONTANÉ
DE
AMICALE
ET
RASSURANTES. KEEN.
ACCUEILLANTE. UNE
LIGNE
EN
313
K R I S TA L L M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
K R I S T A L L
]
317
LA
STRUTTURA
MODULATI DI
E
COMPOSTA
KRISTALL’S MAXIMUM AND
TUBOLARE
MATERICI.
METALLICA
LA
TESTATA
MORBIDEZZA.
TUBULAR
METAL
COMFORT
AND
PHYSICAL
L U X U R Y.
CROMATA
IMBOTTITA
RIGORE
FRAME
ED
IS
S U P P O R T.
INGABBIATA GONFI
ELEGANZA
S WA D D L E D THE
CONCEPTUAL
È IN
FOCUS
SONO
BY
RICHLY
A
SEGNI
CINGHIE
OF
CUOIO,
DI
RITMATI,
UN
SENSO
KRISTALL.
LEATHER
PROVIDES
ELEGANCE—THE
ANELLI
TRASFERISCE
PROPRI
SADDLE
HEADBOARD
AESTHETIC
DI
TRAPUNTATI
ELETTIVI
PLETHORA
PADDED
AND
DA
QUADRATI
STRAPS
BOTH
TO
VISUAL
UNMISTAKABLE
GIVE
ORDER
SIGNS
OF
KRISTALL.
DAS
VERCHROMT
ROHRMETALL
GESTELL
IST
STECKEN
IN
EINEN
KAEFIG
VON
RINDLEDER
GUERTELN,
RHYTHMISCH RINGEN, MODULIERT UND MATERIELL. DAS KOPFTEIL GEPOLSTERT IN GESTEPPTEN AUFGEBLAEHT VIERECKEN G E WA E H LT
LA
UBERTRAEGT SINNEN
STRUCTURE
VON
TUBULAIRE
A
SINN
VON
BESTEHENDE
W E I C H H E I T.
RAUHEIT
UND
ELEGANZ
SIND
RICHTIGE
CUIR,
ANNEAUX
KRISTALL.
MÉTALLIQUE
CHROMÉE
EST
ENCERCLÉE
PAR
DES
COURROIES
EN
RYTHMÉS, MODULÉS ET QU’A TRAIT À LA MATIÈRE. LA TÊTE REMBOURRÉE DANS CARRÉS GONFLÉS MATELASSÉS DONNE
UN
SENS
i 4
DE
SOUPLESSE.
M A R I A N I
[
LA
K R I S T A L L
RIGUEUR
]
ET
L’ÉLÉGANCE
SONT
LES
SIGNES
ÉLECTIFS
DE
KRISTALL.
319
T U B E M A U R O
L I P PA R I N I
i 4
M A R I A N I
[
T U B E
]
323
LE È
CARATTERISTICHE USATO
COME
PROPRIE
DEL
CARTILAGINE
PARALLELEPIPEDI
DAGLI
CUOIO
MORBIDA
ANGOLI
CREANO
E
ALLO
L’IDEA
STESSO
ARROTONDATI,
CHE
SI
E
LA
TEMPO
FORMA
GENERATRICE
PORTANTE.
INCASTRANO
TRA
GLI
DI
TUBE.
ELEMENTI
LORO
PER
DI
IL
CUOIO
TUBE
CONIUGARE
IL
SONO LETTO
S T E S S O . I L V O L U M E D E L L A T E S TATA È C O M E U N A G R A N D E T R AV E , P U Ò E S S E R E C E N T R A L E O A S I M M E T R I C O . COMPLETANO
THE
THE
BASIS
FOR
RINDLEDER SIND
AS
DES
IST
THE
DAS
ASYMMETRISCH
ERGAENZEN
DAS
BETT
MIT
VOLUMEN SEIN.
THE
OF
TUBE.
AND
ERFINDEN
THE
THOSE
DIE
YET IS
DERSELBEZEIT WINKEL,
KOPFSTUETZE VON
IST
A
PAV I M E N T O
SO THE
S T U R D Y,
DASS
WIE
CAN
ENJOY THE
I T.
IS
BE
SOSPESI.
CONTRASTED SHAPE
SITUATED
TWO
WITH
THAT
THE
PROVIDES
SYMMETRICALLY
DIFFERENT
NIGHT
TABLE
BED.
UND
DIE
TRAGEND
ERZEUGENDE B E N U T Z T.
EINSCHIEBEN
EINER
NACHTISCHEN
O
FUNDAMENTAL
HEADBOARD WHO
VORSTELLUNG
UND
GERUNDETEN
TYP
AND
E L E VAT E D — C O M P L E M E N T
KNORPEL
DES
ZWEI
SOFT
ADAGIATI
PARALLELEPIPED
ROOM
OTHER
WEICHE
COMODINI
LEATHER,
BED.
THE
RINDLEDER
WIE
DI
ELEMENTS
BEFITS
LEVEL,
TIPI
SADDLE TUBE
PARALLELEPIPIDEN
VERBUNDEN.
ODER
OF
THE
DUE
STRUCTURAL
FLOOR
KENNZEICHEN
TUBE ZU
THE
OF
ASYMMETRICALLY
DAS
LETTO
NATURE
GEOMETRY
STYLES—ONE
DIE
SISTEMA
DISTINCTIVE
STRIKING
OR
IL
GROSSEM
HINGELEGT
AM
MIT
FORM
DIE
IHNEN
TRAEGER, BODEN
VON
ELEMENTEN
ES
ODER
UM
DASS
KANN
TUBE. VON BETT
ZENTRAL
AUFGEHAENGT
SYSTEM.
LES CARACTÉRISTIQUES DU CUIR CRÉENT L’IDÉE ET LA FORME GÉNÉRATRICE DE TUBE. LE CUIR EST UTILISÉ C O M M E C A R T I L A G E S O U P L E E T E N M Ê M E T E M P S P O R TA N T. L E S É L É M E N T S D E T U B E S O N T PA R A L L É L É P I P È D E S AV E C D E S A N G L E S A R R O N D I S , Q U E S ’ E N C A S T R E N T E N T R E E U X P O U R C O N J U G U E R L E L I T M Ê M E . L E V O L U M E DE
LA
TABLES
TÊTE
EST
DE
NUIT
COMME
UNE
ÉTENDUE
i 4
AU
M A R I A N I
GRANDE SOL
[
OU
T U B E
POUTRE,
IL
SUSPENDUES
]
PEUT
ÊTRE
CENTRAL
COMPLÈTENT
LE
OU
ASYMÉTRIQUE.
SYSTÈME
DU
L I T.
DEUX
TYPES
DE
325
i 4
M A R I A N I
[
T U B E
]
327
APPENDICE APPENDIX ANHANG APPENDICE
8—9
28—29
34—35
INSULA divano / sofa 264x110 cm n° 1 INSULAP264110 n° 1 INSULASCHI264 n° 2 INSULASCHI088 n° 2 INSULACUSC097 pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4111 + PF 4105
OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 22
OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLACCA pouf / ottoman OYSTERPUFLACC laccato / laquered RAL 9016
poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 1 poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX CARDAMOMO
40—41
14—15 30—31
INSULA divano / sofa 264x286 cm n° 1 INSULAP264110 n° 1 INSULAP176110 n° 1 INSULASCHI264 n° 4 INSULASCHI088 n° 2 INSULACUSC097 pelle / leather FIORE PF 4111 + PF 4105 + CUOIO 1 KUBICO tavolino / low table KUBICOTAVREMC tavolino / low table KUBICOTAVQUMC
OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX SIOUX poltrona / armchair OYSTERPOLACCA laccato / laquered RAL 9016
32—33
ADD_LOOK XL divano / sofa 280x140 cm n° 1 ADLOOKXLCHASX n° 1 ADLOOKXLCHADX n° 2 ADLOOKSCHD3PO tessuto / fabric 112/003 BEVERLY poltrona / armchair BEVERLSBCUOCR pelle / leather CUOIO 1 SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 26
44—45
18—19
OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX CARDAMOMO INSULA divano / sofa 264x198 cm n° 1 INSULAP264198 n° 1 INSULASCHI264 n° 2 INSULASCHI088 n° 3 INSULACUSC097 n° 2 INSULACUSC081 n° 4 INSULACUSC045 pelle / leather CUOIO 25 + LUXE PX PAMPA + PF 4121 PARK tavolino / low table PARK00TA096ME
poltrona / armchair OYSTERPOLACCA laccato / laquered RAL 9016
ADD_LOOK divano / sofa 328x328 cm n° 1 ADLOOK2GRNOSX n° 1 ADLOOKXLANGOL n° 1 ADLOOKXLPENDX n° 3 ADLOOKSCHD3PO n° 2 ADLOOKSCH2PGR tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/118 KUBICO tavolino / low table KUBICOTA100MC OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 22
i 4
M A R I A N I
48—49
56—57
60—61
ADD_LOOK divano / sofa 243x299 cm n° 1 ADLOOK3POPROF n° 1 ADLOOKPENISSX n° 2 ADLOOKSCH2PGR n° 1 ADLOOKSCHD2PO n° 3 ADLOOKCUSCINE tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/18
ADD_LOOK divano / sofa 380x284 cm n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 2 ADLOOKPOU9595 n° 3 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric 112/003 n° 1 ADLOOKPESX/TA tessuto / fabric 112/003 + CUOIO 8
ADD_LOOK divano / sofa 380x284 cm n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 2 ADLOOKPOU9595 n° 3 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric 112/003 n° 1 ADLOOKPESX/TA tessuto / fabric 112/003 + CUOIO 8
tavolino / low table ADLOOKTRIALTO tavolino / low table ADLOOKTAVO095 consolle / console ADLOOKCONS213 pelle / leather CUOIO 4 + CUOIO 5
OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX CARDAMOMO
tavolino / low table ADLOOKTRIALTO pelle / leather CUOIO 8
pouf / ottoman OYSTERPUFLACC laccato / laquered RAL 9016
62—63
50—51 58—59
ADD_LOOK divano / sofa 376x96 cm n° 1 ADLOOK2GRNOSX n° 1 ADLOOKPENISDX n° 1 ADLOOKSCH2PGR n° 2 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric WEST 13
54—55
ADD_LOOK divano / sofa 376x288 cm n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 2 ADLOOKPOU9595 n° 3 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric 112/003 n° 1 ADLOOKPESX/TA tessuto / fabric 112/003 + CUOIO 8
ADD_LOOK divano / sofa n° 1 ADLOOKXLCHADX n° 1 ADLOOKXLCHASX n° 2 ADLOOKSCHD3PO n° 1 ADLOOK2GRNORM n° 2 ADLOOKSCH2PGR tessuto / fabric 112/003 tavolino / low table ADLOOKTRIALTO tavolino / low table ADLOOKTAVO110 pelle / leather CUOIO 8
BEVERLY poltrona / armchair BEVERLIMBOVER tessuto / fabric SINGAPORE 4580/30 POT tavolino / low table POT000TA100CU pelle / leather CUOIO 8 KUBICO tavolino / low table KUBICOTASERCR
ADD_LOOK divano / sofa 436x284 cm n° 1 ADLOOK3PONODX n° 1 ADLOOK3PONOSX n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 1 ADLOOKPENISSX n° 4 ADLOOKSCH2PGR n° 3 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather FIORE PF 4129 LOOK COLLECTION tavolino / low table ADLOOKTAVO110 pelle / leather CUOIO 4
331
64—65
70—71
n° 1 ADLOOKTECURSX n° 2 ADLOOKCENCURV n° 1 ADLOOKPECURDX n° 1 ADLOOKTAVCURV n° 7 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather LUXE PX COLLIO KUBICO tavolino / low table KUBICOTA100AC
76—77 ADD_LOOK divano / sofa 364x140 cm n° 1 ADLOOKXLCHASX n° 1 ADLOOKPENDX30 n° 1 ADLOOKSCHD3PO n° 1 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric LUXE PX GAUCHO
ADD_LOOK ROUND divano / sofa 428x168 cm n° 1 ADLOOKTECURDX n° 1 ADLOOKTECURSX n° 1 ADLOOKTAVCURV n° 4 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather LUXE PX COLLIO KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather LUXE PX CHEYENNE
KUBICO tavolino / low table KUBICOTA120AC tavolino / low table KUBICOTA100AC
tavolino / low table KUBICOTA060CR OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 1
66—67
72—73
ADD_LOOK ROUND divano / sofa 365x144 cm n° 1 ADLOOKTECURSX n° 1 ADLOOKTECURDX n° 4 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather LUXE PX COLLIO OYSTER tavolino / low table OYSTERTA100AC
80—81
ADD_LOOK divano / sofa 376x236 cm n° 1 ADLOOK2GRNOSX n° 1 ADLOOK2GRNODX n° 1 ADLOOKXLCHADX n° 4 ADLOOKSCHD2PO n° 1 ADLOOKSCHD3PO tessuto / fabric 112/003 KUBICO tavolino / low table KUBICOTASERCR tavolino / low table KUBICOTA060CR
ADD_LOOK ROUND divano / sofa 517x258 cm n° 1 ADLOOKTECURSX n° 2 ADLOOKCENCURV n° 1 ADLOOKPECURDX n° 7 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather LUXE PX COLLIO
OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLCUOI pelle / leather CUOIO 1 + CUOIO 27
KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather LUXE PX COLLIO
pouf / ottoman OYSTERPUFCUOI pelle / leather CUOIO 1
tavolino / low table KUBICOTA100AC
74—75
ADD_LOOK ROUND divano / sofa 517x308 cm
i 4
M A R I A N I
ADD_LOOK ROUND divano / sofa 429x168 cm n° 1 ADLOOKTECURDX n° 1 ADLOOKTECUDXR n° 1 ADLOOKTAVCURV n° 3 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric SAFARI 1 OYSTER tavolino / low table OYSTERTA100AC KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather FIORE PF4016
82—83
102—103
BEVERLCUOIVER pelle / leather CUOIO 1 pouf / ottoman BEVERLPOUCUVE pelle / leather CUOIO 1 KUBICO tavolino / low table KUBICOTAA40AC
118—119 ADD_LOOK ROUND divano / sofa 370x144 cm n° 1 ADLOOK2GRNOSX n° 1 ADLOOKTECURDX n° 4 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric SAFARI 1 OYSTER poltrona / armchair OYSTERPOLIMBO pelle / leather LUXE PX RAVEL KUBICO tavolino / low table KUBICOTA120AC
84—85
BEVERLY poltrona / armchair n° 2 BEVERLSBIMBCR pelle / leather LUXE PX BEETHOVEN LANDING divano / sofa LANDINDIVA260 pelle / leather CUOIO 1 + tessuto / fabric GEMMA 8 tavolino / low table LANDINTAVOQUA pelle / leather CUOIO 1
108—109
BRICK divano / sofa 250x263 n° 1 BRICKDIVA250 n° 1 BRICKDI170SX n° 1 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather CUOIO 8 + LUXE PX CARDAMOMO SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 1
120—121
ADD_LOOK ROUND divano / sofa 365x144 cm n° 1 ADLOOKTECUSXR n° 1 ADLOOKTECUDXR n° 4 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric SAFARI 1
BEVERLY poltrona / armchair n° 2 BEVERLSBCUOCR pelle / leather CUOIO 1 n° 1 BEVERLSBCUOCR pelle / leather CUOIO 22
OYSTER tavolino / low table OYSTERTA100AC
BRICK tavolino / low table BRICK0TAPOCUO pelle / leather CUOIO 6
90—91
110—111
BRICK divano / sofa BRICKDIVA250 pelle / leather CUOIO 8 + LUXE PX CARDAMOMO poltrona / armchair BRICK0POLTR75 pelle / leather CUOIO 8 + LUXE PX CARDAMOMO POT tavolino / low table POT000TA100CU pelle / leather CUOIO 8
ANDROMEDA poltrona / armchair n° 2 ANDROMPOLTVER pelle / leather LUXE PX CHEYENNE
BEVERLY poltrona / armchair BEVERLSBIMBVE tessuto / fabric SAFARI 1
n° 1 ANDROMPOLTVER pelle / leather FIORE PF 4111
OYSTER tavolino / low table OYSTERT4054CU pelle / leather LUXE PX MOZART
OYSTER tavolino / low table OYSTERT6036LA
333
124—125
136—137
cuscini / cushions n° 3 ADLOOKSCHD3PO n° 2 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric T7385/05 tavolino / low table ADLOOKTAVO140 pelle / leather CUOIO 4 consolle / console ADLOOKCONS183 pelle / leather CUOIO 4
144—145 BRICK divano / sofa n° 2 BRICK0CH170SX n° 1 BRICK0CH170DX cuscini / cushions n° 3 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather CUOIO 27 + tessuto / fabric WEST 10
LANDING divano / sofa LANDINDIVA260 pelle / leather CUOIO 1 + tessuto / fabric GEMMA 8
poltrona / armchair BRICK0POLTR75 pelle / leather CUOIO 8 + LUXE PX CARDAMOMO
tavolino / low table LANDINTAVOQUA pelle / leather CUOIO 1
KEEN tavolino / low table KEEN00TAVO180 pelle / leather CUOIO 4
KUBICO tavolino / low table KUBICOTA060CR
OYSTER tavolino / low table OYSTERT4054AC tavolino / low table OYSTERT6036AC
140—141
divano / sofa LANDINDIVA260 pelle / leather CUOIO 4 pelle / leather FIORE PF 4016
126—127
BE LOOK divano / sofa 380x192 cm n° 1 BELOOKDV2GRSX n° 1 BELOOKPENISDX n° 1 BELOOKPENISSX n° 2 BELOOKPOU9595 n° 1 BELOOKPU19095 cuscini / cushions n° 4 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather FIORE PF 4101 tavolino / low table ADLOOKTRIALTO pelle / leather CUOIO 5
152—153 BE LOOK divano / sofa BELOOKDIVA3PO cuscini / cushions n° 1 ADLOOKSCH2PGR n° 2 ADLOOKSCHD2PO tessuto / fabric TRADE 20022/09
BRICK divano / sofa 330x250 cm n° 2 BRICK0CH170SX n° 1 BRICK0CH250SX cuscini / cushions n° 3 ADLOOKSCHD2PO pelle / leather CUOIO 27 + tessuto / fabric BRINA TM199
pouf / ottoman BELOOKPOU9595 tessuto / fabric TRADE 20022/09 tavolino / low table ADLOOKTAVO095 pelle / leather CUOIO 1
142—143
KRISTALL divano / sofa KRISTADI240PI divano / sofa KRISTAD210PI pouf / ottoman KRISTAPOU18PI pelle / leather CUOIO 22 + tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/3 SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 4
BE LOOK divano / sofa 314x314 cm n° 2 BELOOKDIVA3SX n° 1 BELOOKDORMEDX
i 4
M A R I A N I
154—155
168—169
178—179
KRISTALL divano / sofa KRISTADI270PI pelle / leather CUOIO 5 + FIORE PF 4101
KEEN divano / sofa 348x398 cm n° 1 KEEN00SX248PI n° 1 KEEN00SX218PI n° 1 KEEN00PU180PI n° 1 KEEN00SCHICRO tessuto / fabric 112/003
SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 4
tavolino / low table KRISTAT1810CU pelle / leather CUOIO 5
158—159
tavolino / low table KEEN00TAVO140 pelle / leather CUOIO 4
cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA080 pelle / leather CUOIO 8
182—183
170—171
KRISTALL divano / sofa KRISTADI270PI divano / sofa KRISTADI240PI pouf / ottoman KRISTAPU18PI pelle / leather CUOIO 1 + tessuto / fabric BILSTON 14610/06
SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 4
SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 1
KEEN divano / sofa 348x240 cm n° 1 KEEN00SX248GO n° 1 KEEN00DI240GO n° 1 KEEN00SCHIVER tessuto / fabric 246/029
cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA080 pelle / leather CUOIO 8
KRISTALL tavolino / low table KRISTAT1010CU pelle / leather CUOIO 10
166—167
176—177
186—187
KUBICO divano / sofa KUBICODIVA240 pelle / leather FIORE PF 4122 tavolino / low table KUBICOTA120MC tavolino / low table KUBICOTA060MC
KEEN divano / sofa KEEN00DI270PI tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/16
SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOAL240 pelle / leather CUOIO 5
poltrona / armchair KEEN00PO112PI pelle / leather FIORE PF 4101 SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA240 pelle / leather CUOIO 4
335
188—189
196—197
206—207
KUBICO divano / sofa KUBICODIVA270 divano / sofa KUBICODIVA180 tessuto / fabric RUBINO 4617/12
KUBICO poltrona / armchair n° 2 KUBICOPOGI112 pelle / leather FIORE PF 4104
BRIDGE divano / sofa BRIDGEDIVA2PI poltrona / armchair BRIDGEPOLTRON pelle / leather FIORE PF 4121
poltrona / armchair n° 2 KUBICOPOLT128 n° 1 KUBICOPOLT112 pelle / leather PELLE FIORE PF 4016
poltrona / armchair n° 1 KUBICOPOGI112 pelle / leather FIORE PF 4123
poltrona / armchair BRIDGEPOLTRON pelle / leather FIORE PF 4100
tavolino / low table KUBICOTAVRECR tavolino / low table KUBICOTAA40CR
202—203
KUBICO tavolino / low table KUBICOTAA40MC tavolino / low table KUBICOTAVREMC
210—211
190—191
KUBICO divano / sofa 348x318 n° 1 KUBICODIDX248 n° 1 KUBICOANGOLO0 n° 1 KUBICODISX218 pelle / leather PELLE FIORE PF 4122 tavolino / low table KUBICOTAA40MC tavolino / low table KUBICOTA120MC
BRIDGE divano / sofa 298x298 n° 1 BRIDGEDIV2PSX n° 1 BRIDGEANGOLO0 n° 1 BRIDGEDIV2PDX tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/22
BRERA divano / sofa BRERA0DIVA3PO pelle / leather CUOIO 8 + FIORE PF 4111
KUBICO tavolino / low table KUBICOTAA40CR tavolino / low table KUBICOTAVQUCR
214—215
204—205
192—193
BRERA poltrona / armchair n° 2 BRERAPOLTRON pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4105 BRIDGE divano / sofa 259x170 n° 1 BRIDGEDIV2PSX n° 1 BRIDGECHAISDX n° 1 BRIDGEPOUF000 tessuto / fabric TRADE 20022/17
KUBICO divano / sofa 288x188 n° 1 KUBICODISX188 n° 1 KUBICOCHAISDX tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/106
KUBICO tavolino / low table KUBICOTA060CR
tavolino / low table KUBICOTA100MC
i 4
M A R I A N I
216—217
224—225
242—243
BRERA panca / bench BRERA0PANC3PO pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4105
LIMOUSINE divano / sofa 324x324 n° 1 LIMOUSREPOGSX n° 1 LIMOUSANGOLAR n° 1 LIMOUSTOLISDX pelle / leather CUOIO 5 + FIORE PF 4101 n° 1 LIMOUSOPTIBAR pelle / leather CUOIO 5
UP&DOWN divano / sofa UPDOWNDIVANET pelle / leather FIORE PF 4121
tavolino / low table LIMOUSTAVOLIN tavolino / low table LIMOUSTAVOL80
246—247
tavolino / low table BRERATAVO130 pelle / leather CUOIO 1
218—219
SINGLE tavolino / low table SINGLETAVOLIN pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4105
236—237
BRERA divano / sofa BRERA0DIVA3PO divano / sofa BRERADIVA2PO pelle / leather CUOIO 22 + tessuto / fabric NAAMA BAY 4614/6
SINGLE poltrona / armchair SINGLEPOLTREM pelle / leather FIORE PF 4123
tavolino / low table BRERATAVO160 pelle / leather CUOIO 22
APOLLO divano / sofa APOLLODIVA3PO pelle / leather FIORE PF 4121
tavolino / low table SINGLETAVOLIN pelle / leather CUOIO 1 + FIORE PF 4105
222—223
poltrona / armchair n° 2 APOLLOPOLTRON pelle / leather FIORE PF 4105
250—251
tavolino / low table APOLLOTAVO160
240—241
LIMOUSINE divano / sofa 444x324 n° 1 LIMOUSRELISSX n° 2 LIMOUSANGOLAR n° 1 LIMOUSCENTLIS n° 1 LIMOUSRELISDX pelle / leather CUOIO 4 + FIORE PF 4016 tavolino / low table LIMOUSTAVOLIN tavolino / low table LIMOUSTAVOL80
SINGLE poltrona / armchair SINGLEPOLTREM pelle / leather FIORE PF 4123 poltrona / armchair SINGLEPOLTGIR pelle / leather FIORE PF 4041 UP&DOWN divano / sofa UPDOWNDIVANET pelle / leather FIORE PF 4105
pouf / ottoman SINGLEPOUF000 pelle / leather FIORE PF 4041
KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather FIORE PF 4016
337
256—257
264—265
276—277
MESH tavolo / table MESH00TA200CR gambe / legs MESH00GAMBAAC
MESH tavolo / table MESH00TA150ME gambe / legs MESH00GAMBACU
MARLENE poltrona / armchair MARLENPOLTRON pelle / leather CUOIO 1
BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSEIMBCR pelle / leather LUXE PX CHEYENNE
BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSECUOCR pelle / leather CUOIO 27
sedia / chair MARLENSEDIA00 pelle / leather CUOIO 12
258—259
266—267
MESH tavolo / table MESH00TATA200CR gambe / legs MESH00GAMBAVE
MESH tavolo / table MESH00TA200PA gambe / legs MESH00GAMBAPA
BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSECUOCR pelle / leather CUOIO 27
BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSECUOCR pelle / leather CUOIO 27
262—263
SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MSAL160 pelle / leather CUOIO 27
280—281
ARES tavolo / table ARES00D1202EE gambe / legs ARES00D1206EE MARLENE sedia / chair MARLENSEDIA00 pelle / leather CUOIO 17
282—283
270—271
ARES tavolo / table ARES00D1202EE gambe / legs ARES00D1206EE
MESH tavolo / table MESH00TA150CR gambe / legs MESH00GAMBAAC BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSEIMBCR pelle / leather LUXE PX CHEYENNE
BEVERLY CHAIR sedia / chair BEVERLSEIMBCR pelle / leather LUXE PX CHEYENNE
sedia / chair BEVERLSEIMBCR pelle / leather FIORE PF 4111
i 4
M A R I A N I
MARLENE sedia / chair MARLENSEDIA00 pelle / leather CUOIO 17
288—289
310—311
322—323
ADD_LOOK letto / bed ADLOOKLETT160 pelle / leather LUXE PX PAMPA
KEEN letto / bed KEEN00LETT160 tessuto / fabric NEON NA10
TUBE letto / bed TUBE00LESI160 comodino / night table TUBE00COOV110 pelle / leather CUOIO 8
300—301
SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MSBA160 cassettiera / chest of drawers SLICK0MSAL160 pelle / leather CUOIO 27
316—317
KUBICO tavolino / low table KUBICOTA100MM
324—325
BE_LOOK letto / bed BELOOKLETT160 tessuto / fabric 112/003 KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOQUSP tessuto / fabric 112/003
306—307
KRISTALL letto / bed KRISTALETT180 pelle / leather LUXE PX ZENZERO
TUBE letto / bed TUBE00LESI160 comodino / night table TUBE00COMODIN pelle / leather CUOIO 8
KUBICO pouf / ottoman KUBICOPOUTOSP pelle / leather LUXE PX SIOUX SLICK cassettiera / chest of drawers SLICK0MOBA160 pelle / leather CUOIO 26
BRERA letto / bed BRERA0LETT179 pelle / leather CUOIO 12 poltrona / armchair BRERAPOLTRON pelle / leather CUOIO 12 + tessuto / fabric LINDO RD93 KUBICO tavolino / low table KUBICOTA100MC OYSTER tavolino / low table OYSTERT4054MC tavolino / low table OYSTERT6036MC tavolino / low table OYSTERT6017MC
339
LE
STRUTTURE
LE
STRUTTURE
KEEN,
D’ACCIAIO:
SLICK
FINITURE:
STRUTTURE IN
E
DELLE
KUBICO
IN
E
OTTO
DI
DI
DI
KUBICO
IN
A
DUE
POLVERI
COLORI
SONO
RAL 3003 ROSSO RUBINO
KRISTALL,
DISPONIBILI
VERNICIATURA
VA R I A N T I
D’ACCIAIO
FINITURE
COLLEZIONI
SONO
CROMATURA
EPOSSIDICHE
ANCHE
VA R I A N T I
D’ACCIAIO
RAL.
LE
RAL 3005 ROSSO VINO
DISPONIBILI
BRONZATURA.
RAL 5003 BLU ZAFFIRO THE
STEEL
THE
SUPPORTS:
STEEL
AND
FINISH
SUPPORTS
KUBICO
OF
OPTIONS
THE
COLLECTIONS
KRISTALL, ARE
KEEN,
AVA I L A B L E
IN
SLICK TWO
D I F F E R E N T F I N I S H E S : C H R O M E D O R VA R N I S H E D I N E I G H T RAL
COLORS
SUPPORTS
WITH
OF
EPOXY
KUBICO
POWDER
ARE
ALSO
PA I N T.
AVA I L A B L E
THE
RAL 7016 GRIGIO ANTRACITE
STEEL
BRONZED.
RAL 7038 GRIGIO AGATA DIE
STAHLSTRUKTUREN:
VA R I A N T E N
DER
FERTIGVERARBEITUNGEN
D I E
S TA H L S T R U K T U R E N
KRISTALL,
KEEN,
SLICK
D E R
UND
K O L L E K T I O N E N
KUBICO
SIND
IN
ZWEI
RAL 7032 GRIGIO GHIAIA
F E RT I G V E R A R B E I T U N G E N E R H Ä LT L I C H : V E R C H R O M U N G U N D EPOXYPULVERLACKIERUNG VERFÜGBAR.
DIE
IN
ACHT
R A L - FA R B VA R I A N T E N
STAHLSTRUKTUREN
VON
KUBICO
SIND
RAL 9016 BIANCO LATTE AUCH
BRONZIERT
ERHÄLTLICH.
L E S S T R U C T U R E S E N A C I E R : VA R I A N T E S D E F I N I T I O N D E U X TYPES
DE
FINITION
STRUCTURES KEEN, AV E C
SLICK
EN ET
POUDRES
SONT
ACIER KUBICO:
DISPONIBLES
DES
CHROMAGE
ÉPOSSIDIQUES
POUR
COLLECTIONS
EN
HUIT
ET
LES
RAL 8019 MARRONE GRIGIASTRO
KRISTALL,
VERNISSAGE
VA R I A N T E S
DE
RAL 9005 NERO INTENSO LUCIDO COULEURS SONT
RAL.
LES
ÉGALEMENT
STRUCTURES
DISPONIBLES
EN
SOUS
ACIER FORME
DE
KUBICO
BRONZÉE.
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATION INFORMATION TECHNIQUE
DIVANI POLTRONE TAVOLINI SOFAS ARMCHAIRS LOW TABLES SOFAS SESSELN TISCHEN CANAPÉS FAUTEUILS TABLES BASSES
344
TAVOLI SEDIE TABLES CHAIRS TISCHEN STÜHLEN TABLES CHAISES
382
LETTI BEDS BETTEN LITS
388
DIVANI POLTRONE TAVOLINI SOFAS ARMCHAIRS LOW TABLES SOFAS SESSELN TISCHEN CANAPÉS FAUTEUILS TABLES BASSES
A D D _ L O O K A D D _ L O O K
R O U N D
A D D _ L O O K L O O K
346 348
X L
348
C O L L E C T I O N
349
A N D R O M E D A
349
A P O L L O
350
B E _ L O O K
352
B E V E R LY
354
B R E R A
356
B R I C K
358
B R I D G E
360
I N S U L A
362
K E E N
364
K R I S TA L L
366
K U B I C O
368
L A N D I N G
372
L I M O U S I N E
374
O Y S T E R
376
PA R K
378
P O T
378
S I N G L E
379
S L I C K
380
U P & D O W N
381
A D D _ L O O K M A U R O
L I P P A R I N I
La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo e di olmo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono costruite mediante unioni ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è composto da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni ed elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza del modello sono fissate cinghie da 9 cm, con elasticità del 20%, una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm. con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 30 e 35 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili della seduta sono suddivisi in tre camere orizzontali: la camera centrale è in poliuretano espanso (con densità di 40 kg/m³), mentre le due più esterne sono imbottite di piuma. I cuscini asportabili dello schienale sono invece realizzati completamente in piuma. I supporti sono prodotti in tubolare d’acciaio curvato e cromato con piedini in plexiglass sagomati. The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood and elm with additional connecting elements in poplar plywood. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes, each with its own precisely defined elasticity. Belts 9 cm wide are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of add_look at 20% elasticity; these are interlaced by 5 cm wide belts at 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The removable sections of the seat cushions are subdivided into three horizontal units. The central unit is fabricated in expanded polyurethane (with density 40 kg/m³). The two outside units are feather-filled, as are all of the removable rear cushions. The supports are curved chrome tubular steel, with feet shaped from plexiglass. The headboard of the bed is constructed of poplar heartwood with additional connecting elements in melamine coated panel, while the lateral bands are exclusively made of poplar heartwood; the padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density of 30 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint under a slatted wood base. The supports are chromed tubular steel. Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelhoz und Ulmenholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von add_look sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; dise werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt.Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 30 und 35 kg/m³), und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Sitzkissen bestehen aus 3 waagerechten Lagen. Die Mittellage ist aus ausgedehntem Polyurethan (Dichte 40 kg/m³) waehrend die 2 Aussenlagen mit Daunen gefuellt sind, aehnlich wie alle anderen abziehbaren Rueckenkissen. Die Traeger sind aus einem gebogenen Chromstahl-Rohr und die Fuesse geformt aus Plexiglas. La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier et d’orme avec quelques éléments de jonctions en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de add_look sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%.Le rembourrage de la structure est réalisé avec des plaques de polyuréthanne expansé indéformable de densités différenciées (entre 30 et 35 kg/m³ exempt de CFC, et il recouvert de
DIVANI SOFAS
CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES ADLOOKDORMEDX
ADLOOK2PIPROF 65 cm
25 5/8”
183 cm
188 cm
72”
74”
111 cm
43 5/7”
65 cm
25 5/8”
65 cm
25 5/8”
96 cm
37 4/5”
65 cm
25 5/8”
96 cm
37 4/5”
65 cm
25 5/8”
96 cm
37 4/5”
65 cm
25 5/8”
96 cm
37 4/5”
ADLOOKDORMESX ADLOOK2GRPROF
188 cm 74”
213 cm 83 6/7”
111 cm
43 5/7”
ADLOOKPENISDX ADLOOK3POPROF 65 cm
25 5/8”
3/5”
188 cm 74”
243 cm 95 2/3”
111 cm
43 5/7”
ADLOOKPENISSX
ADLOOK2PINORM 65 cm
25 5/8”
96 cm
37 4/5”
188 cm 74”
183 cm 72”
ELEMENTI SENZA BRACCIOLO UNITS WITHOUT ARMREST
ADLOOK2GRNORM
ADLOOKCENNORM 65 cm
25 5/8” 65 cm
25 5/8”
96 cm
37 4/5”
65 cm
25 5/8”
111 cm
43 5/7”
213 cm 83 6/7” 96 cm 37 4/5” 96 cm
37 4/5”
ADLOOK3PONORM ADLOOKCENPROF 65 cm
25 5/8”
243cm 95 2/3”
96 cm 37 4/5” 96 cm
37 4/5”
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS
ADLOOK2POPRSX
ADLOOK2POPRDX 65 cm
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS
ADLOOKPENSX30
25 5/8”
ADLOOKPENDX30 65 cm
25 5/8”
158 cm
158 cm
224 cm
224 cm
62 1/5”
62 1/5”
88 1/4”
88 1/4”
43 5/7”
65 cm
25 5/8”
ADLOOK2GRPRSX
30 °
30 °
111 cm
96 cm 140 cm
37 4/5” 55 1/8”
ADLOOK2GRPRDX
188 cm
188 cm
74”
74”
111 cm
POUF OTTOMANS
CUSCINI CUSHIONS
ADLOOKPOU9565
43 5/7”
ADLOOKCUSCINE 42 cm
10 cm
3 7/8”
40 cm
15 3/4”
20 cm
7 7/8”
47 cm
18 1/2”
20 cm
7 7/8”
47 cm
18 1/2”
20 cm
7 7/8”
47 cm
18 1/2”
20 cm
7 7/8”
47 cm
18 1/2”
16 1/2” 50 cm
ADLOOK3POPRSX
ADLOOK3POPRDX
19 2/3”
65 cm 25 5/8”
65 cm
25 5/8” 96 cm
218 cm
218 cm
85 5/6”
85 5/6”
37 4/5”
50 cm
ADLOOKPOU9595 111 cm
19 2/3”
43 5/7” 42 cm
ADLOOK2PINOSX
ADLOOK2PINODX 65 cm
ADLOOKSCHANGO
16 1/2”
96 cm 37 4/5”
ADLOOKSCHD2PO
25 5/8” 96 cm
158 cm
37 4/5”
62 1/5”
67cm 26 3/8”
158 cm 62 1/5”
ADLOOKPU9565S 96 cm
37 4/5”
33 cm
13”
ADLOOKSCH2PGR 65 cm
ADLOOKPESX/TA
ADLOOKPEDX/TA
25 5/8” 81 cm
65 cm
25 5/8”
96 cm
188 cm
188 cm
74”
74”
37 4/5”
ADLOOKPU9595S 96 cm
37 4/5”
ADLOOK2GRNOSX
31 7/8”
ADLOOKSCHD3PO 33 cm
13”
96 cm
97 cm
37 4/5”
38 1/5”
ADLOOK2GRNODX 65 cm
25 5/8”
188 cm
96 cm
37 4/5”
42 cm
16 1/2”
96 cm
37 4/5”
188 cm
74”
74”
96 cm
ADLOOKPU19095
37 4/5” 190 cm 74 3/4”
ADLOOK3PONOSX
ADLOOK3PONODX 65 cm
25 5/8”
218 cm
218 cm
85 5/6”
85 5/6”
96 cm
37 4/5”
347
A D D _ L O O K M A U R O
R O U N D
M A U R O
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS
ADLOOKTECURSX
197 cm
cm
37
3
108 cm
65 cm 42 cm
25 5/8” 16 1/2”
140 cm
55 1/8”
65 cm 42 cm
25 5/8” 16 1/2”
140 cm
55 1/8”
65 cm 42 cm
25 5/8” 16 1/2”
140 cm
55 1/8”
65 cm 42 cm
25 5/8” 16 1/2”
140 cm
55 1/8”
65 cm
25 5/8”
140 cm
55 1/8”
188 cm
77 1/2”
77 1/2”
/4”
ADLOOKXLPENSX
25 5/8 16 1/2”
197 cm
X L
L I P P A R I N I
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
ADLOOKTECURDX 65 cm 42 cm
96
A D D _ L O O K
L I P P A R I N I
74”
42 1/2”
ADLOOKPECURDX
ADLOOKPECURSX 65 cm 42 cm
ADLOOKXLCHASX
25 5/8” 16 1/2”
197 cm
197 cm
77 1/2”
77 1/2”
140 cm 55 1/8”
96
cm
37
3/4
108 cm
”
42 1/2”
ADLOOKTECUDXR
ADLOOKTECUSXR 65 cm 42 cm
25 5/8” 16 1/2”
77 1/2”
77 1/2” 96
cm
37
ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS
197 cm
197 cm
ADLOOKXLPENDX 3/
4”
108 cm
42 1/2”
188 cm 74”
ELEMENTI CENTRALI CENTRAL UNITS ADLOOKCENCURV 65 cm 42 cm
25 5/8” 16 1/2”
ADLOOKXLCHADX
197 cm 77 1/2”
96
cm
37
108 cm
” 3/4
140 cm
42 1/2”
55 1/8”
ADLOOKCENCURO 65 cm 42 cm
25 5/8” 16 1/2”
108 cm
42 1/2”
197 cm
ELEMENTI ANGOLO CORNER UNITS
77 1/2” 96
cm
37
3/4
”
POUF OTTOMANS
55 1/8”
ADLOOKTAVCURV 42 cm
37 3/ 4”
140 cm
TAVOLINO ROUND ROUND LOW TABLE
ADLOOKPOUCURV
96 cm
ADLOOKXLANGOL
16 1/2”
33 cm
101cm
101cm
39 3/4”
39 3/4”
96 cm
4” 37 3/
13”
L O O K M A U R O
A N D R O M E D A
C O L L E C T I O N
G U I D O
L I P P A R I N I
CONSOLLE CONSOLES
TAVOLINI LOW TABLES
ADLOOKCONS096
ADLOOKTAVO050 64 cm
25 1/5”
50 cm
19 2/3”
50 cm
19 2/3”
42 cm
16 1/2”
52 cm
20 1/2”
39 cm
15 3/8”
55 cm
21 2/3”
36 cm
14 1/6”
58 cm
22 5/6”
50 cm
96 cm
19 2/3”
37 4/5” 36 cm
14 1/6”
64 cm
25 1/5”
ADLOOKCONS110
ADLOOKTRIBASS
38 cm 111 cm
14”
43 5/7” 36 cm
14 1/6”
ADLOOKTRIMEDI
ADLOOKCONS158 64 cm
25 1/5” 40 cm 15 3/4”
158 cm 62 1/5” 36 cm
14 1/6”
ADLOOKTRIALTO
ADLOOKCONS183 64 cm
F A L E S C H I N I
La struttura portante è realizzata da due strati di multistrato di faggio curvato in stampo fissati l’uno all’altro; lo strato esterno è laccato bianco mentre su quello interno è fissata l’imbottitura. L’imbottitura della struttura e dei cuscini fissi della seduta e dello schienale è realizzata con poliuretano espanso indeformabile con densità di 40 kg/m³ ed esente da CFC, ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I supporti in acciaio sono verniciati in forno a polveri epossidiche oppure cromati. The load-bearing frame is constructed of two securely joined layers of die-bent beech; the external layer is white lacquered while the padding is fixed to the internal layer. The framework and the cushions are upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density of 40 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The steel supports are varnished with epoxy powder paint or chromed. Die tragende Struktur besteht aus zwei Schichten Buchenholz gebogen und in Form fixiert gegeneinander, die äussere Schicht ist weiss lackiert während auf der Inneren die Polsterung befestigt ist. Die Polsterung des Gestells und das befestige Sitzkissen vom Rücken besteht aus unverformbaren FCKW-FREIEN Pur-Platten mit unterschiedlicher Dichte zwischen 40 kg/m³ und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die Träger sind aus Stahl mit Epoxydpulver-Einbrennlackierung eingesetzt, oder verchromt. La structure portante est réalisée par deux couches de multiplis de hêtre courbé en moule fixé l’un à l’autre: le couche extérieur est laqué blanc au contraire sur la couche intérieur est fixé le rembourrage. Le rembourrage de la structure et des coussins fixes de l’assise et du dossier est réalisée avec polyuréthane expansé indéformable de densité de 40kg/m³ et exempt de CFC, recouverte d’ouate polyester unie à de la veloutine. Les supports en acier sont vernis au four avec des poudres époxydiques ou chromés.
POLTRONA ARMCHAIR
25 1/5” 43 cm
ANDROMPOLTCRO
16 7/8”
183 cm 72” 36 cm
62 cm
24 3/8”
69 cm
27 1/8”
62 cm
24 3/8”
69 cm
27 1/8”
14 1/6” 85 cm 33 1/2”
ADLOOKTAVO095
ADLOOKCONS213
21 cm 64 cm
25 1/5”
8 1/4”
95 cm 37 2/5”
213 cm
ANDROMPOLTVER
83 6/7”
95 cm 36 cm
37 2/5”
14 1/6”
85 cm
ADLOOKTAVO110
ADLOOKCONS243
21 cm 64 cm
25 1/5”
8 1/4”
110 cm
33 1/2”
43 2/7” 243 cm 95 2/3” 36 cm
110 cm
14 1/6”
43 2/7”
ADLOOKTAVO140 21 cm
8 1/4”
70 cm
27 4/7”
140 cm 55 1/8”
349
A P O L L O L U C A
S C A C C H E T T I
La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato sempre di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste stazionate presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è realizzato da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni e elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza di Apollo sono fissate cinghie da 9 cm − con elasticità del 20% − una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura e del cuscino fisso della seduta è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 35 e 40 kg/m³) ed esente da CFC, ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Il cuscino mobile dello schienale è in “Tecnolat”, una miscela di fiocco al 100% poliestere cavo siliconato e schiuma di lattice naturale tagliata in elementi romboidali di piccole dimensioni (questo nuovo materiale permette di avere la stessa morbidezza della piuma ma al contrario di quest’ultima ha anche un effetto “memoria” e cioè il cuscino dopo la sollecitazione di un peso ritorna automaticamente nelle condizioni iniziali senza la necessità di sistemarlo manualmente). I supporti, in acciaio sagomato a laser, saldati a filo continuo, sono poi verniciati in forno a polveri epossidiche. Il tavolino ha un’unica struttura saldata a filo continuo a 4 piedi in acciaio sagomato a laser e verniciati in forno a polveri epossidiche. Su questa appoggia un piano in cristallo acidato. The load-bearing frame is made of poplar heartwood, with some connecting elements in poplar plywood; the wood is naturally seasoned for at least three years in stacks on the company’s premises. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes and with different elasticity. Belts 9 cm wide—with 20% elasticity—are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Apollo; these are interlaced by 5 cm wide belts with 80% elasticity. The frame and the fixed seat cushion are padded with sheets of resilient CFC-free polyurethane foam with differing density (between 35 and 40 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The movable back cushion is filled with Tecnolat, a mixture of 100% silicon-coated hollow staple polyester and natural latex foam cut into small lozenge-shaped pieces. This innovative material provides the same softness as feathers, with the additional advantage of a “memory” effect—after pressure has been exerted on the cushion it automatically returns to its initial shape without having to plump it up manually. The continuous seam-welded supports in laser-contoured steel are stove-enameled with epoxy powder paints. The occasional table has a single, continuous seam-welded frame with four laser-contoured steel feet stove-enameled with epoxy powder paints; the top is etched plate glass. Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Apollo sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur und des festen Kissens der Sitzfläche besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 35 und 40 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundverlours. Das abnehmbare Kissen der Rückenlehne besteht aus “Tecnolat”, einem Stapelfasergemisch aus 100% silikoniertem, hohlem Polyester und Naturkautschukschaum, dass in kleine rautenförmige Elemente geschnitten ist (Dieses neue Material ist weich wie Federn, hat aber im Gegensatz zu diesen einen “Memoryeffekt”, was bedeutet, dass das Kissen nach einer Gewichtsbelastung automatisch in den ursprünglichen Zustand zurückkehrt, ohne von Hand aufgeschüttelt werden zu müssen). Die Halterungen aus lasergeformtem und nahtgeschweißtem Stahl besitzen eine Ofenlackierung mit Epoxydpulver. Das nahtgeschweißte Gestell des Tischens mit 4 Beinen aus lasergeformtem Stahl besitzt eine Ofenlackierung mit Epoxydpulver. Auf dieser liegt eine Platte aus geätztem Kristallglas.
La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier avec quelques éléments de jonction en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur d’Apollo sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure et du coussin fixe de l’assise est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densités différenciées (entre 35 et 40 kg/m³), exempt de CFC, et recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Le coussin mobile du dossier est en “Tecnolat”, un mélange de flocons 100% polyester creux siliconé et de mousse de latex naturel coupée en losanges de petites dimensions (ce nouveau matériau permet d’obtenir la même souplesse que la plume mais, contrairement à cette dernière, il possède également une “mémoire” qui lui permet, après avoir reçu un poids, de retourner automatiquement dans sa position initiale sans qu’une intervention manuelle ne soit nécessaire). Les supports, en acier profilé au laser, soudés en ligne continue, sont ensuite vernis au four avec de poudres époxydiques. La table basse, a une structure unique soudée en ligne continue, et est dotée de quatre pieds, en acier profilé au laser, vernis au four avec des poudres époxydiques. Sur celle-ci est appuyé un plateau en verre sablé.
POLTRONA ARMCHAIR APOLLOPOLTRON
91 cm
35 5/6”
92 cm
36 1/5”
50 cm
19 2/3”
120 cm 47 1/4”
CUSCINO CUSHION APOLLOCUSCINO
60 cm
DIVANI SOFAS
23 5/8” 7 cm
APOLLODIVA2PO
91 cm
35 5/6”
2 3/4”
TAVOLINO LOW TABLE APOLLOTAVO160
190 cm 74 4/5”
30 cm
11 4/5”
70 cm
27 4/7”
160 cm 92 cm
36 1/5”
APOLLODIVA3PO
91 cm
35 5/6”
92 cm
36 1/5”
91 cm
35 5/6”
92 cm
36 1/5”
230 cm 90 4/7”
APOLLODIVA4PO
270 cm 106 2/7”
63”
351
B E _ L O O K M A U R O
L I P P A R I N I
La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo e di olmo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono costruite mediante unioni ad incastro con spine cilindriche. l molleggio della seduta è composto da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni ed elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza del modello sono fissate cinghie da 9 cm, con elasticità del 20%, una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 30 e 35 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili dello schienale sono invece realizzati completamente in piuma. I supporti sono prodotti in tubolare d’acciaio curvato e cromato con piedini in plexiglass sagomati. The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood and elm with additional connecting elements in poplar plywood. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes, each with its own precisely defined elasticity. Belts 9 cm wide are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of be_look at 20% elasticity; these are interlaced by 5 cm wide belts at 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³) covered with bonded plush and polyester wadding. The removable rear cushions are entirely feather filled. The supports are curved chrome tubular steel, with feet shaped from plexiglass. The headboard and the lateral bands of the bed are constructed of poplar heartwood with additional connecting elements in melamine-coated panel. The padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 30 kg/m³) covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint under a wooden slatted base. The supports are made of black PVC. Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelhoz und Ulmenholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von be_look sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; dise werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 30 und 35 kg/m³), und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Rueckenkissen sind komplett mit Daunen gefuellt. Die Traeger sind aus einem gebogenen Chromstahl-Rohr und die Fuesse geformt aus Plexiglas.
DIVANI SOFAS
CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES BELOOKDORMESX
BELOOKDIVA2PI
65 cm
25 3/5”
65 cm
25 3/5”
96 cm
37 4/5”
65 cm
25 3/5”
96 cm
37 4/5”
65 cm
25 3/5”
96 cm
37 4/5”
65 cm
25 3/5”
96 cm
37 4/5”
188 cm
183 cm
74”
72”
96 cm
37 4/5”
65 cm
25 3/5”
BELOOKDORMEDX
BELOOKDIVA2GR
188 cm
213 cm
74”
83 6/7”
96 cm
37 4/5”
BELOOKPENISDX BELOOKDIVA3PO
65 cm
25 3/5” 188 cm
243 cm
74”
95 2/3”
96 cm
37 4/5”
BELOOKPENISSX
POUF OTTOMANS 188 cm 74”
ADLOOKPOU9565 40 cm
15 3/4”
65 cm 25 3/5”
La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier et d’orme avec quelques éléments de jonctions en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de be_look sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure est réalisé
96 cm
37 4/5”
40 cm
15 3/4”
ELEMENTO SENZA BRACCIOLO UNIT WITHOUT ARMREST BELOOKCENTRAL
BELOOKPOU9595
96 cm
96 cm
37 4/5”
37 4/5”
96 cm
37 4/5”
40 cm
15 3/4”
96 cm
37 4/5”
BELOOKPU19095
190 cm 74 4/5”
65 cm
25 3/5”
96 cm
37 4/5”
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS
BELOOKDV2PISX
BELOOKDV2PIDX 65 cm
25 3/5”
CUSCINI CUSHIONS ADLOOKCUSCINE 10 cm
3 7/8”
40 cm
15 3/4”
20 cm
7 7/8”
47 cm
18 1/2”
20 cm
7 7/8”
47 cm
18 1/2”
20 cm
7 7/8”
47 cm
18 1/2”
20 cm
7 7/8”
47 cm
18 1/2”
50 cm 19 2/3”
158 cm
158 cm
62 1/5”
62 1/5”
96 cm
37 4/5”
ADLOOKSCHANGO
50 cm
BELOOKDV2GRSX
BELOOKDV2GRDX 65 cm
25 3/5”
188 cm
188 cm
74”
74”
96 cm
19 2/3”
67cm
37 4/5”
BELOOKDIVA3SX
ADLOOKSCHD2PO
26 3/8”
BELOOKDIVA3DX 65 cm
ADLOOKSCH2PGR
25 3/5”
218 cm
218 cm
85 5/6”
85 5/6”
81 cm 31 7/8”
96 cm
37 4/5”
ADLOOKSCHD3PO
97 cm 38 1/5”
353
B E V E R L Y M A U R O
L I P P A R I N I
Nella variante rivestita in cuoio o laccata la poltroncina ha una struttura in poliuretano compatto Baydur CSP realizzata in stampo; nella versione in cuoio c’è anche un sottile strato di poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC, il quale conferisce maggior morbidezza alla seduta. La laccatura invece è realizzata con una innovativa vernice antigraffio con “effetto gommato” dal tatto vellutato ed è disponibile di serie in colore bianco. Nella variante con schiumatura integrale o in quella rivestita in pelle o tessuto, la poltroncina ha una struttura interna in acciaio che viene annegata in uno stampo di schiuma poliuretanica integrale (disponibile di serie solo in colore bianco) oppure in uno stampo di schiuma poliuretanica flessibile e in seguito rivestita in pelle o tessuto. Il basamento della poltroncina, che integra se del caso anche i braccioli, è in acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche. Sui braccioli sono incollati dei supporti in acciaio rivestiti in cuoio. La poltroncina girevole invece è dotata di un basamento a 4 razze in acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche ed è dotata di meccanismo girevole. Il pouff ha una struttura in poliuretano compatto Baydur 60 realizzata in stampo. Su questa viene applicata una sottile lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC e rivestito in cuoio; oppure viene direttamente laccata con “effetto gommato” in colore bianco; oppure ancora a questa viene applicata una lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 40 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito rivestito in tessuto o pelle. Non è disponibile la versione in poliuretano integrale. Il basamento è in acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche. The saddle leather and lacquered versions of the armchair have frames of rigid polyurethane Baydur CSP. The saddle leather version also includes a thin sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³), that makes the seat softer. The lacquering is done with an innovative nonscratch paint with “gummy effect”, velvety to the touch (available only in white). The self-skinning cold-formed polyurethane, fabric-covered, and leather-covered armchairs have internal steel frames embedded in self-skinning cold-formed polyurethane (available only in white); the fabric- and leather-covered versions are also available with flexible formed polyurethane frames. The base and the arms are in chromed steel or varnished with epoxy powder paint. On the arms are glued steel supports covered with saddle leather. The swivel armchair has a four-star base in chromed steel or varnished with epoxy powder paint and equipped with a swivel mechanism. The ottoman has a frame in rigid polyurethane Baydur 60. The following versions are available: with an affixed thin sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³) covered with saddle leather; lacquered with “gummy effect” in white; or with an affixed sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 40 kg/m³) covered with fabric or leather. The ottoman does not come in a self-skinning cold-formed polyurethane version. The base is chromed steel or varnished with epoxy powder paint. Auf die Ausfuhrung in Leder bezogen oder lackiert, hat der Sessel ein Gestell aus Polyurethan Baydur CSP realisiert in Form, in Leder Version, es gibt auch einen weichen unverformbaren Polyurethan mit unterschiedlicher Stärke von 70 kg/m³, das gibt dem Sitzpolster mehr Weichkeit. Statt der Lackierung ist eine innovative Anti-Kratz mit “Gummi-Effekt” in weisser Farbe verfügbar. In die Variante mit integraler Abschlacken oder, die andere in Leder oder Stoff uberzogen, der Sessel hat ein inneres Stahlgestell. Die Armlehnen in Leder bezogen sind auf dem Stahltraeger angeklebt. Der Sessel ist drehbar ausgestattet. In einem Fuss sind 4 Raedchen in Stahl verchromt oder lackiert aus beschichtetem, expodischem Pulver. Dans la version recouverte en cuir ou laquée le fauteuil a une structure en polyuréthane compact Baydur CSP réalisée en moule; dans la version en cuir il y a aussi une couche fine de polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt de CFC, qui donne plus souplesse à l’assise. La laque au contraire est réalisée avec un vernis innovateur qui protège des rayures avec «effet gommé» doux au toucher et elle est disponible de série en couleur blanche. Dans la version avec écumage intégrale ou recouverte en peau ou en tissu, le fauteuil a une structure intérieure en acier que vient noyée dans un moule de mousse fait de polyuréthane intégrale (disponible de série seulement en couleur blanche) ou dans un moule de mousse fait de polyuréthane flexible et en suite recouverte en peau ou en tissu. La base du fauteuil, qui intègre les accoudoirs s’il est nécessaire, est en acier chromé ou verni à poudres époxydiques. Sur les accoudoirs sont collés des supports en acier recouverts en cuir. Le fauteuil tournant au contraire est dotée d’une base à 4 rayons en acier chromé ou verni à poudres époxydiques et elle a un mécanisme tournant. Le pouf a une structure en polyuréthane compact Baydur 60 réalisée en moule. Sur la structure est appliquée une plaque fine de polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt de CFC et recouverte en cuir; ou elle est directement laquée avec «effet gommé» en couleur blanche; ou encore à ça est appliqué une plaque de polyuréthane expansé indéformable de densité de 40 kg/m³ et exempt de CFC et en suite recouverte en tissu ou peau. La version en polyuréthane intégrale n’est pas disponible. La base est en acier chromé ou verni à poudres époxydiques.
POLTRONE GIREVOLI SWIVEL ARMCHAIRS
POLTRONE ARMCHAIRS
BEVERLGIRCUVE BEVERLGIRCUCR BEVERLGIRLAVE BEVERLGIRLACR
BEVERLCUOIVER BEVERLCUOICRO BEVERLLACCVER BEVERLLACCCRO 70 cm
27 1/2”
70 cm
70 cm
27 1/2”
65 cm
25 5/8”
70 cm
27 1/2”
65 cm
25 5/8”
70 cm
27 1/2”
65 cm
25 5/8”
70 cm
27 1/2”
65 cm
25 5/8”
70 cm
27 1/2”
27 1/2”
65 cm
25 5/8”
70 cm
27 1/2”
BEVERLGIIMBVE BEVERLGIIMBCR
BEVERLINTEVER BEVERLINTECRO BEVERLIMBOVER BEVERLIMBOCRO
70 cm 27 1/2” 70 cm 65 cm
25 5/8”
BEVERLGISBCUV BEVERLGISBCUC BEVERLGISBLAV BEVERLGISBLAC
27 1/2”
70 cm
27 1/2”
BEVERLSBCUOVE BEVERLSBCUOCR BEVERLSBLACVE BEVERLSBLACCR
65 cm
25 5/8”
24 3/4”
63 cm 24 3/4” 63 cm
BEVERLGISBIMV BEVERLGISBIMC 70 cm
27 1/2”
65 cm
25 5/8”
63 cm
BEVERLSBINTVE BEVERLSBINTCR BEVERLSBIMBVE BEVERLSBIMBCR
24 3/4”
63 cm 24 3/4”
POUF OTTOMAN BEVERLPOUCUVE BEVERLPOUCUCR BEVERLPOULAVE BEVERLPOULACR BEVERLPOUIMVE BEVERLPOUIMCR 35,5 cm
14”
63,5 cm 25” 45 cm
17 3/4”
355
B R E R A L U C A
S C A C C H E T T I
La struttura portante è realizzata in 3 differenti materiali: lo schienale è in legno compensato di pioppo da 20 mm, la seduta è in legno massello di olmo e i braccioli sono uno scatolato di acciaio di diversi elementi saldati e sagomati a laser. Il legno massello è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste stazionate presso l’azienda, mentre la saldatura è eseguita a filo continuo. Le giunzioni dei vari elementi lignei della struttura sono ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è realizzato da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni e elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza di Brera sono fissate cinghie da 9 cm con elasticità del 20% una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate a cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. La struttura è completamente rivestita in cuoio e nello schienale è fissato uno strato di ovatta poliestere per dare un po’ di morbidezza. L’imbottitura dei cuscini della seduta è realizzata con poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 30 e 35 kg/m³) ed esente da CFC, ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato, mentre i cuscini dello schienale sono in “Tecnolat”, una miscela di fiocco al 100% poliestere cavo siliconato e schiuma di lattice tagliata in elementi romboidali di piccole dimensioni (questo nuovo materiale permette di avere la stessa morbidezza della piuma ma al contrario di quest’ultima ha anche un effetto “memoria” e cioè il cuscino dopo la sollecitazione di un peso ritorna automaticamente nelle condizioni iniziali senza la necessità di sistemarlo manualmente). I supporti in acciaio sono verniciati in forno a polveri epossidiche e sono accoppiati a una striscia di cuoio che ha sia una funzione antigraffio che estetica. I tavoli bassi della collezione hanno una struttura portante in legno massello di pioppo e di esoflex per le parti curve e tutta la parte in vista è rivestita in cuoio. Il piano è in cristallo acidato e poggia su un piano di particelle di legno melamminico. I supporti in acciaio sono verniciati in forno a polveri epossidiche e sono anch’essi accoppiati a una striscia di cuoio. The load-bearing frame is made of three different materials: the back is 20 mm thick poplar plywood, the seat is elm heartwood, and the arms are laser-contoured sheet steel. The heartwood is naturally seasoned for at least three years in stacks on the company’s premises, while the metal parts are seam welded. Dap joints unite the various wooden parts of the frame with securing cylindrical dowels. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes and different elasticity. Belts 9 cm wide with 20% elasticity are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Brera; these are alternately crossed by 5 cm wide belts with 80% elasticity. The framework is fully upholstered in leather and a layer of polyester wadding is fixed to the back to provide softness. The cushions are padded with sheets of resilient CFC-free polyurethane foam with variable density (between 30 and 35 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The back cushions are in Tecnolat, a mixture of 100% silicon-coated hollow staple polyester and natural latex foam cut into small lozenge-shaped pieces. This innovative material provides the same softness as feathers, with the additional advantage of a “memory” effect—after pressure has been exerted on the cushion it automatically returns to its initial shape without having to plump it up manually. The steel supports are kiln enameled with epoxy powder paint and combined with a strip of leather that, in addition to iits aesthetic quality, also protects against scratches. The occasional tables in the collection have load-bearing frames in poplar heartwood with Esoflex for the curved parts; the entire visible surface is covered in leather. The etched plate glass top rests on a platform made of melamine-coated particleboard. The steel supports are kiln enameled with epoxy powder paint and combined with a strip of leather.
Die tragende Struktur besteht aus 3 verschiedenen Materialien: Die Rückenlehne ist aus 20 mm starkem Pappelsperrholz, die Sitzfläche ist aus massivem Ulmenholz und die Armlehnen bestehenaus einem Stahlgehäuse aus verschiedenen geschweißten und lasergeformten Elementen. Das massive Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet, während die Schweißung als Nahtschweißung ausgeführt wurde. Die verschiedenen Holzstrukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Brera sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Struktur ist gänzlich mit Leder bezogen und in der Rückenlehne ist eine Schicht Polyesterwatte eingearbeitet, um dem Möbel ein wenig Weichheit zu geben. Die Polsterung der Kissen der Sitzfläche besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 30 und 35 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die Kissen der Rückenlehne bestehen aus “Tecnolat”, einem Stapelfasergemisch aus 100% silikoniertem, hohlem Polyester und Naturkautschukschaum, dass in kleine rautenförmige Elemente geschnitten ist (Dieses neue Material ist weich wie Federn, hat aber im Gegensatz zu diesen einen “Memoryeffekt”, was bedeutet, dass das Kissen nach einer Gewichtsbelastung automatisch in den ursprünglichen Zustand zurückkehrt, ohne von Hand aufgeschüttelt werden zu müssen). Die Stahlhalterungen besitzen eine Ofenlackierung mit Epoxydpulver und sind verbunden mit einem Lederstreifen, der nicht nur eine ästhetische Funktion hat, sondern auch kratzfest ist. Die niedrigen Tische der Kollektion besitzen eine tragende Struktur aus massivem Pappelholz und Esoflex für die gebogenen Teile; der gesamte Sichtbereich ist lederbezogen. Die Platte besteht aus geätztem Kristallglas und liegt auf einer melaminbeschichteten Spanholzplatte. Die Stahlhalterungen besitzen eine Ofenlackierung mit Epoxydpulver und sind mit einem Lederstreifen verbunden. Trois matériaux différents composent la structure: le dossier est en bois contre-plaqué de peuplier de 20 mm, l’assise est en bois massif d’orme et les accoudoirs, en tube vide d’acier à section carrée, sont constitués de divers éléments soudés et profilés au laser. Le bois massif est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise alors que les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de Brera sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. La structure est complètement revêtue de cuir et le dossier contient une couche de ouate polyester pour le rendre plus souple. Le rembourrage des coussins de l’assise est réalisé avec du polyuréthanne expansé indéformable de densités différenciées (entre 35 et 40 kg/m³), exempt de CFC, et il recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins du dossier sont en “Tecnolat”, un mélange de flocons 100% polyester creux siliconé et de mousse de latex naturel coupée en losanges de petites dimensions (ce nouveau matériau permet d’obtenir la même souplesse que la plume mais contrairement à cette dernière, il possède également une “mémoire” qui lui permet, après avoir reçu un poids, de retourner automatiquement dans sa position initiale sans qu’une intervention manuelle ne soit nécessaire). Les supports en acier sont vernis au four avec des poudres époxydiques et ils sont unis à une bande de cuir qui, outre sa fonction esthétique, protège des rayures. Les tables basses de la collection possèdent une structure portante en bois massif de peuplier et d’esoflex pour les parties courbes alors que toute la partie visible est revêtue de cuir. Le plateau en verre sablé est appuyé sur un plan en particules de bois mélaminé. Les supports en acier sont vernis au four avec des poudres époxydiques et ils sont unis à une bande de cuir.
DIVANI SOFAS BRERA0DIVA2PO
89 cm
35”
89 cm
35”
89 cm
35”
89 cm
35”
89 cm
35”
89 cm
35”
89 cm
35”
89 cm
35”
89 cm
35”
89 cm
35”
156 cm 61 3/7”
BRERA0DIVA3PO
216 cm 85”
BRERA0DIVA4PO
276 cm 108 2/3”
CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES BRERA0CHAISSX
160 cm 63”
BRERA0CHAISDX
160 cm 63”
PANCHE BENCHES
TAVOLINI LOW TABLES BRERA0TAVO090
BRERA0PANC2IM
23,5 cm 63 cm
9 1/4”
24 4/5” 90 cm 35 3/7”
156 cm 61 3/7”
90 cm 60 cm
23 5/8”
63 cm
24 4/5”
35 3/7”
BRERA0TAVO130
BRERA0PANC2PO
23,5 cm
9 1/4”
130 cm 51 1/6”
156 cm 61 3/7”
60 cm
23 5/8”
63 cm
24 4/5”
130 cm
51 1/6”
BRERA0PANC3IM BRERA0TAVO160 23,5 cm
9 1/4”
160 cm 216 cm
63”
85” 60 cm
23 5/8”
63 cm
24 4/5”
60 cm
23 5/8”
70 cm
27 4/7”
BRERA0PANC3PO
216 cm 85”
POLTRONE ARMCHAIRS BRERA0POLTRON
89 cm
35”
89 cm
35”
40 cm
15 3/4”
83 cm
32 2/3”
106 cm 41 3/4”
POUF OTTOMAN BRERA0POUF000
83 cm 32 2/3”
357
B R I C K M A U R O
L I P P A R I N I
La struttura dei braccioli e dello schienale è in pannello tamburato e rivestita totalmente in cuoio; la seduta è costituita da un telaio di acciaio al quale è fissato un intreccio di cinghie elastiche che garantiscono il molleggio. Su queste cinghie è poggiata una materassina in poliuretano espanso. I cuscini sono in morbidissima piuma con un inserto in poliuretano espanso (solo per i cuscini di seduta). I piedini sono in PVC nero. La collezione si completa con 3 tavolini di piccole dimensioni anch’essi in pannello tamburato completamente rivestiti in cuoio e da un tavolino da salotto in pannello di particelle di legno impiallacciato in essenza di ebano macassar. The frame for the back and arms is made of honeycomb fiberboard completely covered by saddle leather. The seat’s steel frame has a spring system created by interlaced elastic belts. A polyurethane foam mat rests on these belts. The back cushions are completely feather filled, while the seat cushions combine feathers with a polyurethane foam insert. The feet are black PVC. The three coffee tables of small to medium size are made of honeycomb fiberboard, completely covered by saddle leather. The large coffee table is made of particleboard panel, covered in ebony macassar veneer and saddle leather. Der Gestell von Armlehnen und Rücken ist in Paneel Verbundplatte (mit Papierwabenstruktur innen) und bezogen komplett in Leder; die Sitzung ist von einen Stahlrahmen gegründet an der eine Verflechtung von elastischen Gürteln das die Federung garantieren fixiert ist. Auf diesen Gürteln liegt eine kleine Matratze in geschäumte Polyurethan. Die Kissen sind in sehr weiche Feder mit einem Beilage in geschäumt Polyurethan nur für die Sitzkissen. Die Füßen sind in PVC schwarz. Die Kollektion ergänzt sich mit 3 kleine Tischen von Kleien Masse beiden in Verbundplatte Paneel komplett bezogen in Leder und von eine Kaffe Tisch für Wohnzimmer in Paneel von furniert Macassar Ebenholz und Leder. La structure des accoudoirs et du dossier est en panneau nid d’abeilles et recouverte entièrement de cuir. Le soutien de l’assise est garanti grâce à des sangles entrelacées qui sont fixées à un châssis en acier. Un petit matelas est appuyé sur les sangles. Les coussins sont en duvet très souple avec une couche de polyuréthane expansé à l’intérieur ( uniquement pour les coussins d’assise ).Les pieds sont en PVC noir. La collection est complétée par 3 petites tables en panneau nid d’abeilles entièrement recouvert de cuir et par une table basse en aggloméré de bois plaqué en ébène macassar et cuir.
DIVANI SOFAS
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS
BRICK0PE170SX
89 cm
63”
98 cm
35 5/8”
89 cm
35”
BRICK0DI170SX
BRICK0POLTR90
160 cm
90 cm
63”
35 3/8”
BRICK0DI170DX
165 cm
75 cm
65”
65”
29 1/2”
98 cm
35 5/8”
89 cm
35”
BRICK0CH170SX
89 cm
35”
98 cm
35 5/8”
89 cm
35”
98 cm
35 5/8”
BRICK0POLTR75
165 cm
BRICK0CH170DX
TAVOLINO LOW TABLE
165 cm
165 cm
65”
65”
BRICK0TAVEBAN 35,5 cm
98 cm
35 5/8”
89 cm
35”
BRICK0DI250SX
35”
BRICK0PE170DX
35”
160 cm
BRICK0DIVA170 89 cm
POLTRONA ARMCHAIR
14”
160 cm 63”
81 cm
BRICK0DI250DX
31 7/8”
BRICK0TAPOCUO
245 cm
245 cm
96 1/2”
96 1/2”
170 cm
35,5 cm
14”
60,5cm 23 7/8”
66 7/8”
98 cm
98 cm
35 5/8”
35 5/8”
BRICK0PE250SX
81 cm
31 7/8”
49,5 cm
19 1/2”
40 cm
15 3/4”
49,5 cm
19 1/2”
40 cm
15 3/4”
BRICK0PE250DX BRICK0TATWO50
BRICK0DIVA250
89 cm 89 cm
35”
35”
240 cm
240 cm
40 cm
94 1/2”
94 1/2”
15 3/4”
250 cm 98 3/8” 98 cm 98 cm
35 5/8”
35 5/8”
BRICK0TABOX50 BRICK0CH250SX
BRICK0CH250DX
89 cm
CUSCINO CUSHION
15 3/4” 245 cm
245 cm
96 1/2”
96 1/2”
BRICK0CUSCINE 40 cm 50 cm 19 5/8”
40 cm
35”
15 3/4”
98 cm
35 5/8”
359
B R I D G E L U C A
S C A C C H E T T I
La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato sempre di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste stazionate presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è realizzato da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni e elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza di Bridge sono fissate cinghie da 9 cm − con elasticità del 20% − una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 40 e 50 kg/m³) ed esente da CFC, ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Il cuscino mobile della seduta è realizzato con poliuretano espanso con densità di 30 kg/m³. I cuscini mobili dello schienale sono in “Tecnolat”, una miscela di fiocco al 100% poliestere cavo siliconato e schiuma di lattice naturale tagliata in elementi romboidali di piccole dimensioni (questo nuovo materiale permette di avere la stessa morbidezza della piuma ma al contrario di quest’ultima ha anche un effetto “memoria” e cioè il cuscino dopo la sollecitazione di un peso ritorna automaticamente nelle condizioni iniziali senza la necessità di sistemarlo manualmente). I cuscini dei braccioli sono realizzati completamente in piuma. I supporti sono in trafilato d’acciaio verniciati in forno a polveri epossidiche e sulla parte a contatto con il pavimento sono accoppiati a un profilo in cuoio. The load-bearing frame is made of poplar heartwood with some connecting elements of poplar plywood; the wood is naturally seasoned for at least three years in stacks on the company’s premises. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes and with different elasticity. Belts 9 cm wide—with 20% elasticity—are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Bridge; these are interlaced by 5 cm wide belts with 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient CFC-free, polyurethane foam (density between 40 and 50 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The seat cushion is made with polyurethane foam at a density of 30kg/m³. The movable back cushion is filled with Tecnolat, a mixture of 100% silicon-coated hollow staple polyester and natural latex foam cut into small lozenge-shaped pieces. This innovative material provides the same softness as feathers, with the additional advantage of a “memory” effect—after pressure has been exerted on the cushion it automatically returns to its initial shape without having to plump it up manually. The armrest cushions are 100% feather filled. The drawn steel supports, kiln enameled with epoxy powder paint, have leather strips on the bottom to prevent floor abrasion.
Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Bridge sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 40 und 50 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Das lose Kissen der Sitzfläche besteht aus Polyurethanschaum mit einer Dichte von 30 kg/m³.Das abnehmbare Kissen der Rückenlehne besteht aus “Tecnolat”, einem Stapelfasergemisch aus 100% silikoniertem, hohlem Polyester und Naturkautschukschaum, dass in kleine rautenförmige Elemente geschnitten ist (Dieses neue Material ist weich wie Federn, hat aber im Gegensatz zu diesen einen “Memoryeffekt”, was bedeutet, dass das Kissen nach einer Gewichtsbelastung automatisch in den ursprünglichen Zustand zurückkehrt, ohne von Hand aufgeschüttelt werden zu müssen). Die Kissen der Armlehnen sind mit Daunen gefüllt. Als Füße werden Vierkantrohre aus Stahl mit Epoxydpulver-Einbrennlackierung eingesetzt, die auf der Bodenauflagefläche mit einem Lederprofil verbunden sind.
POLTRONA ARMCHAIR
CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES
BRIDGEPOLTRON
BRIDGECHAISDX
84 cm
33 1/8”
106 cm
41 1/3”
33 1/8”
105 cm
41 1/3”
37”
84 cm
33 1/8”
94 cm
37”
170 cm 66 7/8”
35 3/4”
33 1/8”
94 cm
BRIDGECHAISSX
BRIDGEPOLTRSX
84 cm
84 cm
33 1/8”
66 7/8”
105 cm
91 cm
BRIDGEDIVA2PI
84 cm
170 cm
41 3/4”
DIVANI SOFAS
La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier avec quelques éléments de jonction en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différente permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de Bridge sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternativement, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densités différenciées (entre 40 et 50 kg/m³), exempt de CFC, et recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Le coussin mobile de l’assise est réalisé avec du polyuréthane expansé d’une densité de 30 kg/m³. Le coussin mobile du dossier est en “Tecnolat”, un mélange de flocons 100% polyester creux siliconé et de mousse de latex naturel coupée en losanges de petites dimensions (ce nouveau matériau permet d’obtenir la même souplesse que la plume mais, contrairement à cette dernière, il possède également une “mémoire” qui lui permet, après avoir reçu un poids, de retourner automatiquement dans sa position initiale sans qu’une intervention manuelle ne soit nécessaire). Les coussins des accoudoirs sont entièrement en plume. Les supports, en tréfilé d’acier, sont vernis au four avec des poudres époxydiques et sont unis, sur la partie en contact avec le sol, à un profil en cuir.
105 cm
41 1/3”
84 cm
33 1/8”
180 cm 70 7/8”
BRIDGEPOLTRDX
POUF OTTOMAN BRIDGEPOUF000
91 cm
BRIDGEDIVA2GR
43 cm
16 7/8”
95 cm
37 2/5”
35 3/4” 95 cm 84 cm
33 1/8”
210 cm 82 2/3”
105 cm
41 1/3”
84 cm
33 1/8”
105 cm
41 1/3”
BRIDGEDIVA3PO
240 cm 94 1/2 ”
37 2/5” 105 cm
41 1/3”
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS
BRIDGEDIV2PSX
84 cm
ELEMENTO ANGOLO CORNER UNIT
BRIDGEDIV2PDX
BRIDGEANGOPIC
165 cm
105 cm
64”
41 3/8”
33 1/8”
165 cm 64”
105 cm
41 1/3”
84 cm
33 1/8”
BRIDGEDIV2GSX
195 cm 76 3/4”
105 cm
41 1/3”
84 cm
33 1/8”
BRIDGEDIV3PSX
BRIDGEDIV2GDX
BRIDGEANGOLO0
195 cm
133 cm
76 3/4”
52 3/8”
84 cm
33 1/8”
105 cm
41 3/8”
84 cm
33 1/8”
133 cm
52 3/8”
BRIDGEDIV3PDX
225 cm
225 cm
88 4/7”
88 4/7”
105 cm
41 1/3”
361
I N S U L A L U C A
S C A C C H E T T I
È componibile praticamente su misura, assemblando i diversi elementi disponibili fra 6 piattaforme di diversa misura, 5 fra schienali e braccioli in diversa lunghezza e 4 cuscini dello schienale. La struttura della piattaforma è costituita da due telai in legno massello di pioppo accoppiati l’uno all’altro. Su quello inferiore, esternamente rivestito in cuoio, vengono fissate delle cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale da 5 cm di larghezza ed elasticità dell’80% alternatamente incrociate fra di loro a 90°; così viene garantito il molleggio della seduta. Sul telaio superiore viene incollata una lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 35 kg/m³ ed esente da CFC; questo viene poi rivestito con la trapunta di ovatta poliestere e tessuto o pelle. La struttura dello schienale che funge anche da bracciolo, è realizzata in pannello nobilitato nero imbottito con lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 40 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Su questa struttura sono fissate delle barre d’acciaio che consentono l’aggancio dello schienale al telaio inferiore della piattaforma. I cuscini asportabili dello schienale sono realizzati completamente in piuma a camere separate; il rivestimento è caratterizzato da un profilo che corre lungo tutto il perimetro del cuscino stesso. I sostegni sono realizzati da un tubolare e un piatto d’acciaio verniciati a polveri epossidiche colore argento.
ELEMENTI DI SEDUTA SITTING ELEMENTS
SCHIENALI BACKREST INSULASCHI088
INSULAP132110 38 cm
15”
132 cm
88 cm
52”
34 5/8”
110 cm
Ist auf Mass zusammenstellbar mit verschiedenen Elementen, verfügbar zwischen 6 Plattformen von verschiedenen Massen. 5 zwischen Rücken und Armlehnen in verschiedene Längen und 4 Rückenkissen. Das Gestell der Plattform besteht aus zwei Rahmen in Pappelholz, miteinander verbunden. Auf dem unteren Paneel in Leder bezogen, ist elastische Polypropylen und natur Latex mit Breite 5 cm und Elastizitaet von 80% fixiert sind abwechselnd gekreuzt zwischen Ihnen um 90°, so dass die Federung der Sitze garantiert ist. Auf dem anderen Rahmen besteht eine Platte aus unverformbaren FCKW-freien mit Dichte von 35 kg/m³ und ist uberzogen mit Polyesterwatte und Stoff oder Leder. Das Gestell der Rücken dass die Funktion der Armlehnen ausübt, besteht aus schwarz veredeltem Paneel, mit Polsterung aus unverfärbbaren FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte von 40 kg/m³ und ist bezogen mit Polyesterwatte. Auf diesem Gestell, sind Stahlstangen fixiert die den Rücken am unteren Gestell halten. Die ausziehbaren Rückenkissen sind mit Federn gefüllt – der Bezug ist von einem Profil entlang des Kissenumfangs gekennzeichnet. Als Träger werden Rohre und eine Platte aus Stahl mit Epoxydpulver Silver Farbe verwendet. Est modulaire sur mesure, en assemblant les différents éléments entre 6 plateformes de mesure différente, 5 dossiers et accoudoirs de différente longueur et 4 coussins de dossier. La structure de la plateforme est constituée par 2 châssis en bois massif de peuplier accouplés l’un à l’autre. Sur le châssis inférieur, recouvert en cuir, sont fixées des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de 5 cm de largeur et élasticité de l’80% encroisées entre elles à 90°; ainsi la suspension de l’assise est garantie. Sur le châssis supérieur est collée une plaque de polyuréthane indéformable expansé de densité de 40 kg/m³ et exempt de CFC; puis celui vient recouvert avec le matelas d’ouate polyester et tissu ou peau. La structure du dossier qui a la fonction d’accoudoir est réalisée en mélaminé noir rembourré avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable avec densité de 40 kg/m³ et exempt de CFC et en suite recouverte avec ouate polyester. Sur cette structure sont fixées des barres d’acier grâce à lesquelles le dossier peut s’accrocher au châssis inférieur de la plateforme. Les coussins de dossier qui peuvent être enlevé sont réalisés complètement en plume à couches séparé; le revêtement est caractérisé par un profil qui tourne tout le long du périmètre du coussin. Les soutiens sont réalisés en tubulaire et un plat d’acier vernis à poudres époxydiques de couleur argent.
12 5/8”
22 cm
8 5/8”
32 cm
12 5/8”
22 cm
8 5/8”
32 cm
12 5/8”
22 cm
8 5/8”
32 cm
12 5/8”
22 cm
8 5/8”
32 cm
12 5/8”
22 cm
8 5/8”
43 1/4”
INSULASCHI132
INSULAP132198
132 cm 38 cm
15”
58”
132 cm 52”
This modular custom-made sofa is produced by assembling the various available elements: six seating platforms; five backs and arms; and four back cushions—each of a different dimension. The platform frame consists of two poplar heartwood panels fixed together. The lower panel is covered with saddle leather on its visible surfaces; internally, it bears elastic polypropylene and natural latex belts of 5 cm wide at 80% elasticity, perpendicularly interlaced, guaranteeing the seat webbing’s sturdiness. On the upper panel is glued a sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 35 kg/m³) covered with polyester wadding and fabric or leather. The back frame is made of black melamine-coated panel upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 40kg/m³) covered with polyester wadding. On this frame are fixed steel bars used to hook the back to the lower panel of the platform. The removable back cushions, with fine raised stitching on the covers, are completely feather filled in separate units. The supports are composed by a steel tube and plate, varnished with silver epoxy powder paint.
32 cm
INSULASCHI176
198 cm
78”
176 cm 69 1/4”
INSULASCHI198
INSULAP176110 38 cm
15” 198 cm
176 cm
78”
60 1/4”
110 cm
43 1/4”
INSULASCHI264
264 cm
INSULAP198198 38 cm
15”
198 cm 78”
198 cm
78”
38 cm
15”
INSULAP264110
264 cm 103 7/8”
110 cm
43 1/4”
INSULAP264198 38 cm
15”
198 cm
78”
264 cm 103 7/8”
103 7/8”
CUSCINI CUSHIONS INSULACUSC045
45 cm 17 3/4” 45 cm
17 3/4”
40 cm
15 3/4”
47 cm
18 1/2”
47 cm
18 1/2”
47 cm
18 1/2”
47 cm
18 1/2”
INSULACUSC040 50 cm 19 5/8”
INSULACUSC050
50 cm 19 5/8”
INSULACUSC067
67 cm 26 3/8”
INSULACUSC081 81 cm 31 7/8”
INSULACUSC097
97 cm 38 1/4”
363
K E E N M A U R O
L I P P A R I N I
La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo con alcuni elementi in pannelli di particelle di legno; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono costruite mediante unioni ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è composto da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni ed elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza del modello sono fissate cinghie da 9 cm, con elasticità del 20%, una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità di 75 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili della seduta sono disponibili in due modalità: completamente in poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC; in piuma (nella parte superiore e frontale del cuscino) e poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC (nella parte inferiore del cuscino). I cuscini asportabili dello schienale sono invece realizzati completamente in piuma. Il basamento è in tubolare d‘acciaio (diametro 30 mm); inoltre il modello è dotato di uno schienale d’acciaio fissato alla struttura. Sia il basamento che lo schienale sono disponibili cromati oppure verniciati a polveri epossidiche in 8 colori. I tavolini sono disponibili solamente con piano in cuoio.
DIVANI SOFAS
POLTRONE ARMCHAIRS
KEEN00DI180PI KEEN00DI180GO
KEEN00PO112PI KEEN00PO112GO
85 cm
Die tregende Struktur besteht aus massivem Pappelholz und Spannplatte; das Holz wurde auf natuerliche Weise fuer mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzflaeche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizitaet. Senkrecht zur Lange von Kubico sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizitaet von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizitaet von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 75 kg/m³) und ist ueberzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Sitzkissenbestehenaus : unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 30/35 kg/m³), oder Daunen (in oberem und vorderem Teil vom Kissen und unvervormbaren), FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 30/35 kg/m³) in niedrigem Teil vom Kissen. Die abziehbaren Rueckenkissen bestehen aus Daunen. Der kugelroehrenformigenmetall-Sockel hat einen Durchmesser von 30 mm. Die Struktur hat auch eine Metallrueckenlehne. Die Ausfuehrung vom Metall-Sockel und von der Metallrueckenlehne kann verchromt oder lackiert in 8 Farben mit Epoxydpulverbeschichtung sein. Die kleine Tische koennen nur Lederplatte haben. La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier avec quelques éléments en aggloméré de bois. Le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans auprès de notre établissement. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des sangles élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel, de deux dimensions et avec élasticité différente, permettent d’assurer la suspension de l’assise. Des sangles de 9 cm, ayant une élasticité de 20%, sont fixées perpendiculairement à la longueur du modèle et parallèlement les unes aux autres. Ces sangles s’entrecroisent, à des sangles de 5 cm avec élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure est en polyuréthane expansé indéformable (densité 75 kg/m³), sans CFC, recouvert d’ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins d’assise, qui peuvent être enlevés, sont disponibles en deux variantes: entièrement en polyuréthane expanse avec densités différentes (entre 30 et 35 kg/m³) sans CFC; en duvet (dans la partie supérieure et frontale du coussin), et en polyuréthane expansé avec densités différentes (entre 30 et 35 kg/m³), et sans CFC dans la partie inférieure du coussin. Les coussins du dossier, qui peuvent être enlevés, sont réalisés complètement en duvet. La base est en tubulaire d’acier (30 mm de diamètre). Le dossier en acier est fixé à la structure. La base ainsi que le dossier sont disponibles chromés ou vernis en 8 couleurs à poudres époxydiques. Les tables basses sont disponibles uniquement avec plan en cuir.
85 cm 33 1/2”
112 cm
70 7/8”
44 1/8”
100 cm
100 cm 39 3/8”
39 3/8”
KEEN00PO128PI KEEN00PO128GO
KEEN00DI210PI KEEN00DI210GO
85 cm 33 1/2” 85 cm
The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood and elm with additional connecting elements in chipboard panel. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes, each with its own precisely defined elasticity. Belts 9 cm wide are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Keen at 20% elasticity; these are interlaced by 5 cm wide belts at 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The removable seat cushions are available in two different versions: filled completely with CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³); and filled with feather in the top and front, over CFC-free polyurethane foam (with density between 30 and 35 kg/m³). The removable back cushions are completely feather filled. The support consists of a round, 30 mm diameter tubular steel base; an additional steel back support is fixed to the frame. They are both available in two different finishes: either varnished with epoxy powder paint (in eight available colors) or chromed. The low table tops are available solely in saddle leather.
33 1/2”
180 cm
33 1/2” 128 cm
210 cm
50 2/5”
82 2/3” 100 cm 39 3/8” 100 cm
39 3/8”
85 cm
33 1/2”
100 cm
39 3/8”
KEEN00DI240PI KEEN00DI240GO
CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES KEEN00PENSXPI KEEN00PENSXGO
240 cm 94 1/2”
85 cm 33 1/2”
188 cm 74”
KEEN00DI270PI KEEN00DI270GO
100 cm 39 3/8”
85 cm
33 1/2”
100 cm
39 3/8”
KEEN00PENDXPI KEEN00PENDXGO
270 cm 85 cm 33 1/2”
106 2/7”
188 cm 74”
100 cm 39 3/8”
CUSCINI CUSHIONS
KEEN00DORSXPI KEEN00DORSXGO
ADLOOKCUSCINE 40 cm
85 cm 33 1/2”
15 3/4”
50 cm 188 cm
19 2/3” 10 cm
3 7/8”
74”
100 cm 39 3/8”
KEEN00DORDXPI KEEN00DORDXGO
85 cm 33 1/2”
188 cm 74”
100 cm 39 3/8”
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
ELEMENTI DX LEFTSIDE UNITS
KEEN00SX090PI KEEN00SX090GO
KEEN00DX090PI KEEN00DX090GO
POUF OTTOMANS
TAVOLINI LOW TABLES
KEEN00PU070PI KEEN00PU070GO
KEEN00TAVO100 11,5 cm 39 cm
85 cm
15 3/8”
33 1/2”
4 1/2”
100 cm 39 3/8”
85 cm 33 1/2” 90 cm
90 cm
35 3/7”
35 3/7”
100 cm 70 cm
100 cm
39 3/8”
KEEN00TAVO140
KEEN00PU100PI KEEN00PU100GO KEEN00SX106PI KEEN00SX106GO
KEEN00DX106PI KEEN00DX106GO
39 3/8”
27 4/7”
11,5 cm 39 cm
15 3/8”
100 cm
39 3/8”
4 1/2”
140 cm 55 1/8”
100 cm 85 cm
39 3/8”
33 1/2”
106 cm
106 cm
41 3/4”
70
cm
27 4/7”
KEEN00TAVO180
41 3/4”
11,5 cm
4 1/2”
180 cm 100 cm
KEEN00PU180PI
39 3/8”
70 7/8” 39 cm
KEEN00SX158PI KEEN00SX158GO
KEEN00DX158PI KEEN00DX158GO 85 cm
33 1/2”
158 cm
158 cm
62 1/5”
62 1/5”
15 3/8” 100 cm
180 cm
39 3/8”
70 7/8”
100 cm
39 3/8”
39 cm
15 3/8”
100 cm
39 3/8”
KEEN00PU180GO 100 cm
39 3/8” 180 cm 70 7/8”
KEEN00SX188PI KEEN00SX188GO
KEEN00DX188PI KEEN00DX188GO
85 cm
33 1/2”
188 cm
188 cm
74”
74”
100 cm
ELEMENTO SENZA BRACCIOLO UNIT WITHOUT ARMREST
39 3/8”
KEEN00CE100PI KEEN00CE100GO KEEN00SX218PI KEEN00SX218GO
KEEN00DX218PI KEEN00DX218GO
85 cm
33 1/2”
85 cm
33 1/2”
100 cm
39 3/8”
32 cm
12 3/5”
100 cm 39 3/8”
218 cm
218 cm
85 5/6”
85 5/6”
100 cm
39 3/8”
KEEN00SX248PI KEEN00SX248GO
KEEN00DX248PI KEEN00DX248GO
85 cm
ACCESSORI ACCESSORIES KEEN00SCHICRO KEEN00SCHIVER
33 1/2”
248 cm
248 cm
97 5/8”
97 5/8” 58 cm 22 5/6” 100 cm
39 3/8”
10,5 cm
4 1/8”
365
K R I S T A L L M A U R O
L I P P A R I N I
La struttura portante è costituita dal basamento in tubolare tondo d‘acciaio (diametro 30 mm e spessore 4 mm) a vista sul quale sono fissate delle cinghie di cuoio con pura funzione estetica. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di 5 cm di larghezza e elasticità del 12%, alternatamente incrociate fra di loro e fissate a vista all’interno dello stesso basamento. I braccioli e lo schienale sono realizzati in legno massello di pioppo e pannelli di particelle di legno; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. L’imbottitura di braccioli e schienale è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità di 75 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili della seduta sono disponibili in due modalità: completamente in poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC; in piuma (nella parte superiore e frontale del cuscino) e poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC (nella parte inferiore del cuscino). I cuscini asportabili dello schienale sono invece realizzati completamente in piuma. Il modello è inoltre dotato di uno schienale d’acciaio fissato alla struttura. Sia il basamento che lo schienale sono disponibili cromati oppure verniciati a polveri epossidiche in 8 colori. I piani dei tavolini sono disponibili in due diverse finiture: pannello di particelle di legno rivestito in cuoio; cristallo supersilver verniciato bianco e temperato.
DIVANI SOFAS
POLTRONE ARMCHAIRS KRISTAPO112PI KRISTAPO112GO
KRISTADI180PI KRISTADI180GO
85 cm
180 cm
112 cm
70 7/8”
44 1/8”
100 cm
Die traegende Struktur besteht aus einem kugelroehrenformigenmetall-Sockel (Durchmesser 30 mm und Dichte 4 mm) bei Leder-Gurten mit ausschliesslich ornamentaler Funktion eingewickelt. Die Federung der Sitzflaeche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk 5 cm breite mit einer Elastizitaet von 12% abwechselnd gekreuzt und in dem selben Sockel befestigt. Die Arm- und Rueckenlehne bestehen aus massivem Pappelholz und Spanplatte; das Holz wurde auf natuerliche Weise fuer mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die Polsterung von Arm- und Rueckenlehne besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 75 kg/m³) und ist ueberzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Sitzkissen bestehen aus: unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 30/35 kg/m³), oder Daunen (in oberem und vorderem Teil vom Kissen und unvervormbaren), FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 30/35 kg/m³) in niedrigem Teil vom Kissen. Die abziehbaren Rueckenkissen bestehen aus Daunen. Die Struktur hat auch eine Metallrueckenlehne. Die Ausfuehrung vom Metall-Sockel und von der Metall-Rueckenlehne kann verchromt oder lackiert in 8 Farben mit Epoxydpulverbeschichtung sein. Die Platte mit kleinen Tischen koennen: gehaertet sein. Spannplatte mit Leder bezogen, Supersilver Kristall-Glas weiss lackiert oder gehaertet. La structure portante est la base en tubulaire d’acier rond (30 mm de diamètre et une épaisseur de 4 mm) sur laquelle se fixent des sangles en cuir qui ont qui ont uniquement une fonction esthétique. Des sangles élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel (5 cm de largeur et une élasticité de 12%) assurent la suspension de l’assise. Les sangles sont encroisées entre elles et fixées à l’intérieur de la base. Les accoudoirs et le dossier sont réalisés en bois massif de peuplier et bois aggloméré. Le bois est séché "naturellement" pendant au moins trois ans auprès de notre établissement. Le rembourrage des accoudoirs et du dossier est en polyuréthane expansé indéformable (densité 75 kg/m³) sans CFC, recouvert d’ouate polyester unie à de la veloutine. Les cousins d’assise, qui peuvent être enlevés, sont disponibles en deux variantes: entièrement en polyurethane expansé avec densités différentes (entre 30 et 35 kg/m³) sans CFC; en duvet (dans la partie supérieure et frontale du coussin), et en polyuréthane expanse avec densités différentes (entre 30 et 35 kg/m³), et sans CFC dans la partie inférieure du coussin. Les coussins du dossier, qui peuvent être enlevés, sont réalisés complètement en duvet. Ce modèle a aussi un dossier en acier qui est fixé à la structure. La base ainsi que le dossier sont disponibles chromés ou vernis en 8 couleurs à poudres époxydiques. Les plans des tables basses sont disponibles en 2 variantes: aggloméré de bois recouvert de cuir; cristal "supersilver" verni blanc et trempé.
39 3/8”
KRISTADI210PI KRISTADI210GO
85 cm
33 1/2”
100 cm
39 3/8”
85 cm
33 1/2”
100 cm
39 3/8”
39 cm
15 3/8”
70 cm
27 4/7”
39 cm
15 3/8”
100 cm
39 3/8”
39 cm
15 3/8”
100 cm
39 3/8”
KRISTAPO128PI KRISTAPO128GO
85 cm
The load-bearing frame rises from a base of round steel tubing, 30 mm in diameter and 4 mm thick, to which are fixed aesthetic strips of saddle leather. The seat webbing consists of 5 cm wide elastic polypropylene and natural latex belts at 12% elasticity; fixed to the steel base, they are perpendicularly interlaced. The arms and the back frame are made of poplar heartwood with additional connecting elements in chipboard panel. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The removable seat cushions are available in two different versions: filled completely with CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³); and filled with feather in the top and front, over CFC-free polyurethane foam (with density between 30 and 35 kg/m³). The removable back cushions are completely feather filled. A steel back support is attached to the frame. This back support and the steel base are available in two different finishes: varnished with epoxy powder paint (available in eight colors) or chromed. The top of the low tables is available in two different finishes: chipboard covered in saddle leather, and tempered supersilver crystal varnished white on the bottom.
33 1/2”
33 1/2”
210 cm
128 cm
82 2/3”
50 2/5”
100 cm
39 3/8”
85 cm
33 1/2”
KRISTADI240PI KRISTADI240GO
POUF OTTOMANS KRISTAPOU70PI KRISTAPOU70GO
240 cm 94 1/2”
100 cm
39 3/8”
85 cm 33 1/2”
KRISTADI270PI KRISTADI270GO
85 cm
33 1/2”
KRISTAPOU10PI KRISTAPOU10GO
270 cm 100 cm
106 2/7”
39 3/8” 100 cm
39 3/8”
KRISTAPOU18PI KRISTAPOU18GO
180 cm 70 7/8”
TAVOLINI VETRO GLASS LOW TABLES KRISTAT1010CR 23 cm
9”
100 cm 39 3/8”
100 cm
39 3/8”
KRISTAT1470CR 23 cm
9”
70 cm
27 4/7”
23 cm
9”
140 cm 55 1/8”
KRISTAT1810CR
180 cm 70 7/8”
100 cm
39 3/8”
TAVOLINI CUOIO LEATHER LOW TABLES KRISTAT1010CU 23 cm
9”
100 cm 39 3/8”
100 cm
39 3/8”
KRISTAT1470CU 23 cm
9”
70 cm
27 4/7”
23 cm
9”
140 cm 55 1/8”
KRISTAT1810CU
180 cm 70 7/8”
100 cm
39 3/8”
367
K U B I C O M A U R O
L I P P A R I N I
La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo e di olmo con alcuni elementi di collegamento in legno compensato di pioppo; il legno è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste custodite presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono costruite mediante unioni ad incastro con spine cilindriche. Il molleggio della seduta è composto da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni ed elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza del modello sono fissate cinghie da 9 cm, con elasticità del 20%, una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura è ottenuta con lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità di 75 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini asportabili della seduta e dello schienale sono in waterlily™ (con densità di 45 kg/m³) ed in seguito ricoperti con ovatta poliestere e vellutino accoppiato; inoltre i cuscini dello schienale hanno al loro interno un inserto di esoflex, un materiale che consente flessibilità solo per la lunghezza del cuscino ma non per l’altezza. In questo modo il cuscino mantiene la dovuta portanza anche con uno schienale basso. I supporti sono prodotti in tubolare quadro d’acciaio con tre possibili finiture: verniciatura in 8 colori a polveri epossidiche, cromatura o bronzatura. I tavolini in diverse forme e dimensioni sono disponibili con piano in pannello nobilitato rivestito in cuoio, in cristallo fumè, in marmo Calacatta Oro, in marmo nero Marquina in marmo Bianco venato Gioia e in acciaio lucido. Waterlily™ è un poliuretano espanso veramente innovativo con caratteristiche di assoluto rilievo: Il rispetto ambientale è stato il primo poliuretano con espansione a base d’acqua e/o anidride carbonica, senza impiego di CFC o sostanze alogenate o altre sostanze nocive. Inoltre è stato progettato per essere riciclato meccanicamente e chimicamente al 100%. Salute – la sua struttura cellulare aperta consente una elevata traspirabilità e garantisce il libero passaggio di aria e la veloce dispersione di calore ed umidità, evitando così la proliferazione di acari e l’insorgere di allergie. Comfort – morbido in superficie ma in grado di sostenere adeguatamente il peso, si adatta perfettamente alla forma del corpo e distribuisce il peso in modo equilibrato dando una elevata sensazione di comfort. Durata – grazie alla sua omogeneità intrinseca, i test effettuati hanno dimostrato che le caratteristiche di resistenza all’invecchiamento a umido, di deformazione permanente e di fatica dinamica, sono le migliori della sua categoria; questo assicura una maggiore durata nel tempo di elasticità e forma. The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood and elm with additional connecting elements in poplar plywood. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. The carefully selected wood is naturally seasoned for at least three years on the company’s premises. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes, each with its own precisely defined elasticity. Belts 9 cm wide are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Kubico at 20% elasticity; these are interlaced by 5 cm wide belts at 80% elasticity. The framework is upholstered with contoured sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. The removable seat and back cushions, fabricated from high-quality Waterlily™ (density 45 kg/m³), are likewise sheathed in bonded plush and polyester wadding. Rear cushion flexibility is controlled by Esoflex inserts, ensuring proper lower back support. The square, tubular steel supports are available in three different finishes: varnished with epoxy powder paint (available in eight colors), chromed, or bronzed. The coffee tables in various shapes and sizes are available with tops in melamine-coated panel covered with saddle leather, in smoked tempered glass, in Calacatta Oro marble, in black Marquina marble, in white-veined Gioia marble, and in polished steel. Waterlily™ is a remarkable innovative polyurethane foam with several significant characteristics: Green – it is the first polyurethane using water and/or carbonic anhydride as an expander that does not rely on CFCs, halogenated substances, or other toxins. Additionally, it has been scientifically designed to be 100% recyclable. Healthy – its open cellular structure facilitates high transpiration and enables air to freely circulate inside the foam; the warmth and the humidity absorbed during the contact with the human body are quickly dispelled, markedly diminishing acarus proliferation and consequent allergic reactions. Comfortable – soft on the surface, yet structurally strong and impressively weight-bearing, it adapts itself perfectly to the body, distributing pressure in the most balanced way and delivering a memorable level of comfort. Lasting – tests demonstrate that, thanks to its homogeneous structure, its levels of humid aging resistance, permanent deformation resistance, and dynamic fatigue limit are the best in its category, ensuring sustained retention of both elasticity and shape.
Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelholz und Ulmenholz mit einigen Verbindungselementen aus Pappelsperrholz; das Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Kubico sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten (mit Dichte 75 kg/m³), und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Die abziehbaren Sitz- und Rückkissen bestehen aus waterlily™ (mit Dichte 45 kg/m³) und sind überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours; die Rückkissen haben innen eine Esoflex-beilage. Das ist ein Material, das Flexibilität der Länge aber nicht der Höhe von Kissen erlaubt. So haben die Rückkissen die richtige Tragfähigkeit auch mit einem niedrigen Rückenpolster. Die Traeger sind aus einem quadraten Chromstahl-Rohr in drei mögliche Ausführungen: Anstrich in 8 Farbe mit Epoxydpulverbeschichtung; Verchromung; Bronzieren. Die Kaffetische, in verschiedenen Formen und Massen, sind mit Platten aus veredelten Paneel mit Leder bezogen, in rauchgrauem Glass, in Marmor Calacatta Oro, in Marmor Marquina schwarz, in geädertem weissen Marmor Gioia und in glänzendem Stahl lieferbar.
DIVANI SOFAS KUBICODIVA180 76 cm
29 7/8”
100 cm
39 3/8”
76 cm
29 7/8”
100 cm
39 3/8”
76 cm
29 7/8”
100 cm
39 3/8”
76 cm
29 7/8”
100 cm
39 3/8”
76 cm
29 7/8”
100 cm
39 3/8”
76 cm
29 7/8”
100 cm
39 3/8”
180 cm 70 7/8”
KUBICODIVA210
210 cm
Bei Waterlily™ handelt es sich um einen völlig neuartigen Polyurethan-Schaumstoff mit herausragenden Eigenschaften: Umweltfreundlichkeit – es ist der erste Polyurethan-Schaumstoff auf Wasser-bzw. Kohlensäurebasis, ohne den Einsatz von FCKW oder Halogensubstanzen bzw. anderen Schadstoffen, so dass ein 100% es mechanisches und chemisches Recycling möglich ist. Gesundheit – dank seiner offenen Zellenstruktur ist er atmungsfähig und luftdurchlässig, so dass keine Wärme- und Feuchtigkeitsstaus entstehen und eine Milbenbildung bzw. das Auftreten von Allergien vermieden wird. Komfort – das weiche Material besitzt eine extrem hohe Widerstandsfähigkeit und passt sich perfekt an die Körperform an. Seine gleichmäßige Gewichtsverteilung über den ganzen Körper vermittelt das Gefühl hohen Tragekomforts. Haltbarkeit – dank der dem Material eigenen homogenen Struktur haben die durchgeführten Tests eindeutig erwiesen, dass dieser Schaumstoff die besten Eigenschaften seiner Kategorie besitzt, was das Altern bei Feuchtigkeit, die Dauerverformung und Materialermüdung betrifft; dadurch sind Elastizität und Form auf lange Zeit hin gewährleistet. La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier et d’orme avec quelques éléments de jonctions en bois contre-plaqué de peuplier; le bois est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise. Les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de Kubico sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% qui s’entrecroisent, alternative-ment, à des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%.Le rembourrage de la structure est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable (de densité 75 kg/m³) exempt de CFC, et il recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins d’assise et de dossier, qui peuvent être enlevés, sont en waterlily™ (avec densité de 45 kg/m³) recouvert d’ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins de dossier ont à l’intérieur une couche en «esoflex», un matériel qui permet au coussin d’avoir de la flexibilité sur sa longueur et non pas sur sa hauteur; de cette manière le coussin peut donner le soutien nécessaire même s’il est appuyé à un bas dossier. Les supports sont en acier tubulaire carré avec 3 finitions différentes: vernis en 8 couleurs à poudres époxydiques, chromés ou bronzés. Les tables sont de différentes formes et dimensions et sont disponibles en mélaminé recouvert en cuir, en verre fumé, en marbre Calacatta Oro, en marbre noir Marquina, en Marbre Blanc veiné Gioia et en acier brillant. Waterlily™ est un polyuréthane expansé vraiment innovateur avec des caractéristiques de relief absolu: Le respect de l’habitat – il a été le premier polyuréthane avec expansion à base d’eau et/ou anhydride carbonique, sans utilisation de CFC, halogènes ou autres substances nuisibles. Il a aussi été projeté pour être recyclé mécaniquement ou chimiquement au 100%. Santé – sa structure cellulaire ouverte permet d’avoir une transpiration élevée, de garantir la libre circulation de l’air et la rapide dispersion de chaleur et humidité, en évitant la formation d’acariens et allergies. Confort – souple en surface mais capable de soutenir le poids d’une manière adéquate, il s’adapte parfaitement à la forme du corps et en distribue le poids d’une manière équilibrée, en permettant d’obtenir une sensation de confort incomparable. Durée – les tests effectués ont démontré que, grâce à son homogénéité, les caractéristiques de résistance au vieillissement dans l’humidité, de déformation permanente et de fatigue dynamique sont les meilleures dans sa catégorie; cela permet de conserver son élasticité et sa forme originale inaltérés dans le temps.
82 2/3”
KUBICODIVA240
240 cm 94 1/2”
KUBICODIVA270
270 cm 106 2/7”
CHAISE LONGUE CHAISE LONGUES KUBICOCHAISDX
188 cm 74”
KUBICOCHAISSX
188 cm 74”
POLTRONE ARMCHAIRS
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
KUBICOPOLT112
ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS
KUBICOPOLSX90 76 cm
29 7/8”
112 cm
76 cm
35 3/7”
100 cm
39 3/8”
76 cm
29 7/8”
KUBICOPOLT128
KUBICOPOLDX90
KUBICOANGOLO0
90 cm
100 cm
35 3/7”
39 3/8”
29 7/8”
90 cm
44 1/8”
100 cm
39 3/8”
76 cm
29 7/8”
KUBICOPOSX106
106 cm
106 cm
41 3/4”
41 3/4”
100 cm
100 cm
39 3/8”
KUBICOPOU4040 38 cm
15”
42 cm
16 1/2”
36 cm
14 1/6”
100 cm
39 3/8”
36 cm
14 1/6”
100 cm
39 3/8”
42 cm
39 3/8”
KUBICODISX158
16 1/2”
KUBICODIDX158 KUBICOPOUQ100
POLTRONE GIREVOLI SWIVEL ARMCHAIRS
76 cm
KUBICOPOGI112 76 cm
29 7/8”
POUF OTTOMANS
128 cm
39 3/8”
76 cm
KUBICOPODX106
50 2/5”
100 cm
ELEMENTO ANGOLO CORNER UNIT
29 7/8”
158 cm
158 cm
62 1/5”
62 1/5”
100 cm 39 3/8”
29 7/8” 100 cm
39 3/8”
76 cm
29 7/8”
112 cm 44 1/8”
KUBICODISX188 100 cm
KUBICOPOGI128 76 cm
KUBICODIDX188
KUBICOPOUTOND
39 3/8” 100 cm
188 cm
188 cm
74”
74”
39 3/8”
29 7/8” 100 cm
39 3/8”
128 cm
KUBICOPOUTOSP
50 2/5”
KUBICODISX218 100 cm
KUBICODIDX218
20 cm
7 7/8”
100 cm
39 3/8” 76 cm
29 7/8”
39 3/8”
218 cm
218 cm
85 5/6”
85 5/6”
100 cm
39 3/8”
100 cm
KUBICOPOUQUSP 20 cm
KUBICODISX248
39 3/8”
KUBICODIDX248
7 7/8”
100 cm 39 3/8”
76 cm
29 7/8”
100 cm
248 cm
248 cm
97 5/8”
97 5/8”
100 cm
39 3/8”
39 3/8”
369
K U B I C O M A U R O
L I P P A R I N I
PANCHE BENCHES
TAVOLINI CUOIO LEATHER LOW TABLES
KUBICOPANC080
KUBICOTASERCU 33 cm
13”
TAVOLINI MARMO MARBLE LOW TABLES KUBICOTASERMC KUBICOTASERMM
50 cm
19 5/8”
50 cm
19 5/8”
40 cm
15 3/4”
27 cm
10 5/8”
100 cm
39 3/8”
27 cm
10 5/8”
70 cm
27 4/7”
80 cm 40 cm
31 1/2”
40 cm
15 3/4” 75 cm
29 5/7”
15 3/4” 40 cm
15 3/4”
27 cm
10 5/8”
KUBICOTAVQUCU KUBICOPANC120 33 cm
13”
100 cm 39 3/8”
120 cm
KUBICOTAVQUMC KUBICOTAVQUMM
100 cm
47 1/4”
39 3/8” 75 cm
100 cm
29 5/7”
39 3/8”
KUBICOTAVRECU
KUBICOPANC210 33 cm
13”
27 cm
10 5/8”
70 cm
27 4/7”
KUBICOTAVREMC KUBICOTAVREMM
150 cm 210 cm
59” 150 cm
82 2/3”
75 cm
29 5/7”
TAVOLINI CRISTALLO CRYSTAL LOW TABLES
TAVOLINI ACCIAIO LUCIDO STAINLESS STEEL LOW TABLES
KUBICOTASERCR
KUBICOTASERAC 50 cm
19 5/8”
40 cm
40 cm
15 3/4”
15 3/4” 40 cm
15 3/4”
KUBICOTAVQUCR
50 cm
19 5/8”
40 cm
15 3/4”
27 cm
10 5/8”
100 cm
39 3/8”
27 cm
10 5/8”
70 cm
27 4/7”
KUBICOTAVQUAC 27 cm
10 5/8”
100 cm
100 cm
39 3/8”
39 3/8”
100 cm
39 3/8”
27 cm
10 5/8”
KUBICOTAVRECR
KUBICOTAVREAC
150 cm
150 cm
59”
59” 70 cm
27 4/7”
59”
TAVOLINI CRISTALLO CRYSTAL LOW TABLES
TAVOLINI CUOIO LEATHER LOW TABLES
TAVOLINI ACCIAIO LUCIDO STAINLESS STEEL LOW TABLES
TAVOLINI MARMO MARBLE LOW TABLES
KUBICOTAA40CR
KUBICOTAA40CU
KUBICOTAA40AC
KUBICOTAA40MC KUBICOTAA40MM
45 cm
17 3/4”
45 cm
17 3/4”
45 cm
40 cm
40 cm
40 cm
15 3/4”
15 3/4”
15 3/4”
40 cm
15 3/4”
KUBICOTA040CR
40 cm
15 3/4”
KUBICOTA040CU 17 cm
6 5/7”
17 3/4”
17 cm
6 5/7”
40 cm
40 cm
40 cm
15 3/4”
15 3/4”
17 3/4”
40 cm
15 3/4”
17 cm
6 5/7”
40 cm
15 3/4”
23 cm
9”
60 cm
23 5/8”
27 cm
10 5/8”
100 cm
39 3/8”
27 cm
10 5/8”
120 cm
47 1/4”
27 cm
10 5/8”
15 3/4” 40 cm
15 3/4”
17 cm
6 5/7”
40 cm
15 3/4”
23 cm
9”
60 cm
23 5/8”
KUBICOTA040AC
15 3/4”
45 cm
40 cm
KUBICOTA040MC KUBICOTA040MM
40 cm 15 3/4”
40 cm
15 3/4”
23 cm
9”
60 cm
23 5/8”
KUBICOTA060CR
40 cm
15 3/4”
23 cm
9”
60 cm
23 5/8”
KUBICOTA060CU
60 cm
KUBICOTA060AC
60 cm
23 5/8”
KUBICOTA060MC KUBICOTA060MM
60 cm
23 5/8”
23 5/8” 60 cm
KUBICOTA100CR
KUBICOTA100CU 27 cm
10 5/8”
23 5/8”
KUBICOTA100AC 27 cm
10 5/8”
100 cm
100 cm
100 cm
39 3/8”
39 3/8”
39 3/8”
27 cm
10 5/8”
100 cm
39 3/8”
27 cm
10 5/8”
KUBICOTA100MC KUBICOTA100MM
100 cm 100 cm
39 3/8”
27 cm
10 5/8”
KUBICOTA120CR
100 cm
39 3/8”
27 cm
10 5/8”
KUBICOTA120CU
39 3/8”
KUBICOTA120AC
120 cm
120 cm
120 cm
47 1/4”
47 1/4”
47 1/4”
KUBICOTA120MC KUBICOTA120MM
120 cm 120 cm
47 1/4”
KUBICOTA150CR
120 cm
47 1/4”
KUBICOTA150CU 27 cm
10 5/8”
120 cm
47 1/4”
47 1/4”
KUBICOTA150AC 27 cm
10 5/8”
27 cm
150 cm
150 cm
150 cm
59”
59”
59”
10 5/8”
KUBICOTA150MC KUBICOTA150MM
150 cm 150 cm
59”
150 cm
59”
150 cm
59”
59”
150 cm
59”
371
L A N D I N G M A U R O
L I P P A R I N I
La struttura portante è costituita da una trave in tubolare d’acciaio verniciata a polveri epossidiche; su questa è fissata la vasca che contiene le cuscinature, realizzata in pannello multistrato di faggio curvato in stampo sul quale è applicata una sottile lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 75 kg/m³ ed esente da CFC e poi rivestita in cuoio. I cuscini asportabili della seduta sono realizzati in piuma (nella parte superiore e frontale del cuscino) e poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC (nella parte inferiore del cuscino). I cuscini fissi dello schienale sono realizzati da uno strato interno in poliuretano espanso con densità differenziate da 30 a 35 kg/m³ ed esente da CFC mentre i due strati esterni sono realizzati in piuma; questi cuscini sono infilati su una struttura in tubolare d’acciaio fissata saldamente alla vasca in cuoio. La struttura così composta poggia su una o due basi centrali metalliche costituite da un tubolare d’acciaio cromato e da un piatto di acciaio rivestito da una lamiera d’acciaio inox lucida. I tavolini sono costituiti da un piano in pannello multistrato di faggio rivestito in cuoio mentre il basamento è identica a quella del divano. The load-bearing frame is constructed of a tubular steel beam varnished with epoxy powder paint; on it is fixed the basin that contains the cushions made of multilayered die-bent beech to which is fixed a thin sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³) covered in saddle leather. The removable seat cushions are filled with feathers in the top and front, over CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³). The fixed back cushions consist of an internal sheet of CFC-free polyurethane foam (density between 30 and 35 kg/m³) and two external layers of feathers; these cushions are inserted in a tubular chromed frame firmly fixed to the saddle leather basin. The frame is supported by one or two central bases made of steel tubing and plate covered with polished inox sheet steel.
PANCHE BENCHES
DIVANI SOFAS LANDINDIVA190
LANDINPANC190
72,5 cm
28 1/2”
91 cm
31 7/8”
48 cm
18 7/8”
81 cm
31 7/8”
48 cm
18 7/8”
81 cm
31 7/8”
48 cm
18 7/8”
81 cm
31 7/8”
LANDINPANC210 LANDINDIVA210 72,5 cm
28 1/2”
217 cm 85 3/8”
217 cm 85 3/8”
91 cm
35 5/6”
LANDINPANC230
LANDINDIVA230 237 cm 72,5 cm
28 1/2”
93 1/4”
93 1/4”
91 cm
35 5/6”
LANDINPANC260
267 cm
LANDINDIVA260
105 1/8” 72,5 cm
28 1/2”
267 cm 105 1/8”
Die Kaffee-Tische bestehen aus Leder bezogenen Multiply Buchenholz, während das Gestell gleich wie beim Sofa ist.
Les tables sont constituées par un panneau multiplis hêtre recouvert en cuir tandis que la base est identique à celle du canapé.
81 cm 35 5/6”
237 cm
La structure portante est constituée par une poutre en tubulaire en acier vernie à poudres époxydiques: sur cette est fixée la vasque contenant les coussins réalisés en panneau multiplis de hêtre courbé dans un moule sur lequel est appliquée une plaque fine de polyuréthane expansé indéformable de densité de 75 kg/m³ et exempt CFC et puis revêtue en cuir. Les coussins de l’assise qui peuvent être enlevés sont réalisés en plume (dans la partie supérieure et façade du coussin) et polyuréthane expansé de différente densité de 30 à 35 kg/m³ et exempt de CFC (dans la partie inférieure du coussin). Les coussins fixes du dossier sont réalisés par une couche intérieure en polyuréthane expansé de différente densité de 30 à 35 kg/m³ et exempt de CFC tandis que les deux couches extérieures sont réalisées en plume: ces coussins sont enfilés sur une structure en tubulaire d’acier fixée solidement à la vasque en cuir. La structure aussi composée repose sur une ou deux bases métalliques centrales constituées en tubulaire d’acier chromé et par un plat d’acier revêtu avec une tôle en acier inox lucide.
18 7/8”
77 1/2”
The coffee table top is made of beech plywood covered with saddle leather; the structure of the base is exactly like that of the sofa’s base.
Das tragende Gestell besteht aus einem Stahlrohrträger aus expodischem Pulver, auf dem ein Bassin mit allen Kissen fixiert ist. Es ist in Multiply Paneel Buchenholz realisiert wo eine weiche unverformbare Pur-Platte mit Dichte von 75 kg/m³, und dann Leder bezogen ist. Die abnehmbaren Sitzkissen sind mit Federn gefüllt (im Oberen und Frontteile des Kissens ) und Polyurethane mit unterschiedlicher Dichte von 30 zu 35 kg/m³ FCKW-freien (in den unteren Teilen des Kissens). Die befestigten Rückenkissen bestehen innen aus einer Pur-Platte mit unterschiedlicher Dichte von 30 zu 35 kg/m³ FCWK-freien, dagegen die zwei äusseren Schichten bestehen aus Federn. Diese Kissen sind auf einem Rohrstahlgestell aufgesteckt, die sehr stark am Leder Basin fixiert sind. Das Basin lehnt auf zwei Zentralfüssen, bestehend aus verchromtem Rohrstahl und von einer Stahlplatte bezogen mit glänzendem Inoxstahlblech.
48 cm 197 cm 77 1/2”
197 cm
91 cm
35 5/6”
TAVOLINI LOW TABLE LANDINTAVORET
POLTRONA ARMCHAIR
20 cm
7 7/8”
70 cm
27 4/7”
20 cm
7 7/8”
95 cm
37 3/8”
140 cm 55 1/8”
LANDINPOLT120
72,5 cm
28 1/2”
LANDINTAVOQUA 127 cm 50” 95 cm 91 cm
35 5/6”
37 3/8”
373
L I M O U S I N E G U I D O
F A L E S C H I N I
La struttura portante è realizzata in legno massello di pioppo con parti in legno multistrato, in legno compensato curvato di pioppo e pannelli di particelle di legno. Il legno massello è stagionato “naturalmente” per almeno tre anni in cataste stazionate presso l’azienda. Le giunzioni dei vari elementi della struttura sono ad incastro con spine cilindriche. Alla struttura sono inoltre fissati degli elementi in legno multistrato rivestiti sempre in cuoio. Il molleggio della seduta è realizzato da cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale di due dimensioni e elasticità. Perpendicolarmente alla lunghezza di Limousine sono fissate cinghie da 9 cm − con elasticità del 20% − una parallela all’altra; a queste sono alternatamente incrociate cinghie da 5 cm con elasticità dell’80%. L’imbottitura della struttura e del cuscino fisso della seduta è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate (tra 35 e 40 kg/m³) ed esente da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. I cuscini mobili lisci e trapuntati dello schienale sono realizzati in “Tecnolat”, una miscela di fiocco al 100% poliestere cavo siliconato e schiuma di lattice tagliata in elementi romboidali di piccole dimensioni (questo nuovo materiale permette di avere la stessa morbidezza della piuma ma al contrario di quest’ultima ha anche un effetto “memoria” e cioè il cuscino dopo la sollecitazione di un peso ritorna automaticamente nelle condizioni iniziali senza la necessità di sistemarlo manualmente). l cuscino con poggiatesta invece ha un’anima in tubo d’acciaio verniciato rivestita da poliuretano espanso indeformabile con densità di 25 kg/m³ ed esente da CFC ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Limousine è inoltre dotato di alcuni optional: vassoi “da bracciolo” in acciaio inox lucidato e un vano con bar in acciaio inox lucidato, parzialmente rivestito in cuoio che funziona tramite un motore elettrico (110 o 220 Volt) con comando a pulsantiera. I supporti in acciaio sagomato a laser sono cromati e accoppiati a una striscia di pelle con una funzione antigraffio ed estetica. Il tavolo basso ha struttura in acciaio sagomato a laser e cromato e una cremagliera in alluminio che consente la rotazione del piano; quest’ultimo è in cristallo molato a bisello con una parte centrale a specchio. The load-bearing frame is constructed of poplar heartwood with parts in plywood, curved poplar plywood, and particleboard. The heartwood is naturally seasoned for at least three years in stacks on the company’s premises. Dap joints unite the various parts of the frame with securing cylindrical dowels. Plywood elements, all covered in leather, are also fixed to the frame. The seat webbing consists of elastic polypropylene and natural latex belts in two sizes and with different elasticity. Belts 9 cm wide with 20% elasticity are fixed parallel to each other and perpendicularly to the length of Limousine; these are interlaced by 5 cm wide belts with 80% elasticity. The frame and the fixed seat cushion are padded with sheets of resilient CFC-free polyurethane foam with differing density (between 35 and 40 kg/m³) and covered with bonded plush and polyester wadding. The movable smooth and quilted back cushions are filled with “Tecnolat,” a mixture of 100% silicon-coated hollow staple polyester and natural latex foam cut into small lozenge-shaped pieces. This new material gives the same softness as feathers while having a “memory” effect—after pressure has been exerted on the cushion it automatically returns to its initial condition without having to plump it up manually. The cushion with headrest has a painted tubular steel core covered with CFC-free, resilient polyurethane foam with a density of 25 kg/m³, covered in turn with bonded plush and polyester wadding. Limousine also has various optional accessories: “armrest” trays in polished stainless steel and a compartment with a serving bar of polished stainless steel partially covered in leather, which is activated through an electric motor (110- or 220-volt) with push-button control. The laser-contoured steel supports are chromium-plated and combined with a leather strip that both prevents scratching and serves an aesthetic function. The occasional table has a laser-contoured chromed steel frame and an aluminum rack allowing rotation of the top, which is of chamfered plate glass with a mirror-like central part.
Die tragende Struktur besteht aus massivem Pappelholz mit Teilen aus Schichtholz, gebogenem Pappelsperrholz und Spanholzplatten. Das massive Holz wurde auf “natürliche” Weise für mindestens drei Jahre im Unternehmen auf Stapeln getrocknet. Die verschiedenen Strukturelemente sind mit zylindrischen Stiften verbunden. An der Struktur sind außerdem Elemente aus Schichtholz befestigt, die auch mit Leder bezogen sind. Die Federung der Sitzfläche besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk in zweifacher Abmessung und Elastizität. Senkrecht zur Länge von Brera sind parallel nebeneinander Gurte von 9 cm mit einer Elastizität von 20% befestigt; diese werden abwechselnd von Gurten von 5 cm mit einer Elastizität von 80% gekreuzt. Die Polsterung der Struktur und des festen Kissens der Sitzfläche besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte (zwischen 35 und 40 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundverlours. Die abnehmbaren, glatten und gesteppten Kissen der Rückenlehne bestehen aus “Tecnolat”, einem Stapelfasergemisch aus 100% silikoniertem, hohlem Polyester und Naturkautschukschaum, dass in kleine rautenförmige Elemente geschnitten ist (Dieses neue Material ist weich wie Federn, hat aber im Gegensatz zu diesen einen “Memoryeffekt”, was bedeutet, dass das Kissen nach einer Gewichtsbelastung automatisch in den ursprünglichen Zustand zurückkehrt, ohne von Hand aufgeschüttelt werden zu müssen). Das Kissen mit Kopfstütze besitzt hingegen einen Stahlrohrkern, der lackiert und mit unverformbarem, FCKW-freiem PUR-Platten mit einer Dichte von 25 kg/m³ und einem Bezug aus Polyesterwatte und Verbundvelours umkleidetet ist. Limousine ist darüber hinaus mit einigen Zubehörteilen ausgestattet: einem Tablett “für die Armlehnen” aus glänzendem Edelstahl und einem Barfach aus glänzendem Edelstahl, das teilweise mit Leder bezogen ist und über einen Elektromotor (110 oder 220 Volt) funktioniert mit einer Druckknopftafel gesteuert wird. Die Stahlhalterungen sind verchromt und verbunden mit einem Lederstreifen, der nicht nur eine ästhetische Funktion hat, sondern auch kratzfest ist. Der niedrige Tisch besitzt ein Gestell aus lasergeformtem und verchromtem Stahl und eine Zahnstange aus Aluminium, die eine Drehung der Platte erlaubt; diese besteht aus abgefastem Kristallglas mit einem zentralen Spiegelteil. La structure portante est réalisée en bois massif de peuplier avec des parties en bois multiplis, en bois contre-plaqué courbé de peuplier et en aggloméré de bois. Le bois massif est séché “naturellement” pendant au moins trois ans en piles entreposées à l’intérieur de l’entreprise alors que les divers éléments de la structure sont encastrés entre eux à l’aide de chevilles cylindriques. Des éléments en bois multiplis, toujours revêtus de cuir, sont également fixés à la structure. Des courroies élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel de deux dimensions et d’élasticité différentes permettent d’assurer la suspension du siège. Perpendiculairement à la longueur de Limousine sont fixées, parallèlement les unes aux autres, des courroies de 9 cm ayant une élasticité de 20% auxquelles s’entrecroisent, alternativement, des courroies de 5 cm d’une élasticité de 80%. Le rembourrage de la structure et du coussin fixe de l’assise est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densités différenciées (entre 35 et 40 kg/m³), exempt de CFC, et recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Les coussins mobiles lisses et matelassés du dossier sont en “Tecnolat”, un mélange de flocons 100% polyester creux siliconé et de mousse de latex naturel coupée en losanges de petites dimensions (ce nouveau matériau permet d’obtenir la même souplesse que la plume mais contrairement à cette dernière, il possède également une “mémoire” qui lui permet, après avoir reçu un poids, de retourner automatiquement dans sa position initiale sans qu’une intervention manuelle ne soit nécessaire. Le coussin avec appui-tête au contraire possède une âme en tube d’acier verni revêtue de polyuréthane expansé indéformable d’une densité de 25 kg/m³, exempt de CFC, et recouvert de ouate polyester unie à de la veloutine. Limousine est d’autre par t doté d’options: plateau “d’accoudoir” en acier inox poli et compartiment bar en acier inox poli partiellement revêtu de cuir fonctionnant avec un moteur électrique (110 ou 220 Volts) à commande à poussoirs. Les supports en acier sont chromés et ils sont unis à une bande de cuir qui, outre sa fonction esthétique, protège des rayures. La table basse possède une structure en acier profilé au laser et chromé et elle est dotée d’une crémaillère en aluminium qui permet la rotation du plateau. Ce dernier est en verre biseauté avec une partie centrale à miroir.
ELEMENTI SENZA BRACCIOLO UNITS WITHOUT ARMRESTS LIMOUSCENTTRA
85 cm
33 1/2”
103 cm
40 4/7”
85 cm
33 1/2”
103 cm
40 4/7”
100 cm
39 3/8”
103 cm
40 4/7”
100 cm 39 3/8”
LIMOUSCENTLIS
100 cm 39 3/8”
LIMOUSCENTPOG
100 cm 39 3/8”
ELEMENTI SX LEFTSIDE UNITS
ELEMENTI DX RIGHTSIDE UNITS
LIMOUSRETRASX
LIMOUSRETRADX
85 cm
ELEMENTO ANGOLO CORNER UNIT
ACCESSORI ACCESSORIES
LIMOUSANGOLAR
LIMOUSOPTIBAR
33 1/2”
152 cm
152 cm
172 cm
59 5/6”
59 5/6”
67 5/7”
85 cm
33 1/2”
103 cm 172 cm
40 4/7” 67 5/7”
LIMOUSTAVOL80 103 cm
40 4/7”
27,5 cm
10 5/6”
80 cm
31 1/2”
34 cm
13 3/8”
118 cm
46 3/7”
80 cm 31 1/2”
LIMOUSTOTRASX
LIMOUSTOTRADX
85 cm
33 1/2”
152 cm
152 cm
59 5/6”
CUSCINI CUSHIONS
LIMOUSTAVOLIN
59 5/6”
LIMOUSCUSTRAP 103 cm
118 cm
40 4/7”
46 cm
18 1/8”
17 cm
6 5/7”
46 cm
18 1/8”
17 cm
6 5/7”
64 cm
25 1/5”
28 cm
11”
46 3/7”
87 cm
LIMOUSRELISSX
LIMOUSRELISDX
85 cm
33 1/2”
34 1/4”
LIMOUSCUSLISC
152 cm
152 cm
59 5/6”
59 5/6”
40 4/7”
2”
30 cm
29 1/8” 103 cm
LIMOUSVASSORE LIMOUSVASSOTO 5 cm
74 cm
11 4/5” 30 cm
11 4/5”
LIMOUSCUSPOGG LIMOUSTOLISSX
LIMOUSTOLISDX
85 cm
33 1/2” 79 cm 31 1/8”
152 cm
152 cm
59 5/6”
59 5/6”
103 cm
40 4/7”
100 cm
39 3/8”
LIMOUSREPOGSX
LIMOUSREPOGDX
152 cm
152 cm
59 5/6”
59 5/6”
103 cm
40 4/7”
100 cm
39 3/8”
LIMOUSTOPOGDX
LIMOUSTOPOGSX
152 cm
152 cm
59 5/6”
59 5/6”
103 cm
40 4/7”
375
O Y S T E R M A U R O
L I P P A R I N I
La struttura della poltrona relax e del pouff è costituita da un guscio inferiore realizzato in poliuretano compatto Baydur CSP (per la poltrona) e Baydur 60 (per il pouff) in stampo; questo puo’ essere laccato con una innovativa vernice antigraffio con “effetto gommato” dal tatto vellutato e disponibile di serie in colore bianco; oppure puo’ essere direttamente rivestito in cuoio, pelle o tessuto. Nelle finitura laccata, questo guscio inferiore è accoppiato e fissato ad un guscio superiore realizzato in poliuretano compatto Baydur CSP per la poltrona e Baydur 60 per il pouff in stampo e laccato con “effetto gommato”; la seduta in questo caso è di tipo rigido. Nella finitura cuoio il guscio inferiore è accoppiato e fissato ad un guscio superiore secondo queste modalità: Per la poltrona, il guscio superiore prima è realizzato in poliuretano compatto Baydur CSP in stampo ed in seguito è inserito in un nuovo stampo per essere ricoperto da una schiumatura di poliuretano flessibile con spessore variabile; infine è rivestito in cuoio. La seduta in questo caso è di tipo semi-rigido. Per il pouff, il guscio superiore è realizzato in poliuretano compatto Baydur 60 in stampo rivestito con una lastra di poliuretano espanso con densità 70 kg/m3 ed esente da CFC e poi rivestito in cuoio. Nella finitura in pelle o tessuto il guscio inferiore della poltrona o del pouff è inserito in uno stampo e su di esso avviene una schiumatura di poliuretano flessibile solo sul lato superiore; in seguito la poltrona o il pouff sono rivestiti nel suo insieme. La seduta in questo caso è di tipo morbido. Il basamento della poltrona e del pouff è costituito da un tubolare tondo con 4 razze in acciaio cromato; la poltrona ha anche un meccanismo girevole. Alla collezione appartengono anche dei tavolini con piano tondo in diversi diametri e 4 diverse altezze tutti con basamento in tubolare tondo con 4 razze in acciaio cromato; i piani sono disponibili nelle seguenti finiture: marmo Calacatta Oro, marmo nero Marquina, Marmo Bianco venato Gioia, pannello nobilitato rivestito in cuoio, o pelle, cristallo retroverniciato bianco, acciaio lucido e pannello di particelle di legno con laminato bianco o nero e bordo nero lucido. The base frame of the armchair and the ottoman is a shell constructed of rigid polyurethane Baydur CSP (for the armchair) or Baydur 60 (for the ottoman); this can be lacquered with an innovative nonscratch paint with “gummy effect”, velvety to the touch (available only in white), or directly covered with saddle leather, leather, or fabric. In the lacquered version (hard seat), the base shell is joined to an upper shell constructed of rigid polyurethane Baydur CSP (for the armchair) or Baydur 60 (for the ottoman) and lacquered with “gummy effect”. In the saddle leather version (semi-rigid seat), the base shell is joined to an upper shell constructed of rigid polyurethane Baydur CSP embedded in cold-formed polyurethane with variable thickness and covered in saddle leather. In this case the seat is semi-rigid. For the matching ottoman, the upper shell is constructed of rigid polyurethane Baydur 60 contoured with a sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³) covered in saddle leather. In the leather and fabric versions (soft seat), the lower shell of the armchair and ottoman is in rigid polyurethane embedded in a cold formed polyurethane, then covered in saddle leather. The base of both armchair and ottoman is made of a curved chromed 4-star steel tubing; the armchair is also equipped with a swivel mechanism. With the same style are also available coffee tables with round top in different diameters and face different heights, all with base in curved chromed 4-star steel tubing; The coffee table tops are available in many variations: Calacatta Oro marble; black Marquina marble; white-veined Gioia marble; melamine-coated panel covered with saddle leather or leather; white varnished glass; polished steel; and chipboard panel with white or black laminate and polished black edging. Das Gestell der Sessel und Hocker ist eine untere Schale aufgestellt in starkem Baydur CSP Polyurethane (fuer dem Sessel) und Baydur 60 (fuer dem Hocker). Diese kann mit einer erneuerte Lackierung wegen Kratzen mit “Gummi Effekt“ lieferbar in weiss Farbe, oder kann direkt in Rindleder, Leder oder Stoff bezogen sein. In die Lackierung Vollendung diese untere Schale ist gekoppelt und fixiert auf eine obere Schale besteht aus Polyurethane Baydur CSP fuer dem Sessel und Baydur 60 fuer Hocker in Form und lackiert mit “Gummi Effekt“ die Sitzung in diesem Fall ist stark. In Leder Vollendung der untere Schale ist gekoppelt und fixiert auf eine obere Schale nach diese Bedingungen: fuer der Sessel die obere Schale zuerst ist aus starkem Polyurethane Baydur CSP realiziert und dann ist in eine neue Form eingelegt um in Leder bezogen zu sein. Die Sitzung in diesem fall ist halb-fest. Fuer der Hocker die obere Schale ist aus starkem Polyurethane Baydur 60 realiziert, bezogen mit eine Pur-Platte mit Dichte von 70 kg/m3 FCKW-freien und dann in Leder bezogen. In Leder oder Stoff Anfertigung der untere Schale vom Sessel und Hocker ist in ein Form eingelegt und auf der eine Polyurethane Abschlacken kommt, nur auf der obere Seite, dann der Sessel oder der Hocker sind bezogen. Die Sitzung in diesem Fall ist weich. Das Gestell der Sessel und der Hocker besteht aus rohrverchromt Stahl mit 4 Raedchen, der Sessel hat auch einen Drehmechanism. Runde Kaffee-Tischen in verschieden Durchmesser mit Fusse in rohrverchromt Stahl mit 4 Raedchen, ergaenzen das Program. Die Platten sind in die folgenden Vollendungen lieferbar : Marmor Calacatta Oro, schwarz Marmor Marquina, weiss geaedert Marmor Gioia, veredelt Paneel in Rindleder oder Leder bezogen, Rueckseite weiss lackiert, glaenzend Stahl und Paneel von Holzteilchen mit weiss oder schwarz Kunstoff und schwarz glaenzend Kante.
La structure du fauteuil relax et du pouf est constituée par une coque inférieure réalisée en polyuréthane compact Baydur CSP (pour le fauteuil) et Baydur 60 (pour le pouf) dans un moule; ça peut être laqué avec un vernis innovateur qui protège des rayures avec «effet gommé» au toucher doux et disponible de série en couleur blanc; ou peut être directement revêtu en cuir, peau ou tissu. Dans la finition laquée, cette coque inférieure est unie et fixée à une coque supérieure, elle est réalisée en polyuréthane compact Baydur CSP pour le fauteuil et Baydur 60 pour le pouf dans un moule et laqué avec «effet gommé»; dans ce cas l’assise est rigide. Dans la finition cuir la coque inférieure est unie et fixée à une coque supérieure selon cette modalité: Pour le fauteuil, la coque supérieure est réalisée avant en polyuréthane compact Baydur CSP et dans en moule et en suite elle est incluse dans un nouveau moule pour être recouverte par un écumage de polyuréthane souple avec épaisseur variable: enfin elle est recouverte en cuir. L’assise dans ce cas n’est pas du tout rigide. Pour le pouf, la coque supérieure est réalisée en polyuréthane compact Baydur 60 dans un moule recouvert avec une plaque de polyuréthane expansé de densité de 70 kg/m3 et exempt de CFC et puis recouverte en cuir. Dans la finition en peau ou tissu la coque inférieure du fauteuil ou du pouf est incluse dans un moule et sur celui a lieu un écumage de polyuréthane souple seulement sur le côté supérieur; en suite le fauteuil ou le pouf sont recouverts. Dans ce cas l’assise est souple. La base du fauteuil et du pouf est constituée en tubulaire ronde avec 4 rayons en acier chromé; le fauteuil a aussi un mécanisme tournant. Les tables avec plateau rond en divers diamètre et 4 hauteurs différentes tous avec base en tubulaire ronde avec 4 rayons en acier chromé font aussi partie de la collection; les plateaux sont disponibles dans ces finitions: Marbre Calacatta Oro, marbre noir Marquina, Marbre Blanc veiné Gioia, mélaminé recouvert en cuir, ou peau, verre verni au derrière blanc, acier lucide et panneau d’agglomérés de bois avec blanc ou noir laminé et bord noir brillant.
TAVOLINI CRISTALLO CRYSTAL LOW TABLES OYSTERT4017CR 17 cm
6 3/4”
40 cm
15 3/4”
36 cm
14 1/8”
40 cm
15 3/4”
54 cm
21 1/4”
40 cm
15 3/4”
17 cm
6 3/4”
60 cm
23 5/8”
36 cm
14 1/8”
60 cm
23 5/8”
54 cm
21 1/4”
60 cm
23 5/8”
27 cm
10 5/8”
100 cm
39 3/8”
40 cm 15 3/4”
OYSTERT4036CR
40 cm 15 3/4”
OYSTERT4054CR
40 cm 15 3/4”
POLTRONA ARMCHAIR OYSTERT6017CR
OYSTERPOLACCA OYSTERPOLACCU OYSTERPOLCUOI OYSTERPOLIMBO OYSTERPOLIMPF OYSTERPOLIMPX
60 cm 23 5/8”
89 cm
35”
OYSTERT6036CR 84 cm 33 1/8” 60 cm 23 5/8” 96 cm
37 3/4”
OYSTERT6054CR
POUF OTTOMAN OYSTERPUFLACC OYSTERPUFLACU OYSTERPUFCUOI OYSTERPUFIMBO OYSTERPUFIMPF OYSTERPUFIMPX
60 cm 23 5/8”
36,5 cm
14 3/8”
60 cm
23 5/8”
64 cm
OYSTERTA100CR
25 1/4”
100 cm 39 3/8”
TAVOLINI CUOIO LEATHER LOW TABLES
TAVOLINI LAMINATO LAMINATE LOW TABLES
TAVOLINI ACCIAIO LUCIDO STAINLESS STEEL LOW TABLES
TAVOLINI MARMO MARBLE LOW TABLES
OYSTERT4017CU
OYSTERT4017LA
OYSTERT4017AC
OYSTERT4017MC OYSTERT4017MM
17 cm
6 3/4”
17 cm
6 3/4”
17 cm
40 cm
40 cm
40 cm
15 3/4”
15 3/4”
15 3/4”
40 cm
15 3/4”
OYSTERT4036CU
40 cm
15 3/4”
OYSTERT4036LA 36 cm
14 1/8”
6 3/4”
40 cm
15 3/4”
14 1/8”
36 cm
14 1/8”
40 cm
40 cm
40 cm
40 cm
15 3/4”
15 3/4”
15 3/4”
15 3/4”
40 cm
15 3/4”
OYSTERT4054CU
40 cm
15 3/4”
OYSTERT4054LA 54 cm
21 1/4”
40 cm
21 1/4”
40 cm
40 cm
15 3/4”
15 3/4”
15 3/4”
OYSTERT6017CU
40 cm
15 3/4”
OYSTERT6017LA 17 cm
6 3/4”
21 1/4”
17 cm
6 3/4”
17 cm
60 cm
60 cm
23 5/8”
23 5/8”
36 cm
14 1/8”
40 cm
15 3/4”
54 cm
21 1/4”
40 cm
15 3/4”
15 3/4”
15 3/4”
OYSTERT6017AC
60 cm
15 3/4”
40 cm
40 cm
23 5/8”
40 cm
OYSTERT4054MC OYSTERT4054MM 54 cm
40 cm 15 3/4” 40 cm
15 3/4”
OYSTERT4054AC 54 cm
6 3/4”
OYSTERT4036MC OYSTERT4036MM
OYSTERT4036AC 36 cm
17 cm 40 cm 15 3/4”
6 3/4”
OYSTERT6017MC OYSTERT6017MM 17 cm
6 3/4”
60 cm 23 5/8”
60 cm
23 5/8”
OYSTERT6036CU
60 cm
23 5/8”
OYSTERT6036LA 36 cm
14 1/8”
60 cm
23 5/8” 60 cm
23 5/8”
36 cm
14 1/8”
60 cm
23 5/8”
54 cm
21 1/4”
60 cm
23 5/8”
27 cm
10 5/8”
100 cm
39 3/8”
OYSTERT6036AC 36 cm
14 1/8”
36 cm
60 cm
60 cm
60 cm
23 5/8”
23 5/8”
23 5/8”
14 1/8”
OYSTERT6036MC OYSTERT6036MM
60 cm 60 cm
23 5/8”
OYSTERT6054CU
60 cm
23 5/8”
OYSTERT6054LA 54 cm
21 1/4”
60 cm
23 5/8”
23 5/8”
OYSTERT6054AC 54 cm
21 1/4”
54 cm
60 cm
60 cm
60 cm
23 5/8”
23 5/8”
23 5/8”
21 1/4”
OYSTERT6054MC OYSTERT6054MM
60 cm 23 5/8” 60 cm
23 5/8”
OYSTERTA100CU
60 cm
23 5/8”
OYSTERTA100LA 27 cm
10 5/8”
60 cm
23 5/8”
OYSTERTA100AC 27 cm
10 5/8”
27 cm
100 cm
100 cm
100 cm
39 3/8”
39 3/8”
39 3/8”
10 5/8”
OYSTERTA100MC OYSTERTA100MM
100 cm 39 3/8”
100 cm
39 3/8”
100 cm
39 3/8”
100 cm
39 3/8”
377
P A R K
P O T
M A U R O
M A U R O
L I P P A R I N I
Il piano superiore ed inferiore del tavolino sono disponibili in pannello nobilitato rivestito in cuoio oppure in marmo Marron Emperador spessore 20 mm. I setti divisori fra I due piani sono in pannello nobilitato rivestiti in cuoio. The upper and lower top of the coffee table are available in black melamine coated panel covered in saddle leather or in Marron Emperador marble 20 mm thickness. The dividing elements between two tops are in black melamine coated panel covered in saddle leather. Die obere und untere Platten der Kaffee-Tisch sind aus veredelte Paneel mit Leder bezogen oder in Marmor Marron Emperador Dicke mm 20 lieferbar. Die Sektor Trennung zwischen die zwei Platten sind in veredelte Paneel Rindleder bezogen. Le plan supérieur et inférieur de la petite table est disponible en mélaminé recouvert en cuir ou en marbre Marron Emperador épaisseur 20 mm. Les cloisons mitoyennes entre les deux plans sont en mélaminé recouvertes en cuir.
L I P P A R I N I
Il piano è realizzato con un pannello di particelle di legno e rivestito in cuoio; I due basamenti sono in tubolare d’acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche. The top is constructed of chipboard panel and covered with saddle leather; the base is available in chromed tubular steel or varnished with epoxy powder paint. Die Platte besteht aus Holz Paneel und ist Leder bezogen. Die zwei Füsse sind aus Rohrstahl verchromt oder lackiert mit expodischem Pulver. Le plateau est réalisé avec un panneau d’aggloméré de bois et recouver t en cuir; les deux bases sont en tubulaire d’acier chromé ou verni à poudres epoxydiques.
TAVOLINO LOW TABLE POT000TA100CU
TAVOLINO LOW TABLE
27,5 cm
10 7/8”
100 cm
39 3/8”
100cm 39 3/8”
PARK00TA096ME 32 cm
12 5/8”
96 cm 37 3/4”
96 cm
37 3/4”
32 cm
12 5/8”
96 cm
37 3/4”
32 cm
12 5/8”
70 cm
27 4/7”
32 cm
12 5/8”
70 cm
27 4/7”
PARK00TA096CU
96 cm 37 3/4”
PARK00TA140ME
140 cm 55 1/8”
PARK00TA140CU
140 cm 55 1/8”
S I N G L E A M M A N N A T I
&
V I T E L L I
È una poltrona con due possibili varianti: girevole oppure relax con schienale reclinabile e posagambe che grazie ad un movimento sincronizzato permette di ottenere varie posizioni anatomiche e consente un confort adattabile ad ogni singola esigenza. La struttura è in tubolare tondo d’ acciaio verniciata nella parte non visibile e cromata nella parte visibile. Il molleggio è ottenuto tramite cinghie elastiche in polipropilene e lattice naturale fissate alla struttura. L’imbottitura è realizzata tramite poliuretano espanso a densità differenziate rivestito in ovatta poliestere e vellutino accoppiato; inoltre il rivestimento esterno – sia in tessuto che in pelle – è cucito in maniera permanente all’imbottitura. Il movimento sincronizzato è ottenuto grazie ad un motore elettrico. Il modello è dotato anche di un tavolino di servizio per bevande con piano in cuoio e struttura in acciaio cromato con ruote in legno; la presenza di un comodo porta giornali in pelle ne arricchisce la funzionalità. Two options are available: swivel armchair or relax armchair with a reclining back and footrest that, thanks to a synchronized movement, permits a variety of body positions, allowing particularized comfort for different people and situations. The frame is made of round steel tubing, varnished where concealed and chromed where visible. The webbing for both seat and back consists of elastic polypropylene and natural latex belts fixed to the internal frame. The frame is padded with CFC-free polyurethane foam with variable density and covered with bonded plush and polyester wadding; the cover—available in fabric or leather—is permanently sewed to the padding. The synchronized movement is powered by an electric motor. The model is completed by a service table for drinks, with a top of saddle leather and a chromed steel frame with wooden casters; a handy leather magazine rack enhances its utility.
POLTRONA ARMCHAIR
TAVOLINO LOW TABLE
SINGLEPOLTREM
SINGLETAVOLIN
118 cm 86 cm
46 3/7” 33 6/7”
64 cm
25 1/5”
40 cm
15 3/4”
69 cm 27 1/6” 108 cm 42 1/2”
163 cm 98 cm
64 1/6 ” 38 4/7”
SINGLEPOLTGIR
118 cm
46 3/7”
105 cm
41 1/3”
41 cm
16 1/7”
76 cm
29 7/8”
108 cm 42 1/2”
Er ist ein Drehsessel oder Ruhesessel mit der Moeglichkeit durch Koerperbewegung die Rueckenlehne in Liege-position abzusenken bei gleichzeitig, synchroner Hoehenverstellung des Fussteils. Das Tragwerk ist aus einem rundchromstahl-rohr. Die Federung besteht aus elastischen Gurten aus Polypropylen und Naturkautschuk, die mit dem Tragwerk befestigt sind. Die Polsterung besteht aus unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte und ist ueberzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Der Stoff- oder Leder-bezug ist an der Federung permanent genaehtet. Die Synchronbewegung wird durch einen elektrischen Motor bewirkt. Dieses Modell erstreckt auch auf einem kleinen Tisch mit verchromten Stahlgestell mit Holzrollen und Lederplatte. Zusaetzlich eine Ledertasche als Zeitungsablage. Est un fauteuil disponible en deux versions: pivotant ou relax avec dossier qui peut être baissé et appuie-jambes. Grâce à un mouvement synchronisé, le fauteuil peut être fixé dans des positions différentes pour avoir un confort qui peut satisfaire n'importe quelle exigence. La structure est en acier tubulaire rond verni (pour la partie qui n’est pas visible ) et chromé ( pour la partie qui est visible). Des sangles élastiques en polypropylène et caoutchouc naturel, fixées à la structure, assurent la suspension du fauteuil. Le rembourrage est en polyuréthane expansé, avec différentes densités, recouvert d’ouate polyester unie à de la veloutine. Le revêtement − en tissu ou cuir − est cousu au rembourrage. Le mouvement synchronisé est obtenu grâce à un moteur éléctrique.La gamme est complétée par une table de service pour boissons avec plateau en cuir épais et structure en acier chromé sur roulettes en bois. Cette table est encore plus fonctionnelle grâce à son porte-revues en cuir.
POUF OTTOMAN SINGLEPOUF000
76 cm 29 7/8”
379
S L I C K M A U R O
L I P P A R I N I
La struttura del mobile è costituita da pannello di particelle di legno con spessore 35 mm completamente rivestita in cuoio. I frontali dei cassetti sono anch’essi realizzati in pannello di particelle di legno con spessore 20 mm completamente rivestiti in cuoio. I cassetti invece sono in pannello multistrato di faggio e sono dotati di guide di scorrimento con sistema di chiusura rallentato del tipo “silent system”. Il basamento è disponibile in tre tipologie: in tubolare tondo (diametro 30 mm) sollevato da terra disponibile in due misure: in tubolare tondo (diametro 30 mm) con appoggio direttamente a terra ad elementi componibili; ed in tubolare quadrato (30 x 30 mm) con appoggio direttamente a terra ad elementi componibili. Tutti i basamenti sono disponibili con finitura cromata o verniciata a polveri epossidiche in 8 diversi colori.
Die Struktur besteht aus Spannplatte mit Dichte 35 mm voellig mit Leder bezogen. Die Fronten von Schublade bestehen aus auch Spannplatte mit Dichte 20 mm voellig mit Leder bezogen. Die Schublade bestehen aus Buchemultiplexplatte und arbeiten durch Rollschiene mit verlangsamtem Systemverschluss mod. “silent system”. Der Sockel kann: kugelroehren formigenmetall (Durchmesser 30 mm) hochgehoben von Erde in zwei verschiedene Masse, kugelroehrenformigenmetall (Durchmesser 30 mm) gelehnten auf Boden in verschiedenen zusammensetzbaren Elementen sein. Quadratroehrenformigenmetall (30 x 30 mm) gelehnten auf Boden in verschiedenen zusammensetzbaren Elementen. Die Ausfuehrung von allen diesen Sockel kann verchromt oder lackiert in 8 Farbe mit epoxydpulverbeschichtung sein.
The frame of the cabinet is made with 35 mm wide particleboard panel, completely covered in saddle leather. The drawer fronts are similarly made with 20 mm wide particleboard panel, completely covered in saddle leather. The drawers are of beech plywood; their slide runners employ a “silent system” that automatically decelerates the closing action in order to prevent slamming. The base (available in two lengths) comes in three variations: round tubular steel frame (diameter 30 mm), 22 cm in height; and round tubular steel frame (diameter 30 mm) and square tubular steel frame (30 x 30 mm), both placed directly on the ground with different assembly elements. Each base is available in two different finishes: chromed or varnished with epoxy powder paint (available in eight colors).
La structure du meuble est réalisée en bois aggloméré, épaisseur 35 mm, entièrement recouvert de cuir. Les façades des tiroirs aussi sont réalisées en aggloméré de bois avec une épaisseur de 20 mm, entièrement recouvert de cuir. Les tiroirs sont réalisés avec un panneau multiplis d’hêtre et ils ont des glissières avec système de fermeture ralenti (“silent system”). La base est disponible en trois variantes: en acier tubulaire rond (30 mm de diamètre) soulevée du sol (disponible en deux dimensions); en acier tubulaire rond (30 mm de diamètre) avec appui directement au sol (les bases sont modulaires); en acier tubulaire carré (30 x 30 mm) avec appui directement au sol (les bases sont modulaires); Les bases sont disponibles chromées ou vernies en 8 couleurs à poudres époxydiques.
CASSETTIERE CUOIO LEATHER CHEST OF DRAWERS SLICK0MOBA080
CASSETTIERE CUOIO LEATHER CHEST OF DRAWERS
9” 80 cm 31 1/2”
27 3/4”
23 cm
8 5/8”
63”
27 3/4”
SLICK0BAA240V SLICK0BAA240C 22 cm
8 5/8”
240 cm 94 1/2”
70,5 cm
27 3/4”
SLICK0BSA160V SLICK0BSA160C 22 cm
8 5/8”
56 cm
22”
22 cm
8 5/8”
56 cm
22”
63” 9”
56 cm
22”
23 cm
9”
56 cm
22”
23 cm
9”
56 cm
22”
43 cm
16 7/8”
56 cm
22”
43 cm
16 7/8”
56 cm
22”
SLICK0MSBA160
SLICK0MOBA160
22 cm 160 cm
160 cm 23 cm
80 cm 31 1/2”
70,5 cm
SLICK0BAA160V SLICK0BAA160C
70,5 cm
SLICK0MSBA080 23 cm
BASI PROFILO TONDO CON PIEDE ALTO BASES WITH HIGH, ROUND PROFILE
SLICK0BSA240V SLICK0BSA240C
240 cm 94 1/2”
9” 160 cm
160 cm
63”
63”
70,5 cm 27 3/4”
SLICK0MSBA240 SLICK0MOBA240 23 cm 9”
240 cm 94 1/2”
240 cm 94 1/2”
70,5 cm 27 3/4”
SLICK0MSAL160 SLICK0MOAL160 160 cm 43 cm 16 7/8”
63”
160 cm 63”
70,5 cm 27 3/4”
SLICK0MOAL240
SLICK0MSAL240
240 cm 94 1/2” 43 cm 16 7/8”
240 cm 94 1/2”
70,5 cm 27 3/4”
U P & D O W N A M M A N N A T I
BASI PROFILO TONDO BASES WITH ROUND PROFILE SLICK0TBT160V SLICK0TBT160C
BASI PROFILO QUADRATO BASES WITH SQUARE PROFILE SLICK0TBQ160V SLICK0TBQ160C
3 cm
3 cm
1 1/6”
160 cm
1 1/6”
160 cm
63”
&
V I T E L L I
Struttura in tubolare d'acciaio cromata. L'imbottitura è realizzata con poliuretano espanso indeformabile e a densità differenziate ed ovatta poliestere. Il movimento è ottenuto grazie ad un meccanismo elettrico che aziona una pompa a gas. The frame is made of chromed tubular steel. The padding is nondeformable expanded polyurethane with variable density covered by polyester wadding. The movement is provided by an electronic mechanism that activates a gas pump.
63”
70,5 cm
27 3/4”
SLICK0TBT240V SLICK0TBT240C
70,5 cm
27 3/4”
SLICK0TBQ240V SLICK0TBQ240C 3 cm
1 1/6”
3 cm
240 cm
240 cm
94 1/2”
94 1/2”
70,5 cm
27 3/4”
SLICK0BBT160V SLICK0BBT160C
70,5 cm
1 1/6”
27 3/4”
1 1/6”
3 cm 160 cm
63”
63”
Structure en acier tubolaire chromé, rembourrage en polyuréthane expansé indéformable avec densité différentes recouvert en ouate de polyester. Le mouvement est obtenu grâce à un mécanisme électrique qui actionne une pompe à gaz.
DIVANI SOFAS UPDOWNDIVANET
SLICK0BBQ160V SLICK0BBQ160C 3 cm
160 cm
Das Trägergestell besthet aus verchromtem Stahlrohr. Die Polsterung aus unverformbarem Polyurethan, mit Polyesterwatte abgedeckt. Der Bewegungsanttrieb erfolgt durch Elektromotor, der eine Gaspumpe antreibt.
1 1/6”
104 cm 73 cm
41” 28 3/4 ”
160 - 199 cm 70,5 cm
27 3/4”
SLICK0BBT240V SLICK0BBT240C
70,5 cm
27 3/4”
63” - 78 1/3”
SLICK0BBQ240V SLICK0BBQ240C 3 cm
1 1/6” 240 cm
94 1/2”
94 1/2”
70,5 cm
27 3/4”
SLICK0TST160V SLICK0TST160C
96 cm 3 cm
240 cm
70,5 cm
27 3/4”
1 1/6”
160 cm 63” 56 cm
3 cm
60 cm
63”
23 5/8”
56 cm
20 cm
7 7/8”
20 cm
7 7/8”
1 1/6”
160 cm
22”
SLICK0TST240V SLICK0TST240C
CUSCINI CUSHIONS UPDOWNRULLO00
SLICK0TSQ160V SLICK0TSQ160C 3 cm
37 4/5”
1 1/6”
22”
SLICK0TSQ240V SLICK0TSQ240C 3 cm
1 1/6”
3 cm
240 cm
240 cm
94 1/2”
94 1/2”
56 cm
22”
56 cm
1 1/6”
22”
SLICK0BSQ160V SLICK0BSQ160C
SLICK0BST160V SLICK0BST160C 3 cm
1 1/6”
3 cm
160 cm
160 cm
63”
63”
56 cm
22”
56 cm
1 1/6”
22”
SLICK0BSQ240V SLICK0BSQ240C
SLICK0BST240V SLICK0BST240C 3 cm
1 1/6”
3 cm
240 cm
240 cm
94 1/2”
94 1/2”
56 cm
22”
56 cm
1 1/6”
22”
381
TAVOLI SEDIE TABLES CHAIRS TISCHEN STÜHLEN TABLES CHAISES
A R E S
384
C H A I R
385
M A R L E N E
385
M E S H
386
B E V E R LY
A R E S L U C A
S C A C C H E T T I
È disponibile rivestito in Cuoio (C) oppure con essenza di Ebano (E), Noce (N) o Zebrano (Z). Le finiture delle parti in alluminio sono disponibili in cromato lucidato, verniciato silver oppure verniciato ottone opaco. I piani dei tavoli sono costituiti da un top di 30 mm. ed un subtop di 20 mm. entrambi di pannello nobilitato nero per la variante cuoio oppure in pannello di particelle di legno per le varianti di essenze di legno. Il top è disponibile in tre tipologie: completamente rivestito in cuoio con bordi in cuoio, rivestito in cuoio con bordi in cuoio e inserto centrale di 8 mm di spessore impiallacciato in essenza oppure completamente impiallacciato in essenza con bordi in essenza. Il bordo del subtop invece è sempre impiallacciato in una delle tre essenze disponibili. Fra il top ed il subtop viene fissato un profilo in alluminio con le tre finiture previste. Sotto ai piani sono fissate quattro barre di acciaio con funzione di stabilità e resistenza. Le gambe sono realizzate in massello di pioppo incamiciato da 5 mm. di MDF e impiallacciate in una delle tre essenze oppure rivestite in cuoio. Alla sommità della stessa troviamo un capitello in alluminio pressofuso con le tre finiture previste, che funge da elemento di appoggio e fissaggio. Alla base della gamba è fissato un piatto in alluminio pressofuso – disponibile nelle tre finiture – che funge da piedino. Available covered in saddle leather (C) or in ebony wood (E), walnut wood (N), or zebrawood (Z). The aluminium elements are available with chromed polish, silver paint, or matte brass paint. The table tops are composed of a 30 mm thick surface layer and a 20 mm thick underlayer, both in black melamine-coated panel for the saddle leather version or in particleboard panel for the wood veneered version. The surface layer is available in three different finishes: completely covered and edged in saddle leather; covered and edged in saddle leather with a central 8 mm thick veneered inlay; or completely veneered. The underlayer edge is always veneered in one of the three wood finishes available. Between the surface layer and the underlayer is fixed an aluminum profile with the three provided finishes. Under the top, four fixed steel bars provide stability and strength. The legs are made of solid poplar wood covered by 5 mm of MDF and veneered with one of the three wood finishes or covered by saddle leather. Each leg is attached to the table top underlayer with a pressure-die-cast aluminium element with the three available finishes. At the base of each leg is fixed a pressuredie-cast aluminum plate, available in the three finishes, that acts as a foot. Ist lieferbar in Leder bezogen ( C ) oder in Ebenholz ( E ) , Nußbaumholz ( N ) oder Zebranoholz ( Z )- Die Teile in Aluminium sind möglich in verchromt, Silber lackiert oder Messing matt lackiert. Die Platten des Tisches haben eine Stärke von 30 mm, die Unterplatte von 20 mm, beide in Melamin schwarz. Die Platte ist lieferbar in drei Ausführungen: komplett Leder bezogen mit Lederkanten, bezogen in Leder mit Kanten in Leder und die zentrale Beilage in 8 mm Stärke in Holz furniert oder komplett in Holz furniert mit Holzkanten. Die Kante der Unterplatte ist immer furniert in einer dieser 3 Holzarten. Zwischen der Platte und der Unterplatte ist eine Aluminiumkante in ebenfalls diesen 3 Ausführungen. Unter der Platte befinden sich 4 Stahlstützen zur Stabilisierung und Resistenz. Die Beine des Tisches sind in Pappel von 5 mm und funiert in einer dieser 3 Holzarten oder in Lederbezogen. An der Spitze derselben ist ein Aluminium Kapitel in 3 Ausführungen als Stütze und Befestigung der Tischbeine. An der Basis der Beine ist eine Aluminiumplatte fixiert, ebenfalls in den 3 Aus führungen als Stütze und Befestigung die wie ein kleiner Fuß wirkt. Est disponible recouvert de Cuir (C), ou en placage de Ebène (E), Noyer (N) ou Zebrano (Z). Les finitions des parties en aluminium sont disponibles: chromées luisant, vernies silver ou vernies laiton mat. Les plans des tables sont composés d’ un plateau supérieur d’ épaisseur mm 30 et d’ un plateau inférieur d’ épaisseur mm 20. Les deux sont en mélaminé noir pour la version en cuir ou en aggloméré de bois pour les variantes en placage de bois. Le plateau supérieur est disponible en trois versions: entièrement recouvert de cuir avec chants en cuir, recouvert de cuir avec chants en cuir et partie centrale en placage de bois de 8 mm ou complètement réalisé en placage de bois avec chants en placage de bois. Les chants du plateau inférieur sont toujours plaqués de bois (dans les 3 variantes disponibles). Un support en aluminium (disponible en trois finitions) est placé entre le plateau inférieur et le plateau supérieur. Quatre entretoises en acier sont fixées sous le plateau pour donner soutien et stabilité. Les pieds des tables sont en peuplier massif recouvert de MDF épaisseur 5 mm et plaqué en bois (au choix parmi les trois variantes disponibles) ou recouvert de cuir. La partie supérieure, en aluminium moulé sous pression, a la fonction d’appui et fixation du pied au plateau. A la base du pied il y a un élément plat en aluminium moulé sous pression qui a fonction de pied. Les éléments en aluminium moulé, sont réalises aux choix dans les 3 finitions disponibles.
TAVOLO TABLE
TAVOLO TABLE
ARES00D1200CE ARES00D1200CN ARES00D1200CZ
ARES00D1200EE ARES00D1200NN ARES00D1200ZZ 5 cm
2”
5 cm
200 cm
200 cm
78 3/4”
78 3/4”
100 cm
39 3/8”
ARES00D1201CE ARES00D1201CN ARES00D1201CZ
100 cm
2”
39 3/8”
ARES00D1201EE ARES00D1201NN ARES00D1201ZZ 5 cm
2”
5 cm
218 cm
218 cm
85 7/8”
85 7/8”
100 cm
39 3/8”
ARES00D1202CE ARES00D1202CN ARES00D1202CZ
100 cm
2”
39 3/8”
ARES00D1202EE ARES00D1202NN ARES00D1202ZZ 5 cm
2”
5 cm
240 cm
240 cm
94 1/2”
94 1/2”
118 cm
46 1/2”
ARES00D1204CE ARES00D1204CN ARES00D1204CZ
118 cm
2”
46 1/2”
ARES00D1204EE ARES00D1204NN ARES00D1204ZZ 5 cm
2”
5 cm
318 cm
318 cm
125 1/4”
125 1/4”
118 cm
46 1/2”
TAVOLO TABLE
2”
118 cm
46 1/2”
68 cm
26 3/4”
68 cm
26 3/4”
GAMBE LEGS
ARES00D1203EE ARES00D1203NN ARES00D1203ZZ
ARES00D1206CC 5 cm
2”
240 cm
12,5 cm
94 1/2”
4 7/8”
118 cm
46 1/2”
ARES00D1206EE ARES00D1206NN ARES00D1206ZZ ARES00D1205EE ARES00D1205NN ARES00D1205ZZ 5 cm
2”
318 cm
12,5 cm 4 7/8”
125 1/4”
118 cm
46 1/2”
B E V E R L Y
M A R L E N E
M A U R O
C R E A T I V E
L I P P A R I N I
La sedia ha una struttura in poliuretano compatto Baydur CSP realizzata in stampo. Su questa viene applicata una sottile lastra di poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC e rivestita in cuoio o pelle o tessuto; oppure viene direttamente laccata poliestere opaco. Il basamento è in tubolare d’acciaio cromato o verniciato a polveri epossidiche. The chair has a frame in rigid polyurethane Baydur CSP. On the frame is fixed a thin sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³) covered with saddle leather, leather, or fabric; or the frame is matte polyester lacquered. The base is chromed tubular steel or varnished with epoxy powder paint. Der Stuhl hat ein Gestell aus Polyurethane Baydur CSP realisiert wurde. Auf diese eine unverformbare Polyurethanplatte mit unterschiedlicher Staerke von 70 kg/m3 ist mit Leder bezogen oder Stoff, oder direckt matt Polyester lackiert. Das Gestell ist aus Stahl verchromt oder lackiert aus expodischem Pulver. La chaise a une structure en polyuréthane compact Baydur CSP réalisée en moule. Sur ça est appliquée une fine plaque de polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt CFC et recouverte en cuir ou tissu ou peau; ou elle vient directement laquée polyester opaque. La base est en tubulaire d’acier chromé ou verni à poudres époxydiques.
SEDIE CHAIRS
G R O U P
La struttura portante è realizzata in tubolare d’acciaio; il supporto è garantito da una tela di nylon ammorbidita di uno strato di poliuretano espanso ad alta densità (75 kg/m³). Infine la poltrona è rivestita completamente in cuoio pieno fiore. The load-bearing frame is made of tubular steel; the holder, cushioned by a sheet of resilient CFC-free polyurethane foam (density 75kg/m³), is secured by a nylon cloth. The armchair is completely covered in thick, full-grain saddle leather. Die Traegendestruktur besteht aus Metallroehrenfoermig; ein Nylonsteifleinen, daß beim unverformbaren, FCKW-freien PUR-Platt (mit Dichte 75kg/m³) erweichen ist, versichert den Halter. Der Sessel ist ganz mit Leder bezogen. La structure portante est réalisée en acier tubulaire; une toile de nylon avec une couche de polyurethane expansé de haute densité (75 kg/m³) assure le support de l'assise. Le chaise est entièrement recouverte de cuir épais pleine fleur.
SEDIE CHAIRS MARLENPOLTRON
89 cm
35”
46 cm
18 1/8”
48 cm 18 7/8”
BEVERLSECUOVE BEVERLSECUOCR BEVERLSELACVE BEVERLSELACCR
MARLENSEDIA00 79,5 cm 44,5 cm
31 1/4” 17 1/2” 85 cm
33 1/2”
46 cm
18 1/8”
46,5 cm 18 2/7”
46 cm 55,5 cm
21 7/8”
18 1/8”
BEVERLSEIMBVE BEVERLSEIMBCR 79,5 cm 44,5 cm
31 1/4” 17 1/2”
55,5 cm
21 7/8”
46,5 cm 18 2/7”
385
M E S H M A U R O
L I P P A R I N I
I piani sono di 4 tipologie e finiture diverse: cristallo trasparente e temperato spessore 15 mm; marmo Marron Emperador spessore 20 mm. che poggia su una lamiera d’acciaio verniciato; panello nobilitato e impiallacciato in essenza di Pau Ferro (Caesalpinia Ferrea); pannello nobilitato rivestito in cuoio. Sotto ai piani sono fissate delle opportune piastre d’acciaio inox alle quali saranno fissate le gambe. Le gambe sono costituite da elementi di lamiera d’acciaio con spessore 3 mm saldati fra di loro ed hanno 4 diverse finiture possibili: verniciate, rivestite completamente in cuoio, impiallacciate in essenza di Pau Ferro (Caesalpinia Ferrea) oppure in lamiera inox lucida. I tavoli rotondi sono disponibili con 3 e con 4 gambe posizionate in prossimità del centro oppure del bordo esterno del piano del tavolo. The top of the table is available in four different materials and finishes: 15 mm thick clear tempered glass; 20 mm thick Marron Emperador marble on a varnished metal sheet; particleboard panel veneered with Brazilian ironwood (caesalpinia ferrea); and black melamine-coated panel covered in saddle leather. Stainless steel plates attach the top to the legs. The legs, made of 3 mm thick steel sheet elements welded together, also come in four variations: varnished; polished stainless steel; covered in saddle leather; and veneered with Brazilian ironwood. The round tables are available with either three or four legs, attached either near the center or around the perimeter of the table top.
TAVOLO TABLE
GAMBE LEGS
MESH00TA150PA 3 cm
Les plans sont de 4 typologies et finitions différentes: cristal transparent et trempé épaisseur 15 mm, marbre Marron Emperador épaisseur 20 mm qui repose sur une tôle d’acier verni, mélaminé plaqué en bois Pau Ferro (Caesalpinia Ferrea) ou enfin mélaminé recouvert en cuir. Sous les plans sont fixées des appropriées plaques d’acier inoxydable à lesquelles seront fixés les pieds. Les pieds sont constitués par éléments en tôle d’acier avec épaisseur 3 mm soudés entre eux et ils ont 4 finitions différentes possibles: vernies, recouvertes complètement en cuir, plaquées en bois Pau Ferro (Caesalpinia Ferrea) ou en acier inoxydable brillante. Les tables rondes sont disponibles avec 3 et 4 pieds positionnés à proximité du centre ou du bord externe du plan de la table.
MESH00GAMBAAC 70 cm
27 1/2”
10 cm
3 7/8”
59” 35 cm 13 3/4” 150 cm
59”
MESH00GAMBACU MESH00TA200PA 3 cm
1 1/8”
70 cm
27 1/2”
10 cm
3 7/8”
200 cm 35 cm
78 3/4”
13 3/4” 100 cm
Die Platten sind von vier verschiedenen Typologien und Vollendungen: transparent und gehaertet Glass Dicke 15 mm, Marmor Marron Emperador Dicke 20 mm dass lehnt auf eine lackierte Stahlblech, veredelte Paneel und furniert in Brasilianisches Eisenholz (Caesalpina Ferrea) oder endlich veredelte Paneel Rindleder bezogen. Unter der Platten sind passenden Inoxstahlplatten wo werden die Beine befestigt. Die Beine bestehen aus Stahlblech Dicke 3 mm verdunden zwischen ihnen und haben Moglichkeit von vier verschiedene Vollendungen: lackierte, komplett Rindleder, furnierte in Brasilianisches Eisenholz (Caesalpina Ferrea) oder in glaenzend InoxBlech. Die runden Tischen sind mit drei und mit vier Beinen lieferbar, eingelegt in der Naehe vom Mitte oder vom aussen Kante der Tischplatte.
1 1/8”
150 cm
39 3/8”
MESH00GAMBAVE MESH00TA150ME 3 cm
35 cm
59”
13 3/4”
150 cm
59”
MESH00TA200ME 3 cm
1 1/8”
200 cm 78 3/4”
100 cm
39 3/8”
MESH00TA150CU 3 cm
1 1/8”
150 cm 59”
150 cm
59”
MESH00TA200CU 3 cm
1 1/8”
200 cm 78 3/4”
100 cm
39 3/8”
MESH00TA150CR 1,5 cm
5/8”
150 cm 59”
150 cm
59”
MESH00TA200CR 1,5 cm
5/8”
200 cm 78 3/4”
100 cm
70 cm
27 1/2”
10 cm
3 7/8”
1 1/8”
150 cm
39 3/8”
MESH00GAMBAPA 70 cm
27 1/2”
10 cm
3 7/8”
35 cm 13 3/4”
387
LETTI BEDS BETTEN LITS
A D D _ L O O K
390
B E _ L O O K
390
B R E R A
391
K E E N
391
K R I S TA L L
392
T U B E
392
A D D _ L O O K
B E _ L O O K
M A U R O
M A U R O
L I P P A R I N I
La testata del letto è realizzata in legno massello di pioppo con alcuni elementi di collegamento in pannello nobilitato mentre le fasce laterali sono realizzate esclusivamente in legno massello di pioppo; l’imbottitura è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 30 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito ricoperte con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Questi elementi sono fissati ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in tubolare d’acciaio cromato. The headboard of the bed is constructed of poplar heartwood with additional connecting elements in melamine coated panel, while the lateral bands are exclusively made of poplar heartwood; the padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density of 30 kg/m³), covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with epoxy power paint black colour, where lean a wooden slatted base. The supports are chromed tubular steel. Das Kopfende des Bettes besteht aus massivem Pappelholz mit einigen Verbindungselementen aus veredelten Paneel, statt die Seitenteile aus Pappelsperrholz. Die Polsterung der Struktur besteht aus unverformabaren Platten mit unterschiedlicher Dicke (zwischen 30 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Diese Elemente sind an einem schwarz lackierten Stahlgestell fixiert, auf dem ein Holzlattenrost lehnt. Die Träger bestehen aus Chromstahl-Rohr. La tête du lit est réalisée en bois massif de peuplier avec quelques éléments de jonctions en mélaminé tandis que les bandes latérales sont réalisées exclusivement en bois massif de peuplier; le rembourrage de la structure est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densité de 30 kg/m³ et exempt de CFC, et en suite elles sont recouvertes d’ouate polyester unie à de la veloutine. Ces éléments sont fixés à une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en tubulaire d’acier chromé.
L I P P A R I N I
La testata e le fasce laterali del sono realizzate in legno massello di pioppo con alcuni elementi di collegamento in pannello nobilitato; l’imbottitura è realizzata con lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 30 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito ricoperte con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Questi elementi sono fissati ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in PVC nero. The headboard and the lateral bands of the bed are constructed of poplar hear twood with additional connecting elements in melamine coated panel. The padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 30 kg/m³) covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with epoxy power paint black colour, where lean a wooden slatted base. The supports are in black PVC. Das Kopfende des Bettes und die Seitenteile bestehen aus massivem Pappelholz mit einigen Verbindungselementen aus veredeltem Paneel; die Struktur der Polsterung besteht aus unverformbaren Platten mit unterschiedlicher Dicke (zwischen 30 kg/m³) und ist überzogen mit Polyesterwatte und Verbundvelours. Diese Elemente sind an einem schwarz lackiertem Stahlgestell fixiert, auf dem ein Holzlattenrost lehnt. Die Träger sind in PVC schwarz gehalten. La tête et les bandes latérales sont réalisées en bois massif de peuplier avec quelques éléments de jonctions en mélaminé, le rembourrage est réalisé avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densité de 30 kg/m³ et exempt de CFC, et en suite elles sont recouvertes d’ouate polyester unie à de la veloutine. Ces éléments sont fixés à une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en PVC noir.
LETTO BED
LETTO BED ADLOOKLETT160
BELOOKLETT160
79 cm
31 1/8”
189 cm
189 cm
74 3/8”
74 3/8”
243 cm
95 5/8”
79 cm
31 1/8”
77 cm
30 3/8”
243 cm
95 5/8”
77 cm
30 3/8”
243 cm
95 5/8”
77 cm
30 3/8”
243 cm
95 5/8”
BELOOKLETT180
ADLOOKLETT180
209 cm
209 cm
82 1/4”
82 1/4”
243 cm
95 5/8”
79 cm
31 1/8”
BELOOKLETT200
ADLOOKLETT200
229 cm
229 cm
90 1/8”
90 1/8”
243 cm
95 5/8”
B R E R A
K E E N
L U C A
M A U R O
S C A C C H E T T I
La testata del letto è costruita utilizzando diversi materiali: massello di pioppo per la base, fianchi laterali in pannello nobilitato, fronte e retro in pannello multistrato esoflex raccordati da un profilo in acciaio; l’imbottitura della testata è realizzata con uno strato di poliuretano espanso con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC. Le fasce fasce laterali sono realizzate in pannello nobilitato e rivestite direttamente in cuoio. Questi elementi sono fissati ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in acciaio verniciati a polveri epossidiche di colore argento con punta rivestita in cuoio. The headboard of the bed comprises several different materials: the base is poplar heartwood, the sides are melamine-coated panel, and the front and back are Esoflex panel with a steel ornamental strip. The headboard padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³). The lateral bends are made of melamine-coated panels covered in saddle leather. These elements are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint under a wooden slatted base. The supports are varnished with silver epoxy powder paint, and the top is covered in saddle leather. Das Kopfende des Bettes besteht aus verschiedenen Materialien: Pappelholz für das Gestell, Seitenteile in veredeltem Paneel, Front und Ruecken in Paneel esoflex verbunden mit einem Stahlprofil. Die Polsterung vom Kopfende besteht aus einer Polyurethanschicht mit der Stärke von 70 kg/m³. Die Seitenteile bestehen aus veredeltem Paneel und sind direkt mit Leder bezogen. Diese Elemente sind auf einem Stahlgestell lackiert und beschichtet mit expodischem Pulver in schwarzer Farbe auf dem ein Holzlattenrost lehnt. Die Träger sind aus Stahl mit expodischem Pulver, silberfarben, die Spitze mit Leder bezogen. La tête du lit est construite en utilisant matériels différents: massif de peuplier pour la base, les flancs latéraux en mélaminé, front et derrière en panneau multiplis esoflex connecté par un profil en acier: le rembourrage de la tête est réalisé avec une couche de polyuréthane expansé de densité de 70 kg/m³ et exempt CFC. Les bandes latérales sont réalisées en mélamine et recouvert directement en cuir. Ces éléments sont fixés à une structure d’acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en acier vernis à poudres époxydiques de couleur argent avec pointe recouverte en cuir.
L I P P A R I N I
La testata del letto è realizzata in pannello nobilitato, mentre le fasce laterali sono realizzate in legno massello di pioppo; l’imbottitura è realizzata con delle lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 75 kg/m³ tranne che per il fronte della testata che ha una densità di 30 kg/m³, entrambi esenti da CFC ed in seguito ricoperti con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. Questi elementi sono fissati ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in tubolare d’acciaio cromato. The headboard of the bed is constructed of melamine-coated panel, while the lateral bands are constructed of poplar heartwood; the padding consists of sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³—except for the front of the headboard, which has a density of 30 kg/m³) covered with bonded plush and polyester wadding. These elements are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint under a wooden slatted base. The supports are chromed tubular steel. Das Kopfende des Bettes besteht aus veredeltem Paneel, während die Seitenteile aus massiven Pappelholz bestehen. Die Polsterung besteht aus unverformbaren FCKW-freien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte von 75 kg/m³, ausserdem hat die Rückenfront eine Dichte von 30 kg/m³ . Sie sind mit Polyesterwatte und Verbundvelours überzogen. Diese Elemente sind an einem schwarzen Epoxypulver Lackierung eingesetzt, auf dem ein Holzlattenrost liegt. Die Träger bestehen aus verchromtem Rohrstahl. La tête du lit est réalisée en mélaminé, au contraire les bandes latérales sont réalisées en bois massif de peuplier; le rembourrage est realisé avec des plaques de polyuréthane expansé indeformable de densité de 75 kg/m³ sauf pour le front de la tête qui a une densité de 30 kg/m³, tous les deux exempt de CFC et en suite recouverts avec ouate polyester et de la velutine accouplée. Ces éléments sont fixés à une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en tubulaire d’acier chromé.
LETTO BED KEEN00LETT160
LETTO BED
74 cm
29 1/8”
240 cm
94 1/2”
74 cm
29 1/8”
240 cm
94 1/2”
74 cm
29 1/8”
240 cm
94 1/2”
BRERA0LETT179 190 cm 74 3/4” 90 cm
35 3/8”
179 cm 70 1/2”
215 cm
84 5/8”
KEEN00LETT180
BRERA0LETT199 210 cm 90 cm
35 3/8”
215 cm
84 5/8”
82 5/8”
199,5 cm 78 1/2”
KEEN00LETT200
230 cm 90 1/2”
K R I S T A L L
T U B E
M A U R O
M A U R O
L I P P A R I N I
La testata del letto é realizzata con pannelli di nobilitato, rivestita con delle lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 75 kg/m³ tranne che per il fronte che ha una densità di 30 kg/m³, entrambi esenti da CFC ed in seguito ricoperta con ovatta poliestere e vellutino accoppiato. La testata è fissata su una struttura in tubolare d’acciaio cromato che integra anche i supporti e alla quale a sua volta è fissata una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. Lungo tutta questa struttura sono fissate delle cinghie in cuoio. The headboard of the bed is made of melamine-coated panels, covered with sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 75 kg/m³—except for the front of the headboard, which has a density of 30 kg/m³), covered in turn with bonded plush and polyester wadding. The headboard is fixed on a frame of chromed steel tubing with integrated supports. The steel frame, undergirding a slatted wood base, is varnished with black epoxy powder paint. Saddle leather straps are attached around this structure. Das Kopfende des Bettes besteht aus veredeltem Paneel, bezogen mit unverformbaren FCKWfreien PUR-Platten mit unterschiedlicher Dichte von 75 kg/m³, ausserdem hat die Rückenfront eine Dichte von 30 kg/m³. Das Kopfende ist an einem Rohrstahlgestell mit Epoxypulver Lackierung eingesetzt auf dem ein Holzlattenrost liegt. Entlang dieser Struktur sind Rindledergürtel fixiert. La tête du lit est réalisée en mélaminé, recouverte avec des plaques de polyuréthane expansé indéformable de densité de 75 kg/m³ sauf pour le front qui a une densité de 30 kg/m³, tous les deux exempts de CFC et en suite recouverte avec ouate polyester et de la veloutine accouplée. La tête est fixée sur une structure en tubulaire d’acier chromé qu’intègre aussi les supports et à laquelle est fixée une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Long toute cette structure sont fixées des courroies en cuir.
LETTO BED
L I P P A R I N I
La testata è realizzata in pannello nobilitato nero, imbottita con poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito rivestita in cuoio Le fasce laterali invece sono realizzate in legno massello di pioppo imbottite con lastre di poliuretano espanso indeformabile con densità di 70 kg/m³ ed esente da CFC ed in seguito rivestite in cuoio. Gli inserti nella testata e nella pediera sono in acciaio inox lucido sagomato a laser. La testata e le fasce laterali sono fissate ad una struttura in acciaio verniciata a polveri epossidiche di colore nero sulla quale appoggia una rete a doghe in legno. I supporti sono in tubolare d’acciaio verniciati neri. Il corpo del comodino è realizzato con fianchi in massello di pioppo, top, basamento e schienale in nobilitato nero ed è completamente rivestito in cuoio; il cassetto in multistrato di faggio ha un frontale in pannello laminato con finitura cromata, mentre l’apertura è a scatto. Il sostegno è costituito da un tubolare e da una piastra d’acciaio cromati. I contenitori ovali sono realizzati in multistrato di faggio curvato in stampo mentre lo schienale è in pannello laminato con finitura cromata; infine sono completamente rivestiti in cuoio. The headboard of the bed is constructed of melamine-coated panel, filled with sheets of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70kg/m³) and covered with saddle leather. The lateral bands consist of poplar heartwood, filled with sheet of resilient, CFC-free polyurethane foam (density 70 kg/m³) and covered with saddle leather. The inserts on the headboard and foot are in polished, laser-shaped inox steel. The headboard and the lateral bands are fixed to a steel frame varnished with black epoxy powder paint, under a wooden slatted base. The supports are black varnished tubular steel. The night table’s sides are in poplar heartwood; the top and back are in black melamine-coated panel and completely covered in saddle leather. The drawer, made of multilayered beech, has a front laminated panel with chromed finish and a snap opening. The supports consist of a chromed steel tube and plate. The oval holders are made of die-bent beech multiply, while the back is in laminated panel with chromed details; completely covered with saddle leather.
LETTO BED
KRISTALETT160
TUBE00LEDO160 80 cm 28 cm
31 1/2” 11”
74 cm
29 1/8”
230 cm
90 1/2”
74 cm
29 1/8”
230 cm
90 1/2”
74 cm
29 1/8”
230 cm
90 1/2”
302,6 cm
160 cm
119 1/8”
63”
232 cm
91 3/8”
178 cm 70 1/8”
KRISTALETT180
TUBE00LEDO180 80 cm 28 cm
31 1/2” 11”
180 cm
322,6 cm
70 7/8”
127”
232 cm
91 3/8”
198 cm 78”
KRISTALETT200
TUBE00LEDO200 80 cm 28 cm
31 1/2” 11”
200 cm
342,6 cm
78 3/4”
134 7/8”
232 cm
91 3/8”
218 cm 85 7/8”
Das Kopfende besteht aus schwarz veredeltem Paneel, unverformbaren FCKW-freien Pur-Platten mit einer Dichte von 70 kg/m³ und dann in Leder bezogen. Dagegen bestehen die Seitenteile aus Pappelholz gepolstert mit unverformbaren FCKW-freien Pur-Platten mit Dichte von 70 kg/m³ und dann mit Leder bezogen. Die Beläge vom Kop- und Fussende bestehen aus poliertem Stahl Inox bearbeitet mit Laser. Das Kopfende und die Seitenteile sind auf einem Stahlgestell mit Epoxydpulver Lackierung eingesetzt auf dem ein Holzlattenrost liegt. Die Träger bestehen aus Rohrstahl, schwarz lackiert. Die Seiten der Kaffeetische bestehen aus massivem Pappelholz, Platte und Rücken in veredeltem schwarz sind komplett mit Leder bezogen. Die Schublade besteht aus Multiply Buchenholz. Die Front ist in veredeltem Kunststoff mit verchromter Vollendung waehrend die Aufschnappen . Der Träger besteht aus Rohr und einer verchromten Stahlplatte. Die ovalen Container bestehen aus Multiply Buchenholz in Form gebogen, während der Rücken aus Kunststoff Paneel mit verchromten Details besteht. La tête du lit est réalisée en mélaminé noir, rembourrée avec polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt de CFC et en suite recouverte en cuir. Au contraire les bandes latérales sont réalisées en bois massif de peuplier rembourrées avec plaques de polyuréthane expansé indéformable de densité de 70 kg/m³ et exempt de CFC et en suite recouverte en cuir. Les inserts dans la tête et dans le pied de lit sont profilés au laser. La tête et les bandes latérales sont fixées à une structure en acier vernie à poudres époxydiques de couleur noire sur laquelle appuie un réseau à douves en bois. Les supports sont en tubulaire d’acier vernis noir. Le corps de la table de nuit est réalisé avec flancs en bois massif de peuplier, top, base et dossier en mélaminé noir et il est entièrement recouvert en cuir; le tiroir en multiplis de hêtre a une façade en laminé avec finition chromé, tandis que l’ouverture est à échelon. Le soutien est constitué en tubulaire et par une plaque d’acier chromés. Les conteneurs ovales sont réalisés en multiplis de hêtre courbé dans un moule au contraire le dossier est en laminé avec finition chromée; enfin ils sont complètement recouverts en cuir.
LETTO BED TUBE00LETT160 74 cm
29 1/8”
230 cm
90 1/2”
74 cm
29 1/8”
230 cm
90 1/2”
74 cm
29 1/8”
230 cm
90 1/2”
45 cm
17 3/4”
178 cm 70 1/8”
TUBE00LETT180
198 cm
LETTO BED
78”
TUBE00LESI160 74 cm
29 1/8”
230 cm
90 1/2”
240 cm 94 1/2”
TUBE00LETT200
218 cm 85 7/8” 178 cm 70 1/8”
TUBE00LESI180 74 cm
29 1/8”
230 cm
90 1/2”
260 cm 102 3/8”
COMODINI NIGHT TABLES TUBE00COMODIN
50,5 cm 19 7/8”
198 cm
38 cm
78”
15”
TUBE00LESI200 TUBE00COOV061 74 cm
29 1/8”
27 cm
10 5/8”
55,5 cm
21 7/8”
27 cm
10 5/8”
55,5 cm
21 7/8”
61 cm 280 cm
24”
110 1/4”
TUBE00COOV110 230 cm
90 1/2”
110,5cm 43 1/2”
218 cm 85 7/8”
393
Il gruppo i4 MARIANI è stato fondato nel 1957 dai fratelli Biagio, Tarcisio, Umberto ed Emilio Mariani. La sede è a nord di Milano, in Brianza, area che maggiormente ha contribuito allo sviluppo dell’arredo italiano. Utilizzando tecniche produttive all’avanguardia, unite a una forte tradizione artigiana l’azienda ha fondato i propri prodotti sul design essenziale, la durata nel tempo e la qualità. Questi valori le hanno consentito di affermarsi in comparti molto sensibili ai beni durevoli quali i settori dell’ufficio, del contract e dell’imbottito. I rapporti commerciali consolidati con i mercati americani, asiatici ed europei sono una testimonianza dello sviluppo commerciale frutto di appropriata organizzazione e preparazione professionale.
i4 MARIANI was established in 1957 by brothers Biagio, Tarcisio, Umberto, and Emilio Mariani. The company is headquartered in Brianza, north of Milan, in the region that has long been the center of the Italian furniture industry. Applying advanced technologies along with a strong handicraft tradition, the company’s products are known for their classic design, high durability, and precise workmanship and finishes. Thanks to this reputation, i4 MARIANI is well-established in the office, hotel, and upholstered furnishing sectors, areas in which durability is an absolute necessity. Building on its success in Europe, forward-looking management has brought the company to new prominence in the North American and Asian markets.
Die Möbelwerke i4 MARIANI wurden 1957 von den Gebrüdern Biagio, Tarcisio, Umberto und Emilio Mariani gegründet. Der Firmensitz liegt nördlich von Mailand in der Region Brianza, dem Gebiet, das am meisten zur Entwicklung des italienischen Möbelmarktes beigetragen hat. In diesem Kontext gehört i4 MARIANI derzeit mit Produktionsstätten, die sich über eine Gesamtfläche von 65.000 m 2 erstrecken, zu einen der fortschrittlichsten Industrieunternehmen. Durch den Einsatz modernster Produktionsverfahren im Zusammenspiel mit einer starken handwerklichen Tradition, die vor allem bei den lederbezogenen Möbeln erkennbar ist, hat es das Unternehmen geschafft, seine Produkte durch schlichtes Design, Langlebigkeit und hervorragende Herstellungs wie auch Verarbeitungsqualität zu kennzeichnen. Diese Werte haben es dem Unternehmen ermöglicht, sich im sensiblen Bereich der Büromöbel, Objekteinrichtungen und Polstermöbel durchzusetzen. Geschäften mit American, Asien und Europa sind dank für passenden Organisation gefestigt.
Le groupe i4 MARIANI a été fondé en 1957 par les frères Biagio, Tarcisio, Umberto, Emilio Mariani. Le siège de l’entreprise est au nord de Milan, en Brianza, un territoire qui, plus que tout autre, a contribué au développement du système italien d’ameublement. Le groupe i4 MARIANI représente actuellement, avec ses établissements distribués sur plus de 65.000 m 2, l’un des complexes industriels les plus évolués de cette réalité entrepreneuriale. L’utilisation de techniques de production avancées associée à une grande tradition artisanale, particulièrement évidente sur les meubles revêtus de cuir, a consenti à l’entreprise de créer des produits se distinguant par des valeurs telles que la pureté du design, la durabilité, la qualité du travail et des finitions. Ces valeurs lui ont permis de s’imposer dans des secteurs très sensibles aux biens durables comme les secteurs du bureau, des meubles pour l’hôtellerie et du rembourré. Les rapports commerciaux avec les pays américains, asiatiques et européans ont été consolidés grâce à une organisation appropriée.
AD executive producer _ michelle richter photographer _ master fotografie set design _ studio lipparini art buying and styling _ purple studio graphics _ studio lipparini _ enrico lauricella _ paolo procacci writer _ dan geist color separations _ art and pixel printing _a.g. bellavite
thanks to antonangeli _ artemide _ bosa ceramiche _ de vecchi _ fontanarte _ ittala by finn form _ le qr _ maria la rosa _ martinelli luce _ nava milano_ nemo _ paola c. _ penta _ samsung _ sharai _ society _ terzani
© 2009 Studio Lipparini - All Rights Reserved - Printed in Italy - 06.2009
4_RR[=_V[aV[T
A.G.BELLAVITE srl, Missaglia (Lc) Questo catalogo è stato stampato secondo la filosofia GreenPrinting volta alla salvaguardia dell’ambiente attraverso l’uso di materiali (lastre, carta, inchiostri e imballi) a basso impatto ambientale, oltre all’utilizzo di energia rinnovabile e automezzi a metano.
carta priva di cloro elementare