61 |
CLIP on |
Germany
|
Headquarters – Eschenbach Optik GmbH | Postfach 1758 | D-90006 Nürnberg | Service-Hotline zum Ortstarif 01801 111012 Phone: +49 (0)911 3600-0 | Fax: +49 (0)911 3600-358 mail@eschenbach-optik.de | www.eschenbach-optik.de
Collection 2011
Austria Eschenbach Optik GmbH | Brunnenfeldstraße 15 | A-4030 Linz Phone: +43 (0)732 314930-0 | Fax: +43 (0)732 314930-30 mail@eschenbach-optik.at | www.eschenbach-optik.at
Czech Republic Art.-Nr. 390022
Art.-Nr. 390023
Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, braun, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 83,2 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in braun (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, brown, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 83.2 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in brown (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, marron, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 83,2 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur marron (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, marrón, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 83,2 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en marrón (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche
D Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, grün, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 84,7 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in grün (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, green, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 84.7 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in green (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, vert, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 84,7 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur verte (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, verde, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 84,7 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en verde (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche
D
Bitte beachten Sie: Alle clip on-fähigen Randlosbrillen sind im Katalog entsprechend gekennzeichnet. Die Scheiben des clip on müssen an die jeweiligen Scheibenformen der Fassung angepasst werden. Bitte berücksichtigen Sie hierfür unbedingt die beigelegte Montageanleitung. Für eine erleichterte Fertigung bestellen Sie bitte unsere kostenlose Bohrhilfe dazu.
Please note: All frameless spectacles that are suitable for clip-ons are labelled accordingly in the catalogue. The clip-on lenses have to be adjusted to the lens shape of the frames in question. Please ensure to consult the enclosed instruction sheet when doing so. For easier assembly, please add our drilling aid to your order free of charge.
Remarque : Toutes les lunettes sans monture compatibles clipon sont signalées comme telles dans le catalogue. Les verres du clip-on doivent être adaptés à la forme des verres du modèle concerné. Reportez-vous à cet effet impérativement aux instructions de montage jointes. Commandez en plus notre gabarit de perçage gratuit afin de vous faciliter la réalisation.
Tenga en cuenta lo siguiente: Todas las gafas sin aros aptas para clip on están identificadas convenientemente en el catálogo. Los cristales del clip-on deben adaptarse a las distintas formas de cristales de la montura. Para ello debe tener en cuenta imprescindiblemente las instrucciones de montaje que se adjuntan. Para que la elaboración resulte mas fácil solicite nuestra ayuda de perforación gratuita.
Clip on passt auf alle Modelle mit diesem Zeichen, ausgenommen der Modelle 850032 und 850033.
Clip on fits on all models with this symbol, except for the models 850032 and 850033.
Clip on s‘adapte sur tous les modèles portant ce sigle, à l‘exception des modèles 850032 et 850033.
El clip-on se adapta a todos los modelos que lleven este símbolo, con excepción de los modelos 850032 y 850033.
Eschenbach Optik spol.s.r.o. | K. Fialce 35 | CZ-15500 Praha 5 – Stodulky Phone: +420 2 5161 4213 | Fax: +420 2 5161 4214 eschenbach@eschenbach-optik.cz | www.eschenbach-optik.cz
Denmark Eschenbach Optik | Boeskaervej 18 | DK-7100 Vejle Phone: +45 (0)7020 3888 | Fax: +45 (0)7585 7988 mail@eschenbach-optik.dk | www.eschenbach-optik.dk
France Eschenbach Optik s.a.r.l. | 64 rue Claude Chappe | F-78370 Plaisier Phone: +33 1 3007 7900 | Fax: +33 1 3481 0835 mail@eschenbach-optik.fr | www.eschenbach-optik.fr
Italy Eschenbach Optik s.r.l. | Via C.Colombo, 10 | I-20066 Melzo (MI) Phone: +39 2 9573 7689 | Fax: +39 2 9573 7706 mail@eschenbach-optik.it | www.eschenbach-optik.it
Netherlands Eschenbach Optik BV | Osloweg 134 | NL-9723 BX-Groningen Phone: +31 (0)50 541 2500 | Fax: +31 (0)50 541 0582 eog@eschenbach-optik.nl | www.eschenbach-optik.nl
Poland Eschenbach Optik Polen sp.z.o.o. | ul. Biedronki 60 | PL-02-959 Warschau Phone: +48 22 885-4221 | Fax: +48 22 651-7635 biuro@eschenbach-optik.pl | www.eschenbach-optik.pl
Spain Eschenbach Optik S.L. | Consell de Cent, 106-108, 4°3a | E-08015 Barcelona Phone: +34 (0)93 423 3112 | Fax: +34 (0)93 426 5073 mail@eschenbach-optik.es | www.eschenbach-optik.es
Switzerland Anwendungsbeispiel example of use exemples d’application ejemplos prácticos
Eschenbach Optik GmbH | Leutschenbachstrasse 46 | CH-8050 Zürich Phone: +41 (0)44 30880-30 | Fax: +41 (0)44 30880-33 mail@eschenbach-optik.ch | www.eschenbach-optik.ch
UNITED KINGDOM
Bohrhilfe für clip on drilling aid for clip on modèle de perçage pour clip on auxiliar de perforación para clip-on
Made in Germany
Art.-Nr. 390030
Art.-No.
KAT-TCO
Gebrauchsanweisung clip on instruction for use clip on mode d’emploi clip on manual de instrucciones clip-on
International Eyewear | Atelier House | 27 Blackberry Lane Halesowen | West Midlands | B63 4NX Phone: +44 (0)121 585 6565 | Fax: +44 (0)121 585 0954 eschenbach@internationaleyewear.co.uk | www.internationaleyewear.co.uk
USA TURA Inc. | 123 Girton Drive | Muncy, PA 17756 Phone: +1 (0)800-242-TURA (8872) | Fax: +1 (0)800-869-TURA (8872) orders@tura.com | www.tura.com
BRYAN ADAMS rocks Titanflex
|
D
Inhalt | content | sommaire | contenido
Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda
| 4 | 4, 23–26 | 32
E Tips for the workshop.
So werden Fassungen optimal angepasst:
How to adjust frames for perfect fit:
A|V eränderungen der vorgegebenen Grundformen.
A|C hanging the basic shapes.
Soll beispielsweise die Brücke einer Fassung stärker gewölbt oder der Bügelschaft optimal an die Kopfform angepasst werden, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: 1. Pads bzw. Bügelenden abmontieren, Gläser entfernen.
– DAS Material | The material | LE matériau | EL material
| 40 | 48 | 49
4. D en Punkterwärmer der Ventilette benützen, um möglichst nur das betreffende Flexteil auf die entsprechende Temperatur zu bringen. 5. Das anzupassende Flexteil im heißen Zustand (Zange verwenden) in die gewünschte Form bringen und erkalten lassen. 6. Alle Biegestellungen, die bei etwas mehr als 150 °C fixiert wurden, bleiben nach dem Erkalten erhalten.
Comment adapter de manière optimale les montures :
If, for instance, the bridge of the frame needs more pronounced arching or the tip requires adjusting to fit the shape of the head: 1. Detach the pads or the tips of the temples and remove the lenses. 2. H eat the flexible part which needs to be adjusted to just over 150 °C for about 2–3 minutes. 3. Never use a soldering flame to heat the flexible parts as there is a risk of the TITANflex material annealing, resulting in a loss of the high flexibility. 4. U se the point heater to heat as far as possible only the according flexible part to the desired temperature. 5. The flexible part which needs adjusting has to be hot (use a pair of pliers) to be brought to the required shape and then allow to cool. 6. All bend positions which are fixed at a temperature of over 150 °C are preserved after the material cools. The material always returns to this new basic shape.
| 58 | 60 | 61
A|M odifications des formes de base prédéfinies. Si le pont d’une monture doit, par exemple, être fortement voûté ou que les branches doivent être adaptées de manière optimale à la forme de la tête, nous vous recommandons d’opter la procédure suivante. 1. Démonter les pads ou les embouts des branches, retirer les verres. 2. Chauffer la pièce flexible à adapter à un peu plus de 150 °C pendant 2 à 3 minutes dans la ventilette. 3. Ne jamais chauffer à la flamme de brasage, car ceci engendrerait un danger de calcination du matériau TITANflex et une perte de la haute flexibilité. 4. U tiliser le dispositif de chauffage ponctuel de la ventilette afin que seule la pièce flexible concernée soit amenée si possible à la température correspondante. 5. A dapter la pièce flexible à la forme souhaitée à l’état chaud (utiliser une pince) et laisser refroidir. 6. Toutes les positions de pliage qui ont été fixées à plus de 150 °C seront conservées après le refroidissement.
| 50 | 56 | 57
|
| 60
Consejos para su taller Así se adaptan las monturas de forma óptima: A | Variar la forma original. Si, por ejemplo, desea arquear más el puente de una montura o ajustar las varillas al cliente de forma óptima, le recomendamos que siga el siguiente procedimiento: 1. Desmonte las plaquetas y los terminales, y retire las lentes. 2. Caliente la pieza flexible que desea adaptar a una temperatura algo superior a los 150 °C durante unos 2 ó 3 minutos en el ventilete. 3. En ningún caso caliente la pieza con el soplete, ya que correrá el peligro de que el material TITANflex se sobrecaliente y se pierda la gran flexibilidad del mismo. 4. Utilice el calentador puntual del ventilete para calentar exclusivamente la pieza flexible. 5. Modifique la pieza flexible que desea adaptar en caliente (utilice unas pinzas) hasta obtener la forma deseada y déjela enfriar.
Art.-Nr. 390015 Demoscheiben-Set für alle Bohrbrillen set of demolenses for all rimless drilled frames set de verres de démonstration montures percées juego para las monturas taladradas 8 Paar | 8 pairs | 8 paires | 8 pares 14 x 10 x 1 cm
Art.-Nr. 390018 Formscheiben-Sortiment für 390015 lens templates for 390015 gamme de formes de verres pour 390015 surtido de lentes especiales por 390015
6. Todas aquellas posiciones de flexión que hayan sido fijadas a una temperatura algo superior a los 150 °C se mantienen tras el enfriamiento de la pieza. El material volverá siempre a esta nueva forma básica modificada.
Le matériau retourne toujours à cette nouvelle forme de base modifiée. B|K ürzeres Abbiegen und evtl. zusätzliches Kürzen der Bügel.
super-flexibel
bieg- u n d a
np
B | S horter bending ranges and possibly additional shortening of the temples. super-flexible
nd
B | A cortar las varillas.
Art.-Nr. 390014 hyper-flexible
dap
super-flexible
t
adaptable
aj u
st
ab le
le
tab
ar
jus
sb
ad
pliable et a
ab
as
b e n d a bl e a
B|C ourbure plus courte et rétrécissement éventuel des branches.
le
1. Bügelenden abziehen. 2. Bügel ab der Stelle, ab der er biegbar werden soll, über der offenen Lötflamme erhitzen. 3. Die Stelle des Bügels, die nicht mehr flexibel sein soll, solange erhitzen, bis diese glühend rot ist. 4. Bügel langsam auskühlen lassen, keinesfalls abschrecken. 5. Die von der Lötflamme verursachten Rußflecken mit normaler, sogenannter „roter Paste“ polieren, die Bügelenden wieder aufstecken. 6. Jetzt sind die Bügel – im zuvor noch flexiblen Bereich – biegund somit anpassbar.
1. Remove the temple tips. 2. Heat the part of the temple to be bent over an open soldering flame (at the tip of the flame as this is where the temperature is the highest). 3. Heat the temple until it is red hot. 4. A llow the side to cool slowly. Do not under any circumstances quench it. 5. Remove the soot marks caused by the soldering flame by using normal so-called “red paste” and then reattach the tips. 6. Now the temples in the previously flexible part are bendable and can be adjusted to fit.
1. Retirer les embouts des branches.
1. Retire los terminales y corte la varilla.
2. Chauffer les branches sur la flamme de brasage incandescente à partir du point au-delà duquel elles doivent être pliables (à l’extrémité de la flamme, car c’est là que se dégagent les températures les plus élevées).
2. Caliente las varillas mediante el soplete en el punto en el que desea arquearlas.
3. Chauffer les branches jusqu’à ce qu’elles soient d’un rouge ardent. 4. Laisser refroidir lentement les branches, ne jamais les tremper. 5. F rotter les taches de rouille causées par la flamme de brasage avec une « pâte rouge » normale puis renficher les embouts des branches. 6. Les branches sont maintenant – dans la zone encore flexible auparavant – pliables et donc adaptables.
Gültig bis / Valid through 12/2011
TOOLS |
S
Des conseils pratiques pour l’atelier.
Das Material kehrt immer wieder in diese veränderte, neue Grundform zurück.
Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda
| 37 | 39
Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda
Zubehör | Tools | Accessoires | Accesorios Clip on | clip on
| 36
3. Keinesfalls mit der Lötflamme erhitzen, da sonst Ausglühgefahr des TITANflex-Materials besteht und die hochflexible Eigenschaft verloren geht.
| 59
F
Tipps für die Werkstatt.
2. Anzupassendes Flexteil ca. 2 bis 3 Minuten in der Ventilette auf etwas über 150 °C erhitzen.
Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades
Material |
Screwtool • Hilfsmittel zum passgenauen Kürzen der Schrauben für Modell 3855, 3856 und andere Bohrbrillen mit ähnlicher Konstruktion. • Tool for shortening screws to make them a perfect fit, for model 3855, 3856 and other rimless drilled frames of a similar construction. • Outillage pour raccourcir précisément les vis, pour les modèles 3855, 3856 et les autres lunettes de construction semblable montures percées. • Herramienta acorta los tornillos. Ayuda para acortar los tornillos. Apto para los modelos 3855, 3856 y las monturas taladradas con montaje parecidos.
3. Caliente la parte de la varilla que debe ser rígida hasta que se ponga al rojo vivo. 4. Deje enfriar la varilla lentamente, no la enfríe bruscamente en ningún caso. 5. Quite las manchas producidas debido a la llama del soplete puliéndolas con una “pasta roja”, y vuelva a colocar los terminales. 6. Ahora puede doblar y adaptar las varillas normalmente.
Legende | caption | légende | leyenda
Federscharnier spring hinge sharnière élastique varilla flex
Bügelende temple tip embouts de branches terminales
Bryan Adams Markant, charismatisch, authentisch distinctive, charismatic, authentic Bryan Adams ist weltweit einer der erfolgreichsten Singer/Songwriter mit bislang mehr als 65 Mio. verkauften Tonträgern. Er erhielt zahlreiche Auszeichnungen, darunter mehrfach Platin und einen Grammy Award. Neben seiner künstlerischen Karriere engagiert sich Bryan Adams in vielen sozialen Projekten und humanitären Organisationen u.a. für Greenpeace, Amnesty International und Live Aid. Die von ihm gegründete Stiftung „The Bryan Adams Foundation“ fördert weltweit die Ausbildung von Kindern. Bryan Adams ist ein begeisterter und mehrfach ausgezeichneter Fotograf. 2006 erhielt er den begehrten LeadAward. Die TITANflex-Kampagne fotografierte er eigenhändig im September 2010 in seinem Studio in Paris. Bryan Adams is one of the most successful singer-songwriters in the world and has sold over 65 million records to date. He has received numerous awards, including multiple platinum awards and a Grammy award. In addition to his career as an artist, Bryan Adams is involved in many social projects and humanitarian organisations, such as Greenpeace, Amnesty International and Live Aid. He set up „The Bryan Adams Foundation“, which supports the education of children around the world. Bryan Adams is an avid photographer and has received numerous awards for his work. In 2006, he received the coveted LeadAward. In September 2010 he photographed the TITANflex campaign himself in his studio in Paris.
4 |
Collection |
|
Absolut smart D Markant puristisches Design mit Hightech-Funktionen und unvergleichlichem Tragekomfort: Extrem leicht, superelastisch und mit intelligentem Formgedächtnis. Das Original für Männer mit Persönlichkeit.
E
F
Striking, clean design with hi-tech functions and unrivalled wearing comfort: ultralight, super-flexible and with an intelligent ‚memory metal‘ effect. The original for men with personality.
Design au style classique flagrant allié à des fonctions haute technologie et un confort de port incomparable : extrêmement léger, ultraélastique et avec mémoire de forme intelligente. L’accessoire original pour les hommes possédant une forte personnalité.
3630
S De diseño notablemente purista con funciones Hightech y confort inigualable: extremamente ligero, muy elástico y con memoria de forma inteligente. El original para hombres con personalidad.
10 schwarz gun black gun noir gun negro gun
13 g
51 18 51 31
No mm 36303 140 36300 2126
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
71 blau semi matt blue semi matt bleu semi mat azul semi mate
NEW 61 braun matt brown matt marron mat marrón mate
3636 16 g
30 gun gold gun gold gun doré gun dorado
56 17 58,5 40 58 17 60,5 42 60 18 62,5 43 No mm 36363 140 | 145 36360 2103 36367
20 gold | gold matt gold | gold matt doré | doré mat dorado | dorado mate
70 dunkelblau matt dark blue matt bleu foncé mat azul oscuro mate
NEW
|
Collection |
| 5
3637
30 antik zinn schwarz antique pewter black ètain antique noir estaño envejecido negro
8 g
49 19 49 30
10 schwarz-matt schwarz glänzend black-matt black shiny noir-mat noir brillant negro-mate negro brillante
60 braun-matt grau brown-matt grey marron-mat gris marrón-mate gris
3638
50 rot-matt gun red-matt gun rouge-mat gun rojo-mate gun
20 gold braun-beige gold brown-beige doré marron-beige dorado marrón-beige 60 braun-matt schwarz brown-matt black marron-mat noir marrón-mate negro
9 g 30 dunkelgun silber dark gun silver gun foncé argent gun oscuro plateado 70 blau-matt schwarz blue-matt black bleu-mat noir azul-mate negro
50 22 50 24
No mm 36383 140 36380 2128
3666
30 gun gun gun gun
10 g
10 schwarz semi matt black semi matt noir semi mat negro semi mate 60 braun brown marron marrón
No mm 36373 140 36370 2128
47 21 47 38
61 antik braun matt antique brown matt marron antique mat marrón envejecido mate
No mm 36663 140 36660 2212
6 |
Collection |
|
3688
20 gold | kastanienbraun gold | chestnut brown doré | marron châtaigne dorado | marrón castaña
10 g
53 18 54 35 55 18 55 36 No mm 36883 140 | 145 36880 2220
30 dunkelgun palladium | schwarz dark gun palladium | black gun foncé palladium | noir gun oscuro paladio | negro
3760
31 antik blau antique blue bleu antique azul envejecido
11 g
48 22 48 25
No mm 37603 140 37600 2122
20 gold gold doré dorado 40 grün green vert verde
3761
No mm 37613 145 (Sonderlänge 150) 37610 2122
32 gun gun gun gun 51 rot red rouge rojo
30 blau matt blue matt bleu mat azul mate
12 g
50 24 50 27 52 24 52 28
70 blau-gun | blau blue-gun | blue bleu-gun | bleu azul-gun | azul
31 antik zinn antique pewter étain antique estaño envejecido 61 braun brown marron marrón
32 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro 62 antik gold antique gold doré antique dorado envejecido
|
02 silber | grau transparent silver | grey transparent argent | gris transparent plateado | gris transparento
Collection |
| 7
3855 No mm 38553 140 38550 2212 38556 38557 5 g 52 18 54 26
03 silber matt silver matt argent mat plateado mate
11 schwarz matt black matt noir mat negro mate
22 gold gold doré dorado
4 g 56 18 59 33
4 g 51 18 53 26
4 g 55 18 57 35
8 |
Collection |
3855
|
31 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro
4 g 53 18 53 31
4 g 48 18 48 39
4 g 54 18 57 32
5 g 54 18 57 27
4 g 51 18 53 26
32 gun matt gun matt gun mat gun mate
33 hellgun light gun gun clair gun claro
42 dunkelgrün seidenmatt | grün transparent dark green semi matt | green transparent vert foncé semi mat | vert transparent verde oscuro mate sedoso | verde transparent
56 burgund burgundy bordeaux burdeos
|
63 braun matt | braun transparent brown matt | brown transparent marron mat | marron transparent marrón mate | marrón transparento
Collection |
| 9
3855 4 g 51 18 51 31
64 dunkelbraun dark brown marron foncé marrón oscur
73 dunkelgun | dunkelgrau dark gun | dark grey gun foncé | gris foncé gun oscuro | gris oscuro
74 dunkelblau matt dark blue matt bleu foncé mat azul oscuro mate
75 blau blue bleu azul
4 g 56 18 60 33
5 g 51 18 55 25
4 g 55 18 59 33
4 g 53 18 55 29
10 |
Collection |
3856
10 schwarz semi matt | schwarz black semi matt | black noir semi mat | noir negro semi semi mate | negro
8 g
No mm 38563 140 38560 2212 38566 –
|
Sonderlänge 145 = col 30, 31, 70
53 18 56 28
54 18 57 30
30 antik gun semi matt | grau antique gun semi matt | grey gun antique semi mat | gris gun envejecido semi mate | gris
54 18 56 26
31 dunkelgun | milchig dark gun | opaque gun foncé | opaque gun oscuro | crema
54 18 57 34
70 marineblau semi matt | blau navy blue semi matt | blue bleu marine semi mat | bleu azul marino semi mate | azul
|
Collection |
| 11
820502
40 grün semi matt | grün-schwarz green semi matt | green black vert semi mat | vert noir verde semi mate | verde negro
12 g
55 19 56 29
10 schwarz semi matt | schwarz-grau black semi matt | black-grey noir semi mat | noir-gris negro semi mate | negro-gris
60 hellbraun | braun caramel light brown | brown caramel marron clair | marron caramel marrón claro | marrón caramelo
820510
30 dunkelgun | schwarz dark gun | black gun foncé | noir gun oscuro | negro
18 g
10 schwarz matt | grau matt black matt | grey matt noir mat | gris mat negro mate | gris mate 40 oliv matt | braun transparent olive matt | brown transparent olive mat | marron transparent oliva mate | marrón transparente
No mm 8205023 140 8205020 2212 8205027
51 19 53 26 53 19 55 26 70 blau matt | blau transparent blue matt | blue transparent bleu mat | bleu transparent azul mate | azul transparente
No mm 8205103 135 | 140 8205100 2212
820511
60 braun | braun transparent brown | brown transparent marron | marron transparent marrón | marrón transparente
19 g
52 19 52 26 54 19 54 27 11 schwarz matt | braun black matt | brown noir mat | marron negro mate | marrón
30 gun | rot gun | red gun | rouge gun | rojo
No mm 8205113 135 | 140 8205110 2212
12 |
Collection |
|
20 gold matt-glänzend | braun gold matt-glossy | brown doré mat-brillant | marron dorado mate-brillante | marrón
820515 7 g
49 20 48 31
No mm 8205153 145 8205150 2212 8205157
40 dunkelgrün | grau dark green | grey vert foncé | gris verde oscuro | gris
820516
00 silber | grün transparent silver | green transparent argent | vert transparent plateado | verde transparento
9 g
48 22 51 21 50 22 53 21 No mm 8205163 145 | 150 8205160 2213
10 schwarz matt | grau matt black matt | grey matt noir mat | gris mat negro mate | gris mate 30 gun | rot matt gun | red matt gun | rouge mat gun | rojo mate
820517
60 braun matt | orangebraun matt brown matt | orange brown matt marron mat | orange marron mat marrón mate | naranja marrón mate 70 blau | taubenblau matt blue | dove blue matt bleu | gorge de pigeon mat azul | azul paloma mate
00 silber matt | dunkelblau-grau silver matt | dark blue-grey argent mat | bleu foncé-gris plateado mate | azul oscuro-gris
15 g
10 schwarz matt | schwarz-braun black matt | black-brown noir mat | noir-marron negro mate | negro-marrón
56 18 59 30
No mm 8205173 145 (Sonderlänge 140) 8205170 2213
70 gun-blau matt | blau gun-blue matt | blue gun-bleu mat | bleu gun-azul mate | azul
60 braun | braun-gelb brown | brown-yellow marron | marron-ambre marrón | marrón-amarillo
70 hellblau matt | grau-blau light blue matt | grey-blue bleu clair mat | gris-bleu azul claro mate | gris-azul
|
Collection |
| 13
820531
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
13 g
54 18 58 31 56 18 60 32 30 gun matt gun matt gun mat gun mate
60 braun brown marron marrón
No mm 8205313 140 | 145 8205310 2115 8205317
820533
31 grau matt grey matt gris mat gris mate
13 g
55 18 58 34 57 18 60 36 62 braun matt brown matt marron mat marrón mate
63 braun-gun brown-gun marron-gun marrón-gun
No mm 8205333 140 | 145 8205330 2115 8205337
820535
30 gun matt | kristall-blau gun matt | crystal-blue gun mat | cristal-bleu gun mate | cristal-azul
15 g
52 21 55 29 54 21 57 30 31 dunkelgun | kristall-schwarz dark gun | crystal-black gun foncé | cristal-noir gun oscuro | cristal-negro
60 braun matt | braun-schwarz brown matt | brown-black marron mat | marron-noir marrón mate | marrón-negro
No mm 8205353 140 | 145 8205350 2115
14 |
Collection |
|
820536
60 dunkelbraun semi matt dark brown semi matt marron foncé semi mat marrón osucro semi mate
15 g
54 19 56 29 56 19 58 30 No mm 8205363 135 | 140 8205360 2115 8205367
10 schwarz semi matt black semi matt noir semi mat negro semi mate
820537
70 petrol semi matt petrol semi matt pètrole semi mat petròleo semi mate
10 schwarz semi matt black semi matt noir semi mat negro semi mate
16 g
58 17 60 39
No mm 8205373 140 8205370 2115 8205377
30 hellgun semi matt light gun semi matt gun clair semi mat gun claro semi mate
820538
70 nachtblau semi matt night blue semi matt bleu nuit semi mat azul noche semi mate
60 dunkelbraun semi matt dark brown semi matt marron foncé semi mat marrón osucro semi mate
13 g
55 19 58 33 57 19 60 34 No mm 8205383 135 | 140 8205380 2115 8205387
30 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro
33 gun gebürstet gun brushed gun brossé gun pulido
|
Collection |
| 15
820539
30 dunkelgun | rot dark gun | red gun fonce | rouge gun oscuro | roja
9 g
52 20 55 25 54 20 57 26 00 silber | smoky silver | smoky argent | gris fumée plateado | ahumado
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
No mm 8205393 140 | 145 8205390 2212
820541
30 gun | grün gun | green gun | vert gun | verde
11 g
51 20 53 25 53 20 55 26 10 schwarz matt | rot black matt | red noir mat | rouge negro mate | roja
60 hellbraun matt | smoky light brown matt | smoky marron clair mat | gris fumée marrón claro mate | ahumado
No mm 8205413 140 | 145 8205410 2213
820542
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
11 g
53 19 55 29 55 19 57 30 30 gun | schwarz gun | black foncé | noir oscuro | negro
70 blau matt blue matt clair mat azul mate
No mm 8205423 140 | 145 8205420 2213
16 |
Collection |
|
820543
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
12 g
52 18 53 31 54 18 55 33 No mm 8205433 140 | 145 8205430 2115 8205437
30 gun gun gun gun
820544
60 braun brown marron marrón
30 dunkelgun matt dark gun matt gun foncé mat gun oscuro mate
12 g
54 18 55 33 56 18 57 35 No mm 8205443 140 | 145 8205440 2115 8205447
31 hellgun light gun gun clair gun claro
820545
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate
14 g
54 18 56 32 56 18 58 33 No mm 8205453 140 | 145 8205450 2115 8205457
30 gun-blau gun-blue gun-bleu gun-azul
60 hellbraun | braun light brown | brown marron clair | marron marrón claro | marrón
|
Collection |
| 17
820546
20 gold-schwarz gold-black d’or-noir dorado-negro
15 g
55 18 57 32 57 18 59 33 59 19 61 34 30 dunkelgun-silber dark gun-silver gun foncé-argent gun oscuro-plateado
60 braun-schwarz matt brown-black matt marron-noir mat marrón-negr0 mate
820547
10 gun | grünschwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate gun | green gu30 ggun-braun matt gun-brown matt gun-marron mat gun-marrón mate gun | green gun |40 schwoliv-schwarz matt olive-black matt olive-noir mat oliva-negro mate
No mm 8205463 140 | 145 8205460 2115 8205467
11 g
52 19 53 28 54 19 55 29 70 marineblau matt navy blue matt bleu marine mat azul marino mate|
No mm 8205473 140 | 145 8205470 2115 8205477
820548
10 schwarz-marineblau matt black-navy blue matt noir-bleu marine mat negro-azul marino mate
11 g
53 19 56 31 55 19 58 32 30 blau mat gun-anthrazit gebürstet gun-anthracite brushed gun-anthracite brossé gun-antracita pulido
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
No mm 8205483 140 | 145 8205480 2115 8205487
18 |
Collection |
|
820549
10 schwarz-braun matt black-brown matt noir-marron mat negro-marrón mate hwarz s
9 g
52 20 55 27 54 20 58 29
8205493 140 | 145 8205490 2115 8205497
40 hellguoliv-schwarz matt olive-black matt olive-noir mat oliva-negro mate
820552
70 blau matt blue matt bleu mat azul matee
20 antik gold-braun matt antique gold-brown matt doré antique marron mat dorado envejecido marrón mate
11 g
54 18 56 35 56 18 58 36 58 18 60 38 No mm 8205523 135 | 140 | 145 8205520 2115 8205527
30 gun matt | grügun-silber gebürstet gun-silver brushed gun-argent brossé gun-plateado pulido
820553
60 braun-grau matt brown-grey matt marron-gris mat marrón-gris maten mate
10 schwarz-blau matt black-blue matt noir-bleu mat negro-azul mate
11 g
54 18 55 30 56 18 57 31 No mm 8205533 140 | 145 8205530 2115 8205537
30 gun-oliv gebürstet gun-olive brushed gun-olive brossé gun-oliva pulido
60 braun-schwarz matt brown-black matt marron-noir mat marrón-negro matemado
|
Collection |
| 19
820554
10 schwarz-silber matt black-silver matt noir-argent mat negro-plateado mate
10 g
52 19 56 32 54 19 57 34 30 blau magun-oliv gun-olive gun-olive gun-oliva
70 blau-schwarz matt blue-black matt bleu-noir mat azul-negro matemate
No mm 8205543 140 | 145 8205540 2115 8205547
820555
10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate
16 g
54 20 57 30 56 20 59 32 30 gun matt | bordeaux gun matt | burgundy gun mat | bordeaux gun mate | budeos
40 oliv matt olive matt olive mat oliva mateado
No mm 8205553 135 | 140 8205550 2115
820556
60 braun brown marron marrón
16 g
53 20 55 30 55 20 57 32 30 gun-grau matt gun-grey matt gun-gris mat gun-gris mate
70 blau blue bleu azul
No mm 8205563 135 | 140 8205560 2115
20 |
Collection |
|
820557
10 schwarz black noir negro
14 g
52 20 53 27 54 20 55 29 No mm 8205573 135 | 140 8205570 2115
30 gun matt | orange gun matt | orange gun mat | orange gun mate | naranja
820558
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
15 g
52 20 55 29 54 20 57 31 No mm 8205583 135 | 140 8205580 2115
30 dunkelgun matt | rot dark gun matt | red gun foncé mat | rouge gun oscuro mate | rojo
820559
70 dunkelblau dark blue bleu foncé azul oscuro
60 braun brown marron marrón
14 g
53 20 55 30 55 20 57 31 No mm 8205593 135 | 140 8205590 2115 8205597
30 gun gun gun gun
31 gun matt gun matt gun mat gun mate
|
Collection |
| 21
820560
10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate
11 g
51 21 54 29 53 21 58 30 60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
70 blau matt blue matt bleu mat azul matemado
No mm 8205603 135 | 140 8205600 2115 8205607
820561
70 blau blue bleu azul
8 g
49 22 50 24
30 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro
60 braun brown marron marrón
No mm 8205613 145 8205610 2115 8205617
820562
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
12 g
55 17 57 37
30 gun-bronze matt gun-bronze matt gun-bronze mat gun-bronce mate
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
No mm 8205623 140 8205620 2115 8205627
22 |
Collection |
|
820563
30 gun matt gun matt gun mat gun mate
11 g
55 18 57 33
No mm 8205633 140 8205630 2115 8205637
31 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro
820564
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
60 braun brown marron marrón
10 g
48 21 48 34 50 21 50 36 No mm 8205643 135 | 140 8205640 2115 8205647
30 gun-schwarz matt gun-black matt gun-noir mat gun-negro mate
820565
61 braun-schwarz matt brown-black matt marron-noir mat marrón-negro mate
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
11 g
53 20 55 30 55 20 57 32 No mm 8205653 135 | 140 8205650 2115 8205657
30 gun gebürstet gun brushed gun brossé gun pulido
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
|
Collection |
| 23
820566
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
11 g
50 19 52 34 52 19 54 35 30 gun matt | schwarz gun matt | black gun mat | noir gun mate | negro
31 dunkelgun matt | grau dark gun matt | grey gun foncé mat | gris gun oscuro mate | gris
No mm 8205663 135 | 140 8205660 2115 8205667
820567
30 gun matt | transparent gun matt | transparent gun matt | transparent gun matt | transparente
10 g
49 21 49 33
31 dunkelgun matt | blau dark gun matt | blue gun foncé mat | bleu gun oscuro mate | azul
No mm 8205673 140 8205670 2115 8205677
60 braun brown marron marrón
NEW
820568
30 gun matt | bordeaux gun matt | burgundy gun mat | bordeaux gun mate | burdeos
15 g
52 20 55 30 54 20 58 31 37 dunkelgun | blau dark gun | blue gun foncé | bleu gun oscuro | azul
60 dunkelbraun matt dark brown matt marron foncé mat marrón oscur mate
No mm 8205683 140 | 145 8205680 2115
24 |
Collection |
|
NEW
820569
30 gun matt | schwarz gun matt | black gun mat | noir gun mate | negro
16 g
51 19 54 35 53 19 56 36 No mm 8205693 140 | 145 8205690 2115
60 gun matt | grdunkelbraun matt dark brown matt marron foncé mat marrón oscuro mate
70 blau-grau blue-grey bleu-gris azul-grisn mate
NEW
820570
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
15 g
49 23 52 25
No mm 8205703 145 8205700 2115
30 gun matt | bordeaux gun matt | burgundy gun mat | bordeaux gun mate | burdeos
60 braun brown marron marrónm
NEW
820571
30 gun matt gun matt gun mat gun mate
13 g
52 19 55 36 54 19 57 37 No mm 8205713 140 | 145 8205710 2115 8205717
60 blau mabraun-gun matt brown-gun matt marron-gun mat marrón-gun mate
70 dunkelblau-gun matt dark blue-gun matt bleu foncé gun mat azul oscuro gun mate
|
Collection |
| 25
NEW
820572
10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate
13 g
matt black semi matt noir semi mat negro semi mate
53 19 56 34 55 19 58 35
30 hellgugun-silber gun-silver gun-argent gun-plateado
60 braun matt brown matt marron mat marrón matee
No mm 8205723 140 | 145 8205720 2115 8205727
NEW
820573
30 gun | schwarz gun | black gun | noir gun | negro
13 g
52 20 55 29 54 20 57 30 60 dunkelbraun dark brown marron foncé marrón oscuro
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
No mm 8205733 135 | 140 8205730 2115
NEW
820574
10 schwarz matt | bordeaux black matt | burgundy noir mat | bordeaux negro mate | burdeos
16 g
52 20 56 31 54 20 58 32
30 dunkelgun | grau dark gun | grey gun foncé | gris gun oscuro | gris
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
No mm 8205743 135 | 140 8205740 2115
26 |
Collection |
|
NEW
820575
35 dunkelgun | rot dark gun | red gun foncé | rouge gun oscuro | rojo
15 g
48 22 50 13 50 22 52 14 No mm 8205753 140 | 145 8205750 2115
30 dugun matt | dunkelblau gun matt | dark blue gun mat | bleu foncé gun mate | azul oscuro 38 gun gebürstet | orange gun brushed | orange gun brossé | orange gun cepillar | naranja
822004
60 dunkelbraun matt | schwarz dark brown matt | black marron foncé mat | noir marrón oscur mate | negro 70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
10 schwarz black noir negro
14 g
54 18 58 32
No mm 8220043 145 8220040 2127 8220047
30 gun gun gun gun
822005
70 blau blue bleu azul
00 palladium palladium palladium paladio
14 g
56 18 58 31
No mm 8220053 145 8220050 2127 8220057
60 braun brown marron marrón
70 blau blue bleu azul
|
Collection |
| 27
822007
10 schwarz black noir negro
14 g
52 18 55 28
30 gun gun gun gun
No mm 8220073 145 8220070 2127 8220077
70 blau blue bleu azul
822009
20 gold gold doré dorado
12 g
30 gun gun gun gun 50 rot red rouge rojo
50 20 52 22
No mm 8220093 145 8220090 2127 8220097
70 blau blue bleu azul
820573
28 |
Collection |
|
822010 No mm 8220103 140 8220100 2127 8220107
00 palladium palladium palladium paladio
14 g 53 18 55 31
14 g 52 18 52 28
14 g 52 18 52 32
12 g 49 18 49 29
10 schwarz black noir negro
30 gun gun gun gun
50 rot red rouge rojo
|
Collection |
| 29
822010 55 rosé rose rosé rosé
60 braun brown marron marrón
70 blau blue bleu azul
12 g 48 18 48 29
12 g 52 18 55 27
12 g 49 18 50 24
30 |
Collection |
|
823000
20 gold matt gold matt doré mat dorado mate
9 g
53 19 57 32
No mm 8230003 140 8230000 2115 8230007 8230006
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
30 dunkelgun matt dark gun matt gun foncé mat gun oscuro mate
823001 9 g
54 19 58 30
No mm 8230013 140 8230010 2115 8230017 8230016
40 oliv matt olive matt olive mat oliva mate
823002
60 dunkelbraun dark brown marron foncé marrón oscur
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
8 g
53 18 55 25 No mm 8230023 140 8230020 2128 8230027 8230026
30 gun-schwarz matt gun-black matt gun-noir mat gun-negro mate
40 oliv-gun matt olive-gun matt olive-gun mat oliva-gun mate
|
Collection |
| 31
823003
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
8 g
54 18 55 30
30 gun-rot matt gun-red matt gun-rouge mat gun-rojo mate
60 braun-gun matt brown-gun matt marron-gun mat marrón-gun mate
No mm 8230033 140 8230030 2128 8230037 8230036
Fliegersonderbrille – Profi Helm-Brille Entwickelt mit und für Bundeswehrpiloten, erfüllt diese Profi Helm-Brille die Anforderungen von Helmträgern im Profi- und Freizeitsport. Passend für alle Sporthelme, wird so neben dem Kopfschutz im Winter-, Reit- oder Radsport sowie beim Klettern oder Fliegen auch die gute Sicht gewährleistet.
Special Model Aviator – Professional helmet glasses Developed for and with German Army pilots, this professional helmet glasses is ideal for helmet-wearing sports professionals and hobbyists alike. Designed to fit any sports helmet, Eschenbach action eyewear ensures clear vision for cycling, horse riding, climbing, aviation, or winter sports.
10 schwarz semi matt black semi matt noir semi mat negro semi mate
827000 12 g
49 21 51 41 51 21 53 42 30 gun semi matt gun semi matt gun semi mat gun semi mate
No mm 8270003 140 | 145 8270000 829087 (Paar | pair) 8270007
32 |
Shop Communication |
|
Werbemittel | Sales Promotion Material | Supports Publicitaire | Material Publicitario Art.-Nr. 829158 Poster, 2-seitig 82915803 poster english, 2 pages 59,4 x 84,1 cm
Art.-Nr. 829094 Tragetaschen | bags | sacs | bolsas 10er Set | set of 10 | lot de 10 | packs de 10 15 x 7,5 x 18 cm
Art.-Nr. 829161 Showcard, 2-seitig 82916103 showcard english, 2 pages 14,8 x 21 cm
Digitale Anzeigenvorlage | 1-spaltig, 2-spaltig, farbig oder schwarz-weiß | advertisement (digital) | 1-column, 2-column, 4c, b/w | modèle de publicité (numérique) | à 1 colonne, à 2 colonnes, 4c, n/b | modelo de publicidad (digital) | a una columna, a dos columnas, 4c, b/n
|
Shop Communication |
Design meets rock
Art.-Nr. 829159 Banner, 2-seitig, 3er Set 82915903 banner english, 2 pages, set of 3 80 x 150 cm
Art.-Nr. 39568 Etui | case | étui | estuche
| 33
Art.-Nr. 829114 Theken-Display | display | présentoir | exposición
Bryan Adams trägt Modell 820573 col. 70 / Bryan Adams wears model 820573 col. 70
18 x 12,5 x 12 cm
34 |
Shop Communication |
|
Werbemittel | Sales Promotion Material | Supports Publicitaire | Material Publicitario
Art.-Nr. 829528 Poster, 2-seitig 82952803 poster english, 2 pages 59,4 x 84,1 cm
Art.-Nr. 829529 Leporello Showcard, 2-seitig 82952903 leporello showcard english, 2 pages 12 x 21 cm
Art.-Nr. 829146 Brand-CD Internet / Print Anzeigen | Bilder | Logos | PR advertisement | images | logos | PR annonce | images | logos | RP anuncios | imรกgenes | logotipos | RP
|
Shop Communication |
Art.-Nr. 829530 Banner, 2-seitig, 2er Set 82953003 banner english, 2 pages, set of 2 80 x 150 cm
Art.-Nr. 829531 Autogrammkarten, 2-seitig 82953103 signed photographs english, 2 pages 10,5 x 14,8 cm
Digitale Anzeigenvorlage | 1-spaltig, 2-spaltig, farbig oder schwarz-weiß | advertisement (digital) | 1-column, 2-column, 4c, b/w | modèle de publicité (numérique) | à 1 colonne, à 2 colonnes, 4c, n/b | modelo de publicidad (digital) | a una columna, a dos columnas, 4c, b/n
Bryan Adams trägt Modell 824031 col. 20 / Bryan Adams wears model 824031 col. 20
| 35
36 |
Collection |
|
SELECTION 821014
821013
D Die Premium-Klasse für höchste Ansprüche: Perfekte Material-Synthese aus TITANflex und reinem Titan. Modernste Brillentechnologie kombiniert individuellen Tragekomfort mit zeitlos-elegantem Design. E The premium class for the most demanding requirements: the perfect combination of materials, with TITANflex and pure titanium. The latest eyewear technology combines individual wearing comfort with timeless, elegant design.
F La catégorie haut de gamme pour répondre aux exigences absolues : parfaite synthèse des matériaux combinant le TITANflex et le titane pur. La technologie la plus moderne de lunettes associe un confort de port individuel à un design élégant et intemporel. S La clase superior para las exigencias más altas: la síntesis de material perfecta entre TITANflex y titanio puro. La tecnología de gafas más moderna combina el confort individual con el elegante diseño intemporal.
Zertifikat Selection (8-sprachig), Etui Selection, Brillenputztuch Selection | wird beim Kauf jeder Selection mitgeliefert Certifcate Selection (8 languages), case Selection, cleaning cloth for spectacles Selection | is supplied as standard when a Selection product is purchased Certificat Selection (en 8 langues), etui Selection, chiffon à lunettes Selection | lors de l’achat d’un produit Selection, un support publicitaire est joint à la commande Certificado Selection (en 8 idiomas) estuche de gafas Selection, gamuza limpiagafas Selection | se entregará con la compra de un producto Selection
Art.-Nr. 829120 Präsentations-Package, 4-teilig presentation bundle, 4 parts
|
Collection |
|
SELECTION | 37
821001
60 braun matt | gold brown matt | gold marron mat | doré marrón mate | dorado
10 g 20 gold glänzend | gold matt gold glossy | gold matt doré brillant | doré mat dorado brillante | dorado mate 30 gun matt | siber gun matt | silver gun mat | argent gun mate | plateado
53 19 56 32 55 19 58 33
No mm 8210013 140 | 145 8210010 2115 8210017
821004
00 silber gold-matt silver gold-matt argent doré-mat plateado dorado-mate
9 g 30 gun silber-matt gun silver-matt gun argent-mat gun plateado-mate 60 braun silber-matt brown silver-matt marron argent-mat marrón plateado-mate
46 20 46 36 48 20 48 38
No mm 8210043 140 | 145 8210040 2115 8210047
821006
11 gun | schwarz-matt gun | black-matt gun | noir-mat gun | negro-mate
17 g 40 gun gebürstet | grün-matt gun brushed | green-matt gun brossé | vert-mat gun cepillar | verde-mate 50 braun gebürstet | dunkelrot brown brushed | dark red marron brossé | rouge foncé marrón cepillar | rojo oscuro
52 20 57 33 54 20 59 34
No mm 8210063 140 | 145 (Sonderlänge 135) 8210060 2115
38 |
Collection |
|
SELECTION
821007
11 gun | schwarz-matt gun | black-matt gun | noir-mat gun | negro-mate
17 g 60 braun gebürstet | braun-matt brown brushed | brown-matt marron brossé | marron-mat marrón cepillar | marrón-mate
53 19 56 34 55 19 58 35
No mm 8210073 140 | 145 (Sonderlänge 135) 8210070 2115
821009
70 hellgun gebürstet | blau-matt light gun brushed | blue-matt gun brossé | bleu-mat gun cepillar | azul-mate
20 gold-braun gold-brown doré-marron dorado-marrón
10 g 30 gun-silber matt gun-silver matt gun-argent mat gun-plateado mate
54 19 58 29 56 19 60 30
No mm 8210093 140 | 145 8210090 2115 8210097
821010
60 braun-gold semi matt brown-gold semi matt marron-doré semi mat marrón-dorado semi mate
10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate
8 g 60 braun-gold matt brown-gold matt marron-doré mat marrón-dorado mate
52 20 55 30 54 20 57 31
No mm 8210103 140 | 145 8210100 2115 8210107
70 blau-gun matt blue-gun matt bleu-gun mat azul-gun mate
|
Collection |
|
SELECTION | 39 NEW
821012
20 gold gold doré dorado
13 g 30 gun gun gun gun 60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
54 19 58 33 56 19 60 34
No mm 8210123 140 | 145 8210120 2115 8210127
NEW
821013
10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate
12 g 30 dunkelgugun gun gun gun 60 dunkelbraun matt dark brown matt marron foncé mat marrón oscuro mate
53 19 56 33 55 19 58 34
No mm 8210133 140 | 145 8210130 2115 8210137
NEW
821014
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
12 g 10 dunkelguschwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate 30 gun gun gun gun
52 20 56 33 54 20 58 34
No mm 8210143 140 | 145 8210140 2115 8210147
40 |
Collection |
|
D Trend trifft Tragekomfort: moderne Farben, stylische Materialkombinationen und alle Vorteile einer TITANflex-Fassung. Ziemlich coole Mischung für Teens, denen Individualität genauso wichtig ist wie Flexibilität.
E Fashion meets comfort: modern colours,
stylish material combinations and all the benefits of a TITANflex frame. A pretty cool mix for teenagers for whom individuality is just as important as flexibility.
850032
F Quand tendance va de paire avec confort de port : des coloris modernes, des combinaisons de matériaux au style élégant et tous les avantages d'une monture TITANflex. Mélange très « cool » pour les adolescents attachant autant d’importance à l’individualité qu’à la flexibilité.
S La tendencia se une al confort: colores
modernos, combinaciones de materiales con estilo y todas las ventajas de un modelo TITANflex. Una mezcla bastante rompedora orientada a los adolescentes para los que la individualidad es igual de importante que la flexibilidad.
boys and girls: Individual Style 70 blau matt | blau blue matt | blue bleu mat | bleu azul mate | azul
3556 11 g
48 18 48 24 50 18 50 25 No mm 35563 135 | 140 35560 2212
30 gun gun gun gun
60 gun-braun matt gun-brown matt gun-marron mat gun-marrón mate
10 schwarz matt-glänzend | schwarz-orange black matt-glossy | black-orange noir mat-brillant | noir-orange negro mate-brillante | negro-naranja
3594 12 g
49 18 50 24 51 18 52 25 No mm 35943 135 | 140 35940 2212
30 dunkelgun-glänzend | grau-schwarz dark gun-glossy | grey-black gun foncé-brillant | gris-noir gun oscuro-brillante | gris-negro
70 blau semi matt | blau-grau blue semi matt | blue-grey bleu semi mat | bleu-gris azul semi mate | azul-gris
|
Collection |
80 dunkelgun | lemongelb-blau dark gun | lemon yellow-blue gun foncé | jaune citron-bleu gun oscuro | amarillo limón-azul
| 41
850004 11 g
10 silber semi matt | schwarz-grün silver semi matt | black-green argent semi mat | noir-vert plateado semi mate | negro-verde
50 dunkelgun | rot-schwarz dark gun | red-black gun foncé | rouge-noir gun oscuro | rojo-negro
49 19 52 24 51 19 54 25 70 silberblau semi matt | transparent-blau silver blue semi matt | transparent-blue argent bleu semi mat | transparent-bleu plateado azul mate | transparente-azul
10 schwarz matt | schwarz-rot black matt | black-red noir mat | noir-rouge negro mate | negro-rojo
No mm 8500043 135 | 140 8500040 2212 8500047
850006 13 g
49 19 50 23 51 19 52 24 40 petrol | petrol-grau tint | tint-grey pètrole | pétrole-gris petróleo | petróleo-gris
60 gun-braun matt | braun-orange gun-brown matt | brown-orange gun-marron mat | marron-orange gun-marrón mate | marrón-naranja
61 braun matt | braun-gelb brown matt | brown- yellow marron mat | marron-ambre marrón mate | marrón-amarillo
No mm 8500063 135 | 140 8500060 2212 8500067
850007 13 g
50 17 51 27 52 17 53 28 30 dunkelgun | schwarz-grün dark gun | black-green gun foncé | noir-vert gun oscuro | negro-verde
70 dunkelblau | schwarzblau-blau dark blue | black blue-blue bleu foncé | noir bleu-bleu azul oscuro | negro azul-azul
No mm 8500073 135 | 140 8500070 2212 8500077
42 |
Collection |
|
30 gun | schwarz-orange gun | black-orange gun | noir-orange gun | negro-naranja
850008 10 g
49 18 49 25 51 18 51 26 No mm 8500083 135 | 140 8500080 2212 8500087
40 grün matt | schwarz-grün green matt | black-green vert mat | noir-vert verde mate | negro-verde
70 nachtblau | schwarz-petrol night blue | black-tint bleu nuit | pétrole-noir azul noche | negro-petróleo
40 oliv matt | schwarz olive matt | black olive mat | noir oliva mate | negro
850010 9 g
51 18 54 25 53 18 56 26 No mm 8500103 135 | 140 8500100 2213 8500107
50 gun matt | rot gun matt | red gun mat | rouge gun mate | rojo
70 schwarz matt | petrol black matt | petrol noir mat | pètrole negro mate | petròleo
10 schwarz-grün matt black-green matt noir-vert mat negro-verde mate
850012 8 g
50 19 52 24 52 19 54 25 No mm 8500123 135 | 140 8500120 2212 8500127
30 gun-rot matt gun-red matt gun-rouge mat gun-rojo mate
60 braun brown marron marrón
|
10 schwarz-orange matt black-orange matt noir-orange mat negro-naranja mate
Collection |
| 43
850013 8 g
49 19 51 24 51 19 53 25 11 schwarz-blau matt black-blue matt noir-bleu mat negro-azul mate
30 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro
50 rot-schwarz red-black rouge-noir rojo-negro
No mm 8500133 135 | 140 8500130 2212 8500137
850016 14 g
50 20 51 26
60 braun-gelb brown-yellow marron-ambre marrón-amarillo
70 blau blue bleu azul
60 braun-caramel brown-caramel marron-caramel marrón-caramel0
No mm 8500163 130 8500160 2128
850017 14 g
48 20 50 24
10 schwarz-weiß black-white noir-blanc negro-blanco
50 magenta-lila magenta-purple magenta-lilas magenta-lila
No mm 8500173 130 8500170 2128
44 |
Collection |
|
10 schwarz-weiß semi matt black-white semi matt noir-blanc semi mat negro-blanco claro mate
850018 12 g
49 18 49 24
No mm 8500183 135 8500180 2128
50 weinrot-weiß vine red-white lie de vin-blanc granate-blanco
60 braun-orange brown-orange marron-orange marrón-naranja
10 schwarz matt | rot-schwarz black matt | red-black noir mat | rouge-noir negro mate | rojo-negro
850021 11 g
47 20 48 25 49 20 50 26 51 20 52 27 No mm 8500213 130 | 135 | 140 8500210 2213 8500217
30 dunkelgun matt | milky-schwarz dark gun matt | milky-black gun foncé mat | noir-semi transparente gun oscuro mate | negro-semi transparente
40 oliv matt | grün-braun olive matt | green-brown olive mat | vert-marron oliva mate | verde-marrón
10 schwarz matt | schwarz-rot black matt | black-red noir mat | noir-rouge negro mate | negro-rojo
850022 12 g
47 21 48 24 49 21 51 25 No mm 8500223 135 | 140 8500220 2128
30 gun | schwarz-grau gun | black-grey gun | noir-gris gun | negro-gris
60 braun matt | braun-orange brown matt | brown-orange marron mat | marron-orange marrón mate | marrón-naranja
|
Collection |
10 schwarz matt | schwarz-orange black matt | black-orange noir mat | noir-orange negro mate | negro-naranja
| 45
850023 12 g
49 19 50 24 51 19 52 25 30 gun matt | schwarz-weiß gun matt | black-white gun mat | noir-blanc gun mate | negro-blanco
70 marineblau matt | schwarz blau navy blue | black blue bleu marine | noir bleu azul marino | negro azul
10 schwarz-blau matt black-blue matt noir-bleu mat negro-azul mate
No mm 8500233 135 | 140 8500230 2128
850024 12 g
30 gun-orange matt gun-orange matt gun-orange mat gun-naranja mate
60 braun-blau matt brown-blue matt marron-bleu mat marrón-azul mate
49 20 50 25 51 20 52 26 70 blau-grün matt blue-green matt bleu-vert mat azul-verde mate
10 schwarz-rot matt black-red matt noir-rouge mat negro-rojo mate
No mm 8500243 135 | 140 8500240 2128 8500247
850025 12 g
30 gun-eisblau matt gun-ice-blue matt gun-bleu arctique mat gun-azul hielo mate
40 oliv-grün matt olive-green matt olive-vert mat oliva-verde mate
50 20 50 27 52 20 52 28 70 blau-gun matt blue-gun matt bleu-gun mat azul-gun mate
No mm 8500253 135 | 140 8500250 2128 8500257
46 |
Collection |
|
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
850026 15g
30 gun gun gun gun
48 19 49 25 50 19 51 26 No mm 8500263 130 | 135 8500260 2128
50 flieder matt lilac matt lilas mat lila mate
51 aubergine aubergine aubergine berenjena
50 violett matt violet matt violet mat violeta mate
850027 12 g
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
47 18 48 24 49 18 50 25 No mm 8500273 130 | 135 8500270 2128
850028
60 espresso espresso marron expresso café
61 braun matt brown matt marron mat marrón mate
30 dunkelgun matt dark gun matt gun foncé mat gun oscuro mate
14 g
49 19 50 24 51 19 52 25 No mm 8500283 135 | 140 8500280 2128
40 oliv matt olive matt olive mat oliva mate
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
|
30 hellgun matt light gun matt gun clair mat gun claro mate
Collection |
| 47
850029 20 g
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
37 gun matt gun matt gun mat gun mate
50 19 52 25 52 19 54 27 60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
10 schwarz black noir negro
No mm 8500293 135 | 140 8500290 2128
850030 14 g
30 gun gun gun gun
50 rot matt red matt rouge mat rojo mate
55 aubergine matt aubergine matt aubergine mat berenjena mate
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
70 petrol matt petrol matt pétrole mat petróleo mate
48 19 49 25 50 19 51 26 No mm 8500303 130 | 135 8500300 2128
850031 15 g
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
50 violett matt violet matt violet mat violeta mate
48 20 50 25 50 20 52 27 60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
No mm 8500313 130 | 135 8500310 2128
48 |
Collection |
|
10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate
850032 10 g
46 20 48 29 48 20 50 30 No mm 8500323 135 | 140 8500320 2128 8500327
30 gun matt | braun-orange gun matt | brown-orange gun mat | marron-orange gun mate | marrón-naranja
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
850032C spezial clip on special clip on 10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
850033
10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
11 g
43 20 43 37 45 20 45 39 No mm 8500333 135 | 140 8500330 2128 8500337 850033C spezial clip on special clip on 10 schwarz matt black matt noir mat negro mate
30 gun matt gun matt gun mat gun mate
60 braun matt brown matt marron mat marrón mate
|
SHOP COMMUNICATION |
Werbemittel | Sales Promotion Material | Supports Publicitaire | Material Publicitario
Digitale Anzeigenvorlage | 1-spaltig, 2-spaltig, farbig oder schwarz-weiß | advertisement (digital) | 1-column, 2-column, 4c, b/w | modèle de publicité (numérique) | à 1 colonne, à 2 colonnes, 4c, n/b | modelo de publicidad (digital) | a una columna, a dos columnas, 4c, b/n
Art.-Nr. 859007 Poster | póster 2-seitig | 2 pages | 2 cara 59,4 x 84,1 cm
Art.-Nr. 859005 Dynamic Sticker-Logo | dynamic sticker, logo 2er Set | set of 2 | lot de 2 | pack de 2 30 cm
Art.-Nr. 859006 2 Wobbler 14 x 21 cm
Art.-Nr. 859008 Banner | banniére | estandarte 2-seitig | 2 pages | 2 cara 60 x 160 cm
Art.-Nr. 859009 Showcard-Set, 2-teilig showcard set, set of 2 15 x 21 cm
Art.-Nr. 829146 Brand-CD Internet / Print
Art.-Nr. 39569 Etui | case | étui | estuche
Anzeigen | Bilder | Logos | PR advertisement | images | logos | PR annonce | images | logos | RP anuncios | imágenes | logotipos | RP
| 49
50 |
collection |
|
D Spielen, toben, Purzelbäume schlagen: mit einer oio aus TITANflex haben Kids immer was zu lachen. Sie ist kinderleicht, extrem biegsam und trotzdem superstabil. Genau das, was unbeschwerte Kinder brauchen.
kids
have
fun !!!
E Playing games, running around, doing forward rolls: with oio eyewear made from TITANflex, kids always have something to laugh about. It's super-light, ultra-flexible and yet still incredibly tough – exactly what carefree children need.
F
Jouer, faire les fous, faire des galipettes : avec les lunettes oio enTITANflex, les enfants continueront de rire encore pendant un bon moment. La monture est super légère, extrêmement flexible et pourtant ultra-résistante. C’est justement ce dont ont besoin des enfants débordant d’énergie.
S Jugar, gritar y dar volteretas: con oio de TITANflex los niños no dejarán de divertirse. Son ligeras, extremamente flexibles y, sin embargo, superresistentes. Eso es lo que necesitan los niños activos.
3404
40 hellgrün-blau semi matt light green-blue semi matt vert clair-bleu semi mat verde claro-azul semi mate
9 g
42 17 42 26 44 17 44 27 No mm 34043 125 | 130 34040 2213
51 pink | lila semi matt pink | purple semi matt rosé | mauve semi mat rosa | lila semi mate
830001
70 blau-aubergine blue-aubergine bleu-aubergine azul-berenjena
70 blau matt | hellblau blue matt | light blue bleu mat | bleu clair azul mate | azul claro
8 g
35 17 33 25 37 17 36 26 No mm 8300013 130 | 135 8300010 2214 8300017
50 rot semi matt | blau red semi matt | blue rouge semi mat | bleu rojo mate | azul
51 rosé-braun matt | grün rose-brown matt | green rosé-marron mat | vert rosé-marrón mate | verde
|
50 rot-rosé semi matt | orange-rot red-rose semi matt | orange-red rouge-rosé semi mat | orange-rouge rojo-rosé mate | naranja-rojo
collection |
| 51
830005 9 g
39 19 39 32 41 19 41 33 51 pink-violett pink-violet rosé-violet fucsia-violeta
70 blau semi matt | hellblau-gelb blue semi matt | light blue-yellow bleu semi mat | bleu clair-ambre azul semi mate | azul claro-amarillo
No mm 8300053 125 | 130 8300050 2213 8300057
830006
40 grün-blau green-blue vert-bleu verde-azul
8 g
43 18 45 25,6 50 orange-blau orange-blue orange-bleu naranja-azul
70 marineblau navy blue bleu marine azul marino
No mm 8300063 130 8300060 2213 8300067
830008
70 hellblau-aubergine light blue-aubergine bleu clair-aubergine azul claro-berenjena
12 g
44 18 43 23 46 18 45 24 50 violett matt violet matt violet mat violeta mate
55 pflaume matt plum matt prune mat ciruela mate
No mm 8300083 125 | 130 8300080 2213
52 |
collection |
|
50 violett matt | lila violet matt | purple violet mat | mauve violeta mate | lila
830009 15 g
44 17 43 23 46 17 45 24 No mm 8300093 125 | 130 8300090 2213
55 rot matt | pink red matt | pink rouge mat | rosé rojo mate | rosa
70 blau matt | blau-flieder blue matt | blue-lilac bleu clair mat | bleu-lilas azul claro mate | azul-lila
10 schwarz-kupfer | gold black-copper | gold noir-cuivre | doré negro-cobre | dorado
830010 15 g
45 18 45 23 47 18 47 24 No mm 8300103 125 | 130 8300100 2213
40 grün matt green matt vert mat verde mate
830011
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
10 schwarz matt | smoky black matt | smoky noir mat | gris fumée negro mate | ahumado
15 g
44 19 44 23 46 19 46 24 No mm 8300113 125 | 130 8300110 2213
50 rot matt red matt rouge mat rojo mate
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
|
10 schwarz-oliv semi matt black-olive semi matt noir-olive semi mat negro-olive semi mate
collection |
| 53
830012 8 g
44 19 45 23 46 19 47 24 70 blau-orange blue-orange bleu-orange azul-naranja
78 nachtblau-gelb semi matt night blue-yellow semi matt bleu nuit-ambre semi mat azul noche-amarillo semi mate
50 pink-lila pink-purple rosé-mauve rosa-lila
No mm 3300123 130 | 135 3300120 2213 3300127
830013 8 g
40 20 40 26 42 20 42 27 70 dunkelblau semi matt dark blue semi matt bleu foncé semi mat azul oscuro semi mate
74 blau-grün semi matt blue-green semi matt bleu-vert semi mat azul-verde semi mate
No mm 8300133 125 | 130 8300130 2213 8300137
830014
50 brombeer-pink matt blackberry-pink matt violet mûre-rosé mat mora-rosa mate
7 g
38 19 39 25 40 19 41 26 70 petrol-blau matt petrol-blue matt pétrole-bleu mat petróleo-azul mate
80 orange-rot matt orange-red matt orange-rouge mat naranja-rojo mate
No mm 8300143 125 | 130 8300140 2213 8300147
54 |
collection |
|
830015
70 blau-petrol matt blue-petrol matt bleu-pétrole mat azul-petróleo mate
8 g
42 19 44 23 44 19 46 24 No mm 8300153 125 | 130 8300150 2213 8300157
10 schwarz-palladium matt black-palladium matt noir-palladium mat negro-paladio mate
830016
71 blau-grün matt blue-green matt bleu-vert mat azul-verde mate
10 schwarz-rot matt black-red matt noir-rouge mat negro-rojo mate
9 g
41 18 41 26 43 18 43 27 45 18 45 28 No mm 8300163 120 | 125 | 130 8300160 2213 8300167
40 oliv-blau matt olive-blue matt olive-bleu mat oliva-azul mate
830017
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
40 oliv-schwarz matt olive-black matt olive-noir mat oliva-negro mate
14 g
41 17 42 24 43 17 44 25 No mm 8300173 125 | 130 (Sonderlänge 120) 8300170 2213
10 schwarz-matt black-matt noir-mat negro-mate
70 blau-gun matt blue-gun matt bleu-gun mat azul-gun mate
|
collection |
| 55
830018
71 blau-grün matt blue-green matt bleu-vert mat azul-verde mate
16 g
43 18 44 24 45 18 46 25 10 schwarz-eisblau matt black-ice-blue matt noir-bleu arctique mat negro-azul hielo mate
70 petrol matt petrol matt pétrole mat petróleo mate
No mm 8300183 125 | 130 8300180 2213
830019
50 brombeer matt | pink blackberry matt | pink mûre mat | rosé mora mate | rosa
16 g
41 19 42 24 43 19 44 25 51 violett violet violet violeta
70 petrol matt petrol matt pétrole mat petróleo mate
No mm 8300193 125 | 130 8300190 2213
830020
51 aubergine matt aubergine matt aubergine mat berenjena mate
15 g
42 17 43 24 44 17 45 25 50 rot-schwarz matt red-black matt rouge-noir mat negro-rojo mate
80 orange-braun matt orange-brown matt orange-marron mat naranja-marrón mate
No mm 8300203 125 | 130 8300200 2213
56 |
collection |
|
830021
10 schwarz-matt black-matt noir-mat rojo-mate
15 g
44 18 45 23 46 18 47 24 No mm 8300213 125 | 130 8300210 2213
50 flieder-rosé matt lilac-rose matt lilas-rosé mat lila-rosé mate
830022
80 orange-braun orange-brown orange-marron naranja-marrón
50 rosé rose rosé rosé
10 g
41 19 41 27 43 19 43 28 No mm 8300223 125 | 130 8300220 2213 8300227
51 himbeerrot matt raspberry red matt rouge framboise mat rojo frambuesa mate
830023
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
10 schwarz-orange matt black-orange matt noir-orange mat negro-naranja mate
10 g
42 18 43 26 44 18 45 27 No mm 8300233 125 | 130 8300230 2213 8300237
40 grün matt green mat vert mat verde mate
70 blau matt blue matt bleu mat azul mate
|
SHOP COMMUNICATION |
| 57
Werbemittel | Sales Promotion Material | Supports Publicitaire | Material Publicitario
830017
Digitale Anzeigenvorlage | 1-spaltig, 2-spaltig, farbig oder schwarz-weiß | advertisement (digital) | 1-column, 2-column, 4c, b/w | modèle de publicité (numérique) | à 1 colonne, à 2 colonnes, 4c, n/b | modelo de publicidad (digital) | a una columna, a dos columnas, 4c, b/n Art.-Nr. 829146 Brand-CD Internet / Print Anzeigen | Bilder | Logos | PR advertisement | images | logos | PR annonce | images | logos | RP anuncios | imágenes | logotipos | RP
Art.-Nr. 839000 Etui | case | étui | estuche
58 |
Material |
D
|
E
F
S
Das Material
The material
La matériau
El material
ist eigentlich eine ganz normale Brillenfassung. Eigentlich, wenn da nicht das gewisse Etwas wäre: der Werkstoff, aus dem die Fassung hergestellt ist! Eine superelastische Titanlegierung, das Material der Zukunft.
would be a perfectly normal frame if it weren’t for that certain something: the material from which it is made! A superelastic titanium alloy, the material of the future.
est en fait une monture de lunettes tout à fait normale. En fait, s’il n’y avait pas ce petit quelque chose: le matériau à partir duquel est fabriquée la monture! Un alliage de titan hyperélastique, le matériau de l’avenir.
En realidad, sería una montura completamente normal, sino fuera porque tiene algo muy especial: el material del que está compuesto. Una aleación de titanio de gran elasticidad, el material del futuro.
TITANflex is over ten times more elastic than conventional spring steel. This superelasticity is achieved by utilising an effect which scientists call phase transition. Such transitions take place at particular temperatures. We have treated the material in such a way as to gain optimum elasticity at temperatures of between -15° and +40° Celsius. In this temperature range, the frame reverts to its original shape even after extreme distortion. Not just once but always. That’s why it always fits. The adjacent illustration shows a schematic comparison of the pliability of TITANflex, on the one hand, and stainless steel, on the other.
TITANflex est 10 fois plus élastique que l’acier à ressorts traditionnel. Cette hyper-élasticité est obtenue par un effet que les scientifiques appellent transition de phase. De telles transitions sont fonction de la température. Nous avons traité le matériau de manière à obtenir l’élasticité maximale à des températures situées entre -15 °C et + 40°C. Dans cette plage, la monture de lunettes retrouve sa forme initiale, même après une déformation extrême. Et ce, pas seulement une fois, mais chaque fois. C’est aussi pourquoi elle sied toujours. Comme faisant corps. L’illustration cicontre compare sous forme de schéma les caractéristiques de pliage de TITANflex à l’acier fin à titre d’exemple.
Y es que, ¡TITANflex tiene una elasticidad 10 veces superior a la del acero! Esta gran elasticidad se consigue mediante un efecto que los científicos denominan “transformación de fases”. Estas transformaciones dependen de la temperatura. Por eso, hemos trabajado el material de tal forma que se consigue la elasticidad óptima entre los -15 °C y los +40°C. En este campo, la montura vuelve a su forma original incluso tras sufrir una deformación extrema. Y no sólo una vez, sino en todo momento, por lo que siempre se adaptará como un guante. En la siguiente imagen se comparan de forma esquemática la flexibilidad de TITANflex con, por ejemplo, el acero.
TITANflex ist über 10 mal mehr elastisch als herkömmlicher Federstahl! Diese Superelastizität wird durch einen Effekt bewirkt, den die Wissenschaftler Phasenumwandlung nennen. Solche Umwandlungen sind temperaturabhängig. Wir haben das Material so behandelt, dass die optimale Elastizität bei Temperaturen zwischen -15 °C und +40 °C auftritt. In diesem Bereich kommt die Brillenfassung auch nach extremer Verformung wieder in ihre ursprüngliche Form zurück. Und das nicht nur einmal, sondern immer wieder. Deshalb passt sie auch immer wie angegossen. Die untenstehende Abbildung vergleicht schematisch das Biegevermögen von TITANflex mit z. B. Edelstahl.
Edelstahl
Stainless Steel
Acier fin
Acero
Vergleich des Biegeverhaltens von TITANflex und Edelstahl.
Comparison of the pliability of TITANflex and stainless steel.
Comparaison des caractéristiques de pliage de Titanflex et de l´acier fin.
Comparación de la flexibilidad del Titanflex y del acero.
Das Herstellungsverfahren von TITANflex
The manufacturing process at TITANflex
Le procédé de fabrication de TITANflex
El proceso de fabricación de TITANflex
Diese spezielle Titanlegierung wird im allgemeinen im Hochvakuum durch Elektrostrahlen geschmolzen. Dieser Vorgang wird Vakuum-Induktionsschmelze genannt. Im Rahmen konventioneller Warm- und Kaltumformung entsteht aus dem Gussblock in der Weiterverarbeitung bevorzugt Draht, aber auch Bleche und Rohre. Um die maximale superelastische Dehnung in dem von uns gewünschten Temperaturbereich zu erzielen, wird das Material einer streng kontrollierten thermo-mechanischen Behandlung unterzogen.
This special titanium alloy is produced by means of a melting process – generally in an extreme vacuum by means of electron rays, vacuum arc or vacuum induction. Conventional heat and cold transformation results in wire and also sheets or pips of the moulded blocks. The material undergoes strictly controlled thermo-mechanical treatment to gain superelastic pliability in the desired temperature range.
Cet alliage de titan spécial est élaboré. Coulé en général dans un vide élevé par jet électronique, arc sous vide ou induction sous vide. Le formage conventionnel à chaud et à froid permet d’obtenir dans le traitement ultérieur, à partir du lingot, du fil de préférence, mais aussi des tôles et des tubes. Pour obtenir l’extension hyper-élastique maximale dans la plage de température préconisée, le matériau est soumis à un traitement thermo-mécanique strictement contrôlé.
En general, esta aleación especial de titanio se funde al vacío con rayos electrónicos. Este procedimiento se llama “fusión por inducción al vacío”. En el marco de la conformación en frío y caliente convencionales, normalmente se fabrican alambre del bloque de fundición, aunque también se producen chapas y tubos. Para conseguir el objetivo de la máxima flexibildad posible a nuestra temperatura deseada, el material es tratado con un proceso termomecánico altamente controlado.
Die Einsatzarten Wegen der guten Biokompatibilität der superelastischen Drähte wurden diese zuerst in der Medizintechnik verwendet. Als sogenannte orthodontische Bögen wurden sie erstmals in den USA zur Zahnregulierung eingesetzt. Durch die nahezu konstante Spannung über einen weiten Dehnungsbereich bieten sie die idealen Eigenschaften für eine schonende Behandlung. Superelastische Titanlegierungen eignen sich darüber hinaus besonders für Instrumente und Geräte für vielfältige diagnostische und therapeutische Eingriffe. Knicksicherheit, Steuerbarkeit und extreme Biegbarkeit machen superelastische Titanlegierungen einzigartig für diese Anwendungen. Eschenbach entwickelte daraus eine revolutionäre Brillenfassung.
Qualität im Blickpunkt Eschenbach Brillenfassungen erfüllen bzw. übertreffen die Anforderungen der Richtlinien 93 / 42 / EWG für Medizinprodukte und sind dementsprechend CE gekennzeichnet. Gewährleistung: Bei Material- oder Herstellungsfehlern an der Fassung übernehmen wir eine Gewährleistung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Schäden durch unsachgemäße Behandlung, mangelnde Sorgfalt, Unfälle, normale Abnutzung sowie Ansprüche für auftretende Folgeschäden fallen nicht unter die Gewährleistung. Bitte beachten: TITANflex-Fassungen sind super-flexibel, aber nicht unzerbrechlich! Die TITANflex Teile sollten nicht mehr als 90° gebogen werden.
Applications Because of its favourable bio-compatibility, these superelastic wires were initially used in medical technology. They were first utilised in the USA as so-called orthodontic bows in dental correction applications. With their almost constant tension over a wide elasticity range, they offer ideal properties for low-strain treatment. In addition, superelastics titanium alloys are particularly suitable for use with instruments and machinery for numerous diagnostic and therapeutic activities. Buckleproof, easy to control and extremely pliable, superelastic titanium alloys are uniquely suited to these applications. And Eschenbach has created a revolutionary frame from this material.
Focusing on quality Eschenbach frames fullfil or exceed the requirements of Directive 93 / 42 / ECfor medical products and consequently carry the CE mark. Warranty: If defects arise which are due to faulty workmanship or faulty materials we provide a warranty in accordance with the legal requirements. Damage arising from improper treatment, carelessness, accidents, normal wear and tear and consequential damage are not covered by this warranty. Points to Observe: TITANflex frames are extremely flexible, but not unbreakable! TITANflex components should not be bent by more than 90°.
Les types d’utilisation
Los usos
En raison de leur bonne biocompatibilité, les fils hyper-élastiques ont d’abord été utilisés dans la technique médicinale. Ils furent mis en oeuvre pour la première fois aux EtatsUnis dans l’orthodontie en tant que «voûte orthodontique». De par la tension presque constante qu’ils assurent sur un vaste domaine d’extension, ils offrent les propriétés idéales pour un traitement soigneux. Les alliages de titan hyper-élastiques conviennent de plus tout particulièrement aux instruments et aux appareils destinés aux interventions diagnostiques et thérapeutiques les plus diverses. La sécurité contre le flambage, la maniabilité et la flexibilité extrême font des alliages de titan hyper-élastiques un élément unique en son genre pour ces applications. Eschenbach en a fait une monture de lunettes révolutionnaire.
Debido a la alta compatibilidad biológica que presentan los alambres superflexibles, éstos se empezaron a utilizar en el campo de la ingeniería médica. Se utilizaron por primera vez en EE.UU. como alambres para ortodoncia con el fin de obtener mejoras en este campo. Y es que, debido a la tensión prácticamente constante que crean en un campo concreto, presentan las características ideales para llevar a cabo un cuidadoso tratamiento.
Qualité en ligne de mire Les montures de lunettes Eschenbach répondent aux exigences et vont même au delà de la Directive 93 / 42 / CEE concernant les produits médicaux et sont donc référencées CE. Garantie: En cas de défauts de fabrication ou de qualité de nos montures, nous garantissons la réparation comme convenu dans nos conditions générales de vente. Les dommages liés a un manque de soin, un traitement inadapté, des accidents et une usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Attention: Les montures TITANflex sont super flexibles mais pas incassables! Les parties en TITANflex ne doivent pas etre pliées a plus de 90°.
Asimismo, las aleaciones de gran elasticidad resultan especialmente adecuadas para los instrumentos y aparatos utilizados en una gran variedad de intervenciones terapéuticas y diagnósticas. La resistencia a la rotura, la posibilidad de dirección del material y una flexibilidad extrema son las características que convierten las aleaciones de titanio de gran elasticidad en únicas para estas aplicaciones. Y Eschenbach ha desarrollado a partir de este material una montura revolucionaria. El enfoque de la calidad Las monturas Eschenbach cumplen o superan los requisitos de la directriz 93 / 42 / CEE para productos medicinales y, por consiguiente, están marcadas según la norma CE. Garantía: Asumimos garantía según las disposiciones legales en caso de defectos de fabricación o de material defectuoso de la montura. En la garantía no se contemplan los daños causados por uso indebidó, falta de cuidado, accidentes, desgaste natural, asi como daños derivados. Atención: Las monturas TITANflex son super elásticas pero no irrompibles. Las piezas TITANflex no se deberían doblar más de 90°.
|
D
Inhalt | content | sommaire | contenido
Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda
| 4 | 4, 23–26 | 32
E Tips for the workshop.
So werden Fassungen optimal angepasst:
How to adjust frames for perfect fit:
A|V eränderungen der vorgegebenen Grundformen.
A|C hanging the basic shapes.
Soll beispielsweise die Brücke einer Fassung stärker gewölbt oder der Bügelschaft optimal an die Kopfform angepasst werden, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: 1. Pads bzw. Bügelenden abmontieren, Gläser entfernen.
– DAS Material | The material | LE matériau | EL material
| 40 | 48 | 49
4. D en Punkterwärmer der Ventilette benützen, um möglichst nur das betreffende Flexteil auf die entsprechende Temperatur zu bringen. 5. Das anzupassende Flexteil im heißen Zustand (Zange verwenden) in die gewünschte Form bringen und erkalten lassen. 6. Alle Biegestellungen, die bei etwas mehr als 150 °C fixiert wurden, bleiben nach dem Erkalten erhalten.
Comment adapter de manière optimale les montures :
If, for instance, the bridge of the frame needs more pronounced arching or the tip requires adjusting to fit the shape of the head: 1. Detach the pads or the tips of the temples and remove the lenses. 2. H eat the flexible part which needs to be adjusted to just over 150 °C for about 2–3 minutes. 3. Never use a soldering flame to heat the flexible parts as there is a risk of the TITANflex material annealing, resulting in a loss of the high flexibility. 4. U se the point heater to heat as far as possible only the according flexible part to the desired temperature. 5. The flexible part which needs adjusting has to be hot (use a pair of pliers) to be brought to the required shape and then allow to cool. 6. All bend positions which are fixed at a temperature of over 150 °C are preserved after the material cools. The material always returns to this new basic shape.
| 58 | 60 | 61
A|M odifications des formes de base prédéfinies. Si le pont d’une monture doit, par exemple, être fortement voûté ou que les branches doivent être adaptées de manière optimale à la forme de la tête, nous vous recommandons d’opter la procédure suivante. 1. Démonter les pads ou les embouts des branches, retirer les verres. 2. Chauffer la pièce flexible à adapter à un peu plus de 150 °C pendant 2 à 3 minutes dans la ventilette. 3. Ne jamais chauffer à la flamme de brasage, car ceci engendrerait un danger de calcination du matériau TITANflex et une perte de la haute flexibilité. 4. U tiliser le dispositif de chauffage ponctuel de la ventilette afin que seule la pièce flexible concernée soit amenée si possible à la température correspondante. 5. A dapter la pièce flexible à la forme souhaitée à l’état chaud (utiliser une pince) et laisser refroidir. 6. Toutes les positions de pliage qui ont été fixées à plus de 150 °C seront conservées après le refroidissement.
| 50 | 56 | 57
|
| 60
Consejos para su taller Así se adaptan las monturas de forma óptima: A | Variar la forma original. Si, por ejemplo, desea arquear más el puente de una montura o ajustar las varillas al cliente de forma óptima, le recomendamos que siga el siguiente procedimiento: 1. Desmonte las plaquetas y los terminales, y retire las lentes. 2. Caliente la pieza flexible que desea adaptar a una temperatura algo superior a los 150 °C durante unos 2 ó 3 minutos en el ventilete. 3. En ningún caso caliente la pieza con el soplete, ya que correrá el peligro de que el material TITANflex se sobrecaliente y se pierda la gran flexibilidad del mismo. 4. Utilice el calentador puntual del ventilete para calentar exclusivamente la pieza flexible. 5. Modifique la pieza flexible que desea adaptar en caliente (utilice unas pinzas) hasta obtener la forma deseada y déjela enfriar.
Art.-Nr. 390015 Demoscheiben-Set für alle Bohrbrillen set of demolenses for all rimless drilled frames set de verres de démonstration montures percées juego para las monturas taladradas 8 Paar | 8 pairs | 8 paires | 8 pares 14 x 10 x 1 cm
Art.-Nr. 390018 Formscheiben-Sortiment für 390015 lens templates for 390015 gamme de formes de verres pour 390015 surtido de lentes especiales por 390015
6. Todas aquellas posiciones de flexión que hayan sido fijadas a una temperatura algo superior a los 150 °C se mantienen tras el enfriamiento de la pieza. El material volverá siempre a esta nueva forma básica modificada.
Le matériau retourne toujours à cette nouvelle forme de base modifiée. B|K ürzeres Abbiegen und evtl. zusätzliches Kürzen der Bügel.
super-flexibel
bieg- u n d a
np
B | S horter bending ranges and possibly additional shortening of the temples. super-flexible
nd
B | A cortar las varillas.
Art.-Nr. 390014 hyper-flexible
dap
super-flexible
t
adaptable
aj u
st
ab le
le
tab
ar
jus
sb
ad
pliable et a
ab
as
b e n d a bl e a
B|C ourbure plus courte et rétrécissement éventuel des branches.
le
1. Bügelenden abziehen. 2. Bügel ab der Stelle, ab der er biegbar werden soll, über der offenen Lötflamme erhitzen. 3. Die Stelle des Bügels, die nicht mehr flexibel sein soll, solange erhitzen, bis diese glühend rot ist. 4. Bügel langsam auskühlen lassen, keinesfalls abschrecken. 5. Die von der Lötflamme verursachten Rußflecken mit normaler, sogenannter „roter Paste“ polieren, die Bügelenden wieder aufstecken. 6. Jetzt sind die Bügel – im zuvor noch flexiblen Bereich – biegund somit anpassbar.
1. Remove the temple tips. 2. Heat the part of the temple to be bent over an open soldering flame (at the tip of the flame as this is where the temperature is the highest). 3. Heat the temple until it is red hot. 4. A llow the side to cool slowly. Do not under any circumstances quench it. 5. Remove the soot marks caused by the soldering flame by using normal so-called “red paste” and then reattach the tips. 6. Now the temples in the previously flexible part are bendable and can be adjusted to fit.
1. Retirer les embouts des branches.
1. Retire los terminales y corte la varilla.
2. Chauffer les branches sur la flamme de brasage incandescente à partir du point au-delà duquel elles doivent être pliables (à l’extrémité de la flamme, car c’est là que se dégagent les températures les plus élevées).
2. Caliente las varillas mediante el soplete en el punto en el que desea arquearlas.
3. Chauffer les branches jusqu’à ce qu’elles soient d’un rouge ardent. 4. Laisser refroidir lentement les branches, ne jamais les tremper. 5. F rotter les taches de rouille causées par la flamme de brasage avec une « pâte rouge » normale puis renficher les embouts des branches. 6. Les branches sont maintenant – dans la zone encore flexible auparavant – pliables et donc adaptables.
Gültig bis / Valid through 12/2011
TOOLS |
S
Des conseils pratiques pour l’atelier.
Das Material kehrt immer wieder in diese veränderte, neue Grundform zurück.
Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda
| 37 | 39
Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda
Zubehör | Tools | Accessoires | Accesorios Clip on | clip on
| 36
3. Keinesfalls mit der Lötflamme erhitzen, da sonst Ausglühgefahr des TITANflex-Materials besteht und die hochflexible Eigenschaft verloren geht.
| 59
F
Tipps für die Werkstatt.
2. Anzupassendes Flexteil ca. 2 bis 3 Minuten in der Ventilette auf etwas über 150 °C erhitzen.
Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades
Material |
Screwtool • Hilfsmittel zum passgenauen Kürzen der Schrauben für Modell 3855, 3856 und andere Bohrbrillen mit ähnlicher Konstruktion. • Tool for shortening screws to make them a perfect fit, for model 3855, 3856 and other rimless drilled frames of a similar construction. • Outillage pour raccourcir précisément les vis, pour les modèles 3855, 3856 et les autres lunettes de construction semblable montures percées. • Herramienta acorta los tornillos. Ayuda para acortar los tornillos. Apto para los modelos 3855, 3856 y las monturas taladradas con montaje parecidos.
3. Caliente la parte de la varilla que debe ser rígida hasta que se ponga al rojo vivo. 4. Deje enfriar la varilla lentamente, no la enfríe bruscamente en ningún caso. 5. Quite las manchas producidas debido a la llama del soplete puliéndolas con una “pasta roja”, y vuelva a colocar los terminales. 6. Ahora puede doblar y adaptar las varillas normalmente.
Legende | caption | légende | leyenda
Federscharnier spring hinge sharnière élastique varilla flex
Bügelende temple tip embouts de branches terminales
|
D
Inhalt | content | sommaire | contenido
Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda
| 4 | 4, 23–26 | 32
E Tips for the workshop.
So werden Fassungen optimal angepasst:
How to adjust frames for perfect fit:
A|V eränderungen der vorgegebenen Grundformen.
A|C hanging the basic shapes.
Soll beispielsweise die Brücke einer Fassung stärker gewölbt oder der Bügelschaft optimal an die Kopfform angepasst werden, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: 1. Pads bzw. Bügelenden abmontieren, Gläser entfernen.
– DAS Material | The material | LE matériau | EL material
| 40 | 48 | 49
4. D en Punkterwärmer der Ventilette benützen, um möglichst nur das betreffende Flexteil auf die entsprechende Temperatur zu bringen. 5. Das anzupassende Flexteil im heißen Zustand (Zange verwenden) in die gewünschte Form bringen und erkalten lassen. 6. Alle Biegestellungen, die bei etwas mehr als 150 °C fixiert wurden, bleiben nach dem Erkalten erhalten.
Comment adapter de manière optimale les montures :
If, for instance, the bridge of the frame needs more pronounced arching or the tip requires adjusting to fit the shape of the head: 1. Detach the pads or the tips of the temples and remove the lenses. 2. H eat the flexible part which needs to be adjusted to just over 150 °C for about 2–3 minutes. 3. Never use a soldering flame to heat the flexible parts as there is a risk of the TITANflex material annealing, resulting in a loss of the high flexibility. 4. U se the point heater to heat as far as possible only the according flexible part to the desired temperature. 5. The flexible part which needs adjusting has to be hot (use a pair of pliers) to be brought to the required shape and then allow to cool. 6. All bend positions which are fixed at a temperature of over 150 °C are preserved after the material cools. The material always returns to this new basic shape.
| 58 | 60 | 61
A|M odifications des formes de base prédéfinies. Si le pont d’une monture doit, par exemple, être fortement voûté ou que les branches doivent être adaptées de manière optimale à la forme de la tête, nous vous recommandons d’opter la procédure suivante. 1. Démonter les pads ou les embouts des branches, retirer les verres. 2. Chauffer la pièce flexible à adapter à un peu plus de 150 °C pendant 2 à 3 minutes dans la ventilette. 3. Ne jamais chauffer à la flamme de brasage, car ceci engendrerait un danger de calcination du matériau TITANflex et une perte de la haute flexibilité. 4. U tiliser le dispositif de chauffage ponctuel de la ventilette afin que seule la pièce flexible concernée soit amenée si possible à la température correspondante. 5. A dapter la pièce flexible à la forme souhaitée à l’état chaud (utiliser une pince) et laisser refroidir. 6. Toutes les positions de pliage qui ont été fixées à plus de 150 °C seront conservées après le refroidissement.
| 50 | 56 | 57
|
| 60
Consejos para su taller Así se adaptan las monturas de forma óptima: A | Variar la forma original. Si, por ejemplo, desea arquear más el puente de una montura o ajustar las varillas al cliente de forma óptima, le recomendamos que siga el siguiente procedimiento: 1. Desmonte las plaquetas y los terminales, y retire las lentes. 2. Caliente la pieza flexible que desea adaptar a una temperatura algo superior a los 150 °C durante unos 2 ó 3 minutos en el ventilete. 3. En ningún caso caliente la pieza con el soplete, ya que correrá el peligro de que el material TITANflex se sobrecaliente y se pierda la gran flexibilidad del mismo. 4. Utilice el calentador puntual del ventilete para calentar exclusivamente la pieza flexible. 5. Modifique la pieza flexible que desea adaptar en caliente (utilice unas pinzas) hasta obtener la forma deseada y déjela enfriar.
Art.-Nr. 390015 Demoscheiben-Set für alle Bohrbrillen set of demolenses for all rimless drilled frames set de verres de démonstration montures percées juego para las monturas taladradas 8 Paar | 8 pairs | 8 paires | 8 pares 14 x 10 x 1 cm
Art.-Nr. 390018 Formscheiben-Sortiment für 390015 lens templates for 390015 gamme de formes de verres pour 390015 surtido de lentes especiales por 390015
6. Todas aquellas posiciones de flexión que hayan sido fijadas a una temperatura algo superior a los 150 °C se mantienen tras el enfriamiento de la pieza. El material volverá siempre a esta nueva forma básica modificada.
Le matériau retourne toujours à cette nouvelle forme de base modifiée. B|K ürzeres Abbiegen und evtl. zusätzliches Kürzen der Bügel.
super-flexibel
bieg- u n d a
np
B | S horter bending ranges and possibly additional shortening of the temples. super-flexible
nd
B | A cortar las varillas.
Art.-Nr. 390014 hyper-flexible
dap
super-flexible
t
adaptable
aj u
st
ab le
le
tab
ar
jus
sb
ad
pliable et a
ab
as
b e n d a bl e a
B|C ourbure plus courte et rétrécissement éventuel des branches.
le
1. Bügelenden abziehen. 2. Bügel ab der Stelle, ab der er biegbar werden soll, über der offenen Lötflamme erhitzen. 3. Die Stelle des Bügels, die nicht mehr flexibel sein soll, solange erhitzen, bis diese glühend rot ist. 4. Bügel langsam auskühlen lassen, keinesfalls abschrecken. 5. Die von der Lötflamme verursachten Rußflecken mit normaler, sogenannter „roter Paste“ polieren, die Bügelenden wieder aufstecken. 6. Jetzt sind die Bügel – im zuvor noch flexiblen Bereich – biegund somit anpassbar.
1. Remove the temple tips. 2. Heat the part of the temple to be bent over an open soldering flame (at the tip of the flame as this is where the temperature is the highest). 3. Heat the temple until it is red hot. 4. A llow the side to cool slowly. Do not under any circumstances quench it. 5. Remove the soot marks caused by the soldering flame by using normal so-called “red paste” and then reattach the tips. 6. Now the temples in the previously flexible part are bendable and can be adjusted to fit.
1. Retirer les embouts des branches.
1. Retire los terminales y corte la varilla.
2. Chauffer les branches sur la flamme de brasage incandescente à partir du point au-delà duquel elles doivent être pliables (à l’extrémité de la flamme, car c’est là que se dégagent les températures les plus élevées).
2. Caliente las varillas mediante el soplete en el punto en el que desea arquearlas.
3. Chauffer les branches jusqu’à ce qu’elles soient d’un rouge ardent. 4. Laisser refroidir lentement les branches, ne jamais les tremper. 5. F rotter les taches de rouille causées par la flamme de brasage avec une « pâte rouge » normale puis renficher les embouts des branches. 6. Les branches sont maintenant – dans la zone encore flexible auparavant – pliables et donc adaptables.
Gültig bis / Valid through 12/2011
TOOLS |
S
Des conseils pratiques pour l’atelier.
Das Material kehrt immer wieder in diese veränderte, neue Grundform zurück.
Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda
| 37 | 39
Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda
Zubehör | Tools | Accessoires | Accesorios Clip on | clip on
| 36
3. Keinesfalls mit der Lötflamme erhitzen, da sonst Ausglühgefahr des TITANflex-Materials besteht und die hochflexible Eigenschaft verloren geht.
| 59
F
Tipps für die Werkstatt.
2. Anzupassendes Flexteil ca. 2 bis 3 Minuten in der Ventilette auf etwas über 150 °C erhitzen.
Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades
Material |
Screwtool • Hilfsmittel zum passgenauen Kürzen der Schrauben für Modell 3855, 3856 und andere Bohrbrillen mit ähnlicher Konstruktion. • Tool for shortening screws to make them a perfect fit, for model 3855, 3856 and other rimless drilled frames of a similar construction. • Outillage pour raccourcir précisément les vis, pour les modèles 3855, 3856 et les autres lunettes de construction semblable montures percées. • Herramienta acorta los tornillos. Ayuda para acortar los tornillos. Apto para los modelos 3855, 3856 y las monturas taladradas con montaje parecidos.
3. Caliente la parte de la varilla que debe ser rígida hasta que se ponga al rojo vivo. 4. Deje enfriar la varilla lentamente, no la enfríe bruscamente en ningún caso. 5. Quite las manchas producidas debido a la llama del soplete puliéndolas con una “pasta roja”, y vuelva a colocar los terminales. 6. Ahora puede doblar y adaptar las varillas normalmente.
Legende | caption | légende | leyenda
Federscharnier spring hinge sharnière élastique varilla flex
Bügelende temple tip embouts de branches terminales
61 |
CLIP on |
Germany
|
Headquarters – Eschenbach Optik GmbH | Postfach 1758 | D-90006 Nürnberg | Service-Hotline zum Ortstarif 01801 111012 Phone: +49 (0)911 3600-0 | Fax: +49 (0)911 3600-358 mail@eschenbach-optik.de | www.eschenbach-optik.de
Collection 2011
Austria Eschenbach Optik GmbH | Brunnenfeldstraße 15 | A-4030 Linz Phone: +43 (0)732 314930-0 | Fax: +43 (0)732 314930-30 mail@eschenbach-optik.at | www.eschenbach-optik.at
Czech Republic Art.-Nr. 390022
Art.-Nr. 390023
Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, braun, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 83,2 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in braun (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, brown, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 83.2 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in brown (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, marron, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 83,2 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur marron (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, marrón, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 83,2 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en marrón (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche
D Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, grün, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 84,7 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in grün (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, green, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 84.7 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in green (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, vert, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 84,7 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur verte (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, verde, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 84,7 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en verde (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche
D
Bitte beachten Sie: Alle clip on-fähigen Randlosbrillen sind im Katalog entsprechend gekennzeichnet. Die Scheiben des clip on müssen an die jeweiligen Scheibenformen der Fassung angepasst werden. Bitte berücksichtigen Sie hierfür unbedingt die beigelegte Montageanleitung. Für eine erleichterte Fertigung bestellen Sie bitte unsere kostenlose Bohrhilfe dazu.
Please note: All frameless spectacles that are suitable for clip-ons are labelled accordingly in the catalogue. The clip-on lenses have to be adjusted to the lens shape of the frames in question. Please ensure to consult the enclosed instruction sheet when doing so. For easier assembly, please add our drilling aid to your order free of charge.
Remarque : Toutes les lunettes sans monture compatibles clipon sont signalées comme telles dans le catalogue. Les verres du clip-on doivent être adaptés à la forme des verres du modèle concerné. Reportez-vous à cet effet impérativement aux instructions de montage jointes. Commandez en plus notre gabarit de perçage gratuit afin de vous faciliter la réalisation.
Tenga en cuenta lo siguiente: Todas las gafas sin aros aptas para clip on están identificadas convenientemente en el catálogo. Los cristales del clip-on deben adaptarse a las distintas formas de cristales de la montura. Para ello debe tener en cuenta imprescindiblemente las instrucciones de montaje que se adjuntan. Para que la elaboración resulte mas fácil solicite nuestra ayuda de perforación gratuita.
Clip on passt auf alle Modelle mit diesem Zeichen, ausgenommen der Modelle 850032 und 850033.
Clip on fits on all models with this symbol, except for the models 850032 and 850033.
Clip on s‘adapte sur tous les modèles portant ce sigle, à l‘exception des modèles 850032 et 850033.
El clip-on se adapta a todos los modelos que lleven este símbolo, con excepción de los modelos 850032 y 850033.
Eschenbach Optik spol.s.r.o. | K. Fialce 35 | CZ-15500 Praha 5 – Stodulky Phone: +420 2 5161 4213 | Fax: +420 2 5161 4214 eschenbach@eschenbach-optik.cz | www.eschenbach-optik.cz
Denmark Eschenbach Optik | Boeskaervej 18 | DK-7100 Vejle Phone: +45 (0)7020 3888 | Fax: +45 (0)7585 7988 mail@eschenbach-optik.dk | www.eschenbach-optik.dk
France Eschenbach Optik s.a.r.l. | 64 rue Claude Chappe | F-78370 Plaisier Phone: +33 1 3007 7900 | Fax: +33 1 3481 0835 mail@eschenbach-optik.fr | www.eschenbach-optik.fr
Italy Eschenbach Optik s.r.l. | Via C.Colombo, 10 | I-20066 Melzo (MI) Phone: +39 2 9573 7689 | Fax: +39 2 9573 7706 mail@eschenbach-optik.it | www.eschenbach-optik.it
Netherlands Eschenbach Optik BV | Osloweg 134 | NL-9723 BX-Groningen Phone: +31 (0)50 541 2500 | Fax: +31 (0)50 541 0582 eog@eschenbach-optik.nl | www.eschenbach-optik.nl
Poland Eschenbach Optik Polen sp.z.o.o. | ul. Biedronki 60 | PL-02-959 Warschau Phone: +48 22 885-4221 | Fax: +48 22 651-7635 biuro@eschenbach-optik.pl | www.eschenbach-optik.pl
Spain Eschenbach Optik S.L. | Consell de Cent, 106-108, 4°3a | E-08015 Barcelona Phone: +34 (0)93 423 3112 | Fax: +34 (0)93 426 5073 mail@eschenbach-optik.es | www.eschenbach-optik.es
Switzerland Anwendungsbeispiel example of use exemples d’application ejemplos prácticos
Eschenbach Optik GmbH | Leutschenbachstrasse 46 | CH-8050 Zürich Phone: +41 (0)44 30880-30 | Fax: +41 (0)44 30880-33 mail@eschenbach-optik.ch | www.eschenbach-optik.ch
UNITED KINGDOM
Bohrhilfe für clip on drilling aid for clip on modèle de perçage pour clip on auxiliar de perforación para clip-on
Made in Germany
Art.-Nr. 390030
Art.-No.
KAT-TCO
Gebrauchsanweisung clip on instruction for use clip on mode d’emploi clip on manual de instrucciones clip-on
International Eyewear | Atelier House | 27 Blackberry Lane Halesowen | West Midlands | B63 4NX Phone: +44 (0)121 585 6565 | Fax: +44 (0)121 585 0954 eschenbach@internationaleyewear.co.uk | www.internationaleyewear.co.uk
USA TURA Inc. | 123 Girton Drive | Muncy, PA 17756 Phone: +1 (0)800-242-TURA (8872) | Fax: +1 (0)800-869-TURA (8872) orders@tura.com | www.tura.com
BRYAN ADAMS rocks Titanflex
61 |
CLIP on |
Germany
|
Headquarters – Eschenbach Optik GmbH | Postfach 1758 | D-90006 Nürnberg | Service-Hotline zum Ortstarif 01801 111012 Phone: +49 (0)911 3600-0 | Fax: +49 (0)911 3600-358 mail@eschenbach-optik.de | www.eschenbach-optik.de
Collection 2011
Austria Eschenbach Optik GmbH | Brunnenfeldstraße 15 | A-4030 Linz Phone: +43 (0)732 314930-0 | Fax: +43 (0)732 314930-30 mail@eschenbach-optik.at | www.eschenbach-optik.at
Czech Republic Art.-Nr. 390022
Art.-Nr. 390023
Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, braun, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 83,2 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in braun (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, brown, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 83.2 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in brown (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, marron, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 83,2 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur marron (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, marrón, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 83,2 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en marrón (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche
D Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, grün, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 84,7 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in grün (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, green, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 84.7 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in green (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, vert, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 84,7 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur verte (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, verde, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 84,7 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en verde (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche
D
Bitte beachten Sie: Alle clip on-fähigen Randlosbrillen sind im Katalog entsprechend gekennzeichnet. Die Scheiben des clip on müssen an die jeweiligen Scheibenformen der Fassung angepasst werden. Bitte berücksichtigen Sie hierfür unbedingt die beigelegte Montageanleitung. Für eine erleichterte Fertigung bestellen Sie bitte unsere kostenlose Bohrhilfe dazu.
Please note: All frameless spectacles that are suitable for clip-ons are labelled accordingly in the catalogue. The clip-on lenses have to be adjusted to the lens shape of the frames in question. Please ensure to consult the enclosed instruction sheet when doing so. For easier assembly, please add our drilling aid to your order free of charge.
Remarque : Toutes les lunettes sans monture compatibles clipon sont signalées comme telles dans le catalogue. Les verres du clip-on doivent être adaptés à la forme des verres du modèle concerné. Reportez-vous à cet effet impérativement aux instructions de montage jointes. Commandez en plus notre gabarit de perçage gratuit afin de vous faciliter la réalisation.
Tenga en cuenta lo siguiente: Todas las gafas sin aros aptas para clip on están identificadas convenientemente en el catálogo. Los cristales del clip-on deben adaptarse a las distintas formas de cristales de la montura. Para ello debe tener en cuenta imprescindiblemente las instrucciones de montaje que se adjuntan. Para que la elaboración resulte mas fácil solicite nuestra ayuda de perforación gratuita.
Clip on passt auf alle Modelle mit diesem Zeichen, ausgenommen der Modelle 850032 und 850033.
Clip on fits on all models with this symbol, except for the models 850032 and 850033.
Clip on s‘adapte sur tous les modèles portant ce sigle, à l‘exception des modèles 850032 et 850033.
El clip-on se adapta a todos los modelos que lleven este símbolo, con excepción de los modelos 850032 y 850033.
Eschenbach Optik spol.s.r.o. | K. Fialce 35 | CZ-15500 Praha 5 – Stodulky Phone: +420 2 5161 4213 | Fax: +420 2 5161 4214 eschenbach@eschenbach-optik.cz | www.eschenbach-optik.cz
Denmark Eschenbach Optik | Boeskaervej 18 | DK-7100 Vejle Phone: +45 (0)7020 3888 | Fax: +45 (0)7585 7988 mail@eschenbach-optik.dk | www.eschenbach-optik.dk
France Eschenbach Optik s.a.r.l. | 64 rue Claude Chappe | F-78370 Plaisier Phone: +33 1 3007 7900 | Fax: +33 1 3481 0835 mail@eschenbach-optik.fr | www.eschenbach-optik.fr
Italy Eschenbach Optik s.r.l. | Via C.Colombo, 10 | I-20066 Melzo (MI) Phone: +39 2 9573 7689 | Fax: +39 2 9573 7706 mail@eschenbach-optik.it | www.eschenbach-optik.it
Netherlands Eschenbach Optik BV | Osloweg 134 | NL-9723 BX-Groningen Phone: +31 (0)50 541 2500 | Fax: +31 (0)50 541 0582 eog@eschenbach-optik.nl | www.eschenbach-optik.nl
Poland Eschenbach Optik Polen sp.z.o.o. | ul. Biedronki 60 | PL-02-959 Warschau Phone: +48 22 885-4221 | Fax: +48 22 651-7635 biuro@eschenbach-optik.pl | www.eschenbach-optik.pl
Spain Eschenbach Optik S.L. | Consell de Cent, 106-108, 4°3a | E-08015 Barcelona Phone: +34 (0)93 423 3112 | Fax: +34 (0)93 426 5073 mail@eschenbach-optik.es | www.eschenbach-optik.es
Switzerland Anwendungsbeispiel example of use exemples d’application ejemplos prácticos
Eschenbach Optik GmbH | Leutschenbachstrasse 46 | CH-8050 Zürich Phone: +41 (0)44 30880-30 | Fax: +41 (0)44 30880-33 mail@eschenbach-optik.ch | www.eschenbach-optik.ch
UNITED KINGDOM
Bohrhilfe für clip on drilling aid for clip on modèle de perçage pour clip on auxiliar de perforación para clip-on
Made in Germany
Art.-Nr. 390030
Art.-No.
KAT-TCO
Gebrauchsanweisung clip on instruction for use clip on mode d’emploi clip on manual de instrucciones clip-on
International Eyewear | Atelier House | 27 Blackberry Lane Halesowen | West Midlands | B63 4NX Phone: +44 (0)121 585 6565 | Fax: +44 (0)121 585 0954 eschenbach@internationaleyewear.co.uk | www.internationaleyewear.co.uk
USA TURA Inc. | 123 Girton Drive | Muncy, PA 17756 Phone: +1 (0)800-242-TURA (8872) | Fax: +1 (0)800-869-TURA (8872) orders@tura.com | www.tura.com
BRYAN ADAMS rocks Titanflex