TITANFLEX Eyewear 2011

Page 1

61 |

CLIP on |

Germany

|

Headquarters – Eschenbach Optik GmbH | Postfach 1758 | D-90006 Nürnberg | Service-Hotline zum Ortstarif 01801 111012 Phone: +49 (0)911 3600-0 | Fax: +49 (0)911 3600-358 mail@eschenbach-optik.de | www.eschenbach-optik.de

Collection 2011

Austria Eschenbach Optik GmbH | Brunnenfeldstraße 15 | A-4030 Linz Phone: +43 (0)732 314930-0 | Fax: +43 (0)732 314930-30 mail@eschenbach-optik.at | www.eschenbach-optik.at

Czech Republic Art.-Nr. 390022

Art.-Nr. 390023

Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, braun, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 83,2 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in braun (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, brown, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 83.2 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in brown (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, marron, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 83,2 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur marron (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, marrón, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 83,2 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en marrón (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche

D Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, grün, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 84,7 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in grün (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, green, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 84.7 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in green (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, vert, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 84,7 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur verte (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, verde, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 84,7 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en verde (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche

D

Bitte beachten Sie: Alle clip on-fähigen Randlosbrillen sind im Katalog entsprechend gekennzeichnet. Die Scheiben des clip on müssen an die jeweiligen Scheibenformen der Fassung angepasst werden. Bitte berücksichtigen Sie hierfür unbedingt die beigelegte Montageanleitung. Für eine erleichterte Fertigung bestellen Sie bitte unsere kostenlose Bohrhilfe dazu.

Please note: All frameless spectacles that are suitable for clip-ons are labelled accordingly in the catalogue. The clip-on lenses have to be adjusted to the lens shape of the frames in question. Please ensure to consult the enclosed instruction sheet when doing so. For easier assembly, please add our drilling aid to your order free of charge.

Remarque : Toutes les lunettes sans monture compatibles clipon sont signalées comme telles dans le catalogue. Les verres du clip-on doivent être adaptés à la forme des verres du modèle concerné. Reportez-vous à cet effet impérativement aux instructions de montage jointes. Commandez en plus notre gabarit de perçage gratuit afin de vous faciliter la réalisation.

Tenga en cuenta lo siguiente: Todas las gafas sin aros aptas para clip on están identificadas convenientemente en el catálogo. Los cristales del clip-on deben adaptarse a las distintas formas de cristales de la montura. Para ello debe tener en cuenta imprescindiblemente las instrucciones de montaje que se adjuntan. Para que la elaboración resulte mas fácil solicite nuestra ayuda de perforación gratuita.

Clip on passt auf alle Modelle mit diesem Zeichen, ausgenommen der Modelle 850032 und 850033.

Clip on fits on all models with this symbol, except for the models 850032 and 850033.

Clip on s‘adapte sur tous les modèles portant ce sigle, à l‘exception des modèles 850032 et 850033.

El clip-on se adapta a todos los modelos que lleven este símbolo, con excepción de los modelos 850032 y 850033.

Eschenbach Optik spol.s.r.o. | K. Fialce 35 | CZ-15500 Praha 5 – Stodulky Phone: +420 2 5161 4213 | Fax: +420 2 5161 4214 eschenbach@eschenbach-optik.cz | www.eschenbach-optik.cz

Denmark Eschenbach Optik | Boeskaervej 18 | DK-7100 Vejle Phone: +45 (0)7020 3888 | Fax: +45 (0)7585 7988 mail@eschenbach-optik.dk | www.eschenbach-optik.dk

France Eschenbach Optik s.a.r.l. | 64 rue Claude Chappe | F-78370 Plaisier Phone: +33 1 3007 7900 | Fax: +33 1 3481 0835 mail@eschenbach-optik.fr | www.eschenbach-optik.fr

Italy Eschenbach Optik s.r.l. | Via C.Colombo, 10 | I-20066 Melzo (MI) Phone: +39 2 9573 7689 | Fax: +39 2 9573 7706 mail@eschenbach-optik.it | www.eschenbach-optik.it

Netherlands Eschenbach Optik BV | Osloweg 134 | NL-9723 BX-Groningen Phone: +31 (0)50 541 2500 | Fax: +31 (0)50 541 0582 eog@eschenbach-optik.nl | www.eschenbach-optik.nl

Poland Eschenbach Optik Polen sp.z.o.o. | ul. Biedronki 60 | PL-02-959 Warschau Phone: +48 22 885-4221 | Fax: +48 22 651-7635 biuro@eschenbach-optik.pl | www.eschenbach-optik.pl

Spain Eschenbach Optik S.L. | Consell de Cent, 106-108, 4°3a | E-08015 Barcelona Phone: +34 (0)93 423 3112 | Fax: +34 (0)93 426 5073 mail@eschenbach-optik.es | www.eschenbach-optik.es

Switzerland Anwendungsbeispiel example of use exemples d’application ejemplos prácticos

Eschenbach Optik GmbH | Leutschenbachstrasse 46 | CH-8050 Zürich Phone: +41 (0)44 30880-30 | Fax: +41 (0)44 30880-33 mail@eschenbach-optik.ch | www.eschenbach-optik.ch

UNITED KINGDOM

Bohrhilfe für clip on drilling aid for clip on modèle de perçage pour clip on auxiliar de perforación para clip-on

Made in Germany

Art.-Nr. 390030

Art.-No.

KAT-TCO

Gebrauchsanweisung clip on instruction for use clip on mode d’emploi clip on manual de instrucciones clip-on

International Eyewear | Atelier House | 27 Blackberry Lane Halesowen | West Midlands | B63 4NX Phone: +44 (0)121 585 6565 | Fax: +44 (0)121 585 0954 eschenbach@internationaleyewear.co.uk | www.internationaleyewear.co.uk

USA TURA Inc. | 123 Girton Drive | Muncy, PA 17756 Phone: +1 (0)800-242-TURA (8872) | Fax: +1 (0)800-869-TURA (8872) orders@tura.com | www.tura.com

BRYAN ADAMS rocks Titanflex


|

D

Inhalt | content | sommaire | contenido

Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda

| 4 | 4, 23–26 | 32

E Tips for the workshop.

So werden Fassungen optimal angepasst:

How to adjust frames for perfect fit:

A|V eränderungen der vorgegebenen Grundformen.

A|C hanging the basic shapes.

Soll beispielsweise die Brücke einer Fassung stärker gewölbt oder der Bügelschaft optimal an die Kopfform angepasst werden, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: 1. Pads bzw. Bügelenden abmontieren, Gläser entfernen.

– DAS Material | The material | LE matériau | EL material

| 40 | 48 | 49

4. D en Punkterwärmer der Ventilette benützen, um möglichst nur das betreffende Flexteil auf die entsprechende Temperatur zu bringen. 5. Das anzupassende Flexteil im heißen Zustand (Zange verwenden) in die gewünschte Form bringen und erkalten lassen. 6. Alle Biegestellungen, die bei etwas mehr als 150 °C fixiert wurden, bleiben nach dem Erkalten erhalten.

Comment adapter de manière optimale les montures :

If, for instance, the bridge of the frame needs more pronounced arching or the tip requires adjusting to fit the shape of the head: 1. Detach the pads or the tips of the temples and remove the lenses. 2. H eat the flexible part which needs to be adjusted to just over 150 °C for about 2–3 minutes. 3. Never use a soldering flame to heat the flexible parts as there is a risk of the TITANflex material annealing, resulting in a loss of the high flexibility. 4. U se the point heater to heat as far as possible only the according flexible part to the desired temperature. 5. The flexible part which needs adjusting has to be hot (use a pair of pliers) to be brought to the required shape and then allow to cool. 6. All bend positions which are fixed at a temperature of over 150 °C are preserved after the material cools. The material always returns to this new basic shape.

| 58 | 60 | 61

A|M odifications des formes de base prédéfinies. Si le pont d’une monture doit, par exemple, être fortement voûté ou que les branches doivent être adaptées de manière optimale à la forme de la tête, nous vous recommandons d’opter la procédure suivante. 1. Démonter les pads ou les embouts des branches, retirer les verres. 2. Chauffer la pièce flexible à adapter à un peu plus de 150 °C pendant 2 à 3 minutes dans la ventilette. 3. Ne jamais chauffer à la flamme de brasage, car ceci engendrerait un danger de calcination du matériau TITANflex et une perte de la haute flexibilité. 4. U tiliser le dispositif de chauffage ponctuel de la ventilette afin que seule la pièce flexible concernée soit amenée si possible à la température correspondante. 5. A dapter la pièce flexible à la forme souhaitée à l’état chaud (utiliser une pince) et laisser refroidir. 6. Toutes les positions de pliage qui ont été fixées à plus de 150 °C seront conservées après le refroidissement.

| 50 | 56 | 57

|

| 60

Consejos para su taller Así se adaptan las monturas de forma óptima: A | Variar la forma original. Si, por ejemplo, desea arquear más el puente de una montura o ajustar las varillas al cliente de forma óptima, le recomendamos que siga el siguiente procedimiento: 1. Desmonte las plaquetas y los terminales, y retire las lentes. 2. Caliente la pieza flexible que desea adaptar a una temperatura algo superior a los 150 °C durante unos 2 ó 3 minutos en el ventilete. 3. En ningún caso caliente la pieza con el soplete, ya que correrá el peligro de que el material TITANflex se sobrecaliente y se pierda la gran flexibilidad del mismo. 4. Utilice el calentador puntual del ventilete para calentar exclusivamente la pieza flexible. 5. Modifique la pieza flexible que desea adaptar en caliente (utilice unas pinzas) hasta obtener la forma deseada y déjela enfriar.

Art.-Nr. 390015 Demoscheiben-Set für alle Bohrbrillen set of demolenses for all rimless drilled frames set de verres de démonstration montures percées juego para las monturas taladradas 8 Paar | 8 pairs | 8 paires | 8 pares 14 x 10 x 1 cm

Art.-Nr. 390018 Formscheiben-Sortiment für 390015 lens templates for 390015 gamme de formes de verres pour 390015 surtido de lentes especiales por 390015

6. Todas aquellas posiciones de flexión que hayan sido fijadas a una temperatura algo superior a los 150 °C se mantienen tras el enfriamiento de la pieza. El material volverá siempre a esta nueva forma básica modificada.

Le matériau retourne toujours à cette nouvelle forme de base modifiée. B|K ürzeres Abbiegen und evtl. zusätzliches Kürzen der Bügel.

super-flexibel

bieg- u n d a

np

B | S horter bending ranges and possibly additional shortening of the temples. super-flexible

nd

B | A cortar las varillas.

Art.-Nr. 390014 hyper-flexible

dap

super-flexible

t

adaptable

aj u

st

ab le

le

tab

ar

jus

sb

ad

pliable et a

ab

as

b e n d a bl e a

B|C ourbure plus courte et rétrécissement éventuel des branches.

le

1. Bügelenden abziehen. 2. Bügel ab der Stelle, ab der er biegbar werden soll, über der offenen Lötflamme erhitzen. 3. Die Stelle des Bügels, die nicht mehr flexibel sein soll, solange erhitzen, bis diese glühend rot ist. 4. Bügel langsam auskühlen lassen, keinesfalls abschrecken. 5. Die von der Lötflamme verursachten Rußflecken mit normaler, sogenannter „roter Paste“ polieren, die Bügelenden wieder aufstecken. 6. Jetzt sind die Bügel – im zuvor noch flexiblen Bereich – biegund somit anpassbar.

1. Remove the temple tips. 2. Heat the part of the temple to be bent over an open soldering flame (at the tip of the flame as this is where the temperature is the highest). 3. Heat the temple until it is red hot. 4. A llow the side to cool slowly. Do not under any circumstances quench it. 5. Remove the soot marks caused by the soldering flame by using normal so-called “red paste” and then reattach the tips. 6. Now the temples in the previously flexible part are bendable and can be adjusted to fit.

1. Retirer les embouts des branches.

1. Retire los terminales y corte la varilla.

2. Chauffer les branches sur la flamme de brasage incandescente à partir du point au-delà duquel elles doivent être pliables (à l’extrémité de la flamme, car c’est là que se dégagent les températures les plus élevées).

2. Caliente las varillas mediante el soplete en el punto en el que desea arquearlas.

3. Chauffer les branches jusqu’à ce qu’elles soient d’un rouge ardent. 4. Laisser refroidir lentement les branches, ne jamais les tremper. 5. F rotter les taches de rouille causées par la flamme de brasage avec une « pâte rouge » normale puis renficher les embouts des branches. 6. Les branches sont maintenant – dans la zone encore flexible auparavant – pliables et donc adaptables.

Gültig bis / Valid through 12/2011

TOOLS |

S

Des conseils pratiques pour l’atelier.

Das Material kehrt immer wieder in diese veränderte, neue Grundform zurück.

Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda

| 37 | 39

Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda

Zubehör | Tools | Accessoires | Accesorios Clip on | clip on

| 36

3. Keinesfalls mit der Lötflamme erhitzen, da sonst Ausglühgefahr des TITANflex-Materials besteht und die hochflexible Eigenschaft verloren geht.

| 59

F

Tipps für die Werkstatt.

2. Anzupassendes Flexteil ca. 2 bis 3 Minuten in der Ventilette auf etwas über 150 °C erhitzen.

Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades

Material |

Screwtool • Hilfsmittel zum passgenauen Kürzen der Schrauben für Modell 3855, 3856 und andere Bohrbrillen mit ähnlicher Konstruktion. • Tool for shortening screws to make them a perfect fit, for model 3855, 3856 and other rimless drilled frames of a similar construction. • Outillage pour raccourcir précisément les vis, pour les modèles 3855, 3856 et les autres lunettes de construction semblable montures percées. • Herramienta acorta los tornillos. Ayuda para acortar los tornillos. Apto para los modelos 3855, 3856 y las monturas taladradas con montaje parecidos.

3. Caliente la parte de la varilla que debe ser rígida hasta que se ponga al rojo vivo. 4. Deje enfriar la varilla lentamente, no la enfríe bruscamente en ningún caso. 5. Quite las manchas producidas debido a la llama del soplete puliéndolas con una “pasta roja”, y vuelva a colocar los terminales. 6. Ahora puede doblar y adaptar las varillas normalmente.

Legende | caption | légende | leyenda

Federscharnier spring hinge sharnière élastique varilla flex

Bügelende temple tip embouts de branches terminales


Bryan Adams Markant, charismatisch, authentisch distinctive, charismatic, authentic Bryan Adams ist weltweit einer der erfolgreichsten Singer/Songwriter mit bislang mehr als 65 Mio. verkauften Tonträgern. Er erhielt zahlreiche Auszeichnungen, darunter mehrfach Platin und einen Grammy Award. Neben seiner künstlerischen Karriere engagiert sich Bryan Adams in vielen sozialen Projekten und humanitären Organisationen u.a. für Greenpeace, Amnesty International und Live Aid. Die von ihm gegründete Stiftung „The Bryan Adams Foundation“ fördert weltweit die Ausbildung von Kindern. Bryan Adams ist ein begeisterter und mehrfach ausgezeichneter Fotograf. 2006 erhielt er den begehrten LeadAward. Die TITANflex-Kampagne fotografierte er eigenhändig im September 2010 in seinem Studio in Paris. Bryan Adams is one of the most successful singer-songwriters in the world and has sold over 65 million records to date. He has received numerous awards, including multiple platinum awards and a Grammy award. In addition to his career as an artist, Bryan Adams is involved in many social projects and humanitarian organisations, such as Greenpeace, Amnesty International and Live Aid. He set up „The Bryan Adams Foundation“, which supports the education of children around the world. Bryan Adams is an avid photographer and has received numerous awards for his work. In 2006, he received the coveted LeadAward. In September 2010 he photographed the TITANflex campaign himself in his studio in Paris.


4 |

Collection |

|

Absolut smart D Markant puristisches Design mit Hightech-Funktionen und unvergleichlichem Tragekomfort: Extrem leicht, superelastisch und mit intelligentem Formgedächtnis. Das Original für Männer mit Persönlichkeit.

E

F

Striking, clean design with hi-tech functions and unrivalled wearing comfort: ultralight, super-flexible and with an intelligent ‚memory metal‘ effect. The original for men with personality.

Design au style classique flagrant allié à des fonctions haute technologie et un confort de port incomparable : extrêmement léger, ultraélastique et avec mémoire de forme intelligente. L’accessoire original pour les hommes possédant une forte personnalité.

3630

S De diseño notablemente purista con funciones Hightech y confort inigualable: extremamente ligero, muy elástico y con memoria de forma inteligente. El original para hombres con personalidad.

10 schwarz gun black gun noir gun negro gun

13 g

51 18 51 31

No mm 36303 140 36300 2126

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

71 blau semi matt blue semi matt bleu semi mat azul semi mate

NEW 61 braun matt brown matt marron mat marrón mate

3636 16 g

30 gun gold gun gold gun doré gun dorado

56 17 58,5 40 58 17 60,5 42 60 18 62,5 43 No mm 36363 140 | 145 36360 2103 36367

20 gold | gold matt gold | gold matt doré | doré mat dorado | dorado mate

70 dunkelblau matt dark blue matt bleu foncé mat azul oscuro mate

NEW


|

Collection |

| 5

3637

30 antik zinn schwarz antique pewter black ètain antique noir estaño envejecido negro

8 g

49 19 49 30

10 schwarz-matt schwarz glänzend black-matt black shiny noir-mat noir brillant negro-mate negro brillante

60 braun-matt grau brown-matt grey marron-mat gris marrón-mate gris

3638

50 rot-matt gun red-matt gun rouge-mat gun rojo-mate gun

20 gold braun-beige gold brown-beige doré marron-beige dorado marrón-beige 60 braun-matt schwarz brown-matt black marron-mat noir marrón-mate negro

9 g 30 dunkelgun silber dark gun silver gun foncé argent gun oscuro plateado 70 blau-matt schwarz blue-matt black bleu-mat noir azul-mate negro

50 22 50 24

No mm 36383 140 36380 2128

3666

30 gun gun gun gun

10 g

10 schwarz semi matt black semi matt noir semi mat negro semi mate 60 braun brown marron marrón

No mm 36373 140 36370 2128

47 21 47 38

61 antik braun matt antique brown matt marron antique mat marrón envejecido mate

No mm 36663 140 36660 2212


6 |

Collection |

|

3688

20 gold | kastanienbraun gold | chestnut brown doré | marron châtaigne dorado | marrón castaña

10 g

53 18 54 35 55 18 55 36 No mm 36883 140 | 145 36880 2220

30 dunkelgun palladium | schwarz dark gun palladium | black gun foncé palladium | noir gun oscuro paladio | negro

3760

31 antik blau antique blue bleu antique azul envejecido

11 g

48 22 48 25

No mm 37603 140 37600 2122

20 gold gold doré dorado 40 grün green vert verde

3761

No mm 37613 145 (Sonderlänge 150) 37610 2122

32 gun gun gun gun 51 rot red rouge rojo

30 blau matt blue matt bleu mat azul mate

12 g

50 24 50 27 52 24 52 28

70 blau-gun | blau blue-gun | blue bleu-gun | bleu azul-gun | azul

31 antik zinn antique pewter étain antique estaño envejecido 61 braun brown marron marrón

32 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro 62 antik gold antique gold doré antique dorado envejecido


|

02 silber | grau transparent silver | grey transparent argent | gris transparent plateado | gris transparento

Collection |

| 7

3855 No mm 38553 140 38550 2212 38556 38557 5 g 52 18 54 26

03 silber matt silver matt argent mat plateado mate

11 schwarz matt black matt noir mat negro mate

22 gold gold doré dorado

4 g 56 18 59 33

4 g 51 18 53 26

4 g 55 18 57 35


8 |

Collection |

3855

|

31 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro

4 g 53 18 53 31

4 g 48 18 48 39

4 g 54 18 57 32

5 g 54 18 57 27

4 g 51 18 53 26

32 gun matt gun matt gun mat gun mate

33 hellgun light gun gun clair gun claro

42 dunkelgrün seidenmatt | grün transparent dark green semi matt | green transparent vert foncé semi mat | vert transparent verde oscuro mate sedoso | verde transparent

56 burgund burgundy bordeaux burdeos


|

63 braun matt | braun transparent brown matt | brown transparent marron mat | marron transparent marrón mate | marrón transparento

Collection |

| 9

3855 4 g 51 18 51 31

64 dunkelbraun dark brown marron foncé marrón oscur

73 dunkelgun | dunkelgrau dark gun | dark grey gun foncé | gris foncé gun oscuro | gris oscuro

74 dunkelblau matt dark blue matt bleu foncé mat azul oscuro mate

75 blau blue bleu azul

4 g 56 18 60 33

5 g 51 18 55 25

4 g 55 18 59 33

4 g 53 18 55 29


10 |

Collection |

3856

10 schwarz semi matt | schwarz black semi matt | black noir semi mat | noir negro semi semi mate | negro

8 g

No mm 38563 140 38560 2212 38566 –

|

Sonderlänge 145 = col 30, 31, 70

53 18 56 28

54 18 57 30

30 antik gun semi matt | grau antique gun semi matt | grey gun antique semi mat | gris gun envejecido semi mate | gris

54 18 56 26

31 dunkelgun | milchig dark gun | opaque gun foncé | opaque gun oscuro | crema

54 18 57 34

70 marineblau semi matt | blau navy blue semi matt | blue bleu marine semi mat | bleu azul marino semi mate | azul


|

Collection |

| 11

820502

40 grün semi matt | grün-schwarz green semi matt | green black vert semi mat | vert noir verde semi mate | verde negro

12 g

55 19 56 29

10 schwarz semi matt | schwarz-grau black semi matt | black-grey noir semi mat | noir-gris negro semi mate | negro-gris

60 hellbraun | braun caramel light brown | brown caramel marron clair | marron caramel marrón claro | marrón caramelo

820510

30 dunkelgun | schwarz dark gun | black gun foncé | noir gun oscuro | negro

18 g

10 schwarz matt | grau matt black matt | grey matt noir mat | gris mat negro mate | gris mate 40 oliv matt | braun transparent olive matt | brown transparent olive mat | marron transparent oliva mate | marrón transparente

No mm 8205023 140 8205020 2212 8205027

51 19 53 26 53 19 55 26 70 blau matt | blau transparent blue matt | blue transparent bleu mat | bleu transparent azul mate | azul transparente

No mm 8205103 135 | 140 8205100 2212

820511

60 braun | braun transparent brown | brown transparent marron | marron transparent marrón | marrón transparente

19 g

52 19 52 26 54 19 54 27 11 schwarz matt | braun black matt | brown noir mat | marron negro mate | marrón

30 gun | rot gun | red gun | rouge gun | rojo

No mm 8205113 135 | 140 8205110 2212


12 |

Collection |

|

20 gold matt-glänzend | braun gold matt-glossy | brown doré mat-brillant | marron dorado mate-brillante | marrón

820515 7 g

49 20 48 31

No mm 8205153 145 8205150 2212 8205157

40 dunkelgrün | grau dark green | grey vert foncé | gris verde oscuro | gris

820516

00 silber | grün transparent silver | green transparent argent | vert transparent plateado | verde transparento

9 g

48 22 51 21 50 22 53 21 No mm 8205163 145 | 150 8205160 2213

10 schwarz matt | grau matt black matt | grey matt noir mat | gris mat negro mate | gris mate 30 gun | rot matt gun | red matt gun | rouge mat gun | rojo mate

820517

60 braun matt | orangebraun matt brown matt | orange brown matt marron mat | orange marron mat marrón mate | naranja marrón mate 70 blau | taubenblau matt blue | dove blue matt bleu | gorge de pigeon mat azul | azul paloma mate

00 silber matt | dunkelblau-grau silver matt | dark blue-grey argent mat | bleu foncé-gris plateado mate | azul oscuro-gris

15 g

10 schwarz matt | schwarz-braun black matt | black-brown noir mat | noir-marron negro mate | negro-marrón

56 18 59 30

No mm 8205173 145 (Sonderlänge 140) 8205170 2213

70 gun-blau matt | blau gun-blue matt | blue gun-bleu mat | bleu gun-azul mate | azul

60 braun | braun-gelb brown | brown-yellow marron | marron-ambre marrón | marrón-amarillo

70 hellblau matt | grau-blau light blue matt | grey-blue bleu clair mat | gris-bleu azul claro mate | gris-azul


|

Collection |

| 13

820531

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

13 g

54 18 58 31 56 18 60 32 30 gun matt gun matt gun mat gun mate

60 braun brown marron marrón

No mm 8205313 140 | 145 8205310 2115 8205317

820533

31 grau matt grey matt gris mat gris mate

13 g

55 18 58 34 57 18 60 36 62 braun matt brown matt marron mat marrón mate

63 braun-gun brown-gun marron-gun marrón-gun

No mm 8205333 140 | 145 8205330 2115 8205337

820535

30 gun matt | kristall-blau gun matt | crystal-blue gun mat | cristal-bleu gun mate | cristal-azul

15 g

52 21 55 29 54 21 57 30 31 dunkelgun | kristall-schwarz dark gun | crystal-black gun foncé | cristal-noir gun oscuro | cristal-negro

60 braun matt | braun-schwarz brown matt | brown-black marron mat | marron-noir marrón mate | marrón-negro

No mm 8205353 140 | 145 8205350 2115


14 |

Collection |

|

820536

60 dunkelbraun semi matt dark brown semi matt marron foncé semi mat marrón osucro semi mate

15 g

54 19 56 29 56 19 58 30 No mm 8205363 135 | 140 8205360 2115 8205367

10 schwarz semi matt black semi matt noir semi mat negro semi mate

820537

70 petrol semi matt petrol semi matt pètrole semi mat petròleo semi mate

10 schwarz semi matt black semi matt noir semi mat negro semi mate

16 g

58 17 60 39

No mm 8205373 140 8205370 2115 8205377

30 hellgun semi matt light gun semi matt gun clair semi mat gun claro semi mate

820538

70 nachtblau semi matt night blue semi matt bleu nuit semi mat azul noche semi mate

60 dunkelbraun semi matt dark brown semi matt marron foncé semi mat marrón osucro semi mate

13 g

55 19 58 33 57 19 60 34 No mm 8205383 135 | 140 8205380 2115 8205387

30 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro

33 gun gebürstet gun brushed gun brossé gun pulido


|

Collection |

| 15

820539

30 dunkelgun | rot dark gun | red gun fonce | rouge gun oscuro | roja

9 g

52 20 55 25 54 20 57 26 00 silber | smoky silver | smoky argent | gris fumée plateado | ahumado

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

No mm 8205393 140 | 145 8205390 2212

820541

30 gun | grün gun | green gun | vert gun | verde

11 g

51 20 53 25 53 20 55 26 10 schwarz matt | rot black matt | red noir mat | rouge negro mate | roja

60 hellbraun matt | smoky light brown matt | smoky marron clair mat | gris fumée marrón claro mate | ahumado

No mm 8205413 140 | 145 8205410 2213

820542

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

11 g

53 19 55 29 55 19 57 30 30 gun | schwarz gun | black foncé | noir oscuro | negro

70 blau matt blue matt clair mat azul mate

No mm 8205423 140 | 145 8205420 2213


16 |

Collection |

|

820543

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

12 g

52 18 53 31 54 18 55 33 No mm 8205433 140 | 145 8205430 2115 8205437

30 gun gun gun gun

820544

60 braun brown marron marrón

30 dunkelgun matt dark gun matt gun foncé mat gun oscuro mate

12 g

54 18 55 33 56 18 57 35 No mm 8205443 140 | 145 8205440 2115 8205447

31 hellgun light gun gun clair gun claro

820545

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate

14 g

54 18 56 32 56 18 58 33 No mm 8205453 140 | 145 8205450 2115 8205457

30 gun-blau gun-blue gun-bleu gun-azul

60 hellbraun | braun light brown | brown marron clair | marron marrón claro | marrón


|

Collection |

| 17

820546

20 gold-schwarz gold-black d’or-noir dorado-negro

15 g

55 18 57 32 57 18 59 33 59 19 61 34 30 dunkelgun-silber dark gun-silver gun foncé-argent gun oscuro-plateado

60 braun-schwarz matt brown-black matt marron-noir mat marrón-negr0 mate

820547

10 gun | grünschwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate gun | green gu30 ggun-braun matt gun-brown matt gun-marron mat gun-marrón mate gun | green gun |40 schwoliv-schwarz matt olive-black matt olive-noir mat oliva-negro mate

No mm 8205463 140 | 145 8205460 2115 8205467

11 g

52 19 53 28 54 19 55 29 70 marineblau matt navy blue matt bleu marine mat azul marino mate|

No mm 8205473 140 | 145 8205470 2115 8205477

820548

10 schwarz-marineblau matt black-navy blue matt noir-bleu marine mat negro-azul marino mate

11 g

53 19 56 31 55 19 58 32 30 blau mat gun-anthrazit gebürstet gun-anthracite brushed gun-anthracite brossé gun-antracita pulido

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

No mm 8205483 140 | 145 8205480 2115 8205487


18 |

Collection |

|

820549

10 schwarz-braun matt black-brown matt noir-marron mat negro-marrón mate hwarz s

9 g

52 20 55 27 54 20 58 29

8205493 140 | 145 8205490 2115 8205497

40 hellguoliv-schwarz matt olive-black matt olive-noir mat oliva-negro mate

820552

70 blau matt blue matt bleu mat azul matee

20 antik gold-braun matt antique gold-brown matt doré antique marron mat dorado envejecido marrón mate

11 g

54 18 56 35 56 18 58 36 58 18 60 38 No mm 8205523 135 | 140 | 145 8205520 2115 8205527

30 gun matt | grügun-silber gebürstet gun-silver brushed gun-argent brossé gun-plateado pulido

820553

60 braun-grau matt brown-grey matt marron-gris mat marrón-gris maten mate

10 schwarz-blau matt black-blue matt noir-bleu mat negro-azul mate

11 g

54 18 55 30 56 18 57 31 No mm 8205533 140 | 145 8205530 2115 8205537

30 gun-oliv gebürstet gun-olive brushed gun-olive brossé gun-oliva pulido

60 braun-schwarz matt brown-black matt marron-noir mat marrón-negro matemado


|

Collection |

| 19

820554

10 schwarz-silber matt black-silver matt noir-argent mat negro-plateado mate

10 g

52 19 56 32 54 19 57 34 30 blau magun-oliv gun-olive gun-olive gun-oliva

70 blau-schwarz matt blue-black matt bleu-noir mat azul-negro matemate

No mm 8205543 140 | 145 8205540 2115 8205547

820555

10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate

16 g

54 20 57 30 56 20 59 32 30 gun matt | bordeaux gun matt | burgundy gun mat | bordeaux gun mate | budeos

40 oliv matt olive matt olive mat oliva mateado

No mm 8205553 135 | 140 8205550 2115

820556

60 braun brown marron marrón

16 g

53 20 55 30 55 20 57 32 30 gun-grau matt gun-grey matt gun-gris mat gun-gris mate

70 blau blue bleu azul

No mm 8205563 135 | 140 8205560 2115


20 |

Collection |

|

820557

10 schwarz black noir negro

14 g

52 20 53 27 54 20 55 29 No mm 8205573 135 | 140 8205570 2115

30 gun matt | orange gun matt | orange gun mat | orange gun mate | naranja

820558

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

15 g

52 20 55 29 54 20 57 31 No mm 8205583 135 | 140 8205580 2115

30 dunkelgun matt | rot dark gun matt | red gun foncé mat | rouge gun oscuro mate | rojo

820559

70 dunkelblau dark blue bleu foncé azul oscuro

60 braun brown marron marrón

14 g

53 20 55 30 55 20 57 31 No mm 8205593 135 | 140 8205590 2115 8205597

30 gun gun gun gun

31 gun matt gun matt gun mat gun mate


|

Collection |

| 21

820560

10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate

11 g

51 21 54 29 53 21 58 30 60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

70 blau matt blue matt bleu mat azul matemado

No mm 8205603 135 | 140 8205600 2115 8205607

820561

70 blau blue bleu azul

8 g

49 22 50 24

30 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro

60 braun brown marron marrón

No mm 8205613 145 8205610 2115 8205617

820562

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

12 g

55 17 57 37

30 gun-bronze matt gun-bronze matt gun-bronze mat gun-bronce mate

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

No mm 8205623 140 8205620 2115 8205627


22 |

Collection |

|

820563

30 gun matt gun matt gun mat gun mate

11 g

55 18 57 33

No mm 8205633 140 8205630 2115 8205637

31 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro

820564

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

60 braun brown marron marrón

10 g

48 21 48 34 50 21 50 36 No mm 8205643 135 | 140 8205640 2115 8205647

30 gun-schwarz matt gun-black matt gun-noir mat gun-negro mate

820565

61 braun-schwarz matt brown-black matt marron-noir mat marrón-negro mate

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

11 g

53 20 55 30 55 20 57 32 No mm 8205653 135 | 140 8205650 2115 8205657

30 gun gebürstet gun brushed gun brossé gun pulido

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate


|

Collection |

| 23

820566

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

11 g

50 19 52 34 52 19 54 35 30 gun matt | schwarz gun matt | black gun mat | noir gun mate | negro

31 dunkelgun matt | grau dark gun matt | grey gun foncé mat | gris gun oscuro mate | gris

No mm 8205663 135 | 140 8205660 2115 8205667

820567

30 gun matt | transparent gun matt | transparent gun matt | transparent gun matt | transparente

10 g

49 21 49 33

31 dunkelgun matt | blau dark gun matt | blue gun foncé mat | bleu gun oscuro mate | azul

No mm 8205673 140 8205670 2115 8205677

60 braun brown marron marrón

NEW

820568

30 gun matt | bordeaux gun matt | burgundy gun mat | bordeaux gun mate | burdeos

15 g

52 20 55 30 54 20 58 31 37 dunkelgun | blau dark gun | blue gun foncé | bleu gun oscuro | azul

60 dunkelbraun matt dark brown matt marron foncé mat marrón oscur mate

No mm 8205683 140 | 145 8205680 2115


24 |

Collection |

|

NEW

820569

30 gun matt | schwarz gun matt | black gun mat | noir gun mate | negro

16 g

51 19 54 35 53 19 56 36 No mm 8205693 140 | 145 8205690 2115

60 gun matt | grdunkelbraun matt dark brown matt marron foncé mat marrón oscuro mate

70 blau-grau blue-grey bleu-gris azul-grisn mate

NEW

820570

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

15 g

49 23 52 25

No mm 8205703 145 8205700 2115

30 gun matt | bordeaux gun matt | burgundy gun mat | bordeaux gun mate | burdeos

60 braun brown marron marrónm

NEW

820571

30 gun matt gun matt gun mat gun mate

13 g

52 19 55 36 54 19 57 37 No mm 8205713 140 | 145 8205710 2115 8205717

60 blau mabraun-gun matt brown-gun matt marron-gun mat marrón-gun mate

70 dunkelblau-gun matt dark blue-gun matt bleu foncé gun mat azul oscuro gun mate


|

Collection |

| 25

NEW

820572

10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate

13 g

matt black semi matt noir semi mat negro semi mate

53 19 56 34 55 19 58 35

30 hellgugun-silber gun-silver gun-argent gun-plateado

60 braun matt brown matt marron mat marrón matee

No mm 8205723 140 | 145 8205720 2115 8205727

NEW

820573

30 gun | schwarz gun | black gun | noir gun | negro

13 g

52 20 55 29 54 20 57 30 60 dunkelbraun dark brown marron foncé marrón oscuro

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

No mm 8205733 135 | 140 8205730 2115

NEW

820574

10 schwarz matt | bordeaux black matt | burgundy noir mat | bordeaux negro mate | burdeos

16 g

52 20 56 31 54 20 58 32

30 dunkelgun | grau dark gun | grey gun foncé | gris gun oscuro | gris

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

No mm 8205743 135 | 140 8205740 2115


26 |

Collection |

|

NEW

820575

35 dunkelgun | rot dark gun | red gun foncé | rouge gun oscuro | rojo

15 g

48 22 50 13 50 22 52 14 No mm 8205753 140 | 145 8205750 2115

30 dugun matt | dunkelblau gun matt | dark blue gun mat | bleu foncé gun mate | azul oscuro 38 gun gebürstet | orange gun brushed | orange gun brossé | orange gun cepillar | naranja

822004

60 dunkelbraun matt | schwarz dark brown matt | black marron foncé mat | noir marrón oscur mate | negro 70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

10 schwarz black noir negro

14 g

54 18 58 32

No mm 8220043 145 8220040 2127 8220047

30 gun gun gun gun

822005

70 blau blue bleu azul

00 palladium palladium palladium paladio

14 g

56 18 58 31

No mm 8220053 145 8220050 2127 8220057

60 braun brown marron marrón

70 blau blue bleu azul


|

Collection |

| 27

822007

10 schwarz black noir negro

14 g

52 18 55 28

30 gun gun gun gun

No mm 8220073 145 8220070 2127 8220077

70 blau blue bleu azul

822009

20 gold gold doré dorado

12 g

30 gun gun gun gun 50 rot red rouge rojo

50 20 52 22

No mm 8220093 145 8220090 2127 8220097

70 blau blue bleu azul

820573


28 |

Collection |

|

822010 No mm 8220103 140 8220100 2127 8220107

00 palladium palladium palladium paladio

14 g 53 18 55 31

14 g 52 18 52 28

14 g 52 18 52 32

12 g 49 18 49 29

10 schwarz black noir negro

30 gun gun gun gun

50 rot red rouge rojo


|

Collection |

| 29

822010 55 rosé rose rosé rosé

60 braun brown marron marrón

70 blau blue bleu azul

12 g 48 18 48 29

12 g 52 18 55 27

12 g 49 18 50 24


30 |

Collection |

|

823000

20 gold matt gold matt doré mat dorado mate

9 g

53 19 57 32

No mm 8230003 140 8230000 2115 8230007 8230006

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

30 dunkelgun matt dark gun matt gun foncé mat gun oscuro mate

823001 9 g

54 19 58 30

No mm 8230013 140 8230010 2115 8230017 8230016

40 oliv matt olive matt olive mat oliva mate

823002

60 dunkelbraun dark brown marron foncé marrón oscur

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

8 g

53 18 55 25 No mm 8230023 140 8230020 2128 8230027 8230026

30 gun-schwarz matt gun-black matt gun-noir mat gun-negro mate

40 oliv-gun matt olive-gun matt olive-gun mat oliva-gun mate


|

Collection |

| 31

823003

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

8 g

54 18 55 30

30 gun-rot matt gun-red matt gun-rouge mat gun-rojo mate

60 braun-gun matt brown-gun matt marron-gun mat marrón-gun mate

No mm 8230033 140 8230030 2128 8230037 8230036

Fliegersonderbrille – Profi Helm-Brille Entwickelt mit und für Bundeswehrpiloten, erfüllt diese Profi Helm-Brille die Anforderungen von Helmträgern im Profi- und Freizeitsport. Passend für alle Sporthelme, wird so neben dem Kopfschutz im Winter-, Reit- oder Radsport sowie beim Klettern oder Fliegen auch die gute Sicht gewährleistet.

Special Model Aviator – Professional helmet glasses Developed for and with German Army pilots, this professional helmet glasses is ideal for helmet-wearing sports professionals and hobbyists alike. Designed to fit any sports helmet, Eschenbach action eyewear ensures clear vision for cycling, horse riding, climbing, aviation, or winter sports.

10 schwarz semi matt black semi matt noir semi mat negro semi mate

827000 12 g

49 21 51 41 51 21 53 42 30 gun semi matt gun semi matt gun semi mat gun semi mate

No mm 8270003 140 | 145 8270000 829087 (Paar | pair) 8270007


32 |

Shop Communication |

|

Werbemittel | Sales Promotion Material | Supports Publicitaire | Material Publicitario Art.-Nr. 829158 Poster, 2-seitig 82915803 poster english, 2 pages 59,4 x 84,1 cm

Art.-Nr. 829094 Tragetaschen | bags | sacs | bolsas 10er Set | set of 10 | lot de 10 | packs de 10 15 x 7,5 x 18 cm

Art.-Nr. 829161 Showcard, 2-seitig 82916103 showcard english, 2 pages 14,8 x 21 cm

Digitale Anzeigenvorlage | 1-spaltig, 2-spaltig, farbig oder schwarz-weiß | advertisement (digital) | 1-column, 2-column, 4c, b/w | modèle de publicité (numérique) | à 1 colonne, à 2 colonnes, 4c, n/b | modelo de publicidad (digital) | a una columna, a dos columnas, 4c, b/n


|

Shop Communication |

Design meets rock

Art.-Nr. 829159 Banner, 2-seitig, 3er Set 82915903 banner english, 2 pages, set of 3 80 x 150 cm

Art.-Nr. 39568 Etui | case | étui | estuche

| 33

Art.-Nr. 829114 Theken-Display | display | présentoir | exposición

Bryan Adams trägt Modell 820573 col. 70 / Bryan Adams wears model 820573 col. 70

18 x 12,5 x 12 cm


34 |

Shop Communication |

|

Werbemittel | Sales Promotion Material | Supports Publicitaire | Material Publicitario

Art.-Nr. 829528 Poster, 2-seitig 82952803 poster english, 2 pages 59,4 x 84,1 cm

Art.-Nr. 829529 Leporello Showcard, 2-seitig 82952903 leporello showcard english, 2 pages 12 x 21 cm

Art.-Nr. 829146 Brand-CD Internet / Print Anzeigen | Bilder | Logos | PR advertisement | images | logos | PR annonce | images | logos | RP anuncios | imรกgenes | logotipos | RP


|

Shop Communication |

Art.-Nr. 829530 Banner, 2-seitig, 2er Set 82953003 banner english, 2 pages, set of 2 80 x 150 cm

Art.-Nr. 829531 Autogrammkarten, 2-seitig 82953103 signed photographs english, 2 pages 10,5 x 14,8 cm

Digitale Anzeigenvorlage | 1-spaltig, 2-spaltig, farbig oder schwarz-weiß | advertisement (digital) | 1-column, 2-column, 4c, b/w | modèle de publicité (numérique) | à 1 colonne, à 2 colonnes, 4c, n/b | modelo de publicidad (digital) | a una columna, a dos columnas, 4c, b/n

Bryan Adams trägt Modell 824031 col. 20 / Bryan Adams wears model 824031 col. 20

| 35


36 |

Collection |

|

SELECTION 821014

821013

D Die Premium-Klasse für höchste Ansprüche: Perfekte Material-Synthese aus TITANflex und reinem Titan. Modernste Brillentechnologie kombiniert individuellen Tragekomfort mit zeitlos-elegantem Design. E The premium class for the most demanding requirements: the perfect combination of materials, with TITANflex and pure titanium. The latest eyewear technology combines individual wearing comfort with timeless, elegant design.

F La catégorie haut de gamme pour répondre aux exigences absolues : parfaite synthèse des matériaux combinant le TITANflex et le titane pur. La technologie la plus moderne de lunettes associe un confort de port individuel à un design élégant et intemporel. S La clase superior para las exigencias más altas: la síntesis de material perfecta entre TITANflex y titanio puro. La tecnología de gafas más moderna combina el confort individual con el elegante diseño intemporal.

Zertifikat Selection (8-sprachig), Etui Selection, Brillenputztuch Selection | wird beim Kauf jeder Selection mitgeliefert Certifcate Selection (8 languages), case Selection, cleaning cloth for spectacles Selection | is supplied as standard when a Selection product is purchased Certificat Selection (en 8 langues), etui Selection, chiffon à lunettes Selection | lors de l’achat d’un produit Selection, un support publicitaire est joint à la commande Certificado Selection (en 8 idiomas) estuche de gafas Selection, gamuza limpiagafas Selection | se entregará con la compra de un producto Selection

Art.-Nr. 829120 Präsentations-Package, 4-teilig presentation bundle, 4 parts


|

Collection |

|

SELECTION | 37

821001

60 braun matt | gold brown matt | gold marron mat | doré marrón mate | dorado

10 g 20 gold glänzend | gold matt gold glossy | gold matt doré brillant | doré mat dorado brillante | dorado mate 30 gun matt | siber gun matt | silver gun mat | argent gun mate | plateado

53 19 56 32 55 19 58 33

No mm 8210013 140 | 145 8210010 2115 8210017

821004

00 silber gold-matt silver gold-matt argent doré-mat plateado dorado-mate

9 g 30 gun silber-matt gun silver-matt gun argent-mat gun plateado-mate 60 braun silber-matt brown silver-matt marron argent-mat marrón plateado-mate

46 20 46 36 48 20 48 38

No mm 8210043 140 | 145 8210040 2115 8210047

821006

11 gun | schwarz-matt gun | black-matt gun | noir-mat gun | negro-mate

17 g 40 gun gebürstet | grün-matt gun brushed | green-matt gun brossé | vert-mat gun cepillar | verde-mate 50 braun gebürstet | dunkelrot brown brushed | dark red marron brossé | rouge foncé marrón cepillar | rojo oscuro

52 20 57 33 54 20 59 34

No mm 8210063 140 | 145 (Sonderlänge 135) 8210060 2115


38 |

Collection |

|

SELECTION

821007

11 gun | schwarz-matt gun | black-matt gun | noir-mat gun | negro-mate

17 g 60 braun gebürstet | braun-matt brown brushed | brown-matt marron brossé | marron-mat marrón cepillar | marrón-mate

53 19 56 34 55 19 58 35

No mm 8210073 140 | 145 (Sonderlänge 135) 8210070 2115

821009

70 hellgun gebürstet | blau-matt light gun brushed | blue-matt gun brossé | bleu-mat gun cepillar | azul-mate

20 gold-braun gold-brown doré-marron dorado-marrón

10 g 30 gun-silber matt gun-silver matt gun-argent mat gun-plateado mate

54 19 58 29 56 19 60 30

No mm 8210093 140 | 145 8210090 2115 8210097

821010

60 braun-gold semi matt brown-gold semi matt marron-doré semi mat marrón-dorado semi mate

10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate

8 g 60 braun-gold matt brown-gold matt marron-doré mat marrón-dorado mate

52 20 55 30 54 20 57 31

No mm 8210103 140 | 145 8210100 2115 8210107

70 blau-gun matt blue-gun matt bleu-gun mat azul-gun mate


|

Collection |

|

SELECTION | 39 NEW

821012

20 gold gold doré dorado

13 g 30 gun gun gun gun 60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

54 19 58 33 56 19 60 34

No mm 8210123 140 | 145 8210120 2115 8210127

NEW

821013

10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate

12 g 30 dunkelgugun gun gun gun 60 dunkelbraun matt dark brown matt marron foncé mat marrón oscuro mate

53 19 56 33 55 19 58 34

No mm 8210133 140 | 145 8210130 2115 8210137

NEW

821014

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

12 g 10 dunkelguschwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate 30 gun gun gun gun

52 20 56 33 54 20 58 34

No mm 8210143 140 | 145 8210140 2115 8210147


40 |

Collection |

|

D Trend trifft Tragekomfort: moderne Farben, stylische Materialkombinationen und alle Vorteile einer TITANflex-Fassung. Ziemlich coole Mischung für Teens, denen Individualität genauso wichtig ist wie Flexibilität.

E Fashion meets comfort: modern colours,

stylish material combinations and all the benefits of a TITANflex frame. A pretty cool mix for teenagers for whom individuality is just as important as flexibility.

850032

F Quand tendance va de paire avec confort de port : des coloris modernes, des combinaisons de matériaux au style élégant et tous les avantages d'une monture TITANflex. Mélange très « cool » pour les adolescents attachant autant d’importance à l’individualité qu’à la flexibilité.

S La tendencia se une al confort: colores

modernos, combinaciones de materiales con estilo y todas las ventajas de un modelo TITANflex. Una mezcla bastante rompedora orientada a los adolescentes para los que la individualidad es igual de importante que la flexibilidad.

boys and girls: Individual Style 70 blau matt | blau blue matt | blue bleu mat | bleu azul mate | azul

3556 11 g

48 18 48 24 50 18 50 25 No mm 35563 135 | 140 35560 2212

30 gun gun gun gun

60 gun-braun matt gun-brown matt gun-marron mat gun-marrón mate

10 schwarz matt-glänzend | schwarz-orange black matt-glossy | black-orange noir mat-brillant | noir-orange negro mate-brillante | negro-naranja

3594 12 g

49 18 50 24 51 18 52 25 No mm 35943 135 | 140 35940 2212

30 dunkelgun-glänzend | grau-schwarz dark gun-glossy | grey-black gun foncé-brillant | gris-noir gun oscuro-brillante | gris-negro

70 blau semi matt | blau-grau blue semi matt | blue-grey bleu semi mat | bleu-gris azul semi mate | azul-gris


|

Collection |

80 dunkelgun | lemongelb-blau dark gun | lemon yellow-blue gun foncé | jaune citron-bleu gun oscuro | amarillo limón-azul

| 41

850004 11 g

10 silber semi matt | schwarz-grün silver semi matt | black-green argent semi mat | noir-vert plateado semi mate | negro-verde

50 dunkelgun | rot-schwarz dark gun | red-black gun foncé | rouge-noir gun oscuro | rojo-negro

49 19 52 24 51 19 54 25 70 silberblau semi matt | transparent-blau silver blue semi matt | transparent-blue argent bleu semi mat | transparent-bleu plateado azul mate | transparente-azul

10 schwarz matt | schwarz-rot black matt | black-red noir mat | noir-rouge negro mate | negro-rojo

No mm 8500043 135 | 140 8500040 2212 8500047

850006 13 g

49 19 50 23 51 19 52 24 40 petrol | petrol-grau tint | tint-grey pètrole | pétrole-gris petróleo | petróleo-gris

60 gun-braun matt | braun-orange gun-brown matt | brown-orange gun-marron mat | marron-orange gun-marrón mate | marrón-naranja

61 braun matt | braun-gelb brown matt | brown- yellow marron mat | marron-ambre marrón mate | marrón-amarillo

No mm 8500063 135 | 140 8500060 2212 8500067

850007 13 g

50 17 51 27 52 17 53 28 30 dunkelgun | schwarz-grün dark gun | black-green gun foncé | noir-vert gun oscuro | negro-verde

70 dunkelblau | schwarzblau-blau dark blue | black blue-blue bleu foncé | noir bleu-bleu azul oscuro | negro azul-azul

No mm 8500073 135 |  140 8500070 2212 8500077


42 |

Collection |

|

30 gun | schwarz-orange gun | black-orange gun | noir-orange gun | negro-naranja

850008 10 g

49 18 49 25 51 18 51 26 No mm 8500083 135 | 140 8500080 2212 8500087

40 grün matt | schwarz-grün green matt | black-green vert mat | noir-vert verde mate | negro-verde

70 nachtblau | schwarz-petrol night blue | black-tint bleu nuit | pétrole-noir azul noche | negro-petróleo

40 oliv matt | schwarz olive matt | black olive mat | noir oliva mate | negro

850010 9 g

51 18 54 25 53 18 56 26 No mm 8500103 135 | 140 8500100 2213 8500107

50 gun matt | rot gun matt | red gun mat | rouge gun mate | rojo

70 schwarz matt | petrol black matt | petrol noir mat | pètrole negro mate | petròleo

10 schwarz-grün matt black-green matt noir-vert mat negro-verde mate

850012 8 g

50 19 52 24 52 19 54 25 No mm 8500123 135 | 140 8500120 2212 8500127

30 gun-rot matt gun-red matt gun-rouge mat gun-rojo mate

60 braun brown marron marrón


|

10 schwarz-orange matt black-orange matt noir-orange mat negro-naranja mate

Collection |

| 43

850013 8 g

49 19 51 24 51 19 53 25 11 schwarz-blau matt black-blue matt noir-bleu mat negro-azul mate

30 dunkelgun dark gun gun foncé gun oscuro

50 rot-schwarz red-black rouge-noir rojo-negro

No mm 8500133 135 | 140 8500130 2212 8500137

850016 14 g

50 20 51 26

60 braun-gelb brown-yellow marron-ambre marrón-amarillo

70 blau blue bleu azul

60 braun-caramel brown-caramel marron-caramel marrón-caramel0

No mm 8500163 130 8500160 2128

850017 14 g

48 20 50 24

10 schwarz-weiß black-white noir-blanc negro-blanco

50 magenta-lila magenta-purple magenta-lilas magenta-lila

No mm 8500173 130 8500170 2128


44 |

Collection |

|

10 schwarz-weiß semi matt black-white semi matt noir-blanc semi mat negro-blanco claro mate

850018 12 g

49 18 49 24

No mm 8500183 135 8500180 2128

50 weinrot-weiß vine red-white lie de vin-blanc granate-blanco

60 braun-orange brown-orange marron-orange marrón-naranja

10 schwarz matt | rot-schwarz black matt | red-black noir mat | rouge-noir negro mate | rojo-negro

850021 11 g

47 20 48 25 49 20 50 26 51 20 52 27 No mm 8500213 130 | 135 | 140 8500210 2213 8500217

30 dunkelgun matt | milky-schwarz dark gun matt | milky-black gun foncé mat | noir-semi transparente gun oscuro mate | negro-semi transparente

40 oliv matt | grün-braun olive matt | green-brown olive mat | vert-marron oliva mate | verde-marrón

10 schwarz matt | schwarz-rot black matt | black-red noir mat | noir-rouge negro mate | negro-rojo

850022 12 g

47 21 48 24 49 21 51 25 No mm 8500223 135 | 140 8500220 2128

30 gun | schwarz-grau gun | black-grey gun | noir-gris gun | negro-gris

60 braun matt | braun-orange brown matt | brown-orange marron mat | marron-orange marrón mate | marrón-naranja


|

Collection |

10 schwarz matt | schwarz-orange black matt | black-orange noir mat | noir-orange negro mate | negro-naranja

| 45

850023 12 g

49 19 50 24 51 19 52 25 30 gun matt | schwarz-weiß gun matt | black-white gun mat | noir-blanc gun mate | negro-blanco

70 marineblau matt | schwarz blau navy blue | black blue bleu marine | noir bleu azul marino | negro azul

10 schwarz-blau matt black-blue matt noir-bleu mat negro-azul mate

No mm 8500233 135 | 140 8500230 2128

850024 12 g

30 gun-orange matt gun-orange matt gun-orange mat gun-naranja mate

60 braun-blau matt brown-blue matt marron-bleu mat marrón-azul mate

49 20 50 25 51 20 52 26 70 blau-grün matt blue-green matt bleu-vert mat azul-verde mate

10 schwarz-rot matt black-red matt noir-rouge mat negro-rojo mate

No mm 8500243 135 | 140 8500240 2128 8500247

850025 12 g

30 gun-eisblau matt gun-ice-blue matt gun-bleu arctique mat gun-azul hielo mate

40 oliv-grün matt olive-green matt olive-vert mat oliva-verde mate

50 20 50 27 52 20 52 28 70 blau-gun matt blue-gun matt bleu-gun mat azul-gun mate

No mm 8500253 135 | 140 8500250 2128 8500257


46 |

Collection |

|

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

850026 15g

30 gun gun gun gun

48 19 49 25 50 19 51 26 No mm 8500263 130 | 135 8500260 2128

50 flieder matt lilac matt lilas mat lila mate

51 aubergine aubergine aubergine berenjena

50 violett matt violet matt violet mat violeta mate

850027 12 g

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

47 18 48 24 49 18 50 25 No mm 8500273 130 | 135 8500270 2128

850028

60 espresso espresso marron expresso café

61 braun matt brown matt marron mat marrón mate

30 dunkelgun matt dark gun matt gun foncé mat gun oscuro mate

14 g

49 19 50 24 51 19 52 25 No mm 8500283 135 | 140 8500280 2128

40 oliv matt olive matt olive mat oliva mate

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate


|

30 hellgun matt light gun matt gun clair mat gun claro mate

Collection |

| 47

850029 20 g

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

37 gun matt gun matt gun mat gun mate

50 19 52 25 52 19 54 27 60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

10 schwarz black noir negro

No mm 8500293 135 | 140 8500290 2128

850030 14 g

30 gun gun gun gun

50 rot matt red matt rouge mat rojo mate

55 aubergine matt aubergine matt aubergine mat berenjena mate

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

70 petrol matt petrol matt pétrole mat petróleo mate

48 19 49 25 50 19 51 26 No mm 8500303 130 | 135 8500300 2128

850031 15 g

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

50 violett matt violet matt violet mat violeta mate

48 20 50 25 50 20 52 27 60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

No mm 8500313 130 | 135 8500310 2128


48 |

Collection |

|

10 schwarz-gun matt black-gun matt noir-gun mat negro-gun mate

850032 10 g

46 20 48 29 48 20 50 30 No mm 8500323 135 | 140 8500320 2128 8500327

30 gun matt | braun-orange gun matt | brown-orange gun mat | marron-orange gun mate | marrón-naranja

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate

850032C spezial clip on special clip on 10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

850033

10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

11 g

43 20 43 37 45 20 45 39 No mm 8500333 135 | 140 8500330 2128 8500337 850033C spezial clip on special clip on 10 schwarz matt black matt noir mat negro mate

30 gun matt gun matt gun mat gun mate

60 braun matt brown matt marron mat marrón mate


|

SHOP COMMUNICATION |

Werbemittel | Sales Promotion Material | Supports Publicitaire | Material Publicitario

Digitale Anzeigenvorlage | 1-spaltig, 2-spaltig, farbig oder schwarz-weiß | advertisement (digital) | 1-column, 2-column, 4c, b/w | modèle de publicité (numérique) | à 1 colonne, à 2 colonnes, 4c, n/b | modelo de publicidad (digital) | a una columna, a dos columnas, 4c, b/n

Art.-Nr. 859007 Poster | póster 2-seitig | 2 pages | 2 cara 59,4 x 84,1 cm

Art.-Nr. 859005 Dynamic Sticker-Logo | dynamic sticker, logo 2er Set | set of 2 | lot de 2 | pack de 2 30 cm

Art.-Nr. 859006 2 Wobbler 14 x 21 cm

Art.-Nr. 859008 Banner | banniére | estandarte 2-seitig | 2 pages | 2 cara 60 x 160 cm

Art.-Nr. 859009 Showcard-Set, 2-teilig showcard set, set of 2 15 x 21 cm

Art.-Nr. 829146 Brand-CD Internet / Print

Art.-Nr. 39569 Etui | case | étui | estuche

Anzeigen | Bilder | Logos | PR advertisement | images | logos | PR annonce | images | logos | RP anuncios | imágenes | logotipos | RP

| 49


50 |

collection |

|

D Spielen, toben, Purzelbäume schlagen: mit einer oio aus TITANflex haben Kids immer was zu lachen. Sie ist kinderleicht, extrem biegsam und trotzdem superstabil. Genau das, was unbeschwerte Kinder brauchen.

kids

have

fun !!!

E Playing games, running around, doing forward rolls: with oio eyewear made from TITANflex, kids always have something to laugh about. It's super-light, ultra-flexible and yet still incredibly tough – exactly what carefree children need.

F

Jouer, faire les fous, faire des galipettes : avec les lunettes oio enTITANflex, les enfants continueront de rire encore pendant un bon moment. La monture est super légère, extrêmement flexible et pourtant ultra-résistante. C’est justement ce dont ont besoin des enfants débordant d’énergie.

S Jugar, gritar y dar volteretas: con oio de TITANflex los niños no dejarán de divertirse. Son ligeras, extremamente flexibles y, sin embargo, superresistentes. Eso es lo que necesitan los niños activos.

3404

40 hellgrün-blau semi matt light green-blue semi matt vert clair-bleu semi mat verde claro-azul semi mate

9 g

42 17 42 26 44 17 44 27 No mm 34043 125 | 130 34040 2213

51 pink | lila semi matt pink | purple semi matt rosé | mauve semi mat rosa | lila semi mate

830001

70 blau-aubergine blue-aubergine bleu-aubergine azul-berenjena

70 blau matt | hellblau blue matt | light blue bleu mat | bleu clair azul mate | azul claro

8 g

35 17 33 25 37 17 36 26 No mm 8300013 130 | 135 8300010 2214 8300017

50 rot semi matt | blau red semi matt | blue rouge semi mat | bleu rojo mate | azul

51 rosé-braun matt | grün rose-brown matt | green rosé-marron mat | vert rosé-marrón mate | verde


|

50 rot-rosé semi matt | orange-rot red-rose semi matt | orange-red rouge-rosé semi mat | orange-rouge rojo-rosé mate | naranja-rojo

collection |

| 51

830005 9 g

39 19 39 32 41 19 41 33 51 pink-violett pink-violet rosé-violet fucsia-violeta

70 blau semi matt | hellblau-gelb blue semi matt | light blue-yellow bleu semi mat | bleu clair-ambre azul semi mate | azul claro-amarillo

No mm 8300053 125 | 130 8300050 2213 8300057

830006

40 grün-blau green-blue vert-bleu verde-azul

8 g

43 18 45 25,6 50 orange-blau orange-blue orange-bleu naranja-azul

70 marineblau navy blue bleu marine azul marino

No mm 8300063 130 8300060 2213 8300067

830008

70 hellblau-aubergine light blue-aubergine bleu clair-aubergine azul claro-berenjena

12 g

44 18 43 23 46 18 45 24 50 violett matt violet matt violet mat violeta mate

55 pflaume matt plum matt prune mat ciruela mate

No mm 8300083 125 | 130 8300080 2213


52 |

collection |

|

50 violett matt | lila violet matt | purple violet mat | mauve violeta mate | lila

830009 15 g

44 17 43 23 46 17 45 24 No mm 8300093 125 | 130 8300090 2213

55 rot matt | pink red matt | pink rouge mat | rosé rojo mate | rosa

70 blau matt | blau-flieder blue matt | blue-lilac bleu clair mat | bleu-lilas azul claro mate | azul-lila

10 schwarz-kupfer | gold black-copper | gold noir-cuivre | doré negro-cobre | dorado

830010 15 g

45 18 45 23 47 18 47 24 No mm 8300103 125 | 130 8300100 2213

40 grün matt green matt vert mat verde mate

830011

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

10 schwarz matt | smoky black matt | smoky noir mat | gris fumée negro mate | ahumado

15 g

44 19 44 23 46 19 46 24 No mm 8300113 125 | 130 8300110 2213

50 rot matt red matt rouge mat rojo mate

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate


|

10 schwarz-oliv semi matt black-olive semi matt noir-olive semi mat negro-olive semi mate

collection |

| 53

830012 8 g

44 19 45 23 46 19 47 24 70 blau-orange blue-orange bleu-orange azul-naranja

78 nachtblau-gelb semi matt night blue-yellow semi matt bleu nuit-ambre semi mat azul noche-amarillo semi mate

50 pink-lila pink-purple rosé-mauve rosa-lila

No mm 3300123 130 | 135 3300120 2213 3300127

830013 8 g

40 20 40 26 42 20 42 27 70 dunkelblau semi matt dark blue semi matt bleu foncé semi mat azul oscuro semi mate

74 blau-grün semi matt blue-green semi matt bleu-vert semi mat azul-verde semi mate

No mm 8300133 125 | 130 8300130 2213 8300137

830014

50 brombeer-pink matt blackberry-pink matt violet mûre-rosé mat mora-rosa mate

7 g

38 19 39 25 40 19 41 26 70 petrol-blau matt petrol-blue matt pétrole-bleu mat petróleo-azul mate

80 orange-rot matt orange-red matt orange-rouge mat naranja-rojo mate

No mm 8300143 125 | 130 8300140 2213 8300147


54 |

collection |

|

830015

70 blau-petrol matt blue-petrol matt bleu-pétrole mat azul-petróleo mate

8 g

42 19 44 23 44 19 46 24 No mm 8300153 125 | 130 8300150 2213 8300157

10 schwarz-palladium matt black-palladium matt noir-palladium mat negro-paladio mate

830016

71 blau-grün matt blue-green matt bleu-vert mat azul-verde mate

10 schwarz-rot matt black-red matt noir-rouge mat negro-rojo mate

9 g

41 18 41 26 43 18 43 27 45 18 45 28 No mm 8300163 120 | 125 | 130 8300160 2213 8300167

40 oliv-blau matt olive-blue matt olive-bleu mat oliva-azul mate

830017

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

40 oliv-schwarz matt olive-black matt olive-noir mat oliva-negro mate

14 g

41 17 42 24 43 17 44 25 No mm 8300173 125 | 130 (Sonderlänge 120) 8300170 2213

10 schwarz-matt black-matt noir-mat negro-mate

70 blau-gun matt blue-gun matt bleu-gun mat azul-gun mate


|

collection |

| 55

830018

71 blau-grün matt blue-green matt bleu-vert mat azul-verde mate

16 g

43 18 44 24 45 18 46 25 10 schwarz-eisblau matt black-ice-blue matt noir-bleu arctique mat negro-azul hielo mate

70 petrol matt petrol matt pétrole mat petróleo mate

No mm 8300183 125 | 130 8300180 2213

830019

50 brombeer matt | pink blackberry matt | pink mûre mat | rosé mora mate | rosa

16 g

41 19 42 24 43 19 44 25 51 violett violet violet violeta

70 petrol matt petrol matt pétrole mat petróleo mate

No mm 8300193 125 | 130 8300190 2213

830020

51 aubergine matt aubergine matt aubergine mat berenjena mate

15 g

42 17 43 24 44 17 45 25 50 rot-schwarz matt red-black matt rouge-noir mat negro-rojo mate

80 orange-braun matt orange-brown matt orange-marron mat naranja-marrón mate

No mm 8300203 125 | 130 8300200 2213


56 |

collection |

|

830021

10 schwarz-matt black-matt noir-mat rojo-mate

15 g

44 18 45 23 46 18 47 24 No mm 8300213 125 | 130 8300210 2213

50 flieder-rosé matt lilac-rose matt lilas-rosé mat lila-rosé mate

830022

80 orange-braun orange-brown orange-marron naranja-marrón

50 rosé rose rosé rosé

10 g

41 19 41 27 43 19 43 28 No mm 8300223 125 | 130 8300220 2213 8300227

51 himbeerrot matt raspberry red matt rouge framboise mat rojo frambuesa mate

830023

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate

10 schwarz-orange matt black-orange matt noir-orange mat negro-naranja mate

10 g

42 18 43 26 44 18 45 27 No mm 8300233 125 | 130 8300230 2213 8300237

40 grün matt green mat vert mat verde mate

70 blau matt blue matt bleu mat azul mate


|

SHOP COMMUNICATION |

| 57

Werbemittel | Sales Promotion Material | Supports Publicitaire | Material Publicitario

830017

Digitale Anzeigenvorlage | 1-spaltig, 2-spaltig, farbig oder schwarz-weiß | advertisement (digital) | 1-column, 2-column, 4c, b/w | modèle de publicité (numérique) | à 1 colonne, à 2 colonnes, 4c, n/b | modelo de publicidad (digital) | a una columna, a dos columnas, 4c, b/n Art.-Nr. 829146 Brand-CD Internet / Print Anzeigen | Bilder | Logos | PR advertisement | images | logos | PR annonce | images | logos | RP anuncios | imágenes | logotipos | RP

Art.-Nr. 839000 Etui | case | étui | estuche


58 |

Material |

D

|

E

F

S

Das Material

The material

La matériau

El material

ist eigentlich eine ganz normale Brillenfassung. Eigentlich, wenn da nicht das gewisse Etwas wäre: der Werkstoff, aus dem die Fassung hergestellt ist! Eine superelastische Titanlegierung, das Material der Zukunft.

would be a perfectly normal frame if it weren’t for that certain something: the material from which it is made! A superelastic titanium alloy, the material of the future.

est en fait une monture de lunettes tout à fait normale. En fait, s’il n’y avait pas ce petit quelque chose: le matériau à partir duquel est fabriquée la monture! Un alliage de titan hyperélastique, le matériau de l’avenir.

En realidad, sería una montura completamente normal, sino fuera porque tiene algo muy especial: el material del que está compuesto. Una aleación de titanio de gran elasticidad, el material del futuro.

TITANflex is over ten times more elastic than conventional spring steel. This superelasticity is achieved by utilising an effect which scientists call phase transition. Such transitions take place at particular temperatures. We have treated the material in such a way as to gain optimum elasticity at temperatures of between -15° and +40° Celsius. In this temperature range, the frame reverts to its original shape even after extreme distortion. Not just once but always. That’s why it always fits. The adjacent illustration shows a schematic comparison of the pliability of TITANflex, on the one hand, and stainless steel, on the other.

TITANflex est 10 fois plus élastique que l’acier à ressorts traditionnel. Cette hyper-élasticité est obtenue par un effet que les scientifiques appellent transition de phase. De telles transitions sont fonction de la température. Nous avons traité le matériau de manière à obtenir l’élasticité maximale à des températures situées entre -15 °C et + 40°C. Dans cette plage, la monture de lunettes retrouve sa forme initiale, même après une déformation extrême. Et ce, pas seulement une fois, mais chaque fois. C’est aussi pourquoi elle sied toujours. Comme faisant corps. L’illustration cicontre compare sous forme de schéma les caractéristiques de pliage de TITANflex à l’acier fin à titre d’exemple.

Y es que, ¡TITANflex tiene una elasticidad 10 veces superior a la del acero! Esta gran elasticidad se consigue mediante un efecto que los científicos denominan “transformación de fases”. Estas transformaciones dependen de la temperatura. Por eso, hemos trabajado el material de tal forma que se consigue la elasticidad óptima entre los -15 °C y los +40°C. En este campo, la montura vuelve a su forma original incluso tras sufrir una deformación extrema. Y no sólo una vez, sino en todo momento, por lo que siempre se adaptará como un guante. En la siguiente imagen se comparan de forma esquemática la flexibilidad de TITANflex con, por ejemplo, el acero.

TITANflex ist über 10 mal mehr elastisch als herkömmlicher Federstahl! Diese Superelastizität wird durch einen Effekt bewirkt, den die Wissenschaftler Phasenumwandlung nennen. Solche Umwandlungen sind temperaturabhängig. Wir haben das Material so behandelt, dass die optimale Elastizität bei Temperaturen zwischen -15 °C und +40 °C auftritt. In diesem Bereich kommt die Brillenfassung auch nach extremer Verformung wieder in ihre ursprüngliche Form zurück. Und das nicht nur einmal, sondern immer wieder. Deshalb passt sie auch immer wie angegossen. Die untenstehende Abbildung vergleicht schematisch das Biegevermögen von TITANflex mit z. B. Edelstahl.

Edelstahl

Stainless Steel

Acier fin

Acero

Vergleich des Biegeverhaltens von TITANflex und Edelstahl.

Comparison of the pliability of TITANflex and stainless steel.

Comparaison des caractéristiques de pliage de Titanflex et de l´acier fin.

Comparación de la flexibilidad del Titanflex y del acero.

Das Herstellungsverfahren von TITANflex

The manufacturing process at TITANflex

Le procédé de fabrication de TITANflex

El proceso de fabricación de TITANflex

Diese spezielle Titanlegierung wird im allgemeinen im Hochvakuum durch Elektrostrahlen geschmolzen. Dieser Vorgang wird Vakuum-Induktionsschmelze genannt. Im Rahmen konventioneller Warm- und Kaltumformung entsteht aus dem Gussblock in der Weiterverarbeitung bevorzugt Draht, aber auch Bleche und Rohre. Um die maximale superelastische Dehnung in dem von uns gewünschten Temperaturbereich zu erzielen, wird das Material einer streng kontrollierten thermo-mechanischen Behandlung unterzogen.

This special titanium alloy is produced by means of a melting process – generally in an extreme vacuum by means of electron rays, vacuum arc or vacuum induction. Conventional heat and cold transformation results in wire and also sheets or pips of the moulded blocks. The material undergoes strictly controlled thermo-mechanical treatment to gain superelastic pliability in the desired temperature range.

Cet alliage de titan spécial est élaboré. Coulé en général dans un vide élevé par jet électronique, arc sous vide ou induction sous vide. Le formage conventionnel à chaud et à froid permet d’obtenir dans le traitement ultérieur, à partir du lingot, du fil de préférence, mais aussi des tôles et des tubes. Pour obtenir l’extension hyper-élastique maximale dans la plage de température préconisée, le matériau est soumis à un traitement thermo-mécanique strictement contrôlé.

En general, esta aleación especial de titanio se funde al vacío con rayos electrónicos. Este procedimiento se llama “fusión por inducción al vacío”. En el marco de la conformación en frío y caliente convencionales, normalmente se fabrican alambre del bloque de fundición, aunque también se producen chapas y tubos. Para conseguir el objetivo de la máxima flexibildad posible a nuestra temperatura deseada, el material es tratado con un proceso termomecánico altamente controlado.

Die Einsatzarten Wegen der guten Biokompatibilität der superelastischen Drähte wurden diese zuerst in der Medizintechnik verwendet. Als sogenannte orthodontische Bögen wurden sie erstmals in den USA zur Zahnregulierung eingesetzt. Durch die nahezu konstante Spannung über einen weiten Dehnungsbereich bieten sie die idealen Eigenschaften für eine schonende Behandlung. Superelastische Titanlegierungen eignen sich darüber hinaus besonders für Instrumente und Geräte für vielfältige diagnostische und therapeutische Eingriffe. Knicksicherheit, Steuerbarkeit und extreme Biegbarkeit machen superelastische Titanlegierungen einzigartig für diese Anwendungen. Eschenbach entwickelte daraus eine revolutionäre Brillenfassung.

Qualität im Blickpunkt Eschenbach Brillenfassungen erfüllen bzw. übertreffen die Anforderungen der Richtlinien 93 / 42  / EWG für Medizinprodukte und sind dementsprechend CE gekennzeichnet. Gewährleistung: Bei Material- oder Herstellungsfehlern an der Fassung übernehmen wir eine Gewährleistung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Schäden durch unsachgemäße Behandlung, mangelnde Sorgfalt, Unfälle, normale Abnutzung sowie Ansprüche für auftretende Folgeschäden fallen nicht unter die Gewährleistung. Bitte beachten: TITANflex-Fassungen sind super-flexibel, aber nicht unzerbrechlich! Die TITANflex Teile sollten nicht mehr als 90° gebogen werden.

Applications Because of its favourable bio-compatibility, these superelastic wires were initially used in medical technology. They were first utilised in the USA as so-called orthodontic bows in dental correction applications. With their almost constant tension over a wide elasticity range, they offer ideal properties for low-strain treatment. In addition, superelastics titanium alloys are particularly suitable for use with instruments and machinery for numerous diagnostic and therapeutic activities. Buckleproof, easy to control and extremely pliable, superelastic titanium alloys are uniquely suited to these applications. And Eschenbach has created a revolutionary frame from this material.

Focusing on quality Eschenbach frames fullfil or exceed the requirements of Directive 93  / 42  / ECfor medical products and consequently carry the CE mark. Warranty: If defects arise which are due to faulty workmanship or faulty materials we provide a warranty in accordance with the legal requirements. Damage arising from improper treatment, carelessness, accidents, normal wear and tear and consequential damage are not covered by this warranty. Points to Observe: TITANflex frames are extremely flexible, but not unbreakable! TITANflex components should not be bent by more than 90°.

Les types d’utilisation

Los usos

En raison de leur bonne biocompatibilité, les fils hyper-élastiques ont d’abord été utilisés dans la technique médicinale. Ils furent mis en oeuvre pour la première fois aux EtatsUnis dans l’orthodontie en tant que «voûte orthodontique». De par la tension presque constante qu’ils assurent sur un vaste domaine d’extension, ils offrent les propriétés idéales pour un traitement soigneux. Les alliages de titan hyper-élastiques conviennent de plus tout particulièrement aux instruments et aux appareils destinés aux interventions diagnostiques et thérapeutiques les plus diverses. La sécurité contre le flambage, la maniabilité et la flexibilité extrême font des alliages de titan hyper-élastiques un élément unique en son genre pour ces applications. Eschenbach en a fait une monture de lunettes révolutionnaire.

Debido a la alta compatibilidad biológica que presentan los alambres superflexibles, éstos se empezaron a utilizar en el campo de la ingeniería médica. Se utilizaron por primera vez en EE.UU. como alambres para ortodoncia con el fin de obtener mejoras en este campo. Y es que, debido a la tensión prácticamente constante que crean en un campo concreto, presentan las características ideales para llevar a cabo un cuidadoso tratamiento.

Qualité en ligne de mire Les montures de lunettes Eschenbach répondent aux exigences et vont même au delà de la Directive 93  / 42  / CEE concernant les produits médicaux et sont donc référencées CE. Garantie: En cas de défauts de fabrication ou de qualité de nos montures, nous garantissons la réparation comme convenu dans nos conditions générales de vente. Les dommages liés a un manque de soin, un traitement inadapté, des accidents et une usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Attention: Les montures TITANflex sont super flexibles mais pas incassables! Les parties en TITANflex ne doivent pas etre pliées a plus de 90°.

Asimismo, las aleaciones de gran elasticidad resultan especialmente adecuadas para los instrumentos y aparatos utilizados en una gran variedad de intervenciones terapéuticas y diagnósticas. La resistencia a la rotura, la posibilidad de dirección del material y una flexibilidad extrema son las características que convierten las aleaciones de titanio de gran elasticidad en únicas para estas aplicaciones. Y Eschenbach ha desarrollado a partir de este material una montura revolucionaria. El enfoque de la calidad Las monturas Eschenbach cumplen o superan los requisitos de la directriz 93  / 42  / CEE para productos medicinales y, por consiguiente, están marcadas según la norma CE. Garantía: Asumimos garantía según las disposiciones legales en caso de defectos de fabricación o de material defectuoso de la montura. En la garantía no se contemplan los daños causados por uso indebidó, falta de cuidado, accidentes, desgaste natural, asi como daños derivados. Atención: Las monturas TITANflex son super elásticas pero no irrompibles. Las piezas TITANflex no se deberían doblar más de 90°.


|

D

Inhalt | content | sommaire | contenido

Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda

| 4 | 4, 23–26 | 32

E Tips for the workshop.

So werden Fassungen optimal angepasst:

How to adjust frames for perfect fit:

A|V eränderungen der vorgegebenen Grundformen.

A|C hanging the basic shapes.

Soll beispielsweise die Brücke einer Fassung stärker gewölbt oder der Bügelschaft optimal an die Kopfform angepasst werden, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: 1. Pads bzw. Bügelenden abmontieren, Gläser entfernen.

– DAS Material | The material | LE matériau | EL material

| 40 | 48 | 49

4. D en Punkterwärmer der Ventilette benützen, um möglichst nur das betreffende Flexteil auf die entsprechende Temperatur zu bringen. 5. Das anzupassende Flexteil im heißen Zustand (Zange verwenden) in die gewünschte Form bringen und erkalten lassen. 6. Alle Biegestellungen, die bei etwas mehr als 150 °C fixiert wurden, bleiben nach dem Erkalten erhalten.

Comment adapter de manière optimale les montures :

If, for instance, the bridge of the frame needs more pronounced arching or the tip requires adjusting to fit the shape of the head: 1. Detach the pads or the tips of the temples and remove the lenses. 2. H eat the flexible part which needs to be adjusted to just over 150 °C for about 2–3 minutes. 3. Never use a soldering flame to heat the flexible parts as there is a risk of the TITANflex material annealing, resulting in a loss of the high flexibility. 4. U se the point heater to heat as far as possible only the according flexible part to the desired temperature. 5. The flexible part which needs adjusting has to be hot (use a pair of pliers) to be brought to the required shape and then allow to cool. 6. All bend positions which are fixed at a temperature of over 150 °C are preserved after the material cools. The material always returns to this new basic shape.

| 58 | 60 | 61

A|M odifications des formes de base prédéfinies. Si le pont d’une monture doit, par exemple, être fortement voûté ou que les branches doivent être adaptées de manière optimale à la forme de la tête, nous vous recommandons d’opter la procédure suivante. 1. Démonter les pads ou les embouts des branches, retirer les verres. 2. Chauffer la pièce flexible à adapter à un peu plus de 150 °C pendant 2 à 3 minutes dans la ventilette. 3. Ne jamais chauffer à la flamme de brasage, car ceci engendrerait un danger de calcination du matériau TITANflex et une perte de la haute flexibilité. 4. U tiliser le dispositif de chauffage ponctuel de la ventilette afin que seule la pièce flexible concernée soit amenée si possible à la température correspondante. 5. A dapter la pièce flexible à la forme souhaitée à l’état chaud (utiliser une pince) et laisser refroidir. 6. Toutes les positions de pliage qui ont été fixées à plus de 150 °C seront conservées après le refroidissement.

| 50 | 56 | 57

|

| 60

Consejos para su taller Así se adaptan las monturas de forma óptima: A | Variar la forma original. Si, por ejemplo, desea arquear más el puente de una montura o ajustar las varillas al cliente de forma óptima, le recomendamos que siga el siguiente procedimiento: 1. Desmonte las plaquetas y los terminales, y retire las lentes. 2. Caliente la pieza flexible que desea adaptar a una temperatura algo superior a los 150 °C durante unos 2 ó 3 minutos en el ventilete. 3. En ningún caso caliente la pieza con el soplete, ya que correrá el peligro de que el material TITANflex se sobrecaliente y se pierda la gran flexibilidad del mismo. 4. Utilice el calentador puntual del ventilete para calentar exclusivamente la pieza flexible. 5. Modifique la pieza flexible que desea adaptar en caliente (utilice unas pinzas) hasta obtener la forma deseada y déjela enfriar.

Art.-Nr. 390015 Demoscheiben-Set für alle Bohrbrillen set of demolenses for all rimless drilled frames set de verres de démonstration montures percées juego para las monturas taladradas 8 Paar | 8 pairs | 8 paires | 8 pares 14 x 10 x 1 cm

Art.-Nr. 390018 Formscheiben-Sortiment für 390015 lens templates for 390015 gamme de formes de verres pour 390015 surtido de lentes especiales por 390015

6. Todas aquellas posiciones de flexión que hayan sido fijadas a una temperatura algo superior a los 150 °C se mantienen tras el enfriamiento de la pieza. El material volverá siempre a esta nueva forma básica modificada.

Le matériau retourne toujours à cette nouvelle forme de base modifiée. B|K ürzeres Abbiegen und evtl. zusätzliches Kürzen der Bügel.

super-flexibel

bieg- u n d a

np

B | S horter bending ranges and possibly additional shortening of the temples. super-flexible

nd

B | A cortar las varillas.

Art.-Nr. 390014 hyper-flexible

dap

super-flexible

t

adaptable

aj u

st

ab le

le

tab

ar

jus

sb

ad

pliable et a

ab

as

b e n d a bl e a

B|C ourbure plus courte et rétrécissement éventuel des branches.

le

1. Bügelenden abziehen. 2. Bügel ab der Stelle, ab der er biegbar werden soll, über der offenen Lötflamme erhitzen. 3. Die Stelle des Bügels, die nicht mehr flexibel sein soll, solange erhitzen, bis diese glühend rot ist. 4. Bügel langsam auskühlen lassen, keinesfalls abschrecken. 5. Die von der Lötflamme verursachten Rußflecken mit normaler, sogenannter „roter Paste“ polieren, die Bügelenden wieder aufstecken. 6. Jetzt sind die Bügel – im zuvor noch flexiblen Bereich – biegund somit anpassbar.

1. Remove the temple tips. 2. Heat the part of the temple to be bent over an open soldering flame (at the tip of the flame as this is where the temperature is the highest). 3. Heat the temple until it is red hot. 4. A llow the side to cool slowly. Do not under any circumstances quench it. 5. Remove the soot marks caused by the soldering flame by using normal so-called “red paste” and then reattach the tips. 6. Now the temples in the previously flexible part are bendable and can be adjusted to fit.

1. Retirer les embouts des branches.

1. Retire los terminales y corte la varilla.

2. Chauffer les branches sur la flamme de brasage incandescente à partir du point au-delà duquel elles doivent être pliables (à l’extrémité de la flamme, car c’est là que se dégagent les températures les plus élevées).

2. Caliente las varillas mediante el soplete en el punto en el que desea arquearlas.

3. Chauffer les branches jusqu’à ce qu’elles soient d’un rouge ardent. 4. Laisser refroidir lentement les branches, ne jamais les tremper. 5. F rotter les taches de rouille causées par la flamme de brasage avec une « pâte rouge » normale puis renficher les embouts des branches. 6. Les branches sont maintenant – dans la zone encore flexible auparavant – pliables et donc adaptables.

Gültig bis / Valid through 12/2011

TOOLS |

S

Des conseils pratiques pour l’atelier.

Das Material kehrt immer wieder in diese veränderte, neue Grundform zurück.

Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda

| 37 | 39

Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda

Zubehör | Tools | Accessoires | Accesorios Clip on | clip on

| 36

3. Keinesfalls mit der Lötflamme erhitzen, da sonst Ausglühgefahr des TITANflex-Materials besteht und die hochflexible Eigenschaft verloren geht.

| 59

F

Tipps für die Werkstatt.

2. Anzupassendes Flexteil ca. 2 bis 3 Minuten in der Ventilette auf etwas über 150 °C erhitzen.

Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades

Material |

Screwtool • Hilfsmittel zum passgenauen Kürzen der Schrauben für Modell 3855, 3856 und andere Bohrbrillen mit ähnlicher Konstruktion. • Tool for shortening screws to make them a perfect fit, for model 3855, 3856 and other rimless drilled frames of a similar construction. • Outillage pour raccourcir précisément les vis, pour les modèles 3855, 3856 et les autres lunettes de construction semblable montures percées. • Herramienta acorta los tornillos. Ayuda para acortar los tornillos. Apto para los modelos 3855, 3856 y las monturas taladradas con montaje parecidos.

3. Caliente la parte de la varilla que debe ser rígida hasta que se ponga al rojo vivo. 4. Deje enfriar la varilla lentamente, no la enfríe bruscamente en ningún caso. 5. Quite las manchas producidas debido a la llama del soplete puliéndolas con una “pasta roja”, y vuelva a colocar los terminales. 6. Ahora puede doblar y adaptar las varillas normalmente.

Legende | caption | légende | leyenda

Federscharnier spring hinge sharnière élastique varilla flex

Bügelende temple tip embouts de branches terminales


|

D

Inhalt | content | sommaire | contenido

Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda

| 4 | 4, 23–26 | 32

E Tips for the workshop.

So werden Fassungen optimal angepasst:

How to adjust frames for perfect fit:

A|V eränderungen der vorgegebenen Grundformen.

A|C hanging the basic shapes.

Soll beispielsweise die Brücke einer Fassung stärker gewölbt oder der Bügelschaft optimal an die Kopfform angepasst werden, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: 1. Pads bzw. Bügelenden abmontieren, Gläser entfernen.

– DAS Material | The material | LE matériau | EL material

| 40 | 48 | 49

4. D en Punkterwärmer der Ventilette benützen, um möglichst nur das betreffende Flexteil auf die entsprechende Temperatur zu bringen. 5. Das anzupassende Flexteil im heißen Zustand (Zange verwenden) in die gewünschte Form bringen und erkalten lassen. 6. Alle Biegestellungen, die bei etwas mehr als 150 °C fixiert wurden, bleiben nach dem Erkalten erhalten.

Comment adapter de manière optimale les montures :

If, for instance, the bridge of the frame needs more pronounced arching or the tip requires adjusting to fit the shape of the head: 1. Detach the pads or the tips of the temples and remove the lenses. 2. H eat the flexible part which needs to be adjusted to just over 150 °C for about 2–3 minutes. 3. Never use a soldering flame to heat the flexible parts as there is a risk of the TITANflex material annealing, resulting in a loss of the high flexibility. 4. U se the point heater to heat as far as possible only the according flexible part to the desired temperature. 5. The flexible part which needs adjusting has to be hot (use a pair of pliers) to be brought to the required shape and then allow to cool. 6. All bend positions which are fixed at a temperature of over 150 °C are preserved after the material cools. The material always returns to this new basic shape.

| 58 | 60 | 61

A|M odifications des formes de base prédéfinies. Si le pont d’une monture doit, par exemple, être fortement voûté ou que les branches doivent être adaptées de manière optimale à la forme de la tête, nous vous recommandons d’opter la procédure suivante. 1. Démonter les pads ou les embouts des branches, retirer les verres. 2. Chauffer la pièce flexible à adapter à un peu plus de 150 °C pendant 2 à 3 minutes dans la ventilette. 3. Ne jamais chauffer à la flamme de brasage, car ceci engendrerait un danger de calcination du matériau TITANflex et une perte de la haute flexibilité. 4. U tiliser le dispositif de chauffage ponctuel de la ventilette afin que seule la pièce flexible concernée soit amenée si possible à la température correspondante. 5. A dapter la pièce flexible à la forme souhaitée à l’état chaud (utiliser une pince) et laisser refroidir. 6. Toutes les positions de pliage qui ont été fixées à plus de 150 °C seront conservées après le refroidissement.

| 50 | 56 | 57

|

| 60

Consejos para su taller Así se adaptan las monturas de forma óptima: A | Variar la forma original. Si, por ejemplo, desea arquear más el puente de una montura o ajustar las varillas al cliente de forma óptima, le recomendamos que siga el siguiente procedimiento: 1. Desmonte las plaquetas y los terminales, y retire las lentes. 2. Caliente la pieza flexible que desea adaptar a una temperatura algo superior a los 150 °C durante unos 2 ó 3 minutos en el ventilete. 3. En ningún caso caliente la pieza con el soplete, ya que correrá el peligro de que el material TITANflex se sobrecaliente y se pierda la gran flexibilidad del mismo. 4. Utilice el calentador puntual del ventilete para calentar exclusivamente la pieza flexible. 5. Modifique la pieza flexible que desea adaptar en caliente (utilice unas pinzas) hasta obtener la forma deseada y déjela enfriar.

Art.-Nr. 390015 Demoscheiben-Set für alle Bohrbrillen set of demolenses for all rimless drilled frames set de verres de démonstration montures percées juego para las monturas taladradas 8 Paar | 8 pairs | 8 paires | 8 pares 14 x 10 x 1 cm

Art.-Nr. 390018 Formscheiben-Sortiment für 390015 lens templates for 390015 gamme de formes de verres pour 390015 surtido de lentes especiales por 390015

6. Todas aquellas posiciones de flexión que hayan sido fijadas a una temperatura algo superior a los 150 °C se mantienen tras el enfriamiento de la pieza. El material volverá siempre a esta nueva forma básica modificada.

Le matériau retourne toujours à cette nouvelle forme de base modifiée. B|K ürzeres Abbiegen und evtl. zusätzliches Kürzen der Bügel.

super-flexibel

bieg- u n d a

np

B | S horter bending ranges and possibly additional shortening of the temples. super-flexible

nd

B | A cortar las varillas.

Art.-Nr. 390014 hyper-flexible

dap

super-flexible

t

adaptable

aj u

st

ab le

le

tab

ar

jus

sb

ad

pliable et a

ab

as

b e n d a bl e a

B|C ourbure plus courte et rétrécissement éventuel des branches.

le

1. Bügelenden abziehen. 2. Bügel ab der Stelle, ab der er biegbar werden soll, über der offenen Lötflamme erhitzen. 3. Die Stelle des Bügels, die nicht mehr flexibel sein soll, solange erhitzen, bis diese glühend rot ist. 4. Bügel langsam auskühlen lassen, keinesfalls abschrecken. 5. Die von der Lötflamme verursachten Rußflecken mit normaler, sogenannter „roter Paste“ polieren, die Bügelenden wieder aufstecken. 6. Jetzt sind die Bügel – im zuvor noch flexiblen Bereich – biegund somit anpassbar.

1. Remove the temple tips. 2. Heat the part of the temple to be bent over an open soldering flame (at the tip of the flame as this is where the temperature is the highest). 3. Heat the temple until it is red hot. 4. A llow the side to cool slowly. Do not under any circumstances quench it. 5. Remove the soot marks caused by the soldering flame by using normal so-called “red paste” and then reattach the tips. 6. Now the temples in the previously flexible part are bendable and can be adjusted to fit.

1. Retirer les embouts des branches.

1. Retire los terminales y corte la varilla.

2. Chauffer les branches sur la flamme de brasage incandescente à partir du point au-delà duquel elles doivent être pliables (à l’extrémité de la flamme, car c’est là que se dégagent les températures les plus élevées).

2. Caliente las varillas mediante el soplete en el punto en el que desea arquearlas.

3. Chauffer les branches jusqu’à ce qu’elles soient d’un rouge ardent. 4. Laisser refroidir lentement les branches, ne jamais les tremper. 5. F rotter les taches de rouille causées par la flamme de brasage avec une « pâte rouge » normale puis renficher les embouts des branches. 6. Les branches sont maintenant – dans la zone encore flexible auparavant – pliables et donc adaptables.

Gültig bis / Valid through 12/2011

TOOLS |

S

Des conseils pratiques pour l’atelier.

Das Material kehrt immer wieder in diese veränderte, neue Grundform zurück.

Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda

| 37 | 39

Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda

Zubehör | Tools | Accessoires | Accesorios Clip on | clip on

| 36

3. Keinesfalls mit der Lötflamme erhitzen, da sonst Ausglühgefahr des TITANflex-Materials besteht und die hochflexible Eigenschaft verloren geht.

| 59

F

Tipps für die Werkstatt.

2. Anzupassendes Flexteil ca. 2 bis 3 Minuten in der Ventilette auf etwas über 150 °C erhitzen.

Shop communication | Communication magasin | CommunicaCión en tienda Kollektion | Collection | Collection | Collección Neuheiten | News | Novelties | Novedades

Material |

Screwtool • Hilfsmittel zum passgenauen Kürzen der Schrauben für Modell 3855, 3856 und andere Bohrbrillen mit ähnlicher Konstruktion. • Tool for shortening screws to make them a perfect fit, for model 3855, 3856 and other rimless drilled frames of a similar construction. • Outillage pour raccourcir précisément les vis, pour les modèles 3855, 3856 et les autres lunettes de construction semblable montures percées. • Herramienta acorta los tornillos. Ayuda para acortar los tornillos. Apto para los modelos 3855, 3856 y las monturas taladradas con montaje parecidos.

3. Caliente la parte de la varilla que debe ser rígida hasta que se ponga al rojo vivo. 4. Deje enfriar la varilla lentamente, no la enfríe bruscamente en ningún caso. 5. Quite las manchas producidas debido a la llama del soplete puliéndolas con una “pasta roja”, y vuelva a colocar los terminales. 6. Ahora puede doblar y adaptar las varillas normalmente.

Legende | caption | légende | leyenda

Federscharnier spring hinge sharnière élastique varilla flex

Bügelende temple tip embouts de branches terminales


61 |

CLIP on |

Germany

|

Headquarters – Eschenbach Optik GmbH | Postfach 1758 | D-90006 Nürnberg | Service-Hotline zum Ortstarif 01801 111012 Phone: +49 (0)911 3600-0 | Fax: +49 (0)911 3600-358 mail@eschenbach-optik.de | www.eschenbach-optik.de

Collection 2011

Austria Eschenbach Optik GmbH | Brunnenfeldstraße 15 | A-4030 Linz Phone: +43 (0)732 314930-0 | Fax: +43 (0)732 314930-30 mail@eschenbach-optik.at | www.eschenbach-optik.at

Czech Republic Art.-Nr. 390022

Art.-Nr. 390023

Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, braun, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 83,2 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in braun (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, brown, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 83.2 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in brown (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, marron, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 83,2 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur marron (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, marrón, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 83,2 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en marrón (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche

D Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, grün, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 84,7 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in grün (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, green, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 84.7 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in green (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, vert, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 84,7 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur verte (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, verde, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 84,7 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en verde (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche

D

Bitte beachten Sie: Alle clip on-fähigen Randlosbrillen sind im Katalog entsprechend gekennzeichnet. Die Scheiben des clip on müssen an die jeweiligen Scheibenformen der Fassung angepasst werden. Bitte berücksichtigen Sie hierfür unbedingt die beigelegte Montageanleitung. Für eine erleichterte Fertigung bestellen Sie bitte unsere kostenlose Bohrhilfe dazu.

Please note: All frameless spectacles that are suitable for clip-ons are labelled accordingly in the catalogue. The clip-on lenses have to be adjusted to the lens shape of the frames in question. Please ensure to consult the enclosed instruction sheet when doing so. For easier assembly, please add our drilling aid to your order free of charge.

Remarque : Toutes les lunettes sans monture compatibles clipon sont signalées comme telles dans le catalogue. Les verres du clip-on doivent être adaptés à la forme des verres du modèle concerné. Reportez-vous à cet effet impérativement aux instructions de montage jointes. Commandez en plus notre gabarit de perçage gratuit afin de vous faciliter la réalisation.

Tenga en cuenta lo siguiente: Todas las gafas sin aros aptas para clip on están identificadas convenientemente en el catálogo. Los cristales del clip-on deben adaptarse a las distintas formas de cristales de la montura. Para ello debe tener en cuenta imprescindiblemente las instrucciones de montaje que se adjuntan. Para que la elaboración resulte mas fácil solicite nuestra ayuda de perforación gratuita.

Clip on passt auf alle Modelle mit diesem Zeichen, ausgenommen der Modelle 850032 und 850033.

Clip on fits on all models with this symbol, except for the models 850032 and 850033.

Clip on s‘adapte sur tous les modèles portant ce sigle, à l‘exception des modèles 850032 et 850033.

El clip-on se adapta a todos los modelos que lleven este símbolo, con excepción de los modelos 850032 y 850033.

Eschenbach Optik spol.s.r.o. | K. Fialce 35 | CZ-15500 Praha 5 – Stodulky Phone: +420 2 5161 4213 | Fax: +420 2 5161 4214 eschenbach@eschenbach-optik.cz | www.eschenbach-optik.cz

Denmark Eschenbach Optik | Boeskaervej 18 | DK-7100 Vejle Phone: +45 (0)7020 3888 | Fax: +45 (0)7585 7988 mail@eschenbach-optik.dk | www.eschenbach-optik.dk

France Eschenbach Optik s.a.r.l. | 64 rue Claude Chappe | F-78370 Plaisier Phone: +33 1 3007 7900 | Fax: +33 1 3481 0835 mail@eschenbach-optik.fr | www.eschenbach-optik.fr

Italy Eschenbach Optik s.r.l. | Via C.Colombo, 10 | I-20066 Melzo (MI) Phone: +39 2 9573 7689 | Fax: +39 2 9573 7706 mail@eschenbach-optik.it | www.eschenbach-optik.it

Netherlands Eschenbach Optik BV | Osloweg 134 | NL-9723 BX-Groningen Phone: +31 (0)50 541 2500 | Fax: +31 (0)50 541 0582 eog@eschenbach-optik.nl | www.eschenbach-optik.nl

Poland Eschenbach Optik Polen sp.z.o.o. | ul. Biedronki 60 | PL-02-959 Warschau Phone: +48 22 885-4221 | Fax: +48 22 651-7635 biuro@eschenbach-optik.pl | www.eschenbach-optik.pl

Spain Eschenbach Optik S.L. | Consell de Cent, 106-108, 4°3a | E-08015 Barcelona Phone: +34 (0)93 423 3112 | Fax: +34 (0)93 426 5073 mail@eschenbach-optik.es | www.eschenbach-optik.es

Switzerland Anwendungsbeispiel example of use exemples d’application ejemplos prácticos

Eschenbach Optik GmbH | Leutschenbachstrasse 46 | CH-8050 Zürich Phone: +41 (0)44 30880-30 | Fax: +41 (0)44 30880-33 mail@eschenbach-optik.ch | www.eschenbach-optik.ch

UNITED KINGDOM

Bohrhilfe für clip on drilling aid for clip on modèle de perçage pour clip on auxiliar de perforación para clip-on

Made in Germany

Art.-Nr. 390030

Art.-No.

KAT-TCO

Gebrauchsanweisung clip on instruction for use clip on mode d’emploi clip on manual de instrucciones clip-on

International Eyewear | Atelier House | 27 Blackberry Lane Halesowen | West Midlands | B63 4NX Phone: +44 (0)121 585 6565 | Fax: +44 (0)121 585 0954 eschenbach@internationaleyewear.co.uk | www.internationaleyewear.co.uk

USA TURA Inc. | 123 Girton Drive | Muncy, PA 17756 Phone: +1 (0)800-242-TURA (8872) | Fax: +1 (0)800-869-TURA (8872) orders@tura.com | www.tura.com

BRYAN ADAMS rocks Titanflex


61 |

CLIP on |

Germany

|

Headquarters – Eschenbach Optik GmbH | Postfach 1758 | D-90006 Nürnberg | Service-Hotline zum Ortstarif 01801 111012 Phone: +49 (0)911 3600-0 | Fax: +49 (0)911 3600-358 mail@eschenbach-optik.de | www.eschenbach-optik.de

Collection 2011

Austria Eschenbach Optik GmbH | Brunnenfeldstraße 15 | A-4030 Linz Phone: +43 (0)732 314930-0 | Fax: +43 (0)732 314930-30 mail@eschenbach-optik.at | www.eschenbach-optik.at

Czech Republic Art.-Nr. 390022

Art.-Nr. 390023

Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, braun, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 83,2 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in braun (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, brown, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 83.2 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in brown (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, marron, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 83,2 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur marron (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, marrón, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 83,2 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en marrón (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche

D Set clip on, polarisierend | wird unmontiert geliefert und kann auf die jeweilige Scheibenform zugeschnitten oder zugeschliffen werden | Spezieller clip on, grün, für Randlosbrillen | Filterkategorie 3 | Absorption 84,7 % | Lieferumfang: 1 Paar Gläser in grün (PC-polarized) | Brücke und Schrauben, schwarz, unmontiert | Montageanleitung | Etui E Clip-on set, polarising | delivered unassembled and can be cut or ground to suit the shape of the lenses in question | Special clip-on, green, for frameless spectacles | Filter category 3 | Absorption 84.7 % | Scope of delivery: 1 pair of lenses in green (PC polarised) | Bridge and screws, black, unassembled | Instruction sheet | case F Ensemble clip-on polarisant | livré non monté, peut être taillé ou usiné en fonction de la forme des verres | Clip-on spécial, vert, pour lunettes sans monture | Catégorie de filtre 3 | Absorption 84,7 % | Contenu : 1 paire de verres de couleur verte (polarisés PC) | Pont nasal et vis, noir, non monté | Instructions de montage | Étui S Juego clip on, polarizante | se entrega sin montar y se puede recortar o rectificar a la medida de cristal correspondiente | Clip-on especial, verde, para gafas sin aro | Categoría de filtro 3 | Absorción 84,7 % | Volumen de suministro: 1 par de cristales en verde (PC polarizado) | Puente y tornillos, en negro, sin montar | Instrucciones para el montaje | Estuche

D

Bitte beachten Sie: Alle clip on-fähigen Randlosbrillen sind im Katalog entsprechend gekennzeichnet. Die Scheiben des clip on müssen an die jeweiligen Scheibenformen der Fassung angepasst werden. Bitte berücksichtigen Sie hierfür unbedingt die beigelegte Montageanleitung. Für eine erleichterte Fertigung bestellen Sie bitte unsere kostenlose Bohrhilfe dazu.

Please note: All frameless spectacles that are suitable for clip-ons are labelled accordingly in the catalogue. The clip-on lenses have to be adjusted to the lens shape of the frames in question. Please ensure to consult the enclosed instruction sheet when doing so. For easier assembly, please add our drilling aid to your order free of charge.

Remarque : Toutes les lunettes sans monture compatibles clipon sont signalées comme telles dans le catalogue. Les verres du clip-on doivent être adaptés à la forme des verres du modèle concerné. Reportez-vous à cet effet impérativement aux instructions de montage jointes. Commandez en plus notre gabarit de perçage gratuit afin de vous faciliter la réalisation.

Tenga en cuenta lo siguiente: Todas las gafas sin aros aptas para clip on están identificadas convenientemente en el catálogo. Los cristales del clip-on deben adaptarse a las distintas formas de cristales de la montura. Para ello debe tener en cuenta imprescindiblemente las instrucciones de montaje que se adjuntan. Para que la elaboración resulte mas fácil solicite nuestra ayuda de perforación gratuita.

Clip on passt auf alle Modelle mit diesem Zeichen, ausgenommen der Modelle 850032 und 850033.

Clip on fits on all models with this symbol, except for the models 850032 and 850033.

Clip on s‘adapte sur tous les modèles portant ce sigle, à l‘exception des modèles 850032 et 850033.

El clip-on se adapta a todos los modelos que lleven este símbolo, con excepción de los modelos 850032 y 850033.

Eschenbach Optik spol.s.r.o. | K. Fialce 35 | CZ-15500 Praha 5 – Stodulky Phone: +420 2 5161 4213 | Fax: +420 2 5161 4214 eschenbach@eschenbach-optik.cz | www.eschenbach-optik.cz

Denmark Eschenbach Optik | Boeskaervej 18 | DK-7100 Vejle Phone: +45 (0)7020 3888 | Fax: +45 (0)7585 7988 mail@eschenbach-optik.dk | www.eschenbach-optik.dk

France Eschenbach Optik s.a.r.l. | 64 rue Claude Chappe | F-78370 Plaisier Phone: +33 1 3007 7900 | Fax: +33 1 3481 0835 mail@eschenbach-optik.fr | www.eschenbach-optik.fr

Italy Eschenbach Optik s.r.l. | Via C.Colombo, 10 | I-20066 Melzo (MI) Phone: +39 2 9573 7689 | Fax: +39 2 9573 7706 mail@eschenbach-optik.it | www.eschenbach-optik.it

Netherlands Eschenbach Optik BV | Osloweg 134 | NL-9723 BX-Groningen Phone: +31 (0)50 541 2500 | Fax: +31 (0)50 541 0582 eog@eschenbach-optik.nl | www.eschenbach-optik.nl

Poland Eschenbach Optik Polen sp.z.o.o. | ul. Biedronki 60 | PL-02-959 Warschau Phone: +48 22 885-4221 | Fax: +48 22 651-7635 biuro@eschenbach-optik.pl | www.eschenbach-optik.pl

Spain Eschenbach Optik S.L. | Consell de Cent, 106-108, 4°3a | E-08015 Barcelona Phone: +34 (0)93 423 3112 | Fax: +34 (0)93 426 5073 mail@eschenbach-optik.es | www.eschenbach-optik.es

Switzerland Anwendungsbeispiel example of use exemples d’application ejemplos prácticos

Eschenbach Optik GmbH | Leutschenbachstrasse 46 | CH-8050 Zürich Phone: +41 (0)44 30880-30 | Fax: +41 (0)44 30880-33 mail@eschenbach-optik.ch | www.eschenbach-optik.ch

UNITED KINGDOM

Bohrhilfe für clip on drilling aid for clip on modèle de perçage pour clip on auxiliar de perforación para clip-on

Made in Germany

Art.-Nr. 390030

Art.-No.

KAT-TCO

Gebrauchsanweisung clip on instruction for use clip on mode d’emploi clip on manual de instrucciones clip-on

International Eyewear | Atelier House | 27 Blackberry Lane Halesowen | West Midlands | B63 4NX Phone: +44 (0)121 585 6565 | Fax: +44 (0)121 585 0954 eschenbach@internationaleyewear.co.uk | www.internationaleyewear.co.uk

USA TURA Inc. | 123 Girton Drive | Muncy, PA 17756 Phone: +1 (0)800-242-TURA (8872) | Fax: +1 (0)800-869-TURA (8872) orders@tura.com | www.tura.com

BRYAN ADAMS rocks Titanflex


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.