مکالمات کاربردی و روزمره اسپرانتو

Page 1

‫ﺟﻤﻠﻪﻫﺎي روزﻣﺮه‬ ‫واژهﻫﺎي ﻣﻮدﺑﺎﻧﻪ‬

‫ﺻﺒﺢ ﺑﺨﻴﺮ‬ ‫روز ﺑﺨﻴﺮ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺑﺨﻴﺮ‬ ‫ﺧﺪاﺣﺎﻓﻆ‪ -‬ﺗﺎ دﻳﺪار ﺑﻌﺪ!‬ ‫ﺳﻼم‬ ‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﺧﺪاﺣﺎﻓﻆ‪) ،‬ﺗﺎ ﺑﻌﺪ(‬ ‫اﻣﻴﺪوارم ﺑﻪزودي دﻳﺪار ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺳﻼم‪ ،‬آﻗﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ‪!...،‬‬ ‫ﺧﻮش آﻣﺪﻳﺪ!‬ ‫از آﻣﺪن ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ!‬ ‫از دﻳﺪار ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺷﻮﻗﺘﻢ!‬ ‫از آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺷﻮﻗﺘﻢ‬ ‫ﺑﻮدن ﻧﺰد ﺷﻤﺎ دﻟﭙﺬﻳﺮ اﺳﺖ‬ ‫ﺣﺎل ﺷﻤﺎ ﭼﻄﻮر اﺳﺖ؟‬ ‫ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارم‪ ،‬ﺧﻮﺑﻢ‬ ‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ را ﻣﻲﺷﻨﻮم‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﻣﻬﺮﺑﺎن ﻫﺴﺘﻴﺪ‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ از ﺷﻤﺎ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارم‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺎﺳﻒ اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺮا ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ!‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﺎل ﻣﻴﻞ‬ ‫ﻋﺬر ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ )ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ(‬ ‫ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ!‬ ‫اﮔﺮ ﻟﻄﻒ ﻛﻨﻴﺪ )اﮔﺮ ﻟﻄﻒ ﻣﻲﻛﺮدﻳﺪ(‬ ‫ﺳﻼم از ﻣﻦ‪)...‬ﺳﻼم ﻣﺮا‪(...‬‬ ‫ﺳﻼم ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪي ﻣﺮا )ﺳﻼم ﻗﻠﺒﻲ ﻣﺮا(‪...‬‬ ‫آن ﺧﻮب اﺳﺖ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‬

‫‪ĈIUTAGAJ FRAZOJ‬‬ ‫‪TERMINOJ DE ĜENTILECO‬‬ ‫!‪Bonan matenon‬‬ ‫!‪Bonan tagon‬‬ ‫!‪Bonan nokton‬‬ ‫!‪ĝis revido‬‬ ‫!‪Saluton‬‬ ‫!‪ĝis‬‬ ‫‪Mi esperas baldaû renkontiĝi‬‬ ‫! … ‪Saluton, sinjoro, sinjorino‬‬ ‫!‪Bonvenon‬‬ ‫!‪Mi ĝojas al via alveno‬‬ ‫!‪Mi tre ĝojas renkonti vin‬‬ ‫‪Mi ĝojas konatiĝi kun vi‬‬ ‫‪Estas agrable esti ĉe vi‬‬ ‫?‪Kiel vi fartas‬‬ ‫!‪Dankon, bone‬‬ ‫‪Mi ĝojas aûdi tion ĉi‬‬ ‫‪Vi estas tre afabla‬‬ ‫‪Mi estas tre dankema al vi‬‬ ‫!‪Tre bedaûrinde‬‬ ‫‪Pardonu min‬‬ ‫‪Kun plezuro‬‬ ‫!‪Pardonon‬‬ ‫!‪Bonvolu‬‬ ‫‪Se vi estas tiel afabla‬‬ ‫‪Saluton de mi ...‬‬ ‫‪Koran saluton de mi ...‬‬ ‫‪Tio estas bona‬‬ ‫‪Ne gravas‬‬


Ĉu por vi estas malagrabla mia fumado? Ĉu vi povas konduki min al la …?

‫آﻳﺎ ﺳﻴﮕﺎر ﻛﺸﻴﺪن ﻣﻦ ﺑﺮاﻳﺘﺎن ﻧﺎﻣﻄﺒﻮع اﺳﺖ؟‬

Espereble mi ne malhelpas al vi, ĉu? Ĉu mi povas peti de vi alumetojn?

‫اﻣﻴﺪوارم ﻣﺰاﺣﻢ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﻢ‬

Mi tre dankas vin!

‫ ﻫﻤﺮاﻫﻲ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬... ‫آﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﺮا ﺗﺎ‬

‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﻢ از ﺷﻤﺎ ﻛﺒﺮﻳﺖ ﺑﺨﻮاﻫﻢ ؟‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ از ﺷﻤﺎ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارم‬

Ĉu vi povas fari al mi komplezon?

‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺧﺪﻣﺘﻲ در ﺣﻖ ﻣﻦ ﺑﻜﻨﻴﺪ؟‬ Mi esperas renkontiĝi kun vi en plej ‫اﻣﻴﺪوارم در آﻳﻨﺪهي ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﻼﻗﺎت ﻛﻨﻢ‬

proksima estoneco

Transdonu mian koran saluton ... Miajn plej bonajn dezirojn Mi kore gratulas vin okaze de la festo Feliĉan Kristnaskon! Feliĉan Novan Jaron! Mi dankas vin kaj deziras al vi sanecon Je via sano! PREZENTOJ KAJ INVITOJ Permesu prezenti al vi Permesu prezenti al vi mian amikon ... Tiu estas sinjoro … Permesu prezenti min Mia nomo estas ... Jen estas mia vizitkarto Ĉu mi povas proponi al vi a / iun trinkaĵon, b / iom da fruktoj? Ĉu vi dezirus kun mi:

‫ﺳﻼم ﻗﻠﺒﻲ ﻣﺮا ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ آرزوﻫﺎي ﻣﺮا‬ ‫ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺟﺸﻦ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ‬ !‫ﺗﻮﻟﺪ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﺒﺎرك‬ !‫ﺳﺎل ﻧﻮ ﻣﺒﺎرك‬ ‫از ﺷﻤﺎ ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم و ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﺳﻼﻣﺘﻲ را‬ ‫آرزوﻣﻨﺪم‬ !‫ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺘﻲ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻲﻫﺎ و دﻋﻮتﻫﺎ‬ ‫اﺟﺎزه دﻫﻴﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﻨﻢ‬ ...‫اﺟﺎزه ﺑﺪﻫﻴﺪ دوﺳﺘﻢ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﻨﻢ‬ ... ‫ ﺧﺎﻧﻢ‬... ‫اﻳﺸﺎن آﻗﺎي‬ ... ‫اﺟﺎزه ﺑﺪﻫﻴﺪ ﺧﻮدم را ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﻨﻢ‬ ... ‫ﻧﺎم ﻣﻦ‬ ‫اﻳﻦﻫﻢ ﻛﺎرت وﻳﺰﻳﺖ ﻣﻦ‬ ...(‫ﻣﻤﻜﻨﻪ ﺧﺪﻣﺘﺘﺎن )ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﻨﻢ‬ ... (‫ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ )ﭼﻴﺰي ﺑﺮاي ﻧﻮﺷﻴﺪن‬/ ‫ ﺗﻌﺎرف ﻛﻨﻢ؟‬... ‫ﻛﻤﻲ ﻣﻴﻮه‬ (‫آﻳﺎ ﻣﻴﻞ دارﻳﺪ )آﻳﺎ ﻧﻤﻲﺧﻮاﻫﻴﺪ( ﺑﺎ ﻣﻦ )ﺑﺎ ﻣﺎ‬


a / matenmanĝi, b / tagmanĝi, c / vespermanĝi, d / bankedi.

‫ ﺷﺎم )ﻋﺼﺮاﻧﻪ‬/e ‫ ﻧﻬﺎر ﺑﺨﻮرﻳﺪ‬/b ‫ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﺑﺨﻮرﻳﺪ‬/a ‫ در ﺿﻴﺎﻓﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﺪ؟‬/d (‫ﺑﺨﻮرﻳﺪ‬

Ĉu vi dezirus: a / kafon, b / teon?

‫آﻳﺎ ﻣﻴﻞ دارﻳﺪ‬ ‫ ﭼﺎي‬/ b ‫ ﻗﻬﻮه‬/ a Ĉu mi povus inviti vin? ‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﻢ ﺷﻤﺎ را دﻋﻮت ﻛﻨﻢ؟‬ Venu al mi. ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ‬ Ni renkontiĝos en mia hotelo ‫ ﻣﻼﻗﺎت ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﺮد‬،‫ﻣﺎ در ﻣﻬﻤﺎﻧﺨﺎﻧﻪاي ﻛﻪ ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻢ‬ Ni iru en komfortan restoracion. ‫ﺑﺮوﻳﻢ ﺑﻪ ﻳﻚ رﺳﺘﻮران)آرام ( راﺣﺖ‬ Mi dankas vin! ‫از ﺷﻤﺎ ﻣﺘﺸﻜﺮم‬ Tio ĉi estus bonega (‫اﻳﻦ ﺧﻴﻠﻲ ﻋﺎﻟﻲ اﺳﺖ )ﻣﻲﺷﺪ‬ Tio estas ĉarma loko. ‫ ﺟﺎي دﻟﭙﺬﻳﺮي اﺳﺖ‬،‫اﻳﻦﺟﺎ‬ Mi volonte enskribus vian ‫ﻣﻦ ﺑﺎ ﻛﻤﺎل ﻣﻴﻞ ﻧﺎم ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ ﺷﻤﺎ را‬ familinomon. Kiamanire oni ‫ ﭼﮕﻮﻧﻪ آن را ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﻨﺪ؟‬.‫ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﻢ‬ skribas ĝin? Bonvolu (doni al mi) vian adreson kaj telefonnumeron Ĉu vi konsestus viziti kun mi:

a / kinejon, b / teatron, c / operon, d /muzeon, e /nacion ĝardenon? Mi preparos la biletojn. Ĉu ni iru promeni ĉi-vespere? Mi volonte promenus. Ni kuru ankoraûfoje Ĉu ni promenu kune? Permesu al mi iri kune kun vi Ĉu mi povus akompani vin hejmen?

‫ﻟﻄﻔﺎ آدرس و ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻔﻦ ﺗﺎن را ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺪﻫﻴﺪ‬ :‫آﻳﺎ ﻣﻮاﻓﻘﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﻪ‬ /e ،‫ ﻛﺎﺑﺎره‬/d ،‫ اﭘﺮا‬/c ‫ ﺗﺎﺗﺮ‬/b ، ‫ ﺳﻴﻨﻤﺎ‬/ a ‫دﻳﺴﻜﻮ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ؟‬ .‫ﻣﻦ ﺑﻠﻴﻂ ﺗﻬﻴﻪ ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﺮد‬ ‫آﻳﺎ ﻋﺼﺮ ﺑﺎﻫﻢ ﮔﺮدش ﺑﺮوﻳﻢ؟‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﺎل ﻣﻴﻞ ﮔﺮدش ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﺮد‬ ‫دوﺑﺎره ﺑﺪوﻳﻢ‬ ‫آﻳﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﮔﺮدش ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻦ اﺟﺎزه دﻫﻴﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﮔﺮدش ﺑﺮوﻳﻢ‬ ‫آﻳﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻢ ﺷﻤﺎ را ﺗﺎ ﻣﻨﺰل ﻫﻤﺮاﻫﻲ ﻛﻨﻢ؟‬

KELKAJ KUTIMAJ DEMANDOJ Kien vi iras? Kie ĉi tie troviĝas poŝtekesto? Kie oni povas ricevi poŝtmarkojn?

‫ﭼﻨﺪ ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬ ‫ﻛﺠﺎ ﻣﻲروﻳﺪ؟‬ ‫ﺻﻨﺪوق ﭘﺴﺖ اﻳﻦ ﺣﻮاﻟﻲ ﻛﺠﺎ اﺳﺖ؟‬ ‫از ﻛﺠﺎ ﻣﻲﺷﻮد ﺗﻤﺒﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮد؟‬


‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ﺣﺎﻻ ﭼﻪ ﺳﺎﻋﺘﻲ اﺳﺖ؟‬

‫‪Ĉu vi povas diri al mi kiom da horo‬‬ ‫?‪nun estas‬‬ ‫?‪Ĉu tiu ĉi horloĝo estas ĝusta‬‬

‫آﻳﺎ اﻳﻦ ﺳﺎﻋﺖ درﺳﺖ اﺳﺖ ؟‬ ‫?‪Ĉu ĉi tiu vojo estas al la nordo‬‬ ‫آﻳﺎ اﻳﻦ راه )‪ (...‬اﺳﺖ؟ اﻳﻦ راه ﺑﻪ )‪(...‬ﻣﻲرود؟‬ ‫?‪Estu afabla diri al mi, kiel atingi la nordon‬‬ ‫ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎل رﻓﺖ؟‬ ‫‪Ĉu mi povus uzi:‬‬ ‫آﻳﺎ ﻣﻦ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻢ‪:‬‬ ‫?‪a / buson, b / tramon, c / metroon‬‬ ‫‪ /a‬اﺗﻮﺑﻮس را ‪ /b‬ﺗﺮاﻣﻮا را ‪ /c‬ﻣﺘﺮو را؟‬ ‫‪Je kioma horo estas plej bone:‬‬ ‫ﭼﻪ زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻬﺘﺮاز ﻫﻤﻪ ﺑﺮاي‪:‬‬ ‫‪a / viziti vin, b / renkonti vin, c /‬‬ ‫‪ /a‬دﻳﺪن )ﻋﻴﺎدت(ﺷﻤﺎ‪/b ،‬ﺑﺮاي ﻣﻼﻗﺎت ﺑﺎ‬ ‫?‪telefoni al vi‬‬ ‫ﺷﻤﺎ‪/e ،‬ﺑﺮاي ﺗﻠﻔﻦ ﻛﺮدن ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اﺳﺖ؟‬ ‫?‪Ĉu ne tempas iri hejmen‬‬ ‫آﻳﺎ وﻗﺖ رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ؟‬ ‫?‪Kiom longe tio daûros‬‬ ‫آن ﭼﻘﺪر ﻃﻮل ﻣﻲﻛﺸﺪ؟‬ ‫?‪Kiom longe mi devos atendi‬‬ ‫ﭼﻪ ﻣﺪﺗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺎﺷﻢ؟‬ ‫?‪Kiom rapide‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺳﺮﻳﻊ؟‬ ‫?‪Kiom‬‬ ‫ﭼﻘﺪر؟‬ ‫?‪Ĉu vi estas tre okupita‬‬ ‫آﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﻛﺎر دارﻳﺪ )ﺧﻴﻠﻲ ﮔﺮﻓﺘﺎرﻳﺪ(؟‬ ‫?‪Kiam tie estas malfermita‬‬ ‫آنﺟﺎ ﻛﻲ ﺑﺎز اﺳﺖ ؟‬ ‫‪Ĉu mi povus paroli kun vi‬‬ ‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﻢ ﻳﻚ دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻢ؟‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻴﻞ دارﻳﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﻲ دارﻳﺪ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﺎ اﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ؟ ﻣﻨﻈﻮرﺗﺎن از اﻳﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﮔﻔﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﭼﻪ اﺗﻔﺎﻗﻲ اﻓﺘﺎد؟)ﭼﻪ ﺷﺪ؟(‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﺳﺮ ﭼﻲ اﺳﺖ ؟‬ ‫ﭼﻘﺪر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺮدازم؟‬ ‫آﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﺿﺮﻳﺪ؟‬ ‫دﺳﺘﺸﻮﻳﻲ)ﺗﻮاﻟﺖ( ﻛﺠﺎ اﺳﺖ؟‬

‫?‪minuton‬‬ ‫?‪Kion vi deziras‬‬

‫?‪Kion vi volas diri per tio‬‬ ‫?‪Kion vi diris‬‬ ‫?‪Kio okazis‬‬ ‫?‪En kio estas la afero‬‬ ‫?‪Kiom mi devos pagi‬‬ ‫?‪Ĉu vi estas preta‬‬ ‫?‪Kie estas necesejo‬‬


ĈIUTAGOJ FRAZOJ Jes Ne Bone Povas esti Mi komprenas Mi ne komprenas Mi supozas Mi kredas Mi ne kredas Mi insistas pri tio Kompreneble Mi scias Mi ne scias Mi certas Mi ĝojas Mi bedaûras Mi pretas Mi ne havas tempon Mi devas iri Mi estas malsata Mi volus ion manĝeti Mi volas trinki Mi volus ion drinki Mi laciĝis Mi dezirus ripozi Jam estas malfrue Mi volus enlitiĝi Iru ni promeni Mi bezonas ion diri al vi

‫ﺟﻤﻠﻪﻫﺎي روزﻣﺮه‬ ‫ﺑﻠﻪ‬ ‫ﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺘﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﻪ‬ ‫ﻣﻲﻓﻬﻤﻢ‬ ‫ﻧﻤﻲﻓﻬﻤﻢ‬ ‫ﺣﺪس ﻣﻲزﻧﻢ‬ ‫ﺑﺎور دارم‬ ‫ﺑﺎور ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ‬ ‫ﭘﺎﻓﺸﺎري ﻣﻲﻛﻨﻢ‬/‫درﺑﺎرهي آن اﺻﺮار ﻣﻲورزم‬ ‫ ﻗﺎﺑﻞ درك اﺳﺖ‬/ ً‫ﻣﺴﻠﻤﺎ‬ ‫ﻣﻲداﻧﻢ‬ ‫ﻧﻤﻲداﻧﻢ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ‬ ‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ‬ ‫ﻣﻦ آﻣﺎدهام‬ ‫وﻗﺖ ﻧﺪارم‬ ‫ﻣﻨﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮوم‬ ‫ﮔﺮﺳﻨﻪ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﻳﻪ ﭼﻴﺰي ﺑﺨﻮرم‬ ‫ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﺑﻨﻮﺷﻢ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﭼﻴﺰي ﺑﻨﻮﺷﻢ‬ ‫ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪم‬ ‫دﻟﻢ ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻛﻨﻢ‬ ‫ﺣﺎﻻ دﻳﮕﻪ دﻳﺮه‬ ‫ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﺑﻪ رﺧﺖﺧﻮاب ﺑﺮوم‬ ‫ﺑﺮﻳﻢ ﮔﺮدش ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻻزﻣﻪ ﭼﻴﺰي ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﮕﻢ‬


Mi perdis mian pasporton

‫ﻣﻦ ﭘﺎﺳﭙﻮرﺗﻤﻮ ﮔﻢ ﻛﺮدم‬ Mi donos al vi mian adreson ‫آدرﺳﻢ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻲدﻫﻢ‬ Jen estas mia vizitkarto ‫اﻳﻦﻫﻢ ﻛﺎرت وﻳﺰﻳﺖ ﻣﻦ‬ Ne forgesu ‫ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﻜﻦ‬ Mi promesas al vi ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻗﻮل ﻣﻲدﻫﻢ‬ Ĉu vi volus atendi min unu minuton? ‫ﻣﻲﺧﻮاﻫﻲ ﻳﻚ دﻗﻴﻘﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮم ﺑﺎﺷﻲ؟‬ Petu lin atendi min ‫از او ﺧﻮاﻫﺶ ﻛﻦ ﻣﻨﺘﻈﺮم ﺑﺎﺷﻪ‬ Bonvolu iri ĉi tien! ‫ﻟﻄﻔﺎ اﻳﻦﺟﺎ ﺑﺮوﻳﺪ‬ Laûeble rapide ‫در ﺻﻮرت اﻣﻜﺎن ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ‬ Alportu al mi libron ‫ﺑﺮام ﻛﺘﺎب ﺑﻴﺎر‬ Ni tre rapidas ‫ﻣﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﺗﻨﺪ ﻣﻲرﻳﻢ‬ Mi preferas preni taksion ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲدﻫﻢ ﺗﺎﻛﺴﻲ ﺑﮕﻴﺮم‬ Bonvolu, veturigi min al bestoĝardeno ‫ﻟﻄﻔﺎ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺑﺎغ وﺣﺶ ﺑﺮﺳﻮن‬ Bonvolu mendi por mi aûton ‫ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮام ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﻛﻦ‬ Parolu pli malrapide ‫آﻫﺴﺘﻪﺗﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻦ‬ Ne tiel rapide, veturu (iru) pli malrapide ‫ آﻫﺴﺘﻪﺗﺮ ﺑﺮان‬،‫ﻧﻪ اﻳﻦﻗﺪر ﺗﻨﺪ‬ Veturu (iru) rekten ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪران‬ Dekstren ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ‬ Poste maldekstren ‫ﺑﻌﺪاً ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ‬ Bonvolu: ً‫ﻟﻄﻔﺎ‬ a / malfermi (fermi) la pordon ‫ ﺑﺒﻨﺪ‬/ ‫در را ﺑﺎز ﻛﻦ‬ b / malfermi (fermi) la fenestron ‫ ﺑﺒﻨﺪ‬/ ‫ﭘﻨﺠﺮه را ﺑﺎز ﻛﻦ‬ c / kunigi la drapiraĵon ‫ﭼﻴﻦﻫﺎ را ﻣﺮﺗﺐ ﻛﻨﻴﺪ‬ d / mallevigi la kurtenojn ‫ﭘﺮده را ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻜﺸﻴﺪ‬ Mi bezonas kurieron, kiu portus ‫ﻣﻦ ﭘﻴﻜﻲ ﻻزم دارم ﻛﻪ اﻳﻦرا ﺑﻪ ﻓﺮودﮔﺎه ﺑﺒﺮد‬ tion-ĉi al la flughaveno Mi bezonas kurieron por iuj komisioj

‫ﭘﻴﻜﻲ ﺑﺮاي ﺑﺮﺧﻲ ﻣﺎﻣﻮرﻳﺖﻫﺎ ﻻزم دارم‬


‫‪GASTADO‬‬

‫ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﻲ‬ ‫?‪Ĉu loĝas tie ĉi sinjor(in)o ...‬‬ ‫آﻳﺎ آﻗﺎي )ﺧﺎﻧﻢ( ‪ ...‬اﻳﻦﺟﺎ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫?‪Ĉu li (ŝi) estas hejme‬‬ ‫آﻳﺎ او در ﻣﻨﺰل اﺳﺖ ؟‬ ‫‪Mi havas rekomendan leteron de Japanio‬‬ ‫ﻣﻦ ﻳﻚ ﻣﻌﺮﻓﻲﻧﺎﻣﻪ )ﺳﻔﺎرشﻧﺎﻣﻪ( از‬ ‫ژاﭘﻦ دارم‬ ‫‪Li (ŝi) estas mia bona amiko‬‬ ‫او دوﺳﺖ ﺧﻮب ﻣﻦ اﺳﺖ‬ ‫‪Jen estas mia vizitkarto‬‬ ‫اﻳﻦﻫﻢ ﻛﺎرت وﻳﺰﻳﺖ ﻣﻦ‬ ‫‪Mi konas lin multajn jarojn‬‬ ‫ﻣﻦ ﺳﺎلﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ او را ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻢ‬ ‫‪Mi ĉiam estas ĝoja al liaj amikoj‬‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دوﺳﺘﺎن اﻳﺸﺎن ﺧﻮﺷﻮﻗﺘﻢ‬ ‫?‪Ĉu vi volus pasigi kelkajn tagojn ĉe ni‬‬ ‫ﻧﻤﻲﺧﻮاﻫﻴﺪ ﭼﻨﺪ روزي ﭘﻴﺶ ﻣﺎ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ؟‬ ‫!‪Kun plezuro‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﺎل ﻣﻴﻞ!‬ ‫‪Mi prezentos vin al mia familio‬‬ ‫ﻣﻦ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮادهام ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﺮد‬ ‫‪Mi esperas, ke vi sentos vin‬‬ ‫اﻣﻴﺪوارم ﻛﻪ ﺷﻤﺎ در ﭘﻴﺶ ﻣﺎ ‪ ،‬ﺧﻮد را در ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎن‬ ‫‪ĉe ni kvazaû hejme‬‬ ‫اﺣﺴﺎس ﻛﻨﻴﺪ )اﻣﻴﺪوارم اﻳﻦﺟﺎ را ﻣﻨﺰل ﺧﻮدﺗﺎن ﺑﺪاﻧﻴﺪ(‬ ‫‪Ĉu vi dezirus viziti kun mi teatron‬‬ ‫آﻳﺎ ﻣﻴﻞ دارﻳﺪ اﻣﺸﺐ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺗﺎﺗﺮ و ﻳﺎ ﻳﻚ‬ ‫?‪aû iun - ajn noktan amuzejon‬‬ ‫ﺟﺎي ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ ﺑﺮوﻳﻢ؟‬ ‫‪Mi preferus rigardi bonan filmon‬‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲدادم ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ ﺧﻮب ﺑﺒﻴﻨﻢ‬ ‫?‪Kiam mi devos esti preta‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺮاي ﭼﻪ ﺳﺎﻋﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺷﻢ؟‬ ‫?‪Kiun veston mi surmetu‬‬ ‫ﭼﻪ ﻟﺒﺎﺳﻲ ﺑﭙﻮﺷﻢ؟‬ ‫?‪Kie kaj kiam ni renkontiĝos‬‬ ‫ﻛﺠﺎ و ﭼﻪ وﻗﺖ ‪،‬ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ را ﺧﻮاﻫﻴﻢ دﻳﺪ؟‬ ‫‪Venu por mi en mian hotelon‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﺑﻪدﻧﺒﺎل ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﺘﻞ‬ ‫?‪Al kia tempo (kiam) ni revenos‬‬ ‫ﻛﻲ ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدﻳﻢ )ﺑﺮﺧﻮاﻫﻴﻢ ﮔﺸﺖ(؟‬ ‫‪Estis tre agrable‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ دﻟﭙﺬﻳﺮ ﺑﻮد‬ ‫‪Mi dankas vin pro la belega vespero‬‬ ‫از ﺷﻤﺎ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ اﻳﻦ ﺷﺐ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎ ﻣﺘﺸﻜﺮم‬ ‫‪En via kompanio mi pasigis tre‬‬ ‫اوﻗﺎت ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮﺑﻲ را در ﺟﻤﻊ ﺷﻤﺎ ﮔﺬراﻧﺪم‬ ‫ﻛﻲ دوﺑﺎره دﻳﺪار ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﺮد؟‬ ‫ﺧﻄﺎبﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﺸﻬﺮي) آﻗﺎ(‬ ‫ﻫﻤﺸﻬﺮيﻫﺎ)آﻗﺎﻳﺎن و ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ(‬

‫‪agrablajn horojn‬‬ ‫?‪Kiam ni denove renkontiĝos‬‬ ‫‪ALPAROLOJ‬‬ ‫)‪Civitano (sinjoro‬‬ ‫)‪Gecivitanoj (gesinjoroj‬‬


‫ﻫﻤﺸﻬﺮي)ﺧﺎﻧﻢ(‬ ‫ﻫﻤﺸﻬﺮيﻫﺎ)ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ(‬ ‫ﻋﺎﻟﻲﺟﻨﺎب‬ ‫آﻗﺎ‬ ‫آﻗﺎﻳﺎن و ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫دﺧﺘﺮ ﺧﺎﻧﻢ‪ ،‬دوﺷﻴﺰه‬ ‫ﻓﺎﻣﻴﻞ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮاده‬ ‫ﭘﺪر‬ ‫ﻣﺎدر‬ ‫ﺧﻮاﻫﺮ‬ ‫ﺑﺮادر‬ ‫ﺷﻮﻫﺮ‬ ‫ﻫﻤﺴﺮ‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪ )ﭘﺴﺮ(‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪ )دﺧﺘﺮ(‬ ‫ﻋﻤﻪ‪/‬ﺧﺎﻟﻪ‬ ‫ﻋﻤﻮ‪/‬داﻳﻲ‬ ‫ﻋﻤﻮزاده‪/‬داﻳﻲزاده )ﻣﺬﻛﺮ(‬ ‫ﻋﻤﻮزاده‪/‬داﻳﻲزاده )ﻣﻮﻧﺚ(‬ ‫زن و ﺷﻮﻫﺮ)ﻫﺎ(‬ ‫ﻋﺮوس‬ ‫داﻣﺎد‬ ‫ﭘﺪر ﺑﺰرگ‬ ‫ﻣﺎدر ﺑﺰرگ‬ ‫ﻧﻮادﮔﺎن‬ ‫ﺧﻮاﻫﺮزاده‪ -‬ﺑﺮادرزاده)ﻣﺬﻛﺮ(‪ /‬ﺧﻮاﻫﺮزاده‪ -‬ﺑﺮادرزاده)ﻣﻮﻧﺚ(‬ ‫ﭘﺪر زن – ﭘﺪر ﺷﻮﻫﺮ ‪ /‬ﻣﺎدر زن – ﻣﺎدر ﺷﻮﻫﺮ‬

‫)‪Civitanino (sinjorino‬‬ ‫‪Civitaninoj‬‬ ‫‪Via moŝto‬‬ ‫‪Sinjoro‬‬ ‫‪Gesinjoroj‬‬ ‫‪Sinjorino‬‬ ‫‪Fraŭlino‬‬ ‫‪GEPARENCOJ‬‬ ‫‪Familio‬‬ ‫‪Patro‬‬ ‫‪Patrino‬‬ ‫‪Fratino‬‬ ‫‪Frato‬‬ ‫‪Edzo‬‬ ‫‪Edzino‬‬ ‫‪Filo‬‬ ‫‪Filino‬‬ ‫‪Onklino‬‬ ‫‪Onklo‬‬ ‫‪Kuzo‬‬ ‫‪kuzino‬‬ ‫‪Geedzoj‬‬ ‫‪Bofilino‬‬ ‫‪Bofilo‬‬ ‫‪Avo‬‬ ‫‪Avino‬‬ ‫‪Genepoj‬‬ ‫‪Nevo, nevino‬‬ ‫‪Bopatro, bopatrino‬‬


VETERO Kia vetero estas hodiaû? Kia vetero estos morgaû? Hodiaû estas bonega tago Hodiaû estas bona vetero Hodiaû estas malbonega vetero Estas tre varme (varmege) Estas freŝe? (malvarme) Pluvas (pluvo) Pluvo finiĝis Heliĝas Neĝas (neĝo) Hajlas (hajlo) Ventas (vento, venteto) Ŝtormo Nebule (nebulo) Malhele, nuboze (nubo) Fulmo tondras Suno leviĝas (sunleviĝo) Suno subiras (sunsubiro) Ĉi nokte estos luno Steloj brilas

‫آب و ﻫﻮا‬ ‫اﻣﺮوز ﻫﻮا ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ؟‬ ‫ﻓﺮدا ﻫﻮا ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد؟‬ (‫اﻣﺮوز روز ﻋﺎﻟﻲاي اﺳﺖ) ﻫﻮا اﻣﺮوز ﺑﺴﻴﺎرﻋﺎﻟﻲ اﺳﺖ‬ ‫اﻣﺮوز ﻫﻮا ﺧﻮب اﺳﺖ‬ ‫اﻣﺮوز ﻫﻮا ﺧﻴﻠﻲ ﺑﺪ اﺳﺖ‬ ‫ﺧﻴﻠﻲ ﮔﺮم اﺳﺖ‬ (‫)ﻫﻮا( ﺗﺎزه اﺳﺖ؟ )ﺳﺮده‬ (‫ﺑﺎران ﻣﻲﺑﺎرد )ﺑﺎران‬ ‫ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‬/ ‫ﺑﺎران ﺑﻨﺪ آﻣﺪ‬ (‫ﻫﻮا ﺻﺎف ﻣﻲﺷﻮد )روﺷﻦ ﻣﻲﺷﻮد‬ (‫ﺑﺮف ﻣﻲﺑﺎرد )ﺑﺮف‬ (‫ﺗﮕﺮگ ﻣﻲﺑﺎرد)ﺗﮕﺮگ‬ (‫ ﻧﺴﻴﻢ‬،‫ﺑﺎد ﻣﻲوزد )ﺑﺎد‬ ‫ ﺑﻮران‬،‫ ﻛﻮﻻك‬،‫ﻃﻮﻓﺎن‬ (‫ﻣﻪآﻟﻮد اﺳﺖ )ﻣﻪ‬ (‫ اﺑﺮي )اﺑﺮ‬،‫ ﺗﻴﺮه‬،‫ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫رﻋﺪ ﻣﻲﻏﺮد‬ (‫ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻃﻠﻮع ﻣﻲﻛﻨﺪ)ﻃﻠﻮع ﺧﻮرﺷﻴﺪ‬ (‫ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻏﺮوب ﻣﻲﻛﻨﺪ)ﻏﺮوب ﺧﻮرﺷﻴﺪ‬ ‫اﻣﺸﺐ ﻣﺎﻫﺘﺎب ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‬ ‫ﺳﺘﺎرﮔﺎن ﻣﻲدرﺧﺸﻨﺪ‬

TEMPO Kioma horo estas (nun)? Ĉu vi povas diri al mi ĝustan tempon? La sepa kaj dek minutoj (Dek minutoj post la sepa) La oka kaj kvarono (kvarono post la oka)

‫زﻣﺎن‬ ‫ﭼﻪ ﺳﺎﻋﺘﻲ اﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﻴﺪ وﻗﺖ ﺻﺤﻴﺢ را ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ؟‬

ĵus sonoris la deka La dekunua kaj duono (Duono post la dekunua)

(7/10)‫ﻫﻔﺖ و ده دﻗﻴﻘﻪ اﺳﺖ‬ (8/15) ‫ﻫﺸﺖ و رﺑﻊ اﺳﺖ‬ ‫ﻫﻢ اﻻن زﻧﮓ ده را زد‬ (11/30) ‫ﻳﺎزده وﻧﻴﻢ اﺳﺖ‬


Baldaû estos la dekdua Dekdu, antaû la dektria (La dekdua kaj kvardek) Estas la dektria horo (La unua horo) ĝuste la dekdua horo (la deka horo) ĵus sonoris la dekdua (meznokto aû la dudek kvara) Je la sepa matene TAGO Mateno Antaûtagmezo Tagmezo Posttagmezo Vespero Nokto Noktomezo Frue Malfrue Tagoj de la semajno Dimanĉo Lundo Mardo Merkredo ĵaûdo Vendredo Sabato

‫ﺑﻪزودي دوازده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‬ (12/40) ‫ﺑﻴﺴﺖ دﻗﻴﻘﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺰده اﺳﺖ‬ (‫ﺳﺎﻋﺖ ﺳﻴﺰده اﺳﺖ )ﻳﻚ‬ (‫دﻗﻴﻘﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻴﺴﺖ ودو اﺳﺖ)ده‬ ‫درﺳﺖ زﻧﮓ دوازده را زد‬ (‫) ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ ﻳﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻴﺴﺖ و ﭼﻬﺎر‬ ‫ ﺻﺒﺢ‬‫ ﻫﻔﺖ‬‫در ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫روز‬ ‫ﺻﺒﺢ‬ ‫ﻗﺒﻞ از ﻇﻬﺮ‬ ‫ﻧﻴﻢروز‬ ‫ﺑﻌﺪ ازﻇﻬﺮ‬ ‫ ﻏﺮوب‬،‫ﻋﺼﺮ‬ ‫ﺷﺐ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ‬ ‫زود‬ ‫دﻳﺮ‬ ‫روزﻫﺎي ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻳﻚﺷﻨﺒﻪ‬ ‫دوﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬


MONATOJ, FESTOJ k.t.p Januaro Februaro Marto Aprilo Majo Junio Julio Aûgusto Septembro Oktobro Novembro Decembro Hodiaû Morgaû Hieraû Antaûhieraû Postmorgaû La sekvantan tagon La sekvantan semajnon La estontan jaron Du semajnoj Printempo Somero Aûtuno Vintro Jarcento Sezonoj Superjaro Datreveno

‫ ﺟﺸﻦﻫﺎ و ﻏﻴﺮه‬،‫ﻣﺎهﻫﺎ‬ ‫ژاﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﻓﻮرﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎرس‬ ‫آورﻳﻞ‬ ‫ﻣﻲ‬ ‫ژوﻳﻴﻪ‬ ‫ژوﺋﻦ‬ ‫آﮔﻮﺳﺖ‬ ‫ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫اﻛﺘﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮاﻣﺒﺮ‬ ‫دﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫اﻣﺮوز‬ ‫ﻓﺮدا‬ ‫دﻳﺮوز‬ ‫ﭘﺮﻳﺮوز‬ ‫ﭘﺲﻓﺮدا‬ ‫روز ﺑﻌﺪ را‬ ‫ﻫﻔﺘﻪي ﺑﻌﺪ را‬ ‫ﺳﺎل آﻳﻨﺪه را‬ ‫دو ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎر‬ ‫ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﺰ‬ ‫زﻣﺴﺘﺎن‬ ‫ ﻗﺮن‬،‫ﺳﺪه‬ ‫ﻓﺼﻞﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎلﻛﺒﻴﺴﻪ‬ ‫ﺳﺎلﮔﺸﺖ‬


Naskiĝtago

‫زادروز‬ ‫ﺟﻦ ﺑﺰرگ‬

Granda fasto FAKOJ Kio vi estas? Mi estas... historisto kemiisto (ĥemiisto) fizikisto inĝeniero instruisto (instruistino) filologo Studento Kie vi laboras? Mi laboras en uzino en ministerio en banko en farmo en instituto en lernejo en universitato Kie vi lernas? Mi lernas en... fakultato uninversitato En kiu fakultato vi lernas? Mi lernas en la... fakultato filologia Historia Jura

‫رﺷﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺴﺖ ؟‬ ‫ ﻫﺴﺘﻢ‬... ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦﺷﻨﺎس‬ ‫ﺷﻴﻤﻲدان‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻚدان‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس‬ ‫آﻣﻮزﮔﺎر‬ ‫زﺑﺎنﺷﻨﺎس‬ ‫داﻧﺸﺠﻮ‬ ‫ﻛﺠﺎ ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻣﻦ ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﻢ‬ ‫در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫در وزارتﺧﺎﻧﻪ‬ ‫در ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫در ﻣﺰرﻋﻪ‬ ‫در ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫در آﻣﻮزﺷﮕﺎه‬ ‫در داﻧﺸﮕﺎه‬ ‫ﻛﺠﺎ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬ ... ‫ﻣﻦ ﺗﺤﺼﻴﻴﻞ ﻣﻲﻛﻨﻢ در‬ ‫داﻧﺸﻜﺪه‬ ‫داﻧﺸﮕﺎه‬ ‫در ﻛﺪام داﻧﺸﻜﺪه ﺷﻤﺎ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻲﻛﻨﻢ‬... ‫ﻣﻦ در داﻧﺸﻜﺪهي‬ ‫زﺑﺎنﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ‬ ‫ﺣﻘﻮق‬


Studento de kiu lernojaro vi estas? Mi estas studento de la tria lernojaro EN URBO Mi estas alilandano Mi misvojis (perdis la vojon) Mi serĉas... straton Placon Domon Montru tiun ĉi lokon sur la urboplano

‫داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺪام آﻣﻮزﺷﮕﺎه ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﻣﻦ داﻧﺸﺠﻮي ﺳﺎل ﺳﻮم ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫در ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﺎرﺟﻲ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻦ راﻫﻢ را ﮔﻢ ﻛﺮدم‬ ... ‫ﻣﻦ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﻲﻛﻨﻢ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻲ را‬ ‫ﻣﻴﺪاﻧﻲ را‬ ‫ﺧﺎﻧﻪاي را‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺤﻞ را روي ﻧﻘﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺸﺎن دﻫﻴﺪ‬

KUNSIDOJ, KONFERENCOJ

‫ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ و ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲﻫﺎ‬ Kie troviĝas...? ‫ ؟‬... ‫ ؟ ﻛﺠﺎ واﻗﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‬... ‫ﻛﺠﺎ اﺳﺖ‬ Buroo por registriĝo (registrejo) (informejo) (‫دﻓﺘﺮ ﺛﺒﺖ )اﻃﻼﻋﺎت‬ Anonctabulo ‫ﺗﺎﺑﻠﻮي اﻋﻼﻧﺎت‬ Prescentro ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻲ‬ sur la dua etaĝo ‫در ﻃﺒﻘﻪي دوم‬ Kiam funkcias la registrejo? ‫دﻓﺘﺮ ﺛﺒﺖ ﻛﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ ؟‬ Jen estas kopio de mia pagkvitanco ‫اﻳﻦﻫﻢ ﻛﭙﻲ رﺳﻴﺪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻦ‬ Mi estas liberigita de la aliĝkotizo ‫ﻣﻦ از ﭘﺮداﺧﺖ ﺣﻖ ﻋﻀﻮﻳﺖ)ورودﻳﻪ( ﻣﻌﺎف ﻫﺴﺘﻢ‬ Kiam (kie) okazos...? ... ‫ﭼﻪ وﻗﺖ )در ﻛﺠﺎ( ﺑﺮﮔﺰار ﻣﻲﺷﻮد‬ kunsido ‫ﻧﺸﺴﺖ‬ solena inaûguro ‫اﻓﺘﺘﺎح رﺳﻤﻲ‬ bankedo ‫ﺿﻴﺎﻓﺖ‬ interkona vespero ‫ﺷﺐ ﻣﻌﺎرﻓﻪ‬ seminario pri Esperanto solena fermo Mi faras la prelegon en la... sesio matena

‫ﺳﻤﻴﻨﺎر درﺑﺎرهي اﺳﭙﺮاﻧﺘﻮ‬ ‫اﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ رﺳﻤﻲ‬ ... ‫ﻣﻦ ﺳﺨﻨﺮاﻧﻲ ﻣﻲﻛﻨﻢ در ﺟﻠﺴﻪي‬ ‫ﺻﺒﺢ‬


Vespera

‫ﻋﺼﺮ‬ Kiu havas programon? ‫ﭼﻪﻛﺴﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ دارد ؟‬ Ĉu vi raportas? ‫آﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﮔﺰارش ﻣﻲدﻫﻴﺪ؟‬ Kio estas la temo de via prelego? ‫ﻣﻮﺿﻮع ﺳﺨﻨﺮاﻧﻲ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺴﺖ ؟‬ Ĉu vi partoprenos tiun ĉi kunsidon? ‫آﻳﺎ ﺷﻤﺎ در اﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻛﺮد؟‬ Kiun organizaĵon (firmaon) vi ‫ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ )ﻣﺆﺳﺴﻪاي( را ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬ prezentas? Mi preazentas Iranan EsperantoAsocion. Mi (ne) konsentas kun... via opinio via vidpunkto via propono

‫ﻣﻦ اﻧﺠﻤﻦ اﺳﭙﺮاﻧﺘﻮي اﻳﺮان را ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲﻛﻨﻢ‬ ... ‫ﻣﻦ ﻣﻮاﻓﻖ ﻧﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ‬ ‫دﻳﺪﮔﺎه ﺷﻤﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﺷﻤﺎ‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.