Pando 2013 Collection

Page 1

Pando

Campanas decorativas

Hottes dÊcoratives • Decorative cookerhoods

2013


Certificaci贸n de Producto AENOR UNE-EN 60335

Certificado de Empresa de Gesti贸n de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2008

The International Certification Network Quality Management System ISO 9001:2008

Certificaci贸n de Producto U.L. (U.S.A. - Canad谩) U.L. 507-2001


Pando

Pando pone a su disposición el mejor catálogo a nivel mundial de campanas decorativas, integrables, de techo..., tanto por su diseño, materias primas utilizadas de altísima calidad y motorizaciones posibles. Cada una de las propuestas y colecciones que Pando realiza están reflejadas en este catálogo con la finalidad de satisfacer todas sus necesidades. No obstante, si no encontrara su campana ideal, una de nuestras virtudes es la de la fabricación a medida, lujo que sólo pueden permitirse los auténticos y últimos artesanos de la campana.

Pando propose avec son catalogue, des hottes dècoratives, encastrables, plafonnières...pour une hotte les choix des matériaux est un élément fondamental et les moteurs plus perfomants le mieux complèment.

Pando, as a reputated Decorative Hood manufacturer, moves on for new concepts bringing in different trends in design, customization, and needless to say, in energy efficiency.

Toutes nos options et collections sont présentées sur ce catalogue avec la finalité de satisfaire tous vos bessoins. Mais si vous n’arrivez pas a trouver votre hotte idéale, autant que fabricant, on peut vous fabriquer votre hotte sachant que c’est une luxe , exprimant ainsi chaque jour leur passion du métier.

With this aim, Pando makes available to you one of the most complete and extensive decorative extractor hoods catalogue existing in the market. Do not hesitate to visit our cooker hood collection at our website

www.pando.es

1


Nuestra experiencia Sólo la excelencia del trabajo bien hecho hace que podamos cumplir año tras año, con la exigencia de un mercado cada vez más competitivo y diferente.

Notre expérience Juste la excelence du travail bien fait, nous permets satisfaire les clients les plus exigeants sur un marche très competitive et differencié.

Our experience Only excellence in a job well done, let us cope year after year with the most demanding and competitive markets

Diseño e innovación Design et innovation Pando avec son savoir-faire develope ses dessins et fait dans ses installation tous les test techniques sur les hottes aspirantes qui sont presentés. Certaines dessigners reconues mondialement font des collaborations avec notre marque et se distinguent par leur esthétique exclusive et unique.

Pando crea sus diseños y ensaya en sus propias instalaciones el comportamiento de fatiga y durabilidad de todos los componentes que forman el producto final. Excepcionalmente, diseñadores de primer nivel, acompañan también a nuestra marca con sus innovadoras y rompedoras propuestas.

Design and innovation Pando makes its own designs and tests in-house resistance and durability on all components involved in the final product. In addition top level designers partnership our brand with their breath-taking and innovative proposals

Fabricación propia Sólo un artesano como Pando puede hacer que cada pieza, creación o diseño, tenga una especial sensibilidad. Nuestra fabricación marca la diferencia en un mercado cada vez más igual y lineal... Con productos que además de tener un buen diseño, nos dan confort, luz y color.... Bienvenidos al mundo Pando !!

Fabrication propre Seulement un artisant comme Pando peut faire que toutes les pièces crées et dessinés, donnent la garantie d’une sensibilité spècial. Exprimant notre passion du métier on fait la diffèrence. Avec des produits que nous dessinons, qualité, comfort, éclairage, couleur... Bienvenu dans le monde Pando !!

Own production Only someone like Pando can make each part, design or creation achieve a special sensitivity. Our manufacturing process sets the difference within a market everyday more alike and uniform, by introducing products that besides its good design they equally brings comfortness, light and colour. Welcome to the world of Pando

2


Pando

3


Investigación y desarrollo continuo de nuevos productos Nuestro departamento de I+D+i desarrolla, analiza y comprueba de forma continua, los nuevos materiales, marca las nuevas fórmulas de sostenibilidad en la producción, e incorpora todos los componentes que mejoran los consumos y ayudan a la preservación del medio ambiente y a su ahorro energético.

À la recheche et la investigation constant des nouveaux produits Notre département de I+d+i peut réaliser, et développer de façon constante, des nouveaux matèriaux, avec les nouvelles solutions à tous les problèmes de consommation et respect à l’environnement.

Continous Reserch and Development for new product Our Company is focused on development, analysis and testing on new materials, setting new ways for sustainability on production. Likewise incorporating everything required to improve consume rates and thus increasing efficiency and helping the enviroment in a better way. This is the way Pando understands R+D+i and our vocation and effort to develope internationally

Servico orientado a nuestro distribuidor Aux services de notre clientèle Notre meilleure raison d’être: nos clients Notre exigence: l’efficacité et obligation d’améliorer tous les jours. C’est que avec un excellent service qu’on arrivera à atteindre la reconnaissance d’un excellent produit.

Servicing our Dealers Our reason of beign are our customers. Our goals: do always our outmost, with the aim of continuous improving. Only through excellence in service, recognition of a great product can be obtained.

4

Nuestra razón de ser son nuestros clientes. Nuestra exigencia: dar el máximo siempre, con la obligación de mejorarlo día a día. Sólo dando un excelente servicio alcanzaremos el reconocimiento de un gran producto.


Pando

5


Pando Campanas Colourlife

personnalisation &intégration Cette collection rends la possibilité de proposer de couleur dans votre cuisine avec une touche très personnelle. L’extensif gamme de couleurs que la finition en verre permets, ainsi que la possibilité des sérigraphies spèciales, les photos, etc, nous permettent la possibilité d’une parfaite personnalisation dans toutes ses options. On peut bien vous assurer que vous avez l’opportunité d’avoir une collection qui vous apporte une touche personnelle à la décoration de votre cuisine

6

personalización &integración Esta línea de producto le ofrece la posibilidad de dar una propuesta de color muy personal al acabado de la campana. La variación en tonos de color que permite el cristal, así como la posibilidad de incorporar en ellos serigrafías especiales, fotografías, etc..., le abre un mundo de posibilidades para la personalización total del producto. Le sugerimos que aproveche la oportunidad que le ofrece esta colección , para dar su “toque personal” a la decoración de su cocina.

customization &integration It is not just about hoods but also the possibility of customizing from within a large variety of colour finishes, silkscreening on glass, and designs so you are able to match and integrate the hood along with the same finishes you have on your cabinetry or on your other appliances. Colourlife is a unique vision, a new concept based on State-of-the-Art designed hoods to offer you a personal colour touch together with Pando quality and performance, all in your kitchen.


Colourlife by Pando 7


Pando Campanas DuPont™ Corian®:

Pando: máxima funcionalidad; DuPont™ Corian®: máxima resistencia. Y un elemento en común: el diseño. El resultado, the inNOVA COLLECTION, en la que Pando ha fusionado todos los elementos para conseguir unas campanas únicas. Los ángulos imposibles que permite el DuPont™ Corian®, el exclusivo diseño de serra&delarocha® y la tecnología del departamento I+D+i de Pando, se reflejan en cada unos de los modelos que componen esta colección. Piezas únicas para personas únicas. Este es el leitmotiv que inspira la colección.

NOVA in COLLECTION Pando: une fonctionnalité maximale, DuPont™ Corian® : une résistance maximale et un élément en commun : le dessin. Le résultat : inNOVA COLLECTION, ouPando a fusionné tous les éléments pour obtenir des hottes décoratives uniques. Les angles impossibles que le DuPont™ Corian® permet, le dessin exclusif de serra&delarocha® et la technologie du département I+D+i de Pando, se reflètent dans chacun des modèles qui composent cette collection. Des pièces uniques pour des personnes uniques. C’est l’idée qui a inspiré la collection. Comme sur tous les modèles de la gamme Pando, la inNOVA COLLECTION a conçu cet ensemble des hottes efficaces, respectueuses avec l’environnement et totalement intégrables dans ses projets les plus exigeants

8

Como en todos los modelos de Pando, the inNOVA COLLECTION concibe campanas eficientes, respetuosas con el medio ambiente y totalmente integrables en sus proyectos más exigentes.

Pando: highest functionality, DuPont™ Corian®: maximum resistance. And one common element: Design. The outcome is the inNOVA COLLECTION, in which Pando has merged all above elements to achieve uniqueness. The impossible angles allowed by DuPont™ Corian®, the exclusive design by serra&delarocha®, besides the R+D technology of Pando, is reflected on each one of the models gathered up in this collection. Unique pieces for unique people. This is the core that inspires this collection. Like in all Pando models, the inNOVA COLLECTION presents efficient hoods, enviromental friendly and totally adjustable to the most demanding projects.


9


Pando Campanas de techo

Campanas de techo: Funcionalidad sin interferencias visuales La colección que presenta Pando en campanas de encastre a techo es la más extensa en medidas y motorizaciones existente en el mercado. Los acabados de serie están realizados en acero inoxidable de primera calidad o bien esmaltados sistema epoxi en color blanco. También existe la posibilidad de esmaltar en color “a la carta”. La virtud principal a nivel estético es la de permitir crear espacios abiertos y diáfanos, que mejoran considerablemente las posibilidades de diseño de la cocina. La excepcional funcionalidad en aspiración, sumada al incomparable confort de su casi imperceptible sonoridad, hacen que este producto sea considerado de primer nivel. Bienvenido al futuro !!! ... disfrútelo ahora con Pando.

Hottes plafonnières Fonctionalité sans interférences visuels Dans son catalogue Pando est le fabricant qui propose la gamme de hottes plafonnières la plus large du marche. La finition de série en acier inoxidable de premiere qualité o avec la finition blanc expoxy o la possibilité de finition Ral sur demande. Notre exceptionnel fonctionalité en puissance, comfort et dessin font que ce produit soit reconu internationalement. Bienvenu dans le future. Bienvenu dans le monde Pando.

Ceiling Hoods: Functionality in clear rooms The Built-in ceiling hoods collection by Pando is the most extensive in the market ever. With 7 different Ceiling Extractor Hood models, Pando breaks in to be one of the High End leading manufacturing brand offering all sort of possible ceiling solutions. Most of the models are equipped with Dual LED lighting (main and perimetral courtesy lighting), with either Internal, detached or external motor versions. Finishes in S/Steel or White epoxy and sizes starting from 90 cm up to 190 cm for a perfet fit over the cooktop area. All this combined with our experience in custom made possibilities along with the most demanding standards of quality, provides our customers with the reliability and confidence of using the best possible solution available in the market nowadays. Welcome into the future and the world of Pando.

10


11


Pando Campanas LooP

LooP: une exercise de style avec la touche minimaliste Nouvelle collection Loop de Pando. La collection, un véritable exercise de minimalisme, a consideré son exclusif dessin et l’utilisation des matériaux gravés sur l’acier. Une fois installé, est conçu comme un élément flottant dans l’space, grace à ses câbles d’acier qui font la fixation au plafond sans pertre visuel et donnant un concepte de beauté générale dans la cuisine.

12

Nueva colección LooP un ejercicio de elegancia con un diseño minimalista. La colección, claro ejercicio de trabajo minimalista, ha tenido en cuenta en su creación, además de su exclusivo diseño, la utilización de múltiples materiales y grabados de acero. La obra una vez colocada se percibe como un elemento flotante dentro del espacio, gracias a sus cables de acero que sujetan la pieza desde el techo, sin interrumpir prácticamente, la visualidad y belleza del concepto general de la cocina.

New LooP collection Elegance and Style at its finest. This new collection merges the use of a large variety of materials like glass and stainless steel embossed or coloured. Hanging from the ceiling with steel wires, the LooP models keeps its aesthetic original design now flueless and allowing the kitchen to achieve a more minimalist look


13


Pando Campanas sistema

eficiente

Máximas prestaciones con mínimo consumo Pando refuerza su compromiso con sus clientes y con el medio ambiente con esta nueva línea de sistemas de altas prestaciones y mínimo consumo. Los sistemas ecoeficientes de Pando estan formados por una nueva serie de motores integrados V.1250 de alto rendimiento que permiten ahorrar hasta un 63% de energía y reducir la sonoridad en un 18%, sin perder en ningún momento sus prestaciones de aspiración y renovación del aire. Asimismo pueden incorporar iluminación por led que reduce el consumo eléctrico en un 94% en comparación con los halógenos convencionales.

Prestations maximales avec consommation minimale Pando renforce son compromis avec ses clients et avec l’ environnement avec cette nouvelle collection d’haute performance et de consommation minimale. La nouvelle série écoefficient de Pando permet à la fois de réduire votre budget électricité et de soulager la planète. La motorisation V1250 vous permet de faire des économies d’énergie de jusqu’au 63% et de réduire la sonorité de 18% sans perdre ses prestations d’aspiration et de renouvellement de l’air. Au même temps on peut incorporer des éclairages par Led qui font réduire la consommation électrique de 94% par raport les halogènes conventionel.

14

Highest benefits with the minimum consumption Pando strengthen his commitment with the customers and with the enviroment with this new product range on high performance and minimum consumption systems. Pando Eco-efficient systems are constituted by a new integrated high efficiency motor series V.1250 which can save up to 63% energy and equally reducing the noise levels down to 18% not loosing at any time their extraction capacity nor airflow levels. Likewise, motors allows LED lighting which at the same time reduced energy consumption a 94% vs standard halogen lighting.


94%

63%

18%

ahorro iluminación

ahorro consumo motor

reducción sonora

d’ électricite en moins lighting energy savings

économies d’ énergie energy savings

reduction de bruit noise reduction

15


Pando campanas decorativas de pared hottes dĂŠcoratives murales wall decoratives cookerhoods

16

P-110

p.24-25

P-221

p.26-27

P-227

p.28-29

P-300

p.30-31

P-330

p.32-33

P-401

p.34-35

P-402

p.36-37

P-416

p.38-39

P-419

p.40-41

P-440

p.42-43

P-480

p.44-45

P-497

p.46-47

P-552

p.48-49

P-731

p.50-51

P-732

p.52-53

P-733

p.54-55

P-750

p.56-57

P-755/756

p.58-59

P-760

p.60-61

P-803

p.62-63

P-825

p.64-65

P-826

p.66-67

P-828

p.68-69

P-830

p.70-71


P-842

p.72-73

P-861

p.74-75

P-883 Twin

p.76-77

P-890

p.78-79

P-891

p.80-81

P-892

p.82-83

P-896

p.84-85

P-899

p.86-87

P-900

p.88-89

P-960

p.90-91

P-1001

p.92-93

P-8000

p.94-95

ONNA

p.96-97

COBRA

p.98-99

CURVE L

NOVA in COLLECTION

DuPontTM Corian®

campanas decorativas de pared hottes décoratives murales wall decoratives cookerhoods

CURVE C

p.100-101

p.100-101

17


Pando campanas decorativas de isla hottes décoratives d’îlot decoratives island hoods

I-425 / LooP

18

p.116-117

I-427

p.118-119

I-110

p.104-105

I-300

p.106-107

I-330

p.108-109

I-351

p.110-111

I-401

p.112-113

I-402

p.114-115

I-435 / LooP

p.120-121

I-437 / LooP

p.122-123

I-440 Twin

p.124-125


I-480

p.128-129

I-497

p.130-131

I-803

p.132-133

I-825

p.134-135

I-861

p.136-137

I-883 Twin

p.138-139

I-891

p.140-141

I-893

p.142-143

I-895

p.144-145

I-896

p.146-147

I-960

p.148-149

I-1001

p.150-151

I-470 / LooP

p.126-127

I-1100

p.152-153

I-1200 / LooP p.154-155

I-1210 / LooP p.156-157

I-1300

p.158-159

campanas decorativas de isla diseños especiales hottes décoratives d’îlot dessins speciaux decoratives island hoods special designs

19


Pando campanas decorativas de encastre a techo hottes plafonnières ceiling built-in hoods

E-200/E-210 p.162-163

E-220

p.164-165

E-250

p.166-167

p.168-169

E-260

p.170-171

E-270

p.172-173

E-310

p.178-179

E-320

p.180-181

E-251

E-280/E-290 p.174-175

campanas decorativas de encastre a encimera hottes de plan de travail downdraft built-in hoods

20

E-300

p.176-177

E-500

p.182-183


campanas grupos filtrantes groupes encastrables de filtrage filtering groups

EVO SEC

BGF

p.186-187

NEO SEC

p.188

p.190

BGF SEC

p.191

IES SEC

p.194

TAB

p.198

PGF EC System

p.189

ES EC System

p.195

campanas integradas extraibles hottes tiroir Slide out built-in hoods

IES SEC Touch p.192-193

GIT SEC

p.196-197

campanas integradas convencionales hottes encastrables sour l’armoire Canopy built-in hoods

Serie S EC

p.198

21


22


Pando catálogo general campanas decorativas de pared catalogue général hottes décoratives murales catalogue wall decorative cookerhoods

23


Pando | P-110

(*3)

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

140

Acabados

Finitions

Finishes

Inox Laterales siempre en Inox Alto brillo

Inox. Les parties latérales sont toujours en Inox Miroir

Stainless steel Hood sides always made in mirror Inox

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

140

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

5 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

3 u.

4 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 670 - Máx. 860 24

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 670 - Max 860

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 670 Min - 860 Max


25


Pando | P-221

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Mecánica 3 velocidades

Commande mécanique à 3 vitesses

Push button 3-speed control

Filtros aluminio (*1)

Filtres en aluminium (*1)

Aluminum filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Juego Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Filtros Inoxidables

Filtres inox

Stainless Steel filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal

V.700

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

26

60

70

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

2 u.


27


Pando | P-227

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox.

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica de 3 velocidades + Last Time

Commande électronique à 3 vitesses + Last Time

Electronic 3-speed control + Last Time

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Juego tubos medida especial

Conduit sur mesure spècial

Custome made extension flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

28

60

70

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

2 u.

Mando a distancia Télécommande Remote control


29


Pando | P-300 Altura estándard 800 mm (*3) Hauteur standard de la hotte 800 mm (*3) Hood standard height 800 mm. (*3)

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox.

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Material supplied only along with the hood

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

2 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Altura standard de la campana 800 mm. Altura mínima para campanas especiales 530 mm. Para medidas superiores a 800 mm: 1.- Solicitar presupuesto tubo adicional dos piezas. 2.- Solicitar presupuesto tubo fabricado en una sola pieza. 30

(*3) Hauteur standard de la hotte 800 mm. Hauteur minimale pour hotte spéciales 530 mm Options pour dimensions supérieures a 800 mm 1.- Demander fût additionnel «hotte en deux pièces» 2.- Demander devis pour hotte à réaliser en une seule pièce

(*3) Hood standard height 800 mm. Minimum height for special hood 530 mm Options for higher sizes: 1.- Request additional flue (2 pieces hood) 2.- Request a budget for single piece hodd


31


Pando | P-330

adapt

Botonera electrónica Commande électronique Electronic controls

Touch-Control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox-Cristal - Colourlife

Inox - Verre - Colourlife

Stainless Steel - Glass - Colourlife

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Touch Control o Botonera Electrónica + Last Time (*3)

Commande Touch Control or Commande électronique + Last time (*3)

Touch Control or Electronic controls + Last Time (*3)

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Suministrados sólo con la campana Excepto en modelos con botonera Touch Control

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Material supplied only along with the hood

Remote control

Excepte pour les modèles avec boîtier sensitive

Excluding Touch Control models

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

2 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Botonera Touch Control para acabados blanco o negro brillo y para motorizaciones V.950, V.1150, V.1350 y V.1400 El resto de colores o motorizaciones incorporan botonera electrónica + Last Time. 32

(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition blanc au noir brillant et pour les moteurs vs. V.950, V.1150, V.1350 et V.1400. Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spèciales, sont equipées de boîtier commande à regulation + Last Time placés au dessous de la hotte.

(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright finish and for motors V.950, V.1150, V.1350 et V.1400. Hoods made on special colours and sizes will be using soft push electronic control placed under.


Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafias. Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie sur devis. Available in Ral colors. Glass silkscreen option available at any given design

33


Pando | P-401

(*3)

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

80

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless Steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado (*3)

Filtre charbon actif (*3)

Carbon Filters (*3)

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

80

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

3 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 34

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max


35


Pando | P-402

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless Steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables

2 Filtres inox

2 Stainless Steel filters 2 Multiled Lighting 2,5W

Iluminación Multiled de 2,5W 2 u.

Éclairage Multiled 2,5W 2 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Modelo apto para encimeras compactas de 60 ó 70 cm de ancho. 36

• Hotte recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.

• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops


37


Pando | P-416

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless Steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

3 Filtros inoxidables

3 Filtres inox

3 Stainless Steel filters

Iluminación Multiled de 7,2W 1 u.

Éclairage Multiled 7,2W 1 u.

1 Multiled Lighting 7,2W

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Multiled Courtesy Lighting

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

38

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control


39


(*3)

Pando | P-419

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless Steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

3 Filtros inoxidables

3 Filtres inox

3 Stainless Steel filters

Iluminación Multiled de 7,2W 1 u.

Éclairage Multiled 7,2W 1 u.

Multiled Lighting 7,2W 1 u.

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Multiled Courtesy Lighting

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950 - V.1150

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 40

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max


41


Pando | P-440

Mín. 680 - Máx. 1080

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

40

50

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Inox Alto brillo - Inox Texturado - Inox Aluminium - Inox Multilineal - Inox Azul Alto Brillo

Inox - Inox Miroir - Inox Texturé - Inox Aluminium Inox Mille-lignes - Inox Miroir Bleu

S/Steel - S/Steel Mirror - S/Steel Textured - S/Steel Aluminium - S/Steel Embossed - S/Steel Blue Mirror

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850 - V.950 - V.1150

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

42

40

50

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

1 u.

1 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control


43


(*3)

Pando | P-480

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Fluorescente (*2) 21W (90 cm) - 28W (120 cm)

Éclairage Neón (*2) 21W (90 cm) - 28W (90 cm)

Neon Lighting (*2) 21W (90 cm) - 28W (90 cm)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

1 u.

1 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 44

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max


45


Pando | P-497

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Frontal Acero INOX AISI 304 Cuerpo Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 304 en partie frontal Acier Inox AISI 430 sur le corps

Stainless Steel AISI 304 Front frame on AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

4 Filtros inoxidables

4 Filtres inox

4 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 4 u.

Iluminación Halógenas 20W 4 u.

Éclairage Halogène 20W 4 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Juego tubos medida especial

Conduit sur mesure spècial

Custome made extension flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950 - V.1150

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Modelo apto para encimeras compactas de 60 ó 70 cm de ancho. 46

• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.

• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops


47


(*3)

Pando | P-552

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

80

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.850 - V.950 - V.1150

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

80

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

3 u.

Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 735 - Máx. 925 48

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 735 - Max 925

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 735 Min - 925 Max


49


Pando | P-731

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Cristal blanco o Negro

Inox - Verre blanc or noir

Stainless steel - Glass white or black

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Touch Control + Last Time

Commande Tocuh Control + Last time

Tocuh Control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

1 u.

1 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

3 u.

Notas / Notes: • Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta. 50

• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorer l’aspiration.

• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.


51


Pando | P-732

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Cristal blanco o Negro

Inox - Verre blanc or noir

Stainless steel - Glass white or black

Características

Caractéristiques

Features

Tubo acero INOX AISI 430. Cuerpo esmaltado

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Touch Control + Last Time

Commande Tocuh Control + Last time

Tocuh Control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

1 u.

1 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

3 u.

Notas / Notes: • Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta. 52

• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorer l’aspiration.

• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.


53


Pando | P-733

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables

2 Filtres inox

Stainless Steel filters 2 u.

Iluminación Halógenas 20W 3 u.

Éclairage Halogène 20W 3 u.

Halogen Lighting 20W 3 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850

Notas / Notes: • Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta. 54

• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorer l’aspiration.

• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.


55


Pando | P-750

adapt

(*1) Pieza suplementaria de adaptación de fondo (*1) Piece supplementaire pour adaptation au fons (*1) Rear panel for depth adapt

Medida estándard 448 mm Posibilidad de adaptar la puerta hasta 495 mm Dimension standard 448 mm. Possibilité d’adapter la porte jusqu’a 495 mm Standard size 448 mm. Possibility to adapt the door up to 495 mm

Medida a definir por el cliente Preciser par le client Size to be confirmed by customer

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Frontal personalizable

Inox - frontal personnalisé

Stainless steel - Frontal panelable

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX F-17

Acier Inox F17

Stainless Steel F17

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

1 Filtros inoxidables

1 Filtres inox

1 Stainless Steel filters

Iluminación Led 1,2W 4 u.

Éclairage Led 1,2W 4 u.

Led Lighting 1,2W 4 u.

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Multiled Courtesy Lighting

Sólo para los modelos retroiluminados

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia. Excepto retroiluminados

Télécommande. Excepte pour les retroéclairées

Remote control. Backlit models excluded

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.950 - V.1150

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes:

56

• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

• Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou éclairage led cahud gratuitement.

(*1) Pieza suplementaria para adaptación al fondo del mueble esta campana dispone de una pieza supletoria trasera. Esta pieza se sirve sin cargo. Indicar medida total de fondo de mueble en el pedido.

(*1) Pour ajuster la profondeur de la hotte à celle du meuble, ce modèle est équipé d’une pièce arrière de fond à la mesure. Cette pièce est gratuite. Joindre la largeur et la profondeur du meuble à la commande.

• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC. (*1) Rear panel for depth adapt (material supleed FOC) Total depth og cabinet to be indicated with the order.


• Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias. • También se puede panelar lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie. • L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins. • Frontal can be panelable with any ral color. Glass silkscreen option available at any given design • Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen. 57


Pando | P-755 / P-756 P-756 Fondo de 325 mm

P-755 Fondo de 350 mm

Profondeur / Depth

Profondeur / Depth

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Frontal panelable

Inox - panneau personnalisé

Stainless steel - Frontal panelable

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time

Commande électronique 3 vit. + Last time

Electronic 3-speed control + Last Time

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

1 u.

1 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

2 u.

Mando a distancia Télécommande Remote control

Notas / Notes: • Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros. • Consultar ficha técnica de herrajes para peso máximo y medidas recomendadas de la puerta panelable. 58

• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter entretien et por reprise des huiles. • Consulte les données techniques de nos ferrures pour connaître les poids et dimensions maximales recomandées pour la porte panneau personalisé

• Model equiped with an internal grease collector tray. • Check with technical file for max. weight and recommended front panel dimensions.


59


Pando | P-760 (*3)

adapt

Salida de humos trasera bajo pedido. Evacuation à l’arrière possible sur demande. Smoke back side ducting upon request

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Frontal personalizable

Inox - panneau personnalisé

Stainless steel - Frontal panelable

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX F-17

Acier Inox F17

Stainless Steel F17

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Led Lighting 1,2W (*2)

Iluminación Led 1,2W (*2)

Éclairage Led 1,2W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850 - V.950 - V.1150

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Medidas de tubo para techos de 2,40 a 2,65 m. Otras medidas consultar. Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 400 - Máx. 545 • Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 60

(*3) Dimensions du conduit adaptées pour plafonds de 2,40 à 2,65 m. Autres dimensions à consulter. • L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins. • Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou éclairage led cahud gratuitement.

(*3) Flue sizes for 2,40 to 2,65 m ceiling Others please consult. • Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen. • Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.


Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias. L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie. Frontal can be panelable with any ral color. Bright black glass, black glass pop, backlit glass in green, red, orange or white. Glass silkscreen option available at any given design 61


Pando | P-803

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

1 Filtro inoxidable

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filter Halogen Lighting 20W 4 u.

Iluminación Halógenas 20W 4 u.

Éclairage Halogène 20W 4 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850 - V.1150

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control

Notas / Notes: • Modelo apto para encimeras compactas de 60 ó 70 cm de ancho. 62

• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.

• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops


63


Pando | P-825

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

70

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox Esmaltado blanco epoxi Ral 9003

Inox Blanc epoxi Ral 9003

Stainless steel White epoxy Ral 9003

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Juego tubos medida especial

Conduit sur mesure spècial

Custome made extension flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

70

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

3 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

64

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control


65


Pando | P-826

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Frontal negro o blanco

Inox - Frontal Blanc au Noir

Stainless steel - Frontal black or white

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Touch Control + Last Time

Commande Touch Control + Last time

Touch Control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

3 Filtros inoxidables

3 Filtres inox

3 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 3 u.

Iluminación Halógenas 20W 3 u.

Éclairage Halogène 20W 3 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Juego tubos medida especial

Conduit sur mesure spècial

Custome made extension flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

66

V.750 - V.850


67


Pando | P-828

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox Esmaltado blanco epoxy Ral 9003

Inox Blanc epoxy Ral 9003

Stainless steel White epoxy Ral 9003

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Juego tubos medida especial

Conduit sur mesure spècial

Custome made extension flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

3 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

3 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control

Notas / Notes: • Medida 120 cm: apta para encimeras compactas de hasta 90 cm de ancho. 68

• Hotte en 120 cm.: recommandée pour tables de cuisson de 90 cm de profondeur.

• 120 cm hood valid for compact cook top up to 90 cm wide


69


Pando | P-830

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Juego tubos medida especial

Conduit sur mesure spècial

Custome made extension flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

70

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control


71


Pando | P-842

adapt

)

(*3

(*4)

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

de 90 a 180

(3) A medida / Sur mesure / Custom made

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm) (*1)

Filtros / Filtres / Filters

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

de 90 a 180 Según medidas Selon dimensions · Depending on size

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*4) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 • Sistema BOP aplicado a medidas de 141 a 180 cm. Indicar en cada pedido posición del tubo. 72

(*4) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045 • Système plaque BOP pour dimensions 141 au 180 cm. Position du fût à préciser sur chaque commande.

(*4) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max • BOP system implemented on models over 140 cm. Show on all orders flue position


73


Pando | P-861

adapt

Distribución estándard de la bandeja inferior para campanas de mededia 90 cm. Para campanas de medidas superiores consultar distribución de la bandeja inferior. Placement des filtres sûr la plaque porte-filtres en 90 cm. Pour des dimensions supèrieures consulter avec nos bureaux. BOP System. Standard lower panel filter lay-out for 90 cm Hood version. For larger sizes, check lay-out

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

105

120

140

150

(*3)

180

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Led Lighting 1,2W (*2)

Iluminación Leds 1,2W (*2)

Éclairage Leds 1,2W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

105

120

140

150

180

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

4 u.

4 u.

6 u.

6 u.

8 u.

8 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

6 u.

6 u.

6 u.

6 u.

10 u.

10 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (3) Medidas especiales de 910 a 2700 mm. Para fabricación de medidas diferentes a las estándar, de 91 a 270 cm, bajo presupuesto. • Sistema BOP en todas las medidas. • Este modelo no permite filtros de carbón activado. 74

(3) Dimensions spèciales de 910 au 2700 mm Pour fabrication des hottes en dimensions de 91 au 270 cm diffèrents au standard, demander devis • Système plaque BOP. • Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.

(3) Special sizes from 910 to 2700 mm. Production of Hoods other that standard sizes 90180 cm on request • BOP system implemented in all models. • This model does not take Recirculating Kit.


75


Pando | P-883 Twin

adapt

(*3)

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

180

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

4 Filtros inoxidables

4 Filtres inox

4 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 4 u.

Iluminación Halógenas 20W 4 u.

Éclairage Halogène 20W 4 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950 (2 motores) - V.1150 (2 motores)

Sistema BOP aplicado a este modelo. Système plaque BOP pour ce modèle BOP system implemented in this model

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045

76

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max


77


Pando | P-890

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

70

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

78

70

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

3 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control


79


Pando | P-891

(*3)

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

70

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

70

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

3 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 80

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max


81


Pando | P-892

(*3)

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

110

140

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Cristal transparente o mate

Inox - Verre Transparent o Mat

Stainless steel - Glass or Matt glass

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

110

140

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

3 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 82

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max


83


Pando | P-896

adapt

Zona superior Zone supérieure Upper side

Zona inferior Zone inférieure Lower side

900 600 300

895 610 295

*1 *2 *3

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

180

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables

2 Filtres inox

2 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 5 u.

Iluminación Halógenas 20W 5 u.

Éclairage Halogène 20W 5 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Indicar en cada pedido posición del tubo, lado derecho o izquierdo. 84

• Indiquer pour chaque commande la position du fût et du rack: droite/gauche.

• All purchase orders must show flue position on right or left side


85


Pando | P-899

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

adapt

78,5

108,5

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal

V.950

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

78,5

108,5

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

3 u. Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Modelo para encastre en mueble • Embellecedores laterales suministrados sin cargo. • Se debe especificar tipo de embellecedor que se precisa. 86

• Hotte pour encastrement sur meuble • Enjoliveur latèraux fourni avec la hotte. • Préciser a la commande le type d’enjoliveur souhaité.

• Model for built-in cabinet • Side decorative frame delivered with the hood. • Confirm with the order the decorative frame type.


PARA PUERTAS CON PISTÓN A GAS POUR PORTE PISTON AU GAS FOR PNEUMATIC ARM

Embellecedores laterales Enjoliveur latèraux Side Decorative frame

Cara para atornillar al mueble Vue pour viser au meuble Side view to screw to cabient

Vista frontal Vue frontal Front view

PARA PUERTAS CON COMPÁS POUR PORTE PISTON AVEC COMPAS FOR COMPASS ARM

Cara para atornillar al mueble Vue pour viser au meuble Side view to screw to cabient Vista frontal Vue frontal Front view

2 piezas por campana (derecha e izquiera) • 2 pièces pour hotte (droite et gauche) • set of 2 pieces per hood (right and left)

87


Pando | P-900

(*3)

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

3 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 88

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max


89


Pando | P-960

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

100

Acabados

Finitions

Finishes

Inox Inox - Cristal blanco / Cristal Negro

Inox Inox - Verre blanc / Noir

Stainless steel Stainless steel - White or black glass

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Botonera Touch Control + Last Time (*3)

Commande électronique + Last time Commande Touch Control + Last time (*3)

Electronic control + Last Time for S/Steel finish version Touch control + Last Time (*3)

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables

2 Filtres inox

2 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W 8 u.

Iluminación Leds 1,2W 8 u.

Éclairage Led 1,2W 8 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Excepto en modelos con botonera Touch

Excepte pour les modèles avec boîter sensitive

Excluding Touch Control models

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1350

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes: (*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal. • Apto sólo para encimera de máximo 900 x 350 mm. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 90

(*3) Boîtier soft control pour les finitions verre. • Recommandée pour plaques cuisson de maximum 900 x 350 mm. • Éclairage par led froid. Possibilité de échange pour éclairage led chaud gratuitement.

(*3) Touch Control on front glass for models. • Recomended for cooktops max 90 x 35 cm • Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.


91


Pando | P-1001

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Consultar otras medidas disponibles Consulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables laberinto (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

3 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros. 92

• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • Hotte livré avec plaque interne pour faciliter entretien et reprise de huile

• This model does not allow charcoal filter kit. • Cookerhood equiped with and internal grease collector tray for easy cleaning.


93


Pando | P-8000

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

4 Filtros inoxidables

4 Filtres inox

4 Stainless Steel filters Led Lighting 2,5W 2 u.

Iluminación Led 2,5W 2 u.

Éclairage Led 2,5W 2 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950 - V.1150

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Recomendable para zonas de cocción de ancho máximo de 80 cm. • Modelo diseñado por Josep Puig y Nuria Coll. 94

• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • Recommandée pour plaques cuisson de maximum 80 cm. • Designed by Josep Puig and Nuria Coll

• This model does not allow charcoal filter kit. • Model valid only for 80 cm width cook tops. • Designed by Josep Puig and Nuria Coll


95


the

NOVA in COLLECTION

Pando | ONNA

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Inox - DuPontTM Corian®

Inox - DuPontTM Corian®

Stainless steel - DuPontTM Corian®

Características

Caractéristiques

Features

Finishes

Acero INOX AISI 304 - Corian®

Acier Inox AISI 304 - Corian®

Stainless Steel AISI 304 - Corian®

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica Regulable + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic adjustable controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

1 Filtro inoxidables

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filters

Iluminación Led 1,2W 6 u.

Éclairage Led 1,2W 6 u.

Led Lighting 1,2W 6 u.

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Modelo sólo disponible con sistema de recirculción interior (F.C.A.) • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. • Exclusivamente para placas de inducción. 96

• Seul motorisation disponible de recyclage (FCA) • Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement. • L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.

• Only available on recirculating mode • Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request. • It is possible the use of induction cooktops only with the above models.


97


the

NOVA in COLLECTION

Pando | COBRA

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Inox esmaltado epoxi blanco - DuPontTM Corian®

Inox emaillée blanc - DuPontTM Corian®

Enameled white Stainless Steel - DuPontTM Corian®

Características

Caractéristiques

Features

Finishes

Acero INOX AISI 430 - Corian®

Acier Inox AISI 430 - Corian®

Stainless Steel AISI 430 - Corian®

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica Regulable + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic adjustable controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables

2 Filtres inox

2 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W 6 u.

Iluminación Led 1,2W 6 u.

Éclairage Led 1,2W 6 u.

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian® • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. • Exclusivamente para placas de inducción. 98

• Conduit et support de structure fabriquées en Inox emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian® • Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement. • L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.

• Extension Flue and structure in white enameled s/steel. Housing in DuPont™ Corian® • Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request. • It is possible the use of induction cooktops only with the above models.


99


the

NOVA in COLLECTION

Pando | CURVE L / C

CURVE C

CURVE L

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Inox esmaltado epoxi blanco - DuPontTM Corian®

Inox emaillée blanc - DuPontTM Corian®

Enameled white Stainless Steel - DuPontTM Corian®

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica Regulable + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic adjustable controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

3 Filtros inoxidables

3 Filtres inox

3 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W 6 u.

Finishes

Iluminación Led 1,2W 6 u.

Éclairage Led 1,2W 6 u.

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling

V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes: • Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian® • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. • Exclusivamente para placas de inducción. 100

• Conduit et support de structure fabriquées en Inox emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian® • Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement. • L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.

• Extension Flue and structure in white enameled s/steel. Housing in DuPont™ Corian® • Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request. • It is possible the use of induction cooktops only with the above models.


101


102


Pando catálogo general campanas decorativas de isla catalogue général hottes décoratives centrales catalogue decorative island hoods

103


Pando | I-110

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

adapt

120

140

Acabados

Finitions

Finishes

Inox Inox Brillo Laterales siempre en Inox Alto brillo

Inox. Inox Miroir Les parties latérales sont toujours en Inox Miroir

Stainless steel Stainless steel Mirror Hood sides always made in mirror Inox

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial (Tubo + estructura)

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues Decorative ceiling frame

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

104

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

120

140

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

8 u.

10 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

5 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control


105


Pando | I-300

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

90

120

120

Medidas alto / Hauteur / High (cm)

85

105

85

105

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox.

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Soporte falso techo fijo

Support faux plafond

False ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Supplied ONLY along with the hood

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

5 u.

8 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • El embellecedor falso techo opcional, se fabrica en dos piezas. El soporte falso techo opcional fijo, medida a indicar por el Sr. Cliente. • Campanas con medidas especiales bajo presupuesto. 106

• Support faux plafond. Dimension à préciser à la commande. • Indiquer hauteur réelle du plafond • Autres dimensions sur devis.

• Ceiling fixing structure. To be confirmed by end user. • Size - heigh attic. • Special sizes upon request


107


Pando | I-330

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

90

120

120

Medidas alto / Hauteur / High (cm)

85

105

85

105

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Cristal negro o blanco en mate o brillo Colourlife

Inox - Verre noir au blanc mat au brillnat Colourlife

Stainless Steel - Black or White Glass Colourlife

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI F17

Acier Inox AISI F17

Stainless Steel AISI F17

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time / Touch Control (*3)

Commande électronique + Last time / Touch Control (*3)

Electronic controls + Last Time / Touch Control (*3)

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Soporte falso techo fijo

Support faux plafond

False ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Suministrados sólo con la campana Excepto en modelos botonera Touch Control

Matériel commandé avec la hotte uniquement Excepte pour les modèles avec boîtier sensitive

Supplied ONLY along with the hood

Remote control Excluding Touch Control models

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

108

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

5 u.

8 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control


Notas / Notes: (*3) Botonera Touch Control para acabados blanco o negro brillo y para motorizaciones V.1350 y V.1400 Botonera Electrónica de Regulación + Last Time en la zona inferior, para resto de colores, motorizaciones y medidas especiales. • Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafias. • El embellecedor falso techo opcional, se fabrica en dos piezas. El soporte falso techo opcional fijo, medida a indicar por el Sr. Cliente. Alturas especiales bajo presupuesto.

(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition blanc au noir brillant et pour les moteurs vs.V.1350 et V.1400. Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spèciales, sont equipées de boîtier commande à regulation + Last Time placés au dessous de la hotte. • Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie sur devis.

(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright finish and for motors V.1350 et V.1400. Hoods made on special colours and sizes will be using soft push electronic control placed under. Hoods made on special colours and sizes will be using soft push electronic control placed under • Available in Ral colors. Glass silkscreen option available at any given design

109


Pando | I-351

Mín. 345 - Máx. 625

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Cuerpo Inox Panel frontal personalizable. Colourlife.

Inox. Frontal peut être personnalisé Colourlife

Stainless steel Front panel panelable Colourlife

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Multiled 7,2W (*2)

Éclairage Multiled 7,2W (*2)

Multiled Lighting 7,2W (*2)

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Multiled Courtesy Lighting

Sólo para modelos retroiluminados

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1350 - V.1250 ECO

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Panel frontal panelable en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo, Cristal retroiluminado en colores verde, rojo, naranja o blanco. Inox especiales (diplomatic, damas). Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”. Posibilidad de impresión en el frontal de vinilo o serigrafía. • Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. 110

• L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions verre noir pop, verre noir brillant, verre retroeclairé vert, rouge, orange au blanc, couleur «Carte Ral». Prix et délai de livraison à consulter. • L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins.

• Frontal can be panelable with any ral color, black glass pop, bright black glass, backlit glass in green, red, orange or white. Also special stainless steel (diplomatic, damas) Price and delivery time to check. • Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen


111


Pando | I-401

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

adapt

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox.

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

112

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

6 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control


113


Pando | I-402 * Campana de medida 900 x 700 ** Campana de medida 1200 x 700 * Hotte en dimension 900 x 700 ** Hotte en dimension 1200 x 700 * Hood size 900 x 700 ** Hood size 1200 x 700

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox.

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

De serie para medida 90 cm. Opcional para medida 120 cm.

Hottes en 90 cm: inclus. Hottes en 120 cm: optionnel

90 cm: included. 120 cm: optional. (15 mm width)

Iluminación Led 2,5W (*2)

Éclairage Led 2,5W (*2)

Led Lighting 2,5W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Sólo tubo para medida 90 cm. Tubo+estructura para medida 120 cm.

Rallonge du fût supérieur. Pour hottes en 90 cm Rallonge du fût supérieur et structure interne. Pour hottes en 120 cm

Upper extension flue aditional for structure 90 cm Upper extension flue aditional and inner structure 120 cm

Embellecedor a techo para medida 120 cm.

Collerette plafond pour hottes en 120 cm.

Decorative ceiling frame model 120 cm.

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho. Medida 120: Apta para encimeras compactas de hasta 90 cm. de ancho. 114

• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur. Hotte en 120 cm recommandée pour tables de cuisson en 90 cm de profondeur.

• This model does not take Recirculating Kit. • 90 cm hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops. 120 cm hood recomended for 90 cm width cooktops


Modelo/Modèle/Model 90

Modelo/Modèle/Model 120

Sistema BOP aplicado en medida de 120 cm. Système plaque BOP pour hottes en dimension 120 cm. BOP system implemented in 120 cm models.

115


Pando | I-425

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm

Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm

Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm

LooP

Ø36

Acabados

Finitions

Finishes

Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales

Inox. Corp de la hotte disponible en inox spèciales

Stainless steel Housing also available in special inox finishes

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240

Support faux plafond réglable

False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

1 Filtro inoxidable

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filter

Iluminación Led 1,2W 4 u.

Éclairage Led 1,2W 4 u.

Led Lighting 1,2W 4 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Supplied ONLY along with the hood

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido. • Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 116

• LooP collection disponible que en version recyclage • Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier, inox mirror bleu • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• LooP version (wired) available only on recirculation. • Special s/steel finishes: diplomatic, damas and blue mirror. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


Inox Stainless steel

Inox - S/steel Diplomatic

Inox - S/steel Damas - Damier

Inox Azul alto brillo Inox Mirror bleu S/steel Blue mirror 117


Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Inox - S/steel Damas - Damier

Inox Azul alto brillo Inox Mirror bleu S/steel Blue mirror

Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm

Inox - S/steel Diplomatic

Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm

Inox Stainless steel

Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm

Pando | I-427

72

Acabados

Finitions

Finishes

Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales

Inox. Corp de la hotte disponible en inox spèciales

Stainless steel Housing also available in special inox finishes

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240

Support faux plafond réglable

False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

3 Filtros inoxidables

3 Filtres inox

3 Stainless Steel filters

Iluminación MultiLed 7,2W 2 u.

Éclairage Multiled 7,2W 2 u.

Multiled Lighting 7,2W 2 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Supplied ONLY along with the hood

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950

Notas / Notes: • Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo. 118

• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier, inox mirror bleu

• Special s/steel finishes: diplomatic, damas and blue mirror.


119


Pando | I-435

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm

Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm

Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm

LooP

38

Acabados

Finitions

Finishes

Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales. Cuerpo personalizable Colourlife

Inox. Corp de la hotte disponible en inox spèciales Corp de la hotee disponible en finitions Colurlife

Stainless steel Housing also available in special inox finishes Glass housing available in any RAL Colours

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240

Support faux plafond réglable

False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

1 Filtro inoxidable

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filter

Iluminación Leds de 1,2W 4 u.

Éclairage Leds 1,2W 4 u.

Lighting Leds 1,2W 4 u.

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Multiled Courtesy Lighting

Opcionales

Optionnel

Optional

Sólo para modelos retroiluminados

Seulement pour des modèls avec rétro-éclairage

Only for backlit models

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950

Supplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Inox especiales: diplomatic y damas. • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido. • Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”. • Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 120

• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier. • LooP collection disponible que en version recyclage • Option finition coloris RAL • Option personnalisation avec panneau de 4 mm du méme finition que meuble cuisine. • Led froide de série. Possibilité du led chaud gratuitement et sur demande.

• Special s/steel finishes: diplomatic and damas. • LooP version (wired) available only on recirculation. • Colourlife or panelable with any RAL chart colour. • Side panels can be panelable on 4 mm matching same finish as existing in your kitchen. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


Inox Stainless steel

Inox - S/steel Diplomatic

Inox - S/steel Damas Damier 121


Pando | I-437

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm

Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm

Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm

LooP

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox Paneles laterales personalizables. Colourlife

Inox. L’habillage latéral peut être personnalisé. Colourlife

Stainless steel. Laterals can be panelable. Colourlife

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica de regulación + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240

Support faux plafond réglable

False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Multiled 7,2W (*2)

Éclairage Multiled 7,2W (*2)

Multiled Lighting 7,2W (*2)

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Multiled Courtesy Lighting

Opcionales

Optionnel

Optional

Sólo para modelos retroiluminados

Seulement pour des modèls avec rétro-éclairage

Only for backlit models

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Supplied ONLY along with the hood

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1350 - V.1250 ECO

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido. • Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 122

• LooP collection disponible que en version recyclage • Option finition coloris RAL • Option personnalisation avec panneau de 4 mm du méme finition que meuble cuisine. • Led froide de série. Possibilité du led chaud gratuitement et sur demande.

• Loop version (wired) available only on recirculation. • Side panels can be panelable on 4 mm matching same finish as existing in your kitchen. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


Panel lateral paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias. L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie. Frontal can be panelable with any ral color. Glass silkscreen option available at any given design 123


Pando | I-440 Twin

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

adapt

180

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

2 Filtros inoxidables

2 Filtres inox

2 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 4 u.

Éclairage Halogène 20W 4 u.

Halogen Lighting 20W 4 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo fijo

Support faux plafond

False Ceiling Fixing Structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Medida a indicar por el cliente

Dimension doit être indiqué pour le client

Size to be confirmed by user

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System® (2 motores)

V.950 - V.1150

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

124


125


Pando | I-470

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm

Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm

Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm

LooP

Ø 45

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox.

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240

Support faux plafond réglable

False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

1 Filtro inoxidable

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filter

Iluminación Leds de 1,2W 8 u.

Éclairage Leds 1,2W 8 u.

Lighting Leds 1,2W 8 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Supplied ONLY along with the hood

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes: • Campana realizada a mano. Diseño exclusivo. • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 126

• Fabrication artisanale. Hotte faite à la main • LooP collection disponible que en version recyclage • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Fully hand made • LooP version (wired) available only on recirculation. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


127


Pando | I-480

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Fluorescente (*2) 21W (90 cm) - 28W (120 cm)

Éclairage fluorescent (*2) 21W (90 cm) - 28W (120 cm)

Fluorescent Lighting (*2) 21W (90 cm) - 28W (120 cm)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

128

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control


129


Pando | I-497

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 / Cuerpo: AISI 430

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

4 Filtros inoxidables

4 Filtres inox

4 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 4 u.

Éclairage Halogène 20W 4 u.

Halogen Lighting 20W 4 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho. 130

• Recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.

• Recomended for 60 or 70 cm width cooktops


131


Pando | I-803

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

100

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1350

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

100

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

1 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Medida 100: Apta para encimeras compactas de máximo 90 cm. • Medida 120: Apta para encimeras compactas de 60 cm. + modular de hasta 40 cm. 132

• Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison de 90 cm maximum. • Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison de 60 cm + module de 40 cm.

• 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop (maximum) • 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop + 40 cm side top


133


Pando | I-825

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.850 - V.1350 - V.1250 ECO

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

6 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

134

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control


135


Pando | I-861

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Consultar otras medidas disponibles Consulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2)

Éclairage Led 1,2W (*2)

Led Lighting 1,2W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1150 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

4 u.

5 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

6 u.

8 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. 136

• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.

• This model does not take Recirculating Kit.


Modelo/Modèle/Model 90

Modelo/Modèle/Model 120 Sistema BOP en todas las medidas Système plaque BOP BOP system implemented in all models

137


Pando | I-883 Twin

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

adapt

180

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

4 Filtros inoxidables

4 Filtres inox

4 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 8 u.

Éclairage Halogène 20W 8 u.

Halogen Lighting 20W 8 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo fijo (*1)

Support faux plafond (*1)

False Ceiling Fixing Structure (*1)

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System® (2 motores)

V.950 - V.1150

Sistema BOP aplicado a este modelo. Système plaque BOP pour ce modèle BOP system implemented in this model

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*1) Indicar medidas soporte falso techo fijo 138

(*1) Indiquer mesures support faux plafond

(*1) Confirmed sizes of false ceiling fixing structure


139


Pando | I-891

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

140

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

6 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control


141


Pando | I-893

Cristal / Verre / Glass

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

103

110

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. - Cristal

Inox. - Verre

Stainless steel - Glass

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Halogen Lighting 20W (*2) Courtesy Lighting

Iluminación de cortesía

Éclairage ambiance

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

142

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

103

110

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

6 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control


143


Pando | I-895 Long Rack

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

140

Indicar altura al techo (regulación de la barra 25 mm)

* Campana/Hotte/Hood de 900 mm ** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm

ck Ra ack R el a d n du ned d i d io efi me ens e d ) r m b m a di to 0 m dic In uer size 295 x. diq k In Rac (ma

De In Ind pt diq ica h u s e rm de ize r pr ed 70 to ofo ida 0 a be nde 90 in 0 dic ur m m ate

d

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Incluido para medida 90 cm.

Inclus pour hotte en 90 cm

Included along with 90 cm model

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Opcional para medida 120 cm y 140 cm.

Optionel pour 120 cm et 140 cm.

Indiquer la High des barres (réglage: 25mm de jeu)

Optionnels en fonction OPCIONAL en función de la longueur du rack de la longuitud del Rack Indiquer la hauteur des barres (réglage: 25mm de jeu)

OPTIONAL depending on rack lenght

Optional for 120 cm and 140 cm.

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

140

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

5 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

6 u.

8 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedido. 144

• Indiquer toujours la dimension totale du rack

• Long rack dimension must be show on purchase order


145


Pando | I-896 Long Rack + Lights

adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

De Ind Indi pt iqu car h s er m de ize pro edi da f 70 to 0 a be ond 90 ind eur 0 m ic m ate d

140

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Indicar altura al tech0 (regulación de la barra 25 mm)

* Campana/Hotte/Hood de 900 mm ** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm

k ac ck l R Ra de du ed a n id on fi ed nsi de ) r m ime be mm ca to 0 di r d In ue size . 285 q k x di In Rac (ma

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Multiled Lighting 2,5W (*2)

Incluido para medida 90 cm.

Inclus pour hotte en 90 cm

Included along with 90 cm model

Iluminación Multiled 2,5W (*2)

Éclairage Multiled 2,5W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial (Tubo y estructura)

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Opcional para medida 120 cm y 140 cm.

Indiquer la High des barres (réglage: 25mm de jeu)

OPCIONAL en función de la longuitud del Rack

Indiquer la hauteur des barres (réglage: 25mm de jeu)

OPTIONAL Optionnels en fonction depending on rack lenght de la longueur du rack

Optionel pour 120 cm et 140 cm.

Optional for 120 cm and 140 cm.

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

146

90

120

140

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

3 u.

4 u.

4 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

4 u.

6 u.

Iluminación Rack mín. / Éclairage Rack min. / Rack Lighting min.

4 u.

4 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control


Notas / Notes: • Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedio. • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho. • Medida 120: Apta para encimeras compactas de hasta 90 cm. de ancho. • Medida 140: Apta para encimera modulares o compactas de hasta 120cm de ancho

• Indiquer toujours la dimension totale du rack • Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage • Dimension 90: recommandé pour plaques de cuison de 60 o 70 cm maximum. • Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison de 90 cm maximum. • Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison de 60 cm + module de 40 cm.

• Long rack dimension must be show on purchase order • This model does not allow charcoal filter kit 90 cm hood: recomended for 60 or 70 cm with cooktop (maximum) • 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop (maximum) • 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop + 40 cm side top 147


Pando | I-960

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

100

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. Inox - Cristal blanco o negro

Inox. Inox - verre blanc o noir

Stainless steel. Stainless steel - Glass black or white

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time (*3) Touch Control

Commande électronique + Last time (*3) Touch Contol

Electronic controls + Last Time (3*) Touch Control

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables

2 Filtres inox

2 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W 8 u.

Iluminación Led 1,2W 8 u.

Éclairage Led 1,2W 8 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial (Tubo + estructura)

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues Decorative ceiling frame

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable False Ceiling Fixing Structure

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Excepto en modelos con botonera Touch

Excepte pour les modèles avec boîter sensitive

Excluding Touch Control models

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1350

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: (*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal blanco o negro. Botonera Electrónica de Regulación + Last Time para acabado inox. • Apto sólo para encimeras de máximo 900x350 mm. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 148

(*3) Boîtier soft control pour les finitions verre noir, verre blanc et Colourlife. Boîtier XPI pour les finitions Inox. • Recommandée pour plaques cuisson de maximum 900 x 350 mm. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

(*3) Touch Control on front glass for models on black glass, white glass or Colourlife. Electronic Soft Button XPI for inox finish. • Recomended for cooktops max 90 x 35 cm • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


149


Pando | I-1001

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

adapt

120

140

Consultar otras medidas disponibles Consulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables laberinto (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial (Tubo + estructura)

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable False Ceiling Fixing Structure

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1850 - V.1250 ECO

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

120

140

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

4 u.

6 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros. 150

• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • Hotte livré avec plaque interne pour faciliter entretien et pour reprise des huiles.

• This model does not allow charcoal filter kit. • Cookerhood equiped with and internal grease collector tray for easy cleaning.


151


Pando | I-1100

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Height to be confirmed by end user Min 850 mm - Max 1150 mm

Ø55

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. - Inox brillo Inox. - Inox Azul

Inox. - Inox Miroir Inox. - Inox Bleu

Stainless steel - S/Steel Mirror Stainless steel - S/stell Blue

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm

Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm

Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure

1 Filtro inoxidable

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filter

Iluminación Led 1,2W 8 u.

Éclairage Led 1,2W 8 u.

Led Lighting 1,2W 8 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado*

Filtre charbon actif*

Carbon Filters*

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable False Ceiling Fixing Structure

Suministrados sólo con la campana

Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée Hauteur totale Min 850 - Max 1150

Indicar altura total Altura Total Mín. 850 - Máx, 1150

adapt

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Supplied ONLY along with the hood

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Si se incorpora desviador de aire para filtros de carbón activado, la altura mínima es de 950 mm (cuerpo+tubo+desviador). • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 152

• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée. *Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Height to be confirmed by end user *Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


153


Pando | I-1200

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Height to be confirmed by end user Min 750 mm - Max 1100 mm

Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée Hauteur totale Min 750 - Max 1100

Indicar altura total Altura Total Mín. 750 - Máx, 1100

LooP adapt

Ø62

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. - Inox brillo Inox. - Inox Azul

Inox. - Inox Miroir Inox. - Inox Bleu

Stainless steel - S/Steel Mirror Stainless steel - S/stell Blue

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm

Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm

Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure

1 Filtro inoxidable

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filter

Iluminación Led 1,2W 8 u.

Éclairage Led 1,2W 8 u.

Led Lighting 1,2W 8 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado*

Filtre charbon actif*

Carbon Filters*

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable False Ceiling Fixing Structure

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Supplied ONLY along with the hood

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950 Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Si se incorpora desviador de aire para filtros de carbón activado, la altura mínima es de 950 mm (cuerpo+tubo+desviador). • Posibilidad de modelo con cable LooP (solo recirculación) • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 154

• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée. *Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm. • LooP collection disponible que en version recyclage • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Height to be confirmed by end user *Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm • LooP version (wired) available only on recirculation. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


155


Pando | I-1210

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Height to be confirmed by end user Min 750 mm - Max 1100 mm

Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée Hauteur totale Min 750 - Max 1100

Indicar altura total Altura Total Mín. 750 - Máx, 1100

LooP adapt

Ø54

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. - Inox especial Otras combinaciones posibles*

Inox. - Inox Special Possibilité de faire plussiers combinations

Stainless steel - S/Steel Special Different finishes combinations available

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm

Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm

Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure

1 Filtro inoxidable

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filter

Iluminación Led 1,2W 8 u.

Éclairage Led 1,2W 8 u.

Led Lighting 1,2W 8 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Tubos medida especial

Conduit sur mesure

Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado*

Filtre charbon actif*

Carbon Filters*

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable False Ceiling Fixing Structure

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Supplied ONLY along with the hood

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Posibilidad de combinar las lamas con diferentes acabados: Inox, Inox Alto Brillo, Inox Aluminium, Inox Azul Alto Brillo, Inox Texturado. • Posibilidad de modelo con cable LooP (solo recirculación). • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 156

• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée. *Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm. • Loop collection disponible que en version recyclage • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Height to be confirmed by end user *Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm • Loop version (wired) available only on recirculation. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


157


Pando | I-1300 Budget needed for heights over 950 mm Max 1450 mm

Pour hauteurs supèrieures soliciter devis Max 1450 mm

Alturas especiales bajo pedido. Máx. 1450 mm

adapt

El diametro de la campana varia en función de la altura de la misma

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Ø50

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. - Lamas de aluminio color personalizadas

Inox. -

Stainless steel -

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Embellecedor a techo

Collerette plafond

Decorative ceiling frame

1 Filtro inoxidable

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filter

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm

Support faux plafond réglable (Ø154) de 150 a 240 mm

Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure

Iluminación Led 1,2W 8 u.

Éclairage Led 1,2W 8 u.

Led Lighting 1,2W 8 u.

Iluminación de cortesía Led 1,2W 8 u.

Éclairage ambiance Led 1,2W 8 u.

Led Courtesy Lighting 1,2W 8 u.

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Opcionales

Optionnel

Optional

Soporte falso techo regulable

Support faux plafond réglable

Adjustable false ceiling fixing structure

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes: • Lamas esmaltadas personalizables en cualquier color de la Carta RAL. • Campana realizada a medida en cuanto a altura. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 158

• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée. • Le diamètre de la hotte va en fonction de l’hauteur totale • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Enameled side fins custom made on any RAL chart colors. • Height to be confirmed by end user. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


159


160


Pando catálogo general campanas decorativas de encastre catalogue général hottes décoratives pour encastrement catalogue built-in decorative cooker hoods

161


Pando | E-200 - E-210 E-200 Motores exteriores, de tejado o mural Moteurs deportés ou extèrieures, toiture ou mural Detached, roof or outdoor motors.

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

110

1065 x 665

150

1465 x 965

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm.

Opcional Optionnel Optional

Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm. Opcional / Optionnel / Optional

Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm.

110

Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm.

150

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox.

Stainless steel

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Botonera Mando a distancia

Commande Télécommande

Remote control

Filtros aluminio (*1)

Filtres en aluminium (*1)

Aluminum filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Kit iluminación por led - 4W x 4V

Kit éclairage led - 4W x 4V

Led lighting kit - 4W x 4V

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

162

E-210 Motores interiores Moteurs internes Internal motors

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

110

150

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

4 u.

4 u.


E-200

E-210

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling

V.1200 - V.1400 - V.1800 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1350

Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Salida superior opcional bajo pedido (E-210)

• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Sortie supèrieur sur demande (E-210)

• Check the installation general terms in the pricelist • Upper side exit upon request (E-210) 163


Pando | E-220

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: 100 x 180

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

120

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

1122 x 712

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. Esmaltado blanco epoxy Ral 9003

Inox. Époxy blanche mat Ral 9003

Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX Frontal: AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Botonera Mando a distancia

Commande Télécommande

Remote control

2 Filtros inoxidables

2 Filtres inox

2 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W - 8 u.

Iluminación Led 1,2W - 8 u.

Éclairage Led 1,2W - 8 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1000

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. • Este modelo no incorpora bandeja E.C.System.

164

• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement. • Ce modél n’est pas disponible avec la plaque E.C.System.

• Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request. • This model is not available with E.C.System panel.


165


Pando | E-250

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: Ø150 - Ø200 (100 x 260) Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

130

160

190

130

1230 x 720

160

1485 x 720

190

1825 x 720

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. Esmaltado blanco epoxy Ral 9003

Inox. Époxy blanche mat Ral 9003

Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia

Commande Télécommande

Remote control

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2)

Éclairage Led 1,2W (*2)

Led Lighting 1,2W (*2)

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Multiled Courtesy Lighting

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1000

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

130

160

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

8 u.

8 u.

16 u.

Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones

1 u.

1 u.

2 u.

190

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 166

• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


167


Pando | E-251

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: Ø150 - Ø200 (100 x 260) Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200

Campana sin instalar / Hotte avant installation / Hood without installation

Campana instalada / Hotte installée / Installed hood Techo de pladur / Plafond en placoplâtre / Plasterboard ceiling

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

123

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. - imprimación puertas

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430 Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia

Commande Télécommande

Remote control

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables - 2 u.

Filtres inox - 2 u.

Stainless Steel filters - 2 u.

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Multiled Courtesy Lighting

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling

V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Acabados: imprimación sobre las puertas que dan acceso a los filtros que permite pintarlas del mismo color que el techo. 168

• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Finitions: peinture spècial sur les portes qui donnent l’accés aux filtres et qui permet de peindre en la même couleur que le plafond de la cuisine.

• Check the installation general terms in the pricelist • Finishes: epoxy finishing on palens allowing to paint on same colour as ceiling.


169


Pando | E-260

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: Ø150 - Ø200 (100 x 260) Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

130

160

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

130

1230 x 720

160

1485 x 720

190

1825 x 720

190

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. Esmaltado blanco epoxy Ral 9003

Inox. Époxy blanche mat Ral 9003

Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia

Commande Télécommande

Remote control

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2)

Éclairage Led 1,2W (*2)

Led Lighting 1,2W (*2) Multiled Courtesy Lighting

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1000

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

130

160

190

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

8 u.

8 u.

16 u.

Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones

1 u.

1 u.

2 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 170

• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


171


Pando | E-270

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: Ø150 - Ø200 (100 x 260) Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

130

160

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

130

1230 x 720

160

1485 x 720

190

1825 x 720

190

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. Esmaltado blanco epoxy Ral 9003

Inox. Époxy blanche mat Ral 9003

Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia

Commande Télécommande

Remote control

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2)

Éclairage Led 1,2W (*2)

Led Lighting 1,2W (*2) Multiled Courtesy Lighting

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1000

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

130

160

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

8 u.

8 u.

16 u.

Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones

1 u.

1 u.

2 u.

190

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Modelo de techo con paneles de luz. • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 172

• Hotte plafonnière avec panneaux retroeclairés. • Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Ceiling model with backlit paneles. • Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


173


Pando | E-280 - E-290 E-280 Motores exteriores, de tejado o mural Moteurs deportés ou extèrieures, toiture ou mural Detached, roof or outdoor motors.

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

E-290 Motores interiores Moteurs internes Internal motors

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430 Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia

Commande Télécommande

Remote control

2 Filtros aluminio

2 Filtres en aluminium

2 Aluminum filters Led Lighting 6W 2 u.

Iluminación Led 6W 2 u.

Éclairage Led 6W 2 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1350

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling

V.1200 - V.1800

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 174

• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


175


Pando | E-300 * Campana medida 90 - ** Campana medida 120 * Hotte dimension 90 - ** Hotte dimension 120 * Hood 90 cm - ** Hodd 120 cm

Esquema motor interior Schéma moteur Intérieur - Internal motor drawing

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

Esquema motor exterior Schéma moteur Extérieur - External motor drawing

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. - Cristal

Inox. - Verre

Stainless steel - Glass

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System

90

100 x 790

120

100 x 1090

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Touch control 4 vel. + Last Time

Commande Touch Control 4 vit. + Last Time

Touch control 4 speeds + Last Time

Filtros Aluminio (*1)

Filtres en aluminium (*1)

Aluminum filters (*1)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950

Exterior / Combles / Detached

V.1200 - V.1800

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm) (*1)

Filtros / Filtres / Filters

90

120

1 u.

2 u.

Notas / Notes: • No es apta para instalación en encimera de gas. • Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm. • Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm. • Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares. • Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.

176

• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz • Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm • Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson de 105 x 38 cm • Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires • Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm

• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction • 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops • 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops •This downdraft model is only recomended for induction cooktops and not gas • Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm


177


Pando | E-310

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

90

100 x 842

120

100 x 1142

120

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. - Cristal

Inox. - Verre

Stainless steel - Glass

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Touch control 4 vel. + Last Time

Commande Touch Control 4 vit. + Last Time

Touch control 4 speeds + Last Time

Filtros Aluminio (*1)

Filtres en aluminium (*1)

Aluminum filters (*1) Courtesy Lighting Neon

Iluminación de cortesía Neón

Éclairage ambiance Neon

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1250 ECO

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

120

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

1 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

1 u.

1 u.

Notas / Notes: • No es apta para instalación en encimera de gas. • Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm. • Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm. • Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares. • Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.

178

• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz • Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm • Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson de 105 x 38 cm • Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires • Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm

• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction • 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops • 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops •This downdraft model is only recomended for induction cooktops and not gas • Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm


179


Pando | E-320

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. Inox - Cristal

Inox. Inox. - Verre

Stainless steel Stainless steel - Glass

90

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Touch Control 4 vel. + Last Time

Commande électronique 4 vit. + Last Time

Touch control 4 speeds + Last Time

Para acabado cristal

Finition Verre

Glass finishes

Botonera electrónica 4 vel. + Last Time

Commande Touch Control 4 vit. + Last Time

Electronic control 4 speeds + Last Time

Para acabado inox

Finition Inox

Stainless steel finishes

1 Filtro Aluminio

1 Filtre en aluminium

1 Aluminum filter

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

100 x 842

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.950

Exterior / Combles / Detached

V.1200 - V.1800

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Notas / Notes: • No es apta para instalación en encimera de gas. • Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm. • Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares. • Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm. 180

• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz • Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm • Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires • Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm

• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction • 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops •This downdraft model is only recomended for induction cooktops and not gas • Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm


181


Pando | E-500

con calienta platos / chauffe plats / plate warmer

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

90

90 x 910

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox. - Cristal

Inox. - Verre

Stainless steel - Glass

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera electrónica + Last Time

Commande électronique + Last Time

Electronic control + Last Time

3 Filtros Aluminio

3 Filtres en aluminium

3 Aluminum filters

Iluminación de cortesía Multiled

Éclairage ambiance Multiled

Multiled Courtesy Lighting Platewarmer 700W - Temperature 70ºC

Calientaplatos 700W - Temperatura 70ºC

Chauffeplats 700W - Temperature 70ºC

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.1150

Exterior / Combles / Detached

V.1400 - V.2100

Notas / Notes: • No es apta para instalación en encimera de gas. • Modelo para encimeras vitrocerámicas o inducción de fondo máximo de 380 mm. • Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm. • Incorpora calientaplatos con lud led inferior. • En cada pedido indicar salida de humos trasera o delantera. 182

• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz • Conseillé pour plaques vitrocermique et induction de profondeur 380 mm • Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm • Hotte equipée de chauffe plats avec éclairage infèrieur. • Precisér à la comande sortie fumées devant ou arrière.

• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction. (Max depth 380 mm) • Comes along with plate warmer and led • Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm • Show in the order front or rear ducting exit.


183


184


Pando catálogo general campanas integradas, y grupos filtrantes

catalogue général hottes escamotables et groupes encastrables catalogue built-in and filtering groups

185


Pando | EVO

y estructura EVOLIKE para pared o isla

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

58

78

95

111,6

58

262 x 552

78

262 x 752

95

262 x 922

111,6

262 x 1087

128,5

262 x 1257

128,5

Acabados

Finitions

Finishes

Inox.

Inox.

Stainless steel.

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 304

Acier Inox AISI 304

Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2)

Éclairage Led 1,2W (*2)

Led Lighting 1,2W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Filtro carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon filter kit

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

58

78

95

111,6

128,5

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

3 u.

4 u.

5 u.

6 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

3 u.

4 u.

4 u.

4 u.

6 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control

Notas / Notes: • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 186

• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.


EVOLIKE

(opcional)

Estructura EVOLIKE

A

Structure EVOLIKE EVOLIKE structure

B

G-EVO EVO 58 EVO 78 EVO 95 EVO 111,6 EVO 128,5

A (mm) 330 330 330 330 330

B (mm) 670 870 1035 1200 1375

C (mín. 425 mm)

Dimensiones mínimas de estructura Dimensions minimales pour structure Minimum structure dimensions

Paneles Panneaux Panels G-EVO chapa inferior mueble G-EVO plaque infèrieur meuble G-EVO lower furniture cover G-EVO

Notas / Notes: • Este producto se suminstra solo conjuntamente con el Grupo Evo adecuado (nunca se venderá sólo la estructura) • Dependiendo de las medidas de la estructura, se puede suministrar con el grupo filtrante S.E.C. System

• Si les dimensions profondeur et largeur sont superieures au 150mm, il faudra toujours faire un devis de pièce spèciale. • Ce produit est toujours livré avec le groupe evo appropié (la structure ne se vendra jamais separament) En dépendant de la dimension de la structure on peut se fournir avec le groupe encastrable s.E.C. System

• If depth or witdth oversize 150 mm the budget will need to be customized • EVOLIKE is delivered together with the EVO model accordingly (not for sale by separated) DEPENDING ON SIZES, S.E.C. System might also be available 187


Pando | NEO S.E.C. System®

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

52

52

265 x 502

78

265 x 764

78

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Gris

Inox - Gris

Inox - Gray

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Botonera Electrónica 4 vel. + Last Time

Commande électronique 3 vit.+ Last time

Electronic 3 speed control + Last Time

Filtros Aluminio (*1)

Filtres en aluminium (*1)

Aluminum filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Filtros inoxidables

Filtres inox

Stainless Steel filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

188

52

78

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

1 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control


Pando | PGF E.C.System

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

60

505 x 285

70

705 x 285

70

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Gris

Inox - Gris

Inox - Gray

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Mecánica 3 velocidades

Commande mécanique à 3 vitesses

Mechanical 3-speed control

Filtros Aluminio (*1)

Filtres en aluminium (*1)

Aluminum filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal

V.600

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

1 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

189


Pando | BGF

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

60

555 x 415

80

805 x 415

80

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Gris

Inox - Gris

Inox - Gray

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros Aluminio (*1)

Filtres en aluminium (*1)

Aluminum filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Suministrados sólo con la campana

Matériel commandé avec la hotte uniquement

Supplied ONLY along with the hood

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal

V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

80

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u. Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

190

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control


Pando | BGF S.E.C. System

Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

50

75

99

50

502 x 437

75

750 x 437

99

997 x 437

124

1245 x 437

124

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Inox

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time

Commande électronique + Last time

Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling

V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted

V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted

V.2300

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

50

75

99

124

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

3 u.

4 u.

5 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

2 u.

4 u.

Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control

Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control 191


Pando | IES V.850 Touch S.E.C.System Campana integrada extraible Hotte tiroir Slider Outhood

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Cristal negro o blanco

Inox - Verre noir our blanc

Inox - Black or white glass

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Touch Control

Commande Tocuh Control

Touch Control

Detección automática saturación de filtros

Fonction automatique de saturation de filtres

Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

192

60

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.


193


Pando | IES V.850 S.E.C.System Campana integrada extraible Hotte tiroir Slider Outhood

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Inox

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time

Commande électronique 3 vit. + Last time

Electronic 3 speed control + Last Time

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.850

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

Mando a distancia Télécommande Remote control

Notas / Notes: • Para incorporar el filtro de carbón activado es necesario eliminar la bandeja E.C.System 194

• Pour placement de filtre charbon pour version recyclage il faut supprimer la plaque EC System

• S.E.C. System can not came together with charcoal filter kit


Pando | ES E.C.System Campana integrada extraible Hotte tiroir Slider Outhood

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

Acabados

Finitions

Finishes

Inox - Gris

Inox - Gris

Inox - Grey

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Mecánica 3 velocidades

Commande mécanique à 3 vitesses

Mechanical 3-speed control

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) 28W (*2) Lighting

Iluminación Lámparas 28W (*2)

Éclairage par lampes 28W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal

V.600

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

70

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

2 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

2 u.

Notas / Notes: • Para incorporar el filtro de carbón activado es necesario eliminar la bandeja E.C.System

• Pour placement de filtre charbon pour version recyclage il faut supprimer la plaque EC System

• S.E.C. System can not came together with charcoal filter kit 195


Pando | GIT S.E.C.System Campana integrada extraible Hotte tiroir Slider Outhood

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

Acabados

Finitions

Finishes

Inox

Inox

Inox

Características

Caractéristiques

Features

Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 430

Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Electrónica 3 velocidades

Commande électronique à 3 vitesses

Electronic 3-speed control

1 Filtro inoxidable

1 Filtre inox

1 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 2 u.

Iluminación Halógenas 20W 2 u.

Éclairage Halogène 20W 2 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado (sólo version V.850)

Filtre charbon actif (seulement version 850)

Carbon Filters (only motor version V.850)

Mando a distancia

Télécommande

Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®

V.750 V.850

Mando a distancia Télécommande Remote control

196


197


Pando | Serie S - E.C.System Campana convencional Hotte escamotable Standard hood Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 Acabados

70

90

Finitions

Finishes

Características

Caractéristiques

Features

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Easy Cleaning System

Botonera Mecánica 3 velocidades

Commande mécanique à 3 vitesses

Mechanical 3-speed control

Filtros inoxidables (*1)

Filtres inox (*1)

Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)

Esmalte blanco o simil cobre

Iluminación Halógenas 20W (*2)

Éclairage Halogène 20W (*2)

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) V.600

60

70

90

(*1)

Filtros / Filtres / Filters

2 u.

2 u.

3 u.

(*2)

Iluminación / Éclairage / Lighting

2 u.

2 u.

3 u.

Pando | TAB Campana convencional Hotte escamotable Standard hood

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 Acabados

90

Finitions

Finishes Features

Esmalte blanco Características

Caractéristiques

Botonera Mecánica 3 velocidades

Commande mécanique à 3 vitesses

Mechanical 3-speed control

Filtro Aluminio - 1 u.

Filtres aluminium - 1 u.

Aluminium filters - 1 u. Halogen Lighting 20W - 2 u.

Iluminación Halógenas 20W - 2 u.

Éclairage Halogène 20W - 2 u.

Opcionales

Optionnel

Optional

Filtros Carbón activado

Filtre charbon actif

Carbon Filters Notas / Notes:

Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal 198

V.600

Peso máximo puerta panelable 7 Kg. Poids maximum pour porte panelable 7 kg. Max weight panelable door 7 kg.


Pando Especificaciones técnicas instalación y mantenimiento (pag. 200- 209)

Spécifications techniques Installation et entretien (pag. 210- 219)

Technicall especifications Installation and maintenance

(pag. 220 - 229)

199


Pando ha desarrollado un nuevo sistema para mejorar el confort de su cocina.

S.E.C. System® Soundproof & Easy Cleaning System Sistema de insonorización y de fácil limpieza

Easy Cleaning System® Sistema de fácil limpieza • Blindaje interior a través de bandeja interna, acabada en acero inoxidable, para su fácil limpieza. • Rejilla interna protectora de doble acción.

La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.

Soundproof System® Sistema de insonorización

• Motores de última generación V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 V.1250 ECO integrados en chasis de la campana. Doble turbina de gran diámetro, sustentada por eje central y doble silent-block. 200

• Box de ubicación del motor aislado con espumado especial fono-absorbente, ignifugo y anti-grasa.

• Tubo oruga flexible de 50cm con doble cámara, realizado en película de aluminio fono-absorbente y microporo.


Español

Especificaciones técnicas de motores según versiones. Versión de Motor INTERIOR o INTEGRADO Diámetro conducto en mm aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)

V.500

V.600

V.700

V.800

INT - Ø120

INT - Ø120

INT - Ø120

INT - Ø120-Ø150

150/305

150/380

220/547

220/634

Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA)

45/55

43/52

43/58

43/65

Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA)

53/63

52/61

53/64

53/70

Watios Consumo Motor Instalación conducto recomendada (máximo) Versión de Motor INTERIOR SEC System Diámetro conducto en mm aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)

100W

185W

180W

200W

4 m lineales

4 m lineales

4 m lineales

4 m lineales

V-750

V.850

V.950.

V.1000

V.1150

V.1250 ECO

V.1350

V.1850

INT - Ø120

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø200

220/595

262/680

262/750

280/760

280/940

270/1050

320/1100

300/1400

Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA)

36/52

38/55

32/51

48/60

39/55

32/59

39/64

42/67

Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA)

42/62

44/66

42/63

53/68

44/66

42/67

44/70

52/72

Watios Consumo Motor Instalación conducto recomendada (máximo) Versión de Motor EXTERIOR Diámetro conducto en mm aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) Watios Consumo Motor Instalación conducto recomendada Versión de Motor EXTERIOR Diámetro conducto en mm aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)

165W

250W

150W

210W

200W

230W

355W

500W

6 m lineales

6 m lineales

8 m lineales

6 m lineales

10 m lineales

12 m lineales

12 m lineales

15 m lineales

V.2300

V.1300

V.1900

MURAL

TEJADO

TEJADO

MUR - Ø200

TEJ - Ø200

TEJ - Ø200

380/2100

380/1090

380/1502

46/70

45/53

48/56

280W

198W

306W

6m lineales*

9,5m en vertical

15m en vertical

* Mínimo aconsejado de campana a motor 4m. Es recomendable usar conducto SEC (opcional)

V.1200

V.1400

V.1800

V.2100

V.2500

FALSO TECHO

FALSO TECHO

FALSO TECHO

FALSO TECHO

FALSO TECHO

EXT - Ø150

EXT - Ø150-200

EXT - Ø200

EXT - Ø200

EXT - Ø200 380/2100

280/1000

320/1173

300/1500

380/1716

Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA)

45/62

41/57

45/69

55/69

56/70

Watios Consumo Motor

265W

355W

500W

330W

280W

únicamente disponible en tipo 1. Hasta 5 m lineales, distancia máxima campana a motor 2 m. sin codos

Hasta 11 m lineales, distancia máx. campana a motor 4m.

únicamente disponible en tipo 1. Hasta 9 m lineales, distancia máxima campana a motor 4 m. sin codos

Hasta 11 m lineales, distancia máx. campana a motor 4m.

Mínimo aconsejado de campana a motor 4m. Es recomendable usar conducto SEC (opcional)

Instalación conducto recomendada

Notas: Limite el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficacia de la aspiración: En Ø150mm un codo 90º = 1m lineal. En Ø200mm un codo 90º = 2,5m lineal. Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø150mm, es de 5m. Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø200mm, es de 8m. 201


Â?

Â? Â

Â? Â? Â? Â?

Sistema BOP (Bandeja Optimizada Personalizada)

Â? Â? Â

  � � � �

Pando en la mejora y adaptaciĂłn de sus productos a cada tipo de cocina, aprovecha su condiciĂłn de fabricante para ofrecer a sus clientes bandejas y medidas, para la gran BOP y platinas inferiores de campana calculadas diversidad de zonas de cocciĂłn, creando y fabricando bandejas BOP o Â? cuerpos de campana optimizados que redirigen y canalizan la potencia Â? Â? la campana y sacar de aspiraciĂłn, con el fin de adaptar la efectividad de Â? Â? la cocina. su mĂĄximo rendimiento y compatibilidad con  Â? Â

CaracterĂ­sticas Mandos a distancia

Â?

Â? Â?

Mando a distancia DuPontTM CorianÂŽ Touch by Pando.

Estructura exterior realizada en plĂĄstico ABS. Pila bateria alkalina tipo 23AE 12 V. Frecuencia de trabajo 433.92Mhz, Â 4096 combinaciones. Â Medidas: 45 x 120 mm

Estructura exterior realizada en DuPontTM CorianÂŽ color GW. Membrana de policarbonato negro brillo antirayadas. Pila bateria de litio modelo CR2032 3V. Frecuencia de trabajo 433.92Mhz, 4096 combinaciones. Medidas: 44 x 192 mm

Mando a distancia estĂĄndar.

Â

Â? Â Â? Â? Â

Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â?

Â?

InstalaciĂłn de campanas

son aparatos electrodomĂŠsticos que necesitan de una instalaciĂłn previa Hay que recordar siempre que las campanas extractoras de humos de tubo conductor de humos y que posteriormente deben respetarse unas condiciones mĂ­nimas de colocaciĂłn (altura y anchura de campana

sobre la encimera de cocciĂłn), y por supuesto, las de seguridad. El no respetar estas condiciones, supondrĂĄ con toda seguridad, que la Campana de Pared Campana de Isla campana tenga un rendimiento deficiente y muchas veces nulo. A continuaciĂłn les describimos las condiciones mĂ­nimas de colocaciĂłn de una campana:

Campana y encimera iguales

Altura Ăłptima mm 650

Altura Ăłptima 650 mm

Campana deE Isla N BI Campana de Isla

Campana de Pared Campana de Pared

NOTA: Centrar campana con zona de cocciĂłn Campana y encimera iguales Campana y encimera iguales

Campana mayor que encimera Campana mayor que encimera

Campana menor que encimera

202

Campana mayor que encimera

Campana menor que encimera Campana menor que encimera

R

JO

ME

L

MA


Español

Motores interiores o integrados Motores Integrados en el cuerpo o tubo de la campana Nuevo motor V.750 S.E.C.System® de alta calidad y prestación con boca de salida reducida de Ø120 mm y un bajo nivel sonoro. Motores V.800 , V.850 S.E.C.System®, con envoltura de aluminio de aleación ligera, rodamientos especiales y silent-blocks que optimizan al máximo el rendimiento, con muy bajo nivel sonoro. Presentación del nuevo y potentísimo motor de altas prestaciones V.1350 S.E.C.System®, especialmente diseñado para campanas sobredimensionadas y para unidades centrales del tipo “isla”. Mantenimiento y continuidad de la ya conocida familia de motores S.E.C.System® en sus versiones V.950 y V.1150, excelentes en su relación potencia - nivel sonoro.

Nuevos motores

ECO eficientes

Motores ubicados dentro del cuerpo de la campana, o en la caja box. Es la forma más estandarizada de colocación de motores en campanas extractoras.

V.1250

S.E.C.System®

18%

63%

ahorro energètico

reducción sonora

resultados comparativos de consumo V.1350 SEC System®

V.1250 eco SEC System®

% Ahorro Consumo energético

Consumo Motor (W) Potencia mínima

182 W

42 W

76,92%

Consumo Motor (W) Potencia media

219 W

80 W

63,47%

Consumo Motor (W) Potencia máxima

335 W

230 W

31,34%

resultados comparativos de sonoridad V.1350 SEC System®

V.1250 eco SEC System®

Nivel Sonoro

Nivel Sonoro

Potencia mínima

39 dB

32 dB

Potencia media

51 dB

45 dB

Potencia máxima

64 dB

59 dB

* Valores medidos con una contra-presión de 100 Pa (Pascales). Los valores pueden variar según instalación conducto

203


Motores exteriores para falso techo Presentación de dos nuevas unidades totalmente renovadas , tanto a nivel estético, funcional, como del aumento sustancial de su potencial de aspiración. Su nueva caja de aluminio, permite dos posibilidades de salida: la lateral en forma de codo o la vertical. Esto mejora muchísimo las posibilidades de colocación, ademas de su formato de menores dimensiones que permite una más fácil ubicación en falso techo. El asilamiento acústico que permite el nuevo “chasis”, unido al nuevo motor de última generación S.E.C.System®, permite mayor rendimiento con una mejora acústica impensable en otros sistemas de aspiración remota.

ida sal de irado o p Tub o as m hu de ma

du on o c os b u T um h de

To

ión

nex

co de ble a red a C lso

Fa

r

cto

red

de tor o tro gis al m e R eso acc tor Mo able ec a o d mpan g r Ala or-ca t mo n ó exi na on a ja c camp a C ort de o m ox ja b ión a C irac asp

ho

tec

ana a mp Ca orativ c de

o

Pand

MUY IMPORTANTE: debe de preveerse un “registro de acceso al motor”, para poder realizar mantenimientos o posibles reparaciones por los Servicios de Asistencia Técnica.

La distancia máxima entre la campana y el motor es de 4 m.

204


Especificar tipo de motor en cada pedido

V.1400 - Tipo 1

s mo hu de i贸n lida ducc a S con a tor Mo

lso

Fa

V.1400 - Tipo 2

s mo r hu de xterio e lida Sa ta al ec dir

Espa帽ol

Tipos de motores.

tor

Mo

ho

tec

lso

Fa

ho

tec

de tro otor gis Re o al m s e acc

o

V.2100 - Tipo 2

V.2100 - Tipo 3

V.2500 - Tipo 2

V.2500 - Tipo 3

o

Pand

Pand

s

mo hu de i贸n lida ucc Sa cond a tor Mo

tor

Mo s mo r hu de xterio e lida Sa ta al ec dir lso

Fa

lso

Fa

ho

tec

de tro otor gis Re o al m s e c ac

ho

tec

V.1200 - Tipo 1

V.1800 - Tipo 1

o

o

Pand

Pand

205


Motores exteriores de tejado Presentamos dos nuevos motores de tejado de nuevo formato, potencia de aspiración y por supuesto menor nivel sonoro que sus antecesores. Con la misma tecnología avanzada de construcción que los motores S.E.C.System® , nacen estas unidades con mayor capacidad de aspiración V.1300 y V.1900. Su excelente facilidad de colocación y montaje, su menor envergadura (que mejora mucho su presentación estética), sumada a su alta capacidad de trabajo, hacen que sean las mejores elecciones de motorización para aquellos proyectos en los que puedan proponerse como alternativa a los motores tradicionales.

3-colocar motor en la base de obra

1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3) MANGUERA - MOTOR NL

blue brown yellow/green

El tubo de salida de humos debe sobresalir como maximo 20mm de la chimenea o base de la obra

20mm

2 -APLICAR SELLADOR EN LA BASE DE LA OBRA

TUBO Ø200 CONDUCTOR DE HUMOS MANGUERA, hace de alargo entre campana y motor CHIMENEA O BASE DE OBRA DE 510 x 510 mm y UNA ALTURA MINIMA DE 50mm

4- TOMA RED NL

CABLE DE CONEXION A RED

blue brown yellow/green

1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3) CAMPANA - MANGUERA CAJA-BOX DE ASPIRACION

CAMPANA DECORATIVA

MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T. 206


Español

Motor exterior a muro Presentamos el motor de instalación a muro que facilita la instalación del motor en el exterior en casi cualquier tipo de vivienda. V.2300 Ø200 mm

Su gran facilidad de colocación y sus distintas posibilidades de montaje, sumadas a la alta capacidad de trabajo y aspiración del motor V.2300 hacen de este tipo de instalación una muy buena alternativa.

Motor Mural

MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.

Compatibilidad de la potencia calorífica en las zonas de cocción. Nuestras campanas son para uso doméstico y están preparadas para soportar de la zona de cocción una potencia calorífica de hasta 3.6Kw. No usar con cocinas profesionales o de leña. En caso de usar quemadores con potencia calorífica superior a 3.6Kw, no dejarlos encendidos nunca sin un recipiente encima, de esta manera el foco principal de calor queda dispersado. Podrían dañarse componentes internos y externos de la campana que no quedarían cubiertos por la garantía del fabricante.

Para zonas de cocción de alta potencia (más de 3.6Kw) se recomienda aumentar la distancia entre la zona de cocción y la base de la campana a 70 o 80cm. (Se ha de tener en cuenta que si aumentamos la distancia de separación en altura, hemos de revisar la medida, modelo y la potencia de motor escogida, debiendo ser mayor al aumentar la altura). Si va a usar una zona de cocción de alta potencia calorífica consulte con su distribuidor para escoger el modelo de campana adecuado y consejos de uso e instalación.

207


ReducciĂłn del diĂĄmetro de tubo conductor de humos

Sistemas de fijaciĂłn de filtros de carbĂłn activado

€Â? Â? •

€Â? Â? ‘

ƒ

� “‘Ž‡ “‘”Ž

Â?

Conviene tener en cuenta las siguientes indicaciones cuando por causas del recorrido del tubo conductor de humos, debe de realizarse una reducciĂłn del conducto. En primer lugar debe quedar bien claro que realizar reducciones de diĂĄmetro de tubo, SIEMPRE IMPLICA TENER PERDIDAS DE ASPIRACIĂ“N. Por tanto, cuando debamos realizarlas “FORZOSAMENTEâ€?, deberemos tener en cuenta las siguientes premisas:

€Â? Â? ‘

€Â? Â? •

ƒ � “‘Ž‡ “‘”Ž

� ƒ

� “‘”Ž “‘•‡ ƒ “‘”Ž

ƒ “‘Ž‡

ƒ “‘•‡

„–„  Â‚­

1¡ No efectuar nunca una reducción de diåmetro de tubo, inmediatamente a la salida de la tobera de la campana.

2¡ Realizar siempre la reducción de diåmetro de tubo de forma paulatina.

€Â? Â? ”

ƒ

� “‘”Ž “‘•‡ ƒ “‘”Ž

ƒ “‘•‡ La recirculaciĂłn o reciclaje del aireƒ “‘Ž‡ extraĂ­do por una campana extractora de humos, se realiza a travĂŠs de unos filtros especiales de carbĂłn activado. Su funciĂłn es la de purificar el humo extraĂ­do y enviarlo nuevamente al recinto. Esta 1¡ No efectuar nunca una reducciĂłn de Realizar siempre la reducciĂłn de modalidad, sĂłlo debe utilizarse en2¡diĂĄmetro los casos en que no diĂĄmetro de tubo, inmediatamente a la de tubo de forma paulatina. salida de la tobera de la campana. sea posible efectuar una instalaciĂłn de tubo conductor de humos que lleve los gases al exterior de la cocina, o bien,

€Â? Â? — cuando al €Â? Â? ” lugar donde van a parar estos, pueda molestar el olor o el humo extraĂ­do. Esta Ăşltima utilidad tambiĂŠn ˆ€„Â? ‚ se propone con fines ecolĂłgicos, para evitar lanzar a la atmĂłsfera gases contaminantes. Â? La incorporaciĂłn de filtros de carbĂłn, supone perder poder de aspiraciĂłn de la campana, ya que la Â„­Â? filtraciĂłn del aire se „–­Â? realiza a travĂŠs de los filtros metĂĄlicos + los filtros de carbĂłn. 4¡ Evitar en locada posible que instalaciĂłn 3¡Se No realizar nunca las reducciones, recomienda realizardonde el cambio de filtros 12lameses contenga demasiadas curvas o codos. Si existan curvas o codos, dentro de la (segĂşn DEBEN uso) DEaunque su efectividad puede ser de si existieran,intentar que 2 los aĂąos, mismos tengan instalaciĂłn. REALIZARSE el mĂ­nimo nĂşmero de grados de giro SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA existe por parte del usuario la vigilancia de limpieza de los posible. MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA CAMPANA. filtros metĂĄlicos, lo cual evitara que lleguen a empaparse los filtros de carbĂłn de particulas grasas que obturen la fibra superficial de los mismos. „–„  Â‚­

€Â? Â? — ˆ€„Â?

‚ �

 Â„­Â?

3¡ No realizar nunca las reducciones, donde existan curvas o codos, dentro de la instalación. DEBEN DE REALIZARSE SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA CAMPANA.

„–­Â?

4¡ Evitar en lo posible que la instalación contenga demasiadas curvas o codos. Si existieran,intentar que los mismos tengan el mínimo número de grados de giro posible.

ˆ

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ Â… ƒ †‡‡

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Š‡‡ ‹ Œ‡‡

Consecuencias que puede presentar las instalaciones con reducciones del diĂĄmetro de tubo: • ReducciĂłn de la aspiraciĂłn ˆ • Aumento de la condensaciĂłn • Aumento del sonido del motor • Incremento de acumulaciĂłn de lĂ­quidos en el interior del tubo de salida de humos

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ Â… ƒ †‡‡

‰

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Š‡‡‹Œ‡‡‹ŒŽ‡‹‘‡Ž‡

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Œ‡‡‹ŒŽ‡‹’Ž‡‹‘‡Ž‡‹‘‘Ž‡

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Š‡‡ ‹ Œ‡‡

ˆ�

ˆ�

208

‰

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Š‡‡‹Œ‡‡‹ŒŽ‡‹‘‡Ž‡

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Œ‡‡‹ŒŽ‡‹’Ž‡‹‘‡Ž‡‹‘‘Ž‡

Â

Â


Español

Limpieza y mantenimiento

Campanas Corian® Las campanas de la Colección Innova están realizadas en DuPont™ y Corian®. Para el mantenimiento de las mismas pueden consultar las indicaciones del fabricante de dicho material en su web www.corian.es

Campanas esmaltadas El esmaltado de las campanas, esta realizado con sistema epoxi y cocción a 200o. Su dureza es excepcional, lo mismo que su durabilidad. No obstante, dependiendo de los productos que utilicemos para su limpieza y mantenimiento, podemos mermar considerablemente sus cualidades. La mejor opción para realizar una limpieza óptima del EXTERIOR de la campana, es realizarlo a través de una solución jabonosa estandard antigrasa neutra y aclararlo posteriormente con un paño húmedo. NO UTILIZAR ESTROPAJOS que pueden llegar a rayar el esmalte, realizarlo con paños suaves o esponjas. Evitar empapar la campana con agua en el enjuague, para que ésta no quede estancada en las juntas. Esto podría ocasionar, con

el paso del tiempo, principios de oxidación. Para realizar la limpieza INTERNA de la campana, SE DEBE DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA y no introducir NUNCA paños mojados en exceso. Tener los filtros metálicos perfectamente limpios, evitará de forma efectiva, que la zona interna de la campana se ensucie. El lavado aconsejado es igual al que realicemos en el EXTERIOR del aparato. En caso de optar por otros productos de limpieza, aconsejamos siempre que estos no sean abrasivos a los esmaltes y QUE ESTEN EXENTOS DE SILICONAS, AMONIACOS, SOSAS Y DERIVADOS...

Campanas inoxidables Para la limpieza y conservación del acero, actuaremos de la misma forma que lo hacemos en las campanas esmaltadas, aplicando en un paño una solución jabonosa neutra y aclarando después con un paño húmedo. Una vez seca la campana, bastará aplicar el Limpiador de Acero Inox. Pando para igualar los distintos brillos o sombras que hayan podido quedar después de la limpieza, dando de esta forma un acabado homogéneo y perfecto. ES EXPRESAMENTE PERJUDICIAL para el acero Inox, la utilización para su limpieza de ÁCIDOS, SOSAS, AMONIACOS, CLORUROS o DERIVADOS. Todos ellos pueden destruir las características químicas de los aceros, provocando oxidaciones parciales o totales, puntos negros, sombras de distinto brillo, etc.... Con los ácidos (agua fuerte, salfumán, lejías, etc), debe de tenerse una especial precaución, puesto que en algunos casos no es necesario que

se aplique el producto directamente al acero, basta que el “humo o vapor” que desprende el ácido, puede adherirse a la chapa y provocar los daños descritos anteriormente. MUY IMPORTANTE: Debe de tenerse en cuenta en las limpiezas industriales de obra nueva o reforma, que el habitáculo de la cocina debe de quedarse perfectamente ventilado después de su limpieza, para evitar que en el ambiente quede el “humo o vapor” antes descrito. No realizarlo, provocará daños irreversibles en el acero inoxidable. Los responsables de la limpieza igualmente deberán de tener muy en cuenta el “no utilizar productos de limpieza” , como los anteriormente expuestos, que perjudican directamente al acero inoxidable.

Filtros de Aluminio e Inoxidables Los filtros metálicos que equipan las campanas, están realizados en perfil de aluminio y malla del mismo material de aleación ligera. Es importante tener en cuenta que estos filtros deben ser cambiados por otros de repuesto, una vez estén deteriorados, ya que sirven de forma efectiva como corta llamas, ante una esporádica inflamación (evidentemente los filtros deben de estar SIEMPRE perfectamente limpios y sin restos de particulas grasas). Estos filtros pueden ser lavados a mano, con una solución jabonosa anti-grasa estandard, o bien en el lavavajillas. Se recomienda que el lavado a mano se efectúe SIN ESTROPAJO, puesto que puede deteriorar la malla de aleación ligera; lo mejor en este caso es realizar el lavado por inmersión y posterior aclarado.

MUY IMPORTANTE: Si el lavado se efectúa en el LAVAVAJILLAS, deberán de tenerse en cuenta las instrucciones que cada fabricante tiene, en cuanto se refiere al apartado de lavado de “UTENSILIOS DE ALUMINIO”. No obstante, SIEMPRE SERA NECESARIO, que el lavado se efectúe en un programa CORTO, DONDE NO SE UTILICE NI EL SECADO, NI EL ABRILLANTADO. En caso de efectuar por error un lavado completo con secado y abrillantado, los filtros pueden quedar ennegrecidos o manchados con diferentes tonos.

209


Pando a développé un nouveau système, pour améliorer le confort de votre cuisine:

S.E.C. System® Soundproof & Easy Cleaning System Système d’insonorisation et de nettoyage facile.

Easy Cleaning System® Système pour faciliter l’entretien. • Blindage Intérieur par une feuille d’Acier Inox • Ouïes d’aspiration et de protection périphériques.

La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.

Soundproof System® Système d’insonorisation

Nouveaux moteurs: V.850 - V.950 – V.1150 et V.1350 intégrés dans le châssis de la hotte. Double turbine métallique à grand diamètre suspendu par un axe central et double silentbloc. 210

• Caisson d’admission du moteur isolé par une mousse spéciale phono absorbante, ignifuge et anti-graisse.

• Conduit équipé d’un tube « chenille » flexible de 50 cm, double paroi isolée, réalisé en feuille d’aluminium phono absorbante et micro pores.


Français

Caractéristiques techniques des motorisations Version à moteur INTÉRIEUR

V.500

V.600

V.700

V.800

INT - Ø120

INT - Ø120

INT - Ø120

INT - Ø120-Ø150

150/305

150/380

220/547

220/634

Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA)

45/55

43/52

43/58

43/65

Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA)

53/63

52/61

53/64

53/70

Diamètre de la conduite en mm Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)

Consommation du moteur en watts Installation recommandée de conduite (maximum) Version à moteur INTÉRIEUR SEC System Diamètre de la conduite en mm Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)

100W

185W

180W

200W

4 m linéaires

4 m linéaires

4 m linéaires

4 m linéaires

V-750

V.850

V.950

V.1000

V.1150

V.1250 ECO

V.1350

V.1850

INT - Ø120

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø200

220/595

262/680

262/750

280/760

280/940

270/1050

320/1100

300/1400

Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA)

36/52

38/55

32/51

48/60

39/55

32/59

39/64

42/67

Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA)

42/62

44/66

42/63

53/68

44/66

42/67

44/70

52/72

Consommation du moteur en watts Installation recommandée de conduite (maximum) Version à moteur EXTÉRIEUR Diamètre de la conduite en mm Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)

165W

250W

150W

210W

200W

230W

355W

500W

6 m linéaires

6 m linéaires

8 m linéaires

6 m linéaires

10 m linéaires

12 m linéaires

12 m linéaires

15 m linéaires

V.2300

V.1300

MURAL

TOIT

V.1900 TOIT

MUR - Ø200

TEJ - Ø200

TEJ - Ø200 380/1502

380/2100

380/1090

Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA)

46/70

45/53

48/56

Consommation du moteur en watts

280W

198W

306W

6m linéaires*

9,5m en vertical

15m en vertical

Installation recommandée de conduite (maximum) Version à moteur EXTÉRIEUR Diamètre de la conduite en mm Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)

* Distance minimum conseille de hotte au moteur 4 m. Conseillé utilisation de conduit SEC (en optionnel)

V.1200

V.1400

V.1800

V.2100

V.2500

FAUX-PLAFOND

FAUX-PLAFOND

FAUX-PLAFOND

FAUX-PLAFOND

FAUX-PLAFOND

EXT - Ø150

EXT - Ø150-200

EXT - Ø150-200

EXT - Ø200

EXT - Ø200 380/2100

280/1000

320/1173

300/1500

380/1716

Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA)

45/62

41/57

45/69

55/69

56/70

Consommation du moteur en watts

265W

355W

500W

330W

280W

Uniquement disponible en Type 1. Jusqu’a 5 m lineares et avec distance maximale de hotte au moteur sans coudes de 2 m.

Jusqu’à 11 m linéaires, distance max. de hotte à moteur : 4 m.

Uniquement disponible en Type 1. Jusqu’a 9 m lineares et avec distance maximale de hotte au moteur sans coudes de 4 m.

Jusqu’à 11 m linéaires, distance max. de hotte à moteur : 4 m.

Distance minimum conseille de hotte au moteur 4 m. Conseillé utilisation de conduit SEC (en optionnel)

Installation recommandée de conduite (maximum)

Notes: Nombre limite maximum de changements de direction (ou virages) dans la conduite, car chaque changement de direction réduit l’efficacité de l’aspiration. Pour un Ø de 150 mm, un coude à 90º = 1 m linéaire. Pour un Ø de 200 mm, un coude à 90º = 2,5 m linéaires. Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 150 mm est de 5 m. Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 200 mm est de 8 m. 211


Système BOP (Plaque Optimisé Personnalisée) Pando dans son esprit d’améliorer et adapter ses produits pour tous les diffèrents types de cuisine, et autant que fabricant, présente a ses clients les nouvelles Plaques BOP et les grilles infèrieures de hotte, calculés et realisés, pour la grande diversité de surfaces de cuisson, en fabricant des plaques BOP au des corps de hottes optimisés pour rediriger la capacité d’aspiration avec la finalité d’adapter l’efficacité de la hotte aspirante et avoir un prestation maximum et compatible avec la cuisine.

Caracteristiques des Télécomandes

Télécomande standard.

Estructure extérieur en plastique ABS Pile alcaline type 23AE 12v Fréquence de fonctionnement 433.92 MHz, 4096 combinations Dimentions: 45 x 120mm

Télécomande DuPontTM Corian® Touch by Pando.

Estructure exterieur en DupontTM Corian® coleur GW Membrane de polycarbonate noir brillant anti-rayures Fréquence de fonctionnement 433.92 MHz, 4096 combinations Dimentions: 44x192 mm

Instructions d’installation Il est important de rappeler que les hottes décoratives sont des appareils ménagers qui, pour fonctionner, ont besoin d’une installation antérieure à la pose, au niveau de l’évacuation de l’air. Par ailleurs, il y a des conditions minimales à respecter lors de la pose (par exemple: hauteur ou largeur de la hotte par rapport à la plaque de cuisson) Le non-respect de ces conditions entraînera certainement una déficience dans le rendement de l’appareil pouvant aller jusqu’à l’inefficacité complète. Hotte plus large que la zone de cuisson

Hotte plus étroite que la zone de cuisson

Hauteur optimale 650 mm Hauteur optimale 650 mm

Hotte pour pose au mur

NOTE: centrer la hotte avec la zone de cuisson 212

Hotte pour pose en îlot BIEN POSÉE

MAL POSÉE


Français

Moteurs intégrés ou internes Moteurs intégrés dans le châssis de la hotte Nouvelle motorisation V.750 S.E.C.System® de haute capacité et prestation avec sortie fumées de Ø120 et baisse niveau sonore. Nouveaux moteurs V.800 , V.850 S.E.C.System®, avec caisson d’aluminium d’alliage léger ,équipés de double silentbloc, axe central et très faible niveau sonore. Présentation du nouveau et très puissant moteur à hautes prestations V.1350 S.E.C.System®, spécialement conçu pour des hottes de grandes dimensions et pour les unités centrales type îlot. Maintenance de la déjà fameuse famille de moteurs S.E.C.System® en versions V.950 et V.1150, excellents pour ce qui est de la relation puissanceniveau sonore.

Les nouveaux moteurs

ECO efficient

Moteurs placés à l’intérieur du corps de la hotte, ou en carter box. Ce sont les deux manières les plus habituel d’installation des moteurs dans les hottes.

V.1250

S.E.C.System®

18%

63%

Reduction de bruit

Économie d’ énergie

résultats comparatifs de consommation V.1350 SEC System®

V.1250 eco SEC System®

% économie de consommation énergétique

Consommation du moteur (W Puissance minimal

182 W

42 W

76,92%

Consommation du moteur (W Puissance moyenne

219 W

80 W

63,47%

Consommation du moteur (W Puissance maximal

335 W

230 W

31,34%

résultats comparatifs de niveau sonore V.1350 SEC System®

V.1250 eco SEC System®

niveau sonore

niveau sonore

Puissance minimal

39 dB

32 dB

Puissance moyenne

51 dB

45 dB

Puissance maximal

64 dB

59 dB

* Les valeurs sont mesurés avec contre-pression de 100 Pa (Pascals) Les valeurs changent selon l’installation de conduit

213


Moteurs pour combles ou faux plafonds Présentation de deux nouvelles unités totalement rénovées, autant au niveau esthétique ou fonctionnel qu’au niveau de l’augmentation substantielle de leur potentiel d’aspiration. Grâce à leur nouveau caisson en aluminium, il est désormais possible de choisir entre deux positions supplémentaires de sortie de l’air: sortie latérale, en forme de coude, ou bien horizontale/verticale, par l’arrière. Cela, ajouté à un format de plus petites dimensions par rapport aux versions antérieures, améliore grandement les possibilités d’installation du moteur en faux plafond. L’isolement acoustique, résultat du nouveau caisson uni au nouveau moteur de dernière génération S.E.C.System®, permet un rendement supérieur avec une amélioration sur le plan sonore impensable d’atteindre à travers d’autres systèmes d’aspiration à distance.

ue

triq

rise

p

c éle

n tio nec ue n co riq de ect le au él b câ ése r au d fon pla x u fa

u

vac

d’é ine ga ’air l de

e it d r du e l’ai n co ie d t sor n atio

r teu mo e l câb ge otte n lo ral eur-h t mo n io t c e

nn co e îte r-hott o B eu t o m e tte Ho orativ c é d

x bo on on s s i i Ca pirat s d’a

o

Pand

TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un accès au moteur , pour réaliser la maintenance ou les éventuelles interventions par nos SAV Pando.

Distance maximale entre la hotte et le moteur 4 mètres.

214

cés

’ac

d tre r gis Re oteu m au


A spécifier type moteur à chaque comande

t

e td

n uit eme nd in Co hem c d’a

l’air

n uit eme nd in Co hem c d’a r teu mo

d

V.2100 - Tipo 3

V.2500 - Tipo 2

V.2500 - Tipo 3

és

cc d’a tre teur gis Re u mo a

d

fau

o Pand

o

Pand

e td

l’air

n uit eme nd in Co hem c d’a r teu mo

r

teu

mo de ent

s ccé

d

fon

la xp

fau

l’air

uit em nd in Co hem c d’a

d’a tre teur gis Re u mo a

d

fon

pla

V.2100 - Tipo 2

r

fon

la xp

fau

x fau

V.1400 - Tipo 2

teu

mo

fon

la xp

V.1400 - Tipo 1 l’air de

Français

Type de moteurs:

o

Pand

o

Pand

V.1200 - Tipo 1

V.1800 - Tipo 1

215


Moteurs de Toiture Avec la même technologie avancée de construction que les moteurs S.E.C.System®, naissent les unités de moteurs de toiture V.1300 et V.1900, améliorés en matière de gabarit, puissance d’aspiration et niveau sonore.

Tube Ø 200 de la conduite d’évacuation des fumées

Poser le moteur sur la base de la maçonnerie.

Boîtier de branchements (fig. 2 Et 3) Tube – moteur

2- Appliquer du mastic sur la base de la maçonnerie

NL NL bleu marron jaune/vert

Le tube d’évacuation de fumées ne doit pas dépasser de plus de 20 mm de la cheminée ou de la base de la maçonnerie.

20mm

Très facile à installer et plus ésthétiques grâce à leur format réduit, ils offrent une alternative interessante aux moteurs traditionnels.

NL

TUBE de rallonge entre la hotte et le moteur 4. Prise de courant NL

Boîtier de branchements (fig. 2 Et 3) Hotte- tube

Caisson-boîtier d’aspiration

Hotte décorative

TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un accès au moteur, pour réaliser la maintenance et les éventuelles interventions par nos SAV Pando.

216

NL bleu marron jaune/vert

Câble de branchement au réseau

NL

Cheminée ou base de la maçonnerie de 510 x 510 mm, et d’une hauteur minimale de 50 mm.


Français

Moteur exterieur à murale On vous presente un nouveau type de moteur murale qui failite l’installation de moteur exterieur.

V.2300 Ø200 mm

La grande facilité d’installation et les excelentes capacités d’aspiration de les moteurs V.2300 font de ce type de moteur une excellent option.

Motor Mural

TRES IMPORTANT: Toujours prevoir un accès au moteur pour réaliser la maintenance et es eventuelles interventions par nos SAV Pando. Le placement et accès au moteur doit être securisé pour une intevention future de nos techniciens.

Compatibilité de la puissance calorifique dans les zones de cuisson Nos hottes aspirantes sont prévus pour usage domestique et sont préparées pour supporter une puissance calorifique de la zone de cuisson de jusqu’à 3.6Kw, elles ne sont pas conçues pour usage sur des cuisines professionnelles ou pour une cuisine en bois. En cas d’utilisation des brûleurs de puissance supérieur au 3.6kW , ne pas leur laisser jamais sans un ustensile sur le dessus, l’objectif principal de la chaleur est dispersée. Pourraient endommager les composants internes et externes de la hotte qui ne seraient pas couverts par la garantie du fabricant.

Pour une consommation de puissance supérieur (plus de 3.6kW) c’est recommandée augmenter la distance entre le plan travail et la base de la hotte à 70 ou 80 cm. (doit être pris en compte que si nous augmentons la distance de séparation en hauteur, nous devrions donc, réviser la dimension, le modèle et la puissance du moteur autant donné que la hauteur a augmentée). Si vous avez choisi une plaque de cuisson de haute puissance calorifique, vous devez consulter votre revendeur pour choisir le modèle de hotte aspirante plus approprié et conseillé , et voir avec les expertrises tous les conseils de utilisation et installation.

217


Système de fixation des filtres à charbons actifs

RÊduction en diamètre du tube conducteur des vapeurs

€Â? Â? ‘

€Â? Â? •

ƒ

Quand on procède Ă une rĂŠduction du conduit, il faut tenir compte des indications suivantes, pour ce qui concerne le raccordement du tube d’Êvacuation des vapeurs. Avant tout, il faut admettre clairement que la rĂŠduction du diamètre du tube implique toujours une perte de capacitĂŠ de l’aspiration. Toutefois, quand cette rĂŠduction est  incontournable , il faudra prendre en compte les hypothèses suivantes. FIGURE 1

FIGURE 1

Tube

RĂŠduction de Ă˜150mm Ă Ă˜135mm

Anneau rĂŠducteur

RĂŠduction de Ă˜150mm Ă Ă˜120mm Ă˜135mm

Ă˜150mm

Duct

1. Ne jamais effectuer de rÊduction de diamètre de tube à la sortie immÊdiate de la tubulure

Ă˜120mm

2. Toujours effectuer une rÊduction progressive sur le diamètre du tube

FIGURE 1 BIEN

FIGURE 1 MAL

PIRE

MIEUX

� “‘”Ž “‘•‡

� “‘Ž‡ “‘”Ž

Â?

ƒ “‘”Ž La remise en circulation ou le recyclage de l’air extrait d’une ƒ “‘Ž‡ ƒ “‘•‡ hotte aspirante s’effectue Ă travers de filtres Ă charbons actifs. Sa fonction est de purifier l’air extrait de la hotte, et de le renvoyer dans le pièce. Cette fonction ne doit ĂŞtre utilisĂŠe que lorsqu’il est impossible d’effectuer une installation 1¡ No efectuar nunca una reducciĂłn de 2¡ Realizar siempre la reducciĂłn de qui permette d’Êvacuer ou bien diĂĄmetro de tubo, inmediatamente a la les vapeurs vers diĂĄmetrol’extĂŠrieur, de tubo de forma paulatina. salida de la les tobera de la campana. quand vapeurs ĂŠvacuĂŠes sont susceptibles de dĂŠranger par leur odeur ou leur fumĂŠe.

€Â? Â? ” Aussi Ă toute fin ĂŠcologique, cette option ĂŠvite €Â? Â? — de charger l’atmosphère de vapeursˆ€„Â? polluantes. ‚ La mise en place de filtres Ă charbons implique une perte dans la Â? puissance d’aspiration sitĂ´t que la filtration de l’air s’effectue au travers de filtres mĂŠtalliques + des filtres à  „­Â? „–­Â? charbons. Il est recommandĂŠ de changer de filtre tous les 12 mois 4¡ Evitar en lo posible que la instalaciĂłn 3¡ No realizar nunca las reducciones, donde son efficacitĂŠ (suivant l’usage), bien que soit de deux ans. contenga demasiadas curvas o codos. Si existan curvas o codos, dentro de la Il appartient Ă REALIZARSE l’usager de veiller Ă existieran,intentar la propretĂŠquedes filtres los mismos tengan instalaciĂłn. DEBEN DE el mĂ­nimo nĂşmero de grados de giro SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA mĂŠtalliques, ce qui ĂŠvitera aux filtres Ă charbons actifs de se posible. MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA CAMPANA. charger de particules grasses qui en obstruent sa surface.

ƒ

„–„  Â‚­

SAUF AVIS CONTRAIRE NOS MODÉLES SORTENT D’USINE EN VERSION ÉVACUATION. LE RECYCLAGE DOIT ÊTRE DEMANDE SUR CHAQUE COMMANDE. EN VERSION RECYCLAGE, PANDO RECOMMANDE LES MOTEURS LES MOINS PUISSANTS DE SA GAMME.

ˆ

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ Â… ƒ †‡‡

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Š‡‡ ‹ Œ‡‡

Anneau rĂŠducteur

3. Ne jamais rĂŠaliser de rĂŠduction immĂŠdiatement Ă la suite de courbes ou de coudes dans une installation. Toujours prendre soin de sauvegarder la plus grande distance rectiligne possible Ă la sortie de la hotte

4. Autant que possible, Êviter des installations avec trop de coudes ou de courbes. Sinon, maintenir l’angle ou la courbe la plus large possible

‰

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Š‡‡‹Œ‡‡‹ŒŽ‡‹‘‡Ž‡

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Œ‡‡‹ŒŽ‡‹’Ž‡‹‘‡Ž‡‹‘‘Ž‡

Impact des installations acec rÊductions du dià metre: • • • •

RÊduction d’aspiration Augmentation de la condemsation Augmentation du bruit Perrte de charge et acumuation d’eau dan le conduit

ˆ�

Â

218

ˆ�

Â


Français

Entretien Hottes realisés en Corian® La collection de hottes INNOVA, sont realisés avec DuPont™ et Corian®. Pour l’entretien vous pouvez consulter les indications du fabricant de ce matèriaux sur le site www.corian.fr

Hottes émaillées La peinture des hottes est réalisée à l’aide d’un système époxy et cuisson à 200°. Sa résistance est exceptionnelle, tout comme sa durée dans le temps. Toutefois elle est tributaire des produits de nettoyage et d’entretien utilisés, qui peuvent diminuer cette qualité. La meilleure option pour un nettoyage optimal de L’EXTERIEUR DE LA HOTTE, est d’utiliser une solution savonneuse neutre anti-graisse standard et de rincer par la suite à l’aide d’un chiffon humide. NE PAS UTILISER DE TAMPON A RECURER SUSCEPTIBLES DE RAYER LA PEINTURE. Préférer des chiffons doux, ou des éponges. Ne pas détremper la hotte en projetant de l’eau de rinçage, qui ne sèch-

era pas dans les jonctions. Ceci pourrait favoriser avec le temps un phénomène d’oxydation. Pour effectuer un nettoyage interne de la hotte, il est nécessaire de déconnecter l’appareil du réseau électrique. Débrancher la prise et ne jamais utiliser de chiffon mouillé à l’excès. Toujours maintenir les filtres métalliques dans un parfait état de propreté. Cela évitera de façon notoire que la surface interne de la hotte ne se salisse. Suivre les mêmes règles que pour le nettoyage externe. Dans le cas d’utilisation d’autres produits de nettoyage, nous conseillons toujours des produits non abrasifs, EXEMPTS de silicone, d’ammoniaque, de soude ou de produits dérivés.

Hottes inoxydables Pour le nettoyage et l’entretien de l’acier, appliquer les mêmes règles que pour les hottes émaillées, à l’aide d’un chiffon imprégné de solution savonneuse neutre, et un rinçage à l’aide d’un chiffon humide. La hotte une fois sèche, finir en appliquant le produit de nettoyage pour acier inox PANDO qui estompera les fines traces, et donnera un fini parfait et homogène. L’utilisation d’ACIDES, SOUDE, AMMONIAQUE, CHLORURES et dérivés, est expressément préjudiciable à l’acier inox. Ces produits peuvent détruire les propietés chimiques des aciers, provoquant des oxydations partielles ou totales, des pointes noires, ombres et brillances irrégulières, etc. Avec les acides, il faut prendre des précautions particulières, car dans certains cas, il n’est pas nécessaire que le produit ne s’applique sur l’acier pour le détériorer. Des fumées ou vapeurs suffisent pour adhérer à la surface, et provoquer les dommages pré cités.

TRES IMPORTANT : Nettoyage industriel de forme nouvelle ou ancienne : l’habitacle de la cuisine doit être parfaitement ventilé à la suite de son nettoyage, afin d’éviter la surcharge de vapeurs ou fumées évoquées précédemment. La non ventilation provoquera des dommages irréversibles sur l’acier inox . Les responsables de l’entretien doivent également prendre en compte la  « non utilisation de ces produits », et le préjudice direct porté à l’acier inox tel qu’exposé précédemment.

Filtres métalliques Les filtres métalliques qui équipent les hottes sont réalisés de fils et de fines mailles en alliage léger d’aluminium. Il est important de prendre en compte que ces filtres doivent être changés quand ils sont détériorés à l’aide de pièces de rechange adéquats, sachant qu’ils agissent en tant que coupe feu en cas d’exposition sporadique à une flamme. Evidemment, ces filtres doivent être constamment maintenus en parfait état de propreté, et dépourvus de tout dépôt de particules de graisse. Ces filtres peuvent être nettoyés à la main, à l’aide d’une solution savonneuse standard, ou bien en lave vaisselle. Le nettoyage à la main doit se faire sans tampon à récurer, susceptibles de détériorer la maille d’alliage léger. Le mieux est de laisser tremper le filtre dans le savon liquide, puis de rincer.

TRES IMPORTANT : Si le nettoyage se fait par le lave vaisselle, il faut tenir compte des instructions données par le fabricant pour ce qui est du lavage des ustensiles en aluminium. Toutefois, il sera toujours nécessaire d’utiliser UN PROGRAMME COURT SANS SECHAGE ET SANS AGENT DE RINÇAGE. En cas contraire, les filtres peuvent noireir, ou se tacher de tons différents.

219


Pando has developed a new system to provide the quietest ventilation available.

S.E.C. System® Soundproof & Easy Cleaning System

Easy Cleaning System® • Lower tray made of stainless steel for easy cleaning • Double-function internal protective grille.

Placement and number of slots at the SEC lover panel may change depending on model size.

Soundproof System®

Nouveaux moteurs: New internal motors V850-V950V1150-V1350. Metal wheel and silent block on center shaft.

220

• Motor-housing box insulated with phonoabsorbent, fireproof, greaseresistant foam.

• Includes 50cm flexible corrugated tube made of phonoabsorbent, double-chamber, micropore aluminium film.


Internal Motor version (Built in) Ducting diameter (mm) Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA)

V.500

V.600

V.700

V.800

INT - Ø120

INT - Ø120

INT - Ø120

INT - Ø120-Ø150

150/305

150/380

220/547

220/634

45/55

43/52

43/58

43/65

English

Technical specifications according to existing motor versions

Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA)

53/63

52/61

53/64

53/70

Motor wattage

100W

185W

180W

200W

4 linear m.

4 linear m.

4 linear m.

4 linear m.

V-750

V.850

V.950

V.1000

V.1150

V.1250 ECO

V.1350

V.1850

INT - Ø120

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø150

INT - Ø200

220/595

262/680

262/750

280/760

280/940

270/1050

320/1100

300/1400

Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA)

36/52

38/55

32/51

48/60

39/55

32/59

39/64

42/67

Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA)

42/62

44/66

42/63

53/68

44/66

42/67

44/70

52/72

Motor wattage

165W

250W

150W

210W

200W

230W

355W

500W

6 linear m.

6 linear m.

8 linear m.

6 linear m.

10 linear m.

12 linear m.

12 linear m.

15 linear m.

Recommended Ducting instalation (maximum) Internal Motor version (Built in) SEC System Ducting diameter (mm) Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h)

Recommended Ducting instalation (maximum) Version à moteur EXTÉRIEUR Ducting diameter (mm) Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h)

V.2300

V.1300

V.1900

MURAL

TOIT

TOIT

MUR - Ø200

TEJ - Ø200

TEJ - Ø200

380/2100

380/1090

380/1502

Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA)

46/70

45/53

48/56

Motor wattage

280W

198W

306W

6 linear m.

9,5m en vertical

15m en vertical

Recommended Ducting instalation (maximum) Version à moteur EXTÉRIEUR Ducting diameter (mm) Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h)

* Recommended minium distance from hood to motor is 4 m. It is advised the use of SEC ductwork (optional)

V.1200

V.1400

V.1800

V.2100

V.2500

FAUX-PLAFOND

FAUX-PLAFOND

FAUX-PLAFOND

FAUX-PLAFOND

FAUX-PLAFOND

EXT - Ø150

EXT - Ø150-200

EXT - Ø150-200

EXT - Ø200

EXT - Ø200

280/1000

320/1173

300/1500

380/1716

380/2100

Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA)

45/62

41/57

45/69

55/69

56/70

Motor wattage

265W

355W

500W

330W

280W

Available on Type 1. Up to 5 lineal meters, max distance from hood to motor 2m without elbows

up to 11 linear m. Max distance from motor to Hood 4 m.

Available on Type 1. Up to 9 lineal meters, max distance from hood to motor 4m without elbows

up to 11 linear m. Max distance from motor to Hood 4 m.

Recommended minium distance from hood to motor is 4 m. It is advised the use of SEC ductwork (optional)

Recommended Ducting instalation (maximum)

Notes: Minimize number of curves along the ducting, since each one significantly reduces airflow capacity: For Ø 150mm 90º equals 1 linear meter For Ø 200mm 90º equals 2,5 linear meter Ex. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 150 mm 5 meters Ex. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 200 mm 8 meters 221


System BOP Optimized custom made lower panels Pando, in the process of improving adapting our products to different type of kitchensm is taking advantage as manufacturers to offer the BOP lower trays and filtering panels, which can be custom made to fit any existing design on the cooktops. Airflow is therefore improved and optimitzed adapting the hood effectiveness and performance in your own kitchen.

Remote Control Features

Standard Remote Control.

Outside structure made in plastic ABS Alkalike battery type 23AE 12v Working frequency 433.92 MHz, 4096 combinations Dimentions: 45x120mm

Remote Control DuPontTM Corian速 Touch by Pando.

Outside structure made in DuPontTM Corian速 colour GW Black bright polycarbonate membrane, scratch-proof Lithium battery type CR2032 3v Working Frequency 433.92 MHz, 4096 combinations Dimentions: 44x192 mm

Hood installation guidelines We ought to bear in mind a cooker hood is a domestic appliance which aim is to evacuate all odours, smoke and grease particles produced during cooking out of the kitchen. These electrical devices are required of a previous smoke ducting installation. Equally a minimum recommended distances from the cooktop area (high and width) is a must to grant the proper, safer and optimized hood performance. Not respecting these conditions will mean for sure, a deficient or even void functioning. In order to choose the best range hood it is best first to evaluate the kitchen dimentions as well as their components. Your cooker hood should be installed by a qualified technician according the the standards. Should be the hood outside ducting it is of key importance to use the correct ducting kit size. This will be determined by the ducting connectors and reducers, as explained in this section (see page.....) It is as well important to comply with the recommended distance from the hood to the cooktop as shown in the images in this page. Hood wider than hob

Hood narrower than hob

Ideal height 650mm Ideal height 650mm

Wall-mounted hood

Island hood

NOTE: Right central placement over the cooktops 222

RIGHT

BAD


English

Internal motors Hood housing or flue built in fans New V.750 motor S.E.C.System® of high quality and performance on an Ø120 mm exit and lower noise level. In order to provide sufficient airflow capacity, please select among the different fan options the one that best fits with the size of your kitchen. New fans V.800 and V.850 S.E.C System ®, with scroll housing and galvanized aluminium impeller, special ball bearing system and silent blocks. All with the aim to provide maximum efficiency and extremely low noise levels. Likewise the new powerful V.1350 S.E.C.System ® specially designed for oversized hoods and central island units. Pando continues equally offering the already existing and recognised S.E.C System fans in its versions V.950 and V.1150 achieving a perpect balance between power and noise levels.

New motors

ECO efficient

Motors housing or flue built in options as most standarised options

V.1250

S.E.C.System®

18%

63% energy saving

noise reduction

consumption comparison chart V.1350 SEC System®

V.1250 eco SEC System®

% Energy Savings

Motor (W) Minimum Power

182 W

42 W

76,92%

Motor (W) Medium Power

219 W

80 W

63,47%

Motor (W) Maximum Power

335 W

230 W

31,34%

noise levels comparison chart V.1350 SEC System®

V.1250 eco SEC System®

Noise level

Noise level

Minimum Power

39 dB

32 dB

Medium Power

51 dB

45 dB

Maximum Power

64 dB

59 dB

* Average readings with 100 Pa air pressure. Readings may change depending on ductwork installation.

223


External motors Attic installed ct

Du

Two new units completely renewed from an aesthetical and efficient point of view are introduced in our product portfolio.

ket

By this means installation possibilities are by far much more improved, besides its reduced dimentions which allows as well a better instalation in the attic. The noise isolation levels achieved with the new housing together with the ultimate genration fan S.E.System ® grants a top performance with an noise improve, unthinkable in other remote instalations. VERY IMPORTANT. It must be plan ahead an “motor access diary” for maintenance or any Technical After Sales Service that may be required

e

soc

The new aluminium housing provides two outlet possibilities; side way for 90º or upside for vertical ducting.

n

Ru

pip

ess

acc tor Mo ttle scu

e wir fan m ro od ef wir or-ho t mo

ling

cei

ion ood ect nn otor-h o C m x bo x Bo

ive rat ood o c De ker h o co

Pando

Maximum distance between Hood and fan is 4 meters

224


To specify type of motor housing in each order

as per below drawings

ct

ct

Du

Du

run

V.1400 - Tipo 1

V.1400 - Tipo 2

V.2100 - Tipo 2

V.2100 - Tipo 3

V.2500 - Tipo 2

V.2500 - Tipo 3

run

English

Type of Motors.

fan

fan ling

ling

cei

ess

cei

o

Pand

acc tor le Mo scutt

o

Pand

run ct Du n a f fan

s

es acc tor le Mo scutt

ling

cei

run ct Du

ling

cei

V.1200 - Tipo 1 o

Pand

V.1800 - Tipo 1

o

Pand

225


Roof installed motors Two new Roof Motors are introduced in a new format, extraction power and needless to say with a lower noise level than its previous versions. With the same State-of-the-Art technology as the S.E.C System ÂŽ motors, these two new units V.1300 and V.1900 came to live with a much higher airflow extraction capacity. Its excellent mounting and installation process, its much more compact dimentions (which also improves aesthetically its look), along with its high performing capacity, it makes V.100 and V.1900 the two best fan options for all those projects which may represent an appealing option to existing traditional fans.

Place Motor at the workbase 20mm

Ducting must overwing max 20 mm out of chimney or workbase

Junction box Hose-Fan

2. Apply glue at the worbase

NL

Ă˜ 200 mm ductwork piece

blue brown yellow/green

NL NL

Hose or extension between Hood and Fan

4. Main supply NL

Wiring to Main

Extraction Box

Decorative Cooker Hood

VERY IMPORTANT. Placement and access to Motor must be safe for servicing, so that an easy maintenance can be performed. Should the motor inplace show any risk to people, Pando keeps the right of not serviving the product until the right and optimal conditions can be granted for the safety of our service team support.

226

blue brown yellow/green

NL

Hood Junction Box

NL

Chimney or workbase from 510 x 510 mm with a min high of 50 mm


English

Outdoor motors Two new Outdoor installation fans have been added to Pando portofolio of product possibilities. Both are valid for almost any kind of building.

V.2300 Ă˜200 mm

Their great easy-to-install advantage as well as their different mounting possibilities, together with thir high level of performance, makes out of V.1700 and V.2300 the best option before this type of solutions. Motor Mural

VERY IMPORTANT. Placement and access to Motor must be safe for servicing, so that an easy maintenance can be performed. Should the motor inplace show any risk to people, Pando keeps the right of not serviving the product until the right and optimal conditions can be granted for the safety of our service team support.

Heating power compatibility on cooktops Our Hoods are for domestic use and are prepared to work upto 3,6Kw heating from the cooktop area. It is advised not to use them for professional kitchens or wood. In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is advised not to let them on without any recipient on, so that in this way the main heat source is dispersed. Internal and external components may be damaged and would not be covered by the manufacturer guarantee.

In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is recommended to increase the distance between the cooktop area and the hood filter panel to 70 or 80 cm. ( When increasing this distance we suggest also to check again the required hood size, model and required motor, which are to be oversized) Should a high heating emitting source be used do please check with your dealer to choose from among the right hood model as well as user’s and installation instructions.

227


€Â? Â? ‘

€Â? Â? •

Recirculation kit installation in ductless system

Ducting elbows, adaptors and reducers

ƒ

� “‘Ž‡ “‘”Ž

� ƒ

� “‘”Ž “‘•‡

ƒ “‘”Ž

ƒ “‘Ž‡

It is advised to count on the following information so that due to the ductwork longside, a diameter reduction should be done. It goes without saying that ductwork reduction ALWAYS MEANS TO EXPERIENCE AIRFLOW LOOSE. Hence when we need to face this situation necessarely, we will need to count on the following instructions:

IMAGE 1

Reducer from Ă˜ 135 mm to Ă˜ 120 mm Reducer from Ă˜ 150 mm to Ă˜ 135 mm Ductwork piece Ductwork piece Ă˜ 125 mm Ă˜ 150 mm Ductwork piece Ă˜ 120 mm

Reducer Ductwork inlet

1. Do not implement a ductword reduce, right after the motor group outlet

2. Proceed always by ductwork diameter reduce progressively

IMAGE 3 BAD

IMAGE 4 RIGHT

WORST

Ductless option is designed to be used in situations where running a duct isn’t possible. In a ductless scenario, you 1¡ No efectuar nunca una reducciĂłn de Realizar siempre la reducciĂłn de will have toinmediatamente use a carbon filter. This2¡diĂĄmetro filter will air diĂĄmetro de tubo, a la de tuboclean de forma the paulatina. salida la tobera dereleasing la campana. the purified and clean air back into fromde odors, your kitchen through the vent holes located at the top of

€Â? Â? ”

€Â? Â? —when the extension flue. Yet, there are some disadvantages using a ductless system. ˆ€„Â? ‚ „–„  Â‚­

Â?

IMAGE 2

Ductwork piece

ƒ “‘•‡

Should this be the case, it is very important to keep the vent  Â„­Â? holes exposed, otherwise we will be blocking in the air „–­Â? and the hood will not work properly. The use of carbon filters Evitar en lo posible que lathe instalaciĂłn 3¡ No realizar nunca las reducciones, dondeextraction4¡ capacity, represents loosing airflow since air contenga demasiadas curvas o codos. Si existan curvas o codos, dentro de la filtering DEBEN is made in addition through existieran,intentar these as well. The carque los mismos tengan instalaciĂłn. DE REALIZARSE mĂ­nimo nĂşmero de grados de giro SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA bon filter is installed behind theelposible. grase aluminium filters MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE right LA CAMPANA. and it is recommended to replace the same regularly every 12 month (though more often depending on the use). Its effectiveness can last upto 2 years.

ˆ

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ Â… ƒ †‡‡

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Š‡‡ ‹ Œ‡‡

BETTER

Ductwork piece reduction

3. Do not ever attempt ductwork reduction wereas any elbow or turn may appear within the installation. IT IS MANDATORY TO REDUCE ONLY IN STRIGHT SECTIONS AND AS MUCH FURTHER AHEAD AS POSSIBLE FROM THE HOOD.

4. Prevent if possible from elbows and turns alonside the installation ducting. Should they appear, try them to appear with the lesser turn effect that may be possible.

Consequences on reduced ductwork size installations: • • • •

228

Airflow reduction Overcondensation Increase of motor noise Liquid leaking in the inside ducting parts

‰

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Š‡‡‹Œ‡‡‹ŒŽ‡‹‘‡Ž‡

 Â? Â? Â?Â?  ­ €‚ƒÂ? Â?ƒ„ ‰„ Œ‡‡‹ŒŽ‡‹’Ž‡‹‘‡Ž‡‹‘‘Ž‡

ˆ�

Â

ˆ�

Â


English

Maintenance and Care

Corian® Hoods INNOVA Collection Hoods ara mede of DuPont™ and Corian®. For easy maintenance please do check on the instructions provided by the manufacturer at www.corian.com

Enamelled cooker hoods This process is achieved by epoxy painting and further heating at 200ºC. By enamelling we provide the surface with an exceptional resistance and better long life. Nevertheless and depending on the cleaning products we may use, we can shrink dramatically its quailities. Best option for an optimal cleaning is by using a flattery soft soap, drying out later with a humid cloth. Beware of using ever scouring pads since the can lining the enamel. Prevent as well from excess of water during cleaning since remaining water in hiden junctions may rost the steel after some time. For internal cleaning, please do SWITCH OFF the Hood first from main,

and do not ever use soaked cloths. Keeping the metalic grease filters clean, will help the inner parts not to get dirty. In case of using other cleaning products rather than soap and water, we do recommend not to use any abrasive products, being always sillicone, amoniac and other chemichals free.

Stainless steel hoods Stainless steel surfaces should be cleaned regularly to make sure that your hood will continue to look good. It si a good rule to use a soft damp cloth that has been wet in warm soapy water using a neutral detergent, making sure that you clean the steel following the direction of the stain steel finish. Never use abrasive products. We also recommend using cleaning products specific for stainless steel that are available through retail outlets.

VERY IMPORTANT: It is important to consider in industrial cleaning in new flats or renewed rooms, that should keep fully aired after cleaning, in order not to leave any ambience dust or steam. Not considering this could represent irrevocable damages in the stainless steel.

Pando knows that getting the perfect result from cleanning steel is not always easy, and so has created our specific Pando cleaner product, a special wipe impregnated with a blend of oils that thoroughly cleans steel and leaves it gleaming longer as well as creating an anti-fingerprint finish on treated surfaces.

Grease metallic filters Metallic filters coming along with Pando cooker hoods, are made in mesh aluminium outline. It is important not to forget that these filters should be replaced by new ones, once damaged or spolied, since they are not only filtering grease particles but also acting as firewall before sudden flame (needless to say filters are supossed to be always clean and grease free). Pando filters can be dishwashed or else hand washed. It is recommended that handwashing is made without swab, since mesh part could be affected. Best in these cases pluge the filter in soap water and further dry.

VERY IMPORTANT: Should the filter be dishwashed, all dishwasher instructions manual should be reviwed, with regards the washing of aluminium utensils. Nevertheless, always will be necessary the washing to run under a short program, where no dry nor shining phase is set up. Should thi snot be respected, filters could end up darkened and/or stained.

229


• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

P-330 Cristal P-401 P-402 P-416 P-419 P-440 P-480 P-497 P-552 P-731 P-732 P-733 P-750 P-755/756 P-760 P-803 P-825 P-826 P-828 P-830 P-842 P-861 P-883 Twin P-890 P-891 P-892 P-896 P-899

P-900

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • •

• • •

• • • • • • • • •

• •

P-960

• • • •

P-1001 P-8000

• • • • • • • • • •

• • • • •

• • • •

Otros acabados

Colourlife

adapt

Inox especial

Inox

Medida especial

Otras medidas

180

150

140

120

110

105

100

• • • •

90

• • • •

80

E.C. Sysytem

V.2300 Mural

V-1900 TEJ

V-1300 TEJ

V-2500 EXT

V-2100 EXT

V-1400 EXT

V-1250 eco INT Sec Sys

V-1350 INT SEC Sys

V-1150 INT SEC Sys

• • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

70

wall decoratives cookerhoods

V-950 INT SEC Sys

• •

P-300

Acabados Finitions Finishes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

60

P-227

hottes décoratives murales

V-850 INT SEC Sys

• •

P-110 P-221

campanas decorativas de pared

V-1050 INT

V-950 INT

Tableau Data table

V-700 INT

Cuadrante

V-800 INT

Pando

V-750 INT SEC Sys

Motorizaciones / Motorisations / Motors

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Campanas de CORIAN ONNA COBRA CURVE L CURVE C

230

• • •

• • • • • • • • •

• • • • • •

• • • •

• • • •

• • •

• • • • • • •


I-110 I-300 I-330 Cristal

decoratives island hoods

hottes décoratives d’îlot

campanas decorativas de isla

I-351 I-401 I-402 I-425 I-427 I-435

• • •

I-437 I-440 Twin I-470 I-480 I-497 I-803 I-825 I-861 I-883 Twin I-891 I-893 I-895 LR I-896 LR&L I-960 I-1001 I-1100 I-1200 I-1210 I-1300

• • •

• • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

• • • • • • • • • •

• • • • •

• • • • • • •

• •

• • • • •

• • •

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • •

• • • • •

• • • • • •

• • • • • • •

• • • •

LooP

Otros colores

adapt

Inox especial

Inox

Medida especial

Otras medidas

180

150

140

120

110

105

100

90

80

70

60

E.C. Sysytem

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Colourlife

Acabados Finitions Finishes

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

V.2300 Mural

V-1900 TEJ

V-1300 TEJ

V-2500 EXT

V-2100 EXT

V-1400 EXT

V-1250 eco INT Sec Sys

V-1850 INT SEC Sys

V-1350 INT SEC Sys

V-1150 INT SEC Sys

V-950 INT SEC Sys

V-850 INT SEC Sys

V-1050 INT

Tableau Data table

V-700 INT

Cuadrante

V-800 INT

Pando

V-750 INT SEC Sys

Motorizaciones / Motorisations / Motors

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

231


Pando • Pando se reserva el derecho de cambiar o anular cualquier medida de los artículos del catálogo, sin previo aviso y no se hace responsable de los errores u omisiones que pudieran darse en el catálogo o en esta tarifa. • La configuración de la zona inferior de las campanas, en cuanto a filtros e iluminación puede variar según la imagen del catálogo, dependiendo el modelo y medida de la misma, con la finalidad de optimizar el rendimiento del producto en función de los elementos de cocción que tengan previsto instalar. Para ello nuestro departamento técnico está a su servicio para asesorarle.

• Pando se réserve le doit de changer ou d’annuler sous préoirs toutes dimensions des articles du présent catalogue, et décline toute responsabilité des erreurs ou omisions qui pourraient avoir se glisser daus le catalogue, ou le tarif ci-présent. • Le configuration de la partie inferieur de les hottes aspirantes sur la partie filtrage et éclairage peuvent avoir de modifications selon l’image du catalogue et dependent du modèle et dimension avec la finalité de donner plus rendement et efficacité en fonction des élements de avisoon sur la surface de cuisson. Notre departement technique reste à votre dispositon pit vous conseiller.

• Pando keeps the right to change or cancell any size of this catalogue items, whitout prior notice not being responsable of mistakes or omissions out of this catalogue or pricelist. • Lower panel filters layout with regards filters and lighting may change depending on picture shown in the catalogue, and based on model or its size, with the aim optimizing product performance and in accordance with the sets to install on the cooktop area this, our technical Dept. is available for you to advise and quidance.

232

Para realizar cualquier consulta o aclaración, les rogamos se pongan en contacto con nuestra División Técnica para analizar de forma personalizada su proyecto o instalación

División Técnica divisiontecnica@pando.es

902 41 55 10

Pour toute demande d’informations veuillez contacter notre Département Technique pour annalyzer votre project d’installation.

export@pando.es

902 41 55 11

For any consultang or explanation you may require, please get in contact with our Technical Dept. at:

export@pando.es

902 41 55 11



Pando Fabricado por INOXPAN, S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53

www.pando.es com.pando@pando.es Export:

export@pando.es Tel. 902 41 55 11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.