Pando
Campanas decorativas
Hottes dÊcoratives • Decorative cookerhoods
2013
Certificaci贸n de Producto AENOR UNE-EN 60335
Certificado de Empresa de Gesti贸n de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2008
The International Certification Network Quality Management System ISO 9001:2008
Certificaci贸n de Producto U.L. (U.S.A. - Canad谩) U.L. 507-2001
Pando
Pando pone a su disposición el mejor catálogo a nivel mundial de campanas decorativas, integrables, de techo..., tanto por su diseño, materias primas utilizadas de altísima calidad y motorizaciones posibles. Cada una de las propuestas y colecciones que Pando realiza están reflejadas en este catálogo con la finalidad de satisfacer todas sus necesidades. No obstante, si no encontrara su campana ideal, una de nuestras virtudes es la de la fabricación a medida, lujo que sólo pueden permitirse los auténticos y últimos artesanos de la campana.
Pando propose avec son catalogue, des hottes dècoratives, encastrables, plafonnières...pour une hotte les choix des matériaux est un élément fondamental et les moteurs plus perfomants le mieux complèment.
Pando, as a reputated Decorative Hood manufacturer, moves on for new concepts bringing in different trends in design, customization, and needless to say, in energy efficiency.
Toutes nos options et collections sont présentées sur ce catalogue avec la finalité de satisfaire tous vos bessoins. Mais si vous n’arrivez pas a trouver votre hotte idéale, autant que fabricant, on peut vous fabriquer votre hotte sachant que c’est une luxe , exprimant ainsi chaque jour leur passion du métier.
With this aim, Pando makes available to you one of the most complete and extensive decorative extractor hoods catalogue existing in the market. Do not hesitate to visit our cooker hood collection at our website
www.pando.es
1
Nuestra experiencia Sólo la excelencia del trabajo bien hecho hace que podamos cumplir año tras año, con la exigencia de un mercado cada vez más competitivo y diferente.
Notre expérience Juste la excelence du travail bien fait, nous permets satisfaire les clients les plus exigeants sur un marche très competitive et differencié.
Our experience Only excellence in a job well done, let us cope year after year with the most demanding and competitive markets
Diseño e innovación Design et innovation Pando avec son savoir-faire develope ses dessins et fait dans ses installation tous les test techniques sur les hottes aspirantes qui sont presentés. Certaines dessigners reconues mondialement font des collaborations avec notre marque et se distinguent par leur esthétique exclusive et unique.
Pando crea sus diseños y ensaya en sus propias instalaciones el comportamiento de fatiga y durabilidad de todos los componentes que forman el producto final. Excepcionalmente, diseñadores de primer nivel, acompañan también a nuestra marca con sus innovadoras y rompedoras propuestas.
Design and innovation Pando makes its own designs and tests in-house resistance and durability on all components involved in the final product. In addition top level designers partnership our brand with their breath-taking and innovative proposals
Fabricación propia Sólo un artesano como Pando puede hacer que cada pieza, creación o diseño, tenga una especial sensibilidad. Nuestra fabricación marca la diferencia en un mercado cada vez más igual y lineal... Con productos que además de tener un buen diseño, nos dan confort, luz y color.... Bienvenidos al mundo Pando !!
Fabrication propre Seulement un artisant comme Pando peut faire que toutes les pièces crées et dessinés, donnent la garantie d’une sensibilité spècial. Exprimant notre passion du métier on fait la diffèrence. Avec des produits que nous dessinons, qualité, comfort, éclairage, couleur... Bienvenu dans le monde Pando !!
Own production Only someone like Pando can make each part, design or creation achieve a special sensitivity. Our manufacturing process sets the difference within a market everyday more alike and uniform, by introducing products that besides its good design they equally brings comfortness, light and colour. Welcome to the world of Pando
2
Pando
3
Investigación y desarrollo continuo de nuevos productos Nuestro departamento de I+D+i desarrolla, analiza y comprueba de forma continua, los nuevos materiales, marca las nuevas fórmulas de sostenibilidad en la producción, e incorpora todos los componentes que mejoran los consumos y ayudan a la preservación del medio ambiente y a su ahorro energético.
À la recheche et la investigation constant des nouveaux produits Notre département de I+d+i peut réaliser, et développer de façon constante, des nouveaux matèriaux, avec les nouvelles solutions à tous les problèmes de consommation et respect à l’environnement.
Continous Reserch and Development for new product Our Company is focused on development, analysis and testing on new materials, setting new ways for sustainability on production. Likewise incorporating everything required to improve consume rates and thus increasing efficiency and helping the enviroment in a better way. This is the way Pando understands R+D+i and our vocation and effort to develope internationally
Servico orientado a nuestro distribuidor Aux services de notre clientèle Notre meilleure raison d’être: nos clients Notre exigence: l’efficacité et obligation d’améliorer tous les jours. C’est que avec un excellent service qu’on arrivera à atteindre la reconnaissance d’un excellent produit.
Servicing our Dealers Our reason of beign are our customers. Our goals: do always our outmost, with the aim of continuous improving. Only through excellence in service, recognition of a great product can be obtained.
4
Nuestra razón de ser son nuestros clientes. Nuestra exigencia: dar el máximo siempre, con la obligación de mejorarlo día a día. Sólo dando un excelente servicio alcanzaremos el reconocimiento de un gran producto.
Pando
5
Pando Campanas Colourlife
personnalisation &intégration Cette collection rends la possibilité de proposer de couleur dans votre cuisine avec une touche très personnelle. L’extensif gamme de couleurs que la finition en verre permets, ainsi que la possibilité des sérigraphies spèciales, les photos, etc, nous permettent la possibilité d’une parfaite personnalisation dans toutes ses options. On peut bien vous assurer que vous avez l’opportunité d’avoir une collection qui vous apporte une touche personnelle à la décoration de votre cuisine
6
personalización &integración Esta línea de producto le ofrece la posibilidad de dar una propuesta de color muy personal al acabado de la campana. La variación en tonos de color que permite el cristal, así como la posibilidad de incorporar en ellos serigrafías especiales, fotografías, etc..., le abre un mundo de posibilidades para la personalización total del producto. Le sugerimos que aproveche la oportunidad que le ofrece esta colección , para dar su “toque personal” a la decoración de su cocina.
customization &integration It is not just about hoods but also the possibility of customizing from within a large variety of colour finishes, silkscreening on glass, and designs so you are able to match and integrate the hood along with the same finishes you have on your cabinetry or on your other appliances. Colourlife is a unique vision, a new concept based on State-of-the-Art designed hoods to offer you a personal colour touch together with Pando quality and performance, all in your kitchen.
Colourlife by Pando 7
Pando Campanas DuPont™ Corian®:
Pando: máxima funcionalidad; DuPont™ Corian®: máxima resistencia. Y un elemento en común: el diseño. El resultado, the inNOVA COLLECTION, en la que Pando ha fusionado todos los elementos para conseguir unas campanas únicas. Los ángulos imposibles que permite el DuPont™ Corian®, el exclusivo diseño de serra&delarocha® y la tecnología del departamento I+D+i de Pando, se reflejan en cada unos de los modelos que componen esta colección. Piezas únicas para personas únicas. Este es el leitmotiv que inspira la colección.
NOVA in COLLECTION Pando: une fonctionnalité maximale, DuPont™ Corian® : une résistance maximale et un élément en commun : le dessin. Le résultat : inNOVA COLLECTION, ouPando a fusionné tous les éléments pour obtenir des hottes décoratives uniques. Les angles impossibles que le DuPont™ Corian® permet, le dessin exclusif de serra&delarocha® et la technologie du département I+D+i de Pando, se reflètent dans chacun des modèles qui composent cette collection. Des pièces uniques pour des personnes uniques. C’est l’idée qui a inspiré la collection. Comme sur tous les modèles de la gamme Pando, la inNOVA COLLECTION a conçu cet ensemble des hottes efficaces, respectueuses avec l’environnement et totalement intégrables dans ses projets les plus exigeants
8
Como en todos los modelos de Pando, the inNOVA COLLECTION concibe campanas eficientes, respetuosas con el medio ambiente y totalmente integrables en sus proyectos más exigentes.
Pando: highest functionality, DuPont™ Corian®: maximum resistance. And one common element: Design. The outcome is the inNOVA COLLECTION, in which Pando has merged all above elements to achieve uniqueness. The impossible angles allowed by DuPont™ Corian®, the exclusive design by serra&delarocha®, besides the R+D technology of Pando, is reflected on each one of the models gathered up in this collection. Unique pieces for unique people. This is the core that inspires this collection. Like in all Pando models, the inNOVA COLLECTION presents efficient hoods, enviromental friendly and totally adjustable to the most demanding projects.
9
Pando Campanas de techo
Campanas de techo: Funcionalidad sin interferencias visuales La colección que presenta Pando en campanas de encastre a techo es la más extensa en medidas y motorizaciones existente en el mercado. Los acabados de serie están realizados en acero inoxidable de primera calidad o bien esmaltados sistema epoxi en color blanco. También existe la posibilidad de esmaltar en color “a la carta”. La virtud principal a nivel estético es la de permitir crear espacios abiertos y diáfanos, que mejoran considerablemente las posibilidades de diseño de la cocina. La excepcional funcionalidad en aspiración, sumada al incomparable confort de su casi imperceptible sonoridad, hacen que este producto sea considerado de primer nivel. Bienvenido al futuro !!! ... disfrútelo ahora con Pando.
Hottes plafonnières Fonctionalité sans interférences visuels Dans son catalogue Pando est le fabricant qui propose la gamme de hottes plafonnières la plus large du marche. La finition de série en acier inoxidable de premiere qualité o avec la finition blanc expoxy o la possibilité de finition Ral sur demande. Notre exceptionnel fonctionalité en puissance, comfort et dessin font que ce produit soit reconu internationalement. Bienvenu dans le future. Bienvenu dans le monde Pando.
Ceiling Hoods: Functionality in clear rooms The Built-in ceiling hoods collection by Pando is the most extensive in the market ever. With 7 different Ceiling Extractor Hood models, Pando breaks in to be one of the High End leading manufacturing brand offering all sort of possible ceiling solutions. Most of the models are equipped with Dual LED lighting (main and perimetral courtesy lighting), with either Internal, detached or external motor versions. Finishes in S/Steel or White epoxy and sizes starting from 90 cm up to 190 cm for a perfet fit over the cooktop area. All this combined with our experience in custom made possibilities along with the most demanding standards of quality, provides our customers with the reliability and confidence of using the best possible solution available in the market nowadays. Welcome into the future and the world of Pando.
10
11
Pando Campanas LooP
LooP: une exercise de style avec la touche minimaliste Nouvelle collection Loop de Pando. La collection, un véritable exercise de minimalisme, a consideré son exclusif dessin et l’utilisation des matériaux gravés sur l’acier. Une fois installé, est conçu comme un élément flottant dans l’space, grace à ses câbles d’acier qui font la fixation au plafond sans pertre visuel et donnant un concepte de beauté générale dans la cuisine.
12
Nueva colección LooP un ejercicio de elegancia con un diseño minimalista. La colección, claro ejercicio de trabajo minimalista, ha tenido en cuenta en su creación, además de su exclusivo diseño, la utilización de múltiples materiales y grabados de acero. La obra una vez colocada se percibe como un elemento flotante dentro del espacio, gracias a sus cables de acero que sujetan la pieza desde el techo, sin interrumpir prácticamente, la visualidad y belleza del concepto general de la cocina.
New LooP collection Elegance and Style at its finest. This new collection merges the use of a large variety of materials like glass and stainless steel embossed or coloured. Hanging from the ceiling with steel wires, the LooP models keeps its aesthetic original design now flueless and allowing the kitchen to achieve a more minimalist look
13
Pando Campanas sistema
eficiente
Máximas prestaciones con mínimo consumo Pando refuerza su compromiso con sus clientes y con el medio ambiente con esta nueva línea de sistemas de altas prestaciones y mínimo consumo. Los sistemas ecoeficientes de Pando estan formados por una nueva serie de motores integrados V.1250 de alto rendimiento que permiten ahorrar hasta un 63% de energía y reducir la sonoridad en un 18%, sin perder en ningún momento sus prestaciones de aspiración y renovación del aire. Asimismo pueden incorporar iluminación por led que reduce el consumo eléctrico en un 94% en comparación con los halógenos convencionales.
Prestations maximales avec consommation minimale Pando renforce son compromis avec ses clients et avec l’ environnement avec cette nouvelle collection d’haute performance et de consommation minimale. La nouvelle série écoefficient de Pando permet à la fois de réduire votre budget électricité et de soulager la planète. La motorisation V1250 vous permet de faire des économies d’énergie de jusqu’au 63% et de réduire la sonorité de 18% sans perdre ses prestations d’aspiration et de renouvellement de l’air. Au même temps on peut incorporer des éclairages par Led qui font réduire la consommation électrique de 94% par raport les halogènes conventionel.
14
Highest benefits with the minimum consumption Pando strengthen his commitment with the customers and with the enviroment with this new product range on high performance and minimum consumption systems. Pando Eco-efficient systems are constituted by a new integrated high efficiency motor series V.1250 which can save up to 63% energy and equally reducing the noise levels down to 18% not loosing at any time their extraction capacity nor airflow levels. Likewise, motors allows LED lighting which at the same time reduced energy consumption a 94% vs standard halogen lighting.
94%
63%
18%
ahorro iluminación
ahorro consumo motor
reducción sonora
d’ électricite en moins lighting energy savings
économies d’ énergie energy savings
reduction de bruit noise reduction
15
Pando campanas decorativas de pared hottes dĂŠcoratives murales wall decoratives cookerhoods
16
P-110
p.24-25
P-221
p.26-27
P-227
p.28-29
P-300
p.30-31
P-330
p.32-33
P-401
p.34-35
P-402
p.36-37
P-416
p.38-39
P-419
p.40-41
P-440
p.42-43
P-480
p.44-45
P-497
p.46-47
P-552
p.48-49
P-731
p.50-51
P-732
p.52-53
P-733
p.54-55
P-750
p.56-57
P-755/756
p.58-59
P-760
p.60-61
P-803
p.62-63
P-825
p.64-65
P-826
p.66-67
P-828
p.68-69
P-830
p.70-71
P-842
p.72-73
P-861
p.74-75
P-883 Twin
p.76-77
P-890
p.78-79
P-891
p.80-81
P-892
p.82-83
P-896
p.84-85
P-899
p.86-87
P-900
p.88-89
P-960
p.90-91
P-1001
p.92-93
P-8000
p.94-95
ONNA
p.96-97
COBRA
p.98-99
CURVE L
NOVA in COLLECTION
DuPontTM Corian®
campanas decorativas de pared hottes décoratives murales wall decoratives cookerhoods
CURVE C
p.100-101
p.100-101
17
Pando campanas decorativas de isla hottes décoratives d’îlot decoratives island hoods
I-425 / LooP
18
p.116-117
I-427
p.118-119
I-110
p.104-105
I-300
p.106-107
I-330
p.108-109
I-351
p.110-111
I-401
p.112-113
I-402
p.114-115
I-435 / LooP
p.120-121
I-437 / LooP
p.122-123
I-440 Twin
p.124-125
I-480
p.128-129
I-497
p.130-131
I-803
p.132-133
I-825
p.134-135
I-861
p.136-137
I-883 Twin
p.138-139
I-891
p.140-141
I-893
p.142-143
I-895
p.144-145
I-896
p.146-147
I-960
p.148-149
I-1001
p.150-151
I-470 / LooP
p.126-127
I-1100
p.152-153
I-1200 / LooP p.154-155
I-1210 / LooP p.156-157
I-1300
p.158-159
campanas decorativas de isla diseños especiales hottes décoratives d’îlot dessins speciaux decoratives island hoods special designs
19
Pando campanas decorativas de encastre a techo hottes plafonnières ceiling built-in hoods
E-200/E-210 p.162-163
E-220
p.164-165
E-250
p.166-167
p.168-169
E-260
p.170-171
E-270
p.172-173
E-310
p.178-179
E-320
p.180-181
E-251
E-280/E-290 p.174-175
campanas decorativas de encastre a encimera hottes de plan de travail downdraft built-in hoods
20
E-300
p.176-177
E-500
p.182-183
campanas grupos filtrantes groupes encastrables de filtrage filtering groups
EVO SEC
BGF
p.186-187
NEO SEC
p.188
p.190
BGF SEC
p.191
IES SEC
p.194
TAB
p.198
PGF EC System
p.189
ES EC System
p.195
campanas integradas extraibles hottes tiroir Slide out built-in hoods
IES SEC Touch p.192-193
GIT SEC
p.196-197
campanas integradas convencionales hottes encastrables sour l’armoire Canopy built-in hoods
Serie S EC
p.198
21
22
Pando catálogo general campanas decorativas de pared catalogue général hottes décoratives murales catalogue wall decorative cookerhoods
23
Pando | P-110
(*3)
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
140
Acabados
Finitions
Finishes
Inox Laterales siempre en Inox Alto brillo
Inox. Les parties latérales sont toujours en Inox Miroir
Stainless steel Hood sides always made in mirror Inox
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
140
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
5 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
3 u.
4 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 670 - Máx. 860 24
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 670 - Max 860
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 670 Min - 860 Max
25
Pando | P-221
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades
Commande mécanique à 3 vitesses
Push button 3-speed control
Filtros aluminio (*1)
Filtres en aluminium (*1)
Aluminum filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Juego Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Filtros Inoxidables
Filtres inox
Stainless Steel filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal
V.700
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
26
60
70
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
2 u.
27
Pando | P-227
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox.
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica de 3 velocidades + Last Time
Commande électronique à 3 vitesses + Last Time
Electronic 3-speed control + Last Time
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Juego tubos medida especial
Conduit sur mesure spècial
Custome made extension flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
28
60
70
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
2 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
29
Pando | P-300 Altura estándard 800 mm (*3) Hauteur standard de la hotte 800 mm (*3) Hood standard height 800 mm. (*3)
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox.
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Material supplied only along with the hood
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
2 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Altura standard de la campana 800 mm. Altura mínima para campanas especiales 530 mm. Para medidas superiores a 800 mm: 1.- Solicitar presupuesto tubo adicional dos piezas. 2.- Solicitar presupuesto tubo fabricado en una sola pieza. 30
(*3) Hauteur standard de la hotte 800 mm. Hauteur minimale pour hotte spéciales 530 mm Options pour dimensions supérieures a 800 mm 1.- Demander fût additionnel «hotte en deux pièces» 2.- Demander devis pour hotte à réaliser en une seule pièce
(*3) Hood standard height 800 mm. Minimum height for special hood 530 mm Options for higher sizes: 1.- Request additional flue (2 pieces hood) 2.- Request a budget for single piece hodd
31
Pando | P-330
adapt
Botonera electrónica Commande électronique Electronic controls
Touch-Control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox-Cristal - Colourlife
Inox - Verre - Colourlife
Stainless Steel - Glass - Colourlife
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Touch Control o Botonera Electrónica + Last Time (*3)
Commande Touch Control or Commande électronique + Last time (*3)
Touch Control or Electronic controls + Last Time (*3)
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Suministrados sólo con la campana Excepto en modelos con botonera Touch Control
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Material supplied only along with the hood
Remote control
Excepte pour les modèles avec boîtier sensitive
Excluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
2 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Botonera Touch Control para acabados blanco o negro brillo y para motorizaciones V.950, V.1150, V.1350 y V.1400 El resto de colores o motorizaciones incorporan botonera electrónica + Last Time. 32
(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition blanc au noir brillant et pour les moteurs vs. V.950, V.1150, V.1350 et V.1400. Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spèciales, sont equipées de boîtier commande à regulation + Last Time placés au dessous de la hotte.
(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright finish and for motors V.950, V.1150, V.1350 et V.1400. Hoods made on special colours and sizes will be using soft push electronic control placed under.
Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafias. Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie sur devis. Available in Ral colors. Glass silkscreen option available at any given design
33
Pando | P-401
(*3)
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
80
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless Steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado (*3)
Filtre charbon actif (*3)
Carbon Filters (*3)
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
80
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
3 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 34
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
35
Pando | P-402
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless Steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables
2 Filtres inox
2 Stainless Steel filters 2 Multiled Lighting 2,5W
Iluminación Multiled de 2,5W 2 u.
Éclairage Multiled 2,5W 2 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Modelo apto para encimeras compactas de 60 ó 70 cm de ancho. 36
• Hotte recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops
37
Pando | P-416
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless Steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables
3 Filtres inox
3 Stainless Steel filters
Iluminación Multiled de 7,2W 1 u.
Éclairage Multiled 7,2W 1 u.
1 Multiled Lighting 7,2W
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Multiled Courtesy Lighting
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
38
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control
39
(*3)
Pando | P-419
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless Steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables
3 Filtres inox
3 Stainless Steel filters
Iluminación Multiled de 7,2W 1 u.
Éclairage Multiled 7,2W 1 u.
Multiled Lighting 7,2W 1 u.
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Multiled Courtesy Lighting
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950 - V.1150
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 40
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
41
Pando | P-440
Mín. 680 - Máx. 1080
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
40
50
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Inox Alto brillo - Inox Texturado - Inox Aluminium - Inox Multilineal - Inox Azul Alto Brillo
Inox - Inox Miroir - Inox Texturé - Inox Aluminium Inox Mille-lignes - Inox Miroir Bleu
S/Steel - S/Steel Mirror - S/Steel Textured - S/Steel Aluminium - S/Steel Embossed - S/Steel Blue Mirror
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
42
40
50
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
1 u.
1 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
43
(*3)
Pando | P-480
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Fluorescente (*2) 21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Éclairage Neón (*2) 21W (90 cm) - 28W (90 cm)
Neon Lighting (*2) 21W (90 cm) - 28W (90 cm)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
1 u.
1 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 44
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
45
Pando | P-497
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Frontal Acero INOX AISI 304 Cuerpo Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 304 en partie frontal Acier Inox AISI 430 sur le corps
Stainless Steel AISI 304 Front frame on AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
4 Filtros inoxidables
4 Filtres inox
4 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 4 u.
Iluminación Halógenas 20W 4 u.
Éclairage Halogène 20W 4 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Juego tubos medida especial
Conduit sur mesure spècial
Custome made extension flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950 - V.1150
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Modelo apto para encimeras compactas de 60 ó 70 cm de ancho. 46
• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops
47
(*3)
Pando | P-552
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
80
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.850 - V.950 - V.1150
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
80
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
3 u.
Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 735 - Máx. 925 48
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 735 - Max 925
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 735 Min - 925 Max
49
Pando | P-731
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Cristal blanco o Negro
Inox - Verre blanc or noir
Stainless steel - Glass white or black
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Touch Control + Last Time
Commande Tocuh Control + Last time
Tocuh Control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
1 u.
1 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
3 u.
Notas / Notes: • Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta. 50
• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorer l’aspiration.
• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.
51
Pando | P-732
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Cristal blanco o Negro
Inox - Verre blanc or noir
Stainless steel - Glass white or black
Características
Caractéristiques
Features
Tubo acero INOX AISI 430. Cuerpo esmaltado
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Touch Control + Last Time
Commande Tocuh Control + Last time
Tocuh Control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
1 u.
1 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
3 u.
Notas / Notes: • Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta. 52
• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorer l’aspiration.
• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.
53
Pando | P-733
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables
2 Filtres inox
Stainless Steel filters 2 u.
Iluminación Halógenas 20W 3 u.
Éclairage Halogène 20W 3 u.
Halogen Lighting 20W 3 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850
Notas / Notes: • Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta. 54
• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorer l’aspiration.
• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.
55
Pando | P-750
adapt
(*1) Pieza suplementaria de adaptación de fondo (*1) Piece supplementaire pour adaptation au fons (*1) Rear panel for depth adapt
Medida estándard 448 mm Posibilidad de adaptar la puerta hasta 495 mm Dimension standard 448 mm. Possibilité d’adapter la porte jusqu’a 495 mm Standard size 448 mm. Possibility to adapt the door up to 495 mm
Medida a definir por el cliente Preciser par le client Size to be confirmed by customer
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Frontal personalizable
Inox - frontal personnalisé
Stainless steel - Frontal panelable
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX F-17
Acier Inox F17
Stainless Steel F17
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
1 Filtros inoxidables
1 Filtres inox
1 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 4 u.
Éclairage Led 1,2W 4 u.
Led Lighting 1,2W 4 u.
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Multiled Courtesy Lighting
Sólo para los modelos retroiluminados
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia. Excepto retroiluminados
Télécommande. Excepte pour les retroéclairées
Remote control. Backlit models excluded
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.950 - V.1150
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes:
56
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
• Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou éclairage led cahud gratuitement.
(*1) Pieza suplementaria para adaptación al fondo del mueble esta campana dispone de una pieza supletoria trasera. Esta pieza se sirve sin cargo. Indicar medida total de fondo de mueble en el pedido.
(*1) Pour ajuster la profondeur de la hotte à celle du meuble, ce modèle est équipé d’une pièce arrière de fond à la mesure. Cette pièce est gratuite. Joindre la largeur et la profondeur du meuble à la commande.
• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC. (*1) Rear panel for depth adapt (material supleed FOC) Total depth og cabinet to be indicated with the order.
• Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias. • También se puede panelar lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie. • L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins. • Frontal can be panelable with any ral color. Glass silkscreen option available at any given design • Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen. 57
Pando | P-755 / P-756 P-756 Fondo de 325 mm
P-755 Fondo de 350 mm
Profondeur / Depth
Profondeur / Depth
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Frontal panelable
Inox - panneau personnalisé
Stainless steel - Frontal panelable
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time
Commande électronique 3 vit. + Last time
Electronic 3-speed control + Last Time
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
1 u.
1 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
2 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Notas / Notes: • Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros. • Consultar ficha técnica de herrajes para peso máximo y medidas recomendadas de la puerta panelable. 58
• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter entretien et por reprise des huiles. • Consulte les données techniques de nos ferrures pour connaître les poids et dimensions maximales recomandées pour la porte panneau personalisé
• Model equiped with an internal grease collector tray. • Check with technical file for max. weight and recommended front panel dimensions.
59
Pando | P-760 (*3)
adapt
Salida de humos trasera bajo pedido. Evacuation à l’arrière possible sur demande. Smoke back side ducting upon request
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Frontal personalizable
Inox - panneau personnalisé
Stainless steel - Frontal panelable
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX F-17
Acier Inox F17
Stainless Steel F17
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Led Lighting 1,2W (*2)
Iluminación Led 1,2W (*2)
Éclairage Led 1,2W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Medidas de tubo para techos de 2,40 a 2,65 m. Otras medidas consultar. Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 400 - Máx. 545 • Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 60
(*3) Dimensions du conduit adaptées pour plafonds de 2,40 à 2,65 m. Autres dimensions à consulter. • L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins. • Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou éclairage led cahud gratuitement.
(*3) Flue sizes for 2,40 to 2,65 m ceiling Others please consult. • Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen. • Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.
Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias. L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie. Frontal can be panelable with any ral color. Bright black glass, black glass pop, backlit glass in green, red, orange or white. Glass silkscreen option available at any given design 61
Pando | P-803
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
1 Filtro inoxidable
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filter Halogen Lighting 20W 4 u.
Iluminación Halógenas 20W 4 u.
Éclairage Halogène 20W 4 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850 - V.1150
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control
Notas / Notes: • Modelo apto para encimeras compactas de 60 ó 70 cm de ancho. 62
• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops
63
Pando | P-825
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
70
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox Esmaltado blanco epoxi Ral 9003
Inox Blanc epoxi Ral 9003
Stainless steel White epoxy Ral 9003
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Juego tubos medida especial
Conduit sur mesure spècial
Custome made extension flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
70
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
3 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
64
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control
65
Pando | P-826
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Frontal negro o blanco
Inox - Frontal Blanc au Noir
Stainless steel - Frontal black or white
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Touch Control + Last Time
Commande Touch Control + Last time
Touch Control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables
3 Filtres inox
3 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 3 u.
Iluminación Halógenas 20W 3 u.
Éclairage Halogène 20W 3 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Juego tubos medida especial
Conduit sur mesure spècial
Custome made extension flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
66
V.750 - V.850
67
Pando | P-828
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox Blanc epoxy Ral 9003
Stainless steel White epoxy Ral 9003
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Juego tubos medida especial
Conduit sur mesure spècial
Custome made extension flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
3 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
3 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control
Notas / Notes: • Medida 120 cm: apta para encimeras compactas de hasta 90 cm de ancho. 68
• Hotte en 120 cm.: recommandée pour tables de cuisson de 90 cm de profondeur.
• 120 cm hood valid for compact cook top up to 90 cm wide
69
Pando | P-830
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Juego tubos medida especial
Conduit sur mesure spècial
Custome made extension flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
70
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control
71
Pando | P-842
adapt
)
(*3
(*4)
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
de 90 a 180
(3) A medida / Sur mesure / Custom made
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm) (*1)
Filtros / Filtres / Filters
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
de 90 a 180 Según medidas Selon dimensions · Depending on size
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*4) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 • Sistema BOP aplicado a medidas de 141 a 180 cm. Indicar en cada pedido posición del tubo. 72
(*4) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045 • Système plaque BOP pour dimensions 141 au 180 cm. Position du fût à préciser sur chaque commande.
(*4) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max • BOP system implemented on models over 140 cm. Show on all orders flue position
73
Pando | P-861
adapt
Distribución estándard de la bandeja inferior para campanas de mededia 90 cm. Para campanas de medidas superiores consultar distribución de la bandeja inferior. Placement des filtres sûr la plaque porte-filtres en 90 cm. Pour des dimensions supèrieures consulter avec nos bureaux. BOP System. Standard lower panel filter lay-out for 90 cm Hood version. For larger sizes, check lay-out
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
105
120
140
150
(*3)
180
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Led Lighting 1,2W (*2)
Iluminación Leds 1,2W (*2)
Éclairage Leds 1,2W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
105
120
140
150
180
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
4 u.
4 u.
6 u.
6 u.
8 u.
8 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
6 u.
6 u.
6 u.
6 u.
10 u.
10 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (3) Medidas especiales de 910 a 2700 mm. Para fabricación de medidas diferentes a las estándar, de 91 a 270 cm, bajo presupuesto. • Sistema BOP en todas las medidas. • Este modelo no permite filtros de carbón activado. 74
(3) Dimensions spèciales de 910 au 2700 mm Pour fabrication des hottes en dimensions de 91 au 270 cm diffèrents au standard, demander devis • Système plaque BOP. • Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.
(3) Special sizes from 910 to 2700 mm. Production of Hoods other that standard sizes 90180 cm on request • BOP system implemented in all models. • This model does not take Recirculating Kit.
75
Pando | P-883 Twin
adapt
(*3)
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
180
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
4 Filtros inoxidables
4 Filtres inox
4 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 4 u.
Iluminación Halógenas 20W 4 u.
Éclairage Halogène 20W 4 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950 (2 motores) - V.1150 (2 motores)
Sistema BOP aplicado a este modelo. Système plaque BOP pour ce modèle BOP system implemented in this model
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
76
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
77
Pando | P-890
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
70
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
78
70
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
3 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
79
Pando | P-891
(*3)
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
70
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
70
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
3 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 80
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
81
Pando | P-892
(*3)
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
110
140
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Cristal transparente o mate
Inox - Verre Transparent o Mat
Stainless steel - Glass or Matt glass
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
110
140
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
3 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 82
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
83
Pando | P-896
adapt
Zona superior Zone supérieure Upper side
Zona inferior Zone inférieure Lower side
900 600 300
895 610 295
*1 *2 *3
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
180
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables
2 Filtres inox
2 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 5 u.
Iluminación Halógenas 20W 5 u.
Éclairage Halogène 20W 5 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Indicar en cada pedido posición del tubo, lado derecho o izquierdo. 84
• Indiquer pour chaque commande la position du fût et du rack: droite/gauche.
• All purchase orders must show flue position on right or left side
85
Pando | P-899
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
adapt
78,5
108,5
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal
V.950
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
78,5
108,5
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
3 u. Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Modelo para encastre en mueble • Embellecedores laterales suministrados sin cargo. • Se debe especificar tipo de embellecedor que se precisa. 86
• Hotte pour encastrement sur meuble • Enjoliveur latèraux fourni avec la hotte. • Préciser a la commande le type d’enjoliveur souhaité.
• Model for built-in cabinet • Side decorative frame delivered with the hood. • Confirm with the order the decorative frame type.
PARA PUERTAS CON PISTÓN A GAS POUR PORTE PISTON AU GAS FOR PNEUMATIC ARM
Embellecedores laterales Enjoliveur latèraux Side Decorative frame
Cara para atornillar al mueble Vue pour viser au meuble Side view to screw to cabient
Vista frontal Vue frontal Front view
PARA PUERTAS CON COMPÁS POUR PORTE PISTON AVEC COMPAS FOR COMPASS ARM
Cara para atornillar al mueble Vue pour viser au meuble Side view to screw to cabient Vista frontal Vue frontal Front view
2 piezas por campana (derecha e izquiera) • 2 pièces pour hotte (droite et gauche) • set of 2 pieces per hood (right and left)
87
Pando | P-900
(*3)
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
3 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045 88
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
89
Pando | P-960
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
100
Acabados
Finitions
Finishes
Inox Inox - Cristal blanco / Cristal Negro
Inox Inox - Verre blanc / Noir
Stainless steel Stainless steel - White or black glass
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Botonera Touch Control + Last Time (*3)
Commande électronique + Last time Commande Touch Control + Last time (*3)
Electronic control + Last Time for S/Steel finish version Touch control + Last Time (*3)
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables
2 Filtres inox
2 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W 8 u.
Iluminación Leds 1,2W 8 u.
Éclairage Led 1,2W 8 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Excepto en modelos con botonera Touch
Excepte pour les modèles avec boîter sensitive
Excluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1350
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes: (*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal. • Apto sólo para encimera de máximo 900 x 350 mm. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 90
(*3) Boîtier soft control pour les finitions verre. • Recommandée pour plaques cuisson de maximum 900 x 350 mm. • Éclairage par led froid. Possibilité de échange pour éclairage led chaud gratuitement.
(*3) Touch Control on front glass for models. • Recomended for cooktops max 90 x 35 cm • Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.
91
Pando | P-1001
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Consultar otras medidas disponibles Consulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables laberinto (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
3 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros. 92
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • Hotte livré avec plaque interne pour faciliter entretien et reprise de huile
• This model does not allow charcoal filter kit. • Cookerhood equiped with and internal grease collector tray for easy cleaning.
93
Pando | P-8000
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
4 Filtros inoxidables
4 Filtres inox
4 Stainless Steel filters Led Lighting 2,5W 2 u.
Iluminación Led 2,5W 2 u.
Éclairage Led 2,5W 2 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950 - V.1150
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Recomendable para zonas de cocción de ancho máximo de 80 cm. • Modelo diseñado por Josep Puig y Nuria Coll. 94
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • Recommandée pour plaques cuisson de maximum 80 cm. • Designed by Josep Puig and Nuria Coll
• This model does not allow charcoal filter kit. • Model valid only for 80 cm width cook tops. • Designed by Josep Puig and Nuria Coll
95
the
NOVA in COLLECTION
Pando | ONNA
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Inox - DuPontTM Corian®
Inox - DuPontTM Corian®
Stainless steel - DuPontTM Corian®
Características
Caractéristiques
Features
Finishes
Acero INOX AISI 304 - Corian®
Acier Inox AISI 304 - Corian®
Stainless Steel AISI 304 - Corian®
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica Regulable + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic adjustable controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
1 Filtro inoxidables
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 6 u.
Éclairage Led 1,2W 6 u.
Led Lighting 1,2W 6 u.
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Modelo sólo disponible con sistema de recirculción interior (F.C.A.) • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. • Exclusivamente para placas de inducción. 96
• Seul motorisation disponible de recyclage (FCA) • Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement. • L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.
• Only available on recirculating mode • Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request. • It is possible the use of induction cooktops only with the above models.
97
the
NOVA in COLLECTION
Pando | COBRA
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Inox esmaltado epoxi blanco - DuPontTM Corian®
Inox emaillée blanc - DuPontTM Corian®
Enameled white Stainless Steel - DuPontTM Corian®
Características
Caractéristiques
Features
Finishes
Acero INOX AISI 430 - Corian®
Acier Inox AISI 430 - Corian®
Stainless Steel AISI 430 - Corian®
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica Regulable + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic adjustable controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables
2 Filtres inox
2 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W 6 u.
Iluminación Led 1,2W 6 u.
Éclairage Led 1,2W 6 u.
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian® • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. • Exclusivamente para placas de inducción. 98
• Conduit et support de structure fabriquées en Inox emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian® • Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement. • L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.
• Extension Flue and structure in white enameled s/steel. Housing in DuPont™ Corian® • Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request. • It is possible the use of induction cooktops only with the above models.
99
the
NOVA in COLLECTION
Pando | CURVE L / C
CURVE C
CURVE L
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Inox esmaltado epoxi blanco - DuPontTM Corian®
Inox emaillée blanc - DuPontTM Corian®
Enameled white Stainless Steel - DuPontTM Corian®
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica Regulable + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic adjustable controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables
3 Filtres inox
3 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W 6 u.
Finishes
Iluminación Led 1,2W 6 u.
Éclairage Led 1,2W 6 u.
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.950 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling
V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes: • Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian® • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. • Exclusivamente para placas de inducción. 100
• Conduit et support de structure fabriquées en Inox emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian® • Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement. • L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.
• Extension Flue and structure in white enameled s/steel. Housing in DuPont™ Corian® • Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request. • It is possible the use of induction cooktops only with the above models.
101
102
Pando catálogo general campanas decorativas de isla catalogue général hottes décoratives centrales catalogue decorative island hoods
103
Pando | I-110
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
adapt
120
140
Acabados
Finitions
Finishes
Inox Inox Brillo Laterales siempre en Inox Alto brillo
Inox. Inox Miroir Les parties latérales sont toujours en Inox Miroir
Stainless steel Stainless steel Mirror Hood sides always made in mirror Inox
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial (Tubo + estructura)
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues Decorative ceiling frame
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
104
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
120
140
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
8 u.
10 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
5 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
105
Pando | I-300
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
90
120
120
Medidas alto / Hauteur / High (cm)
85
105
85
105
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox.
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Soporte falso techo fijo
Support faux plafond
False ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Supplied ONLY along with the hood
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
5 u.
8 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • El embellecedor falso techo opcional, se fabrica en dos piezas. El soporte falso techo opcional fijo, medida a indicar por el Sr. Cliente. • Campanas con medidas especiales bajo presupuesto. 106
• Support faux plafond. Dimension à préciser à la commande. • Indiquer hauteur réelle du plafond • Autres dimensions sur devis.
• Ceiling fixing structure. To be confirmed by end user. • Size - heigh attic. • Special sizes upon request
107
Pando | I-330
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
90
120
120
Medidas alto / Hauteur / High (cm)
85
105
85
105
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Cristal negro o blanco en mate o brillo Colourlife
Inox - Verre noir au blanc mat au brillnat Colourlife
Stainless Steel - Black or White Glass Colourlife
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI F17
Acier Inox AISI F17
Stainless Steel AISI F17
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time / Touch Control (*3)
Commande électronique + Last time / Touch Control (*3)
Electronic controls + Last Time / Touch Control (*3)
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Soporte falso techo fijo
Support faux plafond
False ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Suministrados sólo con la campana Excepto en modelos botonera Touch Control
Matériel commandé avec la hotte uniquement Excepte pour les modèles avec boîtier sensitive
Supplied ONLY along with the hood
Remote control Excluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
108
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
5 u.
8 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Botonera Touch Control para acabados blanco o negro brillo y para motorizaciones V.1350 y V.1400 Botonera Electrónica de Regulación + Last Time en la zona inferior, para resto de colores, motorizaciones y medidas especiales. • Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafias. • El embellecedor falso techo opcional, se fabrica en dos piezas. El soporte falso techo opcional fijo, medida a indicar por el Sr. Cliente. Alturas especiales bajo presupuesto.
(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition blanc au noir brillant et pour les moteurs vs.V.1350 et V.1400. Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spèciales, sont equipées de boîtier commande à regulation + Last Time placés au dessous de la hotte. • Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie sur devis.
(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright finish and for motors V.1350 et V.1400. Hoods made on special colours and sizes will be using soft push electronic control placed under. Hoods made on special colours and sizes will be using soft push electronic control placed under • Available in Ral colors. Glass silkscreen option available at any given design
109
Pando | I-351
Mín. 345 - Máx. 625
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Cuerpo Inox Panel frontal personalizable. Colourlife.
Inox. Frontal peut être personnalisé Colourlife
Stainless steel Front panel panelable Colourlife
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Multiled 7,2W (*2)
Éclairage Multiled 7,2W (*2)
Multiled Lighting 7,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Multiled Courtesy Lighting
Sólo para modelos retroiluminados
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1350 - V.1250 ECO
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Panel frontal panelable en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo, Cristal retroiluminado en colores verde, rojo, naranja o blanco. Inox especiales (diplomatic, damas). Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”. Posibilidad de impresión en el frontal de vinilo o serigrafía. • Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. 110
• L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions verre noir pop, verre noir brillant, verre retroeclairé vert, rouge, orange au blanc, couleur «Carte Ral». Prix et délai de livraison à consulter. • L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins.
• Frontal can be panelable with any ral color, black glass pop, bright black glass, backlit glass in green, red, orange or white. Also special stainless steel (diplomatic, damas) Price and delivery time to check. • Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen
111
Pando | I-401
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
adapt
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox.
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
112
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
6 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
113
Pando | I-402 * Campana de medida 900 x 700 ** Campana de medida 1200 x 700 * Hotte en dimension 900 x 700 ** Hotte en dimension 1200 x 700 * Hood size 900 x 700 ** Hood size 1200 x 700
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox.
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
De serie para medida 90 cm. Opcional para medida 120 cm.
Hottes en 90 cm: inclus. Hottes en 120 cm: optionnel
90 cm: included. 120 cm: optional. (15 mm width)
Iluminación Led 2,5W (*2)
Éclairage Led 2,5W (*2)
Led Lighting 2,5W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Sólo tubo para medida 90 cm. Tubo+estructura para medida 120 cm.
Rallonge du fût supérieur. Pour hottes en 90 cm Rallonge du fût supérieur et structure interne. Pour hottes en 120 cm
Upper extension flue aditional for structure 90 cm Upper extension flue aditional and inner structure 120 cm
Embellecedor a techo para medida 120 cm.
Collerette plafond pour hottes en 120 cm.
Decorative ceiling frame model 120 cm.
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho. Medida 120: Apta para encimeras compactas de hasta 90 cm. de ancho. 114
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur. Hotte en 120 cm recommandée pour tables de cuisson en 90 cm de profondeur.
• This model does not take Recirculating Kit. • 90 cm hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops. 120 cm hood recomended for 90 cm width cooktops
Modelo/Modèle/Model 90
Modelo/Modèle/Model 120
Sistema BOP aplicado en medida de 120 cm. Système plaque BOP pour hottes en dimension 120 cm. BOP system implemented in 120 cm models.
115
Pando | I-425
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm
Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm
Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm
LooP
Ø36
Acabados
Finitions
Finishes
Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales
Inox. Corp de la hotte disponible en inox spèciales
Stainless steel Housing also available in special inox finishes
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240
Support faux plafond réglable
False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 4 u.
Éclairage Led 1,2W 4 u.
Led Lighting 1,2W 4 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Supplied ONLY along with the hood
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido. • Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 116
• LooP collection disponible que en version recyclage • Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier, inox mirror bleu • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• LooP version (wired) available only on recirculation. • Special s/steel finishes: diplomatic, damas and blue mirror. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Inox Stainless steel
Inox - S/steel Diplomatic
Inox - S/steel Damas - Damier
Inox Azul alto brillo Inox Mirror bleu S/steel Blue mirror 117
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Inox - S/steel Damas - Damier
Inox Azul alto brillo Inox Mirror bleu S/steel Blue mirror
Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm
Inox - S/steel Diplomatic
Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm
Inox Stainless steel
Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm
Pando | I-427
72
Acabados
Finitions
Finishes
Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales
Inox. Corp de la hotte disponible en inox spèciales
Stainless steel Housing also available in special inox finishes
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240
Support faux plafond réglable
False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
3 Filtros inoxidables
3 Filtres inox
3 Stainless Steel filters
Iluminación MultiLed 7,2W 2 u.
Éclairage Multiled 7,2W 2 u.
Multiled Lighting 7,2W 2 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Supplied ONLY along with the hood
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950
Notas / Notes: • Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo. 118
• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier, inox mirror bleu
• Special s/steel finishes: diplomatic, damas and blue mirror.
119
Pando | I-435
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm
Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm
Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm
LooP
38
Acabados
Finitions
Finishes
Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales. Cuerpo personalizable Colourlife
Inox. Corp de la hotte disponible en inox spèciales Corp de la hotee disponible en finitions Colurlife
Stainless steel Housing also available in special inox finishes Glass housing available in any RAL Colours
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240
Support faux plafond réglable
False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filter
Iluminación Leds de 1,2W 4 u.
Éclairage Leds 1,2W 4 u.
Lighting Leds 1,2W 4 u.
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Multiled Courtesy Lighting
Opcionales
Optionnel
Optional
Sólo para modelos retroiluminados
Seulement pour des modèls avec rétro-éclairage
Only for backlit models
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Inox especiales: diplomatic y damas. • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido. • Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”. • Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 120
• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier. • LooP collection disponible que en version recyclage • Option finition coloris RAL • Option personnalisation avec panneau de 4 mm du méme finition que meuble cuisine. • Led froide de série. Possibilité du led chaud gratuitement et sur demande.
• Special s/steel finishes: diplomatic and damas. • LooP version (wired) available only on recirculation. • Colourlife or panelable with any RAL chart colour. • Side panels can be panelable on 4 mm matching same finish as existing in your kitchen. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Inox Stainless steel
Inox - S/steel Diplomatic
Inox - S/steel Damas Damier 121
Pando | I-437
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm
Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm
Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm
LooP
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox Paneles laterales personalizables. Colourlife
Inox. L’habillage latéral peut être personnalisé. Colourlife
Stainless steel. Laterals can be panelable. Colourlife
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica de regulación + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240
Support faux plafond réglable
False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Multiled 7,2W (*2)
Éclairage Multiled 7,2W (*2)
Multiled Lighting 7,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Multiled Courtesy Lighting
Opcionales
Optionnel
Optional
Sólo para modelos retroiluminados
Seulement pour des modèls avec rétro-éclairage
Only for backlit models
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Supplied ONLY along with the hood
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1350 - V.1250 ECO
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido. • Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 122
• LooP collection disponible que en version recyclage • Option finition coloris RAL • Option personnalisation avec panneau de 4 mm du méme finition que meuble cuisine. • Led froide de série. Possibilité du led chaud gratuitement et sur demande.
• Loop version (wired) available only on recirculation. • Side panels can be panelable on 4 mm matching same finish as existing in your kitchen. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Panel lateral paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias. L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie. Frontal can be panelable with any ral color. Glass silkscreen option available at any given design 123
Pando | I-440 Twin
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
adapt
180
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
2 Filtros inoxidables
2 Filtres inox
2 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u.
Éclairage Halogène 20W 4 u.
Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo fijo
Support faux plafond
False Ceiling Fixing Structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Medida a indicar por el cliente
Dimension doit être indiqué pour le client
Size to be confirmed by user
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System® (2 motores)
V.950 - V.1150
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
124
125
Pando | I-470
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Height to be confirmed by end user Total high min. 750 mm - max. 1100 mm
Indiquer pour chaque commande la hauteur totale de la hotte entre 750 et 1100 mm
Altura de tubo siempre a medida a indicar por el cliente. Altura total = Mín. 750 mm y Máx. 1100 mm
LooP
Ø 45
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox.
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240
Support faux plafond réglable
False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filter
Iluminación Leds de 1,2W 8 u.
Éclairage Leds 1,2W 8 u.
Lighting Leds 1,2W 8 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Supplied ONLY along with the hood
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes: • Campana realizada a mano. Diseño exclusivo. • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 126
• Fabrication artisanale. Hotte faite à la main • LooP collection disponible que en version recyclage • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Fully hand made • LooP version (wired) available only on recirculation. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
127
Pando | I-480
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Fluorescente (*2) 21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Éclairage fluorescent (*2) 21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Fluorescent Lighting (*2) 21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
128
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
129
Pando | I-497
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 / Cuerpo: AISI 430
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
4 Filtros inoxidables
4 Filtres inox
4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u.
Éclairage Halogène 20W 4 u.
Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho. 130
• Recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Recomended for 60 or 70 cm width cooktops
131
Pando | I-803
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
100
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1350
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
100
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
1 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Medida 100: Apta para encimeras compactas de máximo 90 cm. • Medida 120: Apta para encimeras compactas de 60 cm. + modular de hasta 40 cm. 132
• Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison de 90 cm maximum. • Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison de 60 cm + module de 40 cm.
• 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop (maximum) • 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop + 40 cm side top
133
Pando | I-825
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.850 - V.1350 - V.1250 ECO
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
6 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
134
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control
135
Pando | I-861
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Consultar otras medidas disponibles Consulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2)
Éclairage Led 1,2W (*2)
Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1150 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
4 u.
5 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
6 u.
8 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. 136
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.
• This model does not take Recirculating Kit.
Modelo/Modèle/Model 90
Modelo/Modèle/Model 120 Sistema BOP en todas las medidas Système plaque BOP BOP system implemented in all models
137
Pando | I-883 Twin
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
adapt
180
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
4 Filtros inoxidables
4 Filtres inox
4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 8 u.
Éclairage Halogène 20W 8 u.
Halogen Lighting 20W 8 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo fijo (*1)
Support faux plafond (*1)
False Ceiling Fixing Structure (*1)
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System® (2 motores)
V.950 - V.1150
Sistema BOP aplicado a este modelo. Système plaque BOP pour ce modèle BOP system implemented in this model
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*1) Indicar medidas soporte falso techo fijo 138
(*1) Indiquer mesures support faux plafond
(*1) Confirmed sizes of false ceiling fixing structure
139
Pando | I-891
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
140
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
6 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
141
Pando | I-893
Cristal / Verre / Glass
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
103
110
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. - Cristal
Inox. - Verre
Stainless steel - Glass
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Halogen Lighting 20W (*2) Courtesy Lighting
Iluminación de cortesía
Éclairage ambiance
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
142
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
103
110
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
6 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
143
Pando | I-895 Long Rack
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
140
Indicar altura al techo (regulación de la barra 25 mm)
* Campana/Hotte/Hood de 900 mm ** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm
ck Ra ack R el a d n du ned d i d io efi me ens e d ) r m b m a di to 0 m dic In uer size 295 x. diq k In Rac (ma
De In Ind pt diq ica h u s e rm de ize r pr ed 70 to ofo ida 0 a be nde 90 in 0 dic ur m m ate
d
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Incluido para medida 90 cm.
Inclus pour hotte en 90 cm
Included along with 90 cm model
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Opcional para medida 120 cm y 140 cm.
Optionel pour 120 cm et 140 cm.
Indiquer la High des barres (réglage: 25mm de jeu)
Optionnels en fonction OPCIONAL en función de la longueur du rack de la longuitud del Rack Indiquer la hauteur des barres (réglage: 25mm de jeu)
OPTIONAL depending on rack lenght
Optional for 120 cm and 140 cm.
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
140
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
5 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
6 u.
8 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedido. 144
• Indiquer toujours la dimension totale du rack
• Long rack dimension must be show on purchase order
145
Pando | I-896 Long Rack + Lights
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
De Ind Indi pt iqu car h s er m de ize pro edi da f 70 to 0 a be ond 90 ind eur 0 m ic m ate d
140
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Indicar altura al tech0 (regulación de la barra 25 mm)
* Campana/Hotte/Hood de 900 mm ** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm
k ac ck l R Ra de du ed a n id on fi ed nsi de ) r m ime be mm ca to 0 di r d In ue size . 285 q k x di In Rac (ma
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Multiled Lighting 2,5W (*2)
Incluido para medida 90 cm.
Inclus pour hotte en 90 cm
Included along with 90 cm model
Iluminación Multiled 2,5W (*2)
Éclairage Multiled 2,5W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial (Tubo y estructura)
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Opcional para medida 120 cm y 140 cm.
Indiquer la High des barres (réglage: 25mm de jeu)
OPCIONAL en función de la longuitud del Rack
Indiquer la hauteur des barres (réglage: 25mm de jeu)
OPTIONAL Optionnels en fonction depending on rack lenght de la longueur du rack
Optionel pour 120 cm et 140 cm.
Optional for 120 cm and 140 cm.
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
146
90
120
140
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
3 u.
4 u.
4 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
4 u.
6 u.
Iluminación Rack mín. / Éclairage Rack min. / Rack Lighting min.
4 u.
4 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedio. • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho. • Medida 120: Apta para encimeras compactas de hasta 90 cm. de ancho. • Medida 140: Apta para encimera modulares o compactas de hasta 120cm de ancho
• Indiquer toujours la dimension totale du rack • Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage • Dimension 90: recommandé pour plaques de cuison de 60 o 70 cm maximum. • Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison de 90 cm maximum. • Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison de 60 cm + module de 40 cm.
• Long rack dimension must be show on purchase order • This model does not allow charcoal filter kit 90 cm hood: recomended for 60 or 70 cm with cooktop (maximum) • 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop (maximum) • 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop + 40 cm side top 147
Pando | I-960
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
100
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. Inox - Cristal blanco o negro
Inox. Inox - verre blanc o noir
Stainless steel. Stainless steel - Glass black or white
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time (*3) Touch Control
Commande électronique + Last time (*3) Touch Contol
Electronic controls + Last Time (3*) Touch Control
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables
2 Filtres inox
2 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W 8 u.
Iluminación Led 1,2W 8 u.
Éclairage Led 1,2W 8 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial (Tubo + estructura)
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues Decorative ceiling frame
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable False Ceiling Fixing Structure
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Excepto en modelos con botonera Touch
Excepte pour les modèles avec boîter sensitive
Excluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1350
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: (*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal blanco o negro. Botonera Electrónica de Regulación + Last Time para acabado inox. • Apto sólo para encimeras de máximo 900x350 mm. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 148
(*3) Boîtier soft control pour les finitions verre noir, verre blanc et Colourlife. Boîtier XPI pour les finitions Inox. • Recommandée pour plaques cuisson de maximum 900 x 350 mm. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
(*3) Touch Control on front glass for models on black glass, white glass or Colourlife. Electronic Soft Button XPI for inox finish. • Recomended for cooktops max 90 x 35 cm • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
149
Pando | I-1001
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
adapt
120
140
Consultar otras medidas disponibles Consulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables laberinto (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial (Tubo + estructura)
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable False Ceiling Fixing Structure
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1350 - V.1850 - V.1250 ECO
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
120
140
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
4 u.
6 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros. 150
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • Hotte livré avec plaque interne pour faciliter entretien et pour reprise des huiles.
• This model does not allow charcoal filter kit. • Cookerhood equiped with and internal grease collector tray for easy cleaning.
151
Pando | I-1100
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Height to be confirmed by end user Min 850 mm - Max 1150 mm
Ø55
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. - Inox brillo Inox. - Inox Azul
Inox. - Inox Miroir Inox. - Inox Bleu
Stainless steel - S/Steel Mirror Stainless steel - S/stell Blue
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure
1 Filtro inoxidable
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 8 u.
Éclairage Led 1,2W 8 u.
Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado*
Filtre charbon actif*
Carbon Filters*
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable False Ceiling Fixing Structure
Suministrados sólo con la campana
Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée Hauteur totale Min 850 - Max 1150
Indicar altura total Altura Total Mín. 850 - Máx, 1150
adapt
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Supplied ONLY along with the hood
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Si se incorpora desviador de aire para filtros de carbón activado, la altura mínima es de 950 mm (cuerpo+tubo+desviador). • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 152
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée. *Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Height to be confirmed by end user *Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
153
Pando | I-1200
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Height to be confirmed by end user Min 750 mm - Max 1100 mm
Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée Hauteur totale Min 750 - Max 1100
Indicar altura total Altura Total Mín. 750 - Máx, 1100
LooP adapt
Ø62
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. - Inox brillo Inox. - Inox Azul
Inox. - Inox Miroir Inox. - Inox Bleu
Stainless steel - S/Steel Mirror Stainless steel - S/stell Blue
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure
1 Filtro inoxidable
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 8 u.
Éclairage Led 1,2W 8 u.
Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado*
Filtre charbon actif*
Carbon Filters*
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable False Ceiling Fixing Structure
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Supplied ONLY along with the hood
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950 Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Si se incorpora desviador de aire para filtros de carbón activado, la altura mínima es de 950 mm (cuerpo+tubo+desviador). • Posibilidad de modelo con cable LooP (solo recirculación) • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 154
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée. *Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm. • LooP collection disponible que en version recyclage • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Height to be confirmed by end user *Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm • LooP version (wired) available only on recirculation. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
155
Pando | I-1210
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Height to be confirmed by end user Min 750 mm - Max 1100 mm
Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée Hauteur totale Min 750 - Max 1100
Indicar altura total Altura Total Mín. 750 - Máx, 1100
LooP adapt
Ø54
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. - Inox especial Otras combinaciones posibles*
Inox. - Inox Special Possibilité de faire plussiers combinations
Stainless steel - S/Steel Special Different finishes combinations available
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure
1 Filtro inoxidable
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 8 u.
Éclairage Led 1,2W 8 u.
Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Tubos medida especial
Conduit sur mesure
Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado*
Filtre charbon actif*
Carbon Filters*
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable False Ceiling Fixing Structure
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Supplied ONLY along with the hood
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Posibilidad de combinar las lamas con diferentes acabados: Inox, Inox Alto Brillo, Inox Aluminium, Inox Azul Alto Brillo, Inox Texturado. • Posibilidad de modelo con cable LooP (solo recirculación). • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 156
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée. *Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm. • Loop collection disponible que en version recyclage • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Height to be confirmed by end user *Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm • Loop version (wired) available only on recirculation. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
157
Pando | I-1300 Budget needed for heights over 950 mm Max 1450 mm
Pour hauteurs supèrieures soliciter devis Max 1450 mm
Alturas especiales bajo pedido. Máx. 1450 mm
adapt
El diametro de la campana varia en función de la altura de la misma
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Ø50
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. - Lamas de aluminio color personalizadas
Inox. -
Stainless steel -
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Collerette plafond
Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filter
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154) de 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure
Iluminación Led 1,2W 8 u.
Éclairage Led 1,2W 8 u.
Led Lighting 1,2W 8 u.
Iluminación de cortesía Led 1,2W 8 u.
Éclairage ambiance Led 1,2W 8 u.
Led Courtesy Lighting 1,2W 8 u.
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Opcionales
Optionnel
Optional
Soporte falso techo regulable
Support faux plafond réglable
Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control Notas / Notes: • Lamas esmaltadas personalizables en cualquier color de la Carta RAL. • Campana realizada a medida en cuanto a altura. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 158
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée. • Le diamètre de la hotte va en fonction de l’hauteur totale • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Enameled side fins custom made on any RAL chart colors. • Height to be confirmed by end user. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
159
160
Pando catálogo general campanas decorativas de encastre catalogue général hottes décoratives pour encastrement catalogue built-in decorative cooker hoods
161
Pando | E-200 - E-210 E-200 Motores exteriores, de tejado o mural Moteurs deportés ou extèrieures, toiture ou mural Detached, roof or outdoor motors.
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
110
1065 x 665
150
1465 x 965
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm.
Opcional Optionnel Optional
Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm. Opcional / Optionnel / Optional
Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm.
110
Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm.
150
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox.
Stainless steel
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Botonera Mando a distancia
Commande Télécommande
Remote control
Filtros aluminio (*1)
Filtres en aluminium (*1)
Aluminum filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Kit iluminación por led - 4W x 4V
Kit éclairage led - 4W x 4V
Led lighting kit - 4W x 4V
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
162
E-210 Motores interiores Moteurs internes Internal motors
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
110
150
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
4 u.
4 u.
E-200
E-210
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling
V.1200 - V.1400 - V.1800 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1350
Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Salida superior opcional bajo pedido (E-210)
• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Sortie supèrieur sur demande (E-210)
• Check the installation general terms in the pricelist • Upper side exit upon request (E-210) 163
Pando | E-220
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: 100 x 180
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
120
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
1122 x 712
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox. Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX Frontal: AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Botonera Mando a distancia
Commande Télécommande
Remote control
2 Filtros inoxidables
2 Filtres inox
2 Stainless Steel filters Led Lighting 1,2W - 8 u.
Iluminación Led 1,2W - 8 u.
Éclairage Led 1,2W - 8 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1000
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. • Este modelo no incorpora bandeja E.C.System.
164
• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement. • Ce modél n’est pas disponible avec la plaque E.C.System.
• Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request. • This model is not available with E.C.System panel.
165
Pando | E-250
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: Ø150 - Ø200 (100 x 260) Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
130
160
190
130
1230 x 720
160
1485 x 720
190
1825 x 720
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox. Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia
Commande Télécommande
Remote control
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2)
Éclairage Led 1,2W (*2)
Led Lighting 1,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Multiled Courtesy Lighting
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1000
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
130
160
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
8 u.
8 u.
16 u.
Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones
1 u.
1 u.
2 u.
190
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 166
• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
167
Pando | E-251
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: Ø150 - Ø200 (100 x 260) Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200
Campana sin instalar / Hotte avant installation / Hood without installation
Campana instalada / Hotte installée / Installed hood Techo de pladur / Plafond en placoplâtre / Plasterboard ceiling
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
123
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. - imprimación puertas
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430 Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia
Commande Télécommande
Remote control
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables - 2 u.
Filtres inox - 2 u.
Stainless Steel filters - 2 u.
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Multiled Courtesy Lighting
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling
V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Acabados: imprimación sobre las puertas que dan acceso a los filtros que permite pintarlas del mismo color que el techo. 168
• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Finitions: peinture spècial sur les portes qui donnent l’accés aux filtres et qui permet de peindre en la même couleur que le plafond de la cuisine.
• Check the installation general terms in the pricelist • Finishes: epoxy finishing on palens allowing to paint on same colour as ceiling.
169
Pando | E-260
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: Ø150 - Ø200 (100 x 260) Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
130
160
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
130
1230 x 720
160
1485 x 720
190
1825 x 720
190
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox. Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia
Commande Télécommande
Remote control
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2)
Éclairage Led 1,2W (*2)
Led Lighting 1,2W (*2) Multiled Courtesy Lighting
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1000
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
130
160
190
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
8 u.
8 u.
16 u.
Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones
1 u.
1 u.
2 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 170
• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
171
Pando | E-270
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit: Ø150 - Ø200 (100 x 260) Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
130
160
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
130
1230 x 720
160
1485 x 720
190
1825 x 720
190
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox. Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia
Commande Télécommande
Remote control
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2)
Éclairage Led 1,2W (*2)
Led Lighting 1,2W (*2) Multiled Courtesy Lighting
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors V.1000
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
130
160
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
8 u.
8 u.
16 u.
Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones
1 u.
1 u.
2 u.
190
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Modelo de techo con paneles de luz. • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 172
• Hotte plafonnière avec panneaux retroeclairés. • Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Ceiling model with backlit paneles. • Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
173
Pando | E-280 - E-290 E-280 Motores exteriores, de tejado o mural Moteurs deportés ou extèrieures, toiture ou mural Detached, roof or outdoor motors.
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
E-290 Motores interiores Moteurs internes Internal motors
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430 Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia
Commande Télécommande
Remote control
2 Filtros aluminio
2 Filtres en aluminium
2 Aluminum filters Led Lighting 6W 2 u.
Iluminación Led 6W 2 u.
Éclairage Led 6W 2 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1350
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling
V.1200 - V.1800
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Notas / Notes: • Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 174
• Voir conditions générales de installation sur tarif. • Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Check the installation general terms in the pricelist • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
175
Pando | E-300 * Campana medida 90 - ** Campana medida 120 * Hotte dimension 90 - ** Hotte dimension 120 * Hood 90 cm - ** Hodd 120 cm
Esquema motor interior Schéma moteur Intérieur - Internal motor drawing
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
Esquema motor exterior Schéma moteur Extérieur - External motor drawing
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. - Cristal
Inox. - Verre
Stainless steel - Glass
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System
90
100 x 790
120
100 x 1090
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Touch control 4 vel. + Last Time
Commande Touch Control 4 vit. + Last Time
Touch control 4 speeds + Last Time
Filtros Aluminio (*1)
Filtres en aluminium (*1)
Aluminum filters (*1)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950
Exterior / Combles / Detached
V.1200 - V.1800
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm) (*1)
Filtros / Filtres / Filters
90
120
1 u.
2 u.
Notas / Notes: • No es apta para instalación en encimera de gas. • Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm. • Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm. • Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares. • Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.
176
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz • Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm • Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson de 105 x 38 cm • Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires • Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction • 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops • 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops •This downdraft model is only recomended for induction cooktops and not gas • Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm
177
Pando | E-310
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
90
100 x 842
120
100 x 1142
120
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. - Cristal
Inox. - Verre
Stainless steel - Glass
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304 Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Touch control 4 vel. + Last Time
Commande Touch Control 4 vit. + Last Time
Touch control 4 speeds + Last Time
Filtros Aluminio (*1)
Filtres en aluminium (*1)
Aluminum filters (*1) Courtesy Lighting Neon
Iluminación de cortesía Neón
Éclairage ambiance Neon
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1250 ECO
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
120
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
1 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
1 u.
1 u.
Notas / Notes: • No es apta para instalación en encimera de gas. • Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm. • Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm. • Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares. • Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.
178
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz • Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm • Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson de 105 x 38 cm • Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires • Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction • 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops • 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops •This downdraft model is only recomended for induction cooktops and not gas • Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm
179
Pando | E-320
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. Inox - Cristal
Inox. Inox. - Verre
Stainless steel Stainless steel - Glass
90
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Touch Control 4 vel. + Last Time
Commande électronique 4 vit. + Last Time
Touch control 4 speeds + Last Time
Para acabado cristal
Finition Verre
Glass finishes
Botonera electrónica 4 vel. + Last Time
Commande Touch Control 4 vit. + Last Time
Electronic control 4 speeds + Last Time
Para acabado inox
Finition Inox
Stainless steel finishes
1 Filtro Aluminio
1 Filtre en aluminium
1 Aluminum filter
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
100 x 842
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.950
Exterior / Combles / Detached
V.1200 - V.1800
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Notas / Notes: • No es apta para instalación en encimera de gas. • Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm. • Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares. • Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm. 180
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz • Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm • Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires • Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction • 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops •This downdraft model is only recomended for induction cooktops and not gas • Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm
181
Pando | E-500
con calienta platos / chauffe plats / plate warmer
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
90
90 x 910
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox. - Cristal
Inox. - Verre
Stainless steel - Glass
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera electrónica + Last Time
Commande électronique + Last Time
Electronic control + Last Time
3 Filtros Aluminio
3 Filtres en aluminium
3 Aluminum filters
Iluminación de cortesía Multiled
Éclairage ambiance Multiled
Multiled Courtesy Lighting Platewarmer 700W - Temperature 70ºC
Calientaplatos 700W - Temperatura 70ºC
Chauffeplats 700W - Temperature 70ºC
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.1150
Exterior / Combles / Detached
V.1400 - V.2100
Notas / Notes: • No es apta para instalación en encimera de gas. • Modelo para encimeras vitrocerámicas o inducción de fondo máximo de 380 mm. • Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm. • Incorpora calientaplatos con lud led inferior. • En cada pedido indicar salida de humos trasera o delantera. 182
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz • Conseillé pour plaques vitrocermique et induction de profondeur 380 mm • Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm • Hotte equipée de chauffe plats avec éclairage infèrieur. • Precisér à la comande sortie fumées devant ou arrière.
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction. (Max depth 380 mm) • Comes along with plate warmer and led • Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm • Show in the order front or rear ducting exit.
183
184
Pando catálogo general campanas integradas, y grupos filtrantes
catalogue général hottes escamotables et groupes encastrables catalogue built-in and filtering groups
185
Pando | EVO
y estructura EVOLIKE para pared o isla
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
58
78
95
111,6
58
262 x 552
78
262 x 752
95
262 x 922
111,6
262 x 1087
128,5
262 x 1257
128,5
Acabados
Finitions
Finishes
Inox.
Inox.
Stainless steel.
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 304
Acier Inox AISI 304
Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2)
Éclairage Led 1,2W (*2)
Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Filtro carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon filter kit
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
58
78
95
111,6
128,5
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
3 u.
4 u.
5 u.
6 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
3 u.
4 u.
4 u.
4 u.
6 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control
Notas / Notes: • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida. 186
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
EVOLIKE
(opcional)
Estructura EVOLIKE
A
Structure EVOLIKE EVOLIKE structure
B
G-EVO EVO 58 EVO 78 EVO 95 EVO 111,6 EVO 128,5
A (mm) 330 330 330 330 330
B (mm) 670 870 1035 1200 1375
C (mín. 425 mm)
Dimensiones mínimas de estructura Dimensions minimales pour structure Minimum structure dimensions
Paneles Panneaux Panels G-EVO chapa inferior mueble G-EVO plaque infèrieur meuble G-EVO lower furniture cover G-EVO
Notas / Notes: • Este producto se suminstra solo conjuntamente con el Grupo Evo adecuado (nunca se venderá sólo la estructura) • Dependiendo de las medidas de la estructura, se puede suministrar con el grupo filtrante S.E.C. System
• Si les dimensions profondeur et largeur sont superieures au 150mm, il faudra toujours faire un devis de pièce spèciale. • Ce produit est toujours livré avec le groupe evo appropié (la structure ne se vendra jamais separament) En dépendant de la dimension de la structure on peut se fournir avec le groupe encastrable s.E.C. System
• If depth or witdth oversize 150 mm the budget will need to be customized • EVOLIKE is delivered together with the EVO model accordingly (not for sale by separated) DEPENDING ON SIZES, S.E.C. System might also be available 187
Pando | NEO S.E.C. System®
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
52
52
265 x 502
78
265 x 764
78
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Gris
Inox - Gris
Inox - Gray
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Botonera Electrónica 4 vel. + Last Time
Commande électronique 3 vit.+ Last time
Electronic 3 speed control + Last Time
Filtros Aluminio (*1)
Filtres en aluminium (*1)
Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Filtros inoxidables
Filtres inox
Stainless Steel filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
188
52
78
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
1 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control
Pando | PGF E.C.System
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
60
505 x 285
70
705 x 285
70
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Gris
Inox - Gris
Inox - Gray
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades
Commande mécanique à 3 vitesses
Mechanical 3-speed control
Filtros Aluminio (*1)
Filtres en aluminium (*1)
Aluminum filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal
V.600
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
1 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
189
Pando | BGF
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
60
555 x 415
80
805 x 415
80
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Gris
Inox - Gris
Inox - Gray
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros Aluminio (*1)
Filtres en aluminium (*1)
Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Suministrados sólo con la campana
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Supplied ONLY along with the hood
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal
V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
80
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u. Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
190
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control
Pando | BGF S.E.C. System
Medidas Encastre Dimensions d’encastrement Built in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
50
75
99
50
502 x 437
75
750 x 437
99
997 x 437
124
1245 x 437
124
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Inox
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Commande électronique + Last time
Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling
V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted
V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted
V.2300
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
50
75
99
124
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
3 u.
4 u.
5 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
2 u.
4 u.
Mando a distancia Touch Télécommande Tocuh Touch Remote control
Mando a distancia electrónico Télécommande électronique Electronic Remote control 191
Pando | IES V.850 Touch S.E.C.System Campana integrada extraible Hotte tiroir Slider Outhood
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Cristal negro o blanco
Inox - Verre noir our blanc
Inox - Black or white glass
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Touch Control
Commande Tocuh Control
Touch Control
Detección automática saturación de filtros
Fonction automatique de saturation de filtres
Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
192
60
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
193
Pando | IES V.850 S.E.C.System Campana integrada extraible Hotte tiroir Slider Outhood
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Inox
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time
Commande électronique 3 vit. + Last time
Electronic 3 speed control + Last Time
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.850
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Notas / Notes: • Para incorporar el filtro de carbón activado es necesario eliminar la bandeja E.C.System 194
• Pour placement de filtre charbon pour version recyclage il faut supprimer la plaque EC System
• S.E.C. System can not came together with charcoal filter kit
Pando | ES E.C.System Campana integrada extraible Hotte tiroir Slider Outhood
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
Acabados
Finitions
Finishes
Inox - Gris
Inox - Gris
Inox - Grey
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades
Commande mécanique à 3 vitesses
Mechanical 3-speed control
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) 28W (*2) Lighting
Iluminación Lámparas 28W (*2)
Éclairage par lampes 28W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal
V.600
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
70
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
2 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
2 u.
Notas / Notes: • Para incorporar el filtro de carbón activado es necesario eliminar la bandeja E.C.System
• Pour placement de filtre charbon pour version recyclage il faut supprimer la plaque EC System
• S.E.C. System can not came together with charcoal filter kit 195
Pando | GIT S.E.C.System Campana integrada extraible Hotte tiroir Slider Outhood
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
Acabados
Finitions
Finishes
Inox
Inox
Inox
Características
Caractéristiques
Features
Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 430
Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Electrónica 3 velocidades
Commande électronique à 3 vitesses
Electronic 3-speed control
1 Filtro inoxidable
1 Filtre inox
1 Stainless Steel filters Halogen Lighting 20W 2 u.
Iluminación Halógenas 20W 2 u.
Éclairage Halogène 20W 2 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado (sólo version V.850)
Filtre charbon actif (seulement version 850)
Carbon Filters (only motor version V.850)
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal S.E.C. System®
V.750 V.850
Mando a distancia Télécommande Remote control
196
197
Pando | Serie S - E.C.System Campana convencional Hotte escamotable Standard hood Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 Acabados
70
90
Finitions
Finishes
Características
Caractéristiques
Features
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades
Commande mécanique à 3 vitesses
Mechanical 3-speed control
Filtros inoxidables (*1)
Filtres inox (*1)
Stainless Steel filters (*1) Halogen Lighting 20W (*2)
Esmalte blanco o simil cobre
Iluminación Halógenas 20W (*2)
Éclairage Halogène 20W (*2)
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) V.600
60
70
90
(*1)
Filtros / Filtres / Filters
2 u.
2 u.
3 u.
(*2)
Iluminación / Éclairage / Lighting
2 u.
2 u.
3 u.
Pando | TAB Campana convencional Hotte escamotable Standard hood
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 Acabados
90
Finitions
Finishes Features
Esmalte blanco Características
Caractéristiques
Botonera Mecánica 3 velocidades
Commande mécanique à 3 vitesses
Mechanical 3-speed control
Filtro Aluminio - 1 u.
Filtres aluminium - 1 u.
Aluminium filters - 1 u. Halogen Lighting 20W - 2 u.
Iluminación Halógenas 20W - 2 u.
Éclairage Halogène 20W - 2 u.
Opcionales
Optionnel
Optional
Filtros Carbón activado
Filtre charbon actif
Carbon Filters Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors Interior / Interne / Internal 198
V.600
Peso máximo puerta panelable 7 Kg. Poids maximum pour porte panelable 7 kg. Max weight panelable door 7 kg.
Pando Especificaciones técnicas instalación y mantenimiento (pag. 200- 209)
Spécifications techniques Installation et entretien (pag. 210- 219)
Technicall especifications Installation and maintenance
(pag. 220 - 229)
199
Pando ha desarrollado un nuevo sistema para mejorar el confort de su cocina.
S.E.C. System® Soundproof & Easy Cleaning System Sistema de insonorización y de fácil limpieza
Easy Cleaning System® Sistema de fácil limpieza • Blindaje interior a través de bandeja interna, acabada en acero inoxidable, para su fácil limpieza. • Rejilla interna protectora de doble acción.
La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.
Soundproof System® Sistema de insonorización
• Motores de última generación V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 V.1250 ECO integrados en chasis de la campana. Doble turbina de gran diámetro, sustentada por eje central y doble silent-block. 200
• Box de ubicación del motor aislado con espumado especial fono-absorbente, ignifugo y anti-grasa.
• Tubo oruga flexible de 50cm con doble cámara, realizado en película de aluminio fono-absorbente y microporo.
Español
Especificaciones técnicas de motores según versiones. Versión de Motor INTERIOR o INTEGRADO Diámetro conducto en mm aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)
V.500
V.600
V.700
V.800
INT - Ø120
INT - Ø120
INT - Ø120
INT - Ø120-Ø150
150/305
150/380
220/547
220/634
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA)
45/55
43/52
43/58
43/65
Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA)
53/63
52/61
53/64
53/70
Watios Consumo Motor Instalación conducto recomendada (máximo) Versión de Motor INTERIOR SEC System Diámetro conducto en mm aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)
100W
185W
180W
200W
4 m lineales
4 m lineales
4 m lineales
4 m lineales
V-750
V.850
V.950.
V.1000
V.1150
V.1250 ECO
V.1350
V.1850
INT - Ø120
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø200
220/595
262/680
262/750
280/760
280/940
270/1050
320/1100
300/1400
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA)
36/52
38/55
32/51
48/60
39/55
32/59
39/64
42/67
Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA)
42/62
44/66
42/63
53/68
44/66
42/67
44/70
52/72
Watios Consumo Motor Instalación conducto recomendada (máximo) Versión de Motor EXTERIOR Diámetro conducto en mm aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) Watios Consumo Motor Instalación conducto recomendada Versión de Motor EXTERIOR Diámetro conducto en mm aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)
165W
250W
150W
210W
200W
230W
355W
500W
6 m lineales
6 m lineales
8 m lineales
6 m lineales
10 m lineales
12 m lineales
12 m lineales
15 m lineales
V.2300
V.1300
V.1900
MURAL
TEJADO
TEJADO
MUR - Ø200
TEJ - Ø200
TEJ - Ø200
380/2100
380/1090
380/1502
46/70
45/53
48/56
280W
198W
306W
6m lineales*
9,5m en vertical
15m en vertical
* Mínimo aconsejado de campana a motor 4m. Es recomendable usar conducto SEC (opcional)
V.1200
V.1400
V.1800
V.2100
V.2500
FALSO TECHO
FALSO TECHO
FALSO TECHO
FALSO TECHO
FALSO TECHO
EXT - Ø150
EXT - Ø150-200
EXT - Ø200
EXT - Ø200
EXT - Ø200 380/2100
280/1000
320/1173
300/1500
380/1716
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA)
45/62
41/57
45/69
55/69
56/70
Watios Consumo Motor
265W
355W
500W
330W
280W
únicamente disponible en tipo 1. Hasta 5 m lineales, distancia máxima campana a motor 2 m. sin codos
Hasta 11 m lineales, distancia máx. campana a motor 4m.
únicamente disponible en tipo 1. Hasta 9 m lineales, distancia máxima campana a motor 4 m. sin codos
Hasta 11 m lineales, distancia máx. campana a motor 4m.
Mínimo aconsejado de campana a motor 4m. Es recomendable usar conducto SEC (opcional)
Instalación conducto recomendada
Notas: Limite el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficacia de la aspiración: En Ø150mm un codo 90º = 1m lineal. En Ø200mm un codo 90º = 2,5m lineal. Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø150mm, es de 5m. Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø200mm, es de 8m. 201
Â?
Â? Â
Â? Â? Â? Â?
Sistema BOP (Bandeja Optimizada Personalizada)
Â? Â? Â
  � � � �
Pando en la mejora y adaptaciĂłn de sus productos a cada tipo de cocina, aprovecha su condiciĂłn de fabricante para ofrecer a sus clientes bandejas y medidas, para la gran BOP y platinas inferiores de campana calculadas diversidad de zonas de cocciĂłn, creando y fabricando bandejas BOP o Â? cuerpos de campana optimizados que redirigen y canalizan la potencia Â? Â? la campana y sacar de aspiraciĂłn, con el fin de adaptar la efectividad de Â? Â? la cocina. su mĂĄximo rendimiento y compatibilidad con  Â? Â
CaracterĂsticas Mandos a distancia
Â?
Â? Â?
Mando a distancia DuPontTM CorianÂŽ Touch by Pando.
Estructura exterior realizada en plĂĄstico ABS. Pila bateria alkalina tipo 23AE 12 V. Frecuencia de trabajo 433.92Mhz, Â 4096 combinaciones. Â Medidas: 45 x 120 mm
Estructura exterior realizada en DuPontTM CorianÂŽ color GW. Membrana de policarbonato negro brillo antirayadas. Pila bateria de litio modelo CR2032 3V. Frecuencia de trabajo 433.92Mhz, 4096 combinaciones. Medidas: 44 x 192 mm
Mando a distancia estĂĄndar.
Â
Â? Â Â? Â? Â
Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â?
Â?
InstalaciĂłn de campanas
son aparatos electrodomĂŠsticos que necesitan de una instalaciĂłn previa Hay que recordar siempre que las campanas extractoras de humos de tubo conductor de humos y que posteriormente deben respetarse unas condiciones mĂnimas de colocaciĂłn (altura y anchura de campana
sobre la encimera de cocciĂłn), y por supuesto, las de seguridad. El no respetar estas condiciones, supondrĂĄ con toda seguridad, que la Campana de Pared Campana de Isla campana tenga un rendimiento deficiente y muchas veces nulo. A continuaciĂłn les describimos las condiciones mĂnimas de colocaciĂłn de una campana:
Campana y encimera iguales
Altura Ăłptima mm 650
Altura Ăłptima 650 mm
Campana deE Isla N BI Campana de Isla
Campana de Pared Campana de Pared
NOTA: Centrar campana con zona de cocciĂłn Campana y encimera iguales Campana y encimera iguales
Campana mayor que encimera Campana mayor que encimera
Campana menor que encimera
202
Campana mayor que encimera
Campana menor que encimera Campana menor que encimera
R
JO
ME
L
MA
Español
Motores interiores o integrados Motores Integrados en el cuerpo o tubo de la campana Nuevo motor V.750 S.E.C.System® de alta calidad y prestación con boca de salida reducida de Ø120 mm y un bajo nivel sonoro. Motores V.800 , V.850 S.E.C.System®, con envoltura de aluminio de aleación ligera, rodamientos especiales y silent-blocks que optimizan al máximo el rendimiento, con muy bajo nivel sonoro. Presentación del nuevo y potentísimo motor de altas prestaciones V.1350 S.E.C.System®, especialmente diseñado para campanas sobredimensionadas y para unidades centrales del tipo “isla”. Mantenimiento y continuidad de la ya conocida familia de motores S.E.C.System® en sus versiones V.950 y V.1150, excelentes en su relación potencia - nivel sonoro.
Nuevos motores
ECO eficientes
Motores ubicados dentro del cuerpo de la campana, o en la caja box. Es la forma más estandarizada de colocación de motores en campanas extractoras.
V.1250
S.E.C.System®
18%
63%
ahorro energètico
reducción sonora
resultados comparativos de consumo V.1350 SEC System®
V.1250 eco SEC System®
% Ahorro Consumo energético
Consumo Motor (W) Potencia mínima
182 W
42 W
76,92%
Consumo Motor (W) Potencia media
219 W
80 W
63,47%
Consumo Motor (W) Potencia máxima
335 W
230 W
31,34%
resultados comparativos de sonoridad V.1350 SEC System®
V.1250 eco SEC System®
Nivel Sonoro
Nivel Sonoro
Potencia mínima
39 dB
32 dB
Potencia media
51 dB
45 dB
Potencia máxima
64 dB
59 dB
* Valores medidos con una contra-presión de 100 Pa (Pascales). Los valores pueden variar según instalación conducto
203
Motores exteriores para falso techo Presentación de dos nuevas unidades totalmente renovadas , tanto a nivel estético, funcional, como del aumento sustancial de su potencial de aspiración. Su nueva caja de aluminio, permite dos posibilidades de salida: la lateral en forma de codo o la vertical. Esto mejora muchísimo las posibilidades de colocación, ademas de su formato de menores dimensiones que permite una más fácil ubicación en falso techo. El asilamiento acústico que permite el nuevo “chasis”, unido al nuevo motor de última generación S.E.C.System®, permite mayor rendimiento con una mejora acústica impensable en otros sistemas de aspiración remota.
ida sal de irado o p Tub o as m hu de ma
du on o c os b u T um h de
To
ión
nex
co de ble a red a C lso
Fa
r
cto
red
de tor o tro gis al m e R eso acc tor Mo able ec a o d mpan g r Ala or-ca t mo n ó exi na on a ja c camp a C ort de o m ox ja b ión a C irac asp
ho
tec
ana a mp Ca orativ c de
o
Pand
MUY IMPORTANTE: debe de preveerse un “registro de acceso al motor”, para poder realizar mantenimientos o posibles reparaciones por los Servicios de Asistencia Técnica.
La distancia máxima entre la campana y el motor es de 4 m.
204
Especificar tipo de motor en cada pedido
V.1400 - Tipo 1
s mo hu de i贸n lida ducc a S con a tor Mo
lso
Fa
V.1400 - Tipo 2
s mo r hu de xterio e lida Sa ta al ec dir
Espa帽ol
Tipos de motores.
tor
Mo
ho
tec
lso
Fa
ho
tec
de tro otor gis Re o al m s e acc
o
V.2100 - Tipo 2
V.2100 - Tipo 3
V.2500 - Tipo 2
V.2500 - Tipo 3
o
Pand
Pand
s
mo hu de i贸n lida ucc Sa cond a tor Mo
tor
Mo s mo r hu de xterio e lida Sa ta al ec dir lso
Fa
lso
Fa
ho
tec
de tro otor gis Re o al m s e c ac
ho
tec
V.1200 - Tipo 1
V.1800 - Tipo 1
o
o
Pand
Pand
205
Motores exteriores de tejado Presentamos dos nuevos motores de tejado de nuevo formato, potencia de aspiración y por supuesto menor nivel sonoro que sus antecesores. Con la misma tecnología avanzada de construcción que los motores S.E.C.System® , nacen estas unidades con mayor capacidad de aspiración V.1300 y V.1900. Su excelente facilidad de colocación y montaje, su menor envergadura (que mejora mucho su presentación estética), sumada a su alta capacidad de trabajo, hacen que sean las mejores elecciones de motorización para aquellos proyectos en los que puedan proponerse como alternativa a los motores tradicionales.
3-colocar motor en la base de obra
1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3) MANGUERA - MOTOR NL
blue brown yellow/green
El tubo de salida de humos debe sobresalir como maximo 20mm de la chimenea o base de la obra
20mm
2 -APLICAR SELLADOR EN LA BASE DE LA OBRA
TUBO Ø200 CONDUCTOR DE HUMOS MANGUERA, hace de alargo entre campana y motor CHIMENEA O BASE DE OBRA DE 510 x 510 mm y UNA ALTURA MINIMA DE 50mm
4- TOMA RED NL
CABLE DE CONEXION A RED
blue brown yellow/green
1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3) CAMPANA - MANGUERA CAJA-BOX DE ASPIRACION
CAMPANA DECORATIVA
MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T. 206
Español
Motor exterior a muro Presentamos el motor de instalación a muro que facilita la instalación del motor en el exterior en casi cualquier tipo de vivienda. V.2300 Ø200 mm
Su gran facilidad de colocación y sus distintas posibilidades de montaje, sumadas a la alta capacidad de trabajo y aspiración del motor V.2300 hacen de este tipo de instalación una muy buena alternativa.
Motor Mural
MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
Compatibilidad de la potencia calorífica en las zonas de cocción. Nuestras campanas son para uso doméstico y están preparadas para soportar de la zona de cocción una potencia calorífica de hasta 3.6Kw. No usar con cocinas profesionales o de leña. En caso de usar quemadores con potencia calorífica superior a 3.6Kw, no dejarlos encendidos nunca sin un recipiente encima, de esta manera el foco principal de calor queda dispersado. Podrían dañarse componentes internos y externos de la campana que no quedarían cubiertos por la garantía del fabricante.
Para zonas de cocción de alta potencia (más de 3.6Kw) se recomienda aumentar la distancia entre la zona de cocción y la base de la campana a 70 o 80cm. (Se ha de tener en cuenta que si aumentamos la distancia de separación en altura, hemos de revisar la medida, modelo y la potencia de motor escogida, debiendo ser mayor al aumentar la altura). Si va a usar una zona de cocción de alta potencia calorífica consulte con su distribuidor para escoger el modelo de campana adecuado y consejos de uso e instalación.
207
ReducciĂłn del diĂĄmetro de tubo conductor de humos
Sistemas de fijaciĂłn de filtros de carbĂłn activado
€� � •
€� � ‘
ƒ
� “‘Ž‡ “‘”Ž
Â?
Conviene tener en cuenta las siguientes indicaciones cuando por causas del recorrido del tubo conductor de humos, debe de realizarse una reducciĂłn del conducto. En primer lugar debe quedar bien claro que realizar reducciones de diĂĄmetro de tubo, SIEMPRE IMPLICA TENER PERDIDAS DE ASPIRACIĂ“N. Por tanto, cuando debamos realizarlas “FORZOSAMENTEâ€?, deberemos tener en cuenta las siguientes premisas:
€� � ‘
€� � •
ƒ � “‘Ž‡ “‘”Ž
� ƒ
� “‘”Ž “‘•‡ ƒ “‘”Ž
ƒ “‘Ž‡
ƒ “‘•‡
„–„  ‚Â
1¡ No efectuar nunca una reducción de diåmetro de tubo, inmediatamente a la salida de la tobera de la campana.
2¡ Realizar siempre la reducción de diåmetro de tubo de forma paulatina.
€� � ”
ƒ
� “‘”Ž “‘•‡ ƒ “‘”Ž
ƒ “‘•‡ La recirculaciĂłn o reciclaje del aireƒ “‘Ž‡ extraĂdo por una campana extractora de humos, se realiza a travĂŠs de unos filtros especiales de carbĂłn activado. Su funciĂłn es la de purificar el humo extraĂdo y enviarlo nuevamente al recinto. Esta 1¡ No efectuar nunca una reducciĂłn de Realizar siempre la reducciĂłn de modalidad, sĂłlo debe utilizarse en2¡diĂĄmetro los casos en que no diĂĄmetro de tubo, inmediatamente a la de tubo de forma paulatina. salida de la tobera de la campana. sea posible efectuar una instalaciĂłn de tubo conductor de humos que lleve los gases al exterior de la cocina, o bien,
€Â? Â? — cuando al €Â? Â? ” lugar donde van a parar estos, pueda molestar el olor o el humo extraĂdo. Esta Ăşltima utilidad tambiĂŠn ˆ€„Â? ‚ se propone con fines ecolĂłgicos, para evitar lanzar a la atmĂłsfera gases contaminantes. Â? La incorporaciĂłn de filtros de carbĂłn, supone perder poder de aspiraciĂłn de la campana, ya que la „ÂÂ? filtraciĂłn del aire se „–ÂÂ? realiza a travĂŠs de los filtros metĂĄlicos + los filtros de carbĂłn. 4¡ Evitar en locada posible que instalaciĂłn 3¡Se No realizar nunca las reducciones, recomienda realizardonde el cambio de filtros 12lameses contenga demasiadas curvas o codos. Si existan curvas o codos, dentro de la (segĂşn DEBEN uso) DEaunque su efectividad puede ser de si existieran,intentar que 2 los aĂąos, mismos tengan instalaciĂłn. REALIZARSE el mĂnimo nĂşmero de grados de giro SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA existe por parte del usuario la vigilancia de limpieza de los posible. MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA CAMPANA. filtros metĂĄlicos, lo cual evitara que lleguen a empaparse los filtros de carbĂłn de particulas grasas que obturen la fibra superficial de los mismos. „–„  ‚Â
€� � — ˆ€„�
‚ �
 „ÂÂ?
3¡ No realizar nunca las reducciones, donde existan curvas o codos, dentro de la instalación. DEBEN DE REALIZARSE SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA CAMPANA.
„–ÂÂ?
4¡ Evitar en lo posible que la instalaciĂłn contenga demasiadas curvas o codos. Si existieran,intentar que los mismos tengan el mĂnimo nĂşmero de grados de giro posible.
ˆ
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ … ƒ †‡‡
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Š‡‡ ‹ Œ‡‡
Consecuencias que puede presentar las instalaciones con reducciones del diĂĄmetro de tubo: • ReducciĂłn de la aspiraciĂłn ˆ • Aumento de la condensaciĂłn • Aumento del sonido del motor • Incremento de acumulaciĂłn de lĂquidos en el interior del tubo de salida de humos
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ … ƒ †‡‡
‰
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Š‡‡‹Œ‡‡‹ŒŽ‡‹‘‡Ž‡
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Œ‡‡‹ŒŽ‡‹’Ž‡‹‘‡Ž‡‹‘‘Ž‡
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Š‡‡ ‹ Œ‡‡
ˆ�
ˆ�
208
‰
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Š‡‡‹Œ‡‡‹ŒŽ‡‹‘‡Ž‡
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Œ‡‡‹ŒŽ‡‹’Ž‡‹‘‡Ž‡‹‘‘Ž‡
Â
Â
Español
Limpieza y mantenimiento
Campanas Corian® Las campanas de la Colección Innova están realizadas en DuPont™ y Corian®. Para el mantenimiento de las mismas pueden consultar las indicaciones del fabricante de dicho material en su web www.corian.es
Campanas esmaltadas El esmaltado de las campanas, esta realizado con sistema epoxi y cocción a 200o. Su dureza es excepcional, lo mismo que su durabilidad. No obstante, dependiendo de los productos que utilicemos para su limpieza y mantenimiento, podemos mermar considerablemente sus cualidades. La mejor opción para realizar una limpieza óptima del EXTERIOR de la campana, es realizarlo a través de una solución jabonosa estandard antigrasa neutra y aclararlo posteriormente con un paño húmedo. NO UTILIZAR ESTROPAJOS que pueden llegar a rayar el esmalte, realizarlo con paños suaves o esponjas. Evitar empapar la campana con agua en el enjuague, para que ésta no quede estancada en las juntas. Esto podría ocasionar, con
el paso del tiempo, principios de oxidación. Para realizar la limpieza INTERNA de la campana, SE DEBE DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA y no introducir NUNCA paños mojados en exceso. Tener los filtros metálicos perfectamente limpios, evitará de forma efectiva, que la zona interna de la campana se ensucie. El lavado aconsejado es igual al que realicemos en el EXTERIOR del aparato. En caso de optar por otros productos de limpieza, aconsejamos siempre que estos no sean abrasivos a los esmaltes y QUE ESTEN EXENTOS DE SILICONAS, AMONIACOS, SOSAS Y DERIVADOS...
Campanas inoxidables Para la limpieza y conservación del acero, actuaremos de la misma forma que lo hacemos en las campanas esmaltadas, aplicando en un paño una solución jabonosa neutra y aclarando después con un paño húmedo. Una vez seca la campana, bastará aplicar el Limpiador de Acero Inox. Pando para igualar los distintos brillos o sombras que hayan podido quedar después de la limpieza, dando de esta forma un acabado homogéneo y perfecto. ES EXPRESAMENTE PERJUDICIAL para el acero Inox, la utilización para su limpieza de ÁCIDOS, SOSAS, AMONIACOS, CLORUROS o DERIVADOS. Todos ellos pueden destruir las características químicas de los aceros, provocando oxidaciones parciales o totales, puntos negros, sombras de distinto brillo, etc.... Con los ácidos (agua fuerte, salfumán, lejías, etc), debe de tenerse una especial precaución, puesto que en algunos casos no es necesario que
se aplique el producto directamente al acero, basta que el “humo o vapor” que desprende el ácido, puede adherirse a la chapa y provocar los daños descritos anteriormente. MUY IMPORTANTE: Debe de tenerse en cuenta en las limpiezas industriales de obra nueva o reforma, que el habitáculo de la cocina debe de quedarse perfectamente ventilado después de su limpieza, para evitar que en el ambiente quede el “humo o vapor” antes descrito. No realizarlo, provocará daños irreversibles en el acero inoxidable. Los responsables de la limpieza igualmente deberán de tener muy en cuenta el “no utilizar productos de limpieza” , como los anteriormente expuestos, que perjudican directamente al acero inoxidable.
Filtros de Aluminio e Inoxidables Los filtros metálicos que equipan las campanas, están realizados en perfil de aluminio y malla del mismo material de aleación ligera. Es importante tener en cuenta que estos filtros deben ser cambiados por otros de repuesto, una vez estén deteriorados, ya que sirven de forma efectiva como corta llamas, ante una esporádica inflamación (evidentemente los filtros deben de estar SIEMPRE perfectamente limpios y sin restos de particulas grasas). Estos filtros pueden ser lavados a mano, con una solución jabonosa anti-grasa estandard, o bien en el lavavajillas. Se recomienda que el lavado a mano se efectúe SIN ESTROPAJO, puesto que puede deteriorar la malla de aleación ligera; lo mejor en este caso es realizar el lavado por inmersión y posterior aclarado.
MUY IMPORTANTE: Si el lavado se efectúa en el LAVAVAJILLAS, deberán de tenerse en cuenta las instrucciones que cada fabricante tiene, en cuanto se refiere al apartado de lavado de “UTENSILIOS DE ALUMINIO”. No obstante, SIEMPRE SERA NECESARIO, que el lavado se efectúe en un programa CORTO, DONDE NO SE UTILICE NI EL SECADO, NI EL ABRILLANTADO. En caso de efectuar por error un lavado completo con secado y abrillantado, los filtros pueden quedar ennegrecidos o manchados con diferentes tonos.
209
Pando a développé un nouveau système, pour améliorer le confort de votre cuisine:
S.E.C. System® Soundproof & Easy Cleaning System Système d’insonorisation et de nettoyage facile.
Easy Cleaning System® Système pour faciliter l’entretien. • Blindage Intérieur par une feuille d’Acier Inox • Ouïes d’aspiration et de protection périphériques.
La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.
Soundproof System® Système d’insonorisation
Nouveaux moteurs: V.850 - V.950 – V.1150 et V.1350 intégrés dans le châssis de la hotte. Double turbine métallique à grand diamètre suspendu par un axe central et double silentbloc. 210
• Caisson d’admission du moteur isolé par une mousse spéciale phono absorbante, ignifuge et anti-graisse.
• Conduit équipé d’un tube « chenille » flexible de 50 cm, double paroi isolée, réalisé en feuille d’aluminium phono absorbante et micro pores.
Français
Caractéristiques techniques des motorisations Version à moteur INTÉRIEUR
V.500
V.600
V.700
V.800
INT - Ø120
INT - Ø120
INT - Ø120
INT - Ø120-Ø150
150/305
150/380
220/547
220/634
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA)
45/55
43/52
43/58
43/65
Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA)
53/63
52/61
53/64
53/70
Diamètre de la conduite en mm Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)
Consommation du moteur en watts Installation recommandée de conduite (maximum) Version à moteur INTÉRIEUR SEC System Diamètre de la conduite en mm Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)
100W
185W
180W
200W
4 m linéaires
4 m linéaires
4 m linéaires
4 m linéaires
V-750
V.850
V.950
V.1000
V.1150
V.1250 ECO
V.1350
V.1850
INT - Ø120
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø200
220/595
262/680
262/750
280/760
280/940
270/1050
320/1100
300/1400
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA)
36/52
38/55
32/51
48/60
39/55
32/59
39/64
42/67
Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA)
42/62
44/66
42/63
53/68
44/66
42/67
44/70
52/72
Consommation du moteur en watts Installation recommandée de conduite (maximum) Version à moteur EXTÉRIEUR Diamètre de la conduite en mm Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)
165W
250W
150W
210W
200W
230W
355W
500W
6 m linéaires
6 m linéaires
8 m linéaires
6 m linéaires
10 m linéaires
12 m linéaires
12 m linéaires
15 m linéaires
V.2300
V.1300
MURAL
TOIT
V.1900 TOIT
MUR - Ø200
TEJ - Ø200
TEJ - Ø200 380/1502
380/2100
380/1090
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA)
46/70
45/53
48/56
Consommation du moteur en watts
280W
198W
306W
6m linéaires*
9,5m en vertical
15m en vertical
Installation recommandée de conduite (maximum) Version à moteur EXTÉRIEUR Diamètre de la conduite en mm Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h)
* Distance minimum conseille de hotte au moteur 4 m. Conseillé utilisation de conduit SEC (en optionnel)
V.1200
V.1400
V.1800
V.2100
V.2500
FAUX-PLAFOND
FAUX-PLAFOND
FAUX-PLAFOND
FAUX-PLAFOND
FAUX-PLAFOND
EXT - Ø150
EXT - Ø150-200
EXT - Ø150-200
EXT - Ø200
EXT - Ø200 380/2100
280/1000
320/1173
300/1500
380/1716
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA)
45/62
41/57
45/69
55/69
56/70
Consommation du moteur en watts
265W
355W
500W
330W
280W
Uniquement disponible en Type 1. Jusqu’a 5 m lineares et avec distance maximale de hotte au moteur sans coudes de 2 m.
Jusqu’à 11 m linéaires, distance max. de hotte à moteur : 4 m.
Uniquement disponible en Type 1. Jusqu’a 9 m lineares et avec distance maximale de hotte au moteur sans coudes de 4 m.
Jusqu’à 11 m linéaires, distance max. de hotte à moteur : 4 m.
Distance minimum conseille de hotte au moteur 4 m. Conseillé utilisation de conduit SEC (en optionnel)
Installation recommandée de conduite (maximum)
Notes: Nombre limite maximum de changements de direction (ou virages) dans la conduite, car chaque changement de direction réduit l’efficacité de l’aspiration. Pour un Ø de 150 mm, un coude à 90º = 1 m linéaire. Pour un Ø de 200 mm, un coude à 90º = 2,5 m linéaires. Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 150 mm est de 5 m. Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 200 mm est de 8 m. 211
Système BOP (Plaque Optimisé Personnalisée) Pando dans son esprit d’améliorer et adapter ses produits pour tous les diffèrents types de cuisine, et autant que fabricant, présente a ses clients les nouvelles Plaques BOP et les grilles infèrieures de hotte, calculés et realisés, pour la grande diversité de surfaces de cuisson, en fabricant des plaques BOP au des corps de hottes optimisés pour rediriger la capacité d’aspiration avec la finalité d’adapter l’efficacité de la hotte aspirante et avoir un prestation maximum et compatible avec la cuisine.
Caracteristiques des Télécomandes
Télécomande standard.
Estructure extérieur en plastique ABS Pile alcaline type 23AE 12v Fréquence de fonctionnement 433.92 MHz, 4096 combinations Dimentions: 45 x 120mm
Télécomande DuPontTM Corian® Touch by Pando.
Estructure exterieur en DupontTM Corian® coleur GW Membrane de polycarbonate noir brillant anti-rayures Fréquence de fonctionnement 433.92 MHz, 4096 combinations Dimentions: 44x192 mm
Instructions d’installation Il est important de rappeler que les hottes décoratives sont des appareils ménagers qui, pour fonctionner, ont besoin d’une installation antérieure à la pose, au niveau de l’évacuation de l’air. Par ailleurs, il y a des conditions minimales à respecter lors de la pose (par exemple: hauteur ou largeur de la hotte par rapport à la plaque de cuisson) Le non-respect de ces conditions entraînera certainement una déficience dans le rendement de l’appareil pouvant aller jusqu’à l’inefficacité complète. Hotte plus large que la zone de cuisson
Hotte plus étroite que la zone de cuisson
Hauteur optimale 650 mm Hauteur optimale 650 mm
Hotte pour pose au mur
NOTE: centrer la hotte avec la zone de cuisson 212
Hotte pour pose en îlot BIEN POSÉE
MAL POSÉE
Français
Moteurs intégrés ou internes Moteurs intégrés dans le châssis de la hotte Nouvelle motorisation V.750 S.E.C.System® de haute capacité et prestation avec sortie fumées de Ø120 et baisse niveau sonore. Nouveaux moteurs V.800 , V.850 S.E.C.System®, avec caisson d’aluminium d’alliage léger ,équipés de double silentbloc, axe central et très faible niveau sonore. Présentation du nouveau et très puissant moteur à hautes prestations V.1350 S.E.C.System®, spécialement conçu pour des hottes de grandes dimensions et pour les unités centrales type îlot. Maintenance de la déjà fameuse famille de moteurs S.E.C.System® en versions V.950 et V.1150, excellents pour ce qui est de la relation puissanceniveau sonore.
Les nouveaux moteurs
ECO efficient
Moteurs placés à l’intérieur du corps de la hotte, ou en carter box. Ce sont les deux manières les plus habituel d’installation des moteurs dans les hottes.
V.1250
S.E.C.System®
18%
63%
Reduction de bruit
Économie d’ énergie
résultats comparatifs de consommation V.1350 SEC System®
V.1250 eco SEC System®
% économie de consommation énergétique
Consommation du moteur (W Puissance minimal
182 W
42 W
76,92%
Consommation du moteur (W Puissance moyenne
219 W
80 W
63,47%
Consommation du moteur (W Puissance maximal
335 W
230 W
31,34%
résultats comparatifs de niveau sonore V.1350 SEC System®
V.1250 eco SEC System®
niveau sonore
niveau sonore
Puissance minimal
39 dB
32 dB
Puissance moyenne
51 dB
45 dB
Puissance maximal
64 dB
59 dB
* Les valeurs sont mesurés avec contre-pression de 100 Pa (Pascals) Les valeurs changent selon l’installation de conduit
213
Moteurs pour combles ou faux plafonds Présentation de deux nouvelles unités totalement rénovées, autant au niveau esthétique ou fonctionnel qu’au niveau de l’augmentation substantielle de leur potentiel d’aspiration. Grâce à leur nouveau caisson en aluminium, il est désormais possible de choisir entre deux positions supplémentaires de sortie de l’air: sortie latérale, en forme de coude, ou bien horizontale/verticale, par l’arrière. Cela, ajouté à un format de plus petites dimensions par rapport aux versions antérieures, améliore grandement les possibilités d’installation du moteur en faux plafond. L’isolement acoustique, résultat du nouveau caisson uni au nouveau moteur de dernière génération S.E.C.System®, permet un rendement supérieur avec une amélioration sur le plan sonore impensable d’atteindre à travers d’autres systèmes d’aspiration à distance.
ue
triq
rise
p
c éle
n tio nec ue n co riq de ect le au él b câ ése r au d fon pla x u fa
u
vac
d’é ine ga ’air l de
e it d r du e l’ai n co ie d t sor n atio
r teu mo e l câb ge otte n lo ral eur-h t mo n io t c e
nn co e îte r-hott o B eu t o m e tte Ho orativ c é d
x bo on on s s i i Ca pirat s d’a
o
Pand
TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un accès au moteur , pour réaliser la maintenance ou les éventuelles interventions par nos SAV Pando.
Distance maximale entre la hotte et le moteur 4 mètres.
214
cés
’ac
d tre r gis Re oteu m au
A spécifier type moteur à chaque comande
t
e td
n uit eme nd in Co hem c d’a
l’air
n uit eme nd in Co hem c d’a r teu mo
d
V.2100 - Tipo 3
V.2500 - Tipo 2
V.2500 - Tipo 3
és
cc d’a tre teur gis Re u mo a
d
fau
o Pand
o
Pand
e td
l’air
n uit eme nd in Co hem c d’a r teu mo
r
teu
mo de ent
s ccé
d
fon
la xp
fau
l’air
uit em nd in Co hem c d’a
d’a tre teur gis Re u mo a
d
fon
pla
V.2100 - Tipo 2
r
fon
la xp
fau
x fau
V.1400 - Tipo 2
teu
mo
fon
la xp
V.1400 - Tipo 1 l’air de
Français
Type de moteurs:
o
Pand
o
Pand
V.1200 - Tipo 1
V.1800 - Tipo 1
215
Moteurs de Toiture Avec la même technologie avancée de construction que les moteurs S.E.C.System®, naissent les unités de moteurs de toiture V.1300 et V.1900, améliorés en matière de gabarit, puissance d’aspiration et niveau sonore.
Tube Ø 200 de la conduite d’évacuation des fumées
Poser le moteur sur la base de la maçonnerie.
Boîtier de branchements (fig. 2 Et 3) Tube – moteur
2- Appliquer du mastic sur la base de la maçonnerie
NL NL bleu marron jaune/vert
Le tube d’évacuation de fumées ne doit pas dépasser de plus de 20 mm de la cheminée ou de la base de la maçonnerie.
20mm
Très facile à installer et plus ésthétiques grâce à leur format réduit, ils offrent une alternative interessante aux moteurs traditionnels.
NL
TUBE de rallonge entre la hotte et le moteur 4. Prise de courant NL
Boîtier de branchements (fig. 2 Et 3) Hotte- tube
Caisson-boîtier d’aspiration
Hotte décorative
TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un accès au moteur, pour réaliser la maintenance et les éventuelles interventions par nos SAV Pando.
216
NL bleu marron jaune/vert
Câble de branchement au réseau
NL
Cheminée ou base de la maçonnerie de 510 x 510 mm, et d’une hauteur minimale de 50 mm.
Français
Moteur exterieur à murale On vous presente un nouveau type de moteur murale qui failite l’installation de moteur exterieur.
V.2300 Ø200 mm
La grande facilité d’installation et les excelentes capacités d’aspiration de les moteurs V.2300 font de ce type de moteur une excellent option.
Motor Mural
TRES IMPORTANT: Toujours prevoir un accès au moteur pour réaliser la maintenance et es eventuelles interventions par nos SAV Pando. Le placement et accès au moteur doit être securisé pour une intevention future de nos techniciens.
Compatibilité de la puissance calorifique dans les zones de cuisson Nos hottes aspirantes sont prévus pour usage domestique et sont préparées pour supporter une puissance calorifique de la zone de cuisson de jusqu’à 3.6Kw, elles ne sont pas conçues pour usage sur des cuisines professionnelles ou pour une cuisine en bois. En cas d’utilisation des brûleurs de puissance supérieur au 3.6kW , ne pas leur laisser jamais sans un ustensile sur le dessus, l’objectif principal de la chaleur est dispersée. Pourraient endommager les composants internes et externes de la hotte qui ne seraient pas couverts par la garantie du fabricant.
Pour une consommation de puissance supérieur (plus de 3.6kW) c’est recommandée augmenter la distance entre le plan travail et la base de la hotte à 70 ou 80 cm. (doit être pris en compte que si nous augmentons la distance de séparation en hauteur, nous devrions donc, réviser la dimension, le modèle et la puissance du moteur autant donné que la hauteur a augmentée). Si vous avez choisi une plaque de cuisson de haute puissance calorifique, vous devez consulter votre revendeur pour choisir le modèle de hotte aspirante plus approprié et conseillé , et voir avec les expertrises tous les conseils de utilisation et installation.
217
Système de fixation des filtres à charbons actifs
RÊduction en diamètre du tube conducteur des vapeurs
€� � ‘
€� � •
ƒ
Quand on procède à une rÊduction du conduit, il faut tenir compte des indications suivantes, pour ce qui concerne le raccordement du tube d’Êvacuation des vapeurs. Avant tout, il faut admettre clairement que la rÊduction du diamètre du tube implique toujours une perte de capacitÊ de l’aspiration. Toutefois, quand cette rÊduction est  incontournable , il faudra prendre en compte les hypothèses suivantes. FIGURE 1
FIGURE 1
Tube
RĂŠduction de Ă˜150mm Ă Ă˜135mm
Anneau rĂŠducteur
RĂŠduction de Ă˜150mm Ă Ă˜120mm Ă˜135mm
Ă˜150mm
Duct
1. Ne jamais effectuer de rÊduction de diamètre de tube à la sortie immÊdiate de la tubulure
Ă˜120mm
2. Toujours effectuer une rÊduction progressive sur le diamètre du tube
FIGURE 1 BIEN
FIGURE 1 MAL
PIRE
MIEUX
� “‘”Ž “‘•‡
� “‘Ž‡ “‘”Ž
Â?
ƒ “‘”Ž La remise en circulation ou le recyclage de l’air extrait d’une ƒ “‘Ž‡ ƒ “‘•‡ hotte aspirante s’effectue Ă travers de filtres Ă charbons actifs. Sa fonction est de purifier l’air extrait de la hotte, et de le renvoyer dans le pièce. Cette fonction ne doit ĂŞtre utilisĂŠe que lorsqu’il est impossible d’effectuer une installation 1¡ No efectuar nunca una reducciĂłn de 2¡ Realizar siempre la reducciĂłn de qui permette d’Êvacuer ou bien diĂĄmetro de tubo, inmediatamente a la les vapeurs vers diĂĄmetrol’extĂŠrieur, de tubo de forma paulatina. salida de la les tobera de la campana. quand vapeurs ĂŠvacuĂŠes sont susceptibles de dĂŠranger par leur odeur ou leur fumĂŠe.
€Â? Â? ” Aussi Ă toute fin ĂŠcologique, cette option ĂŠvite €Â? Â? — de charger l’atmosphère de vapeursˆ€„Â? polluantes. ‚ La mise en place de filtres Ă charbons implique une perte dans la Â? puissance d’aspiration sitĂ´t que la filtration de l’air s’effectue au travers de filtres mĂŠtalliques + des filtres à  „ÂÂ? „–ÂÂ? charbons. Il est recommandĂŠ de changer de filtre tous les 12 mois 4¡ Evitar en lo posible que la instalaciĂłn 3¡ No realizar nunca las reducciones, donde son efficacitĂŠ (suivant l’usage), bien que soit de deux ans. contenga demasiadas curvas o codos. Si existan curvas o codos, dentro de la Il appartient Ă REALIZARSE l’usager de veiller Ă existieran,intentar la propretĂŠquedes filtres los mismos tengan instalaciĂłn. DEBEN DE el mĂnimo nĂşmero de grados de giro SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA mĂŠtalliques, ce qui ĂŠvitera aux filtres Ă charbons actifs de se posible. MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA CAMPANA. charger de particules grasses qui en obstruent sa surface.
ƒ
„–„  ‚Â
SAUF AVIS CONTRAIRE NOS MODÉLES SORTENT D’USINE EN VERSION ÉVACUATION. LE RECYCLAGE DOIT ÊTRE DEMANDE SUR CHAQUE COMMANDE. EN VERSION RECYCLAGE, PANDO RECOMMANDE LES MOTEURS LES MOINS PUISSANTS DE SA GAMME.
ˆ
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ … ƒ †‡‡
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Š‡‡ ‹ Œ‡‡
Anneau rĂŠducteur
3. Ne jamais rĂŠaliser de rĂŠduction immĂŠdiatement Ă la suite de courbes ou de coudes dans une installation. Toujours prendre soin de sauvegarder la plus grande distance rectiligne possible Ă la sortie de la hotte
4. Autant que possible, Êviter des installations avec trop de coudes ou de courbes. Sinon, maintenir l’angle ou la courbe la plus large possible
‰
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Š‡‡‹Œ‡‡‹ŒŽ‡‹‘‡Ž‡
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Œ‡‡‹ŒŽ‡‹’Ž‡‹‘‡Ž‡‹‘‘Ž‡
Impact des installations acec rÊductions du dià metre: • • • •
RÊduction d’aspiration Augmentation de la condemsation Augmentation du bruit Perrte de charge et acumuation d’eau dan le conduit
ˆ�
Â
218
ˆ�
Â
Français
Entretien Hottes realisés en Corian® La collection de hottes INNOVA, sont realisés avec DuPont™ et Corian®. Pour l’entretien vous pouvez consulter les indications du fabricant de ce matèriaux sur le site www.corian.fr
Hottes émaillées La peinture des hottes est réalisée à l’aide d’un système époxy et cuisson à 200°. Sa résistance est exceptionnelle, tout comme sa durée dans le temps. Toutefois elle est tributaire des produits de nettoyage et d’entretien utilisés, qui peuvent diminuer cette qualité. La meilleure option pour un nettoyage optimal de L’EXTERIEUR DE LA HOTTE, est d’utiliser une solution savonneuse neutre anti-graisse standard et de rincer par la suite à l’aide d’un chiffon humide. NE PAS UTILISER DE TAMPON A RECURER SUSCEPTIBLES DE RAYER LA PEINTURE. Préférer des chiffons doux, ou des éponges. Ne pas détremper la hotte en projetant de l’eau de rinçage, qui ne sèch-
era pas dans les jonctions. Ceci pourrait favoriser avec le temps un phénomène d’oxydation. Pour effectuer un nettoyage interne de la hotte, il est nécessaire de déconnecter l’appareil du réseau électrique. Débrancher la prise et ne jamais utiliser de chiffon mouillé à l’excès. Toujours maintenir les filtres métalliques dans un parfait état de propreté. Cela évitera de façon notoire que la surface interne de la hotte ne se salisse. Suivre les mêmes règles que pour le nettoyage externe. Dans le cas d’utilisation d’autres produits de nettoyage, nous conseillons toujours des produits non abrasifs, EXEMPTS de silicone, d’ammoniaque, de soude ou de produits dérivés.
Hottes inoxydables Pour le nettoyage et l’entretien de l’acier, appliquer les mêmes règles que pour les hottes émaillées, à l’aide d’un chiffon imprégné de solution savonneuse neutre, et un rinçage à l’aide d’un chiffon humide. La hotte une fois sèche, finir en appliquant le produit de nettoyage pour acier inox PANDO qui estompera les fines traces, et donnera un fini parfait et homogène. L’utilisation d’ACIDES, SOUDE, AMMONIAQUE, CHLORURES et dérivés, est expressément préjudiciable à l’acier inox. Ces produits peuvent détruire les propietés chimiques des aciers, provoquant des oxydations partielles ou totales, des pointes noires, ombres et brillances irrégulières, etc. Avec les acides, il faut prendre des précautions particulières, car dans certains cas, il n’est pas nécessaire que le produit ne s’applique sur l’acier pour le détériorer. Des fumées ou vapeurs suffisent pour adhérer à la surface, et provoquer les dommages pré cités.
TRES IMPORTANT : Nettoyage industriel de forme nouvelle ou ancienne : l’habitacle de la cuisine doit être parfaitement ventilé à la suite de son nettoyage, afin d’éviter la surcharge de vapeurs ou fumées évoquées précédemment. La non ventilation provoquera des dommages irréversibles sur l’acier inox . Les responsables de l’entretien doivent également prendre en compte la « non utilisation de ces produits », et le préjudice direct porté à l’acier inox tel qu’exposé précédemment.
Filtres métalliques Les filtres métalliques qui équipent les hottes sont réalisés de fils et de fines mailles en alliage léger d’aluminium. Il est important de prendre en compte que ces filtres doivent être changés quand ils sont détériorés à l’aide de pièces de rechange adéquats, sachant qu’ils agissent en tant que coupe feu en cas d’exposition sporadique à une flamme. Evidemment, ces filtres doivent être constamment maintenus en parfait état de propreté, et dépourvus de tout dépôt de particules de graisse. Ces filtres peuvent être nettoyés à la main, à l’aide d’une solution savonneuse standard, ou bien en lave vaisselle. Le nettoyage à la main doit se faire sans tampon à récurer, susceptibles de détériorer la maille d’alliage léger. Le mieux est de laisser tremper le filtre dans le savon liquide, puis de rincer.
TRES IMPORTANT : Si le nettoyage se fait par le lave vaisselle, il faut tenir compte des instructions données par le fabricant pour ce qui est du lavage des ustensiles en aluminium. Toutefois, il sera toujours nécessaire d’utiliser UN PROGRAMME COURT SANS SECHAGE ET SANS AGENT DE RINÇAGE. En cas contraire, les filtres peuvent noireir, ou se tacher de tons différents.
219
Pando has developed a new system to provide the quietest ventilation available.
S.E.C. System® Soundproof & Easy Cleaning System
Easy Cleaning System® • Lower tray made of stainless steel for easy cleaning • Double-function internal protective grille.
Placement and number of slots at the SEC lover panel may change depending on model size.
Soundproof System®
Nouveaux moteurs: New internal motors V850-V950V1150-V1350. Metal wheel and silent block on center shaft.
220
• Motor-housing box insulated with phonoabsorbent, fireproof, greaseresistant foam.
• Includes 50cm flexible corrugated tube made of phonoabsorbent, double-chamber, micropore aluminium film.
Internal Motor version (Built in) Ducting diameter (mm) Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA)
V.500
V.600
V.700
V.800
INT - Ø120
INT - Ø120
INT - Ø120
INT - Ø120-Ø150
150/305
150/380
220/547
220/634
45/55
43/52
43/58
43/65
English
Technical specifications according to existing motor versions
Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA)
53/63
52/61
53/64
53/70
Motor wattage
100W
185W
180W
200W
4 linear m.
4 linear m.
4 linear m.
4 linear m.
V-750
V.850
V.950
V.1000
V.1150
V.1250 ECO
V.1350
V.1850
INT - Ø120
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø150
INT - Ø200
220/595
262/680
262/750
280/760
280/940
270/1050
320/1100
300/1400
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA)
36/52
38/55
32/51
48/60
39/55
32/59
39/64
42/67
Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA)
42/62
44/66
42/63
53/68
44/66
42/67
44/70
52/72
Motor wattage
165W
250W
150W
210W
200W
230W
355W
500W
6 linear m.
6 linear m.
8 linear m.
6 linear m.
10 linear m.
12 linear m.
12 linear m.
15 linear m.
Recommended Ducting instalation (maximum) Internal Motor version (Built in) SEC System Ducting diameter (mm) Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h)
Recommended Ducting instalation (maximum) Version à moteur EXTÉRIEUR Ducting diameter (mm) Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h)
V.2300
V.1300
V.1900
MURAL
TOIT
TOIT
MUR - Ø200
TEJ - Ø200
TEJ - Ø200
380/2100
380/1090
380/1502
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA)
46/70
45/53
48/56
Motor wattage
280W
198W
306W
6 linear m.
9,5m en vertical
15m en vertical
Recommended Ducting instalation (maximum) Version à moteur EXTÉRIEUR Ducting diameter (mm) Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h)
* Recommended minium distance from hood to motor is 4 m. It is advised the use of SEC ductwork (optional)
V.1200
V.1400
V.1800
V.2100
V.2500
FAUX-PLAFOND
FAUX-PLAFOND
FAUX-PLAFOND
FAUX-PLAFOND
FAUX-PLAFOND
EXT - Ø150
EXT - Ø150-200
EXT - Ø150-200
EXT - Ø200
EXT - Ø200
280/1000
320/1173
300/1500
380/1716
380/2100
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA)
45/62
41/57
45/69
55/69
56/70
Motor wattage
265W
355W
500W
330W
280W
Available on Type 1. Up to 5 lineal meters, max distance from hood to motor 2m without elbows
up to 11 linear m. Max distance from motor to Hood 4 m.
Available on Type 1. Up to 9 lineal meters, max distance from hood to motor 4m without elbows
up to 11 linear m. Max distance from motor to Hood 4 m.
Recommended minium distance from hood to motor is 4 m. It is advised the use of SEC ductwork (optional)
Recommended Ducting instalation (maximum)
Notes: Minimize number of curves along the ducting, since each one significantly reduces airflow capacity: For Ø 150mm 90º equals 1 linear meter For Ø 200mm 90º equals 2,5 linear meter Ex. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 150 mm 5 meters Ex. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 200 mm 8 meters 221
System BOP Optimized custom made lower panels Pando, in the process of improving adapting our products to different type of kitchensm is taking advantage as manufacturers to offer the BOP lower trays and filtering panels, which can be custom made to fit any existing design on the cooktops. Airflow is therefore improved and optimitzed adapting the hood effectiveness and performance in your own kitchen.
Remote Control Features
Standard Remote Control.
Outside structure made in plastic ABS Alkalike battery type 23AE 12v Working frequency 433.92 MHz, 4096 combinations Dimentions: 45x120mm
Remote Control DuPontTM Corian速 Touch by Pando.
Outside structure made in DuPontTM Corian速 colour GW Black bright polycarbonate membrane, scratch-proof Lithium battery type CR2032 3v Working Frequency 433.92 MHz, 4096 combinations Dimentions: 44x192 mm
Hood installation guidelines We ought to bear in mind a cooker hood is a domestic appliance which aim is to evacuate all odours, smoke and grease particles produced during cooking out of the kitchen. These electrical devices are required of a previous smoke ducting installation. Equally a minimum recommended distances from the cooktop area (high and width) is a must to grant the proper, safer and optimized hood performance. Not respecting these conditions will mean for sure, a deficient or even void functioning. In order to choose the best range hood it is best first to evaluate the kitchen dimentions as well as their components. Your cooker hood should be installed by a qualified technician according the the standards. Should be the hood outside ducting it is of key importance to use the correct ducting kit size. This will be determined by the ducting connectors and reducers, as explained in this section (see page.....) It is as well important to comply with the recommended distance from the hood to the cooktop as shown in the images in this page. Hood wider than hob
Hood narrower than hob
Ideal height 650mm Ideal height 650mm
Wall-mounted hood
Island hood
NOTE: Right central placement over the cooktops 222
RIGHT
BAD
English
Internal motors Hood housing or flue built in fans New V.750 motor S.E.C.System® of high quality and performance on an Ø120 mm exit and lower noise level. In order to provide sufficient airflow capacity, please select among the different fan options the one that best fits with the size of your kitchen. New fans V.800 and V.850 S.E.C System ®, with scroll housing and galvanized aluminium impeller, special ball bearing system and silent blocks. All with the aim to provide maximum efficiency and extremely low noise levels. Likewise the new powerful V.1350 S.E.C.System ® specially designed for oversized hoods and central island units. Pando continues equally offering the already existing and recognised S.E.C System fans in its versions V.950 and V.1150 achieving a perpect balance between power and noise levels.
New motors
ECO efficient
Motors housing or flue built in options as most standarised options
V.1250
S.E.C.System®
18%
63% energy saving
noise reduction
consumption comparison chart V.1350 SEC System®
V.1250 eco SEC System®
% Energy Savings
Motor (W) Minimum Power
182 W
42 W
76,92%
Motor (W) Medium Power
219 W
80 W
63,47%
Motor (W) Maximum Power
335 W
230 W
31,34%
noise levels comparison chart V.1350 SEC System®
V.1250 eco SEC System®
Noise level
Noise level
Minimum Power
39 dB
32 dB
Medium Power
51 dB
45 dB
Maximum Power
64 dB
59 dB
* Average readings with 100 Pa air pressure. Readings may change depending on ductwork installation.
223
External motors Attic installed ct
Du
Two new units completely renewed from an aesthetical and efficient point of view are introduced in our product portfolio.
ket
By this means installation possibilities are by far much more improved, besides its reduced dimentions which allows as well a better instalation in the attic. The noise isolation levels achieved with the new housing together with the ultimate genration fan S.E.System ® grants a top performance with an noise improve, unthinkable in other remote instalations. VERY IMPORTANT. It must be plan ahead an “motor access diary” for maintenance or any Technical After Sales Service that may be required
e
soc
The new aluminium housing provides two outlet possibilities; side way for 90º or upside for vertical ducting.
n
Ru
pip
ess
acc tor Mo ttle scu
e wir fan m ro od ef wir or-ho t mo
ling
cei
ion ood ect nn otor-h o C m x bo x Bo
ive rat ood o c De ker h o co
Pando
Maximum distance between Hood and fan is 4 meters
224
To specify type of motor housing in each order
as per below drawings
ct
ct
Du
Du
run
V.1400 - Tipo 1
V.1400 - Tipo 2
V.2100 - Tipo 2
V.2100 - Tipo 3
V.2500 - Tipo 2
V.2500 - Tipo 3
run
English
Type of Motors.
fan
fan ling
ling
cei
ess
cei
o
Pand
acc tor le Mo scutt
o
Pand
run ct Du n a f fan
s
es acc tor le Mo scutt
ling
cei
run ct Du
ling
cei
V.1200 - Tipo 1 o
Pand
V.1800 - Tipo 1
o
Pand
225
Roof installed motors Two new Roof Motors are introduced in a new format, extraction power and needless to say with a lower noise level than its previous versions. With the same State-of-the-Art technology as the S.E.C System ÂŽ motors, these two new units V.1300 and V.1900 came to live with a much higher airflow extraction capacity. Its excellent mounting and installation process, its much more compact dimentions (which also improves aesthetically its look), along with its high performing capacity, it makes V.100 and V.1900 the two best fan options for all those projects which may represent an appealing option to existing traditional fans.
Place Motor at the workbase 20mm
Ducting must overwing max 20 mm out of chimney or workbase
Junction box Hose-Fan
2. Apply glue at the worbase
NL
Ă˜ 200 mm ductwork piece
blue brown yellow/green
NL NL
Hose or extension between Hood and Fan
4. Main supply NL
Wiring to Main
Extraction Box
Decorative Cooker Hood
VERY IMPORTANT. Placement and access to Motor must be safe for servicing, so that an easy maintenance can be performed. Should the motor inplace show any risk to people, Pando keeps the right of not serviving the product until the right and optimal conditions can be granted for the safety of our service team support.
226
blue brown yellow/green
NL
Hood Junction Box
NL
Chimney or workbase from 510 x 510 mm with a min high of 50 mm
English
Outdoor motors Two new Outdoor installation fans have been added to Pando portofolio of product possibilities. Both are valid for almost any kind of building.
V.2300 Ă˜200 mm
Their great easy-to-install advantage as well as their different mounting possibilities, together with thir high level of performance, makes out of V.1700 and V.2300 the best option before this type of solutions. Motor Mural
VERY IMPORTANT. Placement and access to Motor must be safe for servicing, so that an easy maintenance can be performed. Should the motor inplace show any risk to people, Pando keeps the right of not serviving the product until the right and optimal conditions can be granted for the safety of our service team support.
Heating power compatibility on cooktops Our Hoods are for domestic use and are prepared to work upto 3,6Kw heating from the cooktop area. It is advised not to use them for professional kitchens or wood. In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is advised not to let them on without any recipient on, so that in this way the main heat source is dispersed. Internal and external components may be damaged and would not be covered by the manufacturer guarantee.
In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is recommended to increase the distance between the cooktop area and the hood filter panel to 70 or 80 cm. ( When increasing this distance we suggest also to check again the required hood size, model and required motor, which are to be oversized) Should a high heating emitting source be used do please check with your dealer to choose from among the right hood model as well as user’s and installation instructions.
227
€� � ‘
€� � •
Recirculation kit installation in ductless system
Ducting elbows, adaptors and reducers
ƒ
� “‘Ž‡ “‘”Ž
� ƒ
� “‘”Ž “‘•‡
ƒ “‘”Ž
ƒ “‘Ž‡
It is advised to count on the following information so that due to the ductwork longside, a diameter reduction should be done. It goes without saying that ductwork reduction ALWAYS MEANS TO EXPERIENCE AIRFLOW LOOSE. Hence when we need to face this situation necessarely, we will need to count on the following instructions:
IMAGE 1
Reducer from Ă˜ 135 mm to Ă˜ 120 mm Reducer from Ă˜ 150 mm to Ă˜ 135 mm Ductwork piece Ductwork piece Ă˜ 125 mm Ă˜ 150 mm Ductwork piece Ă˜ 120 mm
Reducer Ductwork inlet
1. Do not implement a ductword reduce, right after the motor group outlet
2. Proceed always by ductwork diameter reduce progressively
IMAGE 3 BAD
IMAGE 4 RIGHT
WORST
Ductless option is designed to be used in situations where running a duct isn’t possible. In a ductless scenario, you 1¡ No efectuar nunca una reducción de Realizar siempre la reducción de will have toinmediatamente use a carbon filter. This2¡diåmetro filter will air diåmetro de tubo, a la de tuboclean de forma the paulatina. salida la tobera dereleasing la campana. the purified and clean air back into fromde odors, your kitchen through the vent holes located at the top of
€� � ”
€Â? Â? —when the extension flue. Yet, there are some disadvantages using a ductless system. ˆ€„Â? ‚ „–„  ‚Â
Â?
IMAGE 2
Ductwork piece
ƒ “‘•‡
Should this be the case, it is very important to keep the vent  „ÂÂ? holes exposed, otherwise we will be blocking in the air „–ÂÂ? and the hood will not work properly. The use of carbon filters Evitar en lo posible que lathe instalaciĂłn 3¡ No realizar nunca las reducciones, dondeextraction4¡ capacity, represents loosing airflow since air contenga demasiadas curvas o codos. Si existan curvas o codos, dentro de la filtering DEBEN is made in addition through existieran,intentar these as well. The carque los mismos tengan instalaciĂłn. DE REALIZARSE mĂnimo nĂşmero de grados de giro SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA bon filter is installed behind theelposible. grase aluminium filters MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE right LA CAMPANA. and it is recommended to replace the same regularly every 12 month (though more often depending on the use). Its effectiveness can last upto 2 years.
ˆ
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ … ƒ †‡‡
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Š‡‡ ‹ Œ‡‡
BETTER
Ductwork piece reduction
3. Do not ever attempt ductwork reduction wereas any elbow or turn may appear within the installation. IT IS MANDATORY TO REDUCE ONLY IN STRIGHT SECTIONS AND AS MUCH FURTHER AHEAD AS POSSIBLE FROM THE HOOD.
4. Prevent if possible from elbows and turns alonside the installation ducting. Should they appear, try them to appear with the lesser turn effect that may be possible.
Consequences on reduced ductwork size installations: • • • •
228
Airflow reduction Overcondensation Increase of motor noise Liquid leaking in the inside ducting parts
‰
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Š‡‡‹Œ‡‡‹ŒŽ‡‹‘‡Ž‡
 � � ��   €‚ƒ� �ƒ„ ‰„ Œ‡‡‹ŒŽ‡‹’Ž‡‹‘‡Ž‡‹‘‘Ž‡
ˆ�
Â
ˆ�
Â
English
Maintenance and Care
Corian® Hoods INNOVA Collection Hoods ara mede of DuPont™ and Corian®. For easy maintenance please do check on the instructions provided by the manufacturer at www.corian.com
Enamelled cooker hoods This process is achieved by epoxy painting and further heating at 200ºC. By enamelling we provide the surface with an exceptional resistance and better long life. Nevertheless and depending on the cleaning products we may use, we can shrink dramatically its quailities. Best option for an optimal cleaning is by using a flattery soft soap, drying out later with a humid cloth. Beware of using ever scouring pads since the can lining the enamel. Prevent as well from excess of water during cleaning since remaining water in hiden junctions may rost the steel after some time. For internal cleaning, please do SWITCH OFF the Hood first from main,
and do not ever use soaked cloths. Keeping the metalic grease filters clean, will help the inner parts not to get dirty. In case of using other cleaning products rather than soap and water, we do recommend not to use any abrasive products, being always sillicone, amoniac and other chemichals free.
Stainless steel hoods Stainless steel surfaces should be cleaned regularly to make sure that your hood will continue to look good. It si a good rule to use a soft damp cloth that has been wet in warm soapy water using a neutral detergent, making sure that you clean the steel following the direction of the stain steel finish. Never use abrasive products. We also recommend using cleaning products specific for stainless steel that are available through retail outlets.
VERY IMPORTANT: It is important to consider in industrial cleaning in new flats or renewed rooms, that should keep fully aired after cleaning, in order not to leave any ambience dust or steam. Not considering this could represent irrevocable damages in the stainless steel.
Pando knows that getting the perfect result from cleanning steel is not always easy, and so has created our specific Pando cleaner product, a special wipe impregnated with a blend of oils that thoroughly cleans steel and leaves it gleaming longer as well as creating an anti-fingerprint finish on treated surfaces.
Grease metallic filters Metallic filters coming along with Pando cooker hoods, are made in mesh aluminium outline. It is important not to forget that these filters should be replaced by new ones, once damaged or spolied, since they are not only filtering grease particles but also acting as firewall before sudden flame (needless to say filters are supossed to be always clean and grease free). Pando filters can be dishwashed or else hand washed. It is recommended that handwashing is made without swab, since mesh part could be affected. Best in these cases pluge the filter in soap water and further dry.
VERY IMPORTANT: Should the filter be dishwashed, all dishwasher instructions manual should be reviwed, with regards the washing of aluminium utensils. Nevertheless, always will be necessary the washing to run under a short program, where no dry nor shining phase is set up. Should thi snot be respected, filters could end up darkened and/or stained.
229
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
P-330 Cristal P-401 P-402 P-416 P-419 P-440 P-480 P-497 P-552 P-731 P-732 P-733 P-750 P-755/756 P-760 P-803 P-825 P-826 P-828 P-830 P-842 P-861 P-883 Twin P-890 P-891 P-892 P-896 P-899
•
P-900
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • •
• • •
• • • • • • • • •
• •
P-960
• • • •
P-1001 P-8000
•
• • • • • • • • • •
• • • • •
• • • •
Otros acabados
Colourlife
adapt
Inox especial
Inox
Medida especial
Otras medidas
180
150
140
120
110
105
100
• • • •
90
• • • •
80
E.C. Sysytem
V.2300 Mural
V-1900 TEJ
V-1300 TEJ
V-2500 EXT
V-2100 EXT
V-1400 EXT
V-1250 eco INT Sec Sys
V-1350 INT SEC Sys
V-1150 INT SEC Sys
• • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
70
wall decoratives cookerhoods
V-950 INT SEC Sys
• •
P-300
Acabados Finitions Finishes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
60
•
P-227
hottes décoratives murales
V-850 INT SEC Sys
• •
P-110 P-221
campanas decorativas de pared
V-1050 INT
V-950 INT
Tableau Data table
V-700 INT
Cuadrante
V-800 INT
Pando
V-750 INT SEC Sys
Motorizaciones / Motorisations / Motors
• • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Campanas de CORIAN ONNA COBRA CURVE L CURVE C
230
•
• • •
• • • • • • • • •
• • • • • •
• • • •
• • • •
•
• • •
• • • • • • •
I-110 I-300 I-330 Cristal
decoratives island hoods
hottes décoratives d’îlot
campanas decorativas de isla
I-351 I-401 I-402 I-425 I-427 I-435
• • •
I-437 I-440 Twin I-470 I-480 I-497 I-803 I-825 I-861 I-883 Twin I-891 I-893 I-895 LR I-896 LR&L I-960 I-1001 I-1100 I-1200 I-1210 I-1300
• • •
• • • • • •
•
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • •
• • • • • • • • • •
• • • • •
• • • • • • •
•
•
• •
•
•
•
• • • • •
• • •
• • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•
• • • • • • •
• • • • •
•
• • • • • •
•
• • • • • • •
• • • •
LooP
Otros colores
adapt
Inox especial
Inox
Medida especial
Otras medidas
180
150
140
120
110
105
100
90
80
70
60
E.C. Sysytem
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Colourlife
Acabados Finitions Finishes
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
V.2300 Mural
V-1900 TEJ
V-1300 TEJ
V-2500 EXT
V-2100 EXT
V-1400 EXT
V-1250 eco INT Sec Sys
V-1850 INT SEC Sys
V-1350 INT SEC Sys
V-1150 INT SEC Sys
V-950 INT SEC Sys
V-850 INT SEC Sys
V-1050 INT
Tableau Data table
V-700 INT
Cuadrante
V-800 INT
Pando
V-750 INT SEC Sys
Motorizaciones / Motorisations / Motors
•
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
231
Pando • Pando se reserva el derecho de cambiar o anular cualquier medida de los artículos del catálogo, sin previo aviso y no se hace responsable de los errores u omisiones que pudieran darse en el catálogo o en esta tarifa. • La configuración de la zona inferior de las campanas, en cuanto a filtros e iluminación puede variar según la imagen del catálogo, dependiendo el modelo y medida de la misma, con la finalidad de optimizar el rendimiento del producto en función de los elementos de cocción que tengan previsto instalar. Para ello nuestro departamento técnico está a su servicio para asesorarle.
• Pando se réserve le doit de changer ou d’annuler sous préoirs toutes dimensions des articles du présent catalogue, et décline toute responsabilité des erreurs ou omisions qui pourraient avoir se glisser daus le catalogue, ou le tarif ci-présent. • Le configuration de la partie inferieur de les hottes aspirantes sur la partie filtrage et éclairage peuvent avoir de modifications selon l’image du catalogue et dependent du modèle et dimension avec la finalité de donner plus rendement et efficacité en fonction des élements de avisoon sur la surface de cuisson. Notre departement technique reste à votre dispositon pit vous conseiller.
• Pando keeps the right to change or cancell any size of this catalogue items, whitout prior notice not being responsable of mistakes or omissions out of this catalogue or pricelist. • Lower panel filters layout with regards filters and lighting may change depending on picture shown in the catalogue, and based on model or its size, with the aim optimizing product performance and in accordance with the sets to install on the cooktop area this, our technical Dept. is available for you to advise and quidance.
232
Para realizar cualquier consulta o aclaración, les rogamos se pongan en contacto con nuestra División Técnica para analizar de forma personalizada su proyecto o instalación
División Técnica divisiontecnica@pando.es
902 41 55 10
Pour toute demande d’informations veuillez contacter notre Département Technique pour annalyzer votre project d’installation.
export@pando.es
902 41 55 11
For any consultang or explanation you may require, please get in contact with our Technical Dept. at:
export@pando.es
902 41 55 11
Pando Fabricado por INOXPAN, S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53
www.pando.es com.pando@pando.es Export:
export@pando.es Tel. 902 41 55 11