Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
10 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
11
14 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
15
16 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
17
18 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
19
20 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
21
22 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
23
24 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
26 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
27
28 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
29
30 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
31
32 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
34 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
35
36 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
37
38 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
39
40 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
41
42 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
43
44 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
45
46 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
47
48 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
49
50 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
51
52 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
53
54 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
55
56 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
57
58 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
60 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
61
62 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
63
64 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
65
66 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
67
68 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
69
70 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
71
72 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
73
74 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
75
76 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
78 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
79
80 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
81
82 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
83
84 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
85
86 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Chocolates Laurent Laurent -- Enero Mayo 2008 - NĂşmero 007 011
87
88 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
89
90 Chocolates Laurent - Mayo 2008 - NĂşmero 011
Zh /'Z D >Ž ŝŶǀŝƚĂŵŽƐ Ă ƋƵĞ ƌĞƐƵĞůǀĂ ĞƐƚĞ ĐƌƵĐŝŐƌĂŵĂ ĚŽŶĚĞ ĂĚĞŵĄƐ ĚĞ ŐĂƐƚƌŽŶŽŵşĂ͕ ĞŶĐŽŶƚƌĂƌĄ ĚĂƚŽƐ ĚĞ ĐƵůƚƵƌĂ ŐĞŶĞƌĂů͘ ƐƉĞĐŝĂ ŝŵƉƌĞƐĐŝŶĚŝďůĞ ĞŶ ůĂ ĐŽĐŝŶĂ ŝƚĂůŝĂŶĂ͘ Ŷ DĠdžŝĐŽ͕ ƐĞ ƵƟůŝnjĂ ĐŽŵŽ ĐŽŶĚŝŵĞŶƚŽ ĞŶ Ğů ƉŽnjŽůĞ͘
WĞƌƚĞŶĞĐĞ Ă ůĂ ĨĂŵŝůŝĂ ĚĞ ůĂƐ ƌƵĐşĨĞƌĂƐ͘ ^Ƶ ŝŶƚĞƌŝŽƌ ĞƐ ĚĞ ĐŽůŽƌ ďůĂŶĐŽ
WƌŝŵĞƌĂƐ ĐƵĂƚƌŽ ůĞƚƌĂƐ ĚĞ ůĂ ĨƌƵƚĂ ĐŚŝŶĂ ƋƵĞ ƐŝŐŶŝĮĐĂ ͞ ĞůŝĐŝĂ ĚĞ ƌĞLJĞƐ͟
ĞƐŵĞŶƵnjĂƌ ƵŶĂ ĐŽƐĂ ĐŽŶ Ğů ƌĂůůĂĚŽƌ
^Ăů Ž ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ ĚĞ ƐŽĚŝŽ ;/ŶǀĞƌƟĚŽͿ
^ĞŶƐŝďŝůŝĚĂĚ ĂŶŽƌŵĂů Ăů ĨƌşŽ
,ĂďŝůŝĚĂĚ ƉĂƌĂ ŚĂĐĞƌ ĐĂŵďŝŽƐ
^ŝŐůĂƐ ĚĞ hŶŝǀĞƌƐŝĚĂĚ ƵďŝĐĂĚĂ ĞŶ sĞƌĂĐƌƵnj LJ WƵĞďůĂ ƋƵĞ ƌĞĂůŝnjſ ĐĂƚĂƐ ĚĞ ǀŝŶŽ DƵŶŝĐŝƉŝŽ ĞƐƉĂŹŽů ĨƌŽŶƚĞƌŝnjŽ ĐƵLJĂ ŐĂƐƚƌŽŶŽŵşĂ ĞƐ ŵƵLJ ƐŝŵŝůĂƌ Ă ůĂ ĐŽĐŝŶĂ ǀĂƐĐĂ ĐŽŶ ůĂ ĨƌĂŶĐĞƐĂ LJ ŶĂǀĂƌƌĂ
ƉůŝĐĂƌ LJ ĞdžƚĞŶĚĞƌ ƐŽďƌĞ ƵŶĂ ƐƵƉĞƌĮĐŝĞ
^şŵďŽůŽ ĚĞů ZĂĚŝŽ
^şŵďŽůŽ ƋƵĞ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶ Ğů ĂƌƚĞ
//
dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ Ă ůĂ ƋƵĞ ŚŝĞƌǀĞ ƵŶ ůşƋƵŝĚŽ Ă ůĂ ƉƌĞƐŝſŶ ĚĞ ƵŶĂ ĂƚŵſƐĨĞƌĂ͘ ^Ğ ůĞ ůůĂŵĂ WƵŶƚŽ ĚĞ͘͘͘
DĞnjĐůĂ ĚĞ ĐŚŽĐŽůĂƚĞ LJ ĐƌĞŵĂ ĨƌĞƐĐĂ WƌŝŵĞƌĂƐ ƚƌĞƐ ůĞƚƌĂƐ ĚĞ ůĂ ĐĂƉŝƚĂů ĚĞ ůĂƐ ŝƐůĂƐ &ŝĚũŝ ƌĞĐŽŶŽĐŝĚĂ ƉŽƌ ƐƵ ŝŶĚƵƐƚƌŝĂ ĂůŝŵĞŶƚĂƌŝĂ
EŽŵďƌĞ ĂĐƚƵĂů ĚĞ ůĂ ŝƐĐŽƚĞĐĂ
Ŷ ůĂ ũĞƌŐĂ ƚĂƵƌŝŶĂ ĞƐ ƵŶĂ ĞƐƚŽĐĂĚĂ ƋƵĞ ƉĞŶĞƚƌĂ ƵŶ ƚĂŶƚŽ ƚƌĂƐĞƌĂ LJ ůĂĚĞĂĚĂ
^ŝŐůĂƐ ĚĞ ůĂ ƌĞŐŝſŶ ĚĞ ŶŽƌŽĞƐƚĞ ĂƌŐĞŶƟŶŽ ĞŶ ƋƵĞ ƐĞ ĞŶĐƵĞŶƚƌĂ ůĂ ZŝŽũĂ
hŶŝĚĂĚ ĚĞ ďƌŝůůŽ ĚĞů ƐŝƐƚĞŵĂ '^
hŶŝĚĂĚ ĂƐƚƌŽŶſŵŝĐĂ
ZĞĚŽŶĚĞů ĚĞ ůĂ ƉůĂnjĂ ĚĞ ƚŽƌŽƐ
ƌơĐƵůŽ ĚĞƚĞƌŵŝŶĂƟǀŽ ĨĞŵĞŶŝŶŽ LJ ƐŝŶŐƵůĂƌ
DĂŶƚĞĐĂ ĚĞ ĂĐĂŽ ϭϬϬй ĞŶ ƉŽůǀŽ Ğ ƐƵ ŵƵĐşůĂŐŽ͕ ĐŽŶ ĂnjƷĐĂƌ LJ ũƵŐŽ ĚĞ ůŝŵſŶ͕ ƐĞ ŽďƟĞŶĞ ƵŶĂ ďĞďŝĚĂ ŵƵLJ ĐŽŶƐƵŵŝĚĂ ĞŶ DĠdžŝĐŽ
EŽŵďƌĞ ĐŽŵƷŶ ĚĞů dŚĞŽďƌŽŵĂ > ͘ ĂĐĂŽ
&ƌƵƚĂ ƌĞĚŽŶĚĂ LJ ƌŽũĂ ƋƵĞ ƐĞ ĚĂ Ă ĮŶĂůĞƐ ĚĞ ƉƌŝŵĂǀĞƌĂ LJ ƉƌŝŶĐŝƉŝŽƐ ĚĞ ǀĞƌĂŶŽ͘
dĂŵďŝĠŶ ĐŽŶŽĐŝĚŽ ĐŽŵŽ ŐĂŶƐŽ LJ ĚĞ ĚŽŶĚĞ ƐĞ ŽďƟĞŶĞ Ğů ĨŽŝĞ ŐƌĂƐ &ƌƵƚŽ ĚĞ ƵŶ ĨƌĞƐĂů ŽƌŝƵŶĚŽ ĚĞ ŚŝůĞ ƉĂƌĞĐŝĚŽ Ă ůĂ ĨƌĞƐĂ͕ ƐſůŽ ƋƵĞ ŵĄƐ ĄĐŝĚŽ ;/ŶǀĞƌƟĚŽͿ
/ŶĨƵƐŝſŶ ĚĞ ĂŐƵĂ ŚŝƌǀŝĞŶĚŽ ĚĞ ůĂƐ ŚŽũĂƐ ĚĞ ůŽƐ ĂƌďƵƐƚŽƐ ĚĞ ůĂ ĨĂŵŝůŝĂ ĚĞ ůĂƐ ƚĞĄĐĞĂƐ
/ŶŝĐŝĂůĞƐ ĚĞ ŝƵĚĂĚ ĚĞ ƐƚĂĚŽƐ hŶŝĚŽƐ ƋƵĞ ĞƐ Ğů ĐĞŶƚƌŽ ĚĞů ĂƌƚĞ LJ ůĂ ŐĂƐƚƌŽŶŽŵşĂ ;/ŶǀĞƌƟĚĂƐͿ
ĞůŝĐŝŽƐŽ ƉƌŽĚƵĐƚŽ ĚĞƌŝǀĂĚŽ ĚĞů ĐĂĐĂŽ ƐƉĞĐŝĞ ĚĞ ƉĞƌĞnjŽƐŽ ĚĞů ƌĂƐŝů ůůĂŵĂĚŽ ƚĂŵďŝĠŶ ƉĞƌŝĐŽ ůŝŐĞƌŽ
WƌŝŵĞƌĂƐ ĚŽƐ ůĞƚƌĂƐ ĚĞ ZĞŐŝſŶ ^ĞƉƚĞŶƚƌŝŽŶĂů ĞŶ ŵĂLJƷƐĐƵůĂƐ
^şŵďŽůŽ ƋƵşŵŝĐŽ ĚĞů ĂůĐŝŽ
WŽƌĐŝſŶ ĐĞŶƚƌĂů ĚĞů ŚƵĞǀŽ ĚĞ ĐŽůŽƌ ĂŵĂƌŝůůŽ
ƵĂůƋƵŝĞƌ ĂŶŝŵĂů ĐƵĂĚƌƷƉĞĚŽ ĚĞů ƋƵĞ ĐŽŵĞŵŽƐ ƐƵ ĐĂƌŶĞ͘ ;/ŶǀĞƌƟĚŽͿ
WƌŽŶŽŵďƌĞ ƉĞƌƐŽŶĂů Ϯǐ ƉĞƌƐŽŶĂ ƐŝŶŐƵůĂƌ ƉĂƌĂ ĂŵďŽƐ ŐĠŶĞƌŽƐ ;ŝŶǀĞƌƟĚŽͿ
WůĂŶƚĂ ƋƵĞ ƐĞ ƵƟůŝnjĂ ĐŽŵŽ ĞĚƵůĐŽůŽƌĂŶƚĞ ĐŽŶŽĐŝĚĂ ƚĂŵďŝĠŶ ĐŽŵŽ ƌĞŐĂůŝnj
DĞƚĂů ƉƌĞĐŝŽƐŽ ƋƵĞ ƐĞ ƵƟůŝnjĂ ĞŶ ůĂ ŐĂƐƚƌŽŶŽŵşĂ
WƌŽǀŝĞŶĞ ĚĞ ƉůĂŶƚĂƐ LJ ĄƌďŽůĞƐ͘ >Ă ŵĂLJŽƌşĂ ƐŽŶ ũƵŐŽƐĂƐ LJ ƐĞ ĚĂŶ ƉŽƌ ƚĞŵƉŽƌĂĚĂƐ͘
7. Café gourmet 8. Veracruz, Chiapas y Oaxaca 9. A las orillas del lago Zurich se encuentra el Jacobs-Suchard Museum fundado en 1985 10. Kawah, que significa “lo que maravilla y da vuelo al pensamiento”
94 Chocolates Laurent - Enero 2008 - NĂşmero 007
Especia imprescindible en la Pertenece a la familia de las cocina italiana. En México, Crucíferas. se u�liza como condimento Su interior es en el pozole. de color blanco Sal o .......... de sodio (Inver�do) Símbolo del Radio Temperatura a la que hierve un líquido a la presión de una atmósfera. Se le llama Punto de...
Mezcla de chocolate y crema fresca
Nombre actual de la Discoteca Siglas de la región de noroeste argen�no en que se encuentra la Rioja
Ar�culo determina�vo femenino y singular
O R U R O L R A
A Especie de perezoso del Brasil llamado también perico ligero
Símbolo químico del Calcio
A
Municipio español fronterizo cuya gastronomía es muy similar a la cocina vasca con la francesa y navarra
Símbolo que representan el arte
C
Siglas de Universidad ubicada en Veracruz y Puebla que realizó catas de vino
I
I R U N
E B U LL I C I O N A N T R O N O A R
O De su mucílago, con azúcar y jugo de limón, se ob�ene una bebida muy consumida en México
Nombre común del Theobroma L .Cacao
C
Unidad de brillo del sistema CGS Redondel de la plaza de toros Manteca de Cacao 100% en polvo
M Iniciales de Ciudad de Estados Unidos que es el centro del arte y la gastronomía (Inver�das)
Primeras tres letras de la capital de las islas Fidji reconocida por su industria alimentaria En la jerga taurina es una estocada que penetra un tanto trasera y ladeada
O
S U V
N I T
Unidad astronómica
A
O D E U R También conocido como ganso y de donde se ob�ene el foie gras Fruto de un fresal oriundo de Chile parecido a la fresa, sólo que más ácido (Inver�do)
O C A
Y N
I
Infusión de agua hirviendo de las hojas de los arbustos de la familia de las teáceas
Fruta redonda y roja que se da a finales de primavera y principios de verano.
C
C H O C O L A T E A
I
C A A
Metal precioso que se u�liza en la gastronomía
Aplicar y extender sobre una superficie
Habilidad para hacer cambios
Sensibilidad anormal al frío
G A N A C H E
L Delicioso producto derivado del cacao
Primeras cuatro letras de la fruta china que significa “Delicia de reyes”
Desmenuzar una cosa con el rallador
Primeras dos letras de Región Septentrional en mayúsculas
Porción central del huevo de color amarillo
Planta que se u�liza como edulcolorante conocida también como regaliz
O R O
R S
Cualquier animal cuadrúpedo del que comemos su carne. (Inver�do)
S E R
Y E M A
Pronombre personal 2da persona singular para ambos géneros (inver�do)
E
O R O Z U Z Proviene de plantas y árboles. La mayoría son jugosas y se dan por temporadas.
F R U T A
Chocolates Laurent - Diciembre 2007 - Número 006
95