Guia Gastrô - Pequi 2014 Formosa

Page 1


BR 020-KM 01 TREVO-SAIDA SUL FONE-61-3642-1260




Editorial A segunda edição do Roteiro de Gastronomia e Entretenimento Pequi vem coroar junto com os anunciantes o sucesso da edição passada e renovar os endereços mais saborosos e aromáticos de Formosa. A cidade cresceu e a oferta de delícias também. Esta publicação vem divulgar, fomentar e exaltar a gastronomia e o entretenimento em Formosa Goiás. Nas páginas a seguir, um passeio com paradas fundamentais para quem quer viajar nos melhores pontos, com mais facilidade nos deslocamentos, tanto para os locais quanto para os turistas. Acreditando sempre que este trabalho contribui para o desenvolvimento do turismo e o crescimento da cidade como um todo, a Editora Alquimia brinda a todos os que participaram e ajudaram a realizar esta feliz empreitada. Saúde a todos!

Cássia de Oliveira

The second edition of the Pequi Food and Entertainment guide arrives to crown, along with its advertisers, the success of its previous edition, and to renew the most flavorful and aromatic addresses of Formosa. The city grew, and so did the supply of treats. This publication comes to disseminate, promote and exalt cuisine and entertainment in Formosa - Goiás. In the following pages you will find a tour with key stops for anyone traveling to the best gastronomical spots, with easier access, both for local businesses and tourists. Always believing that this work contributes to the development of tourism and the growth of the city as a whole, Alquimia Publishing wishes a toast to all who participated and helped make this a happy endeavor. Cheers to all! Capa: Prime rib Angus, Contra file da costela grelhado, acompanhado de purê de batata baroa ao perfume de tomilho com crispy de parmesão. Elaborado pelo Chef Rafael Alcântara.

Cover: Angus Prime Rib, File against the blackened prime rib, mashed baroa accompanied by the scent of thyme with crispy parmesan potato. Prepared by Chef Rafael Alcantara.

Ficha Técnica Direção executiva: Cássia de Oliveira Projeto Gráfico e diagramação: Emir Bocchino Departamento Comercial: Cássia de Oliveira e Nasser Khalil/61-9812-1525 Fotos: Mariana Ornelas, Wadson Costa e Jefferson Marcelo. Textos: Mariana Ornelas e Emir Bocchino Tradução: Julio Cezar Mari Revisão: Gabriela Pimenta. Colaboradores: Igor de Oliveira, Rayene Costa e Wellinton da Silva. Publicação: Alquimia Comunicação - 61 3631-0497/ 9676-3908 Todos os direitos reservados © Alquimia Editora e Comunicação - 2014

8


CIDADE Índice Index Editorial Índice Cidade Culinária Típica do Cerrado Chef Rafael Alcântara Mediterranium Paraíso dos Peixes GreenVille Panela de Ferro Ponto Verde Chocolates Pão de Mel & Cia Café Itiquira Padaria Munhoz Comer Leve Barbauêh Pizza In Casa Saint Peter Mapa de Formosa Casa de Taipa Casarão Itiquira Dom Fernando La Nostra Casa Lagoa Feia Deck 90 Churrascaria São Paulo Churrascaria La Palma Pesqueiro Tio Chico Restaurante Santo Antonio Koch Natura`s BR Mania Miti Sushi Hotel Fazenda Araras Alimentação

Wireless

Cartões

Café

Música Ambiente

Acessibilidade

Banco 24 h

Música ao Vivo

Estacionamento

Entrega

eating

cards

accessibility

parking

10

08 10 11 12/13 14/15 16/17 18/19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30/31 33 35 36/37 38/39 41 42/43 45 46/47 48/49 50/51 52 53 54 55 56/57

coffe

bank 24 h

delivery

Mesa ao Ar Livre

outdoor tables

ambient Music

live music

Formosa é como o próprio nome diz, e no alto de seus 168 anos, a cidade se reinventa dia após dia, tentando superar as dificuldades, mantendo seu charme e sem querer perder a identidade. A prova disso são seus mais peculiares cantinhos de beleza patrimonial, convivência social e atrativos turísticos, cuja demanda vem crescendo ano após anos. De natureza acolhedora, o formosense luta para manter viva a cultura local, a hospitalidade, seus costumes e suas belezas naturais. O progresso chega e provoca mudanças, as vezes, suprimindo o antigo e apagando os ícones da memória de um lugar. Apesar disso, a cidade ainda resiste mantendo alguns monumentos da memória em seus devidos lugares. Além de tudo, o patrimônio natural, que, diga-se de passagem, abençoado por Deus, é bonito por natureza e profuso para o bem de todos. Formosa agradece aos que tem esse olhar do bem querer, do gostar, do cuidar e do amor por este povo acolhedor e das pessoas que aqui chegam para conhecer e visitar. Formosa (“beautiful”) is as its name describes, and at the peak of its 168 years, the city reinvents itself day after day, trying to overcome difficulties, keeping its charm, never losing its identity. Proof of this is found in its most unique corners of patrimonial beauty, social life and tourist attractions, for which demand has been growing year after year. Of a welcoming nature, the people of Formosa struggle to keep its local culture alive, along with its hospitality, its customs and its natural beauty. Progress arrives and causes changes, sometimes suppressing and erasing old icons from the memory of a place. And yet, the city stands, still keeping some monuments in memory of their rightful places. After all, the natural heritage, which is, by the way, a blessing from God, is beautiful by nature and exuberant for the good of all. Formosa thanks those who have look upon it with good will, liking, caring for and loving form this welcoming people and the people who come here to get to know and visit it. 11


CULINÁRIA TÍPICA DO CERRADO Historicamente, a culinária goiana se desenvolveu carregada de influências e misturas que, em virtude da colonização e da escassez de alimentos vindos de outras capitanias, teve que buscar adaptações de acordo com a realidade local, em especial a do Cerrado. Se não havia a batatinha inglesa, havia a mandioca e o inhame nativos, a serralha entrava no lugar do almeirão e a taioba substituía a couve. E assim, foram introduzidos na panela goiana o pequi, a guariroba, além dos diversos frutos do Cerrado, como o cajá-manga e a mangaba, consumidos também em sucos, compotas, geléias, doces e sorvetes. Do fogão caipira até as mais modernas cozinhas industriais é costumeiro se ouvir falar no tradicional arroz com pequi, que é figura certa na tradição goiana. O fruto é roído com os dentes incisivos e qualquer menção no sentido de mordê-lo pode resultar em uma boca recheada de dolorosos espinhos. Também se inclui no cardápio típico goiano a paçoca de pilão, o peixe assado na telha e a galinhada acompanhada de açafrão, milho e cheiro verde, rendendo uma mistura que agrada a ambos, olfato e paladar. Sem contar a infinidade de doces típicos interioranos, visto na leveza de alfenins, pastelinhos, ambrosias, pamonhas entre outras guloseimas. O certo é que em Formosa todas essas iguarias deliciosas também podem, e devem, ser apreciadas em seus diversos restaurantes e lanchonetes. Aqui no Roteiro de Gastronomia e Entretenimento Pequi você encontra tudo com facilidade.

Historically the cuisine of Goiás developed laden with influences and mixtures which, because of colonization and food shortages from other captaincies, had to seek adjustments in accordance with local realities, especially that of cerrado (savanna). If there wasn’t any English potato, there was mandioca (cassava) and the native yam, serralha (milkweed) replaced chicory and and taioba (taro) substituted cabbage. And so it was introduced to the Goiás cooking pot the pequi (caryocar brasiliense, or souari nut) the guariroba (Catolé Palm), besides diverse cerrado fruits like cajá-manga (June plum, golden apple) and mangaba (Hancornia speciosa), also consumed in juices, jams, jellies, candy and ice cream. From rustic stoves to the most modern industrial kitchens it is tradition to hear about the traditional pequi rice, which is a fixture of the traditional cuisine of Goiás. The fruit is eaten with the incisors, and any attempt to bite it otherwise can result in a mouthful of painful thorns. Also included in the typical Goiano menu are paçoca de pilão (ground peanuts, cassava flour, sugar and salt, with cured salted beef), baked fish on tiles and accompanied by chicken rice, safflower, corn and parsley, yielding a mixture that appeals to both smell and taste. Not to mention the plethora of typical provincial sweets, seen in the lightness of alfenins (sugar paste candy), patties, ambrosia, tamales and other delights. What is certain is

12

that, in Formosa, all these delicious treats also can, and should, be enjoyed in its many restaurants and eateries. Here in the Pequi Food and Entertainment guide you will find everything easily. Adaptado do texto original de: http://www.goias.gov.br/paginas/ conheca-goias/cultura/gastronomia

Foto: Pamonharia Arapuka

Typical “cerrado” (savanna) cuisine


CHEF RAFAEL ALCÂNTARA

Retornando a Formosa, sua cidade natal, o Chef Rafael Alcântara percorreu o mundo trabalhando em hotéis, o que despertou nele um grande interesse pela gastronomia. A partir disso, começou a fazer cursos na área, o que culminou no interesse maior por fazer um curso superior de Chef de Cozinha. Fez graduação em Administração em hotelaria no IESB - Brasília. Pós-graduação em Gastronomia no mesmo Instituto . Em Perth - Austrália - fez pósgraduação em Gastronomia internacional. Mestrado de Food and Wine na Leith’sSchool na Inglaterra, além de vários Work Shops no mesmo tema. Rafael Alcântara é especialista em Gastronomia Mediterrânea e vem agora nos propor as melhores sensações sobre esse paladar reconhecido mundialmente em seu restaurante: Mediterranium.

Chef Rafael Alcantara Returning to Formosa, his hometown, Chef Rafael Alcantara has traveled the world working in hotels, which awakened in him a keen interest in food. From there, he undertook courses in the area, which culminated in a greater interest of majoring as Chef de Cuisine. A graduate of Hospitality management in IESB - Brasilia, with a degree in Gastronomy in the same Institute, in Perth, Australia, did he get another degree in International Gastronomy, as well as getting a master’s in Food and Wine at Leith’s School in England, besides several workshops on the same theme. Rafael Alcantara specializes in Mediterranean Gastronomy and now offers us in globally recognized taste sensations about this in his restaurant: Mediterranium.

14


O restaurante Mediterranium é o mais recente empreendimento gastronômico em Formosa, previsto para inaugurar em breve. De inspiração do Chef Rafael Alcântara, tem sua gastronomia inspirada na cozinha mediterrânea e internacional. Moderno e arrojado, o projeto salta aos olhos com decoração acolhedora e iluminação agradável. O restaurante conta com amplo salão, cafeteria, adega subterrânea e climatizada, bar lounge no andar superior, e estacionamento próprio. O serviço é à la carte e individual. Dos melhores vinhos ao chopp geladíssimo, os fequentadores do Mediterranium irão se surpreender com essa nova experiência gastronômica de altíssimo nível. The Mediterranium restaurant is the latest gastronomic venture in Formosa, scheduled to open soon. From the inspiration of Chef Rafael Alcantara, it has its cuisine inspired by Mediterranean and international cuisine. Modern and bold, its design catches the eye with warm decor and warm lighting. The restaurant has a large lounge, cafeteria, and underground wine cellar, a bar lounge upstairs, and its own parking. The service is à la carte and individual. From the best wines to to the chilliest beer, guests of the Mediterranium will be amazed with this new dining experience of the highest level.

Endereço: Av. Brasília nº 1800 Em frente a faculdade IESGO. Tel.: (61) 8173-8564 16

Horário: Almoço: seg. a seg. das 11:00 às 19:00 h. Jantar: qua. a dom. das 19:00 à 01:00 h.


Um lugar aconchegante e diferenciado assim é o Restaurante Paraíso dos Peixes. Com maravilhoso e diversificado cardápio, o restaurante oferece a seus clientes pratos à base de peixes, carnes, aves e frutos do mar, e possui um exclusivo e variado cardápio da culinária japonesa. Um lugar familiar, maravilhosos petiscos, bebidas sofisticadas e parquinho infantil. O Restaurante Paraíso dos Peixes oferece conforto para todas as ocasiões. Self Service por quilo de segunda-feira a sábado com cinco variedades de peixes, camarões , bacalhau, frutos do mar, além de carnes e frango. E na sexta e sábado carneiro, rabada e galinha caipira. De terça a domingo à noite serviço à la carte com mais de setenta opções para você saborear as delícias dos rios e dos mares, acompanhado de música ao vivo diferente a cada noite, às quartasfeiras à noite rodízio de sushi delicioso e sofisticado. Venha e conheça essa diversidade de sabores que o Restaurante Paraíso dos Peixes reúne em um só lugar. A cozy and differentiated place, such is the Fish Paradise restaurant. With wonderful and diverse menu, the restaurant offers its guests dishes based on fish, meat, poultry and seafood, and has a unique and varied menu of Japanese cuisine. A familiar place with wonderful snacks, drinks and sophisticated playground, the Fish Paradise restaurant provides comfort for all occasions. There is self-service per kilo from Monday to Saturday with five varieties of fish, shrimp, cod, seafood, and meats and chicken. And on Friday and Saturday: mutton, oxtail and caipira (free-range) chicken. Tuesday to Sunday evening; à la carte service with over seventy options for you to savor the delights of the rivers and seas, along with different live music every night, and every Wednesday evening; an all-you-can-eat of delicious and sophisticated sushi. Come and get to know this diversity of flavors that Fish Paradise restaurant brings together in one place.

Endereço: Av. Anhanguera nº 526 Centro Tel.: 3631-1862 9974-6070 18

Horário: Almoço, das 11:30 às 15:00 Jantar, a partir das 20:00 h.


O greenville é um espaço preparado para realização de pequenos e grandes eventos como casamentos, confraternizações, aniversários, bodas, churrasco, etc. O espaço conta com ampla área verde com estacionamento, piscina, campo de futebol e com localização privilegiada (dentro da cidade). Tudo isso agregado ao tradicional e maravilhoso buffet Panela de Ferro.

GREENVILLE

Com cardápio diversificado, oferecemos deliciosos pratos à base de peixes, filés, frango, além de bacalhau e camarões, que são preparados com harmonia de sabores e servidos à la carte . Preparamos eventos como aniversários, casamentos, confraternizações, além do já tradicional Festival do bacalhau que é realizado uma vez por mês.

Fones: (61) 3632-1665 ou 9638-0257

Temos também o cantinho do motociclista que é ponto de encontro dos Harleyros todas as quartasfeiras. O Panela de Ferro está pronto para lhe receber; um lugar aconchegante e charmoso combinado com deliciosos e sofisticados pratos.

With a diverse menu, we offer delicious dishes based on fish, steak, chicken, cod and prawns, which are prepared with a harmony of flavors and served à la carte. We prepare events like birthdays, weddings, social gatherings, as well as the now traditional cod Afestival which is held once a month. We also have the corner biker is a meeting point for all Harleyros Wednesdays. Panela de Ferro is ready to receive you; a cozy and charming place combined with delicious and sophisticated dishes.

Endereço: Rua Senador Borba nº 82. Centro. Fones: (61) 3632-1665 ou 9638-0257

Horário: Almoço: das 11:00 às 15:00 h. Jantar: das 18:00 às 24:00 h. 21


Localizado em ponto estratégico da cidade, o Restaurante Ponto Verde é uma excelente opção para aquele almoço de negócios, ou em família. Com uma vasta variedade de pratos no buffet, o restaurante ainda oferece a seus clientes um cardápio diferenciado no quesito à la carte , além de petiscos, pizzas e pratos especiais e elaborados. O Restaurante Ponto Verde é um lugar confortável e com atendimento personalizado, já que para a casa, cada cliente é único e especial. Aberto diariamente a partir das 11h, o buffet também oferece um maravilhoso e saboroso churrasco, feito com carinho e com mais rigoroso padrão de qualidade. Não se negue ao prazer da boa mesa. Venha e conheça um dos buffets mais tradicionais e apreciados da cidade.

Located at a strategic point in the city, the Ponto Verde Restaurant is an excellent choice for that business lunch, or to go to with your family. With a buffet of a wide variety of dishes, the restaurant also offers its customers differentiated menu items à la carte, plus snacks, pizzas, and special and elaborate dishes. Ponto Verde is a comfortable place with personalized service, as we view each client being unique and special. Open daily from 11am, the buffet also offers a wonderful and tasty barbecue, made with care and with the most rigorous standard of quality. Do not deny yourself the pleasure of good food. Come and get to know one of the most traditional and appreciated buffets in the city.

Endereço: Praça Imaculada Conceição Centro - Formosa Tel: 3631 7043 22

Horário: Aberto diariamente das 11:00 às 00:00 h. Domingos e feriados até as 02:00 h.

A Chocolates Pão de Mel e Cia é uma explosão de sabores e qualidade. Além do delicioso chocolate que já é tradicional, a melhor chocolataria de Formosa inova, e oferece para seus clientes um novo espaço, ideal para quem busca um ambiente com estilo descontraído e familiar. Um local aconchegante e confortável para que você e sua família possam saborear os maravilhosos produtos oferecidos pela casa. Venha conhecer as novidades. Com cardápio diferenciado e exclusivo que inclui cafés, chás, sanduíches, folhados e deliciosas tortas, a Pão de Mel está a postos para atender a todos os gostos. Diferenciados, saborosos e sofisticados; assim são os produtos da Chocolates Pão de mel & Cia. Chocolates Pão de Mel e Cia (Chocolate Honey & Co.) is an explosion of flavors and quality. Besides the delicious chocolate that is now a tradition, the best chocolatier In Formosa innovates, and offers its customers a new space, ideal for those seeking an environment with a relaxed and familial style. A cozy and comfortable place so that you and your family can enjoy the delights offered by the house. Come and see what’s new. With a different and unique menu that includes coffee, tea, sandwiches, pastries and delicious pies, Chocolates Pão de Mel e Cia is ready to cater to all tastes. Different, tasty and sophisticated; such are the products of Chocolates Pão de Mel e Cia.

Endereço: Av. Tancredo Neves nº 2010 - Setor Sul 3631-6246 9605-1584

Horário: de segunda a domingo, das 08:30 às 18:00 h.

23


O Café Itiquira, é um produto da Fazenda Itiquira, situada em Formosa, Goiás. Com plantio minucioso utiliza o método israelense de irrigação e adubação orgânica com biodigestor, sempre visando o melhor para seu consumidor. Para isso a empresa investe sistematicamente em novas tecnologias e técnicas e ampliação de sua fábrica em busca do melhor padrão internacional de torra perfeita. O Café Itiquira já conquistou o selo de pureza ABIC e foi consagrado duas vezes com o selo qualidade Brasil. Possui controle de qualidade de grãos selecionados com produção própria desde a fazenda até o consumidor, como produto final, isso gera um sabor inigualável com qualidade e pureza, elevando o patamar no gosto do consumidor e agregando a cada dia mais clientes satisfeitos Visando sempre o bom atendimento ao consumidor, com produtos de excelência e padrões internacionais de qualidade e torra equilibrada, o Café Itiquira é encontrado nos melhores estabelecimentos da cidade e região.

Há 34 anos a Padaria Munhoz alimenta a família formosense. Nossa tradição é construída com base em valores familiares e nossos produtos lembram aqueles da cozinha da vovó. Desde que existimos a Padaria Munhoz vem ganhando a sua preferência e nossos produtos nos auxiliam a manter felizes os nossos clientes. São bolos, roscas, quitandas e pães feitos de forma artesanal e sem conservantes, ou seja, são caseiros mesmo. Experimente nossos salgados, especialmente a empada de frango. Tem também os folhados, as bolachas caseiras e o já conhecido misto quente, um verdadeiro convite ao sabor. Em Formosa visite a Padaria Munhoz, a rainha dos produtos caseiros. Aceitamos encomendas de salgados para sua festa e fornecemos lanches a empresas.

Café Itiquira is a product of Itiquira Farm, located in Formosa, Goiás. With careful planting using the Israeli method of irrigation and organic fertilization with a biodigester, it’s always seeking the best for their consumers. For a company that systematically invests in new technologies and techniques to expand its factory in search of the best international standard of perfect roasting. Café Itiquira has won the ABIC seal of purity and was consecrated twice with the Brazilian seal quality. There is quality control, selected with its own production, from the farm to the consumer, as the final product, grains that generates a unique flavor quality and purity, raising the taste level in the consumer, creating more and more satisfied, every day. Aiming for good service to our customers, with products of excellence, international standards and an even toast, Café Itiquira is found in the best establishments in the city and region.

For 34 years ago Muñoz bakery feeds the Formosa family. Our tradition is built on family values and our products, like those from grandma’s kitchen. Since we have existed, Muñoz has been gaining your preference and our products help us keep our customers happy. There are cakes, donuts, quitandas and homemade bread, without preservatives, made by hand.Try our snacks, especially the chicken empanada (small pie). There are also has pastries, homemade biscuits all mixed a familiar warmth, a true invitation to taste. In Formosa visit Muñoz bakery, the queen of homemade products. We accept orders for your party and provide snacks to companies.

Endereço: Rodovia BR 020 s/nº Formosa - GO Telefone: (61) 3642-1260 24

Horário: das 8:00 às 18:00 h.

Endereço: Praça Anísio Lobo nº 26 - Centro (61) 3631-1183

Horário: De segunda à sábado das 6:00 às 20:00 h. feriados, das 6:00 às 12:00 h. 25


Uma ótima opção para almoço, café da tarde ou jantar. O Comer Leve chega à cidade para inovar e trazer ao público formosense o que há de melhor na culinária cotidiana. Saladas, grelhados, massas, risotos, sanduíches quentes, sanduíches naturais, omeletes, açaí, pratos executivos, sucos e sobremesas. Tudo isso especialmente preparados nos mais rigorosos padrões de qualidade para agradar os mais diversos paladares. Com tempero que lembra o sabor da comida caseira, utilizando sempre produtos de qualidade e alto padrão de manuseio e preparo dos alimentos. A melhor alternativa para pessoas que buscam uma alimentação saudável. Comer Leve, receitas equilibradas para dias bem sucedidos.

Um dos mais bem frequentados bares de Formosa, sempre repleto de gente bonita, elegante e alto astral; assim é o Barbauêh. Um ambiente agradável, com música ao vivo, cardápio variado com pratos únicos e com atendimento exclusivo e personalizado; oferece conforto e atende até o público mais exigente da cidade quando se trata de seus maravilhosos pratos e petiscos, além da tradicional cerveja estupidamente gelada. Cativando clientes novos todos os dias, e cultivando os antigos, o Barbauêh está em uma escada ascendente do sucesso de bares, sendo considerado por muitos, como um dos melhores de Formosa. Além de tudo isso, este maravilhoso bar fica de frente para o Laguinho do vovô, proporcionando a seus clientes uma vista privilegiada de um dos lugares mais bonitos da cidade e frequentados da cidade. Vale a pena conferir pessoalmente o cardápio deste bar, que com seus sabores, encanta quem o conhece.

A great option for lunch, afternoon coffee or dinner. Comer Leve has arrived in town to innovate and bring to the public of Formosa what is best in everyday cooking. Salads, grills, pastas, risottos, hot sandwiches, natural sandwiches, omelets, açai (from the açaí palm), executive dishes, juices and desserts. All this specially prepared with the most stringent quality standards to please many tastes. With spices alike those of a home-cooked meal, always using quality products and high standards of handling and preparing food. The best alternative for people seeking a healthy diet. Comer Leve, balanced recipes for successful days.

One of the most well-frequented bars in Formosa, always filled with beautiful, fancy and high spirited people; such is Barbauêh. A pleasant atmosphere, with live music, varied menu with unique dishes and exclusive and personalized service; offering comfort and catering to the most demanding public of the city when it comes to their wonderful dishes and snacks, in addition to a traditional ice-cold beer. Captivating new customers every day, and pleasing the old, Barbauêh is on an upward ladder of success in bars, and is considered by many as one of the best Formosa. Besides all that, this wonderful bar faces Laguinho do vovô (Grandfather lake), providing its clients a privileged view of one of the nicest places in town, and the most frequented in the city. It’s worth it, just to personally check the menu of this bar out, which with its flavors, delights those who know it.

Endereço: Rua Alves de Castro, 1026, Centro – Formosa. 61 - 3631-5976 26

Horário: Diariamente das 11:30 as 23:00 h.

Endereço: Av. Ivone Saad, centro, em frente ao laguinho do vovô. 61 - 3631-4229

Horário: De terça a domingo a partir das 18:00 h.

27


A Pizza in Casa faz sucesso na cidade há mais de 10 anos. Com um variado cardápio de pizzas assadas no forno à lenha, é um dos campeões quando o assunto é entrega e sabor. Já está na mente dos consumidores como sendo um dos melhores deliverys de todos os tempos na cidade. O serviço de entrega é rápido e eficiente, fazendo com que a pizza chegue fresca e quentinha à mesa dos clientes. Feita nos mais altos padrões de qualidade e higiene, as pizzas são delicadamente preparadas com massa artesanal e ingredientes frescos para proporcionar aos clientes uma experiência única e maravilhosa; uma explosão de sabores. Se ainda não pediu a sua pizza, corra para o telefone e faça o pedido para quem mais entende de pizza na cidade. Pizza in Casa is a success in the city for over 10 years. With a varied menu of pizzas baked in a wood-fire oven, it is one of the champions when it comes to delivery and flavor. Already in the minds of consumers as one of the best of all time deliveries in the city, the delivery service is fast and efficient, making sure that the pizza arrives fresh and warm to the customer’s table. Made to the highest standards of quality and hygiene, the pizzas are delicately prepared with fresh handmade dough and provide customers with a unique and wonderful experience in ingredients; an explosion of flavors. If you have not ordered your pizza, run to the phone and make a request for the one from who best understands pizza in town.

Endereço: Av. Valeriano de Castro, s/n - centro 3632-1717/8483-1516 28

Horário: Diariamente a partir das 18:00 h.

Considerado por muitos como um dos melhores restaurantes de Formosa, o Restaurante Saint Peter possui uma diversidade de pratos à la carte, da culinária chinesa, japonesa, regional e brasileira, todos preparados com carinho, cuidado e a qualidade que o consumidor merece. Além dos maravilhosos pratos, o restaurante oferece delivery no período noturno, e um variado buffet durante os fins de semana, no horário do almoço. Pratos sofisticados, ambiente aconchegante, música ao vivo, e atendimento diferenciado é o que faz do Saint Peter um ponto essencial no roteiro gastronômico de Formosa. Um local ideal para aquele almoço especial em família, um jantar romântico ou de negócios. Quem faz a ocasião é o cliente, pois o resto o Saint Peter cuida e entende. Faça uma visita e surpreenda-se com os sabores e texturas da culinária que agrada a todos. Considered by many as one of the best restaurants in Formosa, the Saint Peter restaurant has a variety of à la carte dishes, Chinese, Japanese, and Brazilian regional cuisine, all prepared with the love, care and quality that the consumer deserves. Besides the wonderful dishes, the restaurant offers delivery at night, and a varied buffet during the weekends, during lunch hour. Sophisticated dishes, cozy atmosphere, live music, and differentiated service is what makes Saint Peter’s an essential point in the gastronomic tour of Formosa. An ideal gift for that special family lunch spot, a romantic or business dinner. The one who makes the occasion special is the client, because the Saint Peter restaurant will understand and take care of the rest. Pay us a visit and revel in the flavors and textures of food, appealing to each and everyone.

Endereço: Praça Pau Ferro, atrás da igreja São José. Informações/delivery/ reservas: 61 3631-0091

Horário: Aberto diariamente das 19:00 h a 00:00 h. Almoço das 12:00 às 14:30 h. 29



Em um dos mais antigos e belos casarões da cidade, encontra-se o restaurante e pizzaria Casa de Taipa. Com localização privilegiada, em pleno centro da cidade e com vista para a praça, o ambiente do restaurante remete a cidade antiga de Formosa, onde os casarões coloniais predominavam, tudo era feito da forma mais caseira e cuidadosa possível; assim como ainda são feitos os pratos da Casa de Taipa. Para oferecer maior comodidade e variedade aos clientes, no almoço são servidos pratos à la carte e self-service todos os dias, e à noite, todas as quartas, um maravilhoso e completo rodízio de massas. Durante os fins de semana, a permanência se torna ainda mais agradável com a música ao vivo que torna o ambiente ainda mais propício para um maravilhoso jantar. Conheça este restaurante e encante-se com o maravilhoso ambiente e sabor que a Casa de Taipa oferece. In one of the oldest and most beautiful houses of the city, lies the Casa de Taipa restaurant and pizzeria House of Taipa. With a prime location downtown overlooking the town square, the atmosphere of the restaurant refers to the old city of Formosa, where colonial mansions predominated, everything was done in the most homely and caring way; as well as the dishes that are still being made in Casa de Taipa. To provide greater convenience and variety to customers, at lunchtime, dishes are served à la carte or through self-service, every day, and every Wednesday night, a wonderful and complete all-you-can-eat of pasta. During the weekends, the permanence becomes more enjoyable with live music that makes the entire moment even more conducive for a wonderful dinner. Know this restaurant and become enchanted with the wonderful ambiance and flavor that Casa de Taipa offers.

Endereço: Praça Rui Barbosa, 342 Centro Fones: (61) 9123-6396 3631-0757

Horário: Almoço das 11:30 às 15:00 h. Jantar das 18:00 às 02:00 h. 33


Localizado na praça da Matriz de Formosa, o Restaurante Casarão é o mais tradicional e secular prédio preservado, sendo o mais freqüentado por seu cardápio variado e também pela sua galeria de arte e estilo musical. No almoço servimos self service com churrasco e variadas saladas e também serviço a la carte, sendo o melhor preço da cidade. No jantar serviço a la carte, a famosa picanha na chapa, files, peixes, pizzas e tira gostos variados, Tudo acompanhado de boa musica ao vivo. É um ambiente perfeito para todos os gostos. Venha conhecer e experimentar o melhor roteiro cultural e gastronômico de Formosa-Goias.

Located on the square of the Matrix Formosa, the Big House Restaurant is the most traditional and secular preserved building, the most frequented for its varied menu and also for its art gallery and musical style. At lunch we serve self service with a barbecue and various salads and also a la carte service, the best price in town. At dinner a la carte service, the famous steak on plate, files, fish, pizzas and takes varied tastes, all accompanied by good live music. It is a perfect environment for everyone. Come and experience the best cultural and gastronomic tour of Formosa-Goias.

Endereço: Praça Imaculada Conceição - Centro 61 - 3631-2279

Horário: Aberto diariamente a partir das 11:00 h.

35


ITIQUIRA Fica a 32 Km. de Formosa por estrada asfaltada e sinalizada.

Uma das maiores do Brasil, a queda está dentro de uma área protegida: o Parque Municipal do Itiquira. Forma-se, em sua base, um poço, porém, não é permitido o banho, pois a força da queda d’água é muito forte. Logo abaixo, no rio, há outros poços com pequenas cachoeiras, onde é possível o banho. Depois do salto, o rio forma uma sequência de cachoeiras, corredeiras e poços, cobertos por uma densa floresta. O parque atrai muitos turistas vindos de Brasília, que dista 115 quilômetros. Possui várias nascentes de água mineral e, fora do parque, um clube, restaurante, bares, lanchonetes, camping, piscinas de água corrente, hotel e chalés. A entrada no parque é cobrada. É extremamente comum a prática do rapel na região, em razão da altura existente no local. Admirar a queda d’água é maravilhoso e se o tempo estiver de sol, formase um gigantesco arco-íris em volta da cachoeira. As trilhas ecológicas tornam os passeios turísticos mais emocionantes, onde é possível contemplar as belezas da natureza, as piscinas naturais e o pôrdo-sol. O clima na região é de duas estações, a seca que vai de abril a setembro; e a chuvosa de outubro a março. As temperaturas variam até trinta graus, mas durante a noite acontecem baixas, caindo para aproximadamente 14 graus. As estradas de acesso são boas, pavimentadas em pistas duplas por quase todo o trajeto, pela BR-20, que faz a divisa entre Distrito Federal e Goiás. Os trechos são bem sinalizados com placas indicativas. Existem agências de turismo que promovem passeios ao local. Alguns hotéis ficam localizados na região, próximos à cidade de Formosa, possibilitando alguns dias de descanso, sendo do tipo hotel fazenda, com piscinas, chalés, restaurante, 36

lanchonete, charretes, cavalos, hidromassagem, sauna, playground, monitores, etc.

One of the largest waterfalls in Brazil, the fall is within a protected area: the Municipal Park of Itiquira. It is formed, at its base, from a well, but bathing is not allowed because the force of the waterfall being too strong. Just below, on the river, there are other wells with small waterfalls, where you can bathe. After the fall, the river forms a sequence of waterfalls, rapids and pools, covered by a dense forest. The park attracts many tourists from Brasilia, which is 115 km away. There are several mineral springs, and outside the park, a clubhouse, restaurant, bars, cafes, campgrounds, pools of running water, hotel and cottages. Park admission is charged. Rappelling is extremely common in the region, because of the height at the site. Admiring the falls is wonderful, and if the weather is sunny, they form a giant rainbow around the waterfall. It is not permitted to take a bath where the water falls, because the force of the fall is strong and causes risks. The nature trails make for most exciting tours, where you can contemplate the beauties of nature, natural pools and the sunset. The climate is separated into two seasons, which is the dry season, from April to September; and the rainy season, from October to March.The temperatures range up to thirty degrees, but over the night lows happen, falling to about 14 degrees. The access roads are good, with paved dual roads for almost all the way, the BR-20, which forms the boundary between the Federal District and Goiás. The sections are well marked with signposts. There are travel agencies that offer tours to the site. Some hotels are located in the region near the city of Formosa, allowing for a few days of rest, being of the the ranch type of hotels, with pools, cottages, restaurants, snack bars, chariots, horses, Jacuzzis, saunas, playgrounds, monitors, etc.. 37


Os bons momentos da vida devem ser compartilhados com as pessoas que a gente ama, regados a boa bebida, boa comida e num lugar que seja muito especial. Aqui você encontra tranquilidade, bom atendimento, um buffet variado com sabor rural e o encontro com a natureza. O Dom Fernando Restaurante Rural, é um ambiente rústico, porém refinado, onde a família se sente em casa, os casais se enamoram, as crianças se divertem e a harmonia se revela em cores espalhadas pelos nossos jardins. Venha conhecer o lugar mais agradável e saboroso de Formosa. Alugamos nosso espaço para casamentos, aniversários, e confraternizações.

The good times in life should be shared with the people we love, washed down with good drinks, good food and a place that is very special. Here you will find tranquility, good service, a varied buffet with a country flavor and an encounter with nature. The Don Fernando Cottage Restaurant is a refined, yet rustic environment where families feel at home, couples fall in love, children are entertained and harmony reveals itself in colors scattered through the gardens. Come experience the most enjoyable and tasteful place of Formosa. We rent our space for weddings, birthdays and get-togethers.

Endereço: Rodovia GO 116 km 07 Estrada para o Itiquira 61- 9963-6879 9968-2983

Horário: Sábados, domingos e feriados a partir das 11:00 h. 39


O Salto do Itiquira, nacionalmente conhecido como uma das mais belas cachoeiras brasileiras, abriga outro tesouro aos seus pés: O Restaurante La Nostra Casa. Com buffet variado à vontade, ou self-service no quilo, o restaurante oferece saladas, pratos regionais, culinária mineira e goiana aos sábados, domingos e feriados e ainda pratos à la carte, churrasco, e pratos exóticos (Galo, Galinha D’Angola, Pato e Arraia). Aberto diariamente das 09h às 16h , o Restaurante La Nostra Casa também recebe eventos para até 100 pessoas. Com um ambiente agradável e aos pés do ponto turístico mais convidativo da cidade, o restaurante oferece estrutura completa para um almoço maravilhoso. Aproveite e também faça uma visita ao salto do Itiquira e saia com a alma purificada e com o paladar satisfeito.

The Itiquira falls, nationally known as one of the most beautiful Brazilian waterfalls, houses another treasure at his feet: Restaurant La Casa Nostra. A varied buffet to be served at will, or self-service by kilo, the restaurant offers salads, regional dishes, cuisine from Goiás and Minas Gerais on Saturdays, Sundays and holidays and even à la carte dishes, barbecue, and exotic dishes (rooster, d’angola chicken, duck and stingray). Open daily from 09h to 16h, the La Casa Nostra restaurant also receives events for up to 100 people. With a pleasant atmosphere at the feet of the most inviting tourist attraction, the restaurant offers a complete structure for a wonderful lunch. Also make sure to pay a visit to the foot of Itiquira and exit with the soul purified, and with satisfied taste buds.

Endereço: Rodovia GO 116. Km 33, no salto do Itiquira. 9698-1672 9699-5359

Horário: diariamente das 09:00 ás 16:00 h

41


LAGOA FEIA

Situada a cerca de 75km de Brasília, a Lagoa Feia é sinônimo de contradição. Não apenas por ser ponto turístico de uma cidade chamada Formosa (GO), mas também porque sua beleza contrasta com uma herança histórica. “No século 18, a lagoa era feia de fato, pois estava totalmente tomada pelos aguapés. Entretanto, desde então, elas têm desaparecido do local”, explica o pesquisador Samuel Lucas. Rosana Sales Araújo, secretária de Turismo do município, apresenta outra versão. “O nome veio em virtude da dificuldade em acessá-la antigamente, pois havia uma mata fechada ao seu redor”, esclarece. Hoje, as referências negativas ficaram só nos registros. A lagoa, a apenas 5km do centro de Formosa, é uma das mais frequentadas do município.

Located about 75km from Brasilia, the Lagoa Feia is synonymous with contradiction. Not just for being a touristic point of a town called Formosa (“beautiful”), but also because its beauty contrasts with a historical heritage. “In the 18th century, the pond was ugly in fact; it was completely taken over by water hyacinth. However, since then, they have disappeared from the site,” explains researcher Samuel Lucas. Rosana Araújo Sales, the Secretary of Tourism of the city, presents another version. “The name came due to the difficulty in accessing it once, because it was a closed forest around her,” he says. Today, negative references are a thing of past records. The pond, just 5km from the center of Formosa, is one of the busiest in the county. Considered a main postcard of Formosa, Lagoa feia can, in some points, reach 10m deep. Furthermore, the lagoon is 6km wide and 300m in length.

Considerada o principal cartão postal de Formosa, a Lagoa Feia pode, em alguns pontos, chegar a 10m de profundidade. Além disso, o local tem 300m de largura e 6km de extensão.

42

43


Localizado em um dos mais visitados pontos turísticos de Formosa, o Bar e Restaurante Deck 90, funciona diariamente a partir das 10 horas da manhã. Peixe na telha, traíra ao alho, tucunaré frito, peixe à milanesa e a tradicional e maravilhosa moqueca de peixe são apenas alguns dos pratos oferecidos pela casa que tem uma vista maravilhosa para a Lagoa Feia (que de feia não tem nada), proporcionando conforto para os clientes que desejam comer bem e relaxar de frente para uma das mais belas paisagens da cidade. Além de tudo isso,o Deck 90 ainda trabalha com eventos no local.

Located in one of the most visited attractions of Formosa, the Deck 90 bar and restaurant is open daily from 10 am. Fish on the tile, traíra (Trahira/Wolf fish) in garlic, fried peacock bass/cichla, Fish alla Milanese and the traditional and wonderful fish moqueca (a Brazilian recipe based on salt water fish stew in coconut milk, tomatoes, onions, garlic, coriander and some palm oil) are just some of the dishes offered by the place, that has a wonderful view of Lagoa Feia (which has nothing to do with ugly), providing comfort for customers who want to eat well and relax in front of one of the most beautiful sights of the city. Besides all this, the deck still works with 90 events on site.

Endereço: Margem esquerda da Lagoa Feia, nº 90, Bairro Village. Fone: 3642-3342

Horário: Diariamente a partir das 11:00 h.

45


A churrascaria São Paulo, conhecida como um dos melhores buffets de comida regional da cidade, oferece uma vasta variedade de pratos com comidas típicas de Goiás e Minas, incluindo a famosa galinha caipira com guariroba, peixes e a famosa e saborosa rabada. São mais de 50 pratos, churrasco e vários tipos de saladas além de oferecer a seus clientes vinhos e o chopp imperial mais gelado da cidade e boa variedade de sobremesas. Aberta diariamente, a churrascaria ainda conta com a lanchonete que funciona das 6h às 23h, oferece aos seus clientes wireless, música ambiente, amplo estacionamento, espaço ao ar livre, e um caixa eletrônico do Banco 24 horas, tudo isso para tornar seu almoço ainda mais tranquilo e confortável. A Churrascaria São Paulo fica na BR 020 – km 69, em Formosa, na entrada para a Lagoa Feia. The São Paulo steakhouse, known as one of the best buffets of regional food in town, offers a wide variety of dishes of the typical food of Goiás and Minas, including the famous guariroba (Catolé Palm), with free-roam chicken, fish and the famous and tasty oxtail. There are over 50 dishes, barbecue and various types of salads in addition to offering its customers wines and the coldest imperial beer in the city, and a good selection of desserts. Open daily, the steakhouse also has a snack bar which is open from 6 am to 23h, offers wireless internet, music, ample parking, outdoor space, and an ATM of the Bank open to its customers 24 hours a day, all to make your lunch more peaceful and comfortable yet. The Steakhouse is located on the BR 020 - km 69, in Formosa, at the entrance to the Lagoa Feia.

Endereço: BR 020 – km 69 Fones: 61 - 3642-1507 3642-1508

Horário: Diariamente a partir das 6:00 às 23:00 h.

47


Com nome conhecido em toda a cidade, a Churrascaria La Palma é um lugar inesquecível para os bons apreciadores da carne. Um maravilhoso rodízio de carnes acompanhado de um buffet completo , que atende os mais altos padrões de qualidade, é servido todos os dias no horário do almoço. À noite, outros sabores dominam o paladar dos clientes; pizzas e pratos à la carte são servidos de terça a domingo, e nos sábados à noite, um maravilhoso rodízio de massas e pizzas que satisfaz até os paladares mais exigentes. Um local bem estruturado, climatizado, para comemorações e celebrações; de um almoço em família a um jantar de negócios, o La Palma é a melhor opção. Um ambiente espaçoso que pode atender confortavelmente 280 pessoas, além de estacionamento amplo e seguro. Além de tudo isso, o La Palma está aberto para eventos. Não espere mais; venha e se delicie com o melhor rodízio de churrasco da região. With a name known throughout the city, the La Palma steakhouse is an unforgettable place for the lovers of good meat. A wonderful all-you-can-eat, followed by a full buffet, which meets the highest standards of quality, is served every day at lunchtime. At night, other flavors dominate the palate of customers; pizzas and à la carte dishes are served from Tuesday through Sunday, and on Saturday evening, a wonderful all-you-can-eat of pastas and pizzas that satisfies even the most discerning palates. A well-structured place, air conditioned, for commemorations and celebrations; from a family lunch to a business dinner, La Palma is the best option, a spacious room that can comfortably fit 280 people with ample secure parking. Besides all this, La Palma is open for events. Don’t wait anymore; come and savor the all-you-can-eat BBQ in the area.

Endereço: Avenida circular, 220 – Formosa 3642-4497/ 9974-8028 48

Horário:

Diariamente para almoço das 11:00 às 15:00 Jantar de terça a domingo


Um ótimo lugar para relaxar, comer bem e apreciar a natureza, assim é o Restaurante e Pesqueiro Tio Chico. Com um variado buffet de comidas regionais e saladas, o restaurante ainda oferece culinária japonesa com diferentes tipos de sushis, pratos orientais e sobremesas. Além disso, ainda há tanques com peixes para que os clientes possam se divertir com o pesque-pague e se deliciarem com os peixes pescados na hora; basta um pedido, e o peixe que você acabou de pescar pode servir de maravilhoso petisco; simples assim e na maior qualidade Tio Chico. Amplo estacionamento e mesas ao ar livre para proporcionar o melhor conforto para aquele almoço especial em família. Um ambiente gostoso, confortável e bem estruturado em meio à natureza só pode ocasionar em descanso e diversão na medida certa! Localizado na BR 020, km 53, o restaurante fica a menos de dez minutos da cidade, com acesso também a cadeirantes. Aceita cartões de crédito. A great place to relax, eat well and enjoy nature, such is the Tio Chico restaurant and fish-and-pay. With a varied buffet of regional foods and salads, the restaurant also offers Japanese food with different kinds of sushi, oriental dishes and desserts. Moreover, there are fish ponds so that customers can have fun fishing in the ponds, and indulge in fish harvested right there; just at your request, and the fish you have just caught can serve as a wonderful snack; simple like this, at the high quality that is Tio Chico. Ample parking and outdoor tables to provide the best comfort for that special family lunch outdoors. A nice, comfortable and wellstructured environment in nature that can only lead to rest and fun at the right measure! Located on the BR 020, km 53, the restaurant is less than ten minutes away from the city, with handicapped access as well. Credit cards are accepted.

Endereço: BR 020 KM 53 - DF Fones: 61 - 8448-2402 3631-1161 50

Horário: Pesque e pague de quinta a domingo. Restaurante: sábado e domingo das 12:00 às 14:30 h.

www.pesqueirotiochico.com.br


O Restaurante Santo Antonio é o lugar ideal para quem deseja comer bem em Formosa, tendo ao seu dispor um variado cardápio self service com saladas, acompanhamentos e diversos pratos pricipais, acompanhados de churrasco. Um restaurante popular, bem localizado, que atende ao mais variado público, com rapidez e tempero na medida certa. No dia a dia, conte com os sabores da comida caseira, feita com cuidado, carinho e bom preço. Venha conhecer e se deliciar com a comida mais honesta da cidade. The Santo Antonio Restaurant is ideal for those who want to eat well in Taiwan, having at its disposal a varied self service menu with salads, side dishes and many pricipais dishes accompanied barbecue place. A well located popular restaurant that caters to the more varied audience quickly and seasoned just right. In daily life, expect the flavors of homemade food, made with care, affection and good price. Come and indulge in the most honest food in town.

Endereço: Rua 24 nº 140 Formosinha 3642-2050 52

Horário: Aberto diariamente das 8:00 às 22:00 h. Domingo até as 15:00 h.

Levando o posto de um dos mais tradicionais restaurantes de Formosa, o Koch Natura está na cidade há dezoito anos trazendo para os clientes uma vasta variedade de pratos da comida regional. Aberto diariamente, das 6:30h às 19:30h , o Koch Natura também funciona como lanchonete e oferece as delícias derivadas do milho, além de vários outros tipos de lanches deliciosos. O restaurante funciona no horário do almoço, das 11h às 15h horas. Aos fins de semana, no almoço, os clientes ainda podem saborear a maravilhosa galinha caipira e a famosa pururuca. O Kock Natura também trabalha com reservas e eventos corporativos; localizado na BR 020, km 57, na Fazenda Sta Rita, o local é de fácil acesso e próximo à cidade. Visite e conheça as delícias deste lugar, aprecie a culinária regional e os derivados do milho. Holding its position as one of the most traditional restaurants in Formosa, Koch Natura has been in town for eighteen years, bringing customers a wide variety of regional food dishes. Open daily from 6:30am to 7:30pm, Koch Natura also serves as a cafeteria and offers delights derived from corn, and various other types of delicious snacks. The restaurant is open at lunchtime from 11am to 15pm. At lunch on weekends, guests can still enjoy the wonderful free-roam chicken and the famous pururuca (crispy-skinned suckling pig). Koch Natura also works with bookings and corporate events; and is located on the BR 020, km 57, at the Fazenda Sta Rita farm, its location is easily accessible and close to town. Visit and discover the delights of this place, enjoy regional cuisine and corn derivatives.

Endereço: BR 020, km 57, Fone: 61 - 3631-3513.

Horário: Aberto diariamente, das 6:30 ás 19:30 h. horário do almoço, das 11:00 ás 15:00 h. 53


A BR Mania está presente na maioria dos postos petrobrás espalhados pelo país. Com mais de 730 lojas distribuídas pelo Brasil, a BR Mania está no top 5 da mente do consumidor quando se fala em lojas de conveniência. Com uma vasta linha de produtos, a melhor rede de conveniência do Brasil, oferece aos seus clientes uma seleção variada de produtos de qualidade que contam com salgados, paninis, hambúrgueres, saladas e doces além de possuir um cardápio variado também em bebidas. As unidades ainda possuem a BR Mania Café,que oferece uma diversificada linha de produtos neste âmbito, sempre fresquinhos e com a qualidade que você merece.Está com fome? Passe em uma BR Mania. Formosa oferece três lojas localizadas em pontos estratégicos da cidade, então não perca tempo e faça-nos uma visita; tem sempre uma BR Mania bem pertinho de você.

Sendo um dos primeiros deliverys de sushi de Formosa, o Miti Sushi vem conquistando clientes com grande variedade de pratos orientais. O cardápio serve de pratos quentes, a sushis feitos na hora, tudo isso com o maior cuidado e dedicação ao cliente. Com o sucesso do Miti Sushi, o delivery acabou sendo também um ponto de encontro dos apreciadores da culinária oriental, que não queriam esperar pela entrega do produto e queriam saboreá-lo na hora; assim nascia o Restaurante Miti Sushi; um projeto de transformar o melhor delivery oriental da cidade, em um restaurante. Em breve, o Restaurante Miti Sushi estará aberto em novo endereço, oferecendo o conforto, satisfação, e pratos que os clientes tanto amam.

BR Mania is present in most petrobrás stations around the country. With over 730 stores across Brazil, BR Mania is in the top 5 in the mind of the consumer, when it comes to convenience stores. With an extensive product line, the best network of convenience stores in Brazil, offers its customers a wide selection of quality products that come with savory snacks, paninis, burgers, salads and sweets as well as also having a varied menu in beverages. The stores also have a BR Mania Cafe, offering a diverse line of products in this area, always freshly baked and with the quality you deserve. Are you hungry? Pass by a BR Mania. Formosa offers three shops located in strategic points of the city, then do not waste your time and pay us a visit; there will always be a BR Mania really close to you.

Being one of the first sushi deliveries in Formosa, Miti Sushi is conquering customers with a great variety of oriental dishes. The menu serves hot dishes, with sushi made to order, all with the utmost care and dedication to the customer. With the success of Miti Sushi, the delivery ended up being also a meeting point for lovers of oriental cuisine, who did not want to wait for product delivery and wanted to taste it on the spot; thus was born the Miti Sushi Restaurant; a project to transform the best Oriental food delivery of the city, into a restaurant. In brief, the Miti Sushi Restaurant will be open at a new address, offering comfort, satisfaction, and the food that customers love so much.

Endereço:

Posto Itiquira-3631-8483 Posto Central-3631-6390 Posto Paranã-3631-8659 54

Horário: das 6:00 às 22:00 h Aberto 24 h. das 6:00 às 22:00 h

Endereço:

Rua José Viana Lobo 570 - Centro 61 - 3631-0004

Horário:

De terça a domingo das 19:00 às 00:00 h.

55


O Araras Hotel Fazenda atua há mais de 15 anos em Formosa-GO, a 110 Km de Brasília-DF e a 39 Km de Formosa-GO, visando lhe atender com conforto e praticidade proporciona o Verdadeiro Turismo Rural! Possui diversas premiações, como o Prêmio Internacional Socioambiental Chico Mendes. Atendimento diário mediante reserva: Famílias, Escolas e grupos em geral (auditórios equipados). Hospedagem: 80 Suítes, Camping e Dia na Fazenda. Convênios como Bancorbrás e Montreal. Lazer: 6 piscinas (3 infantis), toboágua, bar molhado; saunas; playground; salão de jogos; cavalos; charretes; pônei; búfalo; região rica no Ecoturismo - Buraco das Araras; trilhas; pesque e solte; restaurante caipira (comida mineira/goiana servida em fogão à lenha); produtos da Fazenda. Cavalgue no site e faça já a sua reserva!

Hotel Fazenda Araras operates for more than 15 years in Formosa-GO, 110 km from Brasília-DF and 39 Km from Formosa-GO, to greet you with comfort and practicality that is provided to real rural tourism! Winner of several awards, such as the International Social and Environmental Chico Mendes Award. Daily attendance upon reservation: Families, schools and groups in general (with equipped auditoriums). Accommodation: 80 Suites, camping and “day at the farm”. Special deals with Bancorbrás and Montreal. Leisure: 6 pools (3 being kid pools), waterslide, wet bar; saunas; playground; game room; horses; chariots; pony; water buffalo; a rich region in Ecotourism - Araras; trails; fish and release; country restaurant (local food from Minas / Goiás, served in the wood stove); farm products. Enter our website and make your reservation now!

Endereço:

BR 020 – Km 36-à esquerda 11Km – Fazenda Araras - : (61) 3225-5011 / 9618-0655 - 3503-5011 / 9984-9274

56

Horário:

Aberto diariamente.

www.hotelfazendaararas.com.br




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.