13 minute read
Espacios Conceptuales / Conceptual spacies
Septiembre - September 2019 · No.136 www.vivamexico.us $ 30 pesos / USD 1.50
el proyecto más ambicioso de GUADALAJARA
Advertisement
Conceptual spacies ESPACIOS CONCEPTUALES
VM
INTERNAC IONAL TRASCENDIENDO FRONTERAS Beyond frontiers
1Arquitectura orgánica
: Cortesía
: Manuel Moreno Martínez
El hogar de un dios La mítica Serpiente Emplumada fue el dios más adorado por los pueblos Mesoamericanos y sí existe: se encuentra en un bosque de Naucalpan, en el Estado de México, al norponiente de CDMX. Dicho sitio es conocido como el Nido de Quetzalcóatl, que en realidad es un conjunto de casas-habitación, construido en 2008.
The home of a god The mythical Feathered Serpent was the most worshiped god by the Meso-American people and it does exist: it is located in a forest in Naucalpan, in the State of Mexico, to the northeast of Mexico City. This is a site known as Quetzalcoatl’s nest, which is actually a set of houserooms built in 2008.
: Mathilde Gutierrez Dunet - I : @mathildegtz / F : Mathilde
: Gerardo “Koukouy”, Jaime Martín
Viaje Interior Inner journey
Inspiración francesa
Más allá de seguir reglas y estándares de interiorismo, el dar espacio a la libertad creativa está transformándose en tendencia. Tomando riesgos y con el ojo siempre abierto en el mundo exterior, fue como los decoradores de Grand Hotel Boutique Tepatitlán crearon áreas y atmósferas para un hotel de lujo estilo francés en Jalisco, con habitaciones conceptuales. Con sólo 13 habitaciones, fue a través de texturas, materiales, colores, mobiliario y cuidado del más mínimo detalle que se logró crear espacios con un equilibrio entre la estética y la funcionalidad,
que hoy en día fascinan a los huéspedes y son un elemento diferenciador en la oferta de hospedaje que tiene Jalisco. Un gran ejemplo es la master suite Alhambra, una habitación que traslada a los palacios nazaríes de Granada, España, creando con materiales, iluminación y elementos decorativos una ambientación mágica entre el lujo y la naturaleza que dan los jardines y patios de esas construcciones. Lo que más destaca son sus arcos y ornamentos, realizados únicamente por artesanos de la región de los Altos de Jalisco.
: Cortesía
: Manuel Moreno Martínez
Ofelia Bistro / Elegantes sabores
Con más de ocho años en el gusto de los comensales, Ofelia Bistro ofrece una experiencia que integra un innovador menú de extraordinaria calidad, servicio impecable y espacios íntimos para disfrutar sin prisa sus exquisitos platillos. Su creador fue Juan Claudio Poblete, quien quería que Guadalajara tuviera un restaurante fine dining, así que, junto con su esposa, Ofelia Peniche, crearon un elegante establecimiento que fusionó la cocina francesa, mexicana y chilena, con un concepto decorativo que parte de la premisa de recibir a la gente como si estuviera en casa, en una especie de biblioteca personal que da la sensación de comer o cenar en el hogar. La cocina del restaurante evoluciona de forma acertada, ya que desde 2014 se incorporó el chef John Bertrand -quien afinó su creatividad con Martín Berasategui, en San Sebastián, España, en un restaurante con tres estrellas Michelin-, dando un giro de 180 grados a la carta de Ofelia Bistro al integrar nuevas técnicas y potenciar los productos con el objetivo de cocinar platillos novedosos en los que el comensal reconozca cada sabor.
Así, el Tamal de pato con salsa martajada es cocido al vacío durante 13 minutos, sin perder su esencia, mientras que quienes buscan platillos más experimentales pueden pedir el menú de degustación de ocho tiempos, que permite descubrir interesantes novedades culinarias.
La cava subterránea contiene 350 magníficas etiquetas de vino y puede recibir a 10 personas.
The underground cellar contains 350 magnificent wines and can accommodate 10 people.
OFELIA BISTRO Av. Pablo Neruda 2707 Col. Providencia Guadalajara, Jalisco Tel. 33.3647.3631 / 33.3817.4067 www.ofeliabistro.com
Elegant flavors
With more than eight years in the heart of its dinner guests, Ofelia Bistro offers an experience that integrates an innovative menu of extraordinary quality, impeccable service and intimate spaces to enjoy your exquisite dishes with no rush.
Its creator was Juan Claudio Poblete, who wanted Guadalajara to have a fine dining restaurant, so, along with his wife, Ofelia Peniche, they created an elegant establishment that combined French, Mexican and Chilean cuisines, with a decorative concept that begins with the premise of welcoming people as if they were at home, in a kind of personal library, giving the feeling of eating or dining at home. The restaurant’s cuisine has been evolving in the right direction, as it has been joined by chef John Bertrand since 2014 – a chef who honed his creativity with Martín Berasategui, in San Sebastian, Spain, in a three-Michelin-star restaurant-, giving a 180 degree twist to the menu of Ofelia Bistro, by integrating new techniques and increasing the produce potential, with the aim of cooking new dishes in which the dinner guest recognizes every flavor.
In that way, the duck Tamal with grind sauce is vacuum cooked for 13 minutes, without losing its essence, while those looking for more experimental dishes can order the eight-course tasting menu, that allows you to discover interesting culinary novelties.
ONOMA
Roberto Tamayo
Onoma posee más de 150 sucursales en Estados Unidos, cinco en CDMX y una en Guadalajara. - - - ONOMA has more than 150 branches in the United States, five in Mexico City and one in Guadalajara.
: Manuel Moreno Martínez
Andrea Legarreta en la inauguración // at the openning.
La llegada de ONOMA a Guadalajara es todo un suceso, ya que los tapatíos pueden vivir el wellness desde un nuevo nivel y con gran estilo, pues el concepto equilibra bienestar, ejercicio y experiencias gourmet de forma integral. Ubicado en el nuevo complejo urbano Midtown Jalisco, ONOMA ofrece los estudios: Title Boxing Club, con eficientes entrenamientos de box; Commando, un gimnasio boutique; i-Motion EMS México, eleva el rendimiento mediante electroestimulación; Icycle, tiene como meta unir mente y cuerpo. También ofrece la ludoteca Piccolo Ludo, la tienda Clean Beauty y alimentos saludables en Bake And Kitchen.
El día del lanzamiento de ONOMA, la campeona de peso gallo del CMB, Mariana ‘La Barby’ Juárez, cortó el listón de Title Boxing Club, mientras que la actriz y conductora Andrea Legarreta cortó el de Commando; además, los asistentes entrenaron para conocer la calidad de las instalaciones. Nue va e xpe rie ncia We llne ss
The arrival of ONAMA in Guadalajara is a success, since the Tapatios can live wellness from a new level and with great style, because the concept balances well-being, exercise and gourmet experiences in an integral way.
Located at the new urban complex Midtown Jalisco, ONOMA offers the following studies: Title Boxing Club, with efficient box training; Commando, a boutique gym; i-Motion EMS Mexico, it increases performance through electro-stimulation; Icycle, it aims to unite mind and body. It also offers a Ludo toy library, the Clean Beauty Store and healthy foods at Bake and Kitchen.
On the day of ONOMA’s launch, the WBC bantamweight champion, Mariana ‘La Barby’ Juarez cut the ribbon of the Title Boxing Club, while the actress and conductor Andrea Legarreta cut the ribbon of Commando; plus, the attendees trained to get to know the installation’s quality. New wellness experience
CALAVERANDIA 2019
Calaverandia es un espectacular evento que renueva al tradicional festejo del Día de Muertos de forma creativa al unir arte, gastronomía, música y tecnología, creando un extraordinario parque temático de concepto único.
La segunda edición, del 25 de octubre al 18 de noviembre, será más interesante que la del año pasado, pues crece el número atractivos y la calidad de los mismos: la atracción más importante es el primer cementerio interactivo del mundo, ambientado como uno original y, cuando el visitante pasa las manos sobre las tumbas, suceden cosas sorprendentes. La experiencia Inframundo ofrece una hora más de nuevas vivencias. El show de Alma se renueva, añadiéndole otra escena y vanguardistas efectos especiales. También habrá más trajineras, así como un alebrije multimedia intervenido por un artista.
Con la idea de que un público más amplio conozca Calaverandia, cuenta con dos zonas VIP: una para mayores de edad y otra familiar; además, Mokocity ofrece juegos temáticos para los más pequeños.
Otro aspecto que se cuidó es el flujo de turistas: el año pasado acudió un 13% de visitantes nacionales y 2% de extranjeros, mientras este año se contempla crecer la cifra, ya que un espectáculo con estas características es una vivencia enriquecedora que genera sentido de pertenencia. Re inve ntando tradicione s
Fotos: Cortesía
Reinventing traditions
Calaverandia is a spectacular event that renews the traditional Day of the Dead celebration in a creative way by combining art, cuisine, music and technology, creating an extraordinary theme park with a unique concept.
The second edition, from October 25th to November 18th, will be more interesting than last year, as the number of attractions and their quality grows: the most important attraction is the world’s first interactive cemetery, set as an original cemetery and when the visitor passes their hands over the grave, surprising things happen. The Underworld experience offers one more hour of new experiences. Alma’s show is renewed, adding another scene and avant-garde special effects. There will also be more trajineras, as well as a multimedia alebrije intervened by an artist.
With the idea of a broader audience getting to know Calaverandia, it has two VIP areas: one for adults and another for the family; in addition, Mokocity offers themed games for the little ones.
Another aspect that was taken care of is the flow of tourists: last year 13% of national visitors and 2% of foreigners attended, while this year the figure is expected to grow, since a show with these characteristics is an enriching experience that generates the meaning to belonging.
La cita es en el Parque Ávila Camacho, situado en Guadalajara, Jalisco, de domingo a jueves de 7pm a 12am, viernes y sábado de 7pm a 1am; los lunes cierra, excepto el 18 de noviembre.
The appointment is at Avila Camacho Park, located in Guadalajara, Jalisco, from Sunday to Thursday from 7 pm to 12 am, Friday and Saturday from 7 pm to 1 am; on Monday it is closed, except on November 18th.
www.calaverandia.mx F I @calaverandia
Alonso Maldonado FAlonso Maldonado T@lonso0
Desde el interior / From the inside
El diseño interior de un auto es igual o más importante que el exterior. Para algunas marcas representa el lugar donde los clientes podrán disfrutar todo lo que la marca ofrece; por eso, cada vez más se trabaja en ofrecer interiores mejores y más agradables. Dependiendo del costo del auto encontramos diferentes elementos; sin embargo, no se necesita un auto costoso para tener buenos materiales. Hay marcas que realizan un gran trabajo sin perder el piso.
The interior design of a car has the same or more importance than the exterior. For some brands, it represents the place where customers will be able to enjoy everything the brand has to offer; therefore, more and more work is being done to offer better and more pleasant interiors. Depending on the cost of the car, we can find different elements; however, you don’t need an expensive car to have good materials. There are brands that do a great job without losing direction.
Mazda 3
Debes acudir a un distribuidor para conocer el interior del Mazda3, que mezcla materiales, formas y colores a un precio nada descabellado.
You need to go to a dealership to see the Mazda3 interior design, which mixes materials, shapes and colors, at a price that is not far-fetched.
Volkswagen VIRTUS
Al ser un auto de bajo costo, la marca logró una mezcla interesante entre materiales durables y robustos, con un diseño agradable y de buen ensamble.
Being a low-cost car, the brand achieved an interesting mix of durable and robust materials, with a pleasant design and a good assembly.
Lincoln Navigator
Dentro del segmento premium, la Navigator entrega un interior que transmite calidez y éxito al mismo tiempo.
Within the premium segment, the Navigator delivers an interior design that conveys warmth and success at the same time.