Los poemas, cual locomotora, tiran vagones, los versos; ellos trasladan sentimientos, pensamientos, vivencias; grabados con el cincel de la vida. Poemas que germinan del corazón; alcanzados en la contemplación y el aprendizaje personal, familiar. Huellas que la mente desentierra y emanan como recuerdos, exteriorizados en L vocablos organizados en versos, estrofas. Huellas que confieren la oportunidad a terceras personas de conocer fragmentos minúsculos de la historia de una comuna o lugar. Historia informal en la cual las fechas no son de interés primario, sino lo palpado, visto, oído; dándole un sabor, un sentido, más humano, más cálido; nuevas aristas que son complementarias a la historia cronológica. Vagones cuyos contenidos destellan aromas de nostalgias de personas, lugares, costumbres…, no subyugados al tiempo.
POEMAS QUE SUSURRAN……
Localizada en la provincia de San Felipe, Región de Valparaíso, Chile. Limita al norte con las comunas de: Putaendo al sur; oeste y sur con San Felipe; al este con San Esteban. Su territorio forma parte de la cuenca superior del valle de Aconcagua. Ubicada en el extremo oriente de la provincia, a 7 kilómetros de la ciudad de San Felipe, a 98 kilómetros de Santiago (capital del país) y a 123 kilómetros de Valparaíso (Capital Regional). Territorialmente la comuna se divide en sectores: Jahuelito-Santa Filomena-La Higuera-Lo Galdames-Tabolango-El Saino-Las Cabras-San Fernando-San José-Las Cadenas-El Llano- El Pino-Calle El Medio y Santa María Centro. Con una superficie de 166,3 Km2; supoblación asciende a 12.813 habitantes; urbana representa el 68, 4% y rural el 31,6%, con 83,02 hab./km2., y dentro del contexto regional, representa el 0,83% de la población regional. El entorno natural comunal lo constituye el valle, cerrado por cordones montañosos, extendiéndose a sus pies una llanura de forma irregular, donde se ubican las rinconadas y cerros islas. Territorio precordillerano de los Andes y su conformación geográfica condicionu existencia. Más del 50% de su superficie es apta para la agricultura, especialmente la fruticultura, siendo su principal fuente laboral generándose trabajadores agrícolas y temporeros. NACIÓ DEL ANTIGUO DISTRITO DE “LAS JUNTAS O LO DEL CURA”. SURGIÓ DE UN NÚCLEO HABITACIONAL QUE SE FUE FORMANDO EN EL CRUCE DE DOS CAMINOS COLONIALES. UNO ERA EL CAMINO QUE VENÍA DESDE “SAN FELIPE” PASANDO POR “ALMENDRAL” HACIA “LO CALVO” Y EL CAMINO HACIA “JAHUEL”. EN 1891 SE DICTA LA LEY DE LA COMUNA AUTÓNOMA. EN 1895 SE LE CONCEDE EL TÍTULO DE VILLA DE SANTA MARIA.
HALLAZGO LITERARIO
El distinguido investigador sanfelipeño Agustín Cannobio Galdames, descubrió en Santa María, a principios del siglo XX, el romance oral más antiguo que se conoce de la lengua castellana. Lo escuchó al vecino santamariano José Valerio Vallejo, de 55 años. Cuando viajó a Chile, en 1905, el insigne Filólogo español Ramón Menéndez Pidal, conoció a través de Agustín Cannobio el romance descubierto en Santa María, el que fue reproducido con elogios en la Revista Cultural Española. Cuatro años después Juan Menéndez Pidal, hermano del anterior, descubrió en la Provincia de León, España, una
versión similar, que aparece en el tomo X de la Antología Menéndez Pidal.
EL GALÁN Y LA CALAVERA
A misa es que iba un galán por la calle de la iglesia; es que no iba por oír misa, ni para estar atento a ella; es que iba por ver las damas. En medio del camino se halló con una calavera. La miró muy mirá, y un puntapié le dio. Entonces, como riéndose, apretaba ella los dientes: -Calavera, yo te invito esta noche pa mi fiesta-No hagai burla, caballero mi palabra te doy en prenda.El galán, toitito acholao, para su casa se golvió; toitito el santo día bien retriste es que anduvo. Aún no se comía un bocao
cuando a la puerta picaron. Manda un paje de los suyos que saliese a ver quién era. -Icelec, criao, a tu amo que si del dicho se acuerda-Icele que sí, mi criao.Le pusieron silla de oro, le puso muchas comías, y de ninguno comió. -No vengo por verte a vos, Ni por comer tu comía, vengo a que vengas conmigo a medio noche a la iglesia. A las doce de la noche, cuando cantaban los gallos, la echaron para la iglesia. En la iglesia hallaron en el medio una sepultura abierta. -Entre, pues caballero, conmigo habí de comer.-Yo aquí no m’hei de meter; Dios licencia no me dao.-Si no fuera porque hay Dios y por el capulario que llevai, aquí habías de entrar vivo,
quisierai que no quisierai.
Anda vete pa tu casa, y pa otra vez hallí otra, hácele una reverencia, rézale un Paire nuestro, y échala pa la huesera.
Fuente: Libro “Relatos Históricos de Santa María” (2004) Autor: Benjamín Olivares Corvera
Iglesia “Inmaculada Concepción” (actual)
A MI PUEBLO SANTA FILOMENA
Por entre cerros y llanos está naciendo orgullosa como nace la amapola muy humilde, pero hermosa. En un rincón solitario y con ganas de ser grande muy cerca del Orolonco, cerca también de Los Andes.
Santa Filomena mía tierra que con amor recibes a los que llegan con cariño y gran calor. Tu suelo que árido un día reseco estaba al sol se ha cubierto de olivos verdes de gran resplandor.
Gracias tierra generosa lo que te pido me das toda tu fruta jugosa,
y en tus noches, mucha paz. Y en los campos, tus cosechas se trizan con hilos dorados que alegremente se riegan bajo este cielo morado.
¡Cuántas riquezas esconden también tus cerros dormidos! minas de plata o de oro o algún tesoro escondido. Eres la tierra que nadie le ha dado su gran valor, mas yo te conozco activa y luchando con fervor.
Fuente: Libro “Transparencias: poesía” (2004) Autor: Lucía Bugueño Alallana (Dedicado a su lugar de residencia)
Olivos centenarios, muy generosos en los sectores de Santa Filomena, La Higuera, Jahuelito; son parte de la subsistencia familiar
Ruta que conduce a los sectores de Jahuelito y Santa Filomena
A SANTA MARĂ?A
Te bendigan el cielo y los hombres te salude sonriente el sol y se inclinen para saludarte las doradas espigas de amor.
ÂĄOh! querida comuna en tus tierras quiso el cielo que fueras capaz de entregarnos el fruto escondido en tu canto de amor y de paz.
¡Oh! Santa María de Aconcagua el cielo nos da bendición sigue siendo próspera comuna al sol se abre con resplandor.
Los pinceles que pintan tus campos en el aire invisibles están y nos llenan de dulces reflejos anunciando que el fruto vendrá.
Son tus calles limpias avenidas que a la vera de todo tu amor
en las tardes de campo se visten recibiendo del sol su calor.
Y nos colma de dicha el sereno anunciando que el día vendrá entregando a la vida tranquila de la tierra toda bondad.
Y la lira que esconden tus ramas nos entrega su dulce trinar y al compás de sus notas marchamos muy contentos para trabajar.
Fuente: Libro “Inventario de recuerdos” (2012) Autor: Lucía Bugueño Alallana
ASÍ ES MI PUEBLO QUERIDO
A mí me han preguntado cuando lejos estoy de ti que cuente de tu belleza y como se vive allí.
Para hablarle de mí pueblo así les voy a contar si visita nuestro valle un oasis va a encontrar.
En el Valle de Aconcagua una estrella está brillando es mi comuna querida orgullo de nuestros campos.
Santa María despierta entre campos y montañas entre sauces y arboledas entre duraznos y parras.
Las flores de su placita son bellas y de mil colores donde los enamorados van jurando sus amores.
Su gente es cariñosa y de muy buen corazón si te pueden dar la mano no miran tu condición.
Por eso querido amigo si vienes a visitar al valle de Aconcagua aquí te vas a quedar.
Fuente: Libro “”Así es mi pueblo querido”” (2010) Autor: Roberto Bruna Herrera
BETY, UNA MUJER DE MI PUEBLO
Me contaron una historia de una mujer de mi pueblo que al escucharla paciente yo no podía creerlo.
A ella la conocía como poder olvidarla si en las calles de mi pueblo siempre solía encontrarla.
Una mujer ya de edad que acompañada de un perro en las noches tan heladas se abrigaba con un fuego.
Cuando era un muchachito siempre la contemplaba era la Bety del pueblo porque así ella se llamaba.
Y así fue pasando el tiempo un día desapareció dijeron que al sanatorio alguien se la llevó.
La persona me contó la historia es más profunda porque una hermana menor se la encontró moribunda.
Nunca le hablaron de ella Sólo que se había marchado a trabajar a otro fundo y que se había casado.
Su hermana desde Santiago venía a visitar su gente y antes de llegar al pueblo notó algo diferente.
El conductor de aquel taxi le respondió sonriente no se preocupe mi amiga esta calle llega al pueblo.
Pasando por Mendocita y estando todo nevado como resiste esta gente le dijo el hombre asombrado.
Por la orilla del camino había una viejecita toda cubierta de nieve llevaba unas medallitas.
El pelo blanco de nieve y sus manitos tiznadas Que al levantar su cabeza se quedó paralizada.
Era su hermana perdida con sus ojos de tristeza ¿Bety no me conoces? Y sólo movió su cabeza.
El amor de aquella hermana no se puede comparar que dejo su vida a un lado para poderla cuidar.
Fuente: Libro “”Así es mi pueblo querido”” (2010) Autor: Roberto Bruna Herrera
Calles del centro de la comuna por las cuales Bety deambulaba
SANTA MARIA
El valle se viste de frutas frutas dulces, primorosas, el valle se viste de sol, sol de luz esplendorosa.
De sol y frutas, de frutas, de sol, SANTA MARÍA, nace así de ese crisol.
Valle santo, valle sagrado, como del yunque el herrero, hiciste, iluminado, para tu soporte al temporero.
Temporero, temporero, de sol y de fruta, SANTA MARÍA el temporero, el temporero SANTA MARÍA, el trabajo de ese obrero, te da progreso, día a día.
Con un corazón sincero, lleno, pleno de alegría, hace grande el temporero, a su ciudad SANTA MARÍA.
Fuente: Poemas Autor: Rigoberto Borquez Proschle
DE SOL Y DE FRUTAS
Tierra de sol, tierra de frutas, de fruta de sabor verdadero, con el sudor y el trabajo del temporero.
Tierra soleada, apuñalada por el rey sol, que llora, sus lágrimas en frutas.
Tu gente, en abundancia, vive un tiempo comiendo sus economías, Durante el invierno.
Ya cumpliste más de cien, quien lo diría, tanta ceguera, tanto olvido, tanta despreocupación, para otorgarte algo de bien.
Quién tiene la culpa?... en eso no nos detengamos, pongámosle el hombro, trabajemos como hermanos.
De sabor de primavera, como flor, no en muy lejano, pero que ello sea más dulce, como producto de verano.
Así veo, así quiero, tu futuro SANTA MARIA, que nadie descanse, ni de noche ni de día, Para el bienestar de un pueblo entero.
Tierra de sol, tierra de fruta, de fruta de sabor verdadero, con el sudor y el trabajo del temporero.
Fuente: Poemas Autor: Rigoberto Borquez Proschle
FELICIDADES
S intiendo como una brisa el viento, A unando todo en amor, N aveguemos hacia el progreso, T ramados en fecunda labor, A unemos los sentimientos.
M usicalizado en candor A cordes en gratas melodĂa R eine la alegrĂa en su aniversario I risando en elevada sinfonĂa A SANTA MARIA con amor.
AL TEMPORERO
De sol, de fruta de sabor verdadero…
S abedores de su realidad A rrancan la uva del parrón, N egándose a la adversidad T odos luchan en sincero afán A briendo dulcemente el corazón.
M ojadas de sudor sus frentes A delante, sin retroceder R iendo con ansias de progreso, I risan dulcemente su horizonte, A brazándose al sol para hacer crecer.
…con el sudor y el trabajo del temporero.
Fuente: Poemas Autor: Rigoberto Borquez Proschle
POEMA AL LLANO
El Llano, tierra de historia Tierra fértil y esplendorosa yo te miro con mucho asombro tú que le diste albergue al mismísimo Michimalonco.
Los Realistas sabían de tu inteligencia y fiereza por eso quedaste en la historia con gran amor y grandeza. El Llano, yo te miro desde lejos del vecino Teucalán con tus lindos campos verdes que parecen inmortales. Para el sur del Llano vemos pues el gran río Aconcagua que nos riega nuestros campos Y los nutre con sus aguas. Tenemos el camino del Inca que ahora es Tocornal y que en los tiempos pasados le llamaban calle Real.
Los callejones del Llano son muy diversos y escondidos unos son muy cortitos y otros llegan al rio. Después viene calle Placilla con muchas vueltas y barrancos que conecta con Calle El Medio y también con calle Canto. El Llano también contaba con una cancha de aviación donde transitan todo el día y también la conexión con Calle Canto y Santa María. Los fundos de acá del Llano también tienen mucha Historia Los Ahumada y los Vargas Los Espínoza y los Lafón que le dieron a la agricultura una gran revolución. Ahí se sembraba el pasto también el maíz y el trigo a los agricultores del Llano los tenemos como testigos.
También llegó el tabaco y el ajo la curagüilla y los parrones y con todos estos rubros exportamos sin condiciones por eso tierra del Llano yo te quiero con mucha alegría porque eres de las más bellas de la comuna de Santa María
Fuente: Libro: Historias locales de Aconcagua: El Llano…Cuenta Autor poema: Víctor Espíndola
Antiguos trabajadores de plantaciones de curagĂźilla en la comuna
Michimalonco
Cerro TeucalĂĄn
PREGUNTAS
¿Dónde quedaron mis recuerdos? evocaciones surcadas en mi mente, sin poder frenar, tiempos modernos que a mi pueblo llegaron de repente.
Quisiera mansamente una respuesta, como muchos, tengo algunos desaparecidos, y de su paradero pregunto molesta, quiero saber qué de ellos ha sido.
¿Dónde está la botica, llena de insumos y pertrechos? me contestan, en las llamas se ha ido, con don Carlos y la Nanita, es un hecho.
¿Por qué no está la carreta del cerro, característica de Las Herreras? me contestan, ya el lugar tiene dueño, y la quitaron de esas tierras.
¿Dónde está el almacén de don René Ordenes? donde compraba los quequitos de higo, me contestan ya no quedan ni los adobes, su fin muy triste, lo sobreviven sus hijos.
¿Dónde está el bebedero de la calle Rodríguez? se refrescaban los caballos y todo animal en él, me contestan lo han destruido, no cabía sensatez, ya no hay carretelas, tampoco corcel.
¿Dónde está el teatro viejo? Don Coiro y sus cintas de acetato me contestaron, en su lugar está la Municipalidad la construyeron hace harto rato.
Y… ¿el almacén de don Mario Flores? hasta hace poco, la Martita atendía me contestaron la decidió cerrar la familia en sus dependencias, han puesto una ferretería.
Cuántas evocaciones tristemente olvidadas de personajes y familias Santa Marianas en estas pobres letras sean recordadas, A nuestos nietos narraremos mañana.
Fuente: Poemas Autor: Yeslainer Verónica Hurtado Arias
Teatro y cine antiguo
Don Coiro
Botica, negocio emblemático de la comuna que fue destruido por un incendio
Peluquería de antaño
La carreta fue utilizada en el transporte de muertos de la epidemia del C贸lera. Este sector, cerro Las Herreras, los Santamarianos celebraban las Fiestas Patrias e instalaban ramadas.
Inauguraci贸n en el cerro Las Herreras. Arquitecto: don Benjam铆n Olivares C. Alcalde: Leopoldo Ahumada
A LA SEÑORA ADRIANA
El arco iris de delantales, que usaste en tu vida fraternal, danza de burdeos, amarillo y calipso, catequista y presidenta de cuánto hubo.
Territorios que no te pertenecían, pero que colonizabas fácilmente, no importaba la diferencia social, tú te inmiscuías de igual a igual.
Obrando como mujer, con tu lengua campesina, sacrificio, disposición, trabajo y alegría tanta gente que te conoció, aún te recuerdan, en sus conversaciones con Dios, te nombran.
El trasfondo, sólo era tu corazón, tan hinchado, que necesitaba explotar, para brindar a cada institución gota a gota, un poco de tu rojo fulgor.
Una plazoleta lleva tu nombre grabado, en una piedra de poco valor, no refleja tu vida tan movida aunque tú te mostrabas pasiva.
Fuente: Poemas Autor: Yeslainer Ver贸nica Hurtado Arias
PLAZA DE ARMAS DE MI PUEBLO DE ANTAÑO
Añorando los Domingos después de misa, de la mano con mi abuelo materno, la vieja plaza, ventisca de sonrisas, olvidadas en mi pueblo, ahora moderno.
Florecían las hortensias y los guindos en flor, con un algodón rosado, tamaño gigante, el que compartía con mi tata, en dulce candor, las manos todas pegoteadas, hoy distante.
La señora Olivia, con su mote con huesillos, vendiendo frescura, y regalando quimeras, tanta felicidad en su carrito amarillo, pasan los años y ella aún se esmera.
Las cabritas saltarinas despiden su vainilla Apurándolas, son muchos los que esperan, en otros carrito, hay churros, dulces y pastillas, el canillita, y las noticias que no cesan.
Verseando chupetes de helado de canela, en el kiosko, don Alberto rezongando, los demás comerciantes le llevan la clientela, toda la semana, para sus ventas esperando.
Que lejos, ha quedado el relajo, hoy si vamos a misa, hay que volver pronto, es mucho el quehacer, mucho el trabajo, sin atender al Coky y su predicción del tiempo.
Siento nostalgia de Martín y su pericia, era insano pero no hacía daño, sus clases de inglés, producían la risa de los transeúntes de antaño.
Los Plillos amanecían en la plaza, uno barría, y saludaba a todos con amor, el otro casi borracho y ternura escasa ya no hay vestigios de ellos, que dolor.
Quién no pololeo en las dos glorietas, Al olor del jazmín blanco como cómplice las de parejas formadas como historietas, hoy de aquellas flores no queda ni un ápice…
En el centro del villorrio, es un mudo testigo, de cuánto evento ha habido para conmemorar, desfiles, muestras artesanales, la chaya y te digo, Teletón, carros alegóricos, por aniversario celebrar.
Fuente: Poemas Autor: Yeslainer Verónica Hurtado Arias
Plaza de Armas antigua
Kiosko ubicado en la Plaza de Armas de anta単o
Desfile de anta単o
Glorieta- flor, ya inexistentes en la Plaza de Armas
Plaza de Armas hasta este año, próximo año veremos transformaciones en ella por los trabajos de remodelación
Actividades contemporáneas en la Plaza de Armas
A TI SANTA MARIA
Caminando por el mundo el cansancio y la fatiga me hicieron dormir al despertar, entre tus brazos María, me encontré me enamoré de tu tierra cariñosa, de la hermosura de tus flores y el aroma de tu fruta.
Han pasado diez años sin haberme dado cuenta he vivido contento, recibiendo el cariño y la mano amiga de tu gente maravillosa. Algún día tendré que partir desde arriba estaré vigilando la rayuela y la brisca que tanto me gustó ver.
Ahora le pido a Dios que te bendiga por ser tan cariñosa María no te digo adiós, sino hasta siempre.
Se despide de ti, el caminante agradecido.
Fuente: Poemas Autor: Manuel Mercado Moya
Breve glosario: Santa Filomena sector de la comuna de Santa María, ubicada a 8 kilómetros al noreste de la comuna. Este sector se encuentra a los pies del cerro “Guanaqueros” a una altura de 1.100 mts, sobre el nivel del mar; entre las latitud 32°44’ sur y longitud 70° 12’ oeste. Extensión aproximada de 2 kilómetros y se divide en dos sub-sectores. La localidad limita al norte con “El Saino” y “Tabolango”, al sur, con el sector de “Las Cabras” y “Santa María centro”; al este con el cerro “Guanaqueros” y “Jahuelito”; al oeste con el sector de “La Higuera” y “Lo Galdames”. El Llano Sector de la comuna de Santa María y en el pasado fue parte del histórico Camino del Inca, en este nivel el camino se dividía en dos
explanadas que con el tiempo se llamó cancha “El Llano”; se formaron los pequeños barrios, al principio, en las orillas del camino; pasando los años el crecimiento población provocó la pérdida de los suelos agrícolas en ambos lados. Este sector es una mezcla de ruralidad y modernidad. El camino actualmente se llama “Tocornal”, antaño, Calle Real. Teucalán o Taucalán (taun=juntarse; ca=repetidas; lan=muertos) Denominado en distintas épocas como: Teocalán, La Puntilla, Cerro del Ají o cerro Cortado. Cerro que forma parte de los característicos “cerros isla” de Aconcagua. Fue antiguo centro de operaciones o “Pucará” del Camino del Inca”; lugar de residencia del “Curaca de Aconcagua” Michimalonco. Cerro que es la línea divisora entre la comuna de Santa María y San Esteban. Aparece como continuación de la calle “Las Cadenas” en su lado poniente y “Foncea” en su lado oriental. Michimalonco-Michimalongo o Michimalonko (Mapudungún: cabeza de antorcha. De muchui: tizón, ma, ardiente; y Lonco: cabeza). Cacique “Picunche” (nació en el año 1500), que junto a su hermano “Tangalonco” ó “Trangolonco” señoreaban buena parte del valle de Aconcagua. Educado en la ciudad del “Cuzco”, capital del “Imperio Inca”. Muere en el año 1550 en un incidente confuso después de haber participado en la batalla de “Andalién”. Camino del Inca Se denomina red vial incaica o la gran carretera de piedra, al entramado de caminos que conformaban el sistema vial del imperio incaico. Se emplean los términos de: Capac Ñan y Qhapaq Ñan (en quechua: ‘camino real’ o ‘camino del Inca’) tanto para la totalidad de esa organización de rutas como para el camino principal (de aproximadamente 5200 km de longitud). Todos estos caminos se encontraban conectados al Cuzco, la capital del Tahuantinsuyo o Imperio incaico, facilitando su comunicación con los distintos pueblos anexados en el marco del proceso expansivo inca; al mismo tiempo, constituían un efectivo medio de integración político– administrativa, socioeconómica y cultural. Dado que el Capac Ñan interconectaba localidades tan distantes como Quito, Cuzco y Tucumán, durante el siglo XVI fue empleado por los conquistadores españoles para invadir Perú, Bolivia, Chile y las pampas cordilleranas argentinas. El camino del Inca en Chile es un sistema de carreteras incrustadas en un paisaje único debido a las condiciones extremas en términos de aridez y altitud, lo que demuestra la voluntad y la necesidad del inca de ampliar sus tierras motivado, en el caso de
Chile, por los recursos minerales. El inca logró esta hazaña en un territorio inhóspito en virtud de los intercambios que mantuvo con las comunidades locales quienes transmitieron sus conocimientos ancestrales necesarios para dominar y cruzar el desierto más seco del mundo: el desierto de Atacama. En el año 2000 otras investigaciones realizadas destacaron que “los incas nombraron un gobernador en Aconcagua llamado Quilicanta, el cual habría tenido a su cargo “gente de guarnición” y colocaron otro en la cuenca de Santiago llamado Vitacura, a cargo de “gente de presidio”.Según el estudio existían dos variantes del “camino del Inca” que se desprendían del valle de Aconcagua para juntarse nuevamente en las cercanías del cerro San Cristóbal. Realistas Palabra empleada para referirse a las fuerzas armadas formadas principalmente por españoles, empleados para la defensa de la monarquía española frente a la revolución independentista hispanoamericana en el primer tercio del siglo XIX. El cerro Orolonco: Se destaca en la precordillera del norte del valle de Aconcagua, dominando ampliamente el valle. Ubicado al oriente de la ciudad de Putaendo, desde su cumbre se puede apreciar toda la parte alta del valle del río Aconcagua, incluyendo Los Andes por el oriente, San Felipe hacia el sur, Santa María hacia el sureste y Putaendo hacia el oeste. Orolonco viene de las voces picunches ocori (gavilán) y lonco (cabeza; jefe picunche o mapuche); orolonco se traduce entonces como "cabeza de gavilán". Valle del Aconcagua: Cuenca de origen cordillerano, ubicada en la región de Valparaíso a unos 90 km al norte de Santiago y unos 105 km al oriente de Valparaíso. Lo atraviesa el Río Aconcagua que alimenta los fértiles campos que lo circundan, elemento fundamental para la economía del valle que en su mayoría depende de la agricultura y la agroindustria.
Silvana Figueroa R. -noviembre 2013