DELTA PLUS EXPORT DEPARTMENT
Adress : ZAC de La Peyroliere BP 140 84405 APT CEDEX FRANCE Tel : +33 (0)4 90 74 20 33 Fax : +33 (0)4 90 74 32 59 Email: export@deltaplus.fr
El grupo Delta Plus en cifras
ĹĄ )HFKD GH FUHDFLÄ‚Q ĹĄ 'LVHĂžDGRU \ IDEULFDQWHV GH ( 3 , ĹĄ &RWL]D HQ OD EROVD GH 3DULV GHVGH GH ĹĄ VHGHV GH SURGXFFLÄ‚Q
ReparticiĂłn de la Cifra de Negocios
ĹĄ Äą OLDOHV GH GLVWULEXFLÄ‚Q ĹĄ SODWDIRUPDV ORJĂŹVWLFDV ĹĄ SURGXFWRV ĹĄ FOLHQWHV HQ HO PXQGR ĹĄ FRODERUDGRUHV
31,6%
22,1% 23% 9,1%
ProtecciĂłn de la cabeza 8,1%
6,1%
2 Millones de cascos 2 Millones de pares de gafas 8 Milliones de mascarillas
ProtecciĂłn anticaĂdas 400 000 Sistemas vendidos
ProtecciĂłn de las manos 50 Millones de pares de guantes
Cifra de Negocio (en millones de Euros)
ProtecciĂłn del cuerpo 2009
2010
2011
125,1
133,9
150 previsiones
4 Millones de prendas de trabajo 3 Millones de prendas de frĂo > 1 MillĂłn de prendas para la lluvia
ProtecciĂłn de los pies 3 Millones de pares de calzado
I
II
'LVHþR H LQQRYDFLĂQ
',6( 2 ( ,1129$&, 1 3$5$ 81$ 2)(57$ */2%$/ '(/7$ 3/86 utiliza el Know-How técnico de sus unidades expertas en estrecha colaboración con los diseñadores para encontrar el mejor compromiso entre confort, diseño y alta protección. Juntos, optimizan la tecnicidad de los productos con el fin de responder a las estrictas exigencias de la directiva europea 89/686/CEE. '(/7$ 3/86 se rodea de diseñadores expertos en innovación para hacer evolucionar los E.P.I. utilizando tecnologías inspiradas en el deporte y el tiempo libre (materiales ligeros y flexibles, procedimientos respetuosos con el entorno…) para que el uso de E.P.I. sea un placer y no una molestia.
III
8Q FRQWURO GH FDOLGDG JDUDQWL]DGR IV
Apt Bilbao
FRANCIA ESPAÑA
LUNA
ARGENTINA
8 sedes de producciĂłn
81 &21752/ '( &$/,'$' *$5$17,=$'2 325 81$ )$%5,&$&,›1 &(57,),&$'$ ,62 '(/7$ 3/86 asegura el dominio y la calidad de la fabricaciĂłn de sus productos, bien sea en sus propias fĂĄbricas o en las de sus asociados imponiĂŠndoles : ĹĄ (O UHVSHWR D VX FDUWD FRPÄ›Q GH IDEULFDFLÄ‚Q ĹĄ /DV OLPLWDFLRQHV GH VXV SOLHJRV GH FRQGLFLRQHV WĂœFQLFDV ĹĄ 'LYHUVDV SUXHEDV GXUDQWH \ DO Äą QDO GH OD SURGXFFLÄ‚Q /D PD\RUĂŹD GH ORV FHQWURV GH SURGXFFLÄ‚Q GHO JUXSR IXQFLRQDQ EDMR un sistema de calidad certiďŹ cado ISO9001-2008. 7RGRV QXHVWUDV SODQWDV H[FHSWR ,QGLD HVWĂˆQ FHUWLÄą FDGDV VHJÄ›Q HO artĂculo 11 de la directiva europea E.P.I. (CategorĂa III riesgos de invalidez o mortales).
Wujiang
CHINA DubaĂŻ
cerca de Calcuta
ORIENTE MEDIO
INDIA
V
8QD FDGHQD ORJìVWLFD Hı FLHQWH
81$ &$'(1$ /2* 67,&$ (),&,(17( 3$5$ 8126 3/$=26 '( (175(*$ 237,026 SODWDIRUPDV ORJìVWLFDV Pŵ GH VWRFN $VLD /D SULPHUD VROXFLĂQ GH VRXUFLQJ GLUHFWR SDUD XQD JDPD FRPSOHWD GH ( 3 , - China : en Suzhou (12 000 m²). - India : cerca de Calcuta (3 000 m²). š 6WRFNDJHV LQWHUPHGLDULRV š 2SWLPL]DFLĂQ GH FRVWHV \ SOD]RV GH HQWUHJD GH ODV SODWDIRUPDV HXURSHDV š (QWUHJDV GLUHFWDV SRU FRQWHQHGRUHV FRPSOHWRV GH UHIHUHQFLDV PL[WDV Gracias a esta organización, el grupo '(/7$ 3/86 está en disposición de responder a las más diversas demandas, desde la entrega de un pedido de varios miles de piezas hasta la distribución puntual de algunas unidades. (XURSD 3 plataformas logísticas para servirles en el conjunto de Europa : - Francia : en Apt (15 000 m²), para el Oeste de Europa. - Polonia : en Sosnowiec (8 000 m²), para Europa central. - UK : cerca de Manchester (2 300 m²), para el Reino Unido e Irlanda. )XHUD GH (XURSD 4 almacenes intermedios para servir a las demás áreas : 3HUě /LPD SDUD $PÜULFD GHO 6XU (PLUDWRV dUDEHV 8QLGRV 'XEDL SDUD 2ULHQWH 0HGLR - Ucrania : Kiev para Europa del Este. - Croacia : Zagreb para los Balcanes.
VI
81$ 352;,0,'$' $/ &/,(17( *5$&,$6 $ 81$ $03/,$ 5(' '( ',675,%8&, 1 Su acceso completo a la gama '(/7$ 3/86 está asegurado, donde quiera que usted esté en el mundo. Hoy, el grupo '(/7$ 3/86 cubre más de 90 países con sus 20 filiales de distribución en Europa, Asia y América del Sur, junto con su departamento Grand Export. Gracias a su red mundial, '(/7$ 3/86 está próximo a usted en el mundo entero.
6(59,&,26 $',&,21$/(6ő š &RQVHMRV \ D\XGDV HQ OD HOHFFLĂQ GH ( 3 , š &RQVHMRV \ D\XGDV HQ OD FRPHUFLDOL]DFLĂQ š )RUPDFLRQHV SDUD VX IXHU]D GH YHQWD š $\XGD D OD YHQWD SDUD VXV HTXLSRV VREUH HO WHUUHQR š 8QD RIHUWD JOREDO DFFHVLEOH YìD FDWÈORJR YLUWXDO LGLRPDV š 8QD :HE FRQ VX HVSDFLR GLVWULEXLGRU
VII
Ĺ—,QVSLUHG E\ OLIHĹ˜
+$&,$ 81$ 18(9$ 6(*0(17$&,›1 '( 352'8&72 No es sino con el usuario con quien hemos comenzado nuestra reexiĂłn sobre la nueva segmentaciĂłn, ya que es ĂŠl quien va a convivir con nuestros productos todos los dĂas. Nuestro enfoque “Inspired by lifeâ€? (Inspirado en la vida) se basa en la simple teorĂa de que nuestros productos deben ser fĂĄciles de llevar en el trabajo, como en lo cotidiano, ofreciendo SURWHFFLÄ‚Q FRPRGLGDG \ HVWLOR VHJÄ›Q ODV QHFHVLGDGHV HVSHFĂŹÄą FDV
El objetivo de nuestra nueva segmentaciĂłn es, sobre todo, una voluntad de querer proponer gamas de producto mejor adaptadas a lo que se espera en tĂŠrminos de diseĂąo, tecnologĂa \ UHODFLÄ‚Q FDOLGDG SUHFLR /HV HVFXFKDPRV SHUPDQHQWHPHQWH \ JUDFLDV D XVWHGHV KHPRV podido elaborar esta nueva segmentaciĂłn. /D VHJPHQWDFLÄ‚Q HV XQ facilitador de elecciĂłn 4XLFN &KRLFH FRQ GRV FODYHV GH entrada : HO RÄą FLR R SURIHVLÄ‚Q y HO QLYHO GH JDPD
/26 2),&,26 Excavación, construcción, forestal,... &216758&&,›1 (63$&,26 9(5'(6 ,1'8675,$
2%5$ 3(6$'$ 2%5$ /,*(5$ ,1'8675,$ 3(6$'$ ,1'8675,$ /,*(5$
Industria metĂĄlica, industria petroquĂmica,...
$*52$/,0(17$5,$
AutomĂłvil, aeronĂĄutica, sub-contratas,...
6(59,&,26 %/$1&2
)$50$&,$ +263,7$/(6
5(67$85$&,›1 &2/(&7,9,'$'(6
VIII
Electricistas, fontaneros, ingenieros, pintores, jardineros,...
/RJĂŹVWLFD WUDQVSRUWH DHURSXHUWRV distribuciĂłn,...
/26 1,9(/(6 '( *$0$ Todo el mundo encontrará su elección de producto cruzando el oficio o profesión con el nivel de gama buscado.
'LVHþR FRQIRUW 8VR
35(0,80
productos standard generalistas multiusos
productos pioneros multiusos
productos high tech para usos especializados
+ + + (63(&,$/,=$'2
Rendimientos
(92/87,21
*(1(5$/,=$'2
7HFQRORJLDV
(66(17,$/
18(675$ &$'(1$ '( 9$/25 )DEULFDQWH
Better Product Un dominio total de la producción, de la calidad, y de las normas con productos fabricados por nosotros
Distribuidor Asociado
8VXDULR
Inspired by life
Better Work 8QD EěVTXHGD IÈFLO \ UÈSLGD SDUD UHVSRQGHU D ODV QHFHVLGDGHV GH ORV XVXDULRV
Better Life Productos inspirados en la vida, Concebidos para ser fáciles de llevar en el trabajo y en lo cotidiano, para una mejor calidad de vida
IX
Delta Plus en internet X
8Q VLWLR ZHE HQ LGLRPDV DELHUWR D WRGR HO PXQGR )UDQFĂœV LQJOĂœV DOHPĂˆQ LWDOLDQR SRODFR HVSDĂžRO JULHJR SRUWXJXĂœV KRODQGĂœV KÄ›QJDUR checo, eslovaco, rumano, croata, chino, ruso)
ĹĄ ,QIRUPDFLÄ‚Q LQVWLWXFLRQDO ĹĄ ,QIRUPDFLÄ‚Q DFHUFD GH ODV QRUPDV ĹĄ 3DUD XQD HOHFFLÄ‚Q LQIRUPDGD ĹĄ , QIRUPDFLÄ‚Q GH ORV SURGXFWRV 'LVSRQLEOH HQ LGLRPDV
Base de datos actualizada diariamente (descripción de productos, normas,‌)
ĹĄ 6HFFLÄ‚Q GH DVRFLDGRV SDUD QXHVWURV FOLHQWHV 'LVSRQLEOH HQ LGLRPDV
Ficha tÊcnica, declaración de conformidad, oferta especial,‌
ĹĄ $QLPDFLÄ‚Q 'LVSRQLEOH HQ LGLRPDV
Promociones vigentes, productos, informaciĂłn de la sociedad Novedades patrocinadores (deporte, TV,‌) Novedades ďŹ nancieras
/RV FDWĂˆORJRV YLUWXDOHV XWLOL]DQGR ODV Ä›OWLPDV WHFQRORJĂŹDV GLVSRQLEOH HQ LGLRPDV %Ä›VTXHGD SRU SDODEUDV SHUVRQDOL]DFLÄ‚Q GH ORV FDWĂˆORJRV (marca pĂĄgina, subrayado, notas personales), zoom‌ ĹĄ ,QIRUPDFLRQHV GH OD VRFLHGDG ĹĄ ,QIRUPDFLRQHV FRPSOHWDV DFHUFD GH ORV SURGXFWRV ĹĄ ,QIRUPDFLRQHV WĂœFQLFDV 1RUPDV 0DWHULDOHV Ĺ‘
ĹĄ &RRUGHQDGDV
9HQJD D GHVFXEULU nuestro sitio web al igual que nuestros 500 000 visitantes
8QD JDPD FRPSOHWD GH ( 3 ,
Protección de la cabeza .................................................................................................
_ p. 01
Protección de las manos .................................................................................................
9HVWXDULR GH XVR FRUWR .................................................................................................
_ p. 35
_ p.
9HVWXDULR GH WUDEDMR .................................................................................................
_ p. 65
9HVWXDULR SDUD LQWHPSHULH .................................................................................................
_ p. 89
9HVWXDULR WÜFQLFR ...............................................................................................
_ p. 105
Protección de los pies ...............................................................................................
_ p. 119
Protección anticaídas ...............................................................................................
_ p. 141
,QIRUPDFLRQHV WÜFQLFDV ...............................................................................................
*ORVDULR ...............................................................................................
_ p. 159
_ p.
QGLFH ...............................................................................................
_ p. 188
XI
Protección de la cabeza
AYUDA EN LA ELECCIÓN
_ p. 2
Protección de los ojos Gafas con patillas Gafas panorámicas Viseras
.................................................
_ p. 8
................................................
_ p. 12
................................................................
_ p. 15
Protección para soldador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 16
Protección de la cabeza Cascos de obra
.....................................................
Gorra anti-choque
.................................................
_ p. 17 _ p. 22
Protección auditiva Antirruidos
...........................................................
Tapones para los oídos
...........................................
_ p. 23 _ p. 27
Protección respiratoria Mascarillas de uso único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 28 Máscaras respiratorias
...........................................
_ p. 30
1
PROTECCIÓN DE LA CABEZA
b ENCUENTRE EL PRODUCTO CORRESPONDIENTE A SU SECTOR ESSENTIAL
BRAVA SMOKE
BRAVA CLEAR
BRAVA YELLOW
KILIMANDJARO SMOKE
KILIMANDJARO CLEAR AB
KILIMANDJARO CLEAR
PITON CLEAR
PITON2 CLEAR
MURIA1
RUIZ1
PACAYA SMOKE
NIVEL DE GAMA :
10
10
10
11
11
11
11
11
14
14
8
PRODUCTO
PROTECCIÓN DE LOS OJOS
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES INDUSTRIA
OBRA PESADA OBRA LIGERA INDUSTRIA PESADA INDUSTRIA LIGERA
SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
EVOLUTION
PREMIUM
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES INDUSTRIA
OBRA PESADA
OBRA LIGERA
INDUSTRIA PESADA
AIR COLTAN
COLTAN
FORESTIER2
QUARTZ III - IV
ZIRCON
QUARTZ I
PRODUCTO
PROTECCIÓN DE LA CABEZA
BASEBALL DIAMOND V
ESSENTIAL
GRANITE
NIVEL DE GAMA :
COLTAN SHORT-PEAK
PÁGINAS :
INDUSTRIA LIGERA
SERVICIOS
AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
20
NIVEL DE GAMA :
20
19
21
ESSENTIAL
22
22
17
18
EVOLUTION
22
PREMIUM
CONIC200 - 500
FORESTIER2
SEPANG2
CONICCO200
CONICAP01
INTERLAGOS
YAS-MARINA
SILVERSTONE2
PIT-BOARD
PIT-STOP
PIT-RADIO
CONICFIR062
INDUSTRIA
SPA3
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES
SUZUKA2
PRODUCTO
PROTECCIÓN AUDITIVA
24
24
27
21
24
27
27
23
23
23
25
26
26
27
OBRA PESADA OBRA LIGERA INDUSTRIA PESADA INDUSTRIA LIGERA
SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
2
AYUDA EN LA ELECCIÓN
VULCANO2 SMOKE
VULCANO2 CLEAR
LIPARI2 CLEAR
LIPARI2 T5
FUJI2 CLEAR
FUJI2 GRADIENT
MURIA2
RUIZ2
VISOR HOLDER + VISOR G (FORESTIER2)
VISOR HOLDER + VISOR PC
BALBI2
PICO2
SABA
GALERAS
BARRIER
PREMIUM
PACAYA CLEAR
EVOLUTION
8
8
8
9
9
9
9
14
14
15
15
15
15
12
14
16
M6000 RANGE
ROTOR® GALAXY
PREMIUM
SPIDER MASK
STRAP GALAXY
MÁSCARILLAS DE USO CORTO CON VÁLVULA
OBRA LIGERA
PRODUCTO INDUSTRIA
EVOLUTION
OBRA PESADA
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES
ESSENTIAL MÁSCARILLAS DE USO CORTO SIN VÁLVULA
NIVEL DE GAMA :
INDUSTRIA PESADA
INDUSTRIA LIGERA
SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES
RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
29
29
32
33
28
30
3
PROTECCIÓN DE LA CABEZA
b PROTECCIÓN DE LOS OJOS
INDOOR
OUTDOOR
OUTDOOR + INDOOR
OUTDOOR + INDOOR
OUTDOOR + INDOOR
EN170
EN172
EN172
GAFAS PANORAMICAS
VISERAS
VISORPC
PREMIUM
SABA
VISORG
GALERAS
EVOLUTION
VISOR HOLDER PACAYA CLEAR
PACAYA SMOKE
VULCANO2 CLEAR
VULCANO2 SMOKE
RUIZ2 BALBI2
LIPARI2 CLEAR MURIA2
EN166 FUJI2 GRADIENT
FUJI2 CLEAR
PICO2 BRAVA CLEAR
BRAVA SMOKE
RUIZ1
ESSENTIAL
BRAVA YELLOW
KILIMANDJARO
KILIMANDJARO
CLEAR
SMOKE
MURIA1
EN166 EN169 EN175 KILIMANDJARO
CLEAR AB
PITON2 CLEAR
PITON CLEAR
4
LIPARI2 T5
BARRIER
AYUDA EN LA ELECCIÓN b PROTECCIÓN DE LA CABEZA
INTERIOR DE PLÁSTICO
INTERIOR DE TEXTIL
MOLETA
š
š
š
š
CASCO DIELÉCTRICO
AISLAMENTO ÉLECTRICO
VENTILACIÓN
ACCESORIOS
š
š
COLORES
PREMIUM
GRANITE WIND
š
š
š
š
š
š
GRANITE PEAK
š
EN397
EVOLUTION
BASEBALL DIAMOND V
š
š
š
š
š
š
QUARTZ IV
š
š
ESSENTIAL
QUARTZ III
š
š
š
QUARTZ I
š
š
š
š
PREMIUM
ZIRCON I
š
š
EVOLUTION
AIR COLTAN
š COLTAN
š
EN812 COLTAN SHORT PEAK
5
PROTECCIÓN DE LA CABEZA b PROTECCIÓN AUDITIVA
, CASCOS ANTIRUIDO y TAPONES DE OÍDO
YAS MARINA
80+30=110
111
109
107
80+29=109
106
103
105
80+28=108
SILVERSTONE2
80+32=112
INTERLAGOS 80+33=113
115
SEPANG2
114
PIT-RADIO
113
PIT-BOARD
110
SPA3
102
101
80+27=107
100
80+26=106
90
SUZUKA2
80
PIT-STOP
dB DECIBÉLIOS
6
80+24=104
80+29=109
CONICAPO1
CONICFIR06 2
80+37=117
CONIC500
CONIC200
CONICCO200
AYUDA EN LA ELECCIÓN b PROTECCIÓN RESPIRATORIA FFP1
P1
1
FFP2
P2
FFP3
P3
POLVO M6000P2
P2
2 43
M6000P3
P3
M9000P3
P3
A
M6000ABEK
+ GAS
2 43
B
+ E
+
M9000ABEK
K A = Gases orgánicos, B = Gases inorgánicos, E = Gases ácidos, K = Amoníaco
FFP1
FFP2 10x
FFP3
Factor de protección
4x
Definición
Protección contra el polvo no tóxico y/o los aerosoles de base acuosa hasta 4 veces el valor medio de exposición (VME).
Protección contra aerosoles sólidos y/o líquidos de toxicidad baja o irritantes hasta 10 veces el valor medio de exposición (VME).
Protección contra aerosoles sólidos y/o líquidos tóxicos hasta 20 veces el valor medio de exposición (VME).
20x
Aplicación
Polvo de cemento, harina, carbonato de calcio (tiza), grafito, algodón, hormigón…*
Madera suave no tratada, molienda, decapaje, soldadura, fresado, carbón, fibra de vidrio, fibra minelral…*
Amianto (sin manipulación), pesticida en polvo, agentes biológicos, polvo farmacéutico, madera tratada, madera dura (exótica), cromo, cal viva, plomo…*
Opciones de confort Para facilitar la expiración y evacuar la humedad
Para facilitar la expiración y evacuar la humedad
Para facilitar la expiración y evacuar la humedad
P : Plegable horizontal (en bolsita individual)
Cabe en el bolsillo
Cabe en el bolsillo
Cabe en el bolsillo
B : Plegable vertical (en bolsita individual)
Cabe en el bolsillo
Cabe en el bolsillo
Cabe en el bolsillo
W : Olores y humos de soldadura
Contra los olores
Contra los olores y los humos de soldadura
Contra los olores y los humos de soldadura
V : Válvula
* Esta lista no es contractual, sino indicativa y no puede en ningún caso responsabilizar a DELTA PLUS
7
GAFAS CON PATILLAS DE SEGURIDAD
PACAYA CLEAR 36 g
EN166 EN170 1FT UV 2C-1.2
Espuma amovible, anti-choques y contra el polvo
Patillas ajustables
PACAYA SMOKE 36 g
EN166 EN172 1FT UV 5-3.1
FUJI2 CLEAR 29 g
EN166 EN170 1FT UV 2C-1.2
Nariz flexible
Patillas de goma anti deslizantes
FUJI2 GRADIENT 29 g
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
PACAYA CLEAR
PACAYBLIN / Azul-Gris
Gafas de policarbonato monobloque incoloro. Nariz integrada. Patillas nilón abatibles. Protecciones laterales. Espuma anti-choques y contra el polvo amovible.
x100
PACAYA SMOKE
PACAYNOFU / Negro-Gris
Gafas de policarbonato monobloque ahumado. Nariz integrada. Patillas nilón abatibles. Protecciones laterales. Espuma anti-choques y contra el polvo amovible.
x100
FUJI2 CLEAR
FUJI2NOIN / Gris-Negro
Gafas de policarbonato incoloro, binoculares. Patillas bi-materia. Conteras flexibles. Nariz flexible PVC. Protecciones laterales.
x100
FUJI2 GRADIENT
FUJI2NOOR / Naranja-Negro
Gafas de policarbonato gradiente naranja, binoculares. Patillas bi-materia. Conteras flexibles. Nariz flexible PVC. Protecciones laterales.
x100
8
Modelos registrados
EN166 EN172 1 FT UV 5-1.4 : 5-1.7
GAFAS CON PATILLAS DE SEGURIDAD
LIPARI2 CLEAR 34 g
EN166 EN170 1 FT UV 2C-1.2
Patillas abatibles y ajustables
Nariz flexible
LIPARI2 T5 34 g
š *DIDV SDUD VROGDGRU EN166 EN169 1FT UV 5
VULCANO2 CLEAR 26 g
EN166 EN170 1 FT UV 2C-1.2
Patillas abatibles y ajustables
Nariz flexible
VULCANO2 SMOKE 26 g
Modelos registrados
EN166 EN172 1FT UV 5-3,1
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
LIPARI2 CLEAR
LIPA2BLIN / Gris-Azul
Gafas de policarbonato monobloque incoloro. Patillas nilón abatibles y ajustables. Conteras espatuladas. Nariz flexible PVC extra comodidad. Protecciones laterales.
x100
LIPARI2 T5
LIPA2T5 / Negro-Azul
Gafas de policarbonato monobloque tinta 5 para soldadora. Patillas nilón abatibles y ajustables. Conteras espatuladas. Nariz flexible PVC extra comodidad. Protecciones laterales.
x100
VULCANO2 CLEAR
VULC2ORIN / Naranja-Gris
Gafas de policarbonato monobloque incoloro. Patillas nilón abatibles y ajustables. Conteras espatuladas. Nariz flexible PVC extra comodidad. Protecciones laterales.
x100
VULCANO2 SMOKE
VULC2NOFU / Naranja-Negro
Gafas de policarbonato monobloque ahumado. Patillas nilón abatibles y ajustables. Conteras espatuladas. Nariz flexible PVC extra comodidad. Protecciones laterales.
x100
9
GAFAS CON PATILLAS DE SEGURIDAD
BRAVA CLEAR 25 g
EN166 EN170 ANSI Z87+ 1 FT UV 2C-1.2
BRAVA YELLOW 25 g
EN166 EN170 ANSI Z87+ 1 FT UV 2C-1.2
š 0HMRU YLVLELOLGDG HQ OD QLHEOD
BRAVA SMOKE 25 g
EN166 EN172 ANSI Z87+ 1 FT UV 5-3.1
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
BRAVA CLEAR
BRAVAIN100 / Incoloro
Gafas de policarbonato monobloque incoloro. Patillas tipo espátula planas y flexibles. Nariz policarbonato integrado. Fácil uso con casco de obra y cascos antiruido. Protecciones laterales.
x100
BRAVA YELLOW
BRAVAJA100 / Amarillo
Gafas de policarbonato monobloque amarillo. Patillas tipo espátula planas y flexibles. Nariz policarbonato integrado. Fácil uso con casco de obra y cascos antiruido. Protecciones laterales.
x100
BRAVA SMOKE
BRAVAFU100 / Negro
Gafas de policarbonato monobloque ahumado. Patillas tipo espátula planas y flexibles. Nariz policarbonato integrado. Fácil uso con casco de obra y cascos antiruido. Protecciones laterales.
x100
10
GAFAS CON PATILLAS DE SEGURIDAD
PITON2 CLEAR
KILIMANDJARO CLEAR
30 g
32 g
EN166 EN170 ANSI Z87+ 1 FT UV 2C-1.2 EN166 EN170 1 FT UV 2C-1.2
KILIMANDJARO CLEAR AB PITON CLEAR
32 g
45 g
EN166 EN170 ANSI Z87+ 1 FT UV 2C-1.2 EN166 EN170 ANSI Z87+ 1 FT UV 2C-1.2
KILIMANDJARO SMOKE 32 g
EN166 EN172 ANSI Z87+ 1 FT UV 5-3.1
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
PITON2 CLEAR
PITO2IN / Incoloro
Gafas de policarbonato monobloque incoloro muy ligeras. Design moderno y deportivo. Protecciones laterales. Patillas con abertura para ventilación latéral. Perforación de las patillas para cuerdecilla.
x100
PITON CLEAR
LUCERNEIN100 / Incoloro
Gafas de policarbonato monobloque incoloro. Ventilación directa lateral. Protecciones laterales. Perforación de las patillas para cuerdecilla.
x100
KILIMANDJARO CLEAR
KILIMBLIN100 / Azul-Amarillo
Gafas de policarbonato monobloque incoloro. Patillas nilón abatibles y ajustables. Protecciones laterales.
x100
KILIMANDJARO CLEAR AB KILIMBLINAB / Azul-Naranja
Gafas de policarbonato monobloque incoloro, anti vaho. Patillas nilón abatibles y ajustables. Protecciones laterales.
x100
KILIMANDJARO SMOKE
Gafas de policarbonato monobloque ahumado. Patillas nilón abatibles y ajustables. Protecciones laterales.
x100
KILIMNOFU100 / Negro-Amarillo
11
GAFAS PANORAMICAS DE SEGURIDAD
SABA 122 g
EN166 1BT 9 / 3 4 9 BT
Marcado (EN166) 1 = La mejor clase óptica B = Resistencia a los impactos de energía mediana T = Resistencia a las temperaturas extremas 3 = Resistencia a las proyecciones de líquidos 4 = Resistencia a las particulas gruesas de polvo 9 = Resistencia a las proyecciones GH PHWDO IXQGLGR \ VĂOLGRV FDOLHQWHV
Sin elasticos (sín latex)
Rotor® sistema (patentado)
Abatible
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
SABA
SABAORVI / Naranja-Negro
Gafas panorámicas de policarbonato incoloro. Ventilación indirecta. Banda de ajuste sín elastico (sín latex). Montura flexible de PVC. Sistema innovador de ajuste ROTOR® (patentado), fácil de usar y cómodo de llevar.
12
x60
13
GAFAS PANORAMICAS DE SEGURIDAD
GALERAS 104 g
EN166 1BT 9 / 3 4 9 BT
ANSI Z87
Marcado (EN166) 1 = La mejor clase óptica B = Resistencia a los impactos de energía mediana T = Resistencia a las temperaturas extremas 3 = Resistencia a las proyecciones de líquidos 4 = Resistencia a las particulas gruesas de polvo 5HVLVWHQFLD D ODV SUR\HFFLRQHV GH PHWDO IXQGLGR \ VĂOLGRV calientes
Elástico abatible
RUIZ2
RUIZ1
86 g
86 g
EN166 1 BT /3 BT
EN166 ANSI Z87 1B / B
š &DPSR GH YLVLĂQ PÈV ODUJR TXH 58,= + 17° en vertical + 51° en horizontal
MURIA2
MURIA1
76 g
60 g
EN166 1 BT / BT
EN166 ANSI Z87 1B / B
š &DPSR GH YLVLĂQ PÈV ODUJR TXH 085,$ + 17° en vertical + 51° en horizontal
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
GALERAS
GALERVI / Gris
Gafas panorámicas de policarbonato incoloro. Ventilación indirecta. Montura flexible de PVC y nílon. Pantalla panorámica de efecto antirreflejo. Adaptada a las gafas de vista y a la semi-máscara respiratoria de uso corto. Cinta elástica.
RUIZ2
RUIZ2VI / Azul
Gafas panorámicas de policarbonato incoloro. Montura flexible de PVC. Ventilación indirecta por 4 ventiladores. Cinta elástica tejida.
x60
RUIZ1
RUIZ1VI / Gris
Gafas panorámicas de policarbonato incoloro. Montura flexible de PVC. Ventilación indirecta por 4 ventiladores. Cinta elástica tejida.
x60
x60
MURIA2
MURIA2VD / Azul
Gafas panorámicas de policarbonato incoloro. Montura flexible de PVC. Ventilación directa. Cinta elástica tejida.
x60
MURIA1
MURIA1VD / Gris
Gafas panorámicas de policarbonato incoloro. Montura flexible de PVC. Ventilación directa. Cinta elástica tejida.
x60
14
VISERAS DE SEGURIDAD
BALBI2
VISORPC
260 g
100 g
EN166 1 BT 3BT
EN166 1 BT
ลก )LMDFLฤ Q XQLYHUVDO
VISORG 104 g
EN1731 F
ลก )LMDFLฤ Q XQLYHUVDO
PICO2 264 g
EN1731 FF
VISOR HOLDER 175 g
EN166 EN1731
Adaptable sobre los cascos de obra %$6(%$// ',$021' 48$57= =,5&21 Nombre
Ref. / Colores
BALBI2
BALB2IN / Amarillo-Negro
Descripciรณn Porta-visera con protecciรณn frontal + visera VISORPC : Visera de policarbonato incoloro con borde plรกstico. 39 x 20 cm.
x20
VISORPC
VISORPCIN / Incoloro
Kit de dos viseras de policarbonato incoloro con borde plรกstico. Fijaciรณn universal. Adaptable sobre porta-visera : BALBI2 - PICO2 - VISOR HOLDER. 39 x 20 cm.
x20
PICO2
PICO2NO / Amarillo-Negro
Porta-visera con protecciรณn frontal + visera VISORG : Visera de rejilla con borde plรกstico. 39 x 20 cm.
x20
VISORG
VISORGNO / Negro
Kit de dos viseras de rejilla con borde plรกstico. Fijaciรณn universal. Adaptable sobre porta-visera : BALBI2 - PICO2 - VISOR HOLDER. 39 x 20 cm.
x20
VISOR HOLDER
VISHONO / Negro
Porta-visera adaptable sobre cascos de obra QUARTZ, ZIRCON y BASEBALL DIAMOND. Se combina con las viseras VISORPC y VISORG. Fijaciรณn universal.
x20
15
CASCO DE SOLDADOR DE SEGURIDAD
BARRIER 520 g
EN166 EN379 EN175 1S 1/3/3/3 S
60 m
m
ť 9HORFLGDG GH FRQPXWDFLĂQ ≤ 0,0003s
100
mm
$ MXVWHV GH VHQVLELOLGDG OD VHOHFFLÄ‚Q GHO FRORU WLHPSR GH FRQPXWDFLÄ‚Q
,QGLFDGRU GH EDWHUĂŹD EDMD
BARRIER PLATE EN166 1S
Nombre
Ref. / Colores
DescripciĂłn
BARRIER
BARRIBL / Azul
Casco para soldadura al arco elĂŠctrico, MIG, TIG que requiere una protecciĂłn tinta DIN9 al DIN13. Polipropileno. Badana antisudor. Ajuste simple del casco. Campo de visiĂłn : 100 x 60 mm. Filtro LCD incluido. TĂntes : Claro : DIN4 - Oscuro : DIN9 a DIN13 ajustables. Velocidad de conmutaciĂłn : ≤ 0,0003s (Claro a Oscuro). Funciona con cĂŠlulas solares y 2 baterĂas de litio reemplazable incluidas.
x6
BARRIER PLATE
BARRIPPIN / Incoloro
Kit de 5 ďŹ ltros exterior de recambio adaptable sobre casco BARRIER de policarbonato.
x50
16
CASCO DE OBRA
GRANITE WIND 380 g
EN397
š (VSHFLDOPHQWH GLVHþDGR para trabajos en altura
Ventilación muy importante *5$1,7( :,1'
Barbuquejo 3 puntos de fijación desmontable *5$1,7( 3($. *5$1,7( :,1'
Rotor® sistema patentado *5$1,7( 3($. *5$1,7( :,1'
Cofia : enganche de plástico moldeado sobre el arnés *5$1,7( 3($. *5$1,7( :,1'
GRANITE PEAK 370 g
Modelos registrados
EN397 EN50365 CLASE 0
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
GRANITE WIND
GRAWIJAFL / Amarillo fluo GRAWIBLFL / Azul fluo GRAWIBCFL / Blanco fluo GRAWIROFL / Rojo fluo GRAWIORFL / Naranja fluo
Tallas
Casco de obra ventilado. Estilo casco de montaña sin visera para una mejor visión vertical. Muy poco estorbo. Ligero. Cofia textil innovadora extra confort. Sistema de ajuste ROTOR ® (patentado) : desde los 53 a los 63 cm de contorno de la cabeza. Vendido con un barbuquejo 3 puntos de fijación. Especialmente diseñado para trabajos en altura.
AJUSTABLE
x10
GRANITE PEAK
GRAPEBCFL / Blanco fluo GRAPEBLFL / Azul fluo GRAPEJAFL / Amarillo fluo
Casco de obra. Estilo casco de montaña sin visera para una mejor visión vertical. Muy poco estorbo. Ligero. Cofia textil innovadora extra confort. Sistema de ajuste ROTOR ® (patentado) : desde los 53 a los 63 cm de contorno de la cabeza. Vendido con un barbuquejo 3 puntos de fijación. Especialmente diseñado para trabajos en altura. Aislamiento eléctrico hasta 1000 VAC o 1500 VCC.
AJUSTABLE
x10
17
CASCO DE OBRA
BASEBALL DIAMOND V 368 g
EN397 EN50365 CLASE 0
Visera muy curva para una visión en altura
Probado también para su uso a la inversa
Colores fluo y banda retrorreflectante para una alta visibilidad de día y noche
HARNESS V
Botón “colour to colour”, mismo color que el casco
Ref. / Colores
Descripción
BASEBALL DIAMOND V
DIAM5ORFL / Naranja fluo DIAM5BLFL / Azul fluo DIAM5JAFL / Amarillo fluo DIAM5BCFL / Blanco fluo DIAM5ROFL / Rojo fluo DIAM5VEFL / Verde fluo
Casco de obra ABS. Forma innovadora de gorra de baseball que proporciona una mayor visión vertical. Sometido a tests con visera llevada hacia delante o hacia atrás, para menos estorbo. Cofia interior de poliamida : 3 bandas textiles con 8 puntos de fijación. Badana esponja. Sistema innovador de presión con botón "color to color". Ajustable desde los 53 a los 63 cm de contorno de la cabeza. 2 posiciones posibles de contorno (alto/bajo) para un mejor confort. Aislamiento eléctrico hasta 1000 VAC o 1500 VCC.
AJUSTABLE
x20
HARNESS V
HARNE5 / Gris
Bolsa de 10 arneses de recambio para casco de obra BASEBALL DIAMOND V. Cofia interior con bandas textiles, Badana esponja, sistema de presión a botón.
AJUSTABLE
x10
18
Tallas
Modelos registrados
Nombre
CASCO DE OBRA
QUARTZ IV 360 g
EN397
š SRVLFLRQDPLHQWRV GHO FRQWRUQR GH la cabeza : Comodidad optimizada
Ajuste mediante rueda
Casco ventilado Ventilación ajustable
QUARTZ III 351 g
EN397
š SRVLFLRQDPLHQWRV GHO FRQWRUQR GH la cabeza : Comodidad optimizada
Modelos registrados
Ajuste mediante rueda
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
QUARTZ IV
QUAR4RO / Rojo QUAR4BL / Azul QUAR4JA / Amarillo QUAR4OR / Naranja QUAR4BC / Blanco QUAR4VE / Verde
Tallas
Casco de obra ventilado de polipropileno (PP) de alta densidad tratamiento ultravioleta. Gorro poliamida : 3 bandas textiles con 8 puntos de fijación. Badana esponja. Ajustable por cremallera con rueda : desde los 53 a los 63 cm de circunferencia de la cabeza. 2 posiciones posibles del contorno de la cabeza (alto / bajo) para una mejor comodidad.
AJUSTABLE
x40
QUARTZ III
QUAR3VE / Verde QUAR3BC / Blanco QUAR3OR / Naranja QUAR3RO / Rojo QUAR3BL / Azul QUAR3JA / Amarillo
Casco de obra de polipropileno (PP) de alta densidad tratamiento ultravioleta. Gorro poliamida : 3 bandas textiles con 8 puntos de fijación. Badana esponja. Ajustable por cremallera con rueda : desde los 53 a los 63 cm de circunferencia de la cabeza. 2 posiciones posibles del contorno de la cabeza (alto / bajo) para una mejor comodidad. Resistencia eléctrica.
AJUSTABLE
x40
19
CASCO DE OBRA
QUARTZ I 346 g
EN397
š SRVLFLRQDPLHQWRV GHO FRQWRUQR de la cabeza : Comodidad optimizada
XìD * Talla única ajustable : 53 al 63 cm
Casco ventilado Hoyo de ventilación
ZIRCON I 370 g
EN397 EN50365 CLASE 0
Ajuste mediante rueda =,5&21 , : 95$& š )LMDFLĂQ SDUD EDUEXTXHMRV R SXQWRV š 6WDQGDUG KROH IRU DFFHVVRULHV =,5&21 , =,5&21 , 95$& =,5&21 , : 95$&
Ref. / Colores
Descripción
QUARTZ I
QUAR1BL / Azul QUAR1BC / Blanco QUAR1JA / Amarillo
Casco de obra ventilado de polipropileno (PP) de alta densidad tratamiento ultravioleta. Gorro polietileno con 8 puntos de fijación. Badana esponja. Ajustable por apriete guía : desde los 53 a los 63 cm de circunferencia de la cabeza. 2 posiciones posibles del contorno de la cabeza (alto / bajo) para una mejor comodidad.
AJUSTABLE
x40
ZIRCON I
ZIRC1GR / Gris ZIRC1OR / Naranja ZIRC1BL / Azul ZIRC1JA / Amarillo ZIRC1VE / Verde ZIRC1RO / Rojo ZIRC1BC / Blanco
Casco de obra de polietileno de alta densidad (HDPE) tratamiento ultravioleta. Gorro polietileno (LDPE) con 8 puntos de fijación. Badana esponja. Ajustable por apriete guía : desde los 53 a los 63 cm de circunferencia de la cabeza. Resistencia eléctrica hasta 1000 VAC o 1500 VCC.
AJUSTABLE
x40
ZIRCON I VRAC
ZIRC1VRACBCD / Blanco ZIRC1VRACBLD / Azul ZIRC1VRACJAD / Amarillo
Casco de obra de polietileno de alta densidad (HDPE) tratamiento ultravioleta. Gorro polietileno (LDPE) con 8 puntos de fijación. Badana esponja. Ajustable por apriete guía : desde los 53 a los 63 cm de circunferencia de la cabeza. Resistencia eléctrica hasta 1000 VAC o 1500 VCC. Vendido sin montar.
AJUSTABLE
x60
ZIRCON I W VRAC
ZIRC1WVRACBCD / Blanco ZIRC1WVRACBLD / Azul ZIRC1WVRACJAD / Amarillo
Casco de obra de polietileno de alta densidad (HDPE) tratamiento ultravioleta. Gorro polietileno (LDPE) con 8 puntos de fijación. Badana esponja. Ajustable por apriete guía : desde los 53 a los 63 cm de circunferencia de la cabeza. Resistencia eléctrica hasta 1000 VAC o 1500 VCC. Vendido sin montar.
AJUSTABLE
x60
20
Tallas
Modelos registrados
Nombre
CASCO DE OBRA Y ACCESORIOS
FORESTIER2 900 g
27
29
25
18
EN397 EN352-3 EN1731
Bolsa de transporte incluido
JUGALPHA
DYNAMIC JUGALPHA
BASALPHA
MENTALPHA
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
FORESTIER2
FORE2OR / Naranja
Casco tipo forestal compuesto de : Casco de obra QUARTZ III : Polietileno (PP) de alta densidad tratamiento ultravioleta. Badana nílon. Gorro poliamida : 3 bandas textiles con 8 puntos de fijación. Embalaje blister. Antiruido SUZUKA2. Porta visera VISOR HOLDER Visera de rejilla VISORG.
AJUSTABLE
x10
JUGALPHA
JUGALGR / Gris
Saquito de 10 barbuquejos con sistema de fijación automático. Adaptable en los cascos : QUARTZ, ZIRCON y BASEBALL DIAMOND V.
AJUSTABLE
x20
DYNAMIC JUGALPHA
JUGALDYNGR / Gris
Saquito de 10 barbuquejos con 4 puntos de fijación para trabajos en altura y sistema de fijación automático. Adaptable en los cascos : QUARTZ, ZIRCON y BASEBALL DIAMOND V.
AJUSTABLE
x20
BASALPHA
BASALNO / Negro
Saquito de 10 badanas esponja por cascos de obra : QUARTZ, ZIRCON y BASEBALL DIAMOND V.
MENTAGR / Gris
Saquito de 10 barbuquejos elásticos con mentón, con sistema de fijación automático. Adaptable en los cascos : QUARTZ, ZIRCON y BASEBALL DIAMOND V.
MENTALPHA
Tallas
x20 AJUSTABLE
x20
21
GORRA ANTI-CHOQUE
AIR COLTAN 200 g
EN812
Bi-materia
Carcasa de polietileno con 18 agujeros de ventilación
Todo de malla mesh, muy ventilado
COLTAN SHORT PEAK
210 g
194 g
EN812
EN812
Visera larga (7,5 cm) para utilización exterior
Visera corta (4,5 cm) par utilización interior, menos estorbo
Nombre
Ref. / Colores
AIR COLTAN
COLTAAIGR / Gris claro-Gris oscuro Gorra anti-choque tipo baseball, tejido poliéster/algodón, todo en rejilla mesh muy ventilada, COLTAAIBE / Beige-Gris oscuro para más confort. Equipado con una carcasa interna en polietileno y una espuma confort en COLTAAIBM / Azul marino-Negro EVA para amortiguar los golpes. Talla única regulable de 55 a 62 cm.
AJUSTABLE
x20
COLTAN
COLTAGR / Negro-Rojo COLTABL / Azul marino-Azul Rey COLTAOR / Naranja-Gris-Negro
Gorro anti-choque poliamida impregnado de poliuretano, tipo baseball, equipado con una carcasa interna de polietileno y esponja confortable de EVA para amortiguar los choques. Dimensión única ajustable : desde los 58 a los 62 cm.
AJUSTABLE
x20
COLTAN SHORT PEAK
COLSHBM / Azul marino
Gorro anti-choque poliamida impregnado de poliuretano, tipo baseball, equipado con una carcasa interna de polietileno y esponja confortable de EVA para amortiguar los choques. Dimensión única ajustable : desde los 58 a los 62 cm.
AJUSTABLE
x20
22
Descripción
Bi-materia &2/7$1 &2/7$1 6+257 3($. Tallas
Modelos registrados
COLTAN
3 versiones de color combinadas con la gama de prendas 0$&+ &25325$7(
CASCO ANTIRUIDO
INTERLAGOS 303 g
33
33
31
25
EN352-1
Colores combinadas con la gama 0$&+ &25325$7( *5,6
Porta casco en el cinturón incluido ,17(5/$*26 <$6 0$5,1$
Doble arqueo ,17(5/$*26 <$6 0$5,1$
YAS MARINA 314 g
32
33
31
25
EN352-1
Plegable
SILVERSTONE2 240 g
30
32
28
21
EN352-1
š &RORU 3ODWD Sín arqueo
Modelos registrados
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
INTERLAGOS
INTERGR / Gris-Negro
Casco antiruido con coquillas ABS. Almohadillas rellenas con espuma sintética. Doble arqueo de plástico (POM), ajustable en altura, con refuerzo flexible y aireado, para un mejor confort.
Tallas AJUSTABLE
x20
YAS MARINA
YASMAGJ / Gris-Amarillo
Casco antiruido plegable con coquillas ABS. Almohadillas rellenas con espuma sintética. Doble arqueo de plástico (POM), ajustable en altura, con refuerzo de espuma, para un mejor confort.
AJUSTABLE
x20
SILVERSTONE2
SILV2AR / Plata
Casco antiruido para llevarlo en la nuca. Brazo metálico y orejeras ABS, rellenas de espuma sintética. Fácil de llevar con todos los cascos de obra y gorras.
AJUSTABLE
x20
23
CASCO ANTIRUIDO
SUZUKA2 257 g
27
29
25
18
EN352-3
Adaptable sobre los cascos de obra %$6(%$// ',$021' 48$57= =,5&21
SPA3 158 g
28
30
27
17
EN352-1
ĹĄ 8Q SURGXFWR EĂ&#x2C6;VLFR FRQ 615 G%
Coquillas triangulares
SEPANG2 212 g
29
31
29
19
EN352-1
2UHMHUDV HUJRQÄ&#x201A;PLFDV Nombre
Ref. / Colores
DescripciĂłn
SUZUKA2
SUZU2NO / Negro
Coquillas antiruido para casco de obra ajustables en altura. Brazo y coquillas ABS alta ďŹ&#x201A;exibilidad. Coquillas rellenas con espuma sintĂŠtica. Se utiliza directamente con el casco de obra o con la porta-visera VISOR HOLDER. Adaptable en los cascos : QUARTZ, ZIRCON y BASEBALL DIAMOND V.
AJUSTABLE
x20
SPA3
SPA3BL / Azul-Negro
Casco antiruido con coquillas poliestireno (PS) y espuma sintĂŠtica. Arqueo ABS ajustable en altura. Almohadillas confortables.
AJUSTABLE
x50
SEPANG2
SEPA2OR / Naranja-Negro
Casco anti-ruido con coquillas ABS y espuma sintĂŠtica. Arqueo policarbonato ajustable en altura, ďŹ&#x201A;exible y acolchado.
AJUSTABLE
x50
24
Tallas
CASCO ANTIRUIDO
PIT-BOARD 500 g
28
33
26
19
EN352-1 EN352-6
Ajuste el volumen sobre cada orejera derecha/izquierda +XQWLQJ IXQFLĂQ \ ZDONLH WDONLH
Led de indicación de batería en carga
Selección del canal de comunicación : 8 canales y 38 subcanales disponibles IXQFLĂQ ZDONLH WDONLH
Modelos registrados
Nombre
PIT-BOARD
0LFUĂIRQR DMXVWDEOH
Ref. / Colores
Descripción
PITBONR / Negro
Casco antiruido electrónico con orejeras ABS y espuma sintética. Arco exterior de metal y PU muy cómoda, ajustable. 1 botón para ajustar el volumen sobre cada orejera, para uso derecha/izquierda separadamente. Sistema de walkie-talkie para elegir el canal de comunicación (8 canales y 38 subcanales disponibles). Distancia máxima de recepción : 3 km. Hunting sistema : la amplificación de las voces y las señales de advertencia, para evitar el riesgo de aislamiento en el lugar de trabajo. Sistema de amplificación automáticamente bloqueado y paso al modo casco antiruido pasivo en el caso del ruido impulsivo que excede 80/82 dB. Funciona con batería recargable de litio incluida.
Tallas
AJUSTABLE
x10
25
CASCO ANTIRUIDO
PIT-RADIO 300 g
28
30
26
19
EN352-1 EN352-8
š (VWHUHRIĂQLFR $ 8; ,1 MDFN SDUD conexión MP3
2 baterías AA no incluidas
%RWĂQ 21 2))
PIT-STOP 286 g
26
30
23
16
EN352-1
š (VWHUHRIĂQLFR š 6LQ KLOR HOÜFWULFR HQ HO H[WHULRU
6 baterías AA no incluidas
Nombre
PIT-RADIO
PIT-STOP
26
LED de indicación para sistema activado
Ref. / Colores
Descripción
PITRANR / Negro-Rojo
Casco antiruido electrónico, equipado con un sistema de radio (Estereofónico) con orejeras ABS y espuma sintética. Arco de metal y PVC, ajustable. Un botón de selección de frecuencias de radio. Un botón de ajuste en el volumen. Botón OFF/AM/ FM. Botón ON/OFF. Escucha la radio en la banda de FM (88 -108 MHz) y la banda de AM (540 - 1700 kHz), manteniendo una protección eficiente y agradable del oído. El sistema de radio AM/FM se limita a un nivel de ruido de 82 dB. Funciona con 2 baterías AA, no incluidas.
Tallas
AJUSTABLE
x20
PITSTNO / Negro
Casco antiruido electrónico plegable con orejeras ABS, acabado mate. Almohadillas rellenas en espuma sintética. Arco exterior en Coolmax® regulable en altura. Botón on/off y volumen en orejera, para uso derecha/izquierda separadamente. 2 micrófonos omni-direccionales en el exterior, contectados a 2 altavoces en el interior de las orejeras. Hunting sistema : amplificación de voz y señales de alerta, para evitar el riesgo de aislamiento en el puesto de trabajo. El Sistema de amplificación se bloquea automáticamente y pasa a modo de antiruido pasivo en el caso de un impulso de ruido que supere 80/82 dB : protección de ruidos peligrosos. Funciona con 6 baterias AAA, no incluidas.
AJUSTABLE
x20
TAPONES DE OÍDO
CONICDIS
CONICCO200 37
36
34
37
33
36
34
33
EN352-2 ANSI S3. 19-1974 NRR 37db
EN352-2 ANSI S3. 19-1974 NRR 32db
š (TXLSDGR FRQ pares de tapones
CONIC200 CONICFIR06 2 37
36
34
33 29
27
27
26
EN352-2 ANSI S3. 19-1974 NRR 32db EN352-2 ANSI S3. 19-1974 NRR 26db
CONIC500 37
36
34
CONICAP01
33
24
EN352-2 ANSI S3. 19-1974 NRR 32db
25
20
19
EN352-2 ANSI S3. 19-1974 NRR 24db
š 7DSRQHV GH RìGR GH UHFDPELR 5HI &21,&$3 %5
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
CONICCO200
CONICCO200JA / Amarillo
Caja distribuidora de 200 pares de tapones de oído, con cordón de plástico, de espuma de poliuretano de uso único. ø12 mm. Saquito de plástico individual de 2 tapones.
x5
CONIC200JA / Amarillo
Caja distribuidora de 200 pares de tapones de oído de espuma de poliuretano de uso único. ø12 mm. Saquito de plástico individual de 2 tapones.
x5
CONIC200 CONICDIS
CONICDISBL / Azul
Distribuidor con recambio 500 pares de tapones de oído de espuma de poliuretano de uso único Ref. CONIC500.
x4
CONIC500
CONIC500JA / Amarillo
Caja de 500 pares tapones de oído de espuma de poliuretano de uso único. ø12 mm. Recambio para distribuidor CONICDIS.
x5
CONICFIR06 2
CONICFIR062BL / Azul marino
Blister de 6 cajas de tapones de oído reutilizable en termoplástico (TPR) con cordón de nílon. Ø7-11 mm. (5 pares en saquito + 1 par en caja de plástico de transporte)
x200
CONICAP01
CONICAP01JA / Amarillo-Azul
Blister de 1 par de tapones de oído reutilizable de espuma de poliuretano que puede llevarse bajo la barbilla, unidos por un arco plegable de polipropileno. Fácil de guardar. Este producto es ideal para una utilización intermitente o ocasional.
x200
CONICAP01BR
CONICAP01BRJA / Amarillo
Blister de 10 pares de tapones de oído de recambio por CONICAP01.
x200
27
MÁSCARILLAS DE PROTECCIÓN DE USO ÚNICO
SPIDER MASK
FFP2
EN149
Válvula de exhalación de altas prestaciones Tornillos para cambiar la máscara filtrante M1200SM - M1300SM
Caja de una mascarilla reutilizable + 20 filtros de repuesto M1200SM - M1300SM
Cierre por clip detrás
SPIDER MASK
FFP3
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
M1200SM / Azul
Mascarillas respiratorias FFP2, reutilizables. Forma convexa de malla TPE reutilizable. Mascarilla filtrante de fibra sintética no tejida, uso corto, reemplazable. Sistema innovador para reducir costes y un mayor confort. Tornillo de la válvula de exhalación de altas prestaciones que sirve para cambiar la capa filtrante. Juego de bandas ajustables. Fijación de clip trasero. Vendido con caja de una mascarilla reutilizable + 20 filtros FFP2 de repuesto.
x10
M1300SM / Azul
Mascarillas respiratorias FFP3, reutilizables. Forma convexa de malla TPE reutilizable. Mascarilla filtrante de fibra sintética no tejida, uso corto, reemplazable. Sistema innovador para reducir costes y un mayor confort. Tornillo de la válvula de exhalación de altas prestaciones que sirve para cambiar la capa filtrante. Juego de bandas ajustables. Fijación de clip trasero. Vendido con caja de una mascarilla reutilizable + 20 filtros FFP3 de repuesto.
x10
SPIDER MASK
28
Modelos registrados
EN149
MÁSCARILLAS DE PROTECCIÓN DE USO ÚNICO
M1200VP
M1100V
EN149
EN149
š (PEDODMH LQGLYLGXDO higiénico š 7HVW SRU HO WDSRQDPLHQWR opcional (Dolomía)
š 7HVW SRU HO WDSRQDPLHQWR opcional (Dolomía)
M1200VPW
M1200V
EN149
EN149 NIOSH N95
š 7HVW SRU HO WDSRQDPLHQWR opcional (Dolomía)
š )LOWUR FRQWUD RORUHV š (PEDODMH LQGLYLGXDO higiénico š 7HVW SRU HO WDSRQDPLHQWR opcional (Dolomía)
M1300VP
M1300V
EN149
EN149
š (PEDODMH LQGLYLGXDO higiénico š 7HVW SRU HO WDSRQDPLHQWR opcional (Dolomía)
š -XQWD IDFLDO GH WHMLGR PX\ suave š 7HVW SRU HO WDSRQDPLHQWR opcional (Dolomía)
M1100
M1200
EN149
EN149 NIOSH N95
š 7HVW SRU HO WDSRQDPLHQWR opcional (Dolomía)
š 7HVW SRU HO WDSRQDPLHQWR opcional (Dolomía)
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
M1200VP
M1200VPC / Blanco
Caja de 20 mascarillas filtrantes FFP2 de fibra sintética no tejida. Lámina nasal de ajuste. Refuerzo borde espuma bajo lámina nasal. Válvula de exhalación de altas prestaciones. Embalaje individual.
x10
M1200VPW
M1200VPWC / Gris
Caja de 10 mascarillas filtrantes FFP2 vapor orgánico (para concentración < VME) de fibra sintética no tejida impregnada de carbón activo. Lámina nasal de ajuste. Refuerzo borde espuma bajo lámina nasal. Válvula de exhalación de altas prestaciones. Embalaje individual.
x10
M1300VP
M1300VPC / Blanco
Caja expendedora de 10 de mascarillas filtrantes FFP3 de fibra sintética no tejida. Lámina nasal de ajuste. Junta facial integral muy suave. Válvula de exhalación de altas prestaciones. Embalaje individual.
x10
M1100V
M1100VC / Blanco
Caja de 10 mascarillas filtrantes FFP1 de fibra sintética no tejida. Forma convexa. Lámina nasal de ajuste. Refuerzo borde espuma bajo lámina nasal. Válvula de exhalación de altas prestaciones.
x10
M1200V
M1200VC / Blanco
Caja de 10 mascarillas filtrantes FFP2 de fibra sintética no tejida. Forma convexa. Lámina nasal de ajuste. Refuerzo borde espuma bajo lámina nasal. Válvula de exhalación de altas prestaciones.
x10
M1300V
M1300VC / Blanco
Caja de 5 mascarillas filtrantes FFP3 de fibra sintética no tejida. Juego de bandas anchas ajustables. Forma convexa. Lámina nasal de ajuste. Junta facial integral muy suave. Válvula de exhalación de altas prestaciones.
x10
M1100
M1100C / Blanco
Caja de 20 mascarillas filtrantes FFP1 de fibra sintética no tejida. Forma convexa. Lámina nasal de ajuste. Refuerzo borde espuma bajo lámina nasal.
x10
M1200
M1200C / Blanco
Caja de 20 mascarillas filtrantes FFP2 de fibra sintética no tejida. Forma convexa. Lámina nasal de ajuste. Refuerzo borde espuma bajo lámina nasal.
x10
29
MĂ SCARAS RESPIRATORIAS
M9200 - ROTOR GALAXY 686 g
EN136
ĹĄ 0RGHOR UHJLVWUDGR PDUFD UHJLVWUDGD 52725ÂŽ, sistema patentado de montaje
Nombre
M9200 - ROTOR GALAXY
30
Talla ajustable S/M/L
RotorÂŽ system (patentado)
Ref. / Colores
DescripciĂłn
M9200NO / Negro
MĂĄscara respiratoria de silicona con ajuste innovador ROTORÂŽ System (patentado), para colocar y quitar la mĂĄscara con una mano, con sus guantes. Ocular policarbonato con campo de visiĂłn extra ancho (210°). Semi mĂĄscara interior de silicona para limitar la niebla y mĂĄs confort (3 vĂĄlvulas de inspiraciĂłn, una vĂĄlvula de exhalaciĂłn, dispositivo fĂłnico). Talla ajustable S, M, L. Compatible con ďŹ ltros de tipo EN148-1, como la serie M9000 vendidos por separado. Bolsa de transporte incluido.
x6
Modelos registrados
Campo de visión extra ancho (210°)
31
MÁSCARAS RESPIRATORIAS
M9300 - STRAP GALAXY 568 g
EN136
Bandas de fijación de silicona
Campo de visión extra ancho (210°)
M9000 A2
M9000 A2B2E2K2
M9000 A2P3
EN148-1 EN14387
EN148-1 EN14387
M9000 P3
M9000 A2B2E2K2P3
EN148-1 EN143/A1
EN148-1 EN14387
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
M9300 - STRAP GALAXY
M9300NO / Negro
Máscara respiratoria de silicona ajustable con bandas. Ocular de policarbonato con campo de visión extra ancho (210°). Semi máscara interior de silicona para limitar la niebla y más confort (3 válvulas de inspiración, una válvula de exhalación, dispositivo fónico). Talla ajustable. Bandolera de transporte de máscara en reposo. Compatible con filtros de tipo EN148-1, como la serie M9000 vendidos por separado. Bolsa de transporte incluido.
x6
M9000 A2
M9000A2 / Marrón
Caja de 4 cartuchos filtrantes A2 para las máscaras completas M9200 ROTOR GALAXY y M9300 STRAP GALAXY.
x10
M9000 A2P3
M9000A2P3R / Marrón-Blanco
Caja de 4 cartuchos filtrantes A2P3 para las máscaras completas M9200 ROTOR GALAXY y M9300 STRAP GALAXY.
x10
M9000 A2B2E2K2
M9000ABEK2 / MarrónGris-Amarillo-Verde
Caja de 4 cartuchos filtrantes A2B2E2K2 para las máscaras completas M9200 ROTOR GALAXY y M9300 STRAP GALAXY.
x10
M9000 A2B2E2K2P3
M9000ABEK2P3R / Marrón-Gris-Amarillo-Verde-Blanco
Caja de 4 cartuchos filtrantes A2B2E2K2P3 para las máscaras completas M9200 ROTOR GALAXY y M9300 STRAP GALAXY.
x10
M9000 P3
M9000P3R / Blanco
Caja de 4 cartuchos filtrantes P3R para las máscaras completas M9200 ROTOR GALAXY y M9300 STRAP GALAXY.
x10
32
Modelos registrados
EN148-1 EN14387
MÁSCARAS RESPIRATORIAS
M6200 - JUPITER EN140
Ajuste con muesca a presión
M6000 A2 EN14387
M6000 A1B1E1K1
M6000 P2
EN14387
EN143/A1
M6000 P3
M6000 PREP3
EN143/A1
EN143/A1
Nombre M6200 - JUPITER
Ref. / Colores
Descripción
M6200BL / Azul
Semi máscara confort, triple material : máscara de termoplástico elastómero (TPE) - soporte para anclaje de filtros en polietileno alta densidad (HDPE) - cárter de protección de la válvula en polipropileno (PP). Correas elásticas. Para uso con 2 filtros de la serie M6000, vendidos por separado. Embalaje en blister.
x15
Kit de 2 discos filtrantes A2 para semi máscara M6200 JUPITER.
x30
M6000 A2
M6000A2 / Marrón
M6000 A1B1E1K1
M6000ABEK1 / Marrón-Gris-Amarillo-Verde Kit de 2 discos filtrantes A1B1E1K1 para semi máscara M6200 JUPITER.
x30
M6000 P2
M6000P2R / Blanco
Kit de 2 discos filtrantes P2 para semi máscara M6200 JUPITER.
x30
M6000 P3
M6000P3R / Blanco
Kit de 2 discos filtrantes P3 para semi máscara M6200 JUPITER.
x30
M6000 PREP3
M6000PREP3R / Blanco
Kit de 2 prefiltros P3 y 2 adaptadores para semi máscara M6200 JUPITER. Se utiliza con los filtros A2 o A1B1E1K1.
x30
33
34
Protección de las manos
AYUDA EN LA ELECCIÓN
_ p. 36
Guantes High Tech Anticorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 40 Trabajos de precisión
.............................................
Trabajos en entornos grasos
....................................
_ p. 42 _ p. 43
Manutención general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 44-46
Guantes sintéticos Obras pesadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 45-48 Trabajos con resistencia química Trabajos en industria
..............................
_ p. 49
..............................................
_ p. 51
Guantes finos uso único
.........
_ p. 51
..............................................................
_ p. 52
Guantes de piel Manutención general Todo flor
Dorso tela Serraje Dockers
............................................................
_ p. 52
................................................................
_ p. 52
...............................................................
_ p. 52
Trabajos de soldador
..............................................
_ p. 54
Guantes textiles Anticorte y anticalóricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 55 Pequeñas manutenciones
.......................................
_ p. 55
35
PROTECCIÓN DE LAS MANOS b ENCUENTRE EL PRODUCTO CORRESPONDIENTE A SU SECTOR
VE799
VE740
LA110
NI015
PVC7335 / PVC7327
ZEPHIR210 / DUOCOLOR330
VENITACTYL1310
FBN49
FCN29
DS202RP
DC103
DR605
PRODUCTO
PROTECCIÓN DE LAS MANOS
VE712GR
ESSENTIAL
VE702PG / VE702P
NIVEL DE GAMA :
42
43
44
44
44
45
49
51
51
52
52
53
53
53
OBRA PESADA
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES
OBRA LIGERA INDUSTRIA PESADA
INDUSTRIA INDUSTRIA LIGERA SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
b GUANTES SINTÉTICOS LÁTEX
š )OH[LEOH HOÈVWLFR LPSHUPHDEOH DO DJXD Puntos fuertes
NITRILO š 0X\ EXHQD UHVLVWHQFLD D OD DEUDVLĂQ D OD SHUIRUDFLĂQ \ SRFR VHQVLEOH DO FDORU
š %XHQD UHVLVWHQFLD š 5HFKD]D DFHLWHV PHFÈQLFD SHUIRUDFLĂQ \ \ JUDVDV FRUWH \ DO IUìR š $GDSWDGR D FLHUWRV SURGXFWRV TXìPLFRV
NEOPRENO
PVC
POLIURETANO
š 0X\ EXHQD UHVLVWHQFLD D š %XHQD UHVLVWHQFLD OD DEUDVLĂQ \ DO FDORU PHFÈQLFD \ DO IUìR š 5HFKD]D DFHLWHV JUDVDV š 5HFKD]D DFHLWHV H H KLGURFDUEXURV KLGURFDUEXURV š $GDSWDGR D HQWRUQRV TXìPLFRV DJUHVLYRV
š $GDSWDGR D HQWRUQRV TXìPLFRV DJUHVLYRV
š 623257( 3(50$1(17( š %XHQD UHVLVWHQFLD D OD DEUDVLĂQ \ DO GHVJDUUH š 0LFURSRURVR \ PX\ HOÈVWLFR š *UDQ VHQVLELOLGDG
Elasticidad/Flexibilidad Abrasión
Ácidos
-
Bases (Cal, Sodas) Aceites/Grasas
-
Hidrocarburos
-
Disolventes aromáticos (estireno...)
-
Acetatos (desengrasante)
-
Precauciones de uso EVITAR
3URGXFWRV SHWUROHURV DFHLWHV JUDVDV \ ÈFLGRV
1R DFRQVHMDGR 0HGLDQR
36
%XHQR
-
Disolventes cetónicos
!
([FHOHQWH
-
-
-
-
&HWRQDV ÈFLGRV DOFRKROHV
'LVROYHQWHV FORUDGRV
&HWRQDV \ GLVROYHQWHV DURPÈWLFRV FORUDGRV
3URGXFWRV TXìPLFRV
AYUDA EN LA ELECCIÓN
TC715
PM159
TP169
VE702GR / VE702
VE713
VE722 FOAM
VE730
VENIZETTE920
NI150 / 155 / 170 / 175
PVCC400
TOUTRAVO509
NITREX802
NITREX846
VENITACTYL1400B100
KPG10
VENICUT RANGE
HERCULE
TER250
PREMIUM
CA515R / CA615K
EVOLUTION
54
54
55
55
42
43
43
44
48
45
49
50
50
50
51
55
40 41
46
54
¿ Soportados o No soportados ? , SOPORTADOS : ¿ QUÉ TIPO DE SOPORTE ?
, NO SOPORTADOS :
š Algodón Fibra natural Comodidad excepcional / Excelente capacidad para absorber el sudor / Poder aislante.
El molde se moja directamente en el baño de material. Por tanto, el guante es muy flexible y proporciona una gran destreza.
š Poliamida : Fibra sintética, también llamada Nylon Resistencia a la tracción y a la abrasión / Elasticidad y memoria de forma / Lavable.
Distintos tipos de guantes no soportados :
š Poliéster : Fibra sintética Resistencia a la tracción y a la abrasión / Posibilidad de combinación con el algodón para mejorar la comodidad. š Kevlar® : Fibra para aramida Protección del calor y de cortes / Se carboniza entre 425º y 475º / Autoextinguible / Tacto agradable y gran destreza / Lavable. š Taeki® : Fibra de polietileno de alta tenacidad Nueva fibra sintética con características mecánicas excepcionales, especialmente frente a la abrasión y al corte.
š Flocado (acabado por depósito de partículas de algodón). Proporciona un contacto agradable, limita la sudoración y facilita poner y sacar el guante. š Clorado (acabado por lavado del guante en un agua clorada). Procura un contacto aterciopelado y limita el efecto alergizante de las proteínas del látex.
Distintos tipos de guantes desechables : š Empolvado (acabado por depósito de polvo). Contacto agradable, limita la sudoración y facilita poner y sacar el guante. š No empolvado (acabado por lavado del guante en un agua clorada). Procura un contacto aterciopelado y limita el efecto alergizante de las proteínas del látex.
MÁS : ¿ Cómo reconocer las tallas ? Implantación de un sistema de código de color para los guantes High Tech : Uniformidad de tallas para un marcado más fácil.
S 6
M 7
L 8
XL 9
XXL 10
Rojo
Amarillo
Marrón
Negro
Azul
37
PROTECCIÓN DE LAS MANOS
b GUANTES ANTI-CORTE Taeki® : Fibra polietileno alta tenacidad Una protección anti-corte que aporta comodidad, destreza y seguridad ? Hemos desarrollado nuevas fibras, las fibras polietileno alta densidad, que presentan una excelente mezcla de comodidad, destreza y resistencia, sin disminuir el nivel de rendimiento frente al corte. Garantiza por tanto una protección óptima de las manos. La gama de guantes de protección anti-corte VENICUT aporta soluciones adaptadas a cada riesgo de corte en función de su necesidad específica :
, GAMA VENICUT NIVELES DE CORTE 3 O 4, MEZCLA DE SEGURIDAD Y CONFORT
, GAMA VENICUT NIVEL DE CORTE 5, PARA UNA SEGURIDAD MÁXIMA
TAEKI® S, nueva fibra sintética (polietileno de alta densidad) que mejora las características técnicas como la abrasión y el corte. Esta fibra agradable al tacto, sensación "segunda piel", aporta una gran destreza protegiéndole siempre contra los cortes.
TAEKI® 5, nueva fibra sintética (polietileno de alta densidad) que responde por igual a las características técnicas y térmicas. Esta fibra aporta una protección añadida al corte y al calor de contacto : un excelente compromiso entre resistencia y destreza.
Protección en uso moderado : trabajos de precisión, alimentarios Guantes resistentes al corte de nivel 3 o 4 según la norma EN388. Estos guantes tejidos o cubiertos en palma y punta de los dedos (VENICUT42 & VENICUT41) aseguran una mejor evacuación del sudor. Están diseñados para puestas continuas donde la abrasión de los objetos manipulados es baja. Ej : manipulación de placas
Protección en uso intensivo : trabajo de manutención pesada, bajo-guante Estos guantes de nivel 5 al corte según la norma EN388 han sido tejidos (VENICUT55, VENICUT5M), cubiertos (VENICUT52) o revestidos de cuero (VENICUT50) para mejorar su resistencia al contacto frecuente con objetos cortantes y abrasivos. Su vida útil también es óptima. Ej : manipulación de piezas cortantes
38
AYUDA EN LA ELECCIÓN
b GUANTES DE PIEL ¿ Flor o Serraje ? , Piel plena flor : Parte externa Ventajas : destreza, comodidad y precisión de tacto.
, Dorso de piel : Parte interna Ventajas : resistencia a la abrasión reforzada, adaptada a los trabajos pesados.
FLOR DERMIS SERRAJE
¿ Qué tipo de piel ? , Piel de bovino Flor o Serraje : Flexibilidad, destreza y buena resistencia a la abrasión y al desgarre. , Piel de porcino Flor y Serraje : Muy transpirable gracias a la estructura porosa. Más suave y más flexible en las condiciones de trabajo húmedo.
, Piel de caprino Sólo flor : Mucha flexibilidad, utilizado para aplicaciones delicadas, puede tener una buena resistencia a la abrasión según el espesor utilizado. , Piel de ovino Sólo flor : Flexibilidad y destreza.
39
GUANTES HIGH TECH ANTICORTE GAMA VENICUT TAEKI® 5 TAEKI® 5 : POLIETILENO DE ALTAS PRESTACIONES XHYD ı EUD DQWLFRUWH 1 5(6,67(1&,$6 š ([FHOHQWH UHVLVWHQFLD DO FRUWH š 5HQGLPLHQWR PÈ[LPR D OD DEUDVLĂQ
&8$/,'$'(6 š 'HVWUH]D ĂSWLPD š 5HVLVWHQFLD DO FDORU KDVWD Ɠ
VENICUT50
EN388 4,5,4,3
EN407 X,2,X,X,X,X
3 LHO VHUUDMH š 5HVLVWHQFLD PX\ EXHQD D OD DEUDVLĂQ š ,GHDO SDUD WUDEDMR SHVDGR
VENICUT52
EN388 4,5,4,2
EN407 X,2,X,X,X,X
Impregnación de látex : š %XHQD UHVLVWHQFLD D OD DEUDVLRQ š (VWUXFWXUD JUDQìWLFD SDUD XQ PHMRU agarre š ([FHOHQWH VXMHFLĂQ
Nombre VENICUT50
Ref. / Colores
Descripción
VECUT50 / Chiné/Gris
Fibra de polietileno de altas prestaciones TAEKI® 5. Piel serraje vacuno sobre palma y punta de los dedos. Galga 10.
Tallas 09/10
x60
07/08/09/10
x60
®
VENICUT52
40
VECUT52 / Chiné/Negro
Fibra de polietileno de altas prestaciones TAEKI 5. Impregnación de látex sobre palma y punta de los dedos. Galga 10.
GUANTES HIGH TECH ANTICORTE GAMA VENICUT TAEKI® 5 - TAEKI® S
VENICUT55
EN388 3,5,4,X
VENICUT5M
EN407 X,1,X,X,X,X
EN388 4,5,4,X
EN407 X,1,X,X,X,X
š /RQJLWXG PDQJXLWR 45 cm
VENICUT42
VENICUT41
EN388 4,4,4,2
EN388 4,4,4,4
, PSUHJQDFLĂQ GH 38 š )OH[LELOLGDG \ GHVWUH]D
, PSUHJQDFLĂQ GH QLWULOR š %XHQD VXMHFLĂQ GH ORV REMHWRV DFHLWRVRV š 0X\ EXHQRV UHVXOWDGRV PÜFDQLFRV
$XVHQFLD GH VLOLFRQD š /LPLWD ORV LPSDFWRV DPELHQWDOHV GH OD IDEULFDFLĂQ
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
VENICUT55
VECUT55 / Chiné
Fibra de polietileno de altas prestaciones TAEKI® 5. Galga 10.
Tallas
VENICUT5M VENICUT42
07/09/10
x120
VECUT5M / Chiné
Fibra de polietileno de altas prestaciones TAEKI® 5. Manguito de puño de punto con paso para pulgar. Longitud 45 cm. Galga 13.
ÚNICA
x60
VECUT42GR / Gris
Fibra de polietileno de altas prestaciones TAEKI® S. Impregnación de poliuretano sobre palma y punta de los dedos. Galga 13.
07/08/09/10
x60
07/08/09/10
x60
®
VENICUT41
VECUT41 / Gris/Negro
Fibra de polietileno de altas prestaciones TAEKI S. Impregnación de nitrilo sobre palma y punta de los dedos. Galga 13.
41
GUANTES HIGH TECH PARA TRABAJOS DE PRECISIÓN IMPREGNACIÓN DE POLIURETANO
VE702GR
VE702
EN388 4,1,3,1
EN388 4,1,3,1
RORU GHO 6RSRUWH & š 0DQLSXODFLĂQ GH REMHWRV PDQFKDGRV 7HMLGR GH SXQWR VLQ FRVWXUD š 0ÈV FRQIRUW
Sin silicona
Sin silicona
VE702PG
VE702P
EN388 4,1,2,1
EN388 4,1,2,1
3 ROLÜVWHU š %XHQD HODVWLFLGDG š 3UHFLR PÈV HFRQĂPLFR TXH OD SROLDPLGD
RORU GHO 6RSRUWH & š 0DQLSXODFLĂQ GH REMHWRV PDQFKDGRV 7HMLGR GH SXQWR VLQ FRVWXUD š 0ÈV FRQIRUW 3 ROLÜVWHU š %XHQD HODVWLFLGDG š 3UHFLR PÈV HFRQĂPLFR TXH OD SROLDPLGD
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
VE702GR
VE702GR / Gris
100% poliamida. Impregnación de poliuretano en palma y punta de los dedos. Galga 13.
06/07/08/09/10
x240
VE702
VE702 / Blanco
100% poliamida. Impregnación de poliuretano en palma y punta de los dedos. Galga 13.
06/07/08/09/10
x240
06/07/08/09/10
x240
06/07/08/09/10
x240
VE702PG
VE702PG / Gris
VE702P
VE702P / Blanco
42
100% poliéster. Impregnación de poliuretano en palma y punta de los dedos. Galga 13.
Tallas
GUANTES HIGH TECH PARA TRABAJOS EN ENTORNOS GRASOS IMPREGNACIÓN DE NITRILO (6,67(1&,$ 5 š $EUDVLĂQ &8$/,'$'(6 š ([FHOHQWHV UHVXOWDGRV HQ PHGLRV DFHLWRVRV \ JUDVRVRV
VE713
EN388 4,1,2,1
OWD LPSUHJQDFLĂQ GH QLWULOR $ š 0D\RU SURWHFFLĂQ GH ORV GHGRV š 3URWHFFLĂQ D ORV DFHLWHV š 5REXVWH] DUWLFXODU š /RQJHYLGDG 'REOH LPSUHJQDFLĂQ š 8QD FDSD QLWULOR GXUDEOH š 8QD FDSD QLWULOR WUDQVSLUDEOH š 5HVLVWHQWH D OD DEUDVLĂQ š 3URWHFFLĂQ D ORV DFHLWHV š 7UDQVSLUDELOLGDG
VE712GR
VE722 FOAM
EN388 4,1,2,1
EN388 4,1,2,1
LWULOR GXUDEOH 1 š 5HVLVWHQWH D OD DEUDVLĂQ š 3URWHFFLĂQ D ORV DFHLWHV
( VSXPD GH QLWULOR š 7UDQVSLUDELOLGDG š 0D\RU GHVWUH]D š &RQIRUW
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
VE713
VE713 / Negro
100% poliamida. Doble impregnación de nitrilo en palma, dedos y mitad-dorso. Galga 13.
07/08/09/10
Tallas x240
VE712GR
VE712GR / Negro-Gris
100% poliéster. Impregnación de nitrilo en palma y punta de los dedos. Galga 13.
07/08/09/10
x240
VE722 FOAM
VE722GR / Blanco-Gris
100% poliamida. Impregnación de nitrilo espuma en palma y punta de los dedos. Galga 13.
07/08/09/10
x240
43
GUANTES HIGH TECH PARA MANUTENCIÓN GENERAL IMPREGNACIÓN DE LÁTEX
VE730OR
VE740
EN388 2,2,4,2
EN388 2,1,4,2
š 3URWHFFLĂQ FRQWUD HO IUìR
VE799
LA110
EN388 3,1,3,1 EN388 2,1,2,1
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
VE730OR
VE730OR / Amarillo-Naranja
50% algodón, 50% poliéster. Impregnación de látex en palma y punta de los dedos. Galga 10.
08/09/10
x120
VE740
VE740 / Gris
65% poliéster, 35% algodón. Impregnación de látex en palma y punta de los dedos. Galga 10.
09/10
x120
VE799
VE799 / Blanco-Rojo
70% algodón 30% poliéster. Impregnación de látex en palma y punta de los dedos. Impregnación de látex transparente y laminado de látex rojo.
10
x120
LA110
LA110 / Blanco-Amarillo
Látex rugoso sobre soporte algodón. Puño de punto.
10
x120
44
Tallas
GUANTES SINTÉTICOS PARA OBRAS PESADAS NITRILO SOBRE SOPORTE JERSEY (6,67(1&,$ 5 š $EUDVLĂQ
&8$/,'$'(6 š 3RFR VHQVLEOH DO FDORU š ([FHOHQWHV UHVXOWDGRV HQ PHGLRV DFHLWRVRV \ JUDVLHQWRV
NI170
NI150
EN388 4,2,1,1
EN388 4,2,1,1
DQJXLWR GH VHJXULGDG GH FP 0 š 3URWHFFLĂQ GH OD SUHQGD š )DFLOLWD OD FRORFDFLĂQ \ TXLWDGR GHO JXDQWH
NI155
NI015
EN388 4,2,1,1
EN388 4,1,1,1
DQR WRWDOPHQWH LPSUHJQDGD 0 š 3URWHFFLĂQ GHO GRUVR GH OD PDQR
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
NI170
NI170 / Blanco-Azul
Nitrilo sobre soporte jersey algodón. Manguito tela de 6 cm. Dorso fresco.
NI150
NI150 / Blanco-Azul
Nitrilo sobre soporte jersey algodón. Puño de punto. Dorso fresco.
NI155
NI155 / Azul
NI015
NI015 / Blanco-Amarillo
Tallas 10
x120
07/08/09/10
x120
Nitrilo sobre soporte jersey algodón. Puño de punto. Todo impregnado.
10
x120
Nitrilo ligero sobre soporte jersey algodón. Puño de punto. Dorso fresco.
07/08/09/10/11
x120
45
GUANTES HIGH TECH PARA MANUTENCIÓN GENERAL IMPREGNACIÓN DE PVC - ESPECIAL FRÍO 5HVLVWHQWH \ IJ H[LEOH LQFOXVR D EDMDV WHPSHUDWXUDV š š 5HSHOH OìTXLGRV SDUD KDFHU XQ DJDUUH VĂOLGR
HERCULE
EN388 3,2,3,1
EN511 X,2,X
6 RSRUWH DFULOìFR FHSLOODGR š 3URWHFFLĂQ FRQWUD HO IUìR š &HSLOODGR *UDQ FRQIRUW \ PDQWHQLPLHQWR GHO FDORU 6RSRUWH SROLDPLGD š *UDQ IJ H[LELOLGDG $OWD LPSUHJQDFLĂQ GH QLWULOR š 0D\RU SURWHFFLĂQ GH ORV GHGRV FRQWUD HO IUìR \ HO DJXD š /RQJHYLGDG GHO JXDQWH 0X\ EXHQD UHVLVWHQFLD DO IUìR
Nombre HERCULE
Ref. / Colores
Descripción
Tallas
VV750 / Negro
Interior : 100% acrilíco galga 7. Exterior : 100% poliamida galga 13. Impregnación de PVC espuma en palma, dedos y mitad-dorso.
09/10
x60
47
GUANTES SINTÉTICOS PARA OBRAS PESADAS LÁTEX SOBRE SOPORTE JERSEY (6,67(1&,$ 5 š $EUDVLĂQ š 'HVJDUUR
&8$/,'$'(6 š 6RSRUWH HQ MHUVH\ FRQIRUWDEOH š ,PSUHJQDFLĂQ KLGUĂIXJR š )OH[LELOLGDG \ PD\RU ORQJHYLGDG š 5HVLVWHQWH D ODV DFHWRQDV
VENIZETTE 920
EN388 4,1,2,1
EN407 X,1,X,X,X,X
EN374-3 $./
5HVXOWDGR PÈ[LPR D OD DEUDVLĂQ 0ÈV IJ H[LELOLGDG 5HVLVWH XQ FDORU GH FRQWDFWR GH Ɠ& GXUDQWH VHJXQGRV 7HMLGR GH SXQWR DOJRGĂQ -HUVH\ š 0HMRU SURWHFFLĂQ PHFÈQLFD \ térmica š 0HMRU FRQIRUW
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
VENIZETTE 920
VE920BL / Azul
Latex sobre soporte jersey algodón. Longitud : 30 cm. Espesor : 1,25 mm.
48
Tallas 6,5/7,5/8,5/9,5/10,5
x120
GUANTES SINTÉTICOS PARA OBRAS PESADAS PVC SOBRE SOPORTE JERSEY (6,67(1&,$ 5 š $EUDVLĂQ
&8$/,'$'(6 š ,PSHUPHDELOLGDG DO DLUH \ DO DJXD š ,PSHUPHDELOLGDG D ORV DOFRKROHV \ ORV GHWHUJHQWHV š %XHQD UHVLVWHQFLD D ODV EDMDV WHPSHUDWXUDV
PVCC400
EN388 4,1,2,1
EN374-2
EN374-3 $./
/ RQJLWXG FP š 3URWHFFLĂQ GHO DQWH EUD]R 5HVLVHQFLD TXìPLFD
PVC7327
EN388 4,1,1,1
PVC7335
EN374-1
EN388 4,1,1,1
EN374-1
EN374-2
EN374-2
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
PVCC400
PVCC400 / Rojo
PVC químico. PVC sobre soporte jersey algodón. Longitud : 40 cm. Espesor : 1,30 mm.
Tallas 10
x120
PVC7327
PVC7327 / Rojo
PVC sobre soporte jersey algodón. Longitud : 27 cm. Espesor : 0,90 mm.
10
x120
PVC7335
PVC7335 / Rojo
PVC sobre soporte jersey algodón. Longitud : 35 cm. Espesor : 0,90 mm.
10
x120
49
GUANTES SINTÉTICOS PARA TRABAJOS EN INDUSTRIA NEOPRENO - NITRILO SIN SOPORTE
TOUTRAVO 509
EN388 4,1,1,0
EN374-3 $%&,-
, QWHULRU IJ RFDGR š $EVRUFLĂQ GHO VXGRU š &RQIRUW 5HVLVHQFLD TXìPLFD
NITREX 802
EN388 4,1,0,1
NITREX 846
EN374-3 $-.
EN388 4,1,0,1
( VWUXFWXUD UHOLHYH VREUH SDOPD \ GHGR š $QWLGHVOL]DQWH
EN374-3 $-.
/ RQJLWXG GHO JXDQWH FP š 3URWHFFLĂQ FRPSOHWD GHO EUD]R
,QWHULRU IJ RFDGR š $EVRUFLĂQ GHO VXGRU š &RQIRUW $XVHQFLD GH VLOLFRQD š 3DUD XVRV HVSHFìı FRV
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
TOUTRAVO 509
VE509NO / Negro
Neopreno flocado de algodón. Longitud : 30 cm. Espesor : 0,75 mm.
6,5/7,5/8,5/9,5/10,5
x120
NITREX 802
VE802VE / Verde
Nitrilo flocado de algodón. Longitud : 33 cm. Espesor : 0,40 mm.
6,5/7,5/8,5/9,5/10,5
x120
NITREX 846
VE846VE / Verde
Nitrilo fino. Interior clorinado liso. Longitud : 46 cm. Espesor : 0,55 mm.
08/09/10
x36
50
Tallas
GUANTES SINTÉTICOS PARA TRABAJOS EN INDUSTRIA
ZEPHIR 210
EN388 1,0,1,0
VENITACTYL 1310
EN374-1
EN374-2
EN374-1
XDQWHV * HPSROYDGRV š )DFLOLWD OD SXHVWD GHO JXDQWH
VENITACTYL 1400B100
EN374-2
DUOCOLOR 330
EN388 1,0,1,0
EN374-1
XDQWHV QR HPSROYDGRV * š 3URWHFFLĂQ GH ORV REMHWRV PDQLSXODGRV &RORU D]XO š /RFDOL]DFLĂQ YLVXDO IDFLOLWDGD VREUH HO SXHVWR GH WUDEDMR
EN374-3 $%.
REOH EDþR ' š *XDQWH PÈV JUXHVR š 0HMRU UHVLVWHQFLD D OD DEUDVLĂQ
VENITACTYL 1371 VINYL EN374-2
EN374-1
XDQWHV HPSROYDGRV * š )DFLOLWD OD SXHVWD GHO JXDQWH
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
ZEPHIR 210
VE210RO / Rosa
Látex flocado de algodón. Longitud : 30 cm. Espesor : 0,38 mm.
6,5/7,5/8,5/9,5
Tallas x144
DUOCOLOR 330
VE330BJ / Azul-Amarillo
Látex flocado de algodón doble baño. Longitud : 30 cm. Espesor : 0,60 mm.
6,5/7,5/8,5/9,5
x144
VENITACTYL 1310
V1310 / Natural
Látex empolvado. Compatible alimentación. AQL 1,5. Caja de 100 guantes de uso corto.
6/7-7/8-8/9
x10
VENITACTYL 1400PB100
V1400PB100 / Azul
Nitrilo empolvado. Compatible alimentación. AQL 1,5. Caja de 100 guantes de uso corto.
6,5/7,5/8,5/9,5
x10
VENITACTYL 1371
V1371 / Natural
Vinilo empolvado. Compatible alimentación. AQL 1,5. Caja de 100 guantes de uso corto.
6,5/7,5/8,5/9,5
x10
51
GUANTES DE PIEL PARA MANUTENCIÓN GENERAL PIEL TODO FLOR )OH[LELOLGDG \ GHVWUH]D š š %XHQD UHVLVWHQFLD D OD DEUDVLĂQ \ GHVJDUUR
FBN49
EN388 3,1,2,2
0ÈV WDOODV \
FP159
FCN29
EN388 2,1,1,1
EN388 2,1,2,1
3 LHO FHUGR š 7UDQVSLUDEOH
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
FBN49
FBN49 / Gris
Piel todo flor de vacuno. Tipo americano.
07/08/09/10/11
x120
FP159
FP159 / Gamuzado
Piel todo flor de cerdo. Tipo americano.
09/10
x120
FCN29
FCN29 / Gris
Palma piel flor de vacuno. Retorno de indice. Dorso de serraje vacuno. Tipo americano.
08/09/10/11
x120
52
Tallas
GUANTES DE PIEL PARA MANUTENCIÓN GENERAL
DS202RP
EN388 4,2,2,3
DC103 EN388 3,1,2,2
DR605 EN388 3,1,1,2
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
DS202RP
DS202RP / Gris-Azul
Piel serraje vacuno forro tela algodón. Refuerzo en palma, pulgar e índice. Dorso de tela con refuerzo piel. Manguito de tela reforzada.
10
x120
DC103
DC103 / Beige
Piel serraje vacuno. Dorso de tela con refuerzo piel. Manguito de tela reforzada.
10
x120
DR605 / Combinado colores
Piel todo flor vacuno de tapicería. Dorso de tela con refuerzo piel. Manguito de tela reforzada.
10
x120
DR605
Tallas
53
GUANTES DE PIEL PARA TRABAJOS DE SOLDADOR PIEL DE VACUNO
CA615K
TER250
EN388 4,1,3,3
EN388 3,1,3,3
EN407 EN12477 4,1,4,X,4,X 7,32 $
EN407 EN12477 4,1,3,X,4,X 7,32 $
&RVWXUDV HQ KLOR .HYODU® : š 6ROLGH] UHIRU]DGD
3 LHO DQWLFDOĂULFD 7+7 š 0HMRU UHVLVWHQFLD DO FDORU GH FRQWDFWR š 'LVPLQXFLĂQ GH OD UHDFWLYLGDG DO FRQWDFWR GH OODPD š 3LHO PÈV IJ H[LEOH
CA515R
EN388 3,1,3,3
EN407 EN12477 4,1,3,X,4,X 7,32 $
TC715
EN388 2,1,4,2
EN407 EN12477 4,1,3,X,4,X 7,32 $
DQJXLWR VHUUDMH DQWLFDORU GH 0 15 cm : š 3URWHFFLĂQ GHO DQWHEUD]R
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
TER250
TER250 / Marrón/Gris
Piel serraje vacuno tratado anticalórico (THT). Palma forrada lana. Manguito de 15 cm forro de tela. Cosido con hilo Kevlar® Technology. Tipo americano. Longitud : 40 cm.
10
x60
CA615K
CA615K / Rojo
Piel serraje vacuno superior tratado anticalórico (THT). Palma forrada de muletón. Manguito forrado de tela. Cosido con hilo Kevlar® Technology. Tipo americano. Longitud : 35 cm.
10
x60
CA515R
CA515R / Rojo
Piel serraje de vacuno tratado anticalórico (THT). Palma forrada de muletón. Manguito forrado de tela. Tipo americano. Longitud : 35 cm.
10
x60
TC715
TC715 / Gris
Piel serraje vacuno. Manguito de 15 cm. Tipo americano. Longitud : 35 cm.
08/09/10/11
x120
54
Tallas
GUANTES TEXTILES KEVLAR® / POLIAMIDA / ALGODÓN
KPG10
EN388 2,5,4,X
CP149
EN407 4,2,X,X,X,X
3 XQWLWRV GH 39& š 0HMRU VXMHFLĂQ GH ORV REMHWRV š $QWLGHVOL]DQWH
š $PELGLHVWUR š /DYDEOH 3XþR FRQ ERUGH GH FP š 0HMRU SURWHFFLĂQ GH ODV DUWHULDV .HYODU® WULFRWDGR JDOJD š 5HVXOWDGR ĂSWLPR DO FRUWH \ DO FDORU JUDFLDV DO HVSHVRU FRQ HO IRUUR DOJRGĂQ š ([FHOHQWH FRPSURPLVR HQWUH UHVLVWHQFLD WÜUPLFD \ GHVWUH]D
TP169
EN388 2,1,3,1
PM159
TT460
EN388 2,1,4,X
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
KPG10
KPG10 / Amarillo
Exterior Kevlar® Technology. Interior algodón 100%. Galga 7.
Tallas 9
x36
PM159
PM159 / Blanco
100% poliamida espuma. Puño de punto de 6 cm. Galga 13. Ambidextro.
07/09
x300
TP169
TP169 / Blanco
65% poliéster 35% algodón. Puntitos PVC en palma. Galga 7.
07/09
x300
CP149
CP149 / Beige
Algodón cruzado con perchado interior 270 g/m². Corte francés. Puntitos PVC en palma y retorno de pulgar, indice y meñique.
08/10
x300
TT460
TT460 / Crudo
100 % algodón 460 g/m². Sin costura. Galga 10. Ambidextro.
07/09
x300
55
56
Vestuario de uso corto
AYUDA EN LA ELECCIĂ&#x201C;N
_ p. 58
Buzos
.........................................................
_ p. 60
Batas
..........................................................
_ p. 62
Delantales Gorros
.............................................
_ p. 62
.......................................................
_ p. 63
Mascarillas de higiene
.............
_ p. 63
....................................
_ p. 63
.............................................
_ p. 63
Cubrezapatos Manguitos
57
VESTUARIO DE USO CORTO
b ENCUENTRE EL PRODUCTO CORRESPONDIENTE A SU SECTOR NIVEL DE GAMA :
ESSENTIAL
EVOLUTION
PREMIUM
PO106
BLOUSPO
TABPO02
PO110
MASQU
SURCHPE
MANCHBE
DT115
DT215
DT117
DT220
PRODUCTO
VESTUARIO DE USO CORTO
62
62
62
63
63
63
63
60
61
60
61
OBRA PESADA CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES OBRA LIGERA INDUSTRIA PESADA INDUSTRIA INDUSTRIA LIGERA SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
b MATERIALES ¿ Qué material elegir ? , POLIETILENO (PE) Es una fibra plástica flexible que permite una buena resistencia química.
, POLIPROPILENO (PP) Es una fibra no tejida transpirante que procura una excelente comodidad.
, MATERIAL TEJIDO MICROPOROSO LAMINADO - DT1xx La combinación de una capa de polipropileno y una película de polietileno garantiza propiedades excepcionales y una excelente protección contra la mayoría de los productos químicos y partículas. El tejido es muy resistente y no se deshilacha.
Laminado de polietileno (PE)
Tejido microporoso Polipropileno
58
, SMS (SPUN BOUND, MELT BLOWN, SPUN BOUND POLYPROPYLÈNE – POLIPROPILENO NO TEJIDO, DERRETIDO SOPLADO, NO TEJIDO) - DT2xx La combinación de las tres capas de polipropileno asegura una protección excepcional y da como resultado un tejido permeable al aire. El derretido soplado se incorpora con aire caliente para formar una barrera química. Las otras dos capas hacen de esta combinación una combinación flexible y permeable al aire.
1 capa de Polipropileno
1 ó varias capas Polipropileno fundido (La asociación de varias capas aumenta la transpirabilidad y la flexibilidad)
1 capa de Polipropileno
AYUDA EN LA ELECCIÓN b PRESTACIONES ¿ Qué rendimientos elegir según sus necesidades ?
PRESTACIONES +
TIPO 4
TIPO 5
TIPO 6 RIESGOS +
NORMAS
PO106
DT215
DT115
DT220
DT117
Polipropileno
SMS
Microporoso laminado
SMMS DELTATEK® 6000
Microporoso DELTATEK® 5000
EN13034
EN ISO 13982-1
EN1149-5
EN1073-2
EN533
EN14126
EN14605
MATERIAL
59
BUZOS PARA PROTECIONES QUÍMICAS
DT117 EN ISO 13982-1 TIPO 5-B
EN13034 TIPO 6-B
EN1073-2 CLASE 1
EN1149-5
EN14126
š 1R VXHOWD SHOXVD š 0X\ VXDYH š 6LQ VLOLFRQD
Cierre con solapa adhesiva DT117 - DT220
DT115 EN13034 TIPO 6
EN13982-1 TIPO 5
EN1149-5
š $QWLHVWÈWLFR š 9HUVLĂQ (66(17,$/ microporoso laminado
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
DT117
DT117 / Blanco
Buzo con capucha elástica. No-tejido DELTATEK® 5000. Cierre por cremallera con doble cursor bajo solapa. Elástico de ajuste en la cintura y en los tobillos. Puños con reborde. Embalaje individual al vacío.
M/L/XL/XXL
x20
DT115
DT115 / Blanco
Buzo con capucha elástica no-tejido 70% polipropileno/30% polietileno. Cierre por cremallera bajo solapa. Elástico de ajuste en la cabeza, a la cintura, a los puños y en los tobillos. Embalaje individual simple.
M/L/XL/XXL
x50
60
Tallas
BUZOS PARA PROTECIONES QUÍMICAS
DT220 EN13034 TIPO 6
EN ISO 13982-1 TIPO 5
EN1149-5
EN1073-2 CLASE 1
3 XþRV FRQ UHERUGH DT117 - DT220
š $XWR H[WLQJXLEOH š 7UDQVSLUDEOH
(OÈVWLFR DO QLYHO GH ORV WRELOORV DT117 - DT220
DT215 EN13034 TIPO 6
EN13982-1 TIPO 5
š 7UDQVSLUDEOH š &RQIRUW š 9HUVLĂQ (66(17,$/ 606
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
DT220
DT220 / Blanco
Buzo con capucha elástica. No-tejido DELTATEK® 6000. Cierre por cremallera con doble cursor bajo solapa. Elásticos de ajuste en los tobillos, en la cintura y en la cabeza. Puños con reborde. Embalaje individual al vacío.
Tallas M/L/XL/XXL
x20
DT215
DT215 / Blanco
Buzo con capucha elástica no-tejido 100% polipropileno SMS. Cierre por cremallera bajo solapa. Elástico de ajuste en la cabeza, a la cintura, a los puños y en los tobillos. Embalaje individual simple.
M/L/XL/XXL
x50
61
BUZOS - BATAS - DELANTALES
BLOUSPO
PO106
TABPO02
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
PO106
PO106BC / Blanco
Buzo con capucha elástica. Polipropileno no-tejido 40 g/m². Cierre por cremallera. Elástico de ajuste en la cintura, en los tobillos y en las muñecas. Embalaje individual.
BLOUSPO
BLOUSPO / Blanco
TABPO02
TABPO02 / Blanco
62
Tallas M/L/XL/XXL
x50
Bata. Polipropileno no-tejido. Cierre con 4 corchetes. Cuello tipo camisa. Mangas montadas. 2 bolsillos bajos superpuestos.
M/L/XL
x50
Delantal. Polietileno 20 μ. Dimensiones : 120 x 70 cm. Bolsa de 100 piezas.
ÚNICO
x10
GORROS - MASCARILLAS DE HIGIENE MANGUITOS - CUBREZAPATOS
PO110
SURCHPE
MASQU
MANCHBE
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
Tallas
PO110
PO110 / Blanco PO110BL / Azul
Gorro redondo. Polipropileno no-tejido 14 g/m². Borde elástico. Diámetro de 53 cm. Caja distribuidora de 100 piezas.
ÚNICO
x10
MASQU
MASQU / Blanco
Mascarilla desechable higiénica. Polipropileno no-tejido. Elástico de ajuste y sujeción nasal. Caja de 50 mascarillas.
ÚNICO
x20
SURCHPE
SURCHPE / Azul
Cubrezapatos para visitante. Polietileno 30 μ. Elástico de ajuste en el tobillo. Caja de 50 pares.
ÚNICO
x20
MANCHBE
MANCHBE / Azul
Manguito. Polietileno 21 μ. Elástico en ambos extremos. Dimensiones : 40 x 20 cm. Bolsa de 100 piezas.
ÚNICO
x20
63
64
Vestuario de trabajo
AYUDA EN LA ELECCIÓN
_ p. 66
Industry MACH ORIGINALS
.................................................
_ p. 68
MACH SPIRIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 70 MACH 2 CORPORATE
.............................................
_ p. 72
MACH 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 76 MACH 2 WINTER
...................................................
_ p. 79
MACH 2 LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 80 MACH SPRING
......................................................
_ p. 81
PANOSTYLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 82
High visibility Lady
....................................
_ p. 85
............................................................
_ p. 86
65
VESTUARIO DE TRABAJO
b ENCUENTRE EL PRODUCTO CORRESPONDIENTE A SU SECTOR ESSENTIAL
EVOLUTION
PREMIUM
MACH SPIRIT
MACH ORIGINALS
LADY
MACH SPRING
MACH 2 LIGHT
M2PAW
STOCKTON
MACH 2
PANOSTYLE HV
PANOSTYLE
NORTHWOOD
PRODUCTO
VESTUARIO DE TRABAJO
MACH 2 CORPORATE
NIVEL DE GAMA :
OBRA PESADA
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES
OBRA LIGERA INDUSTRIA PESADA
INDUSTRIA INDUSTRIA LIGERA SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
79
82 84
85
76 78
b TALLAS Pidiendo las medidas correctas tomando las buenas medidas Para tomar las medidas correctas, medir directamente sobre el cuerpo, sin apretar.
, A SABER : š las medidas indicadas en las diferentes tablas son las del cuerpo. š para llevar una prenda por encima de otra, la medida está prevista.
66
A
B
C
Contorno de pecho
Estatura
Contorno de cintura
79
79
80
81
86 87
68
70 71
72 75
AYUDA EN LA ELECCIÓN
Tabla de correspondencia de tallas
HOMBRE MUJER
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
S
M
L
XL
XXL
-
-
-
B
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
156/164
156/164
164/172
172/180
180/188
188/196
196/204
196/204
EU
42/44
44/46
48/50
52/54
56/58
60/62
64/66
68/70
IT/DE
46/48
48/50
52/54
56/58
60/62
64/66
68/70
74/78
cm
78/86
86/94
94/102
102/110
110/118
118/129
129/141
141/153
inch
321/2/34
34/37
37/40
40/43
43/461/2
461/2 /501/2
501/2 /551/2
551/2 /60
EU
32/34
34/36
38/40
42/44
46/48
50/52
54/56
58/60
IT/DE
36/38
38/40
42/44
46/48
50/52
54/56
58/60
62/64
cm
58/66
66/74
74/82
82/90
90/98
98/106
106/117
117/129
inch
23/26
26/29
29/32
32/351/2
351/2/381/2
381/2/411/2
411/2/46
46/501/2
CAMISETA (A)
cm
76/79
80/88
89/97
98/106
107/115
116/124
125/133
/
MUJER
B
S
M
L
XL
XXL
156/164
164/172
172/180
180/188
188/196
EU
36/38
38/40
42/44
46/48
50/52
UK
8/10
10/12
14/16
18/20
22/24
IT/DE
40/42
42/44
46/48
50/52
54/56
cm
82/86
86/94
94/102
102/113
113/125
EU
/
38/40
42/44
46/48
50/52
IT/DE
/
42/44
46/48
50/52
54/56
cm
/
70/78
78/86
86/97
97/102
inch
/
271/2 /31
31/34
34/38
38/40
HOMBRE
CHAQUETA/ CAZADORA/ CHALECO Contorno de pecho (A)
PANTALÓN Contorno de cintura (C)
CHAQUETA/BATA Contorno de pecho (A)
PANTALÓN Contorno de cintura (C)
67
GAMA MACH ORIGINALS
MOVES Tejido 97% algodón 3% elastano 290 g/m².
STRETCH FABRIC : más movimiento MOVES - MOPAN
Hombros y codos acolchados y reforzados
Fuelle de holgura en la espalda
Porta pase identificador
MOPAN
Cintura interior ajustable por elástico y botones
Hueco para rodilleras
Rodilleras reforzadas
Ajustado facíil de la longitud con dobladillo especial
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MOVES
MOVESNO / Negro MOVESGR / Gris
Chaqueta. Cierre por cremallera antifrío bajo solapa con corchetes. Puños ajustable con corchetes. Bajo de la prenda ajustado con corchetes. 5 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
MOPAN
MOPANNO / Negro MOPANGR / Gris
Pantalón. 7 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
68
Tallas
Modelos registrados
Tejido 97% algodón 3% elastano 290 g/m².
69
GAMA MACH SPIRIT
M5COM Tela 60% algodón 40% poliéster 270 g/m². Canesús : Tela 55% poliéster 32% algodón 13% elastano 310 g/m².
Juego de 2 bolsillos desmontables por botones. 2 Posiciones sobre cintura M5COM - M5PAN - M5SAL
Bolsillo porta herramientas M5COM - M5PAN - M5SAL
Bolsillo para metro y porta herramientas M5COM - M5PAN - M5SAL
M5SAL Tela 60% algodón 40% poliéster 270 g/m². Canesús : Tela 55% poliéster 32% algodón 13% elastano 310 g/m².
Cintura interior ajustable por elástico y botones
Partes reforzadas antisuciedad M5COM - M5PAN - M5SAL M5VES - M5GIL
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
M5COM
M5COMGN / Gris-Negro M5COMBN / Beige-Negro
Buzo. Cierre por cremallera bajo bies. Cintura ajustada por elástico. Ojales de aireación bajo mangas. Codos y rodillas preconformadas. 8 bolsillos incluye 1 para metro + 2 desmontables.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M5SAL
M5SALGN / Gris-Negro M5SALBN / Beige-Negro
Pantalón con tirantes. Tirantes elásticos ajustables. Rodillas preformadas. 8 bolsillos incluye 1 para metro + 2 desmontables.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
70
Tallas
Modelos registrados
Hueco para rodilleras M5SAL - M5PAN - M5COM
GAMA MACH SPIRIT
M5VES Tela 60% algodón 40% poliéster 270 g/m². Canesús : Tela 55% poliéster 32% algodón 13% elastano 310 g/m².
M5PAN Tela 60% algodón 40% poliéster 270 g/m². Canesús : Tela 55% poliéster 32% algodón 13% elastano 310 g/m².
M5GIL Tela 60% algodón 40% poliéster 270 g/m². Canesús : Tela 55% poliéster 32% algodón 13% elastano 310 g/m².
Modelos registrados
š 0XOWLEROVLOORV
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
M5VES
M5VESGN / Gris-Negro M5VESBN / Beige-Negro
Chaqueta. Cierre por cremallera bajo bies. Cintura elástica ajustable con corchetes. Codos preformados. Ojales de aireación bajo mangas. 5 bolsillos incluye 1 sobre el brazo.
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M5PAN
M5PANGN / Gris-Negro M5PANBN / Beige-Negro
Pantalón. Cintura ajustada por elástico. Rodillas preformadas. 7 bolsillos incluye 1 para metro + 2 desmontables.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M5GIL
M5GILGN / Gris-Negro M5GILBN / Beige-Negro
Chaleco. Cierre por cremallera bajo bies. Bajo de la prenda ajustado por cordón elástico. 6 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
71
GAMA MACH 2 CORPORATE
MCCDZ Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m².
Cintura ajustada con velcro Pasamanos
Codos preformados y reforzados
Hueco para rodilleras MCCDZ - MCPAN - MCSAL - MCCOM
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MCCDZ
MCCDZGR / Gris claro-Gris oscuro MCCDZBE / Beige-Gris oscuro MCCDZBM / Azul marino-Negro
Buzo con doble cremallera. Cintura elástica en la espalda ajustable con velcro delante. Bajo ajustable con velcro. 7 bolsillos. 2 pasamanos.
72
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
Modelos registrados
Cremallera al sesgo para la ergonomía
GAMA MACH 2 CORPORATE
MCVES Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m².
Multibolsillos
Espacio para pase de cables auriculares MCVES - MCCHE - MCCOM
Porta pase identificador vendido separadamente MCVES - MCSAL - MCCOM
MCPAN Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m².
Modelos registrados
Refuerzo en la parte posterior MCPAN - MCSAL - MCCOM
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MCVES
MCVESGR / Gris claro-Gris oscuro MCVESBE / Beige-Gris oscuro MCVESBM / Azul marino-Negro
Tallas
Chaqueta. Bajo de la prenda ajustado con corchetes. 6 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
MCPAN
MCPANGR / Gris claro-Gris oscuro MCPANBE / Beige-Gris oscuro MCPANBM / Azul marino-Negro
Pantalón. Cintura ajustada por elástico. Rodillas preformadas. 9 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
73
GAMA MACH 2 CORPORATE
MCCOM Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m². š $LUHDFLĂQ EDMR PDQJDV FRQ RMHWHV MCVES - MCCDZ - MCCOM š )XHOOH GH KROJXUD HQ OD HVSDOGD MCVES - MCCDZ - MCCOM
Pasamanos en lados
Espacio para pase de cables auriculares MCVES - MCCHE - MCCOM
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MCCOM
MCCOMGR / Gris claro-Gris oscuro MCCOMBE / Beige-Gris oscuro MCCOMBM / Azul marino-Negro
Buzo. Cintura ajustada por elástico. 8 bolsillos incluye 1 para metro. 2 pasamanos.
74
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
Modelos registrados
Bolsillo para metro y porta herramientas MCPAN - MCSAL - MCCOM - MCCDZ
GAMA MACH 2 CORPORATE
MCSAL Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m².
Cintura cerrada con botones
Hueco para rodilleras MCPAN - MCSAL - MCCOM MCCDZ
MCCHE Tejido 65% poliéster 35% algodón 200 g/m².
Modelos registrados
Mangas transformables por botones
Llavero
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MCSAL
MCSALGR / Gris claro-Gris oscuro MCSALBE / Beige-Gris oscuro MCSALBM / Azul marino-Negro
Tallas
Pantalón con tirantes. Tirantes elásticos ajustables. 10 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
MCCHE
MCCHEGR / Gris claro-Gris oscuro MCCHEBE / Beige-Gris oscuro MCCHEBM / Azul marino-Negro
Camisa manga larga. Cremallera con solapa velcro. 3 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
75
GAMA MACH 2
M2CDZ Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m².
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
M2CDZ
M2CDZGR / Gris-Naranja M2CDZBM / Azul marino-Azul rey
Buzo con doble cremallera. Cintura elástica. Puños regulables con corchetes. 10 bolsillos incluye 1 sobre la manga y 1 para metro.
76
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
Modelos registrados
š 3RUWD SDVH LGHQWLı FDGRU M2VES - M2COM - M2CDZ
GAMA MACH 2
M2VES Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m².
M2PAN Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m². š +XHFR SDUD URGLOOHUDV M2COM - M2SAL - M2PAN
M2GIL Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m².
Modelos registrados
Gran bolsillo en la espalda
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
M2VES
M2VESGR / Gris-Naranja M2VESBM / Azul marino-Azul rey M2VESNO / Negro-Gris
Tallas
Chaqueta. Mangas raglán. Puños cerrados con corchetes. 4 bolsillos incluye 1 sobre la manga.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M2PAN
M2PANGR / Gris-Naranja M2PANBM / Azul marino-Azul rey M2PANNO / Negro-Gris
Pantalón. Cintura ajustada por elástico. 7 bolsillos incluye 1 bolsillo para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M2GIL
M2GILGR / Gris-Naranja M2GILBM / Azul marino-Azul rey
Chaleco multibolsillos. Acabado con bies. 13 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
77
GAMA MACH 2
M2COM Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m². š 3RUWD SDVH LGHQWLı FDGRU M2VES - M2COM - M2CDZ
M2SAL Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m². š +XHFR SDUD URGLOOHUDV M2COM - M2PAN - M2SAL
M2BER Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m².
Ref. / Colores
Descripción
M2COM
M2COMGR / Gris-Naranja M2COMBM / Azul marino-Azul rey M2COMNO / Negro-Gris
Buzo. Cierre por cremallera bajo bies. Cintura elástica. Puños cerrados con corchetes. 9 bolsillos incluye 1 sobre la manga.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M2SAL
M2SALGR / Gris-Naranja M2SALBM / Azul marino-Azul rey M2SALNO / Negro-Gris
Pantalón con tirantes. Tirantes elásticos ajustables. 8 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M2BER
M2BERGR / Gris-Naranja M2BERBM / Azul marino-Azul rey
Bermuda. Cintura ajustada por elástico. 7 bolsillos incluye 1 para metro (version 2009).
S/M/L/XL/XXL
x10
78
Tallas
Modelos registrados
Nombre
GAMA MACH 2 WINTER
STOCKTON Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m² acolchado. Forro Tafetán poliéster acolchado de algodón. š 0XOWLEROVLOORV
Sisas corta viento
NORTHWOOD Tela poliéster impregnada de poliuretano. Forro : Superior : Malla poliéster algodón - Inferior : Tafetán poliéster acolchado de algodón. Mangas desmontables š 3RUWD SDVH LGHQWLı FDGRU vendido separadamente
M2PAW Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m². Forro 100% Franela. š +XHFR SDUD URGLOOHUDV
Modelos registrados
3DQWDOĂQ IRUUDGR IUDQHOD
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
STOCKTON
STOCKGR / Gris-Naranja STOCKBL / Azul marino-Azul rey STOCKNO / Negro-Gris
Tallas
Chaleco acolchado. Bajo de la prenda ajustado por cordón elástico. 7 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
NORTHWOOD
NORTHGR / Gris-Naranja NORTHBL / Azul marino-Azul rey NORTHNO / Negro-Gris
Chaleco acolchado mangas desmontables. Mangas raglán. 5 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M2PAW
M2PAWGR / Gris-Naranja M2PAWNO / Negro-Gris
Pantalón acolchado. Cintura ajustada por elástico. 7 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
79
GAMA MACH 2 LIGHT
M2LGI Tejido 65% poliéster 35% algodón 200 g/m². š *UDQ EROVLOOR HQ OD HVSDOGD
M2LPA Tejido 65% poliéster 35% algodón 200 g/m². š +XHFR SDUD URGLOOHUDV
COTIG Poliéster algodón 160 g/m2.
Ref. / Colores
Descripción
M2LGI
M2LGIBE / Beige-Verde
Chaleco multibolsillos. 13 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M2LPA
M2LPABE / Beige-Verde
Pantalón. Cintura ajustada por elástico. 7 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
COTIG
COTIGOR / Naranja COTIGBM / Azul COTIGBL / Azul rey
Buzo. Cierre por cremallera bajo solapa Cintura ajustada por elástico. 5 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x25
80
Tallas Modelos registrados
Nombre
GAMA MACH SPRING
MSGIL
VERONA
Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m². Forro red poliéster.
Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m².
š 0XOWLEROVLOORV
MSPAN Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m². š +XHFR SDUD URGLOOHUDV š 3DQWDOĂQ WUDQVIRUPDEOH con cremallera
Modelos registrados
Cintura ajustable al interior con elástico y botones
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MSGIL
MSGILBE / Beige
Chaleco multibolsillos lavado a la piedra. Acabado con bies. 13 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
Tallas x10
MSPAN
MSPANBE / Beige
Pantalón 3 en 1 lavado a la piedra. 7 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
VERONA
VERONBL / Azul marino-Azul rey VERONGR / Gris-Naranja VERONRO / Rojo/Gris VERONNO / Negro/Gris
Gorra (combinado con gama MACH).
ÚNICO
x10
81
GAMA PANOSTYLE
M6VES Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m².
Colores contrastados M6VES - M6PAN - M6SAL M6GIL - M6COM
Porta pase identificador vendido separadamente M6VES - M6COM
M6PAN Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m².
Hueco para rodilleras interior M6PAN - M6SAL - M6COM
Ref. / Colores
Descripción
M6VES
M6VESBM / Azul marino-Naranja M6VESGR / Gris-Verde M6VESMA / Marrón-Verde
Chaqueta. Cierre por cremallera bajo bies. Puños elasticos. 4 bolsillos.
XS/S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M6PAN
M6PANBM / Azul marino-Naranja M6PANGR / Gris-Verde M6PANMA / Marrón-Verde
Pantalón. Cintura ajustada por elástico. 5 bolsillos incluye 1 para metro.
XS/S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
82
Tallas Modelos registrados
Nombre
GAMA PANOSTYLE
M6SAL Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m².
Cintura cerrada con botones
M6GIL
Modelos registrados
Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m².
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
M6SAL
M6SALBM / Azul marino-Naranja M6SALGR / Gris-Verde M6SALMA / Marrón-Verde
Tallas
Pantalón con tirantes. Cintura ajustada por elástico. Tirantes elásticos ajustables. 6 bolsillos.
XS/S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M6GIL
M6GILBM / Azul marino-Naranja M6GILGR / Gris-Verde M6GILMA / Marrón-Verde
Chaleco multibolsillos. Cierre por cremallera bajo bies. Acabado con bies. 6 bolsillos.
XS/S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
83
GAMA PANOSTYLE
M6COM Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m².
Porta pase identificador vendido separadamente M6VES - M6COM
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
M6COM
M6COMBM / Azul marino-Naranja M6COMGR / Gris-Verde M6COMMA / Marrón-Verde
Buzo. Cierre por cremallera bajo bies. Cintura elástica. Puños elasticos. 7 bolsillos.
84
Tallas XS/S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
Modelos registrados
Hueco para rodilleras interior M6PAN - M6SAL - M6COM
GAMA PANOSTYLE
PHVES EN471 2,2
Tejido 54% algodón 46% poliéster 260 g/m². Bandas retroreflectantes cosidas.
PHPAN EN471 2,2
Tejido 54% algodón 46% poliéster 260 g/m². Bandas retroreflectantes cosidas.
Modelos registrados
š +XHFR SDUD URGLOOHUDV interior
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
PHVES
PHVESJM / Amarillo fluo-Azul marino PHVESOM / Naranja fluo-Azul marino
Chaqueta. Puños elásticos. Alta visibilidad : Clase 2 - Color plata - Montaje tirantes y en paralelo. 2 bolsillos.
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
PHPAN
PHPANJM / Amarillo fluo-Azul marino PHPANOM / Naranja fluo-Azul marino
Pantalón. Cintura ajustada por elástico. Alta visibilidad : Clase 2 - Color plata. 5 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
85
GAMA LADY
JULIA Tela 100% algodón 180 g/m².
ELSA Tela REPS 65% poliéster 35% algodón 200 g/m².
Segundo cuello desmontable por botones JULIA - ELSA - EMMA - LAETITIA
EMMA Tela 100% algodón 180 g/m².
Bandas retroreflectantes decorativas JULIA - ELSA - EMMA LAETITIA - SACHA
Ref. / Colores
Descripción
JULIA
JULIARS / Rosa JULIABL / Azul
Bata corta. Cintura entallada ajustable por cordón elástico en la espalda. Manga 3/4. 3 bolsillos incluye 1 sobre la manga.
38/40 A LA 50/52
x10
ELSA
ELSABB / Azul-Blanco
Bata corta. Cintura entallada ajustable por cordón elástico en la espalda. Manga 3/4. 3 bolsillos incluye 1 sobre la manga.
38/40 A LA 50/52
x10
EMMA
EMMABC / Blanco
Bata corta. Cintura entallada ajustable por cordón elástico en la espalda. Manga larga. 3 bolsillos incluye 1 sobre la manga.
38/40 A LA 50/52
x10
86
Tallas Modelos registrados
Nombre
GAMA LADY
SOPHIA Tela 100% algodón 180 g/m².
Refuerzo cintura
Bandas retroreflectantes decorativas
LAETITIA Tela Ripstop 65% poliéster 35% algodón 180 g/m².
Fuelle de holgura en los lados
SACHA Tela Ripstop 65% poliéster 35% algodón 180 g/m². Forro lana polar poliéster acolchado de algodón.
Modelos registrados
Forro lana polar
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
SOPHIA
SOPHIBL / Azul SOPHIBC / Blanco
Tallas
Pantalón. Cintura elástica ajustable por cordón. 5 bolsillos incluye 1 para metro.
38/40 A LA 50/52
x10
LAETITIA
LAETIBC / Blanco LAETIVE / Verde
Chaqueta ajustada. Manga larga. 3 bolsillos incluye 1 sobre la manga.
38/40 A LA 50/52
x10
SACHA
SACHABC / Blanco SACHAVE / Verde
Chaleco acolchado. 4 bolsillos.
38/40 A LA 50/52
x10
87
88
Vestuario para intemperie
AYUDA EN LA ELECCIÓN
Fashion Classic
....................................................
_ p. 92
......................................................
_ p. 97
Mach 2 Winter Season Rain
_ p. 90
..................................
_ p. 98
....................................................
_ p. 100
............................................................
_ p. 102
Delantales de protección
.....
_ p. 102
89
VESTUARIO PARA INTEMPERIE
b ENCUENTRE EL PRODUCTO CORRESPONDIENTE A SU SECTOR
DUNCAN
BARI
102
GOTEBERG
102
RUSSEL
MA400
305
304
NORTHWOOD
DARWIN II
KINGSTON
HELSINKI
RENO
PRODUCTO
VESTUARIO PARA INTEMPERIE
EVOLUTION
400
ESSENTIAL
SIERRA
NIVEL DE GAMA :
92
93
93
96
OBRA PESADA
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES
OBRA LIGERA INDUSTRIA PESADA
INDUSTRIA
INDUSTRIA LIGERA
SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
96
97
97
97
98
101
103
103
b LOS MATERIALES ,
,
Tejido laminado con 2 capas.
El concepto de forro aluminizado es una verdadera "muralla" contra el frío y el viento, sin que la persona pierda la facilidad y el confort de movimientos.
š Tejido exterior š Membrana Transpirable - Impermeable - Confortable
Capa aluminizada acordonada
b TALLAS Pidiendo las medidas correctas tomando las buenas medidas Para tomar las medidas correctas, medir directamente sobre el cuerpo sin ajustar.
, A SABER : š las medidas indicadas en las diferentes tablas son las del cuerpo. š para poder llevar una prenda por debajo, la medida está incluida.
90
A
B
C
Contorno de pecho
Estatura
Contorno de cintura
Acolchado poliéster
AYUDA EN LA ELECCIÓN
M2PAW
STOCKTON
SACHA
MILTON
FIDJI
PREMIUM
99
99
101
94
100
Tabla de correspondencia de tallas
HOMBRE
HOMBRE
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
B
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
156/164
156/164
164/172
172/180
180/188
188/196
196/204
EU
44/46
46/48
48/50
50/52
52/54
54/56
56/58
48/50
50/52
52/54
54/56
56/58
58/60
60/62
90/94
94/98
98/102
102/106
106/110
110/114
114/118
351/2/37
37/381/2
381/2/40
40/411/2
411/2/431/2
431/2/45
45/461/2
EU
/
34/36
38/40
42/44
46/48
50/52
54/56
IT/DE
/
38/40
42/44
46/48
50/52
54/56
58/60
cm
/
66/74
74/82
82/90
90/98
98/106
106/117
inch
/
26/29
29/32
32/351/2
351/2/381/2
381/2/411/2
411/2/46
EU
/
34/36
38/40
42/44
46/48
50/52
54/56
IT/DE
/
38/40
42/44
46/48
50/52
54/56
58/60
cm
/
78/86
86/94
94/102
102/110
110/118
118/123
inch
/
301/2/34
34/37
37/40
40/431/2
431/2/461/2
461/2/481/2
cm
/
66/74
74/82
82/90
90/98
98/106
106/117
inch
/
26/29
29/32
32/351/2
351/2/381/2
381/2/411/2
411/2/46
IT/DE CHAQUETA/ CAZADORA/PARKA/ CHALECO cm Contorno de pecho (A) inch
PANTALÓN Contorno de cintura (C)
ROPA INTERIOR Contorno de pecho (A)
Contorno de cintura (C)
91
GAMA FASHION
RUSSEL EN343 3,1
Tejido poliéster Pongee impregnado de PVC. Forro : Superior lana polar poliéster acolchado de algodón - Inferior Tafetán poliéster acolchado de algodón.
Porta pase identificador fijo incluido
Apertura interior que permite bordado
Nombre RUSSEL
92
Ref. / Colores
Descripción
RUSSELGR / Gris
Parka. Costuras selladas. Cuello forrado lana polar. Cierre por cremallera antifrío con corchetes y solapa velcro. Capucha desmontable. Cintura y bajo de la prenda ajustados por cordón elástico. 7 bolsillos.
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
Modelos registrados
Bandas reflectantes decorativas (delante y espalda)
GAMA FASHION
GOTEBORG EN14058 En curso
Tejido poliéster Pongee impregnado de PVC. Forro : Superior lana polar poliéster acolchado de algodón - Inferior Tafetán poliéster acolchado de algodón.
Parka sin parte metálica
Porta pase identificador fijo incluido
Apertura interior que permite bordado
DUNCAN EN14058 3,3,X 0,271 m². K/W,X
EN343 3,1
Tejido poliéster Ripstop impregnado de PVC. Forro : Superior lana polar poliéster acolchado de algodón - Inferior Tafetán poliéster acolchado de algodón.
Porta pase identificador fijo incluido
Brazalete fijo incluído en el bolsillo de la manga
Apertura interior que permite bordado
Modelos registrados
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
GOTEBORG
GOTEBBM / Azul marino
Parka. Costuras selladas. Cuello forrado lana polar. Cierre por cremallera antifrío con solapa velcro. Capucha desmontable. Cintura y bajo de la prenda ajustados por cordón elástico. 5 bolsillos.
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
DUNCAN
DUNCAGR / Gris
Parka. Costuras selladas. Cierre por cremallera antifrío con solapa velcro. Capucha desmontable. Aireación bajo mangas con ojales. Bajo de la prenda ajustado por cordón elástico. 5 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
93
GAMA FASHION
MILTON Tejido 94% poliéster 6% elastano 2 capas laminadas. Canesúes tela poliéster impregnada de poliuretano. Forro Tafetán poliéster acolchado. š ,03(50($%/( < 75$163,5$%/( Resistencia evaporativa 5HW Pŵ 3D : VHJXQ ,62 \ (1
Impermeable, transpirable, repelente al agua y ligero
Refuerzo sobre hombros y codos
Nombre MILTON
94
Puños interior
Ref. / Colores
Descripción
,/7212 / Negro 0 0,/7252 / Rojo
Parka. Costuras selladas. Cierre por cremallera antifrío con solapa velcro. Capucha desmontable acolchada de algodón. Bajo de la prenda ajustado por cordón elástico. 5 bolsillos.
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
Modelos registrados
Bolsillo para documentos
95
GAMA FASHION
RENO Tejido poliéster Oxford impregnado de poliuretano. Forro lana polar poliéster. š )RUUR ODQD SRODU
Porta pase identificador fijo incluido
BARI Tejido poliamida Taslon impregnado de poliuretano. Forro cuerpo poliéster. Forro manga Tafetán poliéster acolchado de algodón.
)RUUR PDOOD UHG \ PXOHWĂQ
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
RENO
RENONO / Negro RENOBM / Azul marino RENOVE / Verde
Cazadora mangas desmontables. Cuello forrado lana polar. Puños y bajo de la prenda tejido de punto. 5 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
BARI
%$5,%0 / Azul marino
Cazadora. Costuras selladas. Mangas raglán. Bajo de la prenda elástico. Aireación bajo mangas con ojales. 6 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
96
Tallas Modelos registrados
Bolsillo interior para gafas
GAMA CLASSIC
HELSINKI EN343 3,1
EN342 0,436 m².K/W (B) X.3.X
Tejido poliéster impregnado de PVC. Forro Tafetán poliéster acolchado.
Capucha desmontable acolchado GH DOJRGĂQ
š (VSHFLDO IUìR - 20°C (1
Puños tejido de punto al interior
KINGSTON EN343 3,1
Tejido poliéster impregnado de PVC. Forro Tafetán poliéster acolchado de algodón DELTALU.
)RUUR LVRODQWH '(/7$/8
DARWIN II EN343 3,1
Tejido poliéster impregnado de PVC. Forro Tafetán poliéster acolchado. š 3RUWD SDVH LGHQWLı FDGRU KINGSTON - DARWIN II
Modelos registrados
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
HELSINKI
+(/6,%0 / Azul marino
Parka. Costuras selladas. Cierre por cremallera antifrío con solapa con corchetes. Cintura ajustada con cordón. 6 bolsillos.
KINGSTON
.,1*6%/ / Azul marino-Azul rey
DARWIN II
'$5: %/ / Azul marino
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
Parka. Costuras selladas. Capucha fija. Cintura y bajo de la prenda ajustados por cordón. 5 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL
x10
Parka. Costuras selladas. Capucha fija. Cintura y bajo de la prenda ajustados por cordón. Puños interior tejido de punto. 6 bolsillos.
XS/S/M/L/XL/XXL
x10
97
GAMA MACH 2 WINTER
NORTHWOOD Tela poliéster impregnada de poliuretano. Forro : Superior : Malla poliéster algodón Inferior : Tafetán poliéster acolchado de algodón. š 3RUWD SDVH LGHQWLı FDGRU YHQGLGR separadamente
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
NORTHWOOD
NORTHGR / Gris-Naranja NORTHBL / Azul marino-Azul rey NORTHNO / Negro-Gris
Chaleco acolchado mangas desmontables. Mangas raglán. 5 bolsillos.
98
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
Modelos registrados
Mangas desmontables
GAMA MACH 2 WINTER
STOCKTON Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m² acolchado. Forro Tafetán poliéster acolchado de algodón. š 0XOWLEROVLOORV
Sisas corta-viento
M2PAW Tejido 65% poliéster 35% algodón 245 g/m². Forro 100% Franela. š +XHFR SDUD URGLOOHUDV
Modelos registrados
3DQWDOĂQ FRQ IRUUR IUDQHOD
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
STOCKTON
STOCKNO / Negro-Gris STOCKBL / Azul marino-Azul rey STOCKGR / Gris-Naranja
Tallas
Chaleco acolchado multibolsillos. Bajo de la prenda ajustado por cordón elástico. 7 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
M2PAW
3$:*5 / Gris-Naranja 0 0 3$:12 / Negro-Gris
Pantalón acolchado. Cintura ajustada por elástico. 7 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
99
GAMA SEASON
FIDJI Tejido poliéster impregnado de PVC. Forro lana polar poliéster acolchado de algodón. š )RUUR ODQD SRODU
Protege riñones
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
FIDJI
) ,'-,25 / Naranja-Gris ),'-,*5 / Gris-Negro ),'-,12 / Negro
Chaleco acolchado. Cuello forrado lana polar. 3 bolsillos.
100
Tallas S/M/L/XL/XXL
x10
Modelos registrados
)XHOOH GH KROJXUD HQ ODGRV
GAMA SEASON
SACHA Tela Ripstop 65% poliéster 35% algodón 180 g/m². Forro lana polar poliéster acolchado de algodón. š )RUUR ODQD SRODU
Protege riñones
SIERRA Tela 65% poliéster 35% algodón acolchado. Forro Tafetán poliéster acolchado de algodón.
Protege riñones
Modelos registrados
Sisas corta-viento Nombre
Ref. / Colores
Descripción
SACHA
SACHAVE / Verde SACHABC / Blanco
Tallas
Chaleco acolchado. 4 bolsillos.
38/40 A LA 50/52
x10
SIERRA
,(55%5 / Azul marino-Rojo 6 6,(55%0 / Azul marino 6,(559( / Verde 6,(55*5 / Gris
Chaleco multibolsillos. Cintura elástica en lados. 7 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x20
101
GAMA RAIN
400 EN343 3,1
Tejido poliéster impregnado de PVC.
304 EN343 3,1
Soporte poliéster con doble impregnación de PVC.
$LUDPLHQWR HQ OD HVSDOGD š š 2MDOHV GH DLUHDFLĂQ EDMR mangas 400 - 304
Ref. / Colores
Descripción
400
( 1 -$ / Amarillo (1 9( / Verde ( 1 %5 / Azul rey ( 1 0$ / Azul marino
Conjunto de lluvia chaqueta y pantalón. Costuras selladas. CHAQUETA : Capucha fija. Cierre por cremallera antifrío. Mangas raglán. Puños ajustables con corchetes. 2 bolsillos. PANTALÓN : Cintura elástica. Bajo de piernas ajustado con corchetes. 2 pasamanos.
M/L/XL/XXL
x20
304
( 1 -$ / Amarillo (1 9( / Verde
Conjunto de lluvia chaqueta y pantalón. Costuras selladas. CHAQUETA : Capucha fija. Cierre por cremallera antifrío bajo solapa con corchetes. Mangas raglán. Puños interior elásticos. 2 bolsillos. PANTALÓN : Cintura elástica. Bragueta cerrada con corchetes. Bajo de piernas ajustados con corchetes. 2 pasamanos.
M/L/XL/XXL
x10
102
Tallas
Modelos registrados
Nombre
GAMA RAIN DELANTALES DE PROTECCIĂ&#x201C;N
MA400 EN343 3,1
Tejido poliĂŠster impregnado de PVC. ĹĄ $LUHDFLÄ&#x201A;Q HQ OD HVSDOGD ĹĄ 2MDOHV GH DLUHDFLÄ&#x201A;Q EDMR mangas
Bandas reďŹ&#x201A;ectantes decorativas (delante y espalda)
305 ĹĄ /RQJLWXG P
EN343 3,1
ĹĄ $LUHDFLÄ&#x201A;Q HQ OD HVSDOGD
Soporte poliĂŠster con doble impregnaciĂłn de PVC.
ĹĄ 2MDOHV GH DLUHDFLÄ&#x201A;Q EDMR mangas
TABALPV
Modelos registrados
100% PVC.
Nombre
Ref. / Colores
DescripciĂłn
MA400
$ -$ / Amarillo 0 0$ 9( / Verde
Abrigo de lluvia. Costuras selladas. Capucha ďŹ ja. Cierre por cremallera antifrĂo PuĂąos interior elĂĄsticos. 2 bolsillos.
Tallas M/L/XL/XXL
x20
305
$ 9( / Verde 0 0$ -$ / Amarillo
Abrigo de lluvia. Costuras selladas. Capucha ďŹ ja. Cierre por doble solapa con corchetes. Mangas raglĂĄn. PuĂąos interior elĂĄsticos. 2 bolsillos.
M/L/XL/XXL
x10
TABALPV
7$%$/39 / Blanco
Delantal. Hebilla de ajuste sobre el cuello. Dimensiones : 120 cm x 90 cm. Espesor : 0,30 mm.
Ă&#x161;NICO
x50
103
104
Vestuario técnico
AYUDA EN LA ELECCIÓN
Vestuario alta visibilidad
_ p. 106
....
_ p. 108
......
_ p. 110
.........................
_ p. 112
........................................
_ p. 115
...........................................................
_ p. 116
Vestuario clima extremo Vestuario de protección Antiácidos, antifuego y antiestático Antifuego y antiestático Antifuego
105
VESTUARIO TÉCNICO
b ENCUENTRE EL PRODUCTO CORRESPONDIENTE A SU SECTOR NIVEL DE GAMA :
ESSENTIAL
EVOLUTION
PHVES
NORDLAND
ICEBERG
MAICO
MAICOBM
MAIPA
MAIVE
CHEMISE FR
INDUSTRIA
PHPAN
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES
EASYVIEW
PRODUCTO
VESTUARIO TÉCNICO
108
109
109
110
110
116
116
117
117
115
OBRA PESADA OBRA LIGERA INDUSTRIA PESADA INDUSTRIA LIGERA
SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
106
AYUDA EN LA ELECCIÓN
VESTE FR
POLO FR
TONP2
TONC2
TONV2
BORPA
BORVE
BORCO
BORCOOV
PREMIUM
115
115
114
114
114
112
112
113
113
b LAS TECNOLOGIAS RETROREFLECTANTES Reenvían la luz de los faros de los vehículos a su origen y permiten aumentar la distancia de visibilidad de un peatón de 30 a 160 metros. š 7HMLGRV PLFUR EXUEXMDV micro-burbujas de vidrio mezcladas con una resina reflectante.
, PUEDE ENCONTRAR NUESTROS CUADROS DE TALLAS PARA : Vestuario de trabajo : página 67 Prendas para llevar encima : página 91
107
VESTUARIO ALTA VISIBILIDAD
EASYVIEW EN471 3.2
EN343 3.1
Tejido poliéster Oxford impregnado de poliuretano. Forro Tafetán poliéster acolchado. Bandas reflectantes cosidas.
GILP2 EN471 2.2
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
EASYVIEW
EASYVJM / Amarillo fluo-Azul marino EASYVOM / Naranja fluo-Azul marino
Parka acolchada. Costuras selladas. Capucha fija. Cierre por cremallera antifrío bajo solapa velcro. Alta visibilidad : Clase 3 - Color plata - Montaje tirantes y en paralelo. 4 bolsillos.
GILP2
GILP2JA / Amarillo fluo GILP2OR / Naranja fluo
Chaleco. Cierre por banda velcro. Alta visibilidad : Clase 2 - Color plata - Montaje paralelo.
108
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
L/XXL
x100
Modelos registrados
Tejido poliéster. Bandas retroreflectantes cosidas.
VESTUARIO ALTA VISIBILIDAD GAMA PANOSTYLE
PHVES EN471 2.2
Tejido 54% algodón 46% poliéster 260 g/m². Bandas retroreflectantes cosidas.
PHPAN EN471 2.2
Tejido 54% algodón 46% poliéster 260 g/m². Bandas retroreflectantes cosidas.
Modelos registrados
š +XHFR SDUD URGLOOHUDV LQWHULRU
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
PHVES
PHVESJM / Amarillo fluo-Azul marino PHVESOM / Naranja fluo-Azul marino
Chaqueta. Puños elástico. Alta visibilidad : Clase 2 - Color plata - Montaje tirantes y paralelo. 2 bolsillos.
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
PHPAN
PHPANJM / Amarillo fluo-Azul marino PHPANOM / Naranja fluo-Azul marino
Pantalón. Cintura ajustada por elástico. Alta visibilidad : Clase 2 - Color plata. 5 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x10
109
VESTUARIO CLIMA EXTREMO
NORDLAND EN342 0,705 m2.K/W (B) X.3.X
Tejido poliéster Oxford impregnado de poliuretano. Forro Tafetán poliéster acolchado.
3XþRV LQWHULRU WLSR PLWĂQ
3RUWD SDVH LGHQWLı FDGRU ı MR LQFOXLGR
DQGDV UHIJ HFWDQWHV GHFRUDWLYDV % NORLAND - ICEBERG
ICEBERG EN342 0,705 m2.K/W (B) X.3.X
Tejido poliéster Oxford impregnado de poliuretano. Forro Tafetán poliéster acolchado.
3URWHJH ULþRQHV
%DMR GH SLHUQDV DQWLIUìR
%ROVLOOR FRQ FUHPDOOHUD VHOODGD Ref. / Colores
Descripción
NORDLAND
NORDLGR / Gris
Parka. Costuras selladas. Cuello forrado lana polar. Cierre por cremallera doble cursorantifrío bajo solapa velcro. Capucha desmontable. Cintura y bajo de la prenda ajustados con cordón. 7 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x5
ICEBERG
ICEBEGR / Gris
Pantalón con tirantes. Costuras selladas. Cintura ajustable con cordón elástico. Tirantes ajustables. Rodillas preformadas y reforzadas. 5 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL
x5
110
Tallas Modelos registrados
Nombre
111
VESTUARIO ANTIÁCIDOS / ANTIFUEGO / ANTIESTATICO GAMA BORNEO
BORVE EN533 3/50X75°C
EN1149-5
EN13034 TIPO 6
EN531 A,B1,C1,X,X
Ripstop 55% Modacrylique/Staciflam® 42% algodón 3% fibra antiestático 295 g/m². š ODYDGRV D Ɠ& BORVE - BORPA- BORCOBM š )XHOOH GH KROJXUD HQ OD HVSDOGD BORCO-BORVE
BORPA EN533 3/50X75°C
EN1149-5
EN13034 TIPO 6
EN531 A,B1,C1,X,X
Ripstop 55% Modacrylique/Staciflam® 42% algodón 3% fibra antiestático 295 g/m². š %ROVLOORV FHUUDGRV FRQ EDQGD YHOFUR BORPA - BORCO - BORVE
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
BORVE
BORVEBM / Azul marino
Cazadora. Cuello recto cerrado con corchete oculta. Cierre con corchetes ocultas. 1/2 puños elásticos. 3 bolsillos incluye 1 para cartera interior.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
BORPA
BORPABM / Azul marino
Pantalón. Cierre con corchetes ocultas. Cintura elástica en lados. 4 bolsillos incluye 1 para metro. S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
112
Tallas
VESTUARIO ANTIÁCIDOS / ANTIFUEGO / ANTIESTATICO GAMA BORNEO
BORCO EN533 3/50X75°C
EN1149-5
EN13034 TIPO 6
EN531 A,B1,C1,X,X
Ripstop 55% Modacrylique/Staciflam® 42% algodón 3% fibra antiestático 295 g/m². š +XHFR SDUD URGLOOHUDV DO LQWHULRU
BORCV EN533 3/50X60°C
EN1149-5
EN13034 TIPO 6
EN531 A,B1,C1,X,X
Ripstop 55% Modacrylique/Staciflam® 42% algodón 3% fibra antiestático 295 g/m². š %DQGDV UHWURUHIJ HFWDQWHV š ODYDGRV D Ɠ&
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
BORCOBM / Azul marino
Buzo. Cuello recto cerrado con corchete oculta. Cierre con corchetes ocultas. Cintura elástica en la espalda. 1/2 puños elasticos. 6 bolsillos incluye 1 para metro. 2 pasamanos.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
BORCOOV / Naranja
Buzo con bandas retroreflectantes. Cuello recto cerrado con corchete oculta. Cierre con corchetes ocultas. Cintura elástica en la espalda. 1/2 puños elásticos. 6 bolsillos incluye 1 para metro. 2 pasamanos.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
BORCO
Tallas
113
VESTUARIO ANTIÁCIDOS / ANTIFUEGO / ANTIESTATICO GAMA TONGA 2
TONC2 EN533 3/50X75°C
EN1149-5
EN13034 TIPO 6
EN531 A,B1,C1,X,X
Ripstop 55% Modacrylique/Staciflam® 42% algodón 3% fibra antiestático 295 g/m². š %ROVLOORV FHUUDGRV FRQ VRODSD TONV2 - TONP2 - TONC2
TONV2 EN533 3/50X75°C
EN1149-5
EN13034 TIPO 6
EN531 A,B1,C1,X,X
Ripstop 55% Modacrylique/Staciflam® 42% algodón 3% fibra antiestático 295 g/m². š ODYDGRV D Ɠ& TONV2 - TONP2 - TONC2
TONP2 EN533 3/50X75°C
EN1149-5
EN13034 TIPO 6
EN531 A,B1,C1,X,X
Ripstop 55% Modacrylique/Staciflam® 42% algodón 3% fibra antiestático 295 g/m².
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
TONC2
TONC2MG / Azul marino-Gris
Buzo. Cuello recto cerrado con corchete oculta. Cierre con corchetes ocultas. Mangas raglán. Puños con corchete oculta. Cintura elástica en lados. 5 bolsillos incluye 1 para cartera interior y 1 en la pierna.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
TONV2
TONV2MG / Azul marino-Gris
Cazadora. Cuello recto cerrado por presión oculta. Cierre con corchetes ocultas. Mangas raglán. Puños con presión oculta. Cintura elástica en lados. 3 bolsillos incluye 1 para cartera interior.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
TONP2
TONP2MG / Azul marino-Gris
Pantalón. Cierre con corchetes ocultas. Cintura elástica en lados. 4 bolsillos incluye 1 en la pierna.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
114
Tallas
VESTUARIO ANTIFUEGO / ANTIESTATICO LOS COMPLEMENTOS
CHEMISE FR EN14116 3/50I/75
VESTE FR
EN1149-5
EN531 A,B1,C1,X,X
EN14116 +
EN1149-5
Ripstop 55% Modacrylique/Staciflam® 42% algodón 3% fibra antiestático 180 g/m².
Polar 60% Modacrylique 38% algodón 2% fibra antiestático 430 g/m².
POLO FR
SOUS VETEMENT FR
EN14116 +
EN1149-5
EN14116 +
Malla modacrylique/ Algodón/Fibra antiestático 280 g/m².
EN1149-5
50% Malla aramida 48% Viscosa 2% Fibra antiestático 200 g/m².
3XþRV WLSR PLWĂQ
Nombre CHEMISE FR
Ref. / Colores
Descripción
CHEFRBM / Azul marino
Camisa manga larga. Cierre con corchetes ocultadas. Puños cerrados con corchete oculta. 2 bolsillos.
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x10
VESTE FR
VESFRBM / Azul marino
Cazadora lana polar. 2 bolsillos.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x10
POLO FR
POLFRBM / Azul marino
Polo manga larga. Cuello con corchetes ocultas.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x10
SOUS VETEMENT FR
SSVFRBM / Azul marino
Conjunto ropa interior. Camiseta manga larga. Calzón largo.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x10
115
VESTUARIO ANTIFUEGO GAMA MAIAO
MAICO EN14116 3/50I/60
EN11612 A1,B1,C1,X,E1,X
Tejido 100% algodón no fuego 310 g/m². š &RGRV SUHIRUPDGRV MAIVE - MAICO š ODYDGRV D Ɠ&
XHOOR FHUUDGR FRQ EDQGD YHOFUR & MAIVE - MAICO
MAICO BM EN14116 3/50I/75
EN11612 A1,B1,C1,X,E1,X
Tejido 100% algodón no fuego 310 g/m².
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MAICO
MAICOOV / Naranja MAICOBV / Azul MAICORV / Rojo
Buzo con bandas retroreflectantes. Cuello montante. Cierre con corchetes ocultas. Mangas raglán. 1/2 puños elásticos. Cintura elástica en la espalda. 7 bolsillos incluye 1 para metro. 2 pasamanos.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
MAICO BM
MAICOBM / Azul marino
Buzo. Cuello montante. Cierre con corchetes ocultas. Mangas raglán. 1/2 puños elásticos. Cintura elástica en la espalda. 7 bolsillos incluye 1 para metro. 2 pasamanos.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
116
Tallas
VESTUARIO ANTIFUEGO GAMA MAIAO
MAIVE EN14116 3/50I/75
EN11612 A1,B1,C1,X,E1,X
Tejido 100% algodón no fuego 310 g/m². š %ROVLOORV FHUUDGRV FRQ EDQGDV YHOFUR MAIVE - MAIPA - MAICO
MAIPA EN14116 3/50I/75
EN11612 A1,B1,C1,X,E1,X
Tejido 100% algodón no fuego 310 g/m². š ODYDGRV D Ɠ& MAIVE - MAIPA - MAICO
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MAIVE
MAIVEBM / Azul marino
Cazadora recta. Cuello montante. Mangas raglán. 1/2 puños elásticos. 4 bolsillos incluye 2 al interior.
Tallas S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
MAIPA
MAIPABM / Azul marino
Pantalón. Cintura elástica en lados. 5 bolsillos incluye 1 para metro.
S/M/L/XL/XXL/3XL/4XL
x5
117
118
Protección de los pies
AYUDA EN LA ELECCIÓN
_ p. 120
Gama TREK WORK - COMPOSITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 122 X-RUN - COMPOSITE
...........................................
PRO ACTIVE - COMPOSITE
....................................
LIGHT WALKERS - COMPOSITE
_ p. 124
..............................
_ p. 126
.................................................
_ p. 128
....................................................
_ p. 130
LIGHT WALKERS 4X4 INDUSTRY
_ p. 123
X-LARGE INDUSTRY
.............................................
_ p. 132
CLASSIC + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 134 AGRO
................................................................
BOTAS DE INVIERNO
............................................
_ p. 135 _ p. 136
BOTAS DE PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ p. 137 CLASSIC INDUSTRY
.............................................
_ p. 138
119
PROTECCIÓN DE LOS PIES
b ENCUENTRE EL PRODUCTO CORRESPONDIENTE A SU SECTOR
CLASSIC INDUSTRY
PROACTIVE COMPOSITE
LIGHT WALKERS
TREK WORK
X-RUN COMPOSITE
132 133
RAIN BOOTS
130 131
PREMIUM
WINTER BOOTS
INDUSTRIA
X-LARGE INDUSTRY
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES
4X4 INDUSTRY
PRODUCTO
PROTECCIÓN DE LOS PIES
EVOLUTION
AGRO
ESSENTIAL
CLASSIC+
NIVEL DE GAMA :
134
135
136
137
138 139
124 125
127 128
122
123
OBRA PESADA OBRA LIGERA INDUSTRIA PESADA INDUSTRIA LIGERA
SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
b GAMAS
Materiales
Ventajas
TREK WORK
X-RUN
PRO ACTIVE
X-LARGE INDUSTRY
PU / CAUCHO Nitrilo
PU / CAUCHO
PU
PU
š =RQD GH DJDUUH SDUD HVFDODGD
š =RQD GH IJ H[LĂQ
š 9 67$% 6<67(0
š =RQD GH IJ H[LĂQ
š &DXFKR DQWLGHVOL]DQWH
š $JDUUH ODWHUDO
š 7DFRV DQFKRV SDUD VXHORV EODQGRV
š 5HIXHU]R HQ HO DUFR 738
š =RQD GH IJ H[LĂQ
š &RQVWUXFFLĂQ VHJXQGD REUD
š &RQVWUXFFLĂQ
š ,QGXVWULD OLJHUD
š (VSDFLRV YHUGHV
š 6HUYLFLRV
š ,QGXVWULD OLJHUD
š 7UDEDMRV HQ LQWHULRU H[WHULRU
š 6HUYLFLRV
š &RQVWUXFFLĂQ
Profesión
š (VSDFLRV YHUGHV š ,QGXVWULD OLJHUD
š =RQDV GH IJ H[LĂQ LQWHJUDGDV VLVWHPD 3$12)/(;®) š 6KRFN DEVRUEHU
š &RQVWUXFFLĂQ š (VSDFLRV YHUGHV š ,QGXVWULD OLJHUD
65& 65& Prestaciones
120
HI
65&
65&
AYUDA EN LA ELECCIÓN
4X4 INDUSTRY
Materiales
LIGHT WALKERS COMPOSITE
CLASSIC INDUSTRY
CLASSIC PLUS
AGRO
PU
PU
PU
PU
3$1258%%(5® &DXFKR 1LWULOR
š $GKHUHQFLD D VXHORV UHVEDODGL]RV \ WRGR WLSR GH VXSHUı FLHV
Ventajas
š 5HVLVWHQFLD D DFHLWHV H KLGURFDUEXURV š 5HVLVWHQFLD D OD KLGUĂOLVLV š 5HVLVWHQFLD DO FDORU
Profesión
š &RQVWUXFFLĂQ
š &RQVWUXFFLĂQ
š &RQVWUXFFLĂQ
š &RQVWUXFFLĂQ
š ,QGXVWULD SHVDGD
š ,QGXVWULD OLJHUD
š ,QGXVWULD OLJHUD
š ,QGXVWULD
š ,QGXVWULD OLJHUD
š 6HUYLFLRV
š 6HUYLFLRV
š 6HUYLFLRV
š $JURDOLPHQWDULR š 5HVWDXUDFLĂQ
65&
Prestaciones
HI
65&
65&
65&
65&
121
GAMA TREK WORK COMPOSITE El look y el confort de un calzado trekking con las prestaciones high-tech de un calzado de seguridad.
TW400 S3 HRO HI CI SRC HI
EN ISO 20345
ĹĄ 6XHOD \ SXQWHUD de composite
TECNOLOGIA 6XHOD VHOODGD PU / Goma 1LWULOR
Ajuste de cordĂłn rĂĄpido
ProtecciĂłn reforzada de los dedos de ORV SLHV 6XHOD FRQ SXQWHUD GH JRPD
1
Forro Cambrelle AbsorciĂłn de la transpiraciĂłn 6HFDGR UĂ&#x2C6;SLGR DQWLEDFWHULDQR
12 0$*1x7,&2
2
3
Puntera de composite 200 j MĂĄs ligero que el acero 1R FRQGXFWRU GHO FDORU \ GHO IUĂŹR
Nombre TW400 S3 HRO HI CI SRC
122
Plantilla interior amovible con forma adaptada al pie : PoliĂŠster sobre PU Confort y secado rĂĄpido
6XHOD GH FRPSRVLWH antiperforaciĂłn ultra ďŹ&#x201A;exible 1 : Zona de ďŹ&#x201A;exiĂłn para mayor ďŹ&#x201A;exibilidad 2 : Zona de agarre para escalada 3 : Tacos para adherencia en todos los terrenos
Ref. / Colores
DescripciĂłn
TW400S3NO / Negro
CaĂąa : Piel ďŹ&#x201A;or. Forro : Poliamida Cambrelle absorbente. Plantilla interior : Amovible - PoliĂŠster sobre PU con forma adaptada al pie. Suela intermedia : Sellada - PU con amortiguador PanoshockÂŽ. Suela de uso : Goma Nitrilo. Calzado no magnĂŠtico.
Tallas 39 A LA 48
x5
Modelos registrados
6LVWHPD 3$126+2&.ÂŽ Menor fatiga MĂĄs confort
GAMA X-RUN COMPOSITE Calzado innovador con look deportivo para el trabajador. Con la QXHYD JDPD ; 581 GH 'HOWD 3OXV \D QR H[LVWHQ EDUUHUDV HQWUH deporte y seguridad.
XR500 S3 HRO SRC
EN ISO 20345
ĹĄ 6XHOD \ SXQWHUD de composite
TECNOLOGIA 6XHOD VHOODGD 38 *RPD
1 Ajuste de cordĂłn rĂĄpido
12 0$*1x7,&2
2 3
Nombre XR500 S3 HRO SRC
$5&+ 6833257 6<67(0 Mejor estabilidad en los apoyos
6XHOD GH FRPSRVLWH antiperforaciĂłn ultra ďŹ&#x201A;exible
1 : Zona de ďŹ&#x201A;exiĂłn 2 : Goma antideslizante 3 : Refuerzo antitorsiĂłn TPU
Ref. / Colores
DescripciĂłn
XR500S3BE / Beige
CaĂąa : Piel todo ďŹ&#x201A;or nobuck. Forro : Poliamida absorbente. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela intermedia : Sellada - PU con amortiguador PanoshockÂŽ. Suela de uso : Goma. Calzado no magnĂŠtico.
Tallas 39 A LA 47
x5
123
Modelos registrados
3$126&+2&. MĂĄs confort y menos calor ÂŽ
Puntera de composite 200 j MĂĄs ligero que el acero 1R FRQGXFWRU GHO FDORU \ GHO IUĂŹR
GAMA PRO ACTIVE COMPOSITE DPD HVSHFLDO SDUD ORV SURIHVLRQDOHV TXH EXVFDQ OLJHUH]D * GLVHรพR \ XQ SOXV HQ WHFQRORJรฌD
PLATINE S3 SRC
EN ISO 20345
PLATOON S3 SRC
EN ISO 20345
TECNOLOGIA
Ajuste de cordรณn rรกpido
12 0$*1x7,&2
1
Forro cambrelle
2 Puntera de composite 200 j Mรกs ligero que el acero 1R FRQGXFWRU GHO FDORU \ GHO IUรฌR
Agarres laterales
Zona de ๏ฌ exiรณn
Nombre
Ref. / Colores
PLATINE S3 SRC
PLATIS3NO / Negro-Naranja
PLATOON S3 SRC
PLATOS3NO / Negro-Naranja
124
6XHOD GH FRPSRVLWH antiperforaciรณn ultra ๏ฌ exible
1 : Zona de ๏ฌ exiรณn 2 : 9 67$% 6<67(0
Descripciรณn Caรฑa : Piel crupรณn grabada. Forro : Piel serraje y Cambrelle. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad. Calzado no magรฉtico.
Tallas 39 A LA 47
x5
39 A LA 47
x5
GAMA PRO ACTIVE COMPOSITE
PLAYER S3 SRC
PLANET S3 SRC
š 6XHOD \ SXQWHUD GH FRPSRVLWH 3/$7,1( 3/$7221 3/$1(7 3/$<(5
EN ISO 20345
EN ISO 20345
PLATINE S1P SRC
PLATOON S1P SRC
EN ISO 20345
EN ISO 20345
Nombre
Ref. / Colores
PLANET S3 SRC
PLANES3GO / Gris-Naranja
PLAYER S3 SRC
PLAYES3GO / Gris-Naranja
PLATINE S1P SRC
PLATISPNJ / Negro-Amarillo
PLATOON S1P SRC
PLATOSPNJ / Negro-Amarillo
Descripción
Tallas
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Piel serraje y Cambrelle. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad. Calzado no magético.
39 A LA 47
x5
39 A LA 47
x5
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Piel serraje y Cambrelle. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad. Calzado no magético.
39 A LA 47
x5
39 A LA 47
x5
125
GAMA LIGHT WALKERS COMPOSITE Ligereza y sistema de ventilación para estos zapatos especialmente adaptados al ambiente caliente.
VIAGI S1P SRC
EN ISO 20345
TECNOLOGIA
+\SHU WUDQVSLUDEOH
12 0$*1x7,&2
$5&+ 6833257 6<67(0 Mejor estabilidad en los apoyos
Nombre VIAGI S1P SRC
126
Agarres laterales
6XHOD GH FRPSRVLWH antiperforación ultra flexible
Puntera de composite 200 j Más ligero que el acero 1R FRQGXFWRU GHO FDORU \ GHO IUìR
Ref. / Colores
Descripción
VIAGISPBO / Beige-Naranja
Caña : Piel serraje afelpado y poliéster estilo «mesh» (malla aireada). Forro : Poliéster. Plantilla interior : Amovible y perforada - Poliéster sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad. Calzado no magético.
Tallas 36 A LA 48
x10
GAMA LIGHT WALKERS COMPOSITE
VIAGI S1P SRC
EN ISO 20345
š 6XHOD \ SXQWHUD GH FRPSRVLWH
1 Gran flexibilidad 6XHOD 38 GREOH densidad
2 2
1 : Zona de flexión 2 3$12)/(;® Facilita la marcha del pie
Nombre
Ref. / Colores VIAGISPGV / Gris-Verde
VIAGI S1P SRC
VIAGISPNR / Negro-Rojo VIAGISPTR / Taupe-Rojo
Descripción Caña : Piel serraje afelpado y poliéster estilo «mesh» (malla aireada). Forro : Poliéster. Plantilla interior : Amovible y perforada - Poliéster sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad. Calzado no magético.
Tallas 39 A LA 48
x10
36 A LA 48
x10
39 A LA 48
x10
127
GAMA LIGHT WALKERS COMPOSITE
RIMINI II S1P SRC
EN ISO 20345
Nombre
Ref. / Colores RIMI2SPBG / Beige-Gris
RIMINI II S1P SRC
RIMI2SPGB / Gris-Azul marino RIMI2SPGN / Gris-Negro
128
Descripción Caña : Piel serraje afelpado y níilon estilo "mesh" (malla aireada). Forro : Poliéster. Plantilla interior : Amovible - Poliéster sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad. Calzado no magético.
Tallas 39 A LA 47
x10
36 A LA 47
x10
36 A LA 47
x10
129
GAMA 4 X 4 INDUSTRY XHYR FRQFHSWR GH VXHOD 3DQRUXEEHU /D SUHVWDFLÄ&#x201A;Q PĂ&#x2C6;V 1 DOWD SDUD OD LQGXVWULD \ OD FRQVWUXFFLÄ&#x201A;Q XQD DOWD SURWHFFLÄ&#x201A;Q FDORU IUĂŹR \ UHVLVWHQFLD KLGUÄ&#x201A;OLVLV
FRONTERA S3 HRO CI HI SRC HI
EN ISO 20345
ĹĄ 6XHOD \ SXQWHUD GH FRPSRVLWH
TECNOLOGIA &21&(372 '( /$ 68(/$ 3$1258%%(5ÂŽ ProtecciĂłn reforzada de los dedos de los pies 6XHOD FRQ SXQWHUD GH 738 6DOYR /$17$1$ 1$9$5$
1 : ADHERENCIA AL SUELO 6XHOD GH FDXFKR QRUPD 65& Adherencia sobre suelos resbaladizos y todo tipo de superďŹ cies 2 : RESISTENCIA A ACEITES E HIDROCARBUROS 6XHOD FDXFKR QLWULOR 3 : RESISTENCIA A LA HIDRĂ&#x201C;LISIS El material permanece estable y no se deforma frente a las variaciones de temperatura y a las tasas de humedad
6XHOD GH FRPSRVLWH antiperforaciĂłn ultra ďŹ&#x201A;exible
Puntera de composite 200 j MĂĄs ligero que el acero 1R FRQGXFWRU GHO FDORU \ GHO IUĂŹR
6DOYR /$17$1$ 1$9$5$ .25$1'$
Nombre FRONTERA S3 HRO CI HI SRC
130
Ref. / Colores
DescripciĂłn
FRONTS3MA / MarrĂłn
CaĂąa : Piel ďŹ&#x201A;or con refuerzo TPU delante. Forro : Poliamida Cambrelle absorbente. Plantilla interior : Amovible - Poliamida Cambrelle sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PanorubberÂŽ. Suela de uso : Goma Nitrilo.
Tallas 36 A LA 48
x5
Modelos registrados
12 0$*1x7,&2
4 : RESISTENCIA AL CALOR ĹĄ 1RUPD +52 6XHOD UHVLVWHQWH DO FDORU GH FRQWDFWR Ć&#x201C; PP ĹĄ 1RUPD +, Aislamiento del pie dentro del zapato contra el calor. La temperatura no sobrepasa los 22 °C tras 30 mm en un baĂąo de arena a +150°C.
GAMA 4 X 4 INDUSTRY
KORANDA S3 HRO CI HI SRC
CAMARO S3 HRO CI HI SRC
HI
HI
š 6XHOD \ SXQWHUD GH FRPSRVLWH
EN ISO 20345
EN ISO 20345
LANTANA S1P HRO CI HI SRC
NAVARA S1P HRO CI HI SRC
HI
HI
EN ISO 20345
Nombre
EN ISO 20345
Ref. / Colores
Descripción
KORANDA S3 HRO CI HI SRC
KORANS3NO / Negro
Caña : Piel crupón grabada Buffalo con refuerzo TPU delante. Forro : Poliamida absorbente. Plantilla interior : Amovible - Poliamida Cambrelle sobre EVA. Suela : Inyectada - Panorubber®. Suela de uso : Goma Nitrilo.
CAMARO S3 HRO CI HI SRC
CAMARS3MA / Marrón
Caña : Piel flor con refuerzo TPU delante. Forro : Poliamida Cambrelle absorbente. Plantilla interior : Amovible - Poliamida Cambrelle sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - Panorubber®. Suela de uso : Goma Nitrilo.
LANTANA S1P HRO CI HI SRC
LANTASPNO / Negro
NAVARA S1P HRO CI HI SRC
NAVARSPNO / Negro
Caña : Piel crupón grabada Buffalo. Forro : Poliamida absorbente. Plantilla interior : Amovible Poliamida Cambrelle sobre EVA. Suela : Inyectada - Panorubber®. Suela de uso : Goma Nitrilo.
Tallas 36 A LA 48
x5
36 TO 48
x5
36 A LA 48
x5
36 A LA 48
x5
131
GAMA X-LARGE INDUSTRY ; DQFKXUD ; FRPRGLGDG ; SURWHFFLÄ&#x201A;Q ; IJ H[LELOLGDG SDUD HVWD nueva gama destinada a la construcciĂłn y a la industria.
SAULT S3 SRC
EN ISO 20345
TECNOLOGIA
Nombre SAULT S3 SRC
132
(;&(/(17( $'+(5(1&,$ (1 72'26 /26 7(55(126 7DFRV GHODQWHURV SDUD WUHSDU y tacos traseros para freno.
*5$1 &21)257 Forma y puntera ancha de 11 pulgadas.
68(/$ $17,)$7,*$ Zonas de ďŹ&#x201A;exiĂłn integradas VLVWHPD 3$12)/(;ÂŽ
3527(&&,Â&#x203A;1 '( /26 '('26 '( /26 3,(6 5()25=$'$ 6XHOD FRQ SXQWHUD 38 %803(5 &$3 6<67(0
6+2&. $%625%(5 6XHOD 38 GREOH GHQVLGDG
Tiras reďŹ&#x201A;ectantes.
Ref. / Colores
DescripciĂłn
SAULTS3NO / Negro
CaĂąa : Piel crupĂłn grabada. Forro : Poliamida. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad con puntera envolvente.
Tallas 39 A LA 48
x5
GAMA X-LARGE INDUSTRY
MONTBRUN S3 SRC
CADEROUSSE S3 CI SRC HI
EN ISO 20345
EN ISO 20345
CAROMB S1P SRC
MAZAN S1P SRC
EN ISO 20345
EN ISO 20345
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MONTBRUN S3 SRC
MONTBS3NO / Negro
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Poliamida. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad con puntera envolvente.
39 A LA 48
x5
CADEROUSSE S3 CI SRC
CADERS3NO / Negro
Caña : Piel todo flor. Forro : Forro acrílico. Plantilla interior : Fieltro amovible con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad con puntera envolvente.
39 A LA 48
x5
CAROMB S1P SRC
CAROMSPGB / Gris-Azul
39 A LA 48
x5
MAZAN S1P SRC
MAZANSPGB / Gris-Azul
39 A LA 48
x5
Caña : Piel serraje afelpado y nilón poliamida. Forro : Poliamida. Plantilla interior : Amovible Poliamida sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad con puntera envolvente.
Tallas
133
GAMA CLASSIC + Calzado clásico para la construcción y la industria.
GARGAS II ISO 14KV ASTM F 2413 -05
š 1R FRQGXFWRU 5HVLVWHQFLD D OD GHVFDUJD HOÜFWULFD KDVWD .9 š 6XHOD \ SXQWHUD GH FRPSRVLWH
GARGAS II S1P SRC
GOULT II S1P SRC
EN ISO 20345
EN ISO 20345
Nombre GARGAS II ISO 14KV
Ref. / Colores
Descripción
GARG2ISNO / Negro
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Poliamida absorbente. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
GARGAS II S1P SRC
GARG2SPNO / Negro
GOULT II S1P SRC
GOUL2SPNO / Negro
134
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Poliamida absorbente. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
Tallas 35 A LA 48
x10
35 A LA 48
x10
35 A LA 48
x10
GAMA AGRO Calzado blanco.
ROBION 3 S2 SRC
EN ISO 20345
MAUBEC 3 SBEA SRC
EN ISO 20345
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
ROBION 3 S2 SRC
ROBI3S2BC / Blanco
Caña : Microfibra. Forro : Poliamida. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
Tallas 35 A LA 47
x5
MAUBEC 3 SBEA SRC
MAUB3SBBC / Blanco
Caña : Piel serraje impregnado de PU. Forro : Poliamida. Plantilla interior : Amovible Poliamida sobre EVA con forma adaptada al pie. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
35 A LA 47
x5
135
BOTAS DE INVIERNO
BEAR III S3 CI SRC
EN ISO 20345
ASKIA III S3 SRC
EN ISO 20345
DEVON III S3 CI SRC
EN ISO 20345
BAFFIN III S3 SRC
EN ISO 20345
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
BEAR III S3 CI SRC
BEAR3S3MA / Marrón
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Forro acrílico. Plantilla interior : Amovible - Forro acrílico. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
39 A LA 47
x5
ASKIA III S3 SRC
ASKI3S3MA / Marrón
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Poliamida. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
39 A LA 47
x5
DEVON III S3 CI SRC
DEVO3S3NO / Negro
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Forro acrílico. Plantilla interior : Amovible - Forro acrílico. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
39 A LA 47
x5
BAFFIN III S3 SRC
BAFF3S3NO / Negro
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Poliamida. Plantilla interior : Amovible - Poliamida sobre EVA. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
39 A LA 47
x5
136
Tallas
BOTAS DE PVC %RWDV GH WUDEDMR LPSHUPHDEOHV
AMAZONE S5 SRA
EN ISO 20345
Nombre
Ref. / Colores
Descripci贸n
AMAZONE S5 SRA
AMAZOS5NO / Negro
Ca帽a : PVC. Forro : No forrada. No plantilla interior. Suela : Inyectada PVC/Nitrilo.
Tallas 36 A LA 47
x10
137
GAMA CLASSIC INDUSTRY Calzado clásico para la construcción y la industria.
JUMPER S3 SRC
EN ISO 20345
JET S3 SRC
EN ISO 20345
Nombre
Ref. / Colores
JUMPER S3 SRC
JUMPES3NO / Negro
JET S3 SRC
JETS3NO / Negro
138
Descripción Caña : Piel crupón grabada. Forro : Poliéster absorbente. Plantilla interior : Fija - Poliamida sobre EVA. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
Tallas 36 A LA 47
x10
36 A LA 47
x10
GAMA CLASSIC INDUSTRY
JUMPER S1P SRC
JET S1P SRC
EN ISO 20345
EN ISO 20345
JUMPER S1 SRC
COBRA II S1P SRC
EN ISO 20345 EN345-1
6RODSD
&RVWXUDV .HYODU®
FENNEC II S1 SRC
FENNEC II S1P SRC
EN ISO 20345
EN ISO 20345
Nombre
Ref. / Colores
JUMPER S1P SRC
JUMPESPNO / Negro
JET S1P SRC
JETSPNO / Negro
Descripción Caña : Piel crupón grabada. Forro : Poliéster absorbente. Plantilla interior : Fija - Poliamida sobre EVA. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
JUMPER S1 SRC
JUMPES1NO / Negro
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Poliéster absorbente. Plantilla interior : Fija - Poliamida sobre EVA. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
COBRA II S1P SRC
COBR2NO / Negro
Caña : Piel crupón grabada. Forro : Piel serraje y cambrelle. Plantilla interior : Fija - Poliamida sobre EVA. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
FENNEC II S1 SRC
FENN2GR / Gris
FENNEC II S1P SRC
FENN2PGR / Gris
Caña : Piel serraje afelpado. Forro : Poliamida absorbente. Plantilla interior : Fija - Poliamida sobre EVA. Suela : Inyectada - PU bi-densidad.
Tallas 36 A LA 47
x10
36 A LA 47
x10
36 A LA 47
x10
36 A LA 47
x10
36 A LA 47
x10
36 A LA 47
x10
139
140
Protección anticaídas
AYUDA EN LA ELECCIÓN
Arnés anticaídas
..........................
_ p. 143
_ p. 144
Anticaídas retráctil automático
_ p. 148
Sistemas de sujección en el trabajo
....................................
_ p. 149
Eslingas
.................................................
_ p. 149
.........................................
Anticaídas absorbedor de energía
_ p. 150
Anticaídas sobre soporte de seguridad
_ p. 152
............................................
....................................
Dispositivo de sujección Conectores - Bolsa
......
_ p. 153
.....................
_ p. 154
Conjuntos de protección anticaídas
........
_ p. 155
141
PROTECCIÓN ANTICAÍDAS
b ENCUENTRE EL PRODUCTO CORRESPONDIENTE A SU SECTOR NIVEL DE GAMA :
ESSENTIAL
JANUS11
JANUS02
JANUS01
JANUS07
ELARA09
JANUS08
MIMAS01
MIMAS20
ELARA05
ELARA06
ELARA07
ELARA01
ELARA13
JANUS03
JANUS04
MIMAS07
MIMAS08
PRODUCTO
PROTECCIÓN ANTICAIDAS
145
147
147
147
149
149
152
148
149
149
149
154
155
146
146
148
148
OBRA PESADA
CONSTRUCCIÓN ESPACIOS VERDES
OBRA LIGERA INDUSTRIA PESADA
INDUSTRIA
INDUSTRIA LIGERA
SERVICIOS AGROALIMENTARIA BLANCO
FARMACIA HOSPITALES RESTAURACIÓN COLECTIVIDADES
PÁGINAS :
b PROTECCIÓN ANTICAIDAS Elija su arnés
PESO ARNÉS
JANUS01
JANUS02
JANUS03
JANUS04
JANUS06
JANUS07
JANUS08
JANUS11
JANUS12
0,6 kg
0,7 kg
1 kg
1,9 kg
1,6 kg
1,2 kg
0,5 kg
1,1 kg
1,6 kg
š
š
š
š
š
š
š
š
š
CINTRURÓN
š
š
NÚMERO DE AJUSTES
2
2
4
5
4
3
1
2
4
NÚMERO DE ENGANCHES
1
2
2
2
2
2
0
2
2
TIRA DE ASIENTO
š
š
š
š
š
š
n/a
š
š
š
š
CHALECO
š
ALTA VISIBILIDAD EN471 - 2,2
š
ELASTICIDAD CIERRES AUTOMÁTICOS FÁCIL AJUSTE
+
+
+
++
+++
++
++
+++
+++
CONFORT
+
+
+
++
+++
++
+
+++
+++
LIGEREZA
++
++
+
+
+
+
+
+
+
Encontrar su solución anticaída Un conjunto de E.P.I. anticaídas debe tener al menos 3 elementos : š 1 arnés š 1 anticaída š 1 enganche o conector
142
AYUDA EN LA ELECCIÓN
MIMAS111 / 16
MIMAS112 / 18
MIMAS113 / 19
MIMAS02
MIMAS03
MIMAS04
ELARA08
ELARA03
ELARA04
ELARA30
ELARA16
ELARA14
ELARA27
ELARA28
ELARA32
ELARA15
ELARA17
JANUS12
JANUS06
ELARAA33 A / B
ELARA32
ELARA12
PREMIUM
MIMAS110 / 15
EVOLUTION
150 151
150 151
150 151
150 151
152
152
152
149
154
154
154
155
156
156
156
155
157
157
144
145
153
155
153
Kit listo para el uso Encontrarán varios kits listos para el uso (ver pagina 155).
š ELARA13 (p.155) : protección en el trabajo
š ELARA27 (p.156) : vertical y horizontal 10 m
š ELARA16 (p.155) : base
š ELARA15 (p.157) : vertical con cuerda 10 m
š ELARA32 (p.155) : š ELARA28 (p.156) : andamios mantenimiento y andamios
š ELARA17 (p.157) : vertical con cuerda 10 m + chaleco
š ELARA14 (p.156) : vertical 2,5 m
š ELARA33 (p.153) : tripod
143
ARNÉS ANTICAÍDAS
JANUS12 1,6 kg
EN361
Talla ajustable por cordones laterales
Nombre
Ref. / Colores
JANUS12
JANUS12M / Negro-Gris-Naranja Arnés bicolor (Ref. JANUS03) con chaleco : Arnés : 2 Puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal). 4 Hebillas de ajuste. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01). Chaleco poliéster, Cordura® y tejido de punto 3D : JANUS12L / Negro-Gris-Naranja 2 Bolsillos con cremallera. Talla ajustable por cordones laterales.
144
Descripción
Tallas M
x5
L
x5
ARNÉS ANTICAÍDAS
JANUS06 1,6 kg
EN361
EN471 2,2
Talla ajustable por multi-cremallera
JANUS11 1,1 kg
EN361
Modelos registrados
Talla ajustable por multi-cremallera
Nombre
Ref. / Colores
M
JANUS06
JANUS06M / Amarillo Fluo-Gris-Naranja Arnés anticaídas (Ref. JANUS03) con chaleco alta visibilidad : Arnés : 2 Puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal). 4 Hebillas de ajuste. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01). Chaleco alta visibilidad algodón JANUS06L / Amarillo Fluo-Gris-Naranja poliéster integrado : 4 Bolsillos. Talla ajustable por multi-cremallera (3 en 1).
L
x5
JANUS11M / Negro-Rojo
M
x5
L
x5
JANUS11
JAUNUS11L / Negro-Rojo
Descripción
Arnés unicolor (Ref. JANUS02) con chaleco : Arnés : 2 Puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal). 2 Hebillas de ajuste. Chaleco algodón poliéster integrado : 2 Bolsillos. Talla ajustable por multicremallera (3 en 1).
Tallas x5
145
ARNÉS ANTICAÍDAS
JANUS04 1,9 kg
EN361 EN358
JANUS03 1 kg
EN361
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
JANUS04
JANUS04 / Gris-Naranja
Arnés bicolor (Ref. JANUS03) con Cinturón : 2 Puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal). Cinturón de mantenimiento formado por un respaldo termoformado. 2 Puntos de enganche de sujeción en el trabajo (lateral). 5 Hebillas de ajuste. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01).
M
x5
JANUS03
JANUS03 / Gris-Naranja
Arnés bicolor : 2 Puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal). 4 Hebillas de ajuste. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01).
M
x5
146
Tallas
ARNÉS ANTICAÍDAS
JANUS07 1,2 kg
EN361 EN358
JANUS01 0,6 kg
EN361
JANUS02 0,7 kg
EN361
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
JANUS07
JANUS07 / Rojo
Arnés unicolor (Ref. JANUS02) con Cinturón (Ref. JANUS08) : Arnés : 2 Puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal). Cinturón de mantenimiento formado por un respaldo termoformado : 2 Puntos de enganche de sujeción en el trabajo (lateral). 3 Hebillas de ajuste.
M
x5
JANUS01
JANUS01 / Rojo
Arnés unicolor : 1 Punto de enganche anticaída (dorsal). 2 Hebillas de ajuste.
M
x5
M
x5
L
x5
JANUS02
JANUS02M / Rojo JAUNUS02L / Rojo
Arnés unicolor : 2 Puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal). 2 Hebillas de ajuste.
Tallas
147
ANTICAร DAS RETRร CTIL AUTOMร TICO UTILIZACIร N HORIZONTAL Y VERTICAL
MIMAS07 6,5 kg
EN360
ลก 5REXVWH] \ OLJHUH]D Fร UWHU $%6
ลก )LDELOLGDG GREOH VLVWHPD GH EORTXHR
ลก /RQJHYLGDG ลก )DFLOLGDG GH PDQLSXODFLฤ Q DVD GH WUDQVSRUWH
3 DUD XQD EXHQD XWLOL]DFLฤ Q KRUL]RQWDO )LMDU XQD HVOLQJXD (/$5$ HQWUH HO FDEOH \ HO DUQร V con un conector
MIMAS08 6,8 kg
EN360
3 DUD XQD EXHQD XWLOL]DFLฤ Q KRUL]RQWDO )LMDU XQD HVOLQJXD (/$5$ HQWUH HO FDEOH \ HO DUQร V con un conector
MIMAS20 1 kg
EN360
Nombre
Ref. / Colores
MIMAS07
MIMAS07 / Rojo-Negro
Anticaรญdas retrรกctil automรกtico con cable : Longitud 10 m. Cรกrter plรกstico ABS. Cable acero. 1 Mosquetรณn (Ref. ELARA01).
x1
MIMAS08
MIMAS08 / Rojo-Negro
Anticaรญdas retrรกctil automรกtico con cable : Longitud : 15 m. Cรกrter plรกstico ABS. Cable acero. 1 Mosquetรณn (Ref. ELARA01).
x1
MIMAS20
MIMAS20 / Rojo
Anticaรญdas rectrรกctil automรกtico con cincha : Longitud : 2,50 m. 1 Mosquetรณn con tornillo.
x5
148
Descripciรณn
SISTEMAS DE SUJECIÓN EN EL TRABAJO ESLINGAS
ELARA09 0,4 kg
š $FFHVRULRV UHFRPHQGDGRV SDUD OD EXHQD XWLOL]DFLĂQ GH HVWH SURGXFWR FRQHFWRUHV (/$5$ EN358
JANUS08 0,5 kg
EN358
ELARA05 / ELARA06 / ELARA07 0,22 kg
0,17 kg
0,14 kg
EN354
š $FFHVRULRV UHFRPHQGDGRV SDUD OD EXHQD XWLOL]DFLĂQ GH HVWH SURGXFWR &RQHFWRUHV S
ELARA08 0,19 kg
EN354 EN795-B
š $FFHVRULRV UHFRPHQGDGRV SDUD OD EXHQD XWLOL]DFLĂQ GH HVWH SURGXFWR &RQHFWRUHV S
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
ELARA09
ELARA09 / Blanco
Cuerda reductora de sujeción en el trabajo : Arreglo por reductor. Longitud ajustable 1 a 2 m. Cuerda Ø 12 mm.
JANUS08
JANUS08 / Rojo-Negro
Cinturón de posicionamento con respaldo termoformado : 2 Puntos de enganche de sujeción en el trabajo (lateral). 1 Hebilla de ajuste. Forro esponja.
Tallas x15 M
x5
ELARA05
ELARA05 / Blanco
Cuerda poliamida : 2 Hebillas guardacabos. Longitud : 2 m. Ø 12 mm.
x15
ELARA06
ELARA06 / Blanco
Cuerda poliamida : 2 Hebillas guardacabos. Longitud : 1,50 m. Ø 12 mm.
x15
ELARA07
ELARA07 / Blanco
Cuerda poliamida : 2 Hebillas guardacabos. Longitud : 1 m. Ø 12 mm.
x15
ELARA08
ELARA08 / Rojo
Eslinga en cincha y eslinga de enganche : 2 Hebillas cosidas. Longitud : 2 m. Anchura : 25 mm.
x15
149
ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA
MIMAS110
MIMAS112
0,7 kg
1,1 kg
EN355
EN355
MIMAS111
MIMAS113
1 kg
1,6 kg
EN355 EN355
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MIMAS110
MIMAS110 / Rojo
Anticaídas absorbedor de energía con cincha : 1 Eslinga en cincha. Longitud : 2 m. 2 Mosquetones (Ref. ELARA01).
x5
MIMAS112
MIMAS112 / Rojo
Anticaídas absorbedor de energía con cincha : 1 Eslinga en cincha. Longitud : 2 m. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01). 1 Conector aleación ligera, apertura 62 mm.
x5
MIMAS111
MIMAS111 / Rojo
Anticaídas absorbedor de energía con cincha : 1 Eslinga cincha doble (Y). Longitud : 2 m. 3 Mosquetones (Ref. ELARA01).
x5
MIMAS113 / Rojo
Anticaídas absorbedor de energía con cincha : 1 Eslinga cincha doble (Y). Longitud : 2 m. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01). 2 Conectores aleación ligera, apertura 62 mm.
x5
MIMAS113
ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA
MIMAS15
MIMAS18
0,8 kg
1,1 kg
EN355
EN355
MIMAS16
MIMAS19
1,1 kg
1,7 kg
EN355
EN355
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MIMAS15
MIMAS15 / Blanco
Anticaídas absorbedor de energía con cincha : 1 cuerda Ø 12 mm. Longitud : 2 m. 2 Mosquetones (Ref. ELARA01).
x5
MIMAS18
MIMAS18 / Blanco
Anticaídas absorbedor de energía con cincha : 1 cuerda Ø 12 mm. Longitud : 2 m. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01). 1 Conector de acero, apertura 62 mm (Ref. ELARA30).
x5
MIMAS16
MIMAS16 / Blanco
Anticaídas absorbedor de energía con cincha : 1 cuerda doble (Y) Ø 12 mm. Longitud : 2 m. 3 Mosquetones (Ref. ELARA01).
x5
MIMAS19 / Blanco
Anticaídas absorbedor de energía con cincha : 1 cuerda doble (Y) Ø 12 mm. Longitud : 2 m. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01). 2 Conectores de acero, apertura 62 mm (Ref. ELARA30).
x5
MIMAS19
151
ANTICAÍDAS SOBRE SOPORTE DE SEGURIDAD
MIMAS01 0,2 kg 1,5 kg
EN353-2 : 2002
š $FFHVRULR UHFRPHQGDGR SDUD OD EXHQD XWLOL]DFLĂQ GH HVWH SURGXFWR FRQHFWRU (/$5$
MIMAS02 0,7 kg
EN353-2
š 6RSRUWH GH VHJXULGDG 0,0$6 0,0$6
MIMAS03 / MIMAS04 1,5 kg
2,8 kg
EN353-2
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
MIMAS01
MIMAS01 / Blanco-Negro
Anticaídas deslizante sobre soporte de seguridad incorporado : Anticaídas deslizante de tipo sin apertura. Soporte de seguridad en cuerda de 10 m - Ø 12 mm. Extremidad con gaza con guardacabos.
x10
MIMAS02
MIMAS02 / Blanco-Acero
Anticaídas deslizante sobre soporte de seguridad en cuerda Ø 15 mm : Anticaídas de tipo corredizo. Cierre automático. Acero inoxidable. Desengañador de dirección. Absorbedor con testigo de caída. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01).
x5
MIMAS03
MIMAS03 / Blanco
Soporte de seguridad por anticaídas deslizante (Ref. MIMAS02) : Cuerda de poliamida Ø 15 mm - 10 m. Extremidad con gaza con guardacabos. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01).
x10
MIMAS04
MIMAS04 / Blanco
Soporte de seguridad por anticaídas deslizante (Ref. MIMAS02) : Cuerda de poliamida Ø 15 mm - 20 m. Extremidad con gaza con guardacabos. 1 Mosquetón (Ref. ELARA01).
x5
152
DISPOSITIVO DE SUJECCIÓN
ELARA12
EN795-B
ELARA33A
ELARA33B
EN795-B
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
ELARA12
ELARA12 / Acero
Punto de amarre transportable para marco de puerta o ventana : Transportable. Acero inoxidable. Adaptable sobre marco de 63 a 123 cm. Ajustable con su tornillo de sujeción.
x1
ELARA33A
ELARA33A / Acero
Trípode de aluminio y acero, regulable desde 1,45 hasta 2,15 m. El equipo debe ser completado con : a manual des cable (ELARA33B) y un anticaída retráctil automático (no disponible en este catalogo). Especialmente adecuado para espacios reducidos.
x1
ELARA33B
ELARA33B / Acero
Manual del cable del torno de acero de 28 m (para herramientas). Se utiliza con el Trípode ELARA33A.
x1
CONECTORES BOLSA
ELARA30
ELARA03
0,49 kg
0,30 kg
EN362
EN362
ELARA01 0,16 kg
EN362
ELARA04 0,13 kg
EN362
ELARA19
Nombre
Ref. / Colores
ELARA30
ELARA30
Descripción Gancho : Apertura 62 mm (grande). Cierre automático. Acero. R> 20 kN.
x10
ELARA03
ELARA03
Amarre rápido : Apertura 140 mm. Acero inoxidable. R> 22 kN.
x10
ELARA04
ELARA04
Mosquetón 1/4 de vuelta : Apertura 17 mm. Cierre automático. Acero. R> 25 kN.
x10
ELARA01
ELARA01
Mosquetón con tornillo : Apertura 17 mm. Acero. R> 22 kN.
x10
ELARA19
ELARA19 / Rojo
Bolsa : Tela. Cuerdecilla de transporte. 46 x 34 cm.
x20
154
CONJUNTOS DE PROTECCIÓN ANTICAÍDAS
ELARA13 1,2 kg
EN362 EN361 EN354
ELARA16 1,5 kg
EN362 EN361 EN355
ELARA32 3,6 kg
EN362 EN361 EN360 EN354 EN355 EN795-B
Nombre ELARA13
Ref. / Colores
Descripción
ELARA13
TRABAJO - Kit listo para su uso : Arnés 2 puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal). Cuerda poliamida Ø 12 mm - 1,50 m. 2 Mosquetones con tornillo. 1 Bolsa de transporte.
ELARA16M ELARA16 ELARA16L
ELARA32
ELARA32
BASE - Kit anticaídas listo para su uso : Arnés 2 puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal). Anticaídas absorvedor de energía con cuerda de poliamida 2 m. 2 Mosquetones con tornillo. 1 Bolsa de transporte. MANTENIMIENTO Y ANDAMIOS - Kit anticaídas listo para su uso : Arnés 2 puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal) con cinturón de mantenimiento y cuerda regulable de 1 a 2 m. Anticaídas absorvedor de energía con cuerda de poliamida doble (Y) 2 m. 3 Mosquetones con tornillo y 2 de acero apertura 62 mm. 1 Bolsa de transporte.
Tallas M
x5
M
x5
L
x5
M
x5
155
CONJUNTOS DE PROTECCIĂ&#x201C;N ANTICAĂ?DAS
ELARA14 1,7 kg
EN362 EN361 EN360
ELARA27 7,7 kg
3 DUD XQD EXHQD XWLOL]DFLÄ&#x201A;Q KRUL]RQWDO )LMDU XQD HVOLQJXD (/$5$ LQFOXLGD HQ HO NLW HQWUH HO FDEOH \ HO DUQĂ&#x153;V FRQ XQ FRQHFWRU
EN362 EN361 EN360 EN354 EN795-B
ELARA28 2,4 kg
EN362 EN361 EN355
Nombre
Ref. / Colores
DescripciĂłn
ELARA14M
VERTICAL 2,5 M - Kit anticaĂdas listo para su uso : ArnĂŠs 2 puntos de enganche anticaĂda (dorsal - esternal). AnticaĂdas rectrĂĄctil automĂĄtico con cincha 2,3 m. 2 Mosquetones con tornillo. 1 Bolsa de transporte.
ELARA14 ELARA14L
ELARA27
ELARA27
VERTICAL Y HORIZONTAL 10 M - Kit anticaĂdas listo para su uso : ArnĂŠs 2 puntos de enganche anticaĂda (dorsal - esternal). AnticaĂdas absorvedor de energĂa con cable 10 m con 3 mosquetones con tornillo. 1 cuerda de 2 m (Ref. ELARA08) para utilizaciĂłn horizontal. 1 Bolsa de transporte.
ELARA28
ELARA28
ANDAMIOS - Kit anticaĂdas listo para su uso : ArnĂŠs 2 puntos de enganche anticaĂda (dorsal - esternal). AnticaĂdas absorvedor de energĂa con cincha 2 m. 1 MosquetĂłn con tornillo y 1 de acero apertura 62 mm. 1 Bolsa de transporte.
156
Tallas M
x5
L
x5
M
x5
M
x5
CONJUNTOS DE PROTECCIÓN ANTICAÍDAS
ELARA15 3,2 kg
EN362 EN361 EN353-2
ELARA17 3,3 kg
EN362 EN361 EN353-2
Nombre
Ref. / Colores
Descripción
ELARA15
ELARA15
VERTICAL CON CUERDA 10 M - Kit anticaídas listo para su uso : Arnés 2 puntos de enganche anticaída (dorsal- esternal) (Ref. JANUS03). Anticaídas deslizante sobre sobre soporte de segurida (Ref. MIMAS02). Soporte de seguridad en cuerda de 10 m (Ref. MIMAS03). 1 Maletín de almacenamiento.
Tallas M
x4
ELARA17
ELARA17
VERTICAL CON CUERDA 10 M + CHALECO - Kit anticaídas listo para su uso : Arnés con chaleco 2 puntos de enganche anticaída (dorsal - esternal) (Ref. JANUS11). 1 Anticaídas deslizante sobre soporte de segurida de 10 m (Ref. MIMAS01). 1 Mosquetón (Ref. ELARA01). 1 Bolsa de transporte (Ref. ELARA19).
M
x5
157
158
Informaciones técnicas
Protección de la cabeza
.......
_ p. 160
.....
_ p. 165
Protección del cuerpo
............
_ p. 169
Protección de los pies
............
_ p. 174
Protección anticaídas
.............
_ p. 176
.................................................
_ p. 177
.......................................................
_ p. 188
Protección de las manos
Glosario Índice
Un centro de formación dedicado a la salud y la seguridad en el trabajo. Programas específicos para los EPI destinados a distribuidores y también a usuarios. Informaciones y formaciones para entender mejor la necesidad de la protección individual. š Actuar
en el entorno de la salud y seguridad en el trabajo. una oferta de protección individual. š Comprender las características de la protección individual. š Seguir un estudio de puesto de trabajo y adaptar una solución de protección individual. š Identificar y sopesar los riesgos, adaptar el nivel de protección. š Respetar las obligaciones de registro, stock, mantenimiento, repaso de los productos. š Leer y entender la certificación de los productos. š Conocer el entorno jurídico, reglementación y normativas. š Argumentar
159
PROTECCIĂ&#x201C;N DE LA CABEZA INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
CASCOS DE OBRA , Âż COMO PROTEGERSE CORRECTAMENTE ?
MĂ SCARA DE USO CORTO
Elegir el casco de obra adaptado.
, Âż COMO PROTEGERSE CORRECTAMENTE ?
ĹĄ Identificar el riesgo : caĂda de objetos, choques, riesgos combinados (antiruido y protecciĂłn facial).
Escoja el aparato de protecciĂłn respiratoria adecuado.
Los cascos de obras tienen tres funciones : ĹĄ AntipenetraciĂłn, para una protecciĂłn eďŹ caz de la caja craneal. ĹĄ Amortiguador, gracias a la coďŹ a y al arnĂŠs de ďŹ jaciĂłn, que absorben los choques debidos a las masas en movimiento. ĹĄ DeďŹ&#x201A;ector, gracias a una ergonomĂa apropiada, que permite desviar la caĂda perpendicular de un objeto en la parte superior del crĂĄneo. Existe ademĂĄs una selecciĂłn de accesorios que ofrecen una protecciĂłn facial y auditiva.
, NORMAS ĹĄ EN397 : cascos de protecciĂłn para la industria Marcado : nĂşmero de la norma europea, nombre o seĂąal de identiďŹ caciĂłn del fabricante, aĂąo y trimestre de fabricaciĂłn, tipo de casco, talla o gama de talla. Las instrucciones o recomendaciones de ajuste, de montaje, de utilizaciĂłn, de limpieza, de desinfecciĂłn, de mantenimiento, de revisiĂłn y de almacenamiento se especiďŹ can en las instrucciones de utilizaciĂłn. ĹĄ EN812 : cascos antichoques para la industria EstĂĄn destinados especialmente a utilizaciones en interior. Un casco antichoques no estĂĄ destinado a proteger de los efectos de la caĂda de objetos y en caso alguno debe reemplazar un casco de protecciĂłn para la industria.
ĹĄ IdentiďŹ que el tipo de riesgo : polvos, humos... ĹĄ IdentiďŹ que el producto tĂłxico. ĹĄ ,GHQWLÄą TXH \ GHWHUPLQH OD WR[LFLGDG FRQFHQWUDFLÄ&#x201A;Q ĹĄ &RPSDUH FRQ HO 90( 9/( ĹĄ 'HWHUPLQH HO WLSR GH Äą OWUR 3 3 R 3 Este protocolo deberĂĄ tener en cuenta el entorno del puesto de trabajo (humedad, temperaturaâ&#x20AC;Ś).
MĂ SCARA RESPIRATORIA Las mĂĄscaras respiratorias le garantizan una protecciĂłn contra las agresiones respiratorias que puede encontrar : polvo, aerosoles, humos o gases.
, Âż COMO PROTEGERSE CORRECTAMENTE ? Elegir el aparato respiratorio adaptado (semi mĂĄscara o mĂĄscara completa, con uno o dos cartuchos). ĹĄ IdentiďŹ car el tipo de riesgo : polvo, humos, gases, vapores... ĹĄ IdentiďŹ car el producto tĂłxico. ĹĄ 'HWHUPLQDU \ DQRWDU VX WR[LFLGDG FRQFHQWUDFLÄ&#x201A;Q ĹĄ &RPSDUDU FRQ OD 90( 9/(
CASCOS ANTIRUIDO Y TAPONES DE OĂ?DO , Âż COMO PROTEGERSE CORRECTAMENTE ? Elegir el aparato de protecciĂłn antiruido adaptado. ĹĄ IdentiďŹ car la naturaleza del ruido : estable, ďŹ&#x201A;uctuante, intermitente, impulsivo. ĹĄ Caracterizar el ruido en el puesto de trabajo : intensidad (dB) y altura (Hz). ĹĄ Calcular la atenuaciĂłn necesaria para volver a un nivel DPELHQWDO DFHSWDEOH G% ĹĄ Determinar el tiempo de exposiciĂłn. El buen casco antiruido es el que deja pasar los ruidos de las voces (intensidad baja) y que lleva los ruidos insoportables a una escala mĂĄs razonable (entre 75 y 85 dB). El ruido en el lugar de trabajo puede ser medido y el valor SNR (Standard Noise Reduction : Ăndice global de reducciĂłn) se utiliza como un elemento de selecciĂłn sencillo.
ĹĄ Determinar el tipo de ďŹ ltros : A, B, E, K y su clase 1, 2, 3. Este proceder debe tener en cuenta el entorno del puesto de trabajo (humedad, temperatura,â&#x20AC;Ś).
, LA ELECCIĂ&#x201C;N DE UN FILTRO Cada disco filtrante o cartucho estĂĄ identificado por un cĂłdigo de color. Ejemplo de un filtro ABEK + P :
GUĂ?A DE UTILIZACIĂ&#x201C;N DE LOS FILTROS Filtraciones para gases
160
Tipo de protecciĂłn
Tipo A
Contra los gases y vapores orgånicos del cual el punto de ebullición > a 65°C (disolventes e hidrocarburos).
Tipo B
Contra gases y vapores inorgĂĄnicas, salvo Ăłxido de carbono.
Tipo E
Contra el diĂłxido de azufre y algunos gases y vapores ĂĄcidos.
Tipo K
Contra amoniaco y algunos derivados aminados.
, NORMAS ĹĄ (1 H[LJHQFLDV GH VHJXULGDG \ HQVD\RV EN352-1 : los cascos antiruido. EN352-2 : los tapones de orejas. EN352-3 : los cascos para las orejas montados en cascos de protecciĂłn para la obra. Establecen las exigencias en lo referente a la fabricaciĂłn, el diseĂąo, las prestaciones y los mĂŠtodos de ensayos. DeďŹ nen la puesta a disposiciĂłn de informaciones relativas a las caracterĂsticas. ĹĄ (1 SURWHFFLÄ&#x201A;Q DXGLWLYD Recomienda la selecciĂłn, la utilizaciĂłn, el mantenimiento y las recauciones de empleo.
CĂłdigo color
PROTECCIĂ&#x201C;N DE LA CABEZA INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
),/7526 3$5$ 32/926 < $(5262/(6
, LĂ&#x2030;XICO ĹĄ Polvos : partĂculas sĂłlidas que se encuentran suspendidas en el aire.
Tipo
P1
CĂłdigo color
ProtecciĂłn
ProtecciĂłn contra las particulas sĂłlidas sin toxicidad y/o aerosoles gruesas.
P2
ProtecciĂłn contra los aerosoles sĂłlidos y/o lĂquidos con baja toxicidad o irritantes.
P3
ProtecciĂłn contra los aerosoles sĂłlidos y/o lĂquidos indicados tĂłxicos.
&/$6( '( $%625&,Â&#x203A;1 '( /26 ),/7526 3$5$ *$6(6 < 9$325(6 Clase 1
Filtro de baja capacidad (concentraciĂłn del contaminante < a 0,1% o 1000 ppm).
Clase 2
Filtro de capacidad media (concentraciĂłn del contaminante < a 0,5% o 5000 ppm).
Clase 3
Filtro de capacidad fuerte (concentraciĂłn del contaminante < a 0,1% o 10 000 ppm).
ppm
ConcentraciĂłn en partes por millĂłn.
ĹĄ Humos : partĂculas ďŹ nas que se encuentran suspendidas en el aire. ĹĄ $HURVROHV \ QLHEODV DFXRVDV gotas ďŹ nas que se generan mediante pulverizaciĂłn. ĹĄ 90( 9DORU 0HGLR GH ([SRVLFLÄ&#x201A;Q tiempo lĂmite establecido para un tiempo de exposiciĂłn equivalente a una jornada de trabajo y correspondiente a un riesgo tĂłxico a largo plazo. Se establece para una jornada laboral de 8 horas. ĹĄ 9/( 9DORU /ĂŹPLWH GH ([SRVLFLÄ&#x201A;Q es la concentraciĂłn medida en un tiempo mĂĄximo de 15 minutos que es conveniente no sobrepasar. ĹĄ )3$ )DFWRU GH 3URWHFFLÄ&#x201A;Q $VLJQDGR nivel de protecciĂłn alcanzado en situaciĂłn de trabajo por 95% de los operadores formados para llevar aparatos respiratorios o APR y usando correctamente despuĂŠs de haber controlado que el aparato estĂŠ en buenas condiciones.
, NORMAS Las principales normas relativas a los aparatos respiratorios : ĹĄ EN136 : mĂĄscaras completas Contiene los ensayos de resistencia a la temperatura, a los choques, a las llamas, a la radiaciĂłn tĂŠrmica, a la tracciĂłn, a los productos de limpieza y de desinfecciĂłn. AdemĂĄs, la inspecciĂłn visual debe llevar el marcado y la nota de informaciĂłn del fabricante. ĹĄ (1 VHPL PĂ&#x2C6;VFDUDV \ FXDUWRV GH PĂ&#x2C6;VFDUD Se reďŹ ere a los ensayos de resistencia a los choques, a los productos de limpieza y de desinfecciĂłn, a la temperatura, a la llama y a la resistencia respiratoria. ĹĄ (1 Äą OWURV FRQWUD ORV JDVHV \ Äą OWURV FRPELQDGRV Integra los ensayos de laboratorio para asegurar la conformidad de resistencia a los choques, a la temperatura, a la humedad, a los medios corrosivos y a la resistencia mecĂĄnica y respiratoria. ĹĄ (1 Äą OWURV FRQWUD SDUWĂŹFXODV Se reďŹ ere a la resistencia a los choques, a la temperatura, a la humedad y a los medios corrosivos asĂ como a la resistencia mecĂĄnica y respiratoria. ĹĄ (1 VHPL PĂ&#x2C6;VFDUDV Äą OWUDQWHV Se reďŹ ere a los ensayos de resistencia a los choques, a los productos de limpieza y de desinfecciĂłn, a la temperatura, a la llama y a la resistencia respiratoria. ĹĄ (1 PHGLDV PĂ&#x2C6;VFDUDV Äą OWUDQWHV SURYLVWDV GH YĂ&#x2C6;OYXODV \ ďŹ ltros antigases o ďŹ ltros combinados EspeciďŹ ca los ensayos de resistencia a las manipulaciones, al desgaste, a los choques, a la llama y a la resistencia respiratoria. CLASIFICACIĂ&#x201C;N DE LOS FILTROS Clase
FFP1
FFP2
FFP3
% de eďŹ cacia mĂnima
78%
92%
98%
Fuga total hacia el interior
22%
8%
2%
Factor de protecciĂłn nominal
4.5
12.5
50
FPA (Factor de ProtecciĂłn asignado)
4X
10 X
20 X
161
PROTECCIÓN DE LA CABEZA
X : Utilizar un aparato aislador
162
2
2 7,5 0,05 2,5
Z
1 5 1 0,1 1
2
4
Z
Z Z
9 0,25
5 100 100
360 360 1900 980
200 200
260 500
Z Z Z Z Z Z Z Z Z
0,5 0,2 10 0,1
25
18 20
2 2
5 10 0,5
Z Z
0,2 1000
6000 0,5 30
0,1
Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z
Z Z Z Z Z Z Z
0,4 0
Z Z Z
0,7 Z
20 200
1050 890 5
200
890
5
20
Z Z Z Z Z Z
0,05
Z : Semi máscara
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
2200 590 15
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z
O O O O O O O O O O O
O : Máscara completa
* Fibras /cm³
0,9
300 50 25
1050 200 100
Máscara
30
O O O O O
0,5
6HPL máscara
10
Z Z Z Z
X A/Ax A A A A A A B A Ax Ax Ax A Ax Ax B+P B A Ax Ax Ax Ax X B+P B+P Ax A+P P P A P A A B+P Ax+P Ax X Ax+P Ax Ax A Ax K Ax Ax A P A/Ax AB+P X A X A A A/Ax A A A Ax Ax A K X K K A A B B+P B A Ax Ax A B P B AB A A X A AB+P A A A K+P A
9/( PJ PŶ
25
90( PJ PŶ
1800
Z Z
O O O O
Ceteno Cetonas Cicloexano Cicloexanol Cicloexanona Cloracetaldehido Cloracetato de etilo Cloracetona Cloro Clorobenceno Clorobutadieno Cloroetano Cloroformo Cloropicrina Cloropreno Cloruro de alilo Cloruro de azufre Cloruro de cianogeno Cloruro de etileno Cloruro de etilo Cloruro de metileno Cloruro de metilo Cloruro de propilo Cloruro de silicio Cloruro de sulfurilo Cloruro de tionilo Cloruro de vinilo Cloruro de xililo Cobalto Cobre Cresol Cromo Decano Diazimetano Dibrorano Dicloroetano Dicloroetileno Diclorofluorometano Diclorometano Dietilamina Dietilero Dimetilamina Dimetiletero Dimetilidrazina Dimetipropano Dimetitrililamina Dioxiano Estaño Ester Ester fosfórico Estibina Estireno monómero Etano Etanol Etanolamina Eter Eter alilico Eter butilico Eter dicloretilico Eter etílico Eter metilico Eter propilico Etilamina Etileno Etileno diamino Etileno imino Fenilhidrazina Fenol Flúor Fluoruro de boro Formaldehído Formiato de amilo Formiato de etilo Formiato de metilo Formiato de propilo Formol Fósforo Fosgeno Freones Furfural Glicol Helio Heptano Hexafluoro de azufre Hexano Hexanol Hexona Hidracina Hidrocarburos
p.p.m.
750
Z Z Z
O O
Substancia
Filtro
180 30 710 1400 610 840 30
Máscara
100 100 150 400 200 200 10
6HPL máscara
Ax A A A Ax A A X Ax A A A+P B+P X B B BE+P B+P B+P B+P B+P A+P B+P BK A Ax+P B B+P A A A A A Ax A A/Ax B P P P P K A K B B+P E A P P X P P P P A A+P A A+P A P A B A Ax+P Ax A A A B+P A Ax A Ax Ax X Ax X A K Ax A A A A P P P P
9/( PJ PŶ
90( PJ PŶ
Acetaldehido Acetato de amilo Acetato de butilo Acetato de etilo Acetato de metilo Acetato de propileno Acetato de vinilo Acetileno Acetona Acido acético Acido acrílico Acido benzoico Acido bromhidrico Acido carbónico Acido cianhidrico Acido clorhídrico Acido crómico Acido fluorhidrico Acido fosfórico Acido nítrico Acido oxalico Acido pícrico Acido sulfúrico Acidos con amoniaco Acrilonitrilo Acroleina Agua oxigenada Agua regale Alcohol alilico Alcohol amilico Alcohol butilico Alcohol etílico Alcohol isopropilico Alcohol metilico Alcohol propilico Alcoholes Aldehido fórmico Algodón Aluminio Alundun Amianto Aminas a cadenas cortas Aminas aromáticas Amoniaco Anhídrido acético Anhídrido sulfúrico Anhídrido sulfuroso Anilina Antimonio Antraceno Argón Arsénico Azufre Bario Bauxita Benceno Benzidino Benzol Benzoquinona Benzylamina Berilio Bromacetona Bromo Bromobenceno Bromoclorometano Bromoetano Bromoformo Bromuro de alilo Bromuro de benzilo Bromuro de cianógeno Bromuro de etileno Bromuro de etilo Bromuro de metileno Bromuro de metilo Bromuro de vinilo Bromuro de xililo Butadieno Butano Butanona Butilamina Butilenos Butirato de amilo Butirato de butileno Butirato de etilo Butirato de metilo Cadmio Carbón Carbonato de sodio Carborundo
p.p.m.
Substancia
Filtro
Cada sustancia tóxica tiene un límite de concentración profesional, más allá del cual la protección respiratoria es esencial. Este límite expresado en mg/m3 o en p.p.m. (partes por millón). Existe un valor límite para una exposición de 8 horas (VL), y un valor límite para una exposición de 15 minutos (VLECT).
3
Z Z Z Z Z Z Z Z Z
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
3 10 10 100 5 0,1 10
36 2600 25 0,7 36 3 6 0,6
Z Z
100
2600
50
105
40
Z Z
6
5
Z Z Z Z Z Z
0,1 2 22 0,5 0,4
0,1 10 5 10 100
0,1 40 20 40 360
5
25
0,1
0,2
10
35 0,1
Z Z Z Z
O O O O O O O O O O O O
Z
O
Z Z Z Z Z Z
O O O O O O O O O O
30 1200
50
215
3
8
1900
22 270 30 1200
10
Z Z
18 25 1 20
5
Z
19 2 Z
2,5 3
Z
100 100
300 250 Z Z
0,1 0,4 20
400
1600
50
170
0,1
0,1 1000
410
O O O O O O O O O O O O O
Z Z Z Z Z Z Z Z Z
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Hidrógeno Hidrogeno arsenido Hidrogeno fosforado Hidrogeno seleniado Hidrogeno sulfurado Humos de incendios Indio Insecticidas Isocianatos Manganeso Mercurio Metanol Metilamina Metilo butano Metilo butilcetona Metilo lanilico Metilo propano Metilo propilcetona Naftilaminas Neón Níquel Níquel carbonilo Nitrato de amilo Nitrato de metilo Nitrito de etilo Nitroanilino Nitrobenceno Nitroetano Nitrógeno Nitroglicerina Nitrometano Octano Oleum Oxido de cadmio Oxido de carbono Oxido de etileno Oxidos de hiero Oxidos de zinc Ozono Paladio Parasiticidas Paration Pentacloretano Pentafluoruro de azufre Pentano Percloretileno Pesticidas en polvo Pesticidas liquido Piridina Plata Plomo (vapor de ) Plomo tetraetilo Plomo tetrametilo Propano Propino Resina poliéster Selenio Solventes en general Sosa cáustica Sulfato de etilo Sulfato de metilo Sulfuro de carbono Sulfuro de propilo Talco Talio Telurio Tetrabromoetano Tetracloroetano Tetracloroetileno Tetranitrometano Tolueno Toluidina Tricloroetano Tricloroetileno Triclorometano Tricloruro de fósforo Trietilamina Trifluoro de cloro Trifluorometano Trimetilamina Vanadio Vapores de gasolina Vapores de soldadura Xileno Xilidina Xilofeno Yoduro de etilo Yoduro de metileno Yoduro de metilo Zinc
X AB+P AB AB AB AB+P P AB+P AB+P P Hg+P Ax K Ax A A Ax A P X P X A A/Ax Ax B+P A A X A B A B+P P X Ax P P AB P AB+P AB+P A B+P Ax A P AB+P A P A+P A A X X AB P A/Ax P A A Ax A P P P A A A B A A A A Ax+P B+P A B AB K P A B+P A A A+P A A Ax P
0,1 0,02
200
0,05 1 0,05 260
Z
12 5 0,5
20 2
200 10
700 50
Z Z Z
Z
Z Z
1 100
Z Z
250 310 3 5 310
0,15 100
1,5 250 0,1
50 1
55
Z
Z
0,05
5 5 0,1
Z Z
0,2 Z Z
0,1 Z
0,25 600 50
1800 335
5
15 0,1 0,1 0,1 0,15
1000
1650
0,05
0,2
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
1
100 100
Máscara
0,2 0,13 0,08 7 5
6HPL máscara
0,05 0,1 0,02 5
9/( PJ PŶ
90( PJ PŶ
Substancia
p.p.m.
, GUÍA DE UTILIZACIÓN DE UN FILTRO PARA LOS APARATOS RESPIRATORIOS SEGÚN LAS SUBSTANCIAS CONTAMINANTES
Filtro
INFORMACIONES TÉCNICAS
Z Z Z Z Z Z
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O Z Z Z Z
2
10
30
0,1 1
0,1 0,1 1,4 7
Z Z Z Z
670 1 100
8 375
Z Z Z
22 300 75
Z Z
1650 405 1900 3 40 0,4 25 0,05 1000
100 2
435 10
Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z
28 10
Z
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Esta lista no es contractual, si indicativa, y en ningún caso compromete la responsabilidad de Delta Plus.
PROTECCIĂ&#x201C;N DE LA CABEZA INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
LAS GAFAS Las gafas protegen contra las proyecciones de partĂculas, de lĂquido o de polvo, contra la emanaciĂłn de productos quĂmicos y la radiaciĂłn.
, Âż CĂ&#x201C;MO PROTEGERSE CORRECTAMENTE ? Elegir las gafas o pantalla de protecciĂłn adaptada. ĹĄ IdentiďŹ car el tipo de riesgo : proyecciĂłn, radiaciĂłn... ĹĄ Determinar el tipo de protecciĂłn : gafas blancas, gafas mĂĄscara, pantalla facial, sobregafas... ĹĄ 'HWHUPLQDU ODV FDUDFWHUĂŹVWLFDV GH OD SURWHFFLÄ&#x201A;Q antirrayas, antivaho, cristal tintadoâ&#x20AC;Ś ĹĄ Seleccionar el tipo de ocular : monobloque, binocular. ĹĄ Elegir el tipo de montura : diseĂąo, clĂĄsicaâ&#x20AC;Ś
, NORMAS ĹĄ EN166 : Se aplica a todas las clases de protecciones individuales del ojo contra los peligros que pueden deteriorar el ojo, salvo las radiaciones de origen nuclear, los rayos X, las emisiones lĂĄser y las IR emitidas por fuentes de baja temperatura. No se aplica a los protectores del ojo, para los que existen normas separadas (protector del ojo antilĂĄser, oculares de uso generalâ&#x20AC;Ś).
ĹĄ 6LJQLÄą FDGR GH ORV VĂŹPERORV 1 : Clase Ăłptica que permite llevar permanentemente las gafas. S : Robustez reforzada : bola de un diĂĄmetro de 22 mm lanzada a 5,1m/s. F : Impacto de energĂa dĂŠbil : bola de un diĂĄmetro de 6 mm lanzado a 45m/s. B : Impacto de energĂa mediana : bola de un diĂĄmetro de 6 mm lanzado a 120 m/s. A : Impacto de energĂa alta : bola de un diĂĄmetro de 6 mm lanzado a 190 m/s. 3 : Resistencia a los lĂquidos (gotas y proyecciones). 4 : Resistencia a las partĂculas gruesas de polvo (grosor > 5 microns). Resistencia a los gases y ďŹ nas partĂculas de polvo (grosor < 5 microns). 8 : Resistencia al arco elĂŠctrico de corto circuito. 9 : Resistencia a las proyecciones de metal fundido y sĂłlidos calientes. T : PartĂculas lanzadas a gran velocidad a temperaturas extremas. N : Resistencia al vaho de los oculares. K : Resistencia al deterioro de las superďŹ cies por las partĂculas ďŹ nas (anti-rayaduras). ĹĄ (1 EspeciďŹ caciones de las exigencias de seguridad para los equipos de protecciĂłn de los ojos y de la cara para la soldadura y las tĂŠcnicas conexas.
LOS FILTROS Una alta proporciĂłn del espectro electromagnĂŠtico (ultravioletas, infrarrojos, etc.) y determinadas partes de la luz pueden ser eliminadas con el uso de filtros especiales. MARCADO DE LOS OCULARES DE LAS GAFAS EN 166
AHUMADO LIGERO
INDOOR
OUTDOOR + INDOOR
AHUMADO
CLARO
Color Ocular
OUTDOOR
FACTOR MINIMO DE TRANSMISION DE LA LUZ 9,6,%/(
80,0% 74,4% 58,1% 43,2% 29,1% 17,8% 8,0% 8,5% 3,2%
08< 26&852 SDUD VROGDGXUD
1,2% 0,44% 0,16% 0,061% 0,023% MIG-TIG
0,085% 0,0032% 0,0012% 0,00044% 0,00016% 0,000061% 0,000023%
)LOWURV 89 (1
EscalĂłn
2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14 16
)LOWURV ,5 (1
)LOWURV VRODUHV (1
Soldadura (1
No lleva de numĂŠro de cĂłdigo
6
Sin especiďŹ cidad de protecciĂłn contra IR
Con especiďŹ cidad de protecciĂłn contra IR
5-1,1
6-1,1
4-1,4 4-1,7 4-2
5-1,4 5-1,7 5-2
6-1,4 6-1,7 6-2
2C-2,5
4-2,5
5-2,5 5-3,1
6-2,5 6-3,1
2-3 2-4
2C-3 2C-4
4-3 4-4
5-4,1
6-4,1
2-5
2C-5
4-5
5
4-6
6 7 8
2
2C
La percepciĂłn de los colores puede estar alterada
La percepciĂłn de los colores no estĂĄ alterada
4
2-1,2
2C-1,2
4-1,2
2-1,4 2-1,7 2-2
2C-1,4 2C-1,7 2C-2
2-2,5
4-7 4-8
3 4
4-9
9
4-10
10 11 12 13 14 15 16
El marcado de los oculares se compone de 2 cifras (separados por un "-") : NUMERO DE CĂ&#x201C;DIGO : de 2 a 6. Los oculares para soldadura no tienen cĂĄdigo. NUMERO DE ESCALĂ&#x201C;N : de 1,1 (cuanto mĂĄs elevado estĂŠ el % de transmisiĂłn de la luz visible, mĂĄs claro es el ocular) a 16 (cuanto mĂĄs bajo estĂŠ el & de transmisiĂłn de la luz visible, mĂĄs oscuro es el ocular). GAMA VENITEXÂŽ : Las posibilidades indicadas en azul estĂĄn disponibles en la gama VENITEXÂŽ.
163
PROTECCIÓN DE LA CABEZA INFORMACIONES TÉCNICAS
/26 5,(6*26 '(%,'26 $ /26 5$<26 12&,926 3$5$ (/ 2-2 Zona
Longitud de onda
Entorno
UV-A
315-380 nm
Trabajos exteriores.
Fatiga ocular, ceguera parcial, catarata. Solapamiento.
UV-B
280-315 nm
Luz solar. Entorno industrial. Exámen bajo luz negra.
Catarata, flash del soldador, golpe de arco.
UV-C
100-280 nm
Entorno industrial. Soldadura con arco.
Lesiones en la cornea o el cristalino. Pérdida de la visión.
Luz azul
400-480 nm
Entorno industrial. Trabajo en ordenador (fatiga VDU). Instalaciones eléctricas. Trabajos exteriores.
Lesiones de la retina. Pérdida de la vista. (envejecimiento). Retinitis pigmentaria.
Infrarojo
780-1400 nm (próximo IR) 1400-2000 nm (IR medio)
Soldadura électrica. Trabajo de fusión (fabricación del vidrio o del acero). Procesos microondas. Luz solar.
Lesiones de la retina. Degeneración macular (envejecimiento). Retinitis pigmentaria (próximo IR). Lesión del cristalino y de la cornea (IR medio).
Lesiones oculares
(/ (63(&752 (/(&752 0$*1x7,&2
Zona de resplandor ultravioleta
Espectro de la luz visible
Zona de resplandor infrarrojo
Violeta-azul-verde-amarillo-naranja-rojo
Próximo IR
IR medio
En nanometro
Zona de luz azul
87,/,=$&, 1 5(&20(1'$'$ '( /26 ',)(5(17(6 1³0(526 '( (6&$/$ 3$5$ /$ 62/'$'85$ $/ $5&2 1250$6 (1 (1 Intensidad de la corriente A
Procedimientos 1.5 Electrodos revestidos MAG TIG MIG (sobre metales pesados) MIG (sobre aleaciones ligeras) Corte al arco con chorro de aire comprimido Corte con chorro de plasma Soldadura al arco con microplasma
6
10
15 8 8
30
40
60
70 9
100
125 10 10
9
8
9
150
175 11
7
8
9
11 10
12
450
13 13 13
12 11
400
13
12 12
11 10
350
12 13
11 11
9
300
13
12
10
10
6
250 12
11
10
5
225
11
10
9
4
200
14 14 14
13 12
Esta tabla es válida para las condiciones de uso normales, en las cuales la distancia entre le ojo del usuario y la masa de metal fundido es aproximadamente de 50 cm y la claridad mediana bordea los 100 lux.
164
500 600 14 14
15
PROTECCIĂ&#x201C;N DE LAS MANOS INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
LA COMPATIBILIDAD ALIMENTARIA , LA COMPATIBILIDAD ALIMENTARIA SE RIGE POR : (O UHJODPHQWR &( 1Ć&#x201C; GHO SDUODPHQWR HXURSHR \ GHO FRQVHMR GHO GH RFWXEUH GH FRQFHUQLHQWH D ORV PDWHULDOHV \ REMHWRV GHVWLQDGRV D HQWUDU HQ FRQWDFWR FRQ ORV productos alimenticios.
MEDIR LA TALLA , 9(5,),48( 68 7$//$ Desplace su mano como indica el esquema. Linea roja entre el pulgar y el Ăndice. Lea su talla a la derecha de su mano.
Los materiales y objetos deben ser elaborados en conformidad con las buenas prĂĄcticas de fabricaciĂłn, con el objeto de que, en las condiciones normales o previsibles de su uso, no traspasen a los productos alimenticios constituyentes en una cantidad susceptible : ĹĄ De constituir un peligro para la salud humana. ĹĄ De conllevar una modiďŹ caciĂłn inaceptable de la composiciĂłn de los productos alimenticios o bien una alteraciĂłn de las caracterĂsticas organolĂŠpticas de aquellos. El contacto de los alimentos con los materiales plĂĄsticos estĂĄ QRUPDGR SRU OD GLUHFWLYD &( Los guantes de PVC/Vinilo o incluso de LĂĄtex/Nitrilo (en ausencia de legislaciĂłn local) se someten directamente a esta directiva. Ella establece : ĹĄ Las listas de constituyentes autorizados. ĹĄ Los criterios de pureza aplicables a algunos de estos constituyentes. ĹĄ Los lĂmites de migraciĂłn especĂďŹ cos en los alimentos para algunos constituyentes. ĹĄ Las cantidades mĂĄximas residuales de algunos constituyentes en el material. ĹĄ Un lĂmite de migraciĂłn global en los alimentos (10mg/dm2 de material o 60mg/kg de alimento). /D GLUHFWLYD &(( HQWUHJD OD OLVWD GH VLPXODGRUHV D XWLOL]DU SDUD FRPSUREDU OD PLJUDFLÄ&#x201A;Q GH ORV FRQVWLWX\HQWHV GH ORV PDWHULDOHV \ REMHWRV HQ PDWHULDO SOĂ&#x2C6;VWLFR GHVWLQDGRV D tomar contacto con los productos alimenticios : ĹĄ Los alimentos acuosos (pH > 4,5) : Simulador A. ĹĄ /RV DOLPHQWRV Ă&#x2C6;FLGRV S+ ! 6LPXODGRU % ĹĄ /RV DOLPHQWRV DOFRKROL]DGRV 6LPXODGRU & ĹĄ /RV DOLPHQWRV JUDVRV 6LPXODGRU '
LAS NORMAS EUROPEAS Para que puedan ser homologados en categorĂa II, los guantes de protecciĂłn estĂĄn sometidos a una serie de exigencias normativas. Deben cumplir las exigencias generales de la norma EN420, es decir : ĹĄ 5HVSHWDU OD LQRFXLGDG S+ ĂŹQGLFH GH FURPR 9, HWF ĹĄ 5HVSHWDU ODV QRUPDV GH WDOOD FRQVXOWDU OD WDEOD ĹĄ 3DVDU HO WHVW GH GHVWUH]D DGDSWDU HO SURGXFWR DO SXHVWR ĹĄ 5HVSHWDU ODV LQVWUXFLRQHV GH PDUFDGR GH LQIRUPDFLÄ&#x201A;Q GH LGHQWLÄą FDFLÄ&#x201A;Q
165
PROTECCIĂ&#x201C;N DE LAS MANOS INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
, RIEGOS CONTRA EL FRĂ?O
7$//$6 6(*Âł1 /$ 1250$ (1 'LPHQVLRQHV GH OD PDQR PP
/DUJR PĂŹQLPR
Talla del guante contorno de la palma
Largo
6
152
160
220
7
178
171
230
8
203
182
240
9
229
192
250
10
254
204
260
11
279
215
270
ĹĄ (1 La norma EN511 deďŹ ne las exigencias y mĂŠtodos de ensayos de los guantes de protecciĂłn contra el frĂo transmitido por convecciĂłn o conducciĂłn hasta 50 grados bajo cero. Este frĂo puede estar relacionado con las condiciones climĂĄticas o con una actividad industrial. 5LHVJRV FRQWUD HO IUĂŹR (1 NIVEL DE EFICIENCIA 0a4 0a4 0a1
EXIGENCIA IMPERMEABILIDAD AL AGUA RESISTENCIA AL FRĂ?O DE CONTACTO
, (7,48$'2 ,'(17,),&$&,Â&#x203A;1 1250$/,=$'$
RESISTENCIA AL FRĂ?O POR CONVECCIĂ&#x201C;N
Todos nuestros productos estĂĄn en conformidad con las exigencias de la directiva 89/686/CEE y cada producto estĂĄ identificado claramente por su etiqueta normalizada : En la etiqueta aparece : ĹĄ El logo de nuestra marca VenitexÂŽ. ĹĄ La referencia del producto. ĹĄ La talla. ĹĄ El folleto informativo que indica que estĂĄn disponibles las instrucciones (en 9 idiomas mĂnimo) con el artĂculo. ĹĄ Sus pictogramas de normalizaciĂłn, con los Ăndices de prestaciones correspondientes. Por supuesto, la ficha tĂŠcnica del artĂculo y su declaraciĂłn de conformidad estĂĄn disponibles bajo simple demanda y en lĂnea (las 24 horas del dĂa) en nuestra pĂĄgina web : www.deltaplus.eu
, RIESGOS TĂ&#x2030;RMICOS Y FUEGO ĹĄ (1 La norma EN407 especiďŹ ca los mĂŠtodos de ensayo, las exigencias generales, los niveles de eďŹ ciencia tĂŠrmica y del marcado de los guantes de protecciĂłn contra el calor y/o el fuego. Se aplica a todos los guantes que deben proteger las manos contra el calor y/o las llamas, bajo una o varias de las formas siguientes : fuego, calor de contacto, calor por convecciĂłn, calor radiante, pequeĂąas protecciones de metal fundido o grandes proyecciones de metales en fusiĂłn. 5LHVJRV WĂ&#x153;UPLFRV \ IXHJR (1 NIVEL DE EFICIENCIA 0a4 0a4 0a4 0a4 0a4 0a4
RESISTENCIA A PROYECCIONES IMPORTANTES DE METAL EN FUSIĂ&#x201C;N Cantidad de proyecciones necesarias para provocar el deterioro.
, RIESGOS MECĂ NICOS ĹĄ EN388 : La norma EN388 se aplica a todas las clases de guantes de protecciĂłn en lo referente a las agresiones fĂsicas y mecĂĄnicas por abrasiĂłn, corte por tronzado, perforaciĂłn y desgarre.
RESISTENCIA A PEQUEĂ&#x2018;AS PROYECCIONES DE METAL EN FUSIĂ&#x201C;N Cantidad de proyecciones necesarias para elevar el guante a una temperatura determinada.
Riesgos mecĂĄnicos : EN388 NIVEL DE EFICIENCIA 0a4 0a5 0a4
EXIGENCIA
RESISTENCIA AL CALOR RADIANTE Tiempo necesario para alcanzar un nivel de temperatura determinado.
EXIGENCIA
RESISTENCIA AL CALOR POR CONVECCIĂ&#x201C;N Tiempo durante el cual el guante es capaz de retrasar la transferencia del calor de una llama.
0a4 RESISTENCIA A LA PERFORACIĂ&#x201C;N Fuerza necesaria para perforar una muestra con un punzĂłn normalizado. RESISTENCIA AL DESGARRE Fuerza necesaria para desgarrar la muestra.
RESISTENCIA AL CALOR DE CONTACTO Temperatura (en la gama de 100 a 500°C) en la que la persona que lleva el guante no sentirĂĄ ningĂşn dolor (para un perĂodo de por lo menos 15 segundos). RESISTENCIA A LA INFLAMABILIDAD Tiempo durante el cual el material queda inďŹ&#x201A;amado y continĂşa consumiĂŠndose despuĂŠs de que la fuente de igniciĂłn haya sido suprimida.
RESISTENCIA AL CORTE POR CUCHILLA NĂşmero de ciclos necesarios para cortar la muestra a una velocidad constante. RESISTENCIA A LA ABRASIĂ&#x201C;N NĂşmero de ciclos necesarios para deteriorar la muestra a una velocidad constante.
1,9(/ 1
1,9(/ 2
1,9(/ 3
1,9(/ 4
1,9(/
1,9(/ DE PRESTACIONES
TEMPERATURA DE CONTACTO
TIEMPO MĂ?NIMO SEGUNDOS
Resistencia a la abrasiĂłn (nĂşmero de ciclos)
100
500
2000
8000
-
1
100°C
â&#x2030;Ľ15
Resistencia al corte por cuchilla (Ăndice)
1,2
2,5
5,0
10,0
20
2
250°C
â&#x2030;Ľ15
Resistencia al desgarro (N)
10
25
50
75
-
3
350°C
â&#x2030;Ľ15
Resistencia a la perforaciĂłn (N)
20
60
100
150
-
4
500°C
â&#x2030;Ľ15
ENSAYO
166
PROTECCIĂ&#x201C;N DE LAS MANOS INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
, RIESGOS DE SOLDADOR ĹĄ EN12477 : Este proyecto de norma precisa las exigencias y los mĂŠtodos de ensayo para los guantes utilizados para la soldadura manual de los metales, el corte y las tĂŠcnicas conexas. Los guantes para soldadores se clasiďŹ can en dos clases : B, cuando se requiere una gran destreza y A, para los otros procedimientos de soldadura.
, CONTRA LOS PELIGROS DE LOS MICROORGANISMOS Y /26 5,(6*26 48Â&#x2021;0,&26 ĹĄ (1 La norma EN374-1, para guantes de protecciĂłn contra los productos quĂmicos y los microorganismos, especiďŹ ca las exigencias de rendimiento exigidas para los guantes destinados a la protecciĂłn de los usuarios contra los productos quĂmicos y(o) los microorganismos, y deďŹ ne los tĂŠrminos a utilizar. PenetraciĂłn (probado segĂşn la norma EN374-2) : DifusiĂłn, a una escala no molecular, de un producto quĂmico y(o) de un microorganismo a travĂŠs de las porosidades, las costuras, los microperforaciones u otras imperfecciones presentes en el material del guante de protecciĂłn. PermeaciĂłn (probado segĂşn la norma EN374-3) : Proceso por el cual un producto quĂmico se difunde a travĂŠs del material de un guante de protecciĂłn, a escala molecular. Un guante se considera resistente a los productos quĂmicos si logra un Ăndice de rendimiento frente a la permeaciĂłn mĂnimo igual a 2 para tres productos quĂmicos de ensayo tomados de la siguiente lista de productos quĂmicos :
En caso de no respetar esta exigencia, el guante llevarĂĄ el siguiente pictograma : Ejemplos de aplicaciĂłn : El campo de aplicaciĂłn es determinante, ya que segĂşn sea el caso el guante sĂłlo deberĂĄ ser hermĂŠtico al agua y al aire, resistente a los microorganismos, hermĂŠtico a las salpicaduras de productos quĂmicos de baja concentraciĂłn, resistentes a los productos quĂmicos de baja concentraciĂłn o incluso contra los productos quĂmicos. Por consiguiente, es muy importante referirse a los campos de aplicaciĂłn recomendados. (-(03/26 '( $3/,&$&,Â&#x203A;1 APLICACIONES
MARCADOS
Guantes hermĂŠticos para uso muy frecuente y prolongado (guantes vajilla).
Ninguno
CATEGORĂ?AS SEGĂ&#x161;N &((
CAT I Para riesgos menores
Guante contra los microorganismos (bacterias, hongos).
CAT II Para riesgos intermedios
Guante contra las salpicaduras de productos quĂmicos de baja concentraciĂłn (hermĂŠtico al agua y al aire).
CAT II Para riesgos intermedios
Guante proveedor de una baja protecciĂłn contra productos quĂmicos (contacto ocasional).
CAT III Para riesgos irreversibles
Guante contra productos quĂmicos (contacto directo y prolongado).
CAT III Para riesgos irreversibles
/(75$ 352'8&72 48Â&#x2021;0,&2
CĂ&#x201C;DIGO A
Metanol
B
Acetona
C
Acetonitrilo
D
Diclorometano
E
Carbono disulfuro
F
Tolueno
G
Dietilamina
H
Tetrahidrofurano
I
Acetato de etilo
ĹĄ ,62 *8$17(6 '(6(&+$%/(6 Determina el nivel de calidad aceptable (AQL)Â : ejemplo AQL 1.5.
J
n-Heptano
K
Sosa cĂĄustica al 40% (NaOH o hidrĂłxido de sodio)
L
Ă cido sulfĂşrico al 96%
TIEMPO DE PASO MEDIDO mn
Ă?NDICE DE RENDIMIENTO FRENTE A PERMEACIĂ&#x201C;N
> 10
1
> 30
2
> 60
3
> 120
4
> 240
5
> 480
6
Por tanto, el guante llevarĂĄ el siguiente pictograma :
167
PROTECCIÓN DE LAS MANOS
*** : Excelente
168
** : Bueno
* : Mediano
*** *** *** *** *** *** *** *** ** * ** *** * ** * *** *** *** * *** * *** *** *** *** * *** *** *** ** * *** *** *** *** * *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** * *** *** *** * *** *** *** * *** ** *** *** No aconsejado
*** ** *** *** *** ** *** *** * *** *** *** ** *** ** *** *** *** *** *** *** *** ** *** ** * *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** * *** * *** *** * *** *** *** * *** *** *** *** *** *** *** *** *** *
*** ** *** * *** *** * ** ** *** *** *** * *** *** *** *** *** * *** ** *** *** *** *** *** * * *** * *** * *** *** *** *** * *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ** ***
* * * * * * *** * * *** * * *** * *** *** * *** * *** ** ** ** ** ** *** *** * * *** ** *** *** * *** ** *** *** *** *** * *** * ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** ** *** *** *** * *** *** *** *** *** *** ** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ** *** *
Dibutilfosfato Dicloroetano Dicloruro de propileno Dietanolamina Dioctiltálato Esencia de Trementina Estireno Éter de Petróleo Éter sulfúrico (farmacia) Etilamina Etilanilina Etilenoglicol Fijadores Fluído mecánico (furfural o furaldehído) Fluídos Hidráulicos (ésteres) Fluofosfato de calcio Fluoruros Formol (o formaldehído) Fosfatos de calcio Fosfatos de potasio Fosfatos de sodio Fuel Fuel Gasóleo Gasolina Glicerina Glicoles Grasas animales Grasas Minerales Herbicidas Hexano Hidróxido de calcio Hipoclorito de calcio Hipoclorito de sodio Isobutilcetona Keroseno Leche y productos lácteos Lejía Magnesio Manteca Mantequilla Metilacetato Metilamina Metilanilina Metilciclopentano Metiletilocetona Metilisobutilcetona Metiloformiato Metilsalicilato Monoclorobenzeno Monoethanolamina Nafta Naftalina N-butilamina Nitrato de amonio Nitrato de calcio Nitrato de potasio Nitrato de sodio Nitrobenzeno Nitropropano Percloroetileno Perfumes y esencias Permanganato de potasio Pescados y crustáceos Pintura al agua Pintura Gliceroftálica Potasa concentrada (en detergente) Potasa en escamas Productos par marcado Productos petroleros Remolacha Résinas poliesters Silicatos Sosa concentrada (en detergente) Sosa en escamas Sulfato de potasio Sulfato de sodio Sulfato de zinc Sulfitos, bisulfitos, hiposulfitos Tetracloruro de carbono THF = Tetrahidrofurano Tinturas (cabellos) Tolueno Tributilfosfato Tricloretileno Tricresilfosfato Trietanolamina a 85% Trifenilfosfato Trinitrobenzeno Trinitrotolueno Vinagre y condimentos White Spirit Xileno Xilofeno
*
*** **
*** *** * * ** *** * *** *** *** ** *** *** *** *** *** *** *** * * * ** *** *** *** * *** * *** *** *** *** * *** *** *** *** *** *** ** * * ** * *** *** * *** * * *** *** *** *** *** * ** * *** *** *** *** * *** *** *** * *** * *** *** *** *** *** *** *** * * *** * ** * ** *** *** * * *** ** * *
* * * *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** * *** *** *** *** *** * *** *** * *** * *** ** * *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** * *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ** *** * * *** *** * ***
*** * * *** *** *** * *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** * *** *** *** * *** * *** *** ** *** *** *** *** *** * * ** *** *** *** *** *** ** ** *** ** *** ** *** * * *** *** *** *** ** *** ** ** * *** *** *** ** ** *** *** ** ***
39& vinilo
**
Nitrilo
*** * * *
Neopreno
***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** * * *** * ***
Látex natural
***
39& vinilo
*
*** *** * *** * *** * *** *** * *** * *** * * *** * * *** * *** ** *** *** *** * *** ***
Nitrilo
***
Abono Aceite de cacahuete Aceite de engrasado Aceite de linaza Aceite de nabina Aceite de oliva Aceite de pino Aceite de ricino Aceite de soja Aceite diésel Aceite para frenos (Lockheed) Aceite para turbinas Aceites de corte Aceites de parafina Aceites hidráulicos (petróleo) Acetato de Amonio Acetato de Anilo Acetato de butilo Acetato de calcio Acetato de etilo Acetato de potasio Acetona Acido acético anhídrido a 50% Acido Acético glacial Acido bórico concentrado Acido bromídrico Acido cítrico Acido clorhídrico a 30% y a 5% Acido crómico Acido esteárico Acido fénico Acido Fluorhídrico a 30% Acido fosfórico Acido láctico a 85% Acido nítrico a 20% Acido oléico Acido oxálico Acido sulfúrico concentrado Acido sulfúrico diluído (batería) Acido tártrico Agua Oxigenada Agua Regia Alcohol amílico Alcohol benzílico Alcohol butílico (o n.-butanol) Alcohol etilíco (o etanol) Alcohol isobutílico (o isobutanol) Alcohol metílico (o metanol) Alcohol octílico Aldehido acético (o acetaldehído) Aldehido benzóico Aldehido fórmico a 30% Aldehido fórmico a 90% Amoniaco concentrado Anilina Asfalto Aves de corral Bebidas alcoholizadas Bebidas sin alcohol Benzeno Bicarbonato de Potasio Bicarbonato de Sodio Bicromato de Potasio Bisulfito de Sodio Bórax Bromuros Cal Apagada Cal Viva Carbonato de amonio Carbonato de Potasio Carbonato de Sodio Champús Cianuro de potasio Ciclohexano Ciclohexanol Ciclohexanone Cloracetona Cloro Cloroformo Cloruro de amonio Cloruro de calcio Cloruro de estaño Cloruro de metileno Cloruro de níquel Cloruro de potasio Cloruro de sodio Creosota Cresol Decolorantes para cabellos Detergentes domésticos Detergentes en polvo Diacetona alcohol Dibutiléter
Neopreno
, TABLA '( 5(6,67(1&,$6 48 0,&$6
Látex natural
INFORMACIONES TÉCNICAS
*** * * * * * *** *** * *** *** *** *** *** *** * * * * *** *** * *** * *** *** *** * *** *** * * * *** *** * * *** *** * * *** *** *** *** ***
*** *** * *** * *** *** *** * *** * *** * * *** *** *** *** * *** * * ** *** * * * ** * *
Esta tabla da indicaciones generales. Atención : La resistencia de un guante está en función de factores como la temperatura, la concentración de los productos químicos, el espesor, el tiempo de inmersión, etc. En caso de condiciones particulares de uso, le recomendamos un ensayo previo.
PROTECCIĂ&#x201C;N DEL CUERPO INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
, CĂ&#x201C;DIGO INTERNACIONAL PARA EL CUIDADO DE LAS PRENDAS TEXTILES Tratamiento prohibido.
ROPAS DE PROTECCIĂ&#x201C;N &2175$ /26 352'8&726 48Â&#x2021;0,&26 EN14126
Tratamiento moderado. Tratamiento muy moderado.
/$9$'2 40
Temperatura måxima 40°C. Tratamiento mecånico normal. Enjuague a temperature normal. Centrifugado normal.
40
Temperatura måxima 40°C. Tratamiento mecånico reducido. Enjuague a temperatura paulatinamente menor. Centrifugado reducido. Lavado a mano. No lavar a måquina. Temperatura måxima 40°C. Tratar con delicadeza. No se debe lavar. Tratar con cuidado estando húmedo.
SECADO Posibilidad de secado en secadora con tambor rotativo. Programa normal. Posibilidad de secado en secadora con tambor rotativo. Programa moderado a temperature reducida.
ROPA DE PROTECCIĂ&#x201C;N CONTRA LOS AGENTES INFECCIOSOS
Esta norma especifica las exigencias y los mĂŠtodos de ensayo concernientes a las ropas de protecciĂłn reutilizables y de uso limitado que aseguran una protecciĂłn contra los agentes infecciosos. Asociada a las normas de ropas de protecciĂłn contra los productos quĂmicos, la letra B se agrega atrĂĄs del tipo de ropa. Ejemplos : TIPO 6-B / TIPO 5-B / TIPO 4-B / TIPO 3-B
(1 TIPO 6
ROPA DE PROTECCIĂ&#x201C;N CONTRA /26 352'8&726 48Â&#x2021;0,&26 /Â&#x2021;48,'26
Las exigencias relativas a la ropa de protecciĂłn contra quĂmicos ofrece una protecciĂłn limitada contra los productos quĂmicos lĂquidos (equipos de tipo 6), que incluyen los artĂculos de vestir que protegen solamente ciertas partes del cuerpo (Tipo PB (6)). Esta norma especifica las exigencias mĂnimas relativas a la ropa de protecciĂłn contra quĂmicos de uso limitado o reutilizable que ofrece una protecciĂłn limitada. Las ropas de protecciĂłn contra quĂmicos de uso limitado se han diseĂąado para ser utilizadas en caso de exposiciĂłn probable a pulverizaciones ligeras a los aerosoles lĂquidos o a baja presiĂłn, salpicaduras leves, contra las cuales no se necesita una barrera completa contra la permeaciĂłn de los lĂquidos (al nivel molecular).
No se debe secar en secadora con tambor rotativo.
(1 7,32 CLORADO Clorado (blanquear con cloro). Clorado autorizado. Solamente en soluciĂłn frĂa y diluida. Clorado prohibido.
ROPA DE PROTECCIĂ&#x201C;N PARA UTILIZAR CONTRA LAS PARTĂ?CULAS SĂ&#x201C;LIDAS
Las exigencias de rendimiento de las ropas de protecciĂłn contra los productos quĂmicos ofrecen una protecciĂłn para todo el cuerpo contra las partĂculas sĂłlidas transportadas por aire (ropa de tipo 5). Esta norma especifica las exigencias mĂnimas para las ropas de protecciĂłn contra quĂmicos resistentes a la penetraciĂłn de partĂculas sĂłlidas en suspensiĂłn en el aire (tipo 5). Estas ropas protegen todo el cuerpo, por ejemplo el torso, los brazos y las piernas, sea por combinaciones de una o dos piezas, con o sin capucha u ocular, con o sin protecciĂłn del pie.
PLANCHADO Planchar a una temperatura måxima de la base de la plancha de 200°C. Planchar a una temperatura måxima de la base de la plancha de 150°C. Planchar a una temperatura måxima de la base de la plancha de 110°C. El tratamiento a vapor presenta ciertos riesgos. No se debe planchar. Prohibido todo tratamiento con vapor.
LIMPIEZA EN SECO Limpieza en seco. El cĂrculo signiďŹ ca limpieza en seco para prendas textiles (se excluyen prendas de piel). Contiene indicaciones correspondientes a diferentes tratamientos de limpieza en seco. Limpieza en seco prohibido.
(1 ROPAS DE PROTECCIĂ&#x201C;N CONTRA LOS TIPO 4 352'8&726 48Â&#x2021;0,&26 /Â&#x2021;48,'26 TIPO 3 Las exigencias relativas a las ropas de protecciĂłn contra quĂmicos cuyos elementos de conexiĂłn entre las distintas partes de la ropa son hermĂŠticas a los lĂquidos (tipo 3) o en las pulverizaciones (tipo 4), incluyendo los artĂculos de vestir que protegen solamente ciertas partes del cuerpo (Tipo PB (3) y PB (4)). Esta norma especifica las exigencias mĂnimas hechas a los siguientes tipo de ropas de protecciĂłn contra quĂmicos de uso limitado o reutilizables : - Ropas que protegen todo el cuerpo dotadas de conexiones hermĂŠticas a los lĂquidos en las distintas partes de la ropa (Tipo 3 : ropas hermĂŠticas D ORV OĂŹTXLGRV), - Ropas que protegen todo el cuerpo dotadas de conexiones hermĂŠticas a las neblinas en las distintas partes de la ropa (Tipo 4 : ropas hermĂŠticas a las neblinas). Nota : Antiguamente las normas se denominaban respectivamente EN1512 (Tipo 4) y EN1511 (Tipo 3).
169
PROTECCIÓN DEL CUERPO INFORMACIONES TÉCNICAS
NORMA
3527(&&, 1 &2175$ 48 0,&26
TIPO
EN13034
6
Contra las salpicaduras.
EN13982-1
5
Contra el polvo (amianto).
EN14605
4
Contra las neblinas.
EN14605
3
Contra los chorros.
(-(03/2 '( $3/,&$&,21(6 Aplicaciones
Trabajo de mantenimiento
Riesgos
Suciedad
PRUEBAS Rendimiento general
Tipo de ropa
Categoría I / Non E.P.I.
Exigencias de rendimiento para toda la ropa
Tipo de ropas de protección
3UXHEDV \ UHQGLPLHQWRV HVSHFìı FRV
1a 1b 1c 2
3a 4a
6a
Presión interna EN464
X
X
X
-
-
-
-
-
Fuga hacia el interior
-
Xb
X
X
-
-
-
-
Penetración por un chorro de líquido EN463
-
-
-
-
X
-
-
-
Penetración por una neblina EN468
-
-
-
-
X
X
-
-
Contra las partículas sólidas EN ISO 13982-2
-
-
-
-
-
-
X
-
Exposición a sustancias químicas y partículas peligrosas.
Tipo 6 Tipo 5
Desamiantado / retiro de flocking (polvo > 1 micron)
Contacto con partículas o fibras.
Tipo 5
Penetración por una neblina EN468 modificada
-
-
-
-
-
-
-
X
Agricultura y horticultura (Manipulación de herbicidas / pesticidas / fungicidas / fertilizantes…)
Contacto con proyecciones fitosanitarias.
Tipo 4
Abrasión/Desgarramiento/ Perforación/Costuras
X
X
X
X
X
X
X
X
Pulverización de pintura (Disolventes)
Contacto con aerosoles con concentraciones débiles.
Tipo 4
Resistencia a la tracción
X
X
X
X
X
X
-
X
Pulverización de pintura (Preparación / Mezcla)
Contacto con aerosoles con concentraciones débiles.
Tipo 3
Resistencia a la inflamación
X
X
X
X
X
X
X
X
Laboratorios / Industrias Químicas
Proyecciones de productos químicos.
Tipo 3
Resistencia a las fisuras por flexión
X
X
X
X
X
X
X
-
Contaminación bacteriológica.
Tipo 4 Tipo 3
Resistencia a las fisuras por flexión a -30ºC
X
X
X
X
X
X
-
-
Servicios de socorro / Paramédicos
Resistencia a la permeación según : EN374-3 o X EN ISO 6529 ex EN369
X
X
X
X
X
-
-
Resistencia a la penetración de los líquidos EN368
-
-
-
-
-
-
-
X
Impermeabilidad a los líquidos (rechazo) EN368
-
-
-
-
-
-
-
X
Limpieza industrial
Exigencias de rendimiento para los materiales que constituyen la ropa
a - Cuando el equipo de protección sólo protege ciertas partes del cuerpo (torso, brazos, piernas), sólo se exigen los requermientos de rendimiento para los materales que constituyen la ropa (tipo 6, 4 y 3). b - Aplicable para las combinaciones donde la máscara respiratoria es desmontable no solidaria.
170
PROTECCIÓN DEL CUERPO INFORMACIONES TÉCNICAS
ROPAS DE PROTECCIÓN TÉRMICA
Ella especifica las exigencias de rendimiento y los métodos de ensayo para los materiales utilizados en las ropas de protección. Es probado : PRUEBAS
TASOUB
EN11611
A1 Clase 2
PROTECCIÓN UTILIZADA DURANTE LA SOLDADURA Y TÉCNICAS RELACIONADAS Marcado : Esta norma especifica las exigencias de rendimiento de las ropas de protección destinadas a los operadores de soldadura y de técnicas relacionadas que presentan riesgos comparables. Este tipo de ropa de protección tiene como fin proteger al que la usa contra las pequeñas proyecciones de metal en fusión, el contacto breve con una llama, así como también contra los rayos ultravioleta. Está diseñada para usarse a temperatura ambiente, de manera continua hasta 8 h.
CLASE 1
Protección contra riesgos débiles en soldadura y situaciones que provocan menos proyecciones y un calor radiante débil.
CLASE 2
Protección contra riesgos importantes en soldadura y situaciones que provocan mayores proyecciones y un calor radiante más eleveado.
7219(
(1
3 / 50X75°C MAICO
EN14116
3 / 50I / 75 Índice : 1 / 2 o 3 Nb : Número de lavado T : Temperatura de mantenimiento I : Lavado industrial MATERIALES
PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR Y LAS LLAMAS Marcado : Esta norma especifica las exigencias de rendimiento para los materiales y conjuntos de materiales con propagación de llama limitada que se utilizan en las ropas de protección. Los materiales y conjuntos de materiales con propagación de llama limitada se utilizan para la confección de ropas de protección con el fin de reducir los riesgos de inflamación de la ropa y los peligros que puede conllevar. Están adaptados a la protección contra los contactos accidentales con pequeñas llamas de encendido, en las condiciones que no presentan peligro significativo de calor.
0$7(5,$/(6 48( 12 352'8&(1 1,1*81$ 3523$*$&, 1 '( LA LLAMA…
de índice 1
…pero que se perforan al contacto de una llama.
de índice 2
…y que no se perforan al contacto de una llama.
de índice 3
…y que no se perforan al contacto de una llama. Igualmente no deben presentar más que una llama persistente limitada (≤2s).
TONC2
(1
A B1 C1 X X
3527(&&, 1 3$5$ /26 75$%$-$'25(6 EXPUESTOS AL CALOR Marcado : Esta norma es aplicable a las ropas de protección para los trabajadores de la industria expuestos al calor.
CÓDIGOS
RENDIMIENTOS
Propagación de la llama limitada
A
A
Calor convectivo
B
B1 a B5
Calor radiante
C
C1 a C4
Proyecciones de aluminio fundido
D
D1 a D3
Proyecciones de fuente en fusión
E
E1 a E3
ROPAS DE PROTECCIÓN TÉRMICA (1 (;,*(1&,$6 *(1(5$/(6 Norma de referencia, que no se puede utilizar de manera independiente, sino en asociación con otra norma que contenga las exigencias relativas al rendimiento de protección. Esta norma especifica las exigencias generales de rendimiento relativas a la ergonomía a la inocuidad, a los sistemas de talla, a la durabilidad, al envejecimiento, a la compatibilidad y al marcado de las ropas de protección así como también a las informaciones provistas por el fabricante con las ropas de protección. EN471 9(678$5,2 '( $/7$ 9,6,%,/,'$' Esta norma especifica las características que deben tener las ropas de protección que tengan como finalidad señalar visualmente la presencia del usuario, para detectarlo y verlo bien en situaciones peligrosas, en todas las condiciones de luminosidad, de día, y en la noche a la luz de los focos. Hay tres clases de ropas de señalización. Cada clase debe tener superficies mínimas de materias visibles que constituyan la ropa ; a más alta la clase, más visible la ropa : CLASE 3
CLASE 2
CLASE 1
Material de base (Fluorescente)
0,80 m2
0,50 m2
0,14 m2
Material retroreflectante (Bandas)
0,20 m2
0,13 m2
0,10 m2
Material de base : Material fluorescente de color amarillo, naranja/rojo o rojo destinado a ser altamente visible. Material retroreflectante : Clasificado en 2 niveles de prestaciones. El nivel más alto de retroreflexión asegura el mejor contraste y la mejor visibilidad de las ropas de señalización vistas en la oscuridad, con luces de cruce. STRADA Marcado : EN471 X : Clase de la superficie de visibilidad (de 1 a 3). X : Nivel de rendimiento del material reflectante (1 a 2). 3/2
(1 523$ '( 9,6,%,/,'$' 3$5$ 862 12 352)(6,21$/ Esta norma especifica las exigencias de rendimiento óptico de las ropas de alta visibilidad no profesionales, destinadas a adultos y niños. Las ropas de alta visibilidad para uso no profesional permiten señalizar visualmente la presencia del usuario, de día, en todas las condiciones de luminosidad posibles y, de noche, a la luz de los focos de vehículos o de los proyectores, o en una iluminación urbana.
171
PROTECCIĂ&#x201C;N DEL CUERPO INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
EN381 PROTECCIĂ&#x201C;N PARA LOS USUARIOS DE SIERRAS DE CADENA PORTĂ TILES Esta norma especifica las exigencias que se aplican para evaluar la protecciĂłn que ofrecen los equipos de protecciĂłn contra los cortes provocados por sierras de cadena portĂĄtiles. Ella se divide en varias partes : (1 Especifica las exigencias para los protectores de piernas. (1 Especifica las exigencias para los guantes de protecciĂłn. (1 Especifica las exigencias para las polainas de protecciĂłn. (1 Especifica las exigencias para las chaquetas de protecciĂłn. Los ensayos de cortes se simulan de acuerdo con 4 velocidades de sierras de cadena : 16 m/s
&ODVH
20 m/s
Clase 1
24 m/s
Clase 2
28 m/s
Clase 3
La zona de protecciĂłn de los protectores de piernas estĂĄ codificada con tres letras A, B o C que corresponden a la superficie de recubrimiento del complejo anticorte (Tipo A, Tipo B o Tipo C). Marcado :
EN1149
EPICEA 2
MELEZE 2
(1
(1
Clase 1
Tipo A - Clase 1
9(678$5,2 $17,(67d7,&2
Las chaquetas de protecciĂłn denominadas antiestĂĄticas se conciben para evitar el riesgo de chispas, de flash elĂŠctrico fuerte y repentino, inducido por la acumulaciĂłn de carga elĂŠctrica sobre el cuerpo. Se utilizan principalmente en los medios con riesgos de explosiĂłn como : las fĂĄbricas de quĂmicos, las refinerĂas de las fĂĄbricas de armamento, las minas. TambiĂŠn se utilizan mucho para proteger los materiales sensibles a las descargas elĂŠctricas como son los sitios de fabricaciĂłn de piezas electrĂłnicas, de montaje de semiconductores. Finalmente, se utilizan en sitios con atmĂłsferas controladas como los talleres de pintura de automĂłviles, con el fin de evitar la emisiĂłn de partĂculas susceptibles de depositarse sobre la pintura de las carrocerĂas. La antiestĂĄtica se puede aportar mediante un tratamiento que limite la formaciĂłn de cargas electroestĂĄticas o, por incorporaciĂłn de alambres de carbono o de metal, que facilitan su evacuaciĂłn. Las propiedades electroestĂĄticas de las ropas de protecciĂłn se tratan dentro de una serie de normas europeas : ĹĄ (1 Requisitos de los materiales y diseĂąo. Con una prenda homologada con esta norma, el material tiene disipaciĂłn electrostĂĄtica que satisface una u otra de las exigencias de la norma EN1149-1 o EN1149-3. La prenda recubre completamente todos los materiales no conformes (otras prendas y partes conductoras) durante un uso normal (tanto en ďŹ&#x201A;exiĂłn como en movimiento).
172
(1 ROPAS DE PROTECCIĂ&#x201C;N &2175$ /$ &217$0,1$&,Â&#x203A;1 5$',2$&7,9$ Esta norma especifica las exigencias y mĂŠtodos de ensayo de las ropas de protecciĂłn sin ventilaciĂłn contra la contaminaciĂłn radioactiva bajo forma de partĂculas. Las ropas de este tipo han sido diseĂąadas para proteger solamente el cuerpo, los brazos y las piernas del usuario, pero pueden ser utilizadas con accesorios que protegen otras partes del cuerpo del usuario (por ejemplo, botas, guantes, aparatos de protecciĂłn respiratoria o APR). Las ropas se clasifican segĂşn su factor de protecciĂłn nominal (relaciĂłn entre la concentraciĂłn de partĂculas de ensayo dentro de la atmĂłsfera ambiente y la concentraciĂłn de partĂculas de ensayo al interior de la ropa), determinado con relaciĂłn al escape total hacia el interior (relaciĂłn entre las concentraciones de partĂculas de ensayo al interior de la ropa y al interior de la cĂĄmara de ensayo). Las clases son las siguientes : CLASE
FACTOR NOMINAL DE PROTECCIĂ&#x201C;N
3 2 1
500 50 5
ROPAS DE PROTECCIĂ&#x201C;N CONTRA LA INTEMPERIE EN342 &21-81726 '( 9(67,5 < $57Â&#x2021;&8/26 '( 9(678$5,2 3$5$ 3527(&&,Â&#x203A;1 &2175$ (/ )5Â&#x2021;2 Esta norma especifica las exigencias y los mĂŠtodos de ensayo de rendimiento de las ropas de protecciĂłn contra el frĂo a temperaturas inferiores a los Ĺł& (trabajadores de frigorĂficos / en frĂos extremos). Distinguimos dos tipos de ropa : ĹĄ (O DUWĂŹFXOR GH YHVWXDULR que recubre una parte del cuerpo, ej. parka, chaqueta, abrigo. ĹĄ El conjunto de vestir : que recubre el cuerpo completo (tronco + pierna), ej. buzo, parka y peto. (1 $57Â&#x2021;&8/26 '( 9(678$5,2 '( 3527(&&,Â&#x203A;1 CONTRA LOS CLIMAS FRĂ?OS Esta norma especifica las exigencias y los mĂŠtodos de ensayo del rendimiento de artĂculos de vestir (chalecos, chaquetas, abrigos, pantalones) de protecciĂłn contra los climas frĂos. Estas ropas se utilizarĂĄn a una temperatura moderadamente baja Ĺł& \ PĂ&#x2C6;V para proteger contra el enfriamiento local cutĂĄneo ; no se usan solamente para actividades en el exterior, como por ejemplo en la industria de la construcciĂłn, sino que pueden servir igualmente para las actividades en el interior, como por ejemplo en la industria alimentaria. No siempre es necesario en esos casos que las ropas estĂŠn hechas de materiales impermeables o estancos al agua. Por tanto, la exigencia correspondiente queda opcional dentro de la presente norma.
PROTECCIĂ&#x201C;N DEL CUERPO INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
EN343 523$6 '( 3527(&&,Â&#x203A;1 &2175$ /$ //89,$
&21',&,21(6 '( 7(03(5$785$ $0%,(17( 3$5$ (/ (48,/,%5,2 7x50,&2 (1 ',67,1726 1,9(/(6 '( $&7,9,'$' < '85$&,Â&#x203A;1 '( /$ (;326,&,Â&#x203A;1
Esta norma especifica las exigencias y los mĂŠtodos de ensayo aplicables a los materiales y a las costuras de ropas de protecciĂłn contra la intemperie (por ejemplo precipitaciones en forma de lluvia o nieve), neblina y humedad del suelo.
$&7,9,'$'
Norma applicable
PRUEBAS
Clase de resistencia tÊrmica (en m².K/W) Clase de resistencia evaporativa (en (m².Pa)/W) Clase de permeabilidad al aire (en mm/s) Resistencia a la penetración del agua (en Pa) El aislamiento tÊrmico resultante de base (en m².K/W) Medido sobre maniquà móvil El aislamiento tÊrmico resultante (en m².K/W) Medido sobre maniquà eståtico
0X\ OLJHUD Estacionaria inicial : PĹľ
Usuario en desplazamiento ligeramente : PĹľ
Usuario en se desplazamiento medianamente : PĹľ
cle cler
8h
1h
8h
1h
8h
1h
EN14058
0,170
19°C
11°C
11°C
2°C
0°C
-9°C
EN14058
0,230
15°C
5°C
5°C
-5°C
-8°C
-19°C
EN342
0,310
11°C
-2°C
-1°C
-15°C
-19°C
-32°C
EN342
0,390
7°C
-10°C
-8°C
-25°C
-28°C
-45°C
(opcional)
EN342
0,470
3°C
-17°C
-15°C
-35°C
-38°C
-58°C
X
EN342
0,540
-3°C
-25°C
-22°C
-44°C
-49°C
-70°C
EN342
0,620
-7°C
-32°C
-29°C
-54°C
-60°C
-83°C
Code
EN343
EN342
(1
Rct
-
-
X
Ret
X
-
-
AP
-
X
WP
X
X
X
(opcional)
/cler
-
/cle
-
X
AislaciĂłn PĹľ . :
X (opcional)
(opcional)
X
X
(opcional)
(opcional)
/$ 5(6,67(1&,$ 7x50,&$ 5ct (1 PĹľ . : Medida de aislamento tĂŠrmico procurada. Divididas en 3 clases (de 1 a 3) de menos aislante a mĂĄs aislante. Mientras mĂĄs elevado el valor, mĂĄs importante la aislaciĂłn tĂŠrmica provista. /$ 5(6,67(1&,$ (9$325$7,9$ 5et (1 PĹľ . : Mide la resistencia evaporativa, es decir, el obstĂĄculo al paso del vapor de agua que constituye un producto, o bien el obstĂĄculo que presenta a la evaporaciĂłn del sudor en la superficie de la piel. Mientras mĂĄs alta la resistencia evaporativa de un producto, mayor es el obstĂĄculo que representa el producto para el paso del vapor de agua : Un producto que respira tiene una resistencia evaporativa dĂŠbil. Divididas en 3 clases (de 1 a 3) de menos transpirable a mĂĄs transpirable. /$ 3(50($%,/,'$' $/ $,5( $3 (1 PP V Determina la permeabilidad al aire del complejo. Divididas en 3 clases (de 1 a 3) de menos estanco a mĂĄs estanco.
Marcado : (1 X : Clase de resistencia tĂŠrmica, Rct. X : Clase de permeabilidad al aire, AP (Opcional). X : Clase de resistencia a la penetraciĂłn del agua :3 (Opcional). ; cler del artĂculo de vestir (Opcional). ; cle del artĂculo de vestir (Opcional). EN342 ; URSD LQWHULRU % & 5 cle de la ropa. ; VRXV YĂ?WHPHQW % & 5 cle de la ropa (Opcional). X : Clase de permeabilidad al aire, AP. X : Clase de resistencia a la penetraciĂłn del agua :3 (Opcional). EN343
/$ 5(6,67(1&,$ $ /$ 3(1(75$&,Â&#x203A;1 '(/ $*8$ :3 (1 3$6&$/ Mide la resistencia a la penetraciĂłn del agua del material exterior y de las costuras bajo una presiĂłn de agua de (980+/-50) Pa/min. Dividida en dos niveles (1 a 2) de menos impermeable a mĂĄs impermeable.
DUNCAN
(1
3 3 X 0,271 (R) X
HELSINKI
EN342
0,436 (B) X 3 X
(1
X : Resistencia a la penetraciĂłn del agua, :3. X : Resistencia evaporativa, Ret.
3 1
EN343 EL AISLAMENTO TĂ&#x2030;RMICO RESULTANTE DE BASE : Medida sobre maniquĂ mĂłvil (/cler) o estĂĄtico (/cle). El coeficiente de aislamento tĂŠrmico, expresado en m2.K/W, permite determinar la temperatura de uso Ăłptimo de la ropa en relaciĂłn con la actividad del individuo y de su tiempo de exposiciĂłn. El aislamento tĂŠrmico se mide con las ropas interiores de tipo : % SDUD ORV FRQMXQWRV (Camisetas de manga larga, calzoncillos largos, calcetines, pantuflas de fieltro + chaleco aislante, calzoncillos aislantes, guantes tricotados, pasamontaĂąa). 5 SDUD ORV DUWĂŹFXORV GH YHVWLU (Camiseta de manga largas, calzoncillos largos, calcetines, pantuflas de fieltro, chaqueta, pantalĂłn, camisa, guantes tricotados, pasamontaĂąa). & SURYLVWR SRU HO IDEULFDQWH
173
PROTECCIÓN DE LOS PIES INFORMACIONES TÉCNICAS
CALZADO DE SEGURIDAD , LAS NORMAS š (1 (1 ,62 Esta norma define las exigencias generales y los métodos de prueba para el calzado de seguridad, el calzado de protección y el calzado de trabajo de uso profesional. Sólo puede aplicarse esta norma junto con las normas EN345-1 / EN ISO 20345, EN346-1 / EN ISO 20346 y EN347-1 / EN ISO 20347, que detallan las exigencias del calzado en función del nivel de riesgo. š (1 (1 ,62 Especificación del calzado de seguridad de uso profesional. Esta norma europea detalla, en referencia a la norma EN344-1 / EN ISO 20344, las exigencias fundamentales y adicionales (optativas) del calzado de seguridad de uso profesional que lleva la marca "S".
Este calzado ha sido diseñado con una puntera de seguridad que protege de los golpes con un nivel de energía máxima equivalente a 200 Julios (Joules) y contra un aplastamiento de hasta 15 kN. š (1 (1 ,62 Especificación del calzado de protección que lleva la marca "P". Este calzado ha sido diseñado con una puntera de seguridad que protege de los golpes con un nivel de energía máxima equivalente a 100 Julios (Joules) y contra un aplastamiento de hasta 10 kN. š (1 (1 ,62 Especificación del calzado de trabajo de uso profesional, que lleva la marca "O". Este tipo de calzado difiere del calzado de seguridad porque carece de puntera de protección contra golpes y aplastamiento.
DIFERENTES PARTES DE UN CALZADO Protección de los maléolos
Fuelle
Caña Forro Acolchado Contrafuerte
Puntera de protección
Reborde suela de desgaste Protección de la punta del pie
Suela de desgaste Cambrillón Tacos
Protección del talón Capa primera de montaje
Suela resistente a la perforación
CORRESPONDENCIAS DE TALLAS Francia UK Cm
174
35 2 23.1
36 3 23.7
37 4 24.4
38 5 25.1
39 6 25.7
40 6 1/2 26.6
41 7 27.1
42 8 27.8
43 9 28.4
44 10 29.1
45 10 1/2 29.7
46 11 30.3
47 12 31.0
48 13 31.6
PROTECCIĂ&#x201C;N DE LOS PIES INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
ĹĄ 6% Â&#x203A; 6 $ 6 &$/=$'2 '( 6(*85,'$' ĹĄ 3% Â&#x203A; 3 $ 3 &$/=$'2 '( 3527(&&,Â&#x203A;1 ĹĄ 2 $ 2 &$/=$'2 '( 75$%$-2
(1 (1 ,62
CLASE 1 Ăł 2
TODO TIPO DE MATERIALES
CLASE 1 TODO TIPO DE MATERIALES EXCEPTO POLĂ?MEROS NATURALES O SINTĂ&#x2030;TICOS
CLASE 2 POLĂ?MEROS NATURALES Y SINTĂ&#x2030;TICOS
(1 (1 ,62
SB : propiedades fundamentales
PB : propiedades fundamentales
S1 : propiedades fundamentales y ademĂĄs : - parte trasera cerrada - propiedades antiestĂĄticas - absorciĂłn de energĂa en el talĂłn
P1 : propiedades fundamentales y ademĂĄs : - parte trasera cerrada - propiedades antiestĂĄticas - absorciĂłn de energĂa en el talĂłn
S2 : como S1 y ademĂĄs : - impermeable al agua S3 : como S2 y ademĂĄs : - suela resistente a la perforaciĂłn - suela con tacos S4 : propiedades fundamentales y ademĂĄs : - propiedades antiestĂĄticas - absorciĂłn de energĂa en el talĂłn S5 : como S4 y ademĂĄs : - suela resistente a la perforaciĂłn - suela con tacos
(1 (1 ,62
P2 : como P1 y ademĂĄs : - impermeable al agua P3 : como P2 y ademĂĄs : - suela resistente a la perforaciĂłn - suela con tacos
O1 : propiedades fundamentales y ademĂĄs : - parte trasera cerrada - resistencia de la suela de marcha a los hidrocarburos - propiedades antiestĂĄticas - absorciĂłn de energĂa en el talĂłn O2 : como O1 y ademĂĄs : - impermeable al agua O3 : como O2 y ademĂĄs : - suela resistente a la perforaciĂłn - suela con tacos
P4 : propiedades fundamentales y ademĂĄs : - propiedades antiestĂĄticas - absorciĂłn de energĂa en el talĂłn
O4 : propiedades fundamentales y ademĂĄs : - propiedades antiestĂĄticas - absorciĂłn de energĂa en el talĂłn
P5 : como P4 y ademĂĄs : - suela resistente a la perforaciĂłn - suela con tacos
O5 : como O4 y ademĂĄs : - suela resistente a la perforaciĂłn - suela con tacos
(1 &8$172 $ /26 6Â&#x2021;0%2/26 48( 6( 5(),(5(1 $ /$6 (63(&,),&$&,21(6 3$57,&8/$5(6 68 6,*1,),&$'2 6( ,1',&$ (1 (/ 6,*8,(17( &8$'52
Resistencia de la suela a la perforaciĂłn
P
Propiedades elĂŠctricas :
Calzado entero
CaĂąa
Suela de marcha
Resistencia elĂŠctrica, conductividad
C
Resistencia elĂŠctrica, caracterĂsticas antiestĂĄticas
A
Resistencia elĂŠctrica, caracterĂsticas aislantes
I
Resistencia a ambientes agresivos : Suela aislante contra el calor
HI
Suela aislante contra el frĂo
CI
TalĂłn con absorciĂłn de energĂa
E
Resistencia a la entrada de agua de la uniĂłn suela/ caĂąa del calzado de piel
WR
ProtecciĂłn del metatarso contra golpes
M
Resistencia a la absorciĂłn de agua por la caĂąa del calzado de piel
WRU
Resistencia al corte de la caĂąa
CR
Resistencia de la suela al calor de contacto
HRO
Resistencia de la suela de marcha a los hidrocarburos
FO
RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO Tipos de suelos
6ĂŹPERORV
Suelos de tipo industriales duros, para usos en interior (tipo embaldosados en industria agroalimentaria)
SRA
Suelos de tipo industriales duros, para usos en interior o exterior (tipo revestimiento con pintura o resina en industria)
SRB
Todos los tipos de suelos duros para usos polivalentes en interiores o exteriores
SRC
175
PROTECCIĂ&#x201C;N ANTICAĂ?DAS INFORMACIONES TĂ&#x2030;CNICAS
LA PROTECCIĂ&#x201C;N DE LAS CAĂ?DAS CON UN MATERIAL ADAPTADO : UNA PERFECTA SEGURIDAD Los sistemas de parada de las caĂdas comportan diferentes productos adaptados a los riesgos expuestos y a una protecciĂłn necesaria. Estos productos (arnĂŠs anticaĂdas, anticaĂdas sobre soporte de seguridad, sistemas de mantenimiento al trabajo, absorbedores de energĂa, anticaĂdas retrĂĄctiles, accesorios) estĂĄn homologados por las normas europeas sobre los equipos de protecciĂłn individual (EPI).
LOS EPI CONTRA LAS CAĂ?DAS DE ALTURA , /$ ',5(&7,9$ La directiva 89/686 se dirige a los fabricantes de EPI y fija las condiciones de puesta en el mercado. Define las exigencias esenciales en tĂŠrminos de concepciĂłn, fabricaciĂłn y mĂŠtodos de pruebas a las cuales deben satifacer los EPI en vista de asegurar la seguridad de los usuarios.
, LA NORMALIZACIĂ&#x201C;N Su objetivo es el de elaborar mĂŠtodos de pruebas y de normas definiendolas especificaciones tĂŠcnicas de los productos. El respeto de sus normas da presunciĂłn de conformidad a la directiva 89/686 y permite al fabricante poner el marcado CE.
, LAS CATEGORĂ?AS En funciĂłn del nivel de riesgos cubierto, la Directiva define unas categorĂas de EPI y fija unas obligaciones diferentes para el fabricante.
, EPI DE CATEGORĂ?A 3 Se trata de productos con el nivel de riesgos mĂĄs elevado. La categorĂa 3 cubre los riesgos mortales o pudiendo perjudicar de manera irreversible la salud de su usuario.
, PROCESO DE CERTIFICACIĂ&#x201C;N Por lo tanto, ante toda puesta en el mercado de un EPI de categorĂa 3, el fabricante debe dirigirse a un organismo notificado encargado de verificar la conformidad del EPI con la norma correspondiente. A partir de aquĂ, el laboratorio expide una atestaciĂłn de examen de tipo CE al fabricante, quien habrĂĄ remitido anteriormente un dossier tĂŠcnico debidamente cumplimentado.
, CONTROL DE LOS PRODUCTOS FABRICADOS Con el fin de garantizar la homogeneidad en la fabricaciĂłn de sus productos, el fabricante es sometido a un proceso de control : - O bien del producto final (proceso llamado 11A). - O bien de la producciĂłn (proceso llamado 11B). Este control es efectuado por un organismo notificado totalmente independiente.
LAS NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS Todos los productos relativos a la protecciĂłn contra las caĂdas de altura estĂĄn sujetos a normas europeas. MĂĄs abajo encontrarĂĄ un resumen de cada norma y algunos ejemplos de uso. ĹĄ (1 $QWLFDĂŹGDV PÄ&#x201A;YLO VREUH VRSRUWH GH HQJDQFKH IOH[LEOH Sistema formado por un anticaĂdas mĂłvil con bloqueo automĂĄtico unido a un soporte de enganche flexible (cuerda, cable...). Al conjunto puede incorporarse un elemento de disipaciĂłn de energĂa. Ej : para desplazamientos verticales o sobre superfi cies inclinadas con una gran posibilidad de desplazamiento.
176
ĹĄ (1 &RUUHDV Elementos de conexiĂłn o componentes de un sistema. Una correa puede ser de cuerda de fibras sintĂŠticas, de cables metĂĄlicos, de correa clĂĄsica o de cadena. Longitud mĂĄxima : 2 metros. Cuidado : Una correa sin absorciĂłn de energĂa no debe ser utilizada como un sistema de parada de las caĂdas. Ej : sĂłlo se puede utilizar para evitar los riesgos de caĂda. ĹĄ (1 $EVRUEHGRUHV GH HQHUJĂŹD Elemento de un sistema de parada de las caĂdas, que garantiza la parada de una caĂda de altura en total seguridad reduciendo el impacto del choque. Ej : para desplazamientos cortos y puntuales. Una doble cuerda (Y) permite pasar obstĂĄculos en toda seguridad. ĹĄ (1 6LVWHPD GH PDQWHQLPLHQWR HQ HO WUDEDMR Un sistema de mantenimiento en el trabajo estĂĄ formado por componentes (cinturĂłn y correa de mantenimiento en el trabajo) unidos entre sĂ para formar un equipo completo. Ej : para mantenerse en su puesto de trabajo teniendo las manos libres o para evitar de llegar a una zona de peligro delimitado. ĹĄ (1 $QWLFDĂŹGDV GH UHWRUQR DXWRPĂ&#x2C6;WLFR AnticaĂdas con una funciĂłn de bloqueo automĂĄtico y un sistema automĂĄtico de tensiĂłn y de retorno por correa. Al anticaĂdas puede integrarse un elemento de disipaciĂłn de energĂa. Ej : para desplazamientos verticales o sobre superficies inclinadas con una gran posibilidad de desplazamiento. ĹĄ (1 $UQĂ&#x153;V GH SURWHFFLÄ&#x201A;Q FRQWUD ODV FDĂŹGDV Dispositivo de prensiĂłn del cuerpo destinado a parar las caĂdas. El arnĂŠs de anticaĂdas puede estar formado por correas, hebillas y otros elementos : colocados y ajustados de manera apropiada sobre el cuerpo de un individuo para sujetarlo durante una caĂda y despuĂŠs de la misma. ĹĄ (1 &RQHFWRU Elemento de conexiĂłn o componente de un sistema. Un conectador puede ser un mosquetĂłn o un gancho. ĹĄ (1 'LVSRVLWLYRV GH DQFODMH Elemento al que puede ser enganchado un equipo de protecciĂłn individual. EstĂĄn instalados sobre superficies verticales, horizontales o inclinadas de manera permanente o provisional.
NORMAS APLICABLES A TODOS LOS PRODUCTOS ĹĄ (1 6LVWHPD GH SDUDGD GH ODV FDĂŹGDV Conjunto de equipos de protecciĂłn individual contra las caĂdas de altura enlazados entre sĂ y destinados a parar una caĂda. Un sistema de parada de caĂdas debe contener, como mĂnimo, un arnĂŠs anticaĂda y un sistema anticaĂda. ĹĄ (1 0Ă&#x153;WRGRV GH HQVD\R Describe los mĂŠtodos de ensayo de los diferentes Equipos de ProtecciĂłn Individual contra las caĂdas de altura, asĂ como el aparellaje de ensayo. ĹĄ (1 ([LJHQFLDV JHQHUDOHV SDUD HO PRGR GH HPSOHR \ HO marcado DescripciĂłn de los marcados que deben figurar en los Equipos de ProtecciĂłn Individual contra las caĂdas de altura asĂ como las informaciones que deben aparecer en las Instrucciones.
GLOSARIO
A ABRASĂ?ON La abrasiĂłn se reďŹ ere al desgaste por la acciĂłn del roce. Para la norma mecĂĄnica EN388 de los guantes, la EN343 del vestuario y EN ISO20344 del calzado, el test consiste en saber en cuĂĄnto tiempo el producto se deteriora. El nivel permite por tanto dar una indicaciĂłn sobre la resistencia y la duraciĂłn. ABS Acrilonitrilo Butadieno Estierno (ABE) es un termoplĂĄstico empleado por la industria para productos rĂgidos, livianos y moldeados. Materia utilizada para la realizaciĂłn de los cascos de seguridad industrial. ABSORBEDOR DE ENERGĂ?A AnticaĂdas compuesto por una cuerda que comprende un elemento disipador de energĂa, que garantiza la interrupciĂłn de una caĂda de altura con toda seguridad y en las condiciones normales de uso. ACANALADO Tejidos de punto de tipo 1x1/2x1/2x2 (la primera y la segunda cifra indican respectivamente el nĂşmero de colunma en relieve y de columna en hueco visto al derecho) que permiten realizar tejidos de punto muy elĂĄsticos y reversibles. Se utilizan principalmente para la confecciĂłn de jerseys, de pretina, de artĂculos de calceterĂa y de ropa interior. ACERO Utilizado para la suela antiperforaciĂłn para su resistencia a una fuerza de 1100N asĂ como para las punteras del calzado de seguridad a 100 o 200 julios. ACETATO Es una ďŹ bra obtenida por acciĂłn de resinas artiďŹ ciales sobre la celulosa y se distingue por : un peso escaso, excelentes calidades Ăłpticas, estabilidad al calor, buena resistencia a la mayorĂa de los productos quĂmicos. Sin embargo, presenta algunos inconvenientes : dĂŠbil resistencia a la abrasiĂłn y al rayado, riesgo de inďŹ&#x201A;amaciĂłn en proximidad de una fuente de calor superior a 100°C. ACOLCHADO Forro aislante hecho de una superposiciĂłn de materias mantenidas entre ellas por puntilladas decorativas (guata + forro). $&202'$&,Â&#x203A;1 5()/(-2 '(
El cristalino actĂşa como un lente que permite hacer el enfoque en relaciĂłn con la distancia gracias a un mĂşsculo. Su disfunciĂłn estĂĄ en el origen de la presbicia. Es el reďŹ&#x201A;ejo de acomodaciĂłn el que asegura una visiĂłn clara. ACRĂ?LICO Fibra sintĂŠtica parecida a la lana. Gran elasticidad (no se arruga). Gran ligereza. Aislamiento tĂŠrmico igual al de la lana. Gran resistencia a la abrasiĂłn y a la tracciĂłn. Es termoplĂĄstico, tiene un ligero poder absorbente y seca muy rĂĄpidamente. AEROFRESH CONTROL Sistema desarrollado por Delta Plus que permite, por medio de una rejilla de ventilaciĂłn, ventilar el zapato al nivel del arco del pie y del tobillo. AEROSOLES En quĂmica, un aerosol es un conjunto de partĂculas, sĂłlidas o lĂquidas, en suspensiĂłn en un medio gaseoso. Un aerosol es una suspensiĂłn de partĂculas muy ďŹ nas (de dimensiĂłn coloidal) en un gas (riesgo de contaminaciĂłn de las vĂas respiratorias).Una nube es un ejemplo de aerosol. TambiĂŠn se puede citar la niebla, el humo o la nube de polvo que se libera cuando se sacude un tapiz. $)(/3$'2 3,(/
El serraje afelpado es confeccionado a partir de la piel del lado de la carne y alisado para obtener su aspecto afelpado, tal como el Nubuc, pero que le viene de la ďŹ&#x201A;or. ALGODĂ&#x201C;N Fibra textil natural conformada por los ďŹ lamentos de seda que envuelven las semillas de algodĂłn : estĂĄ compuesta por cerca de 94% de celulosa.
Comodidad, fĂĄcil mantenimiento y buen poder absorbente son sus principales caracterĂsticas. $/,0(17$&,Â&#x203A;1 &203$7,%,/,'$'
Los productos no deben transmitir a los productos alimenticios componentes en una cantidad susceptible de presentar un daĂąo para la salud humana, o de conllevar una modiďŹ caciĂłn inaceptable de su composiciĂłn o una alteraciĂłn de sus caracteres organolĂŠpticos. La directiva 85/752/CEE muestra la lista de las pruebas a utilizar para veriďŹ car la migraciĂłn de componentes de los materiales y objetos en materia plĂĄstica destinados a entrar en contacto con los productos alimenticios : ĹĄ /RV DOLPHQWRV DFXRVRV S+ ! 3UXHED $ ĹĄ /RV DOLPHQWRV Ă&#x2C6;FLGRV S+ 3UXHED % ĹĄ /RV DOLPHQWRV DOFRKROL]DGRV 3UXHED & ĹĄ /RV DOLPHQWRV JUDVRV 3UXHED ' $/,0(17$&,Â&#x203A;1 68(/$
Suela blanca o clara para no marcar el suelo ; suela antideslizante puesto que se utiliza en superďŹ cies muy resbaladizas. ALTURA LIBRE La altura libre es la altura entre los pies de una peronsa equipada con un sistema anticaĂdas y el obstĂĄculo mĂĄs cercano. $/80,1,=$'2 )2552
El forro aluminizado DELTALU reĂşne capacidad de aislamiento tĂŠrmico y ligereza. AlgodĂłn de poliĂŠster sobre lĂĄmina de aluminio perforado. Es una verdadera barrera contra el frĂo y el viento. ANTICAĂ?DAS CON RETRACCIĂ&#x201C;N AUTOMĂ TICA AnticaĂdas con una funciĂłn de bloqueo automĂĄtico y un sistema automĂĄtico de tensiĂłn de la cuerda. ANTICAĂ?DAS DESLIZANTE AnticaĂdas con una funciĂłn de bloqueo automĂĄtico y un sistema de guiado. El anticaĂdas se desplaza a lo largo de un soporte de seguridad. AcompaĂąa al operador en sus desplazamientos sin intervenciĂłn manual de su parte. En caso de caĂda el anticaĂdas se bloquea automĂĄticamente el soporte de seguridad. ANTIESTĂ TICO Propiedad de un producto que impide o limita la formaciĂłn de electricidad estĂĄtica a la vez conductora y "DISIPADORA". A menudo solicitado en el medio industrial, ofrece un buen "COMPROMISO" cuando los dos riesgos de descarga elĂŠctrica y electrocuciĂłn estĂĄn presentes. Los productos antiestĂĄticos se utilizan principalmente en medios con riesgos explosivos tales como : plantas quĂmicas, reďŹ nerĂas, fĂĄbricas de armamento, minas. TambĂen son muy utilizados para proteger materiales sensibles a las descargas elĂŠctricas como en fĂĄbricas de componenetes electrĂłnicos, montaje de semi-conductores. Por Ăşltimo, son tambiĂŠn utilizados en lugares con atmĂłsferas controladas tales como talleres de pintura para automĂłviles, donde el objetivo es evitar la emisiĂłn de partĂculas susceptibles de "DEPOSITARSE" en la pintura de las carrocerĂas. $17, 5$<$'85$ $5
Tratamiento de la superďŹ cie de los cristales para evitar las rayaduras superďŹ ciales. Este tratamiento se obtiene mediante el baĂąo del cristal en un disolvente "base de silicona". Este tratamiento no deja ningĂşn tinte sobre el cristal y no altera la visiĂłn. $17, 9$+2 $9
Tratamiento de la superďŹ cie de los cristales efectuado mediante el baĂąo del cristal para evitar la formaciĂłn del vaho. Este tratamiento es incompatible con el tratamiento de espejo para el mismo cristal. APARATO RESPIRATORIO AISLANTE El Aparato Respiratorio Aislante permite una protecciĂłn respiratoria en un ambiente que consta de menos de 17% de oxĂgeno y mĂĄs de 5% de toxicidad. APRESTO Los aprestos son tratamientos utilizados para el acabado de algunas estofas o hilos, cuyo objetivo es otorgarles caracterĂsticas especiales como volverlas resistentes al fuego, antiestĂĄticas, hidrorrepelentes, etc.
177
GLOSARIO
$39 Assumed Protection Value : mĂŠtodo completo ĹĄ $WHQXDFLÄ&#x201A;Q SRU IUHFXHQFLD +] +] +] +] +] +] 4000Hz y 8000Hz). ĹĄ Mean Attenuation : medio de atenuaciĂłn cada 16 personas sometidas a prueba. ĹĄ 6WDQGDUG 'HYLDWLRQ SUHVHQWDFLÄ&#x201A;Q HVWDGĂŹVWLFD GH ORV UHVXOWDGRV ĹĄ $VVXPHG 3URWHFWLRQ DWHQXDFLÄ&#x201A;Q PĂŹQLPD HQ FDGD QLYHO GH )UHFXHQFLD $4/ Siglas que signiďŹ can "Average Quality Level" en inglĂŠs, es decir NMC "Nivel medio de calidad" en espaĂąol. La norma ISO NÂş ISO2859 determina los planes de muestreo para los controles lote por lote. El AQL muestra el nĂşmero mĂĄximo de guantes con defecto de cada 100. ARCH SUPPORT SYSTEM Se trata de una pieza anatĂłmica que vuelve rĂgido el arqueado y que permite tener una mejor estabilidad del pie y evitar las torsiones. ARCO ELĂ&#x2030;CTRICO Un arco elĂŠctrico es una corriente elĂŠctrica visible en un medio aislante (gas, aire, vacĂoâ&#x20AC;Ś). El arco se crea por una ionizaciĂłn de la materia aislante. Esta ionizaciĂłn tiene lugar mĂĄs fĂĄcilmente cuanto mĂĄs prĂłximas estĂĄn las superďŹ cies conductoras. La posiciĂłn de un arco elĂŠctrico es estable : una vez que ha encontrado el camino mĂĄs corto, se mantiene (principio de la mĂnima energĂa). Toda la diďŹ cultad para una soldadura al arco consiste por tanto en dotar al arco de un movimiento continuo para hacerle conservar la forma que se desea a pesar de que la superďŹ cie emisora (o en mĂĄs raras ocasiones receptora) sea en ocasiones un ĂĄngulo agudo. La soldadura elĂŠctrica al arco produce una gran cantidad de calor localizado que da lugar a la fusiĂłn de los materiales, lo que da lugar a uniones resistentes tras su enfriamiento. ARCO Elemento del casco antirruidos (con los tapaorejas y la espuma) que asegura la presiĂłn de la protecciĂłn sobre las orejas. $51x6 3$5$ &$6&26
Puede ser de materia textil o polietileno. Su funciĂłn es amortizar el choque repentino luego de la caĂda de un objeto. Se compone de dos elementos : la banda y la coďŹ a. ARNĂ&#x2030;S ANTICAĂ?DAS Dispositivo de sujeciĂłn del cuerpo destinado a interrumpir las caĂdas, un arnĂŠs es un componente de un sistema de interrupciĂłn de las caĂdas. Su creaciĂłn tiene por objeto sostener al individuo durante y despuĂŠs de la caĂda con un ĂĄngulo de 50° con relaciĂłn a la vertical. ATEX Esta directiva se aplica a los aparatos y a los sistemas destinados a ser utilizados en atmĂłsferas explosivas. $872583785$ 6,67(0$
Mecanismo de apertura de los barbuquejos, que garantiza el buen funcionamiento. SegĂşn la norma EN 397 : el sistema debe abrirse por una fuerza > 150 N y < 250 N. $=8/ /8=
Luz nociva emitida entre 380 y mĂĄs de 500 nanĂłmetros. Ejemplos : luz solar intensa, luz utilizada para la sedimentaciĂłn de las cerĂĄmicas en el caso de los dentistasâ&#x20AC;Ś
B BADANA Banda antisudor ubicada en la parte del arnĂŠs del casco en contacto con el frente. Las badanas pueden ser de esponja Nylon o en versiĂłn Nomaz. %$-2 */Âł7(2 Cincha utilizada en la creaciĂłn de un arnĂŠs, su funciĂłn es doble : sirve de asiento y de distribuidor del esfuerzo en caso de caĂda, evitando asĂ un esfuerzo
178
demasiado violento al nivel de la entrepierna y cualquier consecuencia que aquello pudiera conllevar. Un bajo-glĂşteo no es un elemento obligatorio en un arnĂŠs. %$1'$ &$%(=$
Es un elemento del arnĂŠs de los cascos de obra. A menudo es en polietileno BD (baja densidad). Su regulaciĂłn se efectĂşa por un sistema de ajuste de cremallera (correa) o bien por un sistema de ajuste deslizante (presillas). %$5%848(-2 Accesorio de los cascos de obra sirve para evitar la caĂda del casco. Puede ser simple o con mentonera, con dos o cuatro puntos de ďŹ jaciĂłn se utiliza para trabajos en altura. BASE Ă&#x201C;PTICA Consiste en el radio de curvatura del ocular. La base Ăłptica mĂĄs curva es 9 ; la menos curva es 4 ; la mĂĄs comĂşn es 6. %,'(16,'$' 68(/$
Bidensidad signiďŹ ca que la suela estĂĄ hecha en dos partes superpuestas ; la parte inferior en contacto con el suelo es mĂĄs rĂgida, mientras que la parte superior mĂĄs ďŹ&#x201A;exible es amortiguadora. %/$1'$ 683(5),&,(
SuperďŹ cie irregular, accidentada. BRAZALETE Los brazaletes son piezas de tejido que se portan alrededor del brazo. Los brazaletes ďŹ&#x201A;ourescentes son accesorios que permiten ser identiďŹ cado con mayor facilidad. AtenciĂłn, no son un E.P.I. BUMPER CAP Puntera de seguridad destinada a proteger contra un desgaste prematuro de la parte delantera de la suela. BURSITIS La bursitis es una enfermedad profesional de la rodilla, que a menudo afecta a los embaldosadores, los soldadores, los colocadores de revestimientos del suelo... Se maniďŹ esta por el aumento progresivo y lento del volumen de una bolsa sinovial debido a microtraumatismos repetidos. BUZO Prenda de una sola pieza que cubre todo el cuerpo.
C CAMBRILLĂ&#x201C;N Sirve para sostener el arco del pie. Bastante utilizado en madera y luego en acero, hoy en dĂa se realiza tambiĂŠn en composite, su funciĂłn es mantener el arco del pieâ&#x20AC;Ś CAMISETA Las camisetas son prendas de algodĂłn que cubren el busto, sin cuello, con mangas generalmente cortas, y cuya forma se asemeja a una T. CAĂ&#x2018;A Parte superior del zapato que se sitĂşa por sobre la suela y se compone de la lengĂźeta, el cuello y los contrafuertes. &$5%Â&#x203A;1 $&7,92 Se denomina carbĂłn activo o carbĂłn absorbente o carbĂłn medicinal al carbĂłn tratado por pirĂłlisis para aumentar su capacidad de absorciĂłn. El material de base utilizado es a menudo la nuez de coco, pero puede ser la madera, el hueso o un carbĂłn de otro origen. Un grano de carbĂłn activo tiene una red de poros y de canales de dimensiĂłn cercana a la de las molĂŠculas. El carbĂłn activo crea un principio quĂmico que permite captar las molĂŠculas tĂłxicas de los gases / vapores. &$5%212 ),%5$
La ďŹ bra de carbono se utiliza por sus propiedades antiestĂĄticas. &$5&$6$ &$6&2 '( 2%5$
La carcasa es uno de los componentes del casco de seguridad industrial. Su funciĂłn es limitar las heridas por choques de contacto (aplastamiento y penetraciĂłn). Se fabrica por inyecciĂłn a partir de dos tipos de materias :
GLOSARIO
ĹĄ +'3( KLJK GHQVLW\ SRO\HWK\OHQH 3ROLHWLOHQR $OWD 'HQVLGDG PDWHULD eďŹ caz, la mĂĄs econĂłmica y las mĂĄs utilizada. ĹĄ $%6 DFULORQLWULOR EXWDGLHQR HVWLUHQR PDWHULD PĂ&#x2C6;V UĂŹJLGD &$5&$6$ 0$//$ 39& 0$6&$5,//$6 '(6(&+$%/(6
Parte en malla PVC que cubre la pieza facial ďŹ ltrante para volverla mĂĄs resistente a la compresiĂłn. &$5586(/ '( ,1<(&&,Â&#x203A;1
Es una mĂĄquina conformada por varios puestos de inyecciĂłn (12 18 24 30 36) para la fabricaciĂłn de suelas CAUCHO ElastĂłmero sintĂŠtico fabricado a partir del petrĂłleo y que posee propiedades elĂĄsticas y resistentes. Las ventajas de este material son que ofrece propiedades mecĂĄnicas que se traducen en una buena adherencia, una buena resistencia a la abrasiĂłn, al calor de contacto, a los aceites y a las grasas. CAZADORA Una cazadora es un chaquetĂłn corto que cubre solamente el busto y ciĂąe la cintura. La cazadora larga es una alternativa entre la cazadora y la parka. CEPILLADO Estofa de la cual una de las caras o ambas presentan un aspecto peludo obtenido por la operaciĂłn de raspadura. La operaciĂłn consiste en hacer pasar la estofa sobre un tambor giratorio provisto de pĂşas metĂĄlicas. Este tratamiento otorga vellosidad y suavidad al artĂculo, lo vuelve mĂĄs cĂĄlido y mĂĄs voluminoso, pero le elimina la solidez. CHALECO Un chaleco es una prenda corta, sin mangas, que cubre la parte alta del cuerpo. &+$48(7$ Una chaqueta es una prenda con mangas, cerrada en la parte delantera, que cubre el busto hasta la cintura o hasta las caderas. CILINDRADO AcciĂłn de aplastar toda la superďŹ cie de un cuero con la ayuda de un rodillo para volverlo mĂĄs ďŹ rme y mĂĄs ďŹ&#x201A;exible. CINCHA TORĂ CICA Cincha utilizada en la elaboraciĂłn de un arnĂŠs cuya funciĂłn es mantener el posicionamiento de los tirantes del arnĂŠs sobre los hombros para evitar cualquier riesgo de pĂŠrdida del arnĂŠs en caso de caĂda. La cincha torĂĄcica no es un elemento obligatorio del arnĂŠs. CINCHAS PRINCIPALES Las cinchas principales son elementos que se utilizan en la creaciĂłn de un arnĂŠs anticaĂdas. Deben poder soportar el cuerpo durante la caĂda de una persona y despuĂŠs de la interrupciĂłn de la caĂda. Las otras cinchas que se requieren para la creaciĂłn de un arnĂŠs se llaman cinchas secundarias. CLASE Ă&#x201C;PTICA ParĂĄmetro que mide la calidad Ăłptica de los cristales. Existen tres clases de calidad Ăłptica. La clase 1 corresponde a la de mejor calidad, se recomienda para un uso permanente de gafas. La clase 2 se utiliza para un uso intermitente mientras que la clase 3 se usa solamente para un uso muy breve. &/25,1$'2 *8$17(
Procedimiento de lavado del guante empapado en agua clorada, para producir guantes sin polvo. Un guante clorinado tiene como ventajas : una mejor colocaciĂłn (contacto atercipelado) lo que limita el efecto alĂŠrgico de las proteinas del latex natural conducidas por el polvo. COFIA Es un elemento del arnĂŠs. La mayorĂa de las coďŹ as tienen forma de estrella, con 4 o 6 brazos. Las coďŹ as con seis o mĂĄs puntos de ďŹ jaciĂłn garantizan una mejor reparticiĂłn de la fuerza ejercida sobre el casco. Las coďŹ as pueden estar hechas en polietileno o bien en textil para una mejor absorciĂłn de la transpiraciĂłn. COLMADO FenĂłmeno de saturaciĂłn del ďŹ ltro. La protecciĂłn respiratoria estĂĄ asegurada por una barrera mecĂĄnica (entrelazamiento de ďŹ bras y reacciĂłn electromagnĂŠtica), cuando el ďŹ ltro se satura, se dice que hay obstrucciĂłn ; el usuario siente entonces diďŹ cultades para respirar.
CONCENTRACIĂ&#x201C;N Cantidad de productos quĂmicos en el aire que respira un trabajador en su lugar de trabajo, y que son susceptibles de afectar la salud. De ahĂ la necesidad de proponer concentraciones lĂmites por debajo de las cuales se puede estimar que los riesgos de intoxicaciones son escasos o inexistentes (VME/VLE). CONECTOR Elemento de conexiĂłn. Un conector puede ser un mosquetĂłn o un gancho. CONTRAFUERTE Parte de mitad rĂgida intercalada entre la parte superior y el revestimiento, colocada en la parte trasera del zapato, evita el deslizamiento y mantiene el talĂłn en su lugar. &248,//$ 3$5$ &$6&2 $17,58,'2
Elemento del casco antirruido (con el arco y la espuma) que da el efecto acĂşstico atenuante. CORREDERA Sistema de ajuste para los cascos de obra, por medio de un cinturĂłn plĂĄstico corredizo. Este sistema se distingue del sistema cremallera con moleta. COSIDO Se trata de la etapa durante la cual se ensamblan las diferentes partes de la caĂąa, el cuello, el empeine, los contrafuertes, el fuelle. COSTURA SOLDADA Proceso de ensamblado de las costuras por encolado con calor con el ďŹ n de garantizar la estanqueidad de las costuras para las materias recubieras. &5(0$//(5$ $ 0$//$ 98(/7$
Cremallera donde la malla estĂĄ situada en el anverso con el ďŹ n de ver sĂłlo la cinta. Se utiliza para un efecto estĂŠtico y para evitar el roce. &5(0$//(5$ (67$1&$
Cremallera con malla recubierta de una memebrana de PU para asegurar su estanqueidad. Se utiliza en productos impermeables y tĂŠcnicos. &5(0$//(5$ 2 02/(7$
Sistema de cierre para los cascos de obra para un reglaje fĂĄcil por medio de una moleta (apretar y girar). CRUPĂ&#x201C;N Parte correspondienta a la grupa del animal situada bajo la piel (ďŹ&#x201A;or). CUERDA TĂŠrmino genĂŠrico, una cuerda puede ser en ďŹ bras sintĂŠticas, en cable metĂĄlico, en cincha o en cadena. Una cuerda no puede exceder los 2 m de largo. CURTIDO El curtido transforma una piel en bruto en piel curtida no acabada y la vuelve imputrescible, receptiva a los tratamientos de acabado y quĂmicamente estable. Se pueden encontrar diferentes tipos de curtido : ĹĄ &XUWLGR YHJHWDO WDQLQRV QDWXUDOHV H[WUDĂŹGRV GH YHJHWDOHV ĹĄ &XUWLGR PLQHUDO SULQFLSDOPHQWH FRQ VDOHV GH FURPR ĹĄ &XUWLGR PL[WR FXUWLGR YHJHWDO UHFXUWLGR DO FRPR
D DECIBELES La presiĂłn acĂşstica, tambiĂŠn conocida como la intensidad o la amplitud de los sonidos y de ruidos, se expresa en decibeles (dB) y determina la peligrosidad para el hombre. El umbral de seguridad ha sido ďŹ jado en 85dB : mĂĄs allĂĄ, se instala el dolor y aparecen las lesiones. Los decibeles se miden por lo general gracias a un sonĂłmetro que transforma la seĂąal acĂşstica en corriente elĂŠctrica. DEFLECTOR Se trata de la funciĂłn que desempeĂąa el casco cuando, por su forma redonda, desvĂa la trayectoria de una masa en movimiento, sin bloquearla por cese sĂşbito, evitando asĂ la violencia del choque.
179
GLOSARIO
DEPERLANT Impregnación sobre el tejido para darle la propiedad de evitar la penetración de las gotas de agua en la fibra, de hacerlas resbalar. Podemos entonces decir que las gotas de agua adornan con perlas. En ningún caso el tejido es impermeable. DERMIS Es la piel del animal, que está formada por dos capas : la flor (parte externa de la dermis) y el serraje (parte interna de la dermis). Mediante el proceso de curtido la dermis se transforma en cuero. DIOPTRÍA Unidad de potencia de los sistemas ópticos que sirve para determinar la medida de la refracción, es decir la posibilidad que tiene un medio o un objeto para desviar los rayos luminosos. Unidad de presión igual al inverso de la distancia focal, expresada en metros. La distancia focal es la distancia que existe entre el lente o el medio que provoca la refracción, y el punto de convergencia de estos rayos (punto donde se encuentran). El sistema visual humano hace 60 dioptrías (40 para la córnea y 20 para el cristalino). ',5(&7,9$ (8523($ La directiva es un acta jurídica comunitaria adoptada por el Consejo de la Unión Europea con o sin el Parlamento según el caso. Une a los estados destinatarios de la directiva en cuanto al objetivo a lograr, pero les deja la elección de los medios y de la forma para cumplir este objetivo en los plazos fijados por ella. DISEÑADOR Persona encargada de crear el diseño del zapato integrando por completo los elementos técnicos de concepción. DISIPADOR DE ENERGÍA Elemento de un anticaídas concebido para disipar la energía cinética desarrollada durante la caída. ',62/9(17( ,035(*1$&, 1 6,1
Un disolvente es un líquido que tiene la propiedad de disolver y de diluir otras substancias sin modificarlas químicamente y sin modificarse a sí mismo. El nuevo proceso innovador de fabricación, llamado PU al agua, es 100% a base de agua. Ningún disolvente, como el DMF, es usado para asegurar la adherencia entre el poliuretano (PU) el soporte. ',6326,7,92 3527(&725 '(/ 6(17,'2 '( (152//$'2 Elemento que se agrega a un anticaídas deslizante que evita el enrollado inverso sobre su soporte de seguridad. DMF La dimetilformamida o N, N-dimetilformamida es un disolvente corriente en química orgánica. La DMF podría ser una substancia cancerígena, aunque la EPA (Environmental Protection Agency), no la considere como un riesgo de cáncer. El nuevo proceso innovador de fabricación, llamado también PU Water, es 100% a base de agua. Ningún disolvente, salvo el DMF, es utilizado, lo que refuerza la inocuidad. DOLOMIE El dolomie es una roca sedimentaria carbonatada compuesta de al menos un 50% de dolomite. Se trata de un carbonato doble de calcio y magnesio, que cristaliza en prismas romboides (romboedros). El dolomie es por tanto una roca sedimentaria compuesta principalmente de dolomite (entre 90 y 100%) y de calcito, que no tienen la misma densidad (dolomite : 2,87 ; calcite : 2,71), jugando un papel fundamental en la erosión de la roca. El test dolomie, efectuado con polvo de dolomie, test opcional para las piezas faciales filtrantes (EN 149 : 2006) garantiza una mejor vida de las propiedades de resistencia a la penetración. '256$/ (1*$1&+(
Punto de conexión de un anticaídas sobre un arnés. DRILEX® Revestimiento técnico que se encuentra en los zapatos deportivos de la gama alta. Este revestimiento está conformado por dos fibras y permite la absorción de la transpiración y la evacuación de la humedad hacia el exterior (antibacteriano y antiolores).
180
DUAL GRIP Nombre de una suela realizada para ofrecer un sistema de adherencia adaptado a las superficies lisas o blandas, con ganchos de gran superficie de contacto, y canales centrales de evacuación de líquidos.
E E.P.I. Equipo de Protección Individual. Según la directiva europea, se trata de todo equipo destinado a ser llevado por el trabajador con el fin de protegerle contra uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud en el trabajo, al igual que todo complemento o accesorio destinado a este fin. ECOLÓGICO Delta Plus desarrolla productos ecológicos, con los que el impacto medioambiental se reduce al máximo. Además, a lo largo del ciclo de vida del producto, el uso energético se minimiza, el uso de materias primas como el algodón biológico y la reducción de embalajes se favorecen. ELASTANO Fibra extensible hecha a base de hilos elastómeros sintéticos. El elastano se utiliza siempre con otras fibras para darle sus propiedades al tejido : flexibilidad, elasticidad y capacidad de no arrugarse. EMPALME Conformación efectuada en el extremo de una cuerda o de un cable de cordones para obtener un bucle. EMPEINE Parte delantera que se encuentra en el nivel del cuerpo del pie y sobre los costados. (032/9$'2 *8$17(
Proceso de acabado por depósito de polvo (generalmente almidón de maíz). De ello resulta un tacto agradable y suave, que limita la transpiración. Para los guantes a uso único, el empolvado facilita el ponerse y quitarse los guantes. (1&2/$'2 0217$-(
El procedimiento de fabricación más utilizado en el calzado en general : consiste en pegar la suela a la plantilla de montaje. ENERGÍA CINÉTICA Energía que posee un objeto cuando está en movimiento. ENTRESUELA La entresuela se denomina también capa de confort, mientras que la suela está en contacto con el suelo ; juntas, conforman las dos partes de una suela de calzado. ERGONOMÍA Conjunto de estudios y de investigaciones sobre la organización metódica del trabajo y de la disposición del equipo de protección en función de las posibilidades anatómicas del hombre. ESLABÓN GIRATORIO Elemento que a menudo se agrega a un conector o un anticaídas y permite una rotación independiente de dos piezas. (63(-2 Tratamiento de superficie del ocular que le da un aspecto de espejo. El efecto espejo sobre los oculares devuelve la intensidad de la luz y del calor, lo que permite reducir la fatiga ocular cuando existe una exposición a una gran intensidad luminosa, y limita los males relacionados con esta exposición (cefaleas…). Este tratamiento es incompatible con un tratamiento antivaho. El color del tratamiento puede ser dorado u otro. ESPUMA Elemento del casco antirruidos (con el arco y las coquillas) que atenúa el ruido y aporta comodidad. ESTABLE Ruido cuyas fluctuaciones no superan 1dB durante el período de medición.
GLOSARIO
(67$1&2 &26785$
Costura sobre la cual se aplica un film plástico impermeable con el fin de impedir la penetración del agua por capilaridad (paso del agua por absorción de los hilos y/o de los puntos del cosido) dentro de un conjunto. Costura de conjunto recubierta por termosellado de una banda de material compatible con el de la prenda para parar las filtraciones de agua y asegurar el "ESTANCAMIENTO" de la prenda. (67(51$/ (1*$1&+(
Punto de conexión de un anticaídas sobre un arnés. ESTILISTA Persona encargada de crear el estilo de un producto (calzado, vestuario, gafas,...) integrando los elementos técnicos y especificaciones de fabricación.
F FALDILLA Ver válvula. ),%5$ '( 9,'5,2 La fibra de vidrio es un filamento de vidrio extremadamente fino. Por extensión, los materiales composites reforzados con esta fibra (generalmente asociados a polímeros) son también llamados fibra de vidrio. El vidrio monolítico es un material muy frágil, pero hilado hasta un diámetro inferior a la décima de milímeto, pierde su fragilidad y se convierte en un material de alta resistencia mecánica. FIBRAS ARAMIDAS Fibras termoestables utilizadas esencialmente en aplicaciones antitérmicas. Se pueden distinguir dos tipos : las para-aramidas como el Kevlar (anticorte y resistente a la llama y al calor) y las meta-aramidas como el Nomex (antiestático y resistente a la llama y al calor). FILTROS Tipo de aparato de protección respiratoria utilizado ya sea en presión positiva (con ventilación asistida) o bien en presión negativa (con ventilación libre). FLASH ELÉCTRICO Los flash eléctricos son quemaduras eléctricas sin paso de corriente en el cuerpo. En baja tensión, en respuesta a un arco eléctrico, las lesiones cutáneas son superficiales y afectan principalmente las manos y el rostro La protección es asegurada por el policarbonato de un espesor > 1,4mm. La mejor protección es asegurada por pantalla facial. )/2&$'2 *8$17(
Procedimiento de acabado por depósito de partículas de algodón. Queda como resultado un contacto agradable y suave, lo que limita la transpiración. FLOR Parte externa de la dermis, que no ha sufrido ningún tratamiento de corrección mecánica. Es la parte del cuero más flexible y resistente. )/25 98(/7$ Utilización de la parte interna de la flor lo que permite conservar una gran flexibilidad, mejorando notablemente la resistencia a la abrasión. Un tratamiento hidrófugo aplicado sobre la flor vuelta es diez veces más eficaz que sobre la flor. FLUCTUANTE Ruido cuyas fluctuaciones son claramente superiores a 5dB durante el período de medición. FNP Factor Nominal de Protección. Fórmula que permite definir el nivel de protección aportado por el uso de una máscara de protección respiratoria, y en las condiciones de ensayo GH OD QRUPD )13 )7, OD FRQFHQWUDFLĂQ PÈ[LPD GH H[SRVLFLĂQ corresponde a : FNP x VME. FORRO Es la parte en contacto con el pie ; por lo general es de cuero o textil ; mejora la postura del zapato y actúa como segunda piel en el nivel de comodidad.
FORRO ALGODONADO Forro asociado a un espesor de algodón para mejorar el rendimiento térmico de la prenda. FRANELA Tela ligeramente cardado de tacto velloso y suave, principalmente de lana. FRECUENCIA La frecuencia se expresa en hertzios. Sólo los sonidos cuyas frecuencias se incluyen entre 20 y 20 000Hz son audibles. En una frecuencia entre 20 y 200 Hz, el sonido audible es grave. Si no llega a este nivel, se trata de infrasonidos. A una frecuencia comprendida entre 2000 y 20 000Hz, el sonido audible es agudo. Por sobre este nivel, se trata de ultrasonidos. FTI Fuga Total hacia el Interior corresponde al desempeño de la pieza facial filtrante y se expresa en %. Mientras más bajo es el %, más elevado es el desempeño de protección. FFP1 : 22% FFP2 : 8% FFP3 : 2% FUELLE Es la parte que se encuentra a cada lado de la lengüeta. Garantiza la protección y hermeticidad del cierre.
G GALGA Consiste en la longitud de la malla. Corresponde a la cantidad de agujas que se utilizan para 1 pulgada inglesa (2,54 cm). Por ejemplo : una galga 7 corresponde a 7 agujas sobre 1 pulgada. Mientras más elevada es la galga, más fina es la malla. Las galgas son 7, 10, 13, 14. *255$ $17, *2/3(6 Gorra anti-golpes (norma EN 812). Se trata de un E.P.I. muy utilizado en la industria, sobre todo para un uso en interior para proteger el cráneo de choques de contacto con superficies rígidas, que podrían causar heridas superficiales. No puede sustituir a un casco de obra según la norma EN397. GOTERÓN En el borde del casco de protección, permite reforzar el mantenimiento de la cáscara y evacuar el agua. GUANTES SOPORTADOS La forma templada está cubierta (o no : no soportados) por un guante en tejido de punto, algodón, jersey o interlock, o de un soporte tricotado. Un guante soportado tiene mejores protecciones mecánicas y un mejor confort que un guante no soportado. GUARDACABO Elemento que se agrega al interior de un bucle de extremo.
H HACCP Hazard Analysis Critical Control Point. Consiste en un método de control de calidad en medios alimentarios que permite : š ,GHQWLı FDU \ DQDOL]DU ORV SHOLJURV DVRFLDGRV D ORV GLIHUHQWHV HVWDGLRV GHO proceso de producción de un producto alimenticio. š 'Hı QLU ORV PHGLRV QHFHVDULRV SDUD VX GRPLQLR š *DUDQWL]DU TXH HVWRV PHGLRV VHDQ HODERUDGRV GH PDQHUD HIHFWLYD \ Hı FD] Es un enfoque sistémico y racional del manejo de los peligros microbiológicos, físicos y químicos en los alimentos. HIDRÓFILO Un tejido hidrófilo está compuesto por materias que absorben el agua (ejemplo : algodón, lana...).
181
GLOSARIO HIDRÓFOBO Un tejido hidrófobo está compuesto por materias que no absorben el agua (ejemplo : poliamida, acrílico, poliéster…). HML High Medium Low : 3 niveles de medidas de frecuencias. HORMA La horma es la base de todo estudio del calzado que va a determinar el rendimiento general, el volumen interior y el buen calzar. Es de madera para el estudio y después en plástico para la producción. El largo del pie, el perímetro en la articulación, el ancho del pie, la altura del empeine determinan la talla de un buen calzar y sirven para realizar la horma.
I IGNÍFUGO Tratamiento de las materias textiles con sustancias ininflamables para reducir los riesgos de incendio o aminorar la propagación de la llama. ,03$&72 '( &+248( Es la fuerza que experimenta un cuerpo al momento de la interrupción de la caída, esta fuerza se experimenta en daN (decaNewton). IMPERMEABILIZACIÓN Tratamiento del cuero a base de aceites minerales, sintéticos o de plásticos fluorados, con la intención de volver el cuero resistente a la penetración del agua. Este tratamiento otorga al cuero características mecánicas más eficientes en abrasión y aumenta la comodidad del guante (flexibilidad), con lo cual mejora la destreza y la vida útil. IMPERMEABLE Un tejido impermeable permite confeccionar productos completamente estancos al aire y al agua. La impermeabilización se realiza generalmente por la operación de revestimiento que consiste en el depósito de un film plástico (PVC, Poliuretano). Sirva como ejemplo, los conjuntos de lluvia con su revestimiento en poliuretano o PVC, las botas PVC o incluso un guante bañado. IMPREGNACIÓN La impregnación es la operación que permite recubrir la superficie de un textil de una capa de un producto químico (materiales polímeros) para otorgarle propiedades de estanqueidad, resistencia química, o mejorar su resistencia mecánica. Se les encuentra esencialmente en forma de policloruro de vinilo (PVC), poliuretano (PU), y elastómero natural (látex) o sintético (nitrilo). Las aplicaciones son múltiples, del toldo a la imitación del cuero pasando por la impermeabilización de vestuario de protección. IMPULSO Ruido cuyo nivel sonoro aumenta fuertemente de manera casi instantánea. IMPUTREFACTO Tras el proceso de curtido, el cuero se convierte en "imputrefacto", es decir, no puede pudrirse. ,1)5$552-2 La radiación infrarroja (IR) es una radiación electromagnética de una longitud de onda superior a la de la luz visible pero más corta que la de las microondas. Los infrarrojos a menudo se subdividen en IR cercanos (0,7-5 μm), IR medianos (5-30 μm) y IR lejanos (30-1 000 μm). INFRASONIDOS Sonidos a muy baja frecuencia imperceptibles por el hombre (< 20 Hz). El oído humano sólo percibe los sonidos en un espacio de frecuencias determinado que se sitúa entre 30 Hz (por debajo de ese nivel los sonidos se califican como infrasonidos) y 15 kHz (por encima de ese nivel los sonidos se califican como ultrasonidos). Algunos fisiologistas sitúan incluso los límites de este espacio entre 20 Hz y 20kHz. INOCUIDAD La inocuidad de un producto, de una prenda por ejemplo, es muy importante pues garantiza el hecho que ésta no contenga materiales susceptibles de
182
provocar alergias a las personas sensibles. La inocuidad es parte integrante de la norma de exigencias generales de las prendas de protección EN340. se controlan principalmente el pH de los materiales, el curtido en cromo VI de los cueros, la emisión de níquel de los materiales metálicos, los colorantes azoicos y la solidez de las tinturas. INTERLOCK Tejido de punto tricotado, las 2 caras son idénticas. Se caracteriza por una buena estabilidad dimensional y una malla relativamente indeformable. Es muy utilizado para la confección de prendas deportivas. INTERMITENTE Ruido cuyas fluctuaciones caen a nivel ambiente varias veces. ,1<(&7$'$ 68(/$
Sistema de fabricación de suela o de cremallera, donde se inyecta la materia líquida en un molde, esta materia a continuación se solidifica y toma la forma del molde.
-(56(< Tejidos de punto ligeros y flexibles que presentan frontal y un reverso de la tela muy distintos. Es muy utilizado para la confección de camisetas y de ropa interior. Las ventajas son la flexibilidad y la comodidad.
K .(9/$5® Fibra para-aramida fabricada por DuPont de Nemours. Combina ligereza y resistencia. A igualdad de peso, Kevlar® es cinco veces más resistente que el acero. Sus características : muy resistente al corte ; carboniza entre 425°C y 475°C ; no funde ; autoextinguible ; estabilidad dimensional ; estabilidad química ; alteración del color al ultravioleta.
L LABORATORIO NOTIFICADO Un laboratorio notificado en el marco de la directiva 89/686/CEE es un laboratorio que puede estar habilitado para : realizar las pruebas sobre los E.P.I., realizar el examen de tipo CE (artículo 10), verificar el sistema de garantía de calidad CE del producto final (artículo 11a), verificar el sistema de garantía de calidad CE de la producción con vigilancia (artículo 11b). Un laboratorio notificado es controlado por las autoridades competentes de los estados miembros y registrado en el diario oficial de la Unión Europea. LAMINADO Un tejido laminado es un complejo de varias capas tejidas (ensamblaje por encolado o calentamiento) de varias capas tejidas, de punto o no tejidas, ensambladas para mejorar las prestaciones. El laminado de 2 capas se refiere a un tejido laminado sobre 2 capas con, en principio, una fibra impermeable sobre la capa externa. La capa interna es generalmente más espesa y más suave para una mejor comodidad sobre la piel. El laminado de 3 capas se refiere a un tejido laminado sobre 3 capas con, en principio, una fibra impermeable sobre la capa externa. Sobre la capa interna un tejido de confort, y entre las dos una membrana transpirable. /$7(5$/ (1*$1&+(
Punto de conexión de un sistema de sostenimiento en el trabajo. LÁTEX NATURAL Es un poliisopreno natural que proviene de la savia de un árbol (el hevea braziliensis).
GLOSARIO Forma parte de los elastĂłmeros, por lo que es elĂĄstico, suave y robusto. TambiĂŠn posee la caracterĂstica de ser impermeable al agua y resistente a detergentes y a cierto alcoholes. LIAGE En confecciĂłn, el modo de entrelazado de las mallas se llama "liage". Los 3 tipos de "liage" de trama tricotada son el jersey, el interlock y la cota. /Â&#x2021;1($ '( 9,'$ Es un soporte de seguridad sobre el cual se conecta un sistema anticaĂdas para asegurar los desplazamientos horizontales de una persona que trabaja en altura. El soporte de seguridad puede ser una cuerda, una cincha, un cable o un riel. /21$ 7(;785$
La textura lona es la textura de base de los tejidos, se caracteriza por la disposiciĂłn inversa y en alternancia de los hilos de urdimbre sobre los hilos de tramas. No existe ninguna diferencia entre el derecho y el revĂŠs del tejido. Esta textura es particularmente resistente a la abrasiĂłn y muy fĂĄcil de impermeabilizar.
M 0$//$ 3,48x Tejido de punto que presenta una estructura gofrada pronunciada. MALLA Es una malla alveolada, que permite la circulaciĂłn del aire y la evacuaciĂłn de la transpiraciĂłn. MEMBRANA Es una pelĂcula delgada y polĂmera (PU o PE) que se aplica sobre la superďŹ cie interna de un tejido para mejorar la impermeabilidad y el transpirabilidad. MICROFIBRA Fibra textil sintĂŠtica ligera, muy ďŹ na y suave al tacto, aspecto de piel de melocotĂłn. 0,* 0$* 62/'$'85$
La soldadura MIG (Metal-arc Inert Gas) o MAG (Metal-arc Active Gas) (la Ăşnica diferencia entre las dos estĂĄ en el gas empleado para la protecciĂłn del baĂąo de la soldadura), indicadas las dos en la terminologĂa AWS como GMAW (Gas Metal Arc Welding - soldadura al arco con metal bajo protecciĂłn de gas), es un procedimiento de soldadura semiautomĂĄtica. La fusiĂłn de los metales es obtenida por la energĂa calorĂďŹ ca provocada por un arco elĂŠctrico que estalla en una atmĂłsfera de protecciĂłn entre un hilo electrodo fusible y las piezas a soldar. MIROITE Ver ahumado. MOLDEADO El moldeado es la tĂŠcnica que consiste en formar un objeto con la ayuda de un molde que se adapta, en forma cĂłncava, a la forma del objeto deseado. La materia moldeada debe poder pasar del estado lĂquido al estado sĂłlido o ser pastosa pero lo suďŹ cientemente consistente para poder ser desmoldeada sin deformarse. Las materias mĂĄs diversas pueden ser moldeadas : ĹĄ 0HWDOHV ĹĄ 0DWHULDV SOĂ&#x2C6;VWLFDV (O SURFHVR GH IDEULFDFLÄ&#x201A;Q GH ODV PRQWXUDV HV HO moldeado por inyecciĂłn, tĂŠcnica de fabricaciĂłn de piezas en serie grande o muy grande, este moldeado puede ser en disco o en forma. MOLETA Ver cremallera. 0217$-( El montaje es la etapa que consiste en ensamblar la caĂąa del zapato sobre la horma en la plantilla de montaje. La fabricaciĂłn ocurre cuando se ensambla todo en la suela y entresuela. MULETĂ&#x201C;N Tejido grueso y suave, cepillado sobre ambas caras.
N NANĂ&#x201C;METROS Unidad de medida (1 millonĂŠsimo de mm) que permite calcular la longitud de ondas de la luz. Maxwell en 1865 logrĂł demostrar que la luz es una onda electromagnĂŠtica cuyo campo se mide en nanĂłmetros, con un espectro visible y un espectro invisible. La longitud de ondas determina el color de la luz. El ojo humano sĂłlo es sensible al intervalo de longitudes de ondas incluidas entre 400 y 700 nm. 1%5 1,75,/2
Es un tipo de Nitrilo : latex acrylonitrilo butadieno (NBR). 1(*$7,9$ 35(6,Â&#x203A;1
La presiĂłn negativa corresponde a un aparato respiratorio ďŹ ltrante con ventilaciĂłn libre (una de las dos familias de ďŹ ltrantes con la presiĂłn positiva). NEOPRENO Es un lĂĄtex de sĂntesis. Se obtiene por polimerizaciĂłn de un compuesto clorado : policloropreno. El neopreno tiene las mismas ventajas que el lĂĄtex : impermeabilidad, elasticidad y resistencias a detergentes y ciertos alcoholes. TambiĂŠn posee una excelente protecciĂłn contra productos quĂmicos, grasas e hidrocarburos, y resiste bien el calor. NITRILO Es un lĂĄtex de sĂntesis. Su vulcanizaciĂłn le otorga caracterĂsticas prĂłximas a las del lĂĄtex natural (impermeabilidad, elasticidad y resistencia a detergentes y a ciertos alcoholes) y una serie de ventajas (resistencia a la abrasiĂłn, excelentes rendimientos en medios aceitosos y grasosos, buena resistencia a los productos quĂmicos). 12 7(-,'2 Los ďŹ eltros se pueden encontrar en la fabricaciĂłn de diversos productos : prendas desechables, cubrecamas, saco de dormir, guanterĂa lavable, paĂąales, revestimientos de piso y muros, entrecintas, guarniciĂłn de prendas, etcâ&#x20AC;Ś Los tres procedimientos de fabricaciĂłn de la napa de los ďŹ eltros son : ĹĄ 3RU YĂŹD VHFD VH H[SORWDQ GLUHFWDPHQWH ODV Äą EUDV HQ FRQMXQWR GH FDUGDV para realizar colchones de ďŹ bras. ĹĄ 3RU YĂŹD KÄ&#x203A;PHGD VH XWLOL]D XQ SURFHGLPLHQWR VLPLODU D OD IDEULFDFLÄ&#x201A;Q GHO papel. ĹĄ 3RU YĂŹD IXQGLGD ORV Äą ODPHQWRV VLQWĂ&#x153;WLFRV VH HVWLUDQ HQ XQD FRUULHQWH GH DLUH caliente y posteriormente cepillados. 12%8& 3,(/
Piel ďŹ&#x201A;or cuya parte superior ha sido alisada y que da un aspecto aterciopelado ďŹ no y sedoso. NOMAZ Tela piel, 60% algodĂłn, 40% poliĂŠster utilizada para cubrir la parte frontal de la banda o badana. NOMEXÂŽ El NomexÂŽ (DuPont de Nemours) es una ďŹ bra termoestable (ininďŹ&#x201A;amable), que forma parte de la familia de las ďŹ bras sintĂŠticas metaaramidas. Sus caracterĂsticas contra el fuego son intrĂnsecas y no se requiere ningĂşn tratamiento despuĂŠs de lavar el tejido. Esta ďŹ bra se caracteriza igualmente por una tenacidad muy alta (resistencia a la ruptura). NĂ&#x161;MERO Conjunto de medidas del volumen que se calza determinado principalmente por la longitud del pie y su anchura, medida en el perĂmetro de la articulaciĂłn de los dedos (grosor en el dedo). Tablas de medidas complementarias tales como la altura del empeine determinaron los diferentes nĂşmeros. Existen tres tipos de medidas principales en el mundo : ĹĄ 0HGLGD IUDQFHVD GHO DO ĹĄ 0HGLGD LQJOHVD D SLHV ĹĄ 0HGLGDR DPHULFDQD HTXLYDOHQWH D OD PHGLGD LQJOHVD NYLON Marca registrada por DuPont de Nemours. Esa una poliamida.
183
GLOSARIO
O OLEOHIDRĂ&#x201C;FUGO Tratamiento del cuero a base de aceites minerales, sintĂŠticos o de plĂĄsticos ďŹ&#x201A;uorados, con la intenciĂłn de volver el cuero resistente a la penetraciĂłn del agua y/o del aceite. Este tratamiento otorga al cuero caracterĂsticas mecĂĄnicas mĂĄs eďŹ cientes en abrasiĂłn y aumenta la comodidad del guante (ďŹ&#x201A;exibilidad), con lo cual mejora la destreza y la vida Ăştil. OXFORD Tela de hilo espeso al remate lustroso que recuerda el tejido Oxford de las camisas en tela de algodĂłn.
P PANOFLEXÂŽ Zonas de ďŹ&#x201A;exiĂłn integradas en la suela para mejorar su ďŹ&#x201A;exibilidad. PANOSHOCKÂŽ InnovaciĂłn Delta Plus : pieza de caucho expandida que absorbe y reduce las ondas de choque sobre la columna vertebral. PARKA Una parka es por deďŹ niciĂłn mĂĄs corta que un abrigo, mĂĄs larga que una chaqueta, tiene un capuchĂłn y es impermeable. PASADOR NASAL Pieza ďŹ&#x201A;exible posicionada en la punta de las semimĂĄscaras de uso Ăşnico (sobre la nariz) para ajustar la pieza facial a la morfologĂa del usuario. PATRONISTA Persona que desarrolla el patrĂłn de una pieza de confecciĂłn : caĂąa para el calzado, patrĂłn para el vestuario, antes del corte y el ensamblaje. PERMEACIĂ&#x201C;N Aunque el guante no presente ninguna porosidad o imperfecciĂłn, el producto quĂmico puede pasar progresivamente a travĂŠs del guante, y entrar entonces en contacto con la piel. La norma EN374 evalĂşa esta cualidad : mide el tiempo (en minutos) que va a tardar la sustancia quĂmica en integrar la materia de protecciĂłn (1mg/m2) y en atravesarla. PETO CON TIRANTES Los pantalones con peto son prendas de trabajo constituidas por un pantalĂłn y una parte que suben por el pecho provistos de tirantes. Se les conoce mĂĄs comĂşnmente como peto. PHYLONÂŽ El PHYLONÂŽ es un material sintĂŠtico, ďŹ&#x201A;exible, ultraliviano, amortiguador, utilizado en el calzado de jogging por todas las grandes marcas deportivas ; se trata de un inserto de EVA (Etileno Vinilo Acetato) moldeado, expandido. 3,(=$ 7(50,1$/ '( 6(*85,'$'
Exterior en acero, aluminio o composite que protege contra el riesgo de choque y de aplastamiento de los dedos del pie. El desempeĂąo se mide en 100 o 200 joules. Son las dos pruebas principales ; tambiĂŠn estĂĄn la resistencia a la corrosiĂłn (pieza terminal de metal), al calor, a los hidrocarburos y al frĂo para una pieza terminal de composite. 3,*0(17$'2 &8(52 (1 3$67$
Cuero en pasta recubierto por una capa pigmentaria. Es un cuero de calzado econĂłmico, cualitativo y resistente. PLACA DORSAL Elemento de un arnĂŠs que permite cruzar las cinchas al nivel de la espalda y posicionar en buena altura el anillo D dorsal. PLANTILLA Es la suela que se encuentra en el interior del zapato, en contacto con la planta del pie.
184
POLAR Malla picada sobre una o dos caras con el ďŹ n de obtener un aspecto mullido tan suave como del terciopelo. El polar comĂşnmente llamado lana polar aporta una comodidad inigualada gracias a su ligereza, su suavidad, su transpirabilidad y su elasticidad. Esta malla no ofrece efecto cortaviento, complejos polares con membranas microporosas han sido desarrollados. POLIAMIDA Fibra sintĂŠtica que presenta las cualidades de resistencia a la tracciĂłn y a la abrasiĂłn. Es una ďŹ bra elĂĄstica que puede recobrar su forma original despuĂŠs de su deformaciĂłn. Se seca rĂĄpidamente porque absorbe poca agua. Es resistente a los insectos (particularmente las polillas). 32/,&$5%21$72 3&
El policarbonato es un polĂmero (materias plĂĄsticas) que goza de excelentes propiedades mecĂĄnicas y una resistencia tĂŠrmica que permite una utilizaciĂłn hasta 120°C, su resistencia al choque es Ăłptima, de ahĂ su utilizaciĂłn en numerosos sectores. Filtra el 99,9% de los rayos ultravioleta entre 0 y 380 nm, el tratamiento UV 400, prolonga esta protecciĂłn hasta 400 nm y absorbe una parte de la luz azul del espectro de la luz. Su sensibilidad a los agentes quĂmicos y a los ultravioletas limita, sin embargo, su utilizaciĂłn. POLIĂ&#x2030;STER Fibra sintĂŠtica que presenta varias ventajas similares a las de la poliamida : resistencia a la tracciĂłn y a los roces ; buena elasticidad ; indeformable ; solidez de los tintes ; mantenimiento fĂĄcil ; resistencia fuerte a la abrasiĂłn, una resistencia a los ĂĄcidos, alcalinos y disolventes, y al calor. Tiene la facultad de poder ser mezclado con la lana y el algodĂłn, lo que suple a su incapacidad de absorber la transpiraciĂłn, a su tacto bastante ĂĄspero y a su tendencia a formar bolitas. POLIETILENO PolĂmero obtenido por polimerizaciĂłn de las molĂŠculas de etileno. Es un material con una buena resistencia quĂmica, gran estabilidad, y que se presta fĂĄcilmente al reciclaje. Los polietilenos (PE) son clasiďŹ cados funciĂłn de su densidad : ĹĄ 3(%' GHQVLGDG EDMD HV XQ SOĂ&#x2C6;VWLFR IJ H[LEOH XWLOL]DGR SDUD ORV DUQHVHV GH ORV cascos, por ejemplo. ĹĄ 3(+' DOWD GHQVLGDG HV XQ SOĂ&#x2C6;VWLFR GXUR XWLOL]DGR SDUD OD FDUFDVD GH ORV casco. Una ďŹ bra PEHT (alta tenacidad) desarrolla buenas prestaciones mecĂĄnicas particularmente al corte, como la ďŹ bra TAEKI por ejemplo. POLIMERIZACIĂ&#x201C;N Proceso quĂmico por el cual resinas o plĂĄsticos se ďŹ jan a materias textiles por medio del calor para obtener lo que llamamos tejido impregnado. POLĂ?MERO Un polĂmero es el nombre de la cadena de molĂŠculas que entra en la fabricaciĂłn de los hilos sintĂŠticos antes de ser fundido y transformado en hilo. La operaciĂłn de polimerizaciĂłn es el proceso de fabricaciĂłn de un polĂmero por encadenamiento de pequeĂąas molĂŠculas (monĂłmero) en una cadena molecular de peso (masa) molecular mĂşltiple. POLIPROPILENO Pertenece a las ďŹ bras polioleďŹ nas : clase de polĂmeros que engloban los polietilenos y polipropilenos. (ver ďŹ eltro) ventajas : excelente resistencia a las fricciones (abrasiĂłn) y a la tracciĂłn inconvenientes : muy mala resistencia tĂŠrmica. 32/,85(7$12 38
El poliuretano es un polĂmero que se transforma en resina o en espuma sintĂŠtica utilizada en las pastas de inducciĂłn, en ciertas membranas y en la fabricaciĂłn de hilos de elastanos (LycraÂŽ). Utilizamos mucho el poliuretano en inducciĂłn, lo que convierte a los tejidos en impermeables. El vestuario confeccionado con tales inducciones, la mayorĂa de las veces son transpirables y son una alternativa muy buena a otros productos
GLOSARIO
mucho mĂĄs caros a base de membranas transpirables. Presenta una muy buena resistencia mecĂĄnica (Desgaste, abrasiĂłn, desgarro y microcorte). POLO Camisa deportiva en Jersey ďŹ na, de cuello vuelto, abierta solamente en lo alto del busto. POLYTEXTURA Efecto del material por asociaciĂłn de tejido. Ejemplo : Ripstop con un efecto de trama. PONGEE Tejido con acabado sedoso y brillante. POPELINE Tejido de algodĂłn muy compacto utilizado principalmente para la confecciĂłn de las camisas. 326,7,9$ 35(6,Â&#x203A;1
La presiĂłn positiva corresponde a un aparato respiratorio ďŹ ltrante con ventilaciĂłn asistida (una de las dos familias de ďŹ ltrantes con la presiĂłn negativa) 35( ),/752 Filtro poco espeso para la protecciĂłn contra polvo (P2 o P3), se usa en mĂĄscaras completas, semi-mĂĄscaras, asociados a ďŹ ltros contra gases (A/B/ E/K) con el ďŹ n de obtener un ďŹ ltro combinado contra gas y polvo. PROBANÂŽ El tratamiento quĂmico ProbanÂŽ se aplica sobre un tejido de algodĂłn por inmersiĂłn, otorgĂĄndole asĂ propiedades ignĂfugas. Son garantizadas despuĂŠs de mĂĄs de 50 lavados. Cuando el tejido llega a su punto de inďŹ&#x201A;amaciĂłn, el calor intenso activa el producto quĂmico que libera gas que sofoca la llama. PROTECTOR DE BRAZO Manguito de 15 cm que se encuentra sobre los guantes de soldador destinado a proteger el puĂąo y el antebrazo de las proyecciones de metales en fusiĂłn. 38 $*8$ )$%5,&$&,Â&#x203A;1
Proceso innovador de fabricaciĂłn de guantes recubiertos de PU, 100% a base de agua, es decir que ningĂşn disolvente, como el DMF, es utilizado para asegurar la adherencia entre el poliuretano (PU) y el soporte. AdemĂĄs de limitar el impacto medioambiental de la fabricaciĂłn, esta tecnologĂa minimiza la cantidad de impregnaciĂłn que penetra dentro del guante, volviendo el soporte mĂĄs suave y confortable, lo que limita la transpiraciĂłn y la acumulaciĂłn de calor. PUĂ&#x2018;O DE PUNTO Acabado de punto malla del puĂąo del guante, que permite mantener el guante en el puĂąo y evitar cualquier penetraciĂłn de polvos y residuos al interior del guante. 38172 '( $1&/$-( Elemento sobre el cual puede conectarse un sistema anticaĂdas. PUNTO DE INYECCIĂ&#x201C;N Punto por el cual la prensa envĂa el polietileno en el molde y que se corta luego del desmoldeado. 38172 325 (1&,0$ &26785$ $
Costura realizada a punto de cantonera, que consiste en entrecruzar tres hilos alrededor de dos bordes del tejido a ensamblar. 39& 32/,&/25852 '( 9,1,/2
El policloruro de vinilo o cloruro de polivinilo es un polĂmero generalmente que es conocido bajo la abreviaciĂłn PVC (del inglĂŠs polyvinyl chloride). El PVC resiste numerosos disolventes, ĂĄcidos y productos quĂmicos (particularmente hidrocarburos). Los tejidos recubiertos en PVC son verdaderas barreras contra la intemperie. Pero la duraciĂłn de su usoo debe ser limitada en funciĂłn de la temperatura del entorno de trabajo.
R 5$*/$1 0$1*$
Mancha ensamblada al sesgo, partiendo desde el cuello hasta el ďŹ nal del brazo. La costura de hombro y de la sisa ha sido suprimida, lo que aumenta la holgura de movimiento. 5$62 7(;785$
Un tejido con recubrimiento de tipo "raso" se caracteriza por un aspecto brillante y liso. Su densidad de hilos le otorga la ventaja de inďŹ&#x201A;amarse con mĂĄs diďŹ cultad que un recubrimiento de tipo "lona". Con tratamientos especĂďŹ cos, estilo ProbanÂŽ, retardadores de llamas, se vuelve un material resistente al fuego muy utilizado en el mundo del E.P.I. 5(%$-$'2 OperaciĂłn que consiste en rebajar el cuero para evitar las paredes de espesor irregular en el momento del ensamblaje. 5()/(-2 '( /$ 383,/$ AdaptaciĂłn del ojo a la intensidad de la luz : la pupila se dilata o se retracta. REFUERZO Pieza sobrepuesta (con bastante frecuencia en cuero) y cosida sobre el guante sobre las zonas mĂĄs expuestas a los riesgos de abrasiĂłn y de corte (Refuerzo de la Palma, Refuerzo de la Pinza y entre pulgar e Ăndice. O lateral o delantero para el calzado. 5(7(1,'$ 6,67(0$ '(
Sistema destinado a sujetar una persona en un punto de ďŹ jaciĂłn de manera de evitar cualquier caĂda de altura. 5(75255()/(&7$17( %$1'$
Son bandas que se aplican sobre las prendas de alta visibilidad. 3M Scotchliteâ&#x201E;˘ utiliza dos tipos de tecnologĂas, los microprismas (mejor contraste, rigidez adaptada a algunas prendas) y las microesferas (resistentes al lavado, gran ďŹ&#x201A;exibilidad), y propone varios tipos de bandas diferentes (cosidas o soldadas). Las materias retrorreďŹ&#x201A;ectantes permiten reďŹ&#x201A;ejar la luz de dĂa como de noche. Los colores son el plateado o el amarillo ďŹ&#x201A;uorescente. RIBETE Banda ďŹ&#x201A;exible y elĂĄstica en tejido de punto acanalado que estĂĄ destinada a apretar y acabar las aberturas (cuellos, mangas, piernas, bajos de ciertas prendas o incluso acabado de puĂąo del guante) : ĹĄ 5LEHWH GH XQD SLH]D WHMLGR DO PLVPR WLHPSR TXH HO SDĂžR SULQFLSDO ĹĄ 5LEHWH DĂžDGLGR WHMLGR SRU VHSDUDGR OXHJR FRVLGR 5,%(7($'$ &26785$
Costura consistente en recubrir otra costura de una banda de tejido compatible con la de la prenda para ofrecer una mejor estanqueidad. RIPSTOP Es una textura de la tela con efecto de cuadrado (hilo mĂĄs espeso) que permite evitar la propagaciĂłn de las rasgaduras disminuyendo el peso del tejido.
S 6$5*$ 7,32 '( (175$0$'2
Un tejido de entramado de tipo sarga se caracteriza por las cotas (efectos de relieve en diagonal) sobre el derecho de un tejido, siendo el revĂŠs diferente. El entramado de tipo sarga es un entramado resistente al desgaste y a la tracciĂłn. SCBA Self Contained Breathing Apparatus. Ver ARI. 6(//$'$ $/ &$/25 &26785$
Costura recubierta sobre un acanalado de una banda de tejido compatible con el de la prenda y soldada con calor para una mayor protecciĂłn y hermeticidad.
185
GLOSARIO
6(55$-( Parte interna del corión, obtenida por partición o por cualquier otra operación que haya implicado la eliminación de la capa externa. La resistencia a la abrasión y al calor (tras tratamiento THT) son las ventajas del serraje. SESGADO Es el uso de una pieza de tela transversal (ángulo de 45º) con el fin de obtener una pieza flexible y deformable. Ejemplos de empleo : bandas o cintas que se deben adaptar a formas redondeadas (borde de un puño, faja interior de un pantalón…). 6,/,&21$ *8$17(6 6,1
Las siliconas son unos polímeros a base de silicio. Están presentes por todas partes a diario, en forma de resinas, colas, juntas, aditivos antiespumeantes para polvos de lejía, cosméticos, material médico, aislantes de cables eléctricos, grasas de alto rendimiento, etc. Un guante certificado sin silicona tiene una ventaja significativa en industrias que exigen la ausencia total de silicona en su proceso de fabricación o de ensamblaje, por ejemplo en la industria automovilística para garantizar pinturas sin marcas. SINTÉTICOS Fibras de origen químico : forman parte de esta familia, los poliésteres, las poliamidas, los acrílicos, las para-aramidas, los polietilenos, los elastanos… SISTEMA DE FRENADO DE CAIDAS Los equipos de protección con caídas de altura o sistemas de frenado de caídas, se constituyen de 3 elementos : š 8Q GLVSRVLWLYR GH VXMHFLĂQ GHO FXHUSR GHVWLQDGR D IUHQDU OD FDìGD DUQÜV anticaídas). š 8Q VXE VLVWHPD GH HQJDQFKH GHVWLQDGR D IUHQDU XQD FDìGD GH DOWXUD (Anticaídas retráctil, anticaídas deslizante o cuerda con absorvedor de energía). š 8Q SXQWR GH DQFODMH VHJXUR SNR Standard Noise Reduction : método poco fiable pero bastante utilizado (medición de los decibeles sin tomar en cuenta las frecuencias). SOBREGAFAS Gafas de protección estudiadas para su uso sobre unas gafas de vista. SOFTSHELL El softshell, literalmente "caparazón suave", son unas materias híbridas. Entre el polar y el cortaviento, el "softshell" tiene por función combinar varias ventajas : conservar el calor del cuerpo, evacuar la humedad y hacer de barrera frente a las agresiones exteriores, principalmente el viento y una lluvia ligera. Puede ser laminado para mejorar las prestaciones. SONIDO Un sonido es una vibración acústica, un movimiento de partículas en un medio elástico : el aire. El sonido se caracteriza por su intensidad (amplitud de las variaciones de presión en el aire) : fuerte o débil que se expresa en decibeles (dB). El sonido se caracteriza también por su altura : agudo o grave (número de oscilaciones por segundo) que se expresa en Hertz (Hz). SOPORTE DE SEGURIDAD Elemento sobre el cual se desplaza un anticaídas deslizante. Un soporte de seguridad puede ser una cuerda, un cable o un riel. 6752(%(/ &26785$
Esta costura es simplemente el punto de cantonera conocido por los costureros ; es un solo hilo cosido en punto de cadeneta para ensamblar la plantilla a la caña... SUELA DE DESGASTE La suela, aún denominada suela de contacto, constituye la parte del zapato en contacto con el suelo. Esta parte debe, por consiguiente, ser lo más resistente posible. Con la entresuela, conforman las dos partes de la suela de un zapato.
186
SUELA La suela es la parte que forma el área inferior del zapato. Está en contacto con el suelo. Varias suelas pueden conformar un artículo protectivo del calzado. Los materiales utilizados para su elaboración, su escultura, así como el procedimiento de fabricación garantizarán las cualidades ergonómicas buscadas ; a saber : Agarre, Antideslizamiento, Seguridad y Comodidad. 68-(&, 1 (1 (/ 75$%$-2 6,67(0$ '(
Sistema que permite a un usuario poder mantenerse en su puesto de trabajo en una posición dada.
T 7$(., ),%5$
Fibra sintética de polietileno de alta tenacidad. Sus características mecánicas son excepcionales, sobretodo a la abrasión y al corte. La fibra TAEKI de seguda generación es nétamente más suave que la de primera generación, proporcionando un mejor confort. 7$321(6 $17,558,'2
Antirruidos desechables o reutilizables (EN352-2) : insertados en el canal auricular para tapar el conducto. Generalmente en poliuretano o PVC, puede asimismo estar asociado a una cuerdecilla, una cuerda y/o una inserción en metal detectable (utilización en la industria agroalimentaria). TASLON Tejido de superficie rugosa. El cruce muy compacto de sus fibras lo convierten en un tejido solido. 7(-,'2 '( 38172 Nombre genérico de las estofas formadas de mallas o de bucles entrelazados, realizadas por medio de agujas o de ganchos. Los tejidos de punto son extensibles. Las texturas de base son : interlock, jersey y tricotado a cota. 7(-,'2 Cualquier estofa obtenida por entrelazamiento de los hilos de urdimbre y de pasada, y realizada en telar o máquina de tejer. TEMPLADOS Procedimiento de fabricación del guante por inmersión de una forma de mano en cerámica en baños de composición diferente según el material utilizado. La etapa siguiente es una etapa de cocción en hornos (vulcanización). TEXTURA Modo de entrelazamiento de los hilos de urdimbre y de pasada que dan un aspecto (lona, raso…) o forman un diseño visible en la superficie del tejido. En fabricación de géneros de punto, el modo de entrelazado de las mallas se denomina remallado. La textura es independiente del número de hilos de urdimbre y de pasada, así como también del grosor de los hilos empleados. TERMOCOLADO Operación de encolado por presión y calor (banda de alta visibilidad sobre una prenda, entretela en un cuello…). THINSULATE™ Marca registrada por 3M. Se trata de una napa aislante sintética de fieltro que asocia calor, comodidad y delgadez. Es hidrófobo. 7+7 3,(/ $17,&$ &$/ 5,&$
Tratamiento que pretende volver la piel más resistente al calor de contacto y disminuir su refractividad al contacto de la llama. La piel sigue permaneciendo flexible a pesar del contacto con una fuente de calor. TRAMA Son los hilos horizontales de los tejidos, en oposición a los hilos de cadena verticales.
GLOSARIO
7<9(.® La materia de base del Tyvek® es el polietileno. Bajo el efecto de la presión y del calor (Flash Spinning) se obtiene una multitud de filamentos continuos que están ligados por fusión para dar un fieltro a la vez liviano, flexible y resistente.
U ULTRASONIDOS Sonidos de muy alta frecuencia imperceptibles por el hombre (> 20 000Hz). 8/75$9,2/(7$ La radiación ultravioleta es una radiación electromagnética de una longitud de onda intermediaria entre la de la luz visible y la de los rayos X. Las ultravioletas se pueden subdividir en UV cercanas (380-200 nm de longitud de onda) y UV extremas (200-10 nm). Las quemaduras de sol se deben en primer lugar a los UV-B. Los UV-causan quemaduras de sol en casos de exposición muy prolongada. Las intensidades fuertes de UV-B (315-280 nm) son peligrosas para los ojos y pueden causar "flash del soldador" o fotoqueratitis. 81,'$'(6 '( 0(','$ +,/26
El Tex, Decitex (Dtex), Denier (D) o Número métrico (Nm) son unidades de medida de los hilos que permiten calificar sus grosores, igualmente designados bajo el término de numeración. URDIMBRE Son los hilos verticales de tela tejida en oposición a los hilos de trama horizontal.
9
9/( 9DORU /ìPLWH GH ([SRVLFLĂQ
Es la concentración medida en un tiempo máximo de 15 minutos que es conveniente no sobrepasar. Estos valores son indicativos y consideran los conocimientos científicos en el momento de ser publicados. Ocurre con frecuencia que estos valores son revisados a la baja puesto que los conocimientos toxicológicos de un producto evolucionan. 90( 9DORU 0HGLR GH ([SRVLFLĂQ Tiempo límite establecido para un tiempo de exposición equivalente a una jornada de trabajo y correspondiente a un riesgo tóxico a largo plazo. Se establece para una jornada laboral de 8 horas. Estos valores son indicativos y consideran los conocimientos científicos en el momento de ser publicados. Ocurre con frecuencia que estos valores son revisados a la baja puesto que los conocimientos toxicológicos de un producto evolucionan. 98/&$1,=$&, 1 La vulcanización es un procedimiento inventado por Goodyear y que consiste en calentar el caucho a alta temperatura para obtener su transformación. Este proceso se utiliza para los guantes templados, pasados por horno tras la inmersión en las materias.
: :(/',1* Palabra inglesa para soldadura. La palabra WELDING (o W en el código del producto) está presente en una gama de productos específica para soldadores : máscaras desechables con filtro de carbón, gafas y cascos de soldadura con tinte de filtro específico, para la protección de los ojos y la vista durante la soldadura.
9d/98/$ Denominada igualmente soupape, aporta un nivel de comodidad complementario a la máscara, reduciendo rápidamente su temperatura en el momento de la expiración y del rechazo de CO2. Presente en las mascarillas desechables (código producto V), semi-máscaras o máscaras respiratorias completas. 9$1,6$'2 Procedimiento de fabricación de géneros de punto que consiste en obtener dos caras de tejido diferentes, cada una con un tipo de hilo. Permite además acumular dos beneficios : comodidad y resistencia por ejemplo. 9(17,/$&, 1 Característica de ciertos cascos de obra que contiene agujeros sobre la carcasa del casco con el fin de permitir una mejor evacuación del calor y la transpiración. Los cascos ventilados no pasan la prueba eléctrica (440VAC), salvo para las ventilaciones situadas bajo la carcasa. En efecto, la prueba eléctrica se efectúa por inmersión del casco en el agua a media altura. 9(175$/ (1*$1&+(
Punto de conexión de un sistema de sujeción en el trabajo. 9,1,/2 Polímero termoplástico de síntesis. Se utiliza para guantes desechables. Es impermeable al agua, a los alcoholes y a detergentes, pero no es elástico. 9,6,%/( /8=
La luz visible, denominada también espectro visible o espectro óptico, es la parte del espectro electromagnético que es visible para el ojo humano. No hay ningún límite exacto en el espectro visible : el ojo humano adaptado a la luz posee generalmente una sensibilidad máxima a la luz de longitud de onda de aproximadamente 550 nm, lo que corresponde a un color amarilloverde.
187
ÍNDICE
PROTECCIÓN DE LA CABEZA AIR COLTAN BALBI2 BARRIER BARRIER PLATE BASALPHA BASEBALL DIAMOND V BRAVA CLEAR BRAVA SMOKE BRAVA YELLOW COLTAN COLTAN SHORT PEAK CONIC200 CONIC500 CONICAP01 CONICAP01BR CONICCO200 CONICDIS
22 15 16 16 21 18 10 10 10 22 22 27 27 27 27 27 27
CONICFIR06 2 DYNAMIC JUGALPHA FORESTIER2 FUJI2 CLEAR FUJI2 GRADIENT GALERAS GRANITE PEAK GRANITE WIND HARNESS V INTERLAGOS JUGALPHA KILIMANDJARO CLEAR KILIMANDJARO CLEAR AB KILIMANDJARO SMOKE LIPARI2 CLEAR LIPARI2 T5 M1100
27 21 21 8 8 14 17 17 18 23 21 11 11 11 9 9 29
CA515R CA615K CP149 DC103 DR605 DS202RP DUOCOLOR 330 FBN49 FCN29 FP159
54 54 55 53 53 53 51 52 52 52
HERCULE KPG10 LA110 NI015 NI150 NI155 NI170 NITREX 802 NITREX 846 PM159
46 55 44 45 45 45 45 50 50 55
BLOUSPO DT115 DT117
62 60 60
DT215 DT220
61 61
M1100V M1200 M1200V M1200VP M1200VPW M1300V M1300VP M6000 A1B1E1K1 M6000 A2 M6000 P2 M6000 P3 M6000 PREP3 M6200 - JUPITER M9000 A2 M9000 A2B2E2K2 M9000 A2B2E2K2P3 M9000 A2P3
29 29 29 29 29 29 29 33 33 33 33 33 33 32 32 32 32
M9000 P3 M9200 - ROTOR GALAXY M9300 - STRAP GALAXY MENTALPHA MURIA1 MURIA2 PACAYA CLEAR PACAYA SMOKE PICO2 PIT-BOARD PITON CLEAR PITON2 CLEAR PIT-RADIO PIT-STOP QUARTZ I QUARTZ III QUARTZ IV
32 30 32 21 14 14 8 8 15 25 11 11 26 26 20 19 19
RUIZ1 RUIZ2 SABA SEPANG2 SILVERSTONE2 SPA3 SPIDER MASK SUZUKA2 VISOR HOLDER VISORG VISORPC VULCANO2 CLEAR VULCANO2 SMOKE YAS MARINA ZIRCON I ZIRCON I VRAC ZIRCON I W VRAC
14 14 12 24 23 24 28 24 15 15 15 9 9 23 20 20 20
VE702P VE702PG VE712GR VE713 VE722 FOAM VE730OR VE740 VE799 VENICUT41 VENICUT42
42 42 43 43 43 44 44 44 41 41
VENICUT50 VENICUT52 VENICUT55 VENICUT5M VENITACTYL 1310 VENITACTYL 1371 VENITACTYL 1400B100 VENIZETTE 920 ZEPHIR 210
40 40 41 41 51 51 51 48 51
PO106 PO110
62 63
SURCHPE TABPO02
63 62
PROTECCIÓN DE LAS MANOS PVC7327 PVC7335 PVCC400 TC715 TER250 TOUTRAVO 509 TP169 TT460 VE702 VE702GR
49 49 49 54 54 50 55 55 42 42
9(678$5,2 '( 862 &2572 MANCHBE MASQU
63 63
PROTECCIÓN DEL CUERPO 304 305 400 BARI BORCO BORCV BORPA BORVE CHEMISE FR COTIG DARWIN II DUNCAN EASYVIEW ELSA EMMA FIDJI
102 103 102 96 113 113 112 112 115 80 97 93 108 86 86 100
GILP2 GOTEBORG HELSINKI ICEBERG JULIA KINGSTON LAETITIA M2BER M2CDZ M2COM M2GIL M2LGI M2LPA M2PAN M2PAW M2SAL
108 93 97 110 86 97 87 78 76 78 77 80 80 77 79-99 78
M2VES M5COM M5GIL M5PAN M5SAL M5VES M6COM M6GIL M6PAN M6SAL M6VES MA400 MAICO MAICO BM MAIPA MAIVE
77 70 71 71 70 71 84 83 82 83 82 103 116 116 117 117
MCCDZ MCCHE MCCOM MCPAN MCSAL MCVES MILTON MOPAN MOVES MSGIL MSPAN NORDLAND NORTHWOOD PHPAN PHVES POLO FR
72 75 74 73 75 73 94 68 68 81 81 110 79-98 85-109 85-109 115
RENO RUSSEL SACHA SIERRA SOPHIA SOUS VETEMENT FR STOCKTON TABALPV TONC2 TONP2 TONV2 VERONA VESTE FR
96 92 87-101 101 87 115 79-99 103 114 114 114 81 115
PROTECCIÓN DE LOS PIES AMAZONE S5 SRA ASKIA III S3 SRC BAFFIN III S3 SRC BEAR III S3 CI SRC CADEROUSSE S3 CI SRC CAMARO S3 HRO CI HI SRC CAROMB S1P SRC COBRA II S1P SRC DEVON III S3 CI SRC FENNEC II S1 SRC
137 136 136 136 133 131 133 139 136 139
FENNEC II S1P SRC FRONTERA S3 HRO CI HI SRC GARGAS II ISO 14KV GARGAS II S1P SRC GOULT II S1P SRC JET S1P SRC JET S3 SRC JUMPER S1 SRC JUMPER S1P SRC JUMPER S3 SRC
ELARA01 ELARA03 ELARA04 ELARA05 ELARA06 ELARA07 ELARA08 ELARA09 ELARA12 ELARA13 ELARA14 ELARA15
154 154 154 149 149 149 149 149 153 155 156 157
ELARA16 ELARA17 ELARA19 ELARA27 ELARA28 ELARA30 ELARA32 ELARA33A ELARA33B JANUS01 JANUS02 JANUS03
139 130 134 134 134 139 138 139 139 138
KORANDA S3 HRO CI HI SRC LANTANA S1P HRO CI HI SRC MAUBEC 3 SBEA SRC MAZAN S1P SRC MONTBRUN S3 SRC NAVARA S1P HRO CI HI SRC PLANET S3 SRC PLATINE S1P SRC PLATINE S3 SRC PLATOON S1P SRC
131 131 135 133 133 131 125 125 124 125
PLATOON S3 SRC PLAYER S3 SRC RIMINI II S1P SRC ROBION 3 S2 SRC SAULT S3 SRC TW400 S3 HRO HI CI SRC VIAGI S1P SRC VIAGI S1P SRC XR500 S3 HRO SRC
124 125 128 135 132 122 126 127 123
146 145 147 149 145 144 152 152 152 152 148 148
MIMAS110 MIMAS111 MIMAS112 MIMAS113 MIMAS15 MIMAS16 MIMAS18 MIMAS19 MIMAS20
150 150 150 150 151 151 151 151 148
PROTECCIÓN ANTICAÍDAS
188
155 157 154 156 156 154 155 153 153 147 147 146
JANUS04 JANUS06 JANUS07 JANUS08 JANUS11 JANUS12 MIMAS01 MIMAS02 MIMAS03 MIMAS04 MIMAS07 MIMAS08
LEYENDA DE PICTOGRAMAS Protección de la cabeza ..................................................................................................
Peso
Ultra ligero
Atenuación de ruído
UV 400
Resistente a las proyecciones de metal en fusión
Anti empañante
Test de deformación lateral
Anti rayaduras
440V alterna : aislante eléctrico
1 000 V alterna 1 500 V continua aislante eléctrico
Resistencia a temperatuas extremas
Protección de las manos .................................................................................................
Entorno frío
Entorno graso
Entorno húmedo
Entorno sucio
Entorno seco
100°C
Abrasión
Ambidextro
Anticalor
Antiestático
Químico
Corte
Destreza
Dorso fresco
Estanco
Granulado
Hidrófugo
Manguito
Puntitos
Puño de punto
Sujeción
Refuerzo
Rosal
Rugoso
Soldadura
Protección de los pies ..................................................................................................... HI Suela aislante contra el calor
Suela aislante contra el frío
Suela resistente al calor de contacto
Suela con tacos resistente a deslizamientos sobre suelos
Talón absorvedor de energía
Plantilla anti-perforación
Suela resistente a hidrocarburos
Protección antiestática
Material resistente a la penetración del agua
Puntera resistente a los golpes y aplastamientos
Protección anticaídas ......................................................................................................
Mantenimiento industrial
Ferretero carpintero
Trabajos de mantenimiento de edificios
Electricista Instaladores de antenas
Trabajos en tejados Pintores
Instaladores de andamios
Empresa de limpieza
Trabajos en torres eléctricas/ telecomunicaciones
Innovaciones Delta .......................................................................................................... Escogiendo un producto con la etiqueta DELTA ADVANCE, usted opta por una tecnología avanzada que le aporta una protección superior a la exigida por la norma.
ANATOM
CLIMAT
Escogiendo un producto con la etiqueta DELTA ANATOM, usted opta por soluciones anatómicas y/o ergonómicas que le aportan un confort y una ergonomía máxima. La limitación de usar un EPI desaparece.
Escogiendo un producto con la etiqueta DELTA CLIMAT, usted opta por soluciones de protección térmica que le aportan una regulación de la temperatura del cuerpo o de la parte corporal correspondiente.
EASYFIT
GRIP
Escogiendo un producto con la etiqueta DELTA EASYFIT, usted opta por soluciones prácticas que le aportan una rapidez de colocación y/o quitado del EPI.
Escogiendo un producto con la etiqueta DELTA GRIP, usted opta por una combinación material/ diseño que le aporta una protección adicional anti-deslizante o un agarre optimizada del objeto manipulado.
Escogiendo un producto con la etiqueta DELTA GREEN, usted es partícipe del desarrollo sostenible: usted se protege a la vez que protege el medio ambiente.
03/2012 - ES - n°1033- CATCIES1033U - Fotos : Zbigniew Nadolny - Yves Bosson - Kariba Production - Estilista: Maud Besançon. VENITEX, PANOPLY y TIGER STEEL son marcas de Delta Plus Group. Delta Plus se reserva el derecho de modificar las características de fabricación de sus productos sin previo aviso. Documento no contractual sobre reserva de errores de impresión, reproducción prohibida - GALETS BLEUS AGENCE 04 92 72 27 19
Encontrarán todos los productos de las marcas DELTA PLUS en
www.deltaplus.eu
Delta Plus Group cotiza en la Eurolist® de la Bolsa de Paris Euronext® - Code FR0004152502 DELTA PLUS PERU SAC Pasaje Vicuña 220 Surquillo Lima 34 - PÉROU Tel. : + 511 225 4114 - + 511 225 4119 Fax : + 511 225 4119 E-mail: deltaplusperu@deltaplus.eu
EXPORT DEPARTMENT ZAC de La Peyrolière - B.P. 140 84405 APT Cedex - France Tél. +33 (0)4 90 74 20 33 Fax +33 (0)4 90 74 32 59 E-mail : export@deltaplus.fr