Catalogue Général 2009

Page 1

CATGENX0109RUF

Ces spécifications peuvent être modifiée sans avis préalable.

Catalogue Général 01. 2009



Index Gamme produits

6-63

Plug Dialog iDialog / iDialog Plus Win Dialog Plus Net Dialog Dialog Vision Dialog Plus Dialog Plus Rack Dialog Dual Power Dialog 3 Multi Plus Multi Dialog Master Plus Master Plus HIP Master Plus Industrial Master Plus 400 Hz Master Dialog RM/RT Multi Switch Master Switch

Systèmes de secours

64-65 66-67 Sinux Inverters

Connectivité

68-76

Powershield3 PowerNetGuard Capteurs d’Environnement Netman 101/102 Plus Multicom 301/302 Multicom 351/352 Multicom 362 Multicom 372 Multicom 382 Multi i/O USB Converter Multifunction I/O Multicom 401 Kit AS400 / i-Series Multi Panel Tableau de compatibilité

Accessoires By-pass

77

Services de conseil et d’assistance

78


Riello UPS & Riello Elettronica Fondée en 1986, Riello Elettronica est à la tête d’un groupe d’entreprises qui opèrent dans deux secteurs industriels : l’Energie et l’Automatisation - Sécurité. Elle démarre son activité par la production d’alimentations à découpage pour les applications informatiques, puis elle se lance dans la production d’onduleurs (UPS). En 1995 elle devient un holding opérant dans l’électronique civile et industrielle, dans le secteur des équipements et de l’informatique, dans les systèmes de sécurité et la domotique, et dans la production d’onduleurs. Plus particulièrement, toutes les activités liées aux onduleurs sont concentrées dans la nouvelle organisation RIELLO UPS. Cette structure s’est consolidée au fil des années également grâce à l’acquisition de sociétés leaders dans le secteur de l’énergie, ce qui conduira à la constitution d’un Groupe aux dimensions internationales.

PIERANTONIO RIELLO

Frost & Sullivan prix

official sponsor Ducati C o r s e

2

L’activité principale de RIELLO UPS, société située en Vénétie, fondée et dirigée par Pierantonio Riello, est constituée de la conception, la production, la vente et l’assistance technique d’Onduleurs (UPS) utilisés dans le monde entier en vue d’assurer une alimentation sans interruption d’énergie électrique aux systèmes informatiques, aux réseaux bancaires, dans les transports, l’industrie, la santé et les grandes infrastructures. Sa gamme de produits comprend plus de 60 modèles, monophasés et triphasés allant de 400VA jusqu’à 6,4 MVA, à même de satisfaire le besoin d’énergie du simple ordinateur personnel aux grands systèmes de banques, hôpitaux et aéroports, des secteurs dans lesquels la continuité du fonctionnement des équipements est une condition impérative voire vitale. En plus des produits utilisant les sources d’énergie traditionnelles, Riello propose aujourd’hui des systèmes qui transforment l’énergie solaire en électricité (Onduleurs solaires), l’énergie convertie par ces derniers est ainsi injectée dans le réseau d’alimentation. Il s’agit des nouveaux Onduleurs Solaires Helios Power, disponibles dans les versions de 1500W à 250kW. Par ailleurs RIELLO UPS prévoit une vaste gamme de stabilisateurs, de systèmes de secours pour les applications de sécurité et d’urgence, d’armoires rack et de logiciels de communication. Power Quality: L’énergie haut de gamme L’objectif de RIELLO UPS est non seulement de réaliser des produits valables et efficaces mais aussi et surtout d’offrir des solutions globales afin de garantir la Power Quality, c’est à dire la recherche d’une qualité élevée de l’énergie. La Power Quality est définie par rapport à deux paramètres caractérisant l’énergie fournie: • Continuité, à savoir la garantie de la fourniture de l’énergie; • Qualité en termes de fréquence, valeur efficace et forme d’onde. Chez RIELLO UPS la valeur ajoutée de la Power Quality réside sans aucun doute dans sa capacité de satisfaire les paramètres de base de la sécurité de l’énergie, mais aussi d’offrir une gamme articulée de produits à même de garantir des solutions hautement spécifiques adaptées à tout type d’exigence.


Business Continuity & Connectivity RIELLO UPS présente une offre très articulée de produits, soit actuellement 15 lignes de production relatives aux Onduleurs. Réalisés selon diverses architectures technologiques, ces derniers représentent l’ “Etat de l’Art” dans ce secteur spécifique. Le produit et le professionnalisme des personnes préposées à la vente, à la consultance et aux services visent à la “Business Continuity”, c’est à dire à garantir des équipements et des systèmes qui doivent parfaitement fonctionner même en présence d’événements critiques. Le concept de qualité représente le noyau central de la culture d’entreprise et tout (produit, personnel, services) doit tourner autour de ce fondement. Si la qualité du produit est une condition sine qua non, ce qui fait la différence, la véritable valeur ajoutée est, chez RIELLO UPS, le facteur humain. Le sens de responsabilité et d’appartenance a créé ces conditions indispensables pour atteindre des objectifs très importants. Il s’agit là d’un grand travail d’équipe qui voit chacun, dans son propre rôle, opérer au mieux pour réaliser les meilleurs résultats. Les certifications de qualité obtenues au cours de ces dernières années et qui sont constamment reconnues à RIELLO UPS par les organismes externes préposés à cet effet, en sont la preuve évidente. Innovation. Le premier objectif des centres de recherche et développement RIELLO UPS a créé il y a quelques années deux Centres de Recherche d’excellence: l’un à Legnago (Verona) où a lieu la conception d’onduleurs standard à technologie sans transformateur allant jusqu’à 120kVA, et l’autre à Cormano (Milano) qui s’occupe de la conception d’onduleurs à technologie avec transformateur allant jusqu’à 800kVA ainsi que de produits hors standard sur demande spécifique du client. A cela s’ajoute la conception d’onduleurs pour les applications dans le solaire photovoltaïque. Chaque Centre de Recherche est organisé en trois secteurs différents auxquels correspondent les diverses phases de conception: • Le Secteur Projet où sont conçus et projetés les nouveaux onduleurs; • Le Secteur Expérimental qui comprend les laboratoires où se déroulent les activités d’essai et d’analyse des prototypes ; • Le Secteur Contrôle où sont effectués les essais pour la validation des prototypes.

Une vision internationale, un produit EUROPEEN à 100% Dans un contexte où de nombreuses entreprises dans le monde choisissent de produire dans des secteurs qui permettent de diminuer sensiblement les coûts de main d’œuvre, sacrifiant souvent la qualité des produits, RIELLO UPS a choisi elle d’investir dans un produit entièrement européen. Ce choix détermine deux effets essentiels : avoir un produit hautement fiable parce qu’il est suivi de la conception jusqu’à la phase de distribution et d’assistance technique, sans aucune interruption qui compromettrait son résultat optimal. Le second effet très important s’exprime à travers le concept d’ “amélioration continue”, c’est à dire la possibilité d’avoir constamment des informations de retour pour pouvoir modifier le produit en cours d’ouvrage en présence d’une ultérieure exigence ou d’une possibilité d’amélioration de ce dernier: un meilleur résultat productif qui a un effet bénéfique direct sur la vente et sur l’assistance technique et qui garantit l’image de qualité que l’entreprise veut préserver.

CEMEP UPS Efficiency leaflet

3


ECO Energy Levels

Riello UPS est l’un des protagonistes et des promoteurs du Code de Bonne Conduite (CoC, Code of Conduct on Energy Efficiency and Quality of AC Uninterruptible Power System) et le premier fabricant européen qui identifie ses produits d’après leur niveau d’efficacité énergétique ECO. Le Code de Bonne Conduite est un document signé par les principaux fabricants européens d’onduleurs et adressé à la Commission Européenne, qui définit des objectifs d’efficacité énergétique pour les gammes de puissance allant de 10 kVA à 800 kVA, de 100% à 25% de charge. Par exemple pour un onduleur de 200 kVA le terme de référence du rendement à pleine charge est de 93% en mode de fonctionnement normal on-line double conversion. Toujours attentif aux problèmes environnementaux, Riello UPS a orienté ses investissements en matière de Recherche et Développement également vers d’autres aspects techniques ayant un impact sur l’environnement : • Système de gestion des batteries pour prolonger la vie de ces dernières et réduire la consommation de composants tels que les ventilateurs et les condensateurs. • Faible distorsion harmonique de l’étage d’entrée (THDi < 3%) pour réduire l’impact sur les dispositifs situés en amont et facteur de puissance d’entrée élevé (0,99). • Système « Smart Mode » dans lequel l’onduleur choisit le meilleur mode de fonctionnement suivant les conditions du réseau d’alimentation et les demandes de protection de la charge. ECO ENERGY LEVELS Les onduleurs Riello UPS alimentent certains des Centres de Traitement de Données et des Serveurs les plus critiques actuellement utilisés. Pour ces environnements, la gestion de l’énergie est un aspect particulièrement délicat. Les coûts opérationnels doivent être minimisés sans pour autant compromettre les aspects de Résilience, c’est la dire la capacité de s’adapter aux conditions extérieures défavorables tout en garantissant la pleine disponibilité des services fournis. Les niveaux d’efficacité doivent être les plus élevés possible pour réduire le stress sur l’alimentation 4

critique et pour minimiser l’effet à l’intérieur du local d’installation. Eco Energy Level aide à identifier les produits de Riello UPS conformes aux plus hauts niveaux d’efficacité en matière de protection de l’énergie. Eco Energy Level est divisé en 6 niveaux correspondant à la conformité de la valeur d’efficacité de l’onduleur par rapport aux limites définies par le CoC en fonctionnement on-line VFI-SS-111. De plus, la disponibilité du Smart Mode, qui fournit une ultérieure méthode pour augmenter le rendement, contribue à élever l’évaluation Eco Energy Levels. Même si le CoC ne tient compte que des onduleurs ayant une puissance supérieure à 10kVA, Riello UPS a choisi d’évaluer également ses produits monophasés supérieurs à 3,3kVA avec les limites du CoC du 10kVA, et donc ultérieurement restrictives. Eco Energy Level de Riello UPS est plus qu’un concept : c’est un système qui démontre que des onduleurs ayant des niveaux plus élevés permettent d’économiser de l’énergie et d’amortir ainsi l’investissement dans des temps extrêmement réduits par rapport aux niveaux standard. Le tout avec une réduction des émissions de carbone dans l’atmosphère. Ces deux avantages sont appréciables pour relever les défis énergétiques et environnementaux du monde actuel.

1

2

3

4

5

6

Energy Level

Comparaison de l’efficacité onduleurs par rapport au CoC

Disponibilité “Smart Mode”

ECO 6

Supérieure

Oui

ECO 5

Supérieure

-

ECO 4

Egale

Oui

ECO 3

Egale

-

ECO 2

Inférieure

Oui

ECO 1

Inférieure

-


Riello UPS et l’Environnement

Energies durables pour un avenir possible Une attention réservée au problème de l’environnement a conduit RIELLO UPS à participer activement à la diffusion d’une culture de développement durable et en faveur de la réduction des consommations d’énergie. Des projets éco-compatibles ont été mis en œuvre dans cette optique et des investissements considérables ont été promus dans la recherche de nouvelles technologies pour l’exploitation de “sources propres” et pour réaliser les nouvelles lignes de produit relatives aux onduleurs à haute efficacité. Il s’agit là d’un engagement social qui vise à aider le présent mais surtout à conditionner positivement l’avenir, alliant au mieux le besoin inévitable d’énergie avec la sauvegarde de l’environnement ; la certification ISO 14001 relative au système de management environnemental confirme cet engagement. Inverter Helios Power: le “meilleur investissement énergétique» pour vos équipements Les efforts de Riello Ups se sont concentrés sur la principale source renouvelable : l’énergie solaire. En effet, cette dernière peut être exploitée directement ou, si elle est bien convertie, transformée en électricité et nous libérer définitivement de la dépendance du pétrole et d’autres sources alternatives peu fiables et parfois nocives. C’est pourquoi elle s’est engagée dans la conception d’une série innovante d’onduleurs pour les installations photovoltaïques raccordées au réseau. Il s’agit des onduleurs Helios Power caractérisés par une très grande fiabilité et des performances élevées. Ces systèmes ont un rendement tellement élevé qu’ils permettent de récupérer une bonne partie de l’investissement initial dans les délais planifiés. L’utilisation d’onduleurs sans transformateur, pour la connexion directe de réseaux des installations photovoltaïques, est particulièrement intéressante en termes de réduction des coûts et de rendements élevés consentis par cette solution.

WER HELIOS PO

Demande un catalogue onduleur solaire Helios Power.

5


ORDINATEUR PERSONNEL

Plug Dialog 350-550 VA

Plug Dialog 350-550 VA

monophasé

La série PLUG DIALOG est la solution idéale pour la protection d’utilisations domestiques et de bureau. La compacité et la simplicité d’utilisation (bouton avec panneau synoptique à leds et batteries remplaçables par l’utilisateur) font du PLUG DIALOG un dispositif à la portée de tous les utilisateurs, tel un appareil électroménager, pour la protection contre les surtensions et les coupures réseau. En cas de coupure d’alimentation du réseau, la charge sera alimentée par l’onduleur à travers une onde pseudo sinusoïdale pendant des périodes limitées et suffisantes pour la fermeture des systèmes informatiques grâce au logiciel PowerShield3. CONFIGURATEUR POUR LE CHOIX DU MODELE Type de charge

PC

Puissance (VA)*

250

Ecran à cristaux liquides

70

Ecran 15”

150

Scanner, imprimante

200

Modem, télévision, lecteur DVD, PlayStation, Hi-Fi, téléphone, fax

50

Imprimante laser**

200

*Valeur moyenne estimée **Il est conseillé d’utiliser l’alimentation de la sortie filtrée du Plug DIALOG

6

CARACTERISTIQUES • encombrement très réduit • 3 prises protégées contre les coupures réseau • 1 prise protégée contre les surtensions pour l’alimentation de charges à forte absorption impulsive (imprimantes laser, …) • protection intégrée pour ligne de téléphone/modem • démarrage de l’UPS sans réseau (Cold Start) • possibilité de remplacement des batteries par l’utilisateur (Battery Swap) • interface USB • installation sur un bureau, au sol ou accroché au mur • câble d’alimentation et câble téléphonique inclus • protégé contre les courts-circuits • redémarrage automatique (dès le retour du réseau, après décharge des batteries) • marquage GS/TÜV • disponible avec prise de type français (2P+T), anglais et shuko. COMMUNICATION EVOLUEE • logiciel de supervision et shut-down Powershield3 pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Sun Solaris • fonction Plug and Play. PRODUIT GARANTI 2 ANS


MODELES

PDG 400

PDG 600

PUISSANCE

350VA/225W

550VA/335W

ENTREE Tension nominale

230 Vac

Tolérance de tension

188-262 Vac

Fréquence

50/60 Hz

SORTIE Tension secteur présent

230 Vac

Fréquence en mode batterie

50 o 60 Hz

Forme d’onde (sans réseau)

Pseudo sinusoïdale

BATTERIES Type

VRLA AGM au plomb sans entretien

Temps de recharge

6-8 h

INFO POUR L’INSTALLATION 3

3.1

Dimensions (hlp) (mm)

88 x 120 x 320

Protection TEL

connecteurs RJ11/45

Communication

sur interface USB

Normes

EN 62040-1-1 et Directive 2006/95/EC; EN 62040-3 EN 62040-2 et Directive 2004/108 EC

Marquage

CE; GS/TÜV

Température de fonctionnement

0°C ÷ +40°C

Couleur Altitude et Humidité relative

Gris foncé altitude max 6000 m max, <95% non condensée

Accessoires fournis

Prises

Plug Dialog 350-550 VA

Poids (kg)

1 câble série, câble téléphonique

PDG 400 - PDG 600

Prises avec protection ASI (alimentation sans interruption en cas de réseau absent) Prise filtrée: protégée contre les surtensions

Port de communication USB Fiche d’entrée réseau Protection téléphonique/modem

DETAILS

Témoins Leds on/off

Prises disponibles

Prise française

Prise Shuko

Prise anglaise

7


ORDINATEUR PERSONNEL

PETITS RéSEAUX INFORMATIQUES

iDialog / iDialog Plus 400-800 VA / 400-1600 VA iDialog / iDialog Plus 400-800 VA / 400-1600 VA

monophasé

La gamme iDialog est la solution idéale pour la protection des PC et des périphériques en milieu domestique et professionnel. iDiaolg est une solution facile à installer et avantageuse pour protéger: – appareils informatiques tels que PC, Media Centers et périphériques, TV, Home Cinéma, récepteurs satellites numériques terrestres, lecteurs et graveurs DVD; – Modems et routeurs xDSL; – Petits électroménagers.

8

Caractéristiques •Fiabilité maximum dans la protection des PC grâce au logiciel de supervision et de clôture PowerShield3, téléchargeable gratuitement du site www.riello-ups.com • Installable sur PC sous Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OSX, Sun Solaris • Grâce à ses dimensions réduites et à sa forme compacte, iDialog peut être placé n’importe où sur le bureau ou en milieu domestique • Indications complètes sur afficheur LCD (dans la version Plus). iDialog indique l’état, les informations relatives à la charge et à la batterie sur l’afficheur LCD rétro éclairé • Très silencieux, iDialog est également parfait pour protéger vos appareils numériques non professionnels tels que Home Cinéma, graveurs, lecteurs DVD, Récepteurs Satellites Numériques Terrestres. PRODUIT GARANTI 2 ANS


MODELES

ID 40

ID 60

ID 80

IDP 40

IDP 60

IDP 80

IDP 110

IDP 160

PUISSANCE

400VA/240W

600VA/360W

800VA/480W

400VA/240W

600VA/360W

800VA/480W

1100VA/660W

1600VA/960W

3.4

6.6

7

ENTREE Tension nominale

220-240 Vac

Tolérance de tension

230 Vac (+20/-25%)

Fréquence

50/60 Hz auto-adaptable

SORTIE Tension secteur présent

230 Vac (+/- 15%)

Tension en mode batterie

230 Vac (+/- 10%)

Fréquence en mode batterie

50 or 60 Hz (+/- 1%)

BATTERIES Type

VRLA AGM au plomb sans entretien

Temps de recharge

6-8 h

3

3.2

Dimensions (hlp) (mm)

192 x 90 x 232

Protection TEL -

Prese di uscita

4 IEC

USB 4 IEC ou 3 Schuko/italien ou 3 française

Altitude et Humidité relative Accessoires fournis

6 IEC ou 4 Schuko/italien ou 4 française

EN 62040-1-1 et Directive 2006/95/EC; EN 62040-3 EN 62040-2 et Directive 2004/108 EC

Température de fonctionnement Couleur

275 x 97x 315

connecteurs RJ11/45

Communication

Normes

iDialog / iDialog Plus 400-800 VA / 400-1600 VA

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

0°C ÷ +40°C Gris foncé RAL 7016 altitude max 6000 m, <95% non condensée 2 câbles d’alimentation en sortie (version IEC), 1 câble USB (version plus), notice

ID 40 ID 60 ID 80

IDP 40 IDP 60 IDP 80

IDP 110 IDP 160

Prises avec protection ASI (alimentation sans interruption en cas de réseau absent) Protection téléphonique/modem

Port de communication USB Prise filtrée: protégée contre les surtensions Fiche d’entrée réseau

DETAILS Prises disponibles IDP F

IDP S

IDP

Prise française

Prise Shuko

Prise IEC

9


ORDINATEUR PERSONNEL

PETITS RéSEAUX INFORMATIQUES

Win Dialog Plus 400-800 VA

Win Dialog Plus 400-800 VA

monophasé

La série WIN DIALOG PLUS est disponible en versions allant de 400 - 600 - 800VA à technologie numérique: la charge est alimentée par le réseau qui, lorsqu’il est présent, est stabilisé en amplitude par le dispositif de réglage automatique (AVR) et filtré contre les surtensions par les filtres EMI. En cas de coupure d’alimentation du réseau, la charge est alimentée sur onduleur par une onde pseudo sinusoïdale pendant des périodes limitées mais suffisantes pour la clôture des systèmes informatiques par le logiciel PowerShield3 qui est fourni en standard. CARACTERISTIQUES • Stabilisation et filtrage du réseau (technologie avec AVR et filtres pour l’élimination des perturbations atmosphériques) • démarrage de l’UPS sans réseau (Cold Start) • grande fiabilité des batteries (test batteries)

10

• redémarrage automatique (dès le retour du réseau, après décharge des batteries) • fourni avec deux câbles de sortie COMMUNICATION EVOLUEE • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Sun Solaris. • interface standard. PRODUIT GARANTI 2 ANS


MODELES

WP 40U

WP 60U

WP 80U

PUISSANCE

400VA/240W

600VA/360W

800VA/480W

ENTREE Tension nominale

220-240 Vac

Tolérance de tension

230 Vac (+20/-26%)

Fréquence

50/60 Hz auto-adaptable

SORTIE Tension secteur présent

230 Vac (-8%, +10%)

Tension en mode batterie

230 Vac (+/- 5%)

Fréquence en mode batterie

50 or 60 Hz (+/- 0.5%)

Forme d’onde (réseau absent)

Pseudo sinusoïdale

BATTERIES Type

VRLA AGM au plomb sans entretien

Temps de recharge

6-8 h

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

5.8 152 x 110 x 325

Communication

Win Dialog Plus 400-800 VA

Dimensions (hlp) (mm)

6.2

USB EN 62040-1-1 et Directive 2006/95/EC; EN 62040-3 EN 62040-2 et Directive 2004/108 EC

Normes Température de fonctionnement

0°C ÷ +40°C

Couleur

Gris foncé RAL 7016

Altitude et Humidité relative

altitude max 6000 m, <95% non condensée

Accessoires fournis

2 câbles d’alimentation en sortie; logiciel de communication; notice

WP 40U WP 60U WP 80U

USB

Fiche d’entrée Prises de sortie

DETAILS

11


ORDINATEUR PERSONNEL

PETITS RéSEAUX INFORMATIQUES

Net Dialog 800-2000 VA

Net Dialog 800-2000 VA

monophasé

La série NET DIALOG est disponible en versions 800-1000-1500-2000 VA à technologie numérique: la charge est alimentée par le réseau qui, lorsqu’il est présent, est stabilisé en amplitude par le dispositif de réglage automatique (AVR) et filtré contre les surtensions par les filtres EMI. En cas de coupure d’alimentation du réseau, la charge est alimentée sur onduleur par une onde pseudo sinusoïdale pendant des périodes limitées mais suffisantes pour la clôture des systèmes informatiques par le logiciel PowerShield3 qui est fourni en standard. L’ASI intègre également une prise pour la ligne de téléphone, pour le filtrage et la protection totale de l’installation. Grâce à sa communication évoluée et à ses performances, NET DIALOG représente la solution idéale pour les utilisateurs les plus exigeants qui requièrent un automatisme total du système d’alimentation. CARACTERISTIQUES • Stabilisation et filtrage du réseau (technologie avec stabilisateur de tension (AVR) et filtres pour l’élimination des perturbations atmosphériques 12

• démarrage de l’UPS sans réseau (Cold Start) • redémarrage automatique dès le retour du réseau • protection intégrée pour ligne de téléphone /modem • grande fiabilité des batteries (test batteries automatique) COMMUNICATION EVOLUEE • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation. • L’ASI est fourni avec un câble pour le branchement direct au PC (Plug and Play) PRODUIT GARANTI 2 ANS


MODELES

ND 80

ND 100

ND 150

ND 200

PUISSANCE

800VA/480W

1000VA/600W

1500VA/900W

2000VA/1200W

ENTREE Tension nominale

220-230-240 Vac

Tolérance de tension

230 Vac (±25%)

Fréquence

50/60 Hz auto-adaptable

SORTIE Tension secteur présent

230 Vac (-8%, +10%)

Tension en mode batterie

230 Vac (+/- 5%)

Fréquence en mode batterie

50 or 60 Hz (+/- 0.5%)

Temps de transfert

2 ms

Forme d’onde (réseau absent)

Pseudo sinusoïdale

BATTERIES Type

VRLA AGM au plomb sans entretien

Temps de recharge

4-6 h

INFO POUR L’INSTALLATION

Dimensions (hlp) (mm) Protections

14

14.5 180 x 140 x 375

20 214 x 140 x 410

décharge profonde des batteries - surintensité - courtcircuit

Protection TEL/Modem

connecteurs RJ11/45

Communication Normes

15

Net Dialog 800-2000 VA

Poids (kg)

RS232 EN 62040-1-1 et Directive 2006/95/EC; EN 62040-3 EN 62040-2 et Directive 2004/108 EC

Immunité foudre

IEC 801-5

Température de fonctionnement

0 °C ÷ +40 °C

Température de stockage

-15 °C ÷ +45 °C

Humidité relative

< 95% non condensée

Niveau sonore

< 40 dBA à 1 m

Couleur

Gris foncé RAL 7016

ND 80 ND 100 ND 150

ND 200

Port série RS232

Protection ligne de téléphone/ modem

Prises de sortie Fiche d’entrée

DETAILS

13


PETITS RéSEAUX INFORMATIQUES

RéSEAUX LOCAUX (LAN)

stations de travail

ServeUrS

Systèmes point de vente (PDV)

Dialog Vision 500-3000 VA

Dialog Vision 500-3000 VA

monophasé

La série DIALOG VISION est disponible en versions DVT (Tower), DVR (Rack) et DVD (Dual Tower - Rack) avec des modèles allant de 500VA à 3000VA à technologie sinusoïdale numérique. Grâce à sa connectivité et à sa communication évoluée, la série DIALOG VISION est la solution idéale pour les utilisateurs les plus exigeants qui demandent un haut niveau de protection et de disponibilité du système

1. Déboîtez le panneau LCD en pressant le bouton prévu à cet effet.

2. Faites pivoter le panneau LCD et appuyez pour le réintroduire dans son logement.

d’alimentation. L’onduleur DIALOG VISION est la meilleure protection pour les unités périphériques de réseau, les serveurs conventionnels ou en rack ainsi que pour les systèmes de sauvegarde de réseau.

3. Tourner l’onduleur à 90º.

4. Monter l’onduleur dans l’armoire rack.

90°

90°

14


HAUTE DISPONIBILITE La prise powershare assure la distribution de la charge et l’arrêt des unités périphériques les moins sensibles pour prolonger l’autonomie des charges critiques. Les batteries “Hot Swap” sont extractibles par le panneau frontal pour un entretien de l’onduleur simple et en toute sécurité. Les armoires batteries et le courant de recharge sélectionnable sont disponibles pour les modèles DVD 220 et 300 pour les applications nécessitant une longue autonomie. Un test batteries préalable permet de vérifier les détériorations et les endommagements potentiels. La protection de fin de décharge permet de réduire le vieillissement général de la batterie. FLEXIBILITE Les modèles Dialog Vision Dual (DVD150, 220 et 300) peuvent être installés au sol (version tower) ou en armoire 19” (version rack). Le panneau numérique frontal peut être aisément dégagé et pivoté pour s’adapter au type d’utilisation. Les versions DVD et DVR comprennent un interrupteur EPO (Emergency Power Off) qui permet de les arrêter à distance dans les situations d’urgence. La fonction “Cold start” permet d’effectuer la mise en marche de l’onduleur en l’absence de ligne d’alimentation principale. COMMUNICATION EVOLUEE • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation. • Interface USB et RS232 (sélectionnable) • Slot d’extension pour cartes interface agent SNMP • Etats, mesures, alarmes et paramètres d’entrée, de sortie et de batterie disponibles sur afficheur LCD.

DVR 50/80/110

Prise powershare

Prises de sortie IEC

Fiche d’entrée réseau IEC

DVD 150

Interface série RS232

EPO

Port USB

Protection thermique de sortie

Prises de sortie IEC

Protection téléphone/modem

DVD 220/300

Connecteur extension batterie

Prises de sortie IEC 16A

DVT 50/80/110

Dialog Vision 500-3000 VA

HAUTE PROTECTION Le dispositif de régulation automatique AVR fournit une protection contre les pointes de tension, les surtensions et les sous-tension, et ce sans l’intervention de la batterie. L’utilisation minimum de la batterie permet à celle-ci d’être disponible à 100% en cas coupure de l’alimentation principale. Les filtres EMI assurent une protection complémentaire contre les pointes de tension et les pointes transitoires. En l’absence de réseau, la charge restera alimentée par l’onduleur avec une onde parfaitement sinusoïdale pour garantir le maximum de continuité et de fiabilité. L’onduleur intègre également des prises de protection pour PC, réseau et lignes de téléphone/modem (RJ45-RJ11).

DVT 150/200 Port USB

Interface série RS232

Slot d’extension pour cartes interface

Protection téléphone/ modem

Prises de sortie IEC

Fiche d’entrée réseau IEC

Prise powershare

DETAILS

PRODUIT GARANTI 2 ANS

15


VERSION TOWER PUISSANCE Dimensions (hlp) (mm)

DVT 50

DVT 80

DVT 110

DVT 150

DVT 200

500VA/350W

800VA/540W

1100VA/740W

1500VA/1050W

2000VA/1350W

235 x 110 x 383

235 x 110 x 383

235 x 110 x 383

235 x 160 x 425

235 x 160 x 425

Poids (kg)

7.2 Kg

10.6 Kg

11 Kg

18 Kg

18.4 Kg

Prises IEC d’entrée

1 (10A)

1 (10A)

1 (10A)

1 (10A)

1 (10A)

Prises IEC de sortie

4 (10A)

4 (10A)

4 (10A)

4 (10A)

4 (10A)

VERSION RACK 1U et VERSION TOWER/RACK (Dual) 2U

DVR 50

DVR 80

DVR 110

DVD 150

DVD 220

DVD 300

500VA/350W

800VA/540W

1100VA/740W

1500VA/1050W

2200VA/1540W

3000VA/2100W

1U x 19” x 460

1U x 19” x 460

1U x 19” x 460

T 438 x 88 x 582 R 2U x 19” x 582

T 438 x 88 x 582 R 2U x 19” x 582

T 438 x 88 x 582 R 2U x 19” x 582

Poids (kg)

12 Kg

13.5 Kg

15.6 Kg

28.7 Kg

31 Kg

32.8 Kg

Prises IEC d’entrée

1 (10A)

1 (10A)

1 (10A)

1 (10A)

1 (16A)

1 (16A)

Prises IEC de sortie

4 (10A)

4 (10A)

4 (10A)

8 (10A)

8 (10A) - 1 (16A)

8 (10A) - 1 (16A)

PUISSANCE Dimensions (hlp) (mm)

Tension nominale Tolérance de tension Fréquence Tolérance de fréquence

230 Vac (200, 208, 220, 240 V séléctionnable) 160 V - 294 V 50/60 Hz auto-adaptable ±5%

SORTIE Tension nominale Fréquence Forme d’onde

230 Vac (200, 208, 220, 240 V séléctionnable) 50 o 60 Hz auto-adaptable sinusoïdale

BATTERIES Type Temps de recharge

VRLA A GM au plomb sans entretien 4-6 h

INFO POUR L’INSTALLATION Protections Communication Normes Performance

surcharge - court-circuit - surtension - sous-tension - surchauffe - décharge profonde des batteries USB / RS232 / slot pour interface de communication EN 62040-1-1 et Directive 2006/95/EC EN 62040-2 et Directive 2004/108 EC IEC / EN62040-3

Température d’utilisation

0°C ÷ +40°C

Température de stockage

-15°C ÷ +45°C

Humidité relative Niveau sonore Couleur

< 95% non condensée < 50 dBA Gris foncé RAL 7016

MODULE BATTERIE DVD MODELE

BB 96-A5 DVD 220 - DVD 300

Dimensions (mm) hxlxp

88

Dialog Vision 500-3000 VA

ENTREE

43

8

16

2

58


17

Dialog Vision 500-3000 VA


PETITS RéSEAUX INFORMATIQUES

RéSEAUX LOCAUX (LAN)

stations de travail

ServeUrS

Systèmes point de vente (PDV)

Dialog Plus 700-3000 VA

Dialog Plus 700-3000 VA

monophasé

La série DIALOG PLUS est disponible en versions 700-1000-15002000-3000VA à technologie On line à double conversion (VFI): la charge est toujours alimentée par l’onduleur qui fournit une tension sinusoïdale filtrée et stabilisée en ce qui concerne la tension, la forme et la fréquence. En outre, les filtres d’entrée et de sortie augmentent considérablement l’immunité de la charge contre les perturbations de réseau et la foudre. L’ASI peut alimenter la charge pendant des périodes prolongées (grâce aux modules de batterie en option) ou pendant des périodes suffisantes pour la clôture des systèmes informatiques à travers le logiciel PowerShield3 qui est fourni en standard. Grâce à sa technologie et à ses performances, le DIALOG PLUS représente la solution idéale pour l’alimentation des applications sensibles et vitales “mission critical”. La version DIALOG PLUS-ER est fournie sans batteries Intégrées mais avec un chargeur de batterie potentialisé. Elle est équipée d’un puissant chargeur de batterie pour la combinaison avec des armoires à batterie extérieures pour les longues autonomies. CARACTERISTIQUES • Tension filtrée, stabilisée et fiable (technologie On Line à double conversion (VFI conformément à la réglementation IEC62040-3) avec filtres pour l’élimination des perturbations • surcharges élevées (jusqu’à 150%) • redémarrage automatique dès le retour du réseau (programmable) • rephasage de la charge (cosphi d’entrée de l’ASI, proche de 1) 18

• grande tolérance en tension d’entrée (de 110V à 300V) sans passage sur batterie • protection pour réseau téléphonique et informatique contre les surtensions sur connecteur RJ45-RJ11 • possibilité d’extension de l’autonomie jusqu’à plusieurs heures • sélection par logiciel des paramètres de fonctionnement • timer pour arrêt temporisé (programmable par logiciel) • grande fiabilité des batteries (test batteries automatique et activable manuellement) • grande fiabilité de l’ASI (contrôle total par microprocesseur) • faible impact sur le réseau (absorption sinusoïdale) • protection d’entrée réamorçables. COMMUNICATION EVOLUEE • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation. • logiciel de configuration UPS Tools fourni gratuitement • port série RS232 • slot pour carte de communication. PRODUIT GARANTI 2 ANS


MODELES

DLP 70

PUISSANCE

700VA/490W

DLP 100

DLP 100 ER

1000VA/700W

DLP 150

DLP 200

1500VA/1050W

DLP 200 ER

2000VA/1400W

DLP 300

DLP 300 ER

3000VA/2100W

ENTREE Tension nominale

220-230-240 Vac

Tolérance minimum de tension

110V jusqu’à 60% de charge/120V de 60% à 70% de charge/140V de 70 à 80% de charge/160V de 80% à 100% de charge

Tolérance maximum de tension

300 Vac

Fréquence

50/60 Hz auto-adaptable

Facteur de puissance

> 0.97

Courant d’entrée

Sinusoïdal

BY PASS Tolérance de tension

180 - 264 Vac

Tolérance de fréquence

fréquence sélectionnée ± 5Hz

SORTIE Tension nominale

220 o 230 o 240 Vac sélectionnable ±1.5%

Distorsion

< 2%

Fréquence

50 o 60 Hz auto-adaptable

Forme d’onde

Sinusoïdale

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

3: 1 110% 30’; 130% 30”; 150% 10”

Dialog Plus 700-3000 VA

Surcharges BATTERIES Type Temps de recharge

VRLA AGM au plomb sans entretien 2-4 h

-

2-4 h

4h

-

4h

-

19


MODELES

DLP 70

PUISSANCE

700VA/490W

DLP 100

DLP 100 ER

1000VA/700W

DLP 150

DLP 200

1500VA/1050W

DLP 200 ER

DLP 300

2000VA/1400W

DLP 300 ER

3000VA/2100W

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

12

14

Dimensions (hlp) (mm)

8

19

231 x 158 x 400

Protections

34

231 x 158 x 500

35

15

340 x 192 x 460

Surintensité - courtcircuit - sur tension - sous tension thermique - décharge profonde des batteries

Communication

RS232 + slot pour interface de communication

Normes de sécurité

EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directive 2006/95/EC - 2004/108 EC; EN 62040-3

Température d’utilisation

0°C ÷ +40°C

Humidité relative

< 95% non condensée

Immunité foudre

3KA 8/20 µs

Couleur

Gris foncé RAL 7016

Niveau sonore

< 40 dBA at 1 m

Armoires batteries

-

oui

Transformateur d’isolation (hld) mm

Dialog Plus 700-3000 VA

14

231 x 158 x 434

340 x 158 x 460

DLP 200 DLP 200 ER

DLP 300 DLP 300 ER Interface série

DLP 100 DLP 100 ER DLP 150

DLP 70

Connecteur d’extension Slot de communication

Prises de sortie

Fusibles prises de sortie Protection téléphonique/ informatique Fiche d’entrée

DETAILS

MODULES BATTERIE DLP MODELE

BB 36-07 BB 36-12

BB 48-07 BB 48-12

BB 36-24

BB 48-24

BB 96-07 BB 96-12

BB 96-38

DLP 100

DLP 150

DLP 100/ER

DLP 150

DLP 200-300/ER

DLP 200-300/ER

231

340

630

Dimensions (mm) hxlxp

20

45

5

65

5

48

5

158

158

215


21

Dialog Plus 700-3000 VA


RéSEAUX LOCAUX (LAN)

ServeUrS

CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNéS

CAISSES ENREGISTREUSES

DISPOSITIFs pour Telecommunication

PC INDUSTRIELS

DISPOSITIFs DE SECOURS (Signalisations/ alarmes)

Dialog Plus Rack 700-3000 VA

Dialog Plus Rack 700-3000 VA

monophasé

Grâce à sa technologie et à ses performances, le DIALOG PLUS RACK représente la solution idéale pour l’alimentation des applications sensibles et vitales “mission critical”. La série DIALOG PLUS RACK est disponible en versions 700-10001500-2200-3000VA à technologie On Line à double conversion (VFI): la charge est toujours alimentée par l’onduleur qui fournit une tension sinusoïdale filtrée et stabilisée en ce qui concerne la tension, la forme et la fréquence. En outre, les filtres d’entrée et de sortie augmentent considérablement l’immunité de la charge contre les perturbations en réseau et la foudre. L’ASI peut alimenter la charge pendant des périodes prolongées (grâce aux modules de batterie en option) ou pendant des périodes suffisantes pour la clôture des systèmes informatiques à travers le logiciel PowerShield3 qui est fourni en standard pour les systèmes d’exploitation Windows 95, 98, NT 4.0, 2000, 2003, Me, XP, Vista, Mac OS X, 9.x, Linux, Novell. La version DIALOG PLUS RACK-ER est fournie sans batteries Intégrées mais avec un chargeur de batterie potentialisé. Elle est équipée d’un puissant chargeur de batterie pour la combinaison avec des armoires à batterie extérieures pour les longues autonomies. CARACTERISTIQUES • Tension filtrée, stabilisée et fiable (technologie On Line à double conversion VFI conformément à la réglementation EN62040-3) avec filtres pour l’élimination des perturbations atmosphériques • surcharges élevées (jusqu’à 150%) • redémarrage automatique (automatique dès le retour du réseau programmable) • rephasage de la charge (cosphi d’entrée de l’ASI, proche de 1) 22

• grande tolérance sur la tension d’entrée (de 110V à 300V) sans passage sur batterie • protection pour réseau téléphonique et informatique contre les surtensions sur connecteur RJ45-RJ11 • possibilité d’extension de l’autonomie jusqu’à plusieurs heures • sélection par logiciel des paramètres de fonctionnement • faibles consommations (fonction “Auto Power Off” programmable pour arrêt automatique de l’ASI en cas d’absence de charge) • grande fiabilité des batteries (test batteries automatique et activable manuellement) • grande fiabilité de l’ASI (contrôle total par microprocesseur) • faible impact sur réseau (absorption sinusoïdale) • protection d’entrée réamorçables. COMMUNICATION EVOLUEE • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation. • logiciel de configuration UPS Tools forni gratuitement • contact ESD (Emergency Switching Device) pour arrêt ASI par bouton d’arrêt d’urgence distant • port série RS232 • slot pour carte de communication. PRODUIT GARANTI 2 ANS


MODELES

DLPR 70

PUISSANCE

700VA /490W

DLPR 100

DLPR 100 ER

1000VA/700W

DLPR 150

DLPR 220

1500VA /1050W

DLPR 220 ER

DLPR 300

2000VA /1400W

DLPR 300 ER

3000VA /2100W

ENTREE Tension nominale

220-230-240 Vac

Tolérance minimum de tension

110V jusqu’à 60% de charge/120V de 60% à 70% de charge/140V de 70 à 80% de charge/160V de 80% à 100% de charge

Tolérance maxime de tension

300 V

Tolérance de fréquence

50/60 Hz ±5Hz

Courant nominale (A)

2.5

3.5

5.2

6.8

10

Facteur de puissance

13.8

14.4

16

> 0.97

BY PASS Tolérance de tension

static ± 1.5%

Tolérance de fréquence

±5Hz

BATTERIES Type

VRLA AGM au plomb sans entretien

Temps de récharge

4h

OUTPUT 220 o 230 o 240 Vac sélectionnable ± 1,5%

Forme d’onde

Dialog Plus Rack 700-3000 VA

Tension nominale

Sinusoïdale

Distorsion

< 2%

Fréquence

50 o 60 Hz sélectionnable

Tolérance de fréquence

± 0.5 %

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

3: 1 (jusqu’à 100% de charge)

Surcharge

110% 30’; 130% 30”; 150% 10”

Prises de sortie

4 IEC 320 10A

4 IEC 320 10A + 1 IEC 320 16A

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

13

Dimensions (hlp) (mm)

16

9

2U x 19” x 390

21

38

2U x 19” x 480

Rendement AC/AC

13

39

14

3U x19”x 560 2U x19”x 480 3U x19”x 560 2U x19”x 480

90%

Communication

RS 232 + slot pour interface de communication

Température de fonctionnement

0 °C ÷ +40 °C, optimal pour batteries +15 °C ÷ +25 °C

Humidité relative

< 95% non condensée

Protections

Surintensité - courtcircuit - sur tension - sous tension thermique - décharge profonde des batteries

Normes de sécurité

EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 2006/95/EC - 2004/108/EC; EN 62040-3

Immunité foudre

3KA 8/20 µs

Couleur

Gris foncé RAL 5004

Niveau sonore

<40 dBA à 1 m Les caractéristiques peuvent changer sur spécifications en accord avec le client.

DLPR 70/100/100 ER/150

Prises de sortie

Prise d’extension batterie

OPTIONS By-pass manuel externe, excepté pour modèle DLPR 70 Fiche d’entrée

DLPR 220/300

Protection thermique d’entrée

série RS232

Multipass (mm/kg): 2U x 438 x 360 - pois 6,8 version rack MODULES BATTERIE DLPR MODELE

Fiche d’entrée

DLPR 220 ER/300 ER

Dimensions (mm) hxlxp

DETAILS

BBR 36-07 / 36-14

BBR 48-07 48-14

BBR 96-07

DLPR 100/ER

DLPR 150

DLPR 220-300/ER

2U

2U 19’ ’

0

39

19’ ’

0

48

2U = 88 mm; 19” = 438 mm

23


RéSEAUX LOCAUX (LAN)

ServeUrS

CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNéS

CAISSES ENREGISTREUSES

PC INDUSTRIELS

DISPOSITIFs èLECTROMéDICAUX

DISPOSITIFs DE SECOURS (Signalisations/ alarmes)

Dialog Dual 3,3-10 kVA

mono/monophasé et tri/monophasé

Dialog Dual 3,3-10 kVA

6

Le DIALOG DUAL représente la meilleure solution pour l’alimentation des applications sensibles et vitales “mission critical” et de dispositifs de sécurité (électro-médicaux) parce qu’il garantit une fiabilité maximum. La souplesse d’installation et d’utilisation (afficheur numérique, batteries remplaçables par l’utilisateur) et les multiples possibilités de communication font du DIALOG DUAL l’ASI idéal pour de nombreuses applications, de l’informatique à la sécurité. Le DIALOG DUAL peut être installé au sol ou en rack pour des applications réseau. La série DIALOG DUAL est disponible en versions 4-5-6-8-10 kVA à technologie on-line à double conversion (VFI): la charge est toujours

1. Décrocher le panneau LCD en appuyant sur les crochets

2. Tourner le panneau LCD et le raccrocher

alimentée par l’onduleur qui fournit une tension sinusoïdale, filtrée et stabilisée en tension, forme et fréquence. En outre, les filtres d’entrée et de sortie augmentent considérablement l’immunité de la charge contre les perturbations réseau et la foudre. Technologie et prestations: fonctions Economy Mode et Smart Active Mode sélectionnables. Diagnostic: afficheur numérique standard, interfaces RS232 et USB à logiciel PowerShield3 inclus, slot de communication pour l’interface de réseau, pour une seconde carte série.

3. Disposer le Dialog Dual en position horizontale

90°

90°

24

4. Accrocher les supports RACK


SÉLECTION D’AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT • On line Mode (VFI) • Economy Mode: pour augmenter le rendement (jusqu’à 98%), il permet de sélectionner la technologie Line Interactive (VI) pour alimenter des charges peu sensibles à partir du réseau. La fonction est programmable par logiciel ou configurable manuellement par l’ASI • Smart Mode: l’ASI décide de manière autonome le mode de fonctionnement (VI ou VFI) suivant la qualité du réseau • Mode de secours: l’ASI peut être sélectionné pour fonctionner uniquement en cas de coupure de réseau (mode conseillé pour les signalisations de sécurité) • fonctionnement sur convertisseur de fréquence (50 ou 60Hz) HAUTE QUALITÉ DE LA TENSION DE SORTIE • même en cas de charges de distorsion (charges informatiques avec un facteur de crête allant jusqu’à 3:1) • courant élevé de court-circuit sur by-pass • grande capacité de surcharge: 150% sur onduleur (également en cas d’absence de réseau) • tension filtrée, stabilisée et fiable (technologie On Line à double conversion (VFI selon réglementation EN62040-3) avec filtres pour la suppression des perturbations atmosphériques • rephasage de la charge: cosphi d’entrée de l’ASI proche de 1 et absorption de courant sinusoïdal

HAUTE FIABILITÉ DES BATTERIES • test des batteries automatique et manuel • composante résiduelle (nuisible pour les batteries) réduite grâce au système “LRCD” (Low Ripple Current Discharge) • possibilité de remplacement des batteries par l’utilisateur, sans arrêt de l’appareil ni de l’alimentation de la charge (Hot Swap) • extension de l’autonomie illimitée grâce à des Battery Box dédiées au format modulaire • les batteries ne sont pas sollicitées en cas de coupure de réseau<40msec (hold up time élevé) et en présence de grands écarts de la tension d’entrée (de 84V à 276V)Vac AUTRES CARACTERISTIQUES • tension de sortie sélectionnable (220-230-240V) • auto-restart (redémarrage automatique dès le retour du réseau, programmable par logiciel) • By-pass on: quand la machine est arrêtée elle se place automatiquement en fonctionnement sur by-pass et batteries en charge • arrêt pour cause de charge minimum • préavis de fin de décharge • mise en marche retardée. • contrôle total par microprocesseur • by-pass automatique sans interruption • utilisation de modules IMS (Insulated Metallic Substrates) • états, mesures, alarmes disponibles sur afficheur LCD rétro-éclairé • mise à jour numérique de l’ASI (flash upgradable) • protection d’entrée au moyen d’un disjoncteur thermique réamroçable • back-feed protection standard: pour éviter les retours d’énergie vers le réseau • commutation manuelle sur by-pass • Produit certifié Microsoft. COMMUNICATION EVOLUEE • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation. • fonction Plug and Play • port USB • port série RS232 • slot pour l’installation de cartes de communication. PRODUIT GARANTI 2 ANS

DLD 330 DLD 400

DLD 500 DLD 600

Port USB

DLD 800 DLD 1000 DLD 650 TM DLD 800 TM DLD 1000 TM

Port série Slot de communication (pour carte de réseau, carte série supplementaire, ...) Protection thermique d’entrée FICHE D’ENTRéE

Prises de sortie

Connecteur pour extension batterie

Accès câbles d’entrée Accès câbles de sortie

DETAILS 25

Dialog Dual 3,3-10 kVA

INSTALLATION SIMPLIFIEE • possibilité d’installation au sol (version tower) ou en baie (version rack) simplement en tirant et en faisant pivoter le panneau LCD (à l’aide de la clé fournie) • bruit très réduit (<40dBA): pour une installation dans tout type d’environnement grâce à la ventilation à contrôle numérique dépendant de la charge appliquée et à l’emploi d’un onduleur à haute fréquence de commutation (>20kHz, valeur supérieure au seuil d’audibilité) • possibilité de connexion un by-pass externe de maintenance avec commutation sans interruption (modèles DLD 500-600-800-1000) • caractéristiques garanties jusqu’à 40°C • disponibilité de 2 prises de sortie type IEC avec protection thermique (DLD 5-6-8-10kVA). • sur les modèles de 5, 6, 8 et 10 kVA il est également possible de programmer deux prises de sortie de 10A (fonction PowerShare) en cas d’absence de réseau


MODELES

DLD 330

DLD 400

DLD 500

DLD 600

DLD 800

DLD 1000

PUISSANCE

3300VA/2300W

4000VA/2400W

5000VA/3500W

6000VA/4200W

8000VA/6400W

10000VA/8000W

ENTREE Tension nominale

220-230-240 Vac

Tension minimum

164 Vac @ charge 100% / 84 Vac @ charge 50%

Fréquence

50/60 Hz ± 5 Hz

Facteur de puissance

> 0.98

Distorsion de courant

≤ 7%

BY PASS Tolérance de tension

180 - 264 Vac (sélectionnable en Economy Mode et SMART ACTIVE Mode)

Tolérance de fréquence

fréquence sélctionnée ± 5 % (programmable)

SORTIE Tension nominale

220 - 230 - 240 Vac sélectionnable

Distorsion

< 3% avec charge linéaire / < 6% avec charge non linéaire

Fréquence

50/60 Hz sélectionnable

Tolérance statique

1,5%

Tolérance dynamique

≤ 5% in 20 ms

Forme d’onde

Sinusoïdale

Dialog Dual 3,3-10 kVA

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

3: 1

BATTERIES Temps de recharge

4-6 h

SURCHARGES 100% < Charge < 110%

1’

110% < Charge < 150%

4”

Charge > 150%

0.5”

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

38

40

Dimensions (hlp) (mm)

455 x 175 x 520 tower 175(4U) x 483 x 520 rack

62

64

80

455 x 175 x 660 tower 175(4U) x 483 x 660 rack

2 x 455 x 175 x 660 tower 2 x 175(4U) x 483 x 660 rack

Rendement

jusqu’au 98%

Protections

Surintensité - courtcircuit - sur tension - sous tension thermique - décharge profonde des batteries

Communication Normes de sécurité

USB/RS232 + slot pour interface de communication EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 73/23 - 93/68 - 2004/108 EC EN 62040-3

Température de fonctionnement

0 °C ÷ + 40 °C

Humidité relative

< 95% non condensée

Couleur

Gris foncé RAL 7016

Niveau sonore Accessoires fournis

<40 dBA à 1 m

< 45 dBA à 1 m

câbles 2x10A; prise 1xIEC-16A; logiciel; câble série; kit montage baie + clé face avant

2 passe câbles; bornier de connection; logiciel; câble série; kit montage baie + clé face avant

OPTIONS Armoires batteries Rails télescopiques pour introduction

26

oui (avec et sans chargeur batterie) oui

85


MODELES

DLD 650 TM

DLD 800 TM

DLD 1000 TM

PUISSANCE

6500VA/5200W

8000VA/6400W

10000VA/8000W

ENTREE Tension nominale

400 Vac triphasé + N

Tension minimum (PH + N)

164 Vac @ charge 100% / 84 Vac @ charge 50%

Fréquence

50/60 Hz ± 5 Hz

Facteur de puissance

> 0.95

BY PASS Tolérance de tension

180 - 264 Vac (sélectionnable en Economy Mode et SMART ACTIVE Mode)

Tolérance de fréquence

fréquence sélctionnée ± 5 % (programmable)

SORTIE Tension nominale

220-230-240 Vac sélectionnable

Distorsion

< 3% avec charge linéaire / < 6% avec charge non linéaire

Fréquence

50/60 Hz sélectionnable

Tolérance statique

1,5%

Tolérance dynamique

≤ 5% in 20 ms

Forme d’onde

Sinusoïdale

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

3: 1

Temps de recharge

Dialog Dual 3,3-10 kVA

BATTERIES 4-6 h

SURCHARGES 100% < Charge < 110%

1’

110% < Charge < 150%

4”

Charge > 150%

0.5”

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

64

80

85

Dimensions (hlp) (mm)

2 x 455 x 175 x 660 tower / 2 x 175(4U) x 483 x 660 rack

Rendement Smart Active

jusqu’au 98%

Protections

Surintensité - courtcircuit - sur tension - sous tension thermique - décharge profonde des batteries

Communication

USB/RS232 + slot pour interface de communication

Normes de sécurité

EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 73/23 - 93/68 - 2004/108 EC EN 62040-3

Température de fonctionnement

0 °C ÷ + 40 °C

Humidité relative

< 95% non condensée

Couleur

Gris foncé RAL 7016

Niveau sonore

< 45 dBA à 1 m

Accessoires fournis

2 passe câbles; bornier de connection; logiciel; câble série; kit montage baie + clé face avant

BB 240-A3 BC 240-A5

BC 108-38

DLD 330-400

DLD 500-600

DLD 650TM-800-800TM-1000-1000TM

DLD 330-400 Tower

4U

Dimensions (mm) hxlxp

455

DLD MODELE

19 ’’ 17 5

520

19 ’’

0

52

17 5

660

630

BB 192-7 BC 192-12

4U

BB 108-7 - BC 108-14

455

MODULES BATTERIE

0

66

21 5

655

4U = 176 mm; 19” = 438 mm

27


RéSEAUX LOCAUX (LAN)

ServeUrS

CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNéS

CAISSES ENREGISTREUSES

DISPOSITIFs pour Telecommunication

PC INDUSTRIELS

DISPOSITIFs èLECTROMéDICAUX

DISPOSITIFs DE SECOURS (Signalisations/ alarmes)

Power Dialog 3 5-6 kVA

mono/monophasé

6

6,5 -10 kVA

Power Dialog 3 5-10 kVA

mono/monophasé et tri/monophasé

Power Dialog 3 est la solution idéale pour l’alimentation d’utilisations sensibles, “mission critical” et vitales telles que les dispositifs de sécurité (électro-médicaux) en vue de garantir le maximum de fiabilité. La série est disponible dans les modèles de 5kVA-6kVA mono/ monophasés et 6,5kVA-8kVA-10kVA mono/monophasés et tri/ monophasés à technologie On Line double conversion (VFI): la charge est toujours alimentée par l’onduleur qui fournit une tension sinusoïdale, filtrée et stabilisée en termes de tension, forme et fréquence. 28

Par ailleurs, les filtres d’entrée et de sortie augmentent considérablement l’immunité de la charge contre les perturbations de réseau et la foudre. En termes de technologie, de performance (fonction Economy Mode et Smart Active Mode sélectionnables) et de diagnostic (écran LCD custom, interfaces RS232 et USB avec logiciel Powershield3 inclus, entrée ESD, slot pour l’interfaçage avec des cartes optionnelles), Power Dialog 3 est sans aucun doute l’un des meilleurs onduleurs actuellement présents sur le marché.


INSTALLATION SIMPLIFIEE • Possibilité de brancher l’onduleur aussi bien sur réseau monophasé que triphasé. • Plaque à bornes de sortie + 2 prises IEC pour l’alimentation d’utilisations locales (informatique, modem, etc.). • Positionnement simplifié (roues intégrées). HAUTE FIABILITE DES BATTERIES • Test batteries automatique et manuel. • Courant d’ondulation (nocif pour les batteries) réduit grâce au système “LRCD” (Low Ripple Current Discharge). • Autonomie expansible de façon illimitée à travers des Box batteries dédiés à esthétique modulaire. • Les batteries n’interviennent pas en cas d’absence de réseau <40 ms (hold up time élevé) et de grands écarts de la tension d’entrée (de 84V à 276V).

HAUTE FIABILITE DE L’ONDULEUR • Contrôle total par microprocesseur. • By-pass statique et manuel sans interruption. • Caractéristiques garanties jusqu’à 40 °C (les composants sont dimensionnés pour fonctionner à des températures élevées, ils subissent donc un stress inférieur à des températures ordinaires). SELECTION DU FONCTIONNEMENT Le mode de fonctionnement est programmable par logiciel ou configurable manuellement depuis le synoptique. • On line Mode (VFI). • Economy Mode: pour augmenter le rendement (jusqu’à 98%), il permet de sélectionner la technologie Line Interactive (VI) pour alimenter sur réseau des charges peu sensibles. • Smart Mode: l’onduleur décide de manière autonome le mode de fonctionnement (VI ou VFI) en fonction de la qualité du réseau. • Mode de secours: l’onduleur peut être sélectionné pour fonctionner uniquement en cas d’absence de réseau (mode de secours seulement). • Fonctionnement sur convertisseur de fréquence (50 ou 60 Hz).

AUTRES CARACTERISTIQUES • Tension filtrée, stabilisée et fiable (technologie On Line double conversion (VFI conforme à la norme EN62040-3) avec filtres pour la suppression des perturbations atmosphériques). • Diagnostic évolué: états, mesures, alarmes disponibles sur écran LCD custom • Rephasage de la charge (cosphi d’entrée de l’onduleur proche de 1) • Niveau sonore très réduit (<40dBA): pour une installation dans tout type de milieu grâce à la ventilation à contrôle numérique à PWM dépendant de la charge appliquée et de l’utilisation d’un inverseur à haute fréquence de commutation (>20kHz, valeur supérieure au seuil audible) • Remise en marche (automatique dès le retour du réseau, programmable par logiciel ou depuis le synoptique) • Fonctionnement de secours: l’onduleur peut être sélectionné pour fonctionner uniquement en cas d’absence de réseau (lampes de sécurité) • Back feed protection standard: pour éviter les retours d’énergie vers le réseau. • Mise à jour numérique de l’onduleur (flash upgradable) COMMUNICATION EVOLUEE • Compatible avec la téléassistance Riello TeleNetGuard. • Communication évoluée, multi plateforme, pour tous les systèmes d’exploitation et les milieux de réseau: logiciel de supervision et de clôture Powershield3 inclus, avec agent SNMP, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Sun Solaris, Linux, Novell et autres systèmes d’exploitation Unix. • Port série RS232. • Fonction Plug and Play. • Slot pour l’installation de cartes de communication.

HAUTE QUALITE DE LA TENSION DE SORTIE • Egalement avec des charges déformantes (charges informatiques avec facteur de crête allant jusqu’à 3:1). • Courant élevé de court-circuit sur by-pass. • Capacité de surcharge élevée: 150% sur onduleur (également en l’absence de réseau). • Tension filtrée, stabilisée et fiable (technologie On Line double conversion (VFI conforme à la norme EN62040-3) avec filtres pour la suppression des perturbations atmosphériques. • Rephasage de la charge: cosphi d’entrée de l’onduleur proche de 1 et absorption du courant sinusoïdal.

29

Power Dialog 3 5-10 kVA

FAIBLE IMPACT SUR LE RESEAU • Absorption sinusoïdale du courant d’entrée sur les séries monophasées/monophasées


MODELES

PWN 500

PWN 600

PWN 650

PWN 800

PWN 1000

PUISSANCE

5000VA/4000W

6000VA/4200W

6500VA/5200W

8000VA/6400W

10000VA/8000W

ENTREE Tension nominale

220-230-240 Vac monophasé

Tension minimum

220-230-240 Vac monophasé ou 380-400-415 Vac triphasé avec neutre

170 Vac @ charge 100% / 140 Vac @ charge 50%

Fréquence

50/60 Hz ± 5 Hz

BY PASS Tolérance de tension

180 - 264 Vac (sélectionnable en Economy Mode et SMART Mode)

Tolérance de fréquence

fréquence sélctionnée ± 5Hz

SORTIE Tension nominale

220 - 230 - 240 Vac sélectionnable

Distorsion

< 3% avec charge linéaire / < 6% avec charge non linéaire

Fréquence

50/60 Hz sélectionnable ou auto détection

Tolérance statique

± 1,5 %

Tolérance dynamique

≤ 5% in 20 ms

Forme d’onde

Sinusoïdale

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

≥ 3: 1

Power Dialog 3 5-10 kVA

BATTERIES Temps de recharge

6-8h

SURCHARGES 100% < Charge < 110%

1’

110% < Charge < 150%

4”

Charge > 150%

0.5”

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

89

90

91

Dimensions (hlp) (mm)

615 x 282 x 785

Rendement Smart Active

98%

Protections

95

Surintensité - courtcircuit - sur tension - sous tension thermique - décharge profonde des batteries

Communication Normes de sécurité

94

USB/RS232 + contacts distants + slot pour interface de communication EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 2006/95/EC - 2004/108 EC EN 62040-3

Température de fonctionnement

0°C ÷ +40°C

Humidité relative

< 95% non condensée

Couleur

Gris clair RAL 7035

Niveau sonore

< 45 dBA à 1 m

OPTIONS Extended runtime solutions Isolation transformer box (hwd) mm/kg Les caractéristiques peuvent changer sur spécifications en accord avec le client.

30

oui (avec et sans chargeur batterie) 500 x 400 x 265 / 80

-


INTERRUPTEUR ON/OFF

Prises powershare

Interrupteur d’entrée (SWIN)

MODULES BATTERIE

SLOT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION Connecteurs epo

PORT SéRIe RS232 PORT de communication USB

BB240-A3-A BB240-A5-A BB240-A7-A BC240-M1-A BC240-M5-A

Dimensions (mm) h x l x p

615

PWN 500 - PWN 600 PWN 650 - PWN 800 PWN 1000

785

28

2

By-pass pour maintenance (SWMB) Interrupteur de sortie (SWOUT)

PORTE FUSIBLES DE BATTERIE (SWBT)

Power Dialog 3 5-10 kVA

DETAILS

31


RéSEAUX LOCAUX (LAN)

ServeUrS

CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNéS

CAISSES ENREGISTREUSES

DISPOSITIFs pour Telecommunication

COMMERCE éLECTRONIQUE (serveurs, ISP/ASP/POP)

PC INDUSTRIELS

DISPOSITIFs èLECTROMéDICAUX

DISPOSITIFs DE SECOURS (Signalisations/ alarmes)

Multi Plus 10-20 kVA monophasé

6

10-40 kVA 100-120 kVA Multi Plus 10-40 /100-120 kVA

triphasé

La série MULTI PLUS est idéale pour la protection des systèmes informatiques, télécommunications, réseaux informatiques et systèmes critiques en général, où les risques liés à l’alimentation avec une mauvaise qualité de l’énergie peuvent compromettre la continuité des activités et des services, et entraîner des coûts très élevés. La série MULTI PLUS est disponible en version 10-12-15-20 kVA en entrée triphasées et monophasée et sortie monophasée, et 10-12-15-20-30-40 kVA entrée et sortie triphasées, à technologie On Line double conversion selon la classification VFI-SS-111, comme défini par la norme IEC EN 62040-3. Le MULTI PLUS est conçu et réalisé avec des technologies et des composants de dernière génération, afin de garantir le maximum niveau de protection pour vos applications, un impact nul sur la ligne d’alimentation et une grande économie d’énergie. La grande flexibilité de conception permet d’obtenir une compatibilité totale avec une alimentation soit triphasée soit monophasée d’où l’absence de criticités liées au raccordement de l’onduleur à l’installation. 32

ZERO IMPACT SOURCE Grâce à la technologie utilisée, le Multi Plus résout tout problème d’insertion dans des installations où le réseau d’alimentation a une puissance limitée, où l’onduleur est également alimenté par un groupe électrogène ou dans tous types de cas où il y a des problèmes de compatibilité avec des charges qui génèrent des harmoniques de courant; en effet le Multi Plus a un impact zéro sur la source d’alimentation, qu’il s’agisse du réseau ou d’un groupe électrogène: • distorsion du courant d’entrée inférieure à 3% • facteur de puissance d’entrée 0,99 • fonction de power walk-in qui garantit un démarrage progressif du redresseur • fonction de mise en marche retardée pour séquencer les démarrages des redresseurs au retour du réseau dans le cas où il existerait plusieurs onduleurs dans l’installation Le Multi Plus joue également un rôle de filtre et de rephasage vers le


BATTERY CARE SYSTEM La gestion des batteries est fondamentale pour assurer le bon fonctionnement de l’onduleur dans des conditions d’urgence. Le Battery Care System consiste en une série de fonctions et de prestations qui permettent de gérer les batteries d’accumulateurs afin d’obtenir les meilleures performances et de prolonger leur durée de vie. Recharge de la batterie: Multi Plus est capable de fonctionner avec des batteries au plomb étanche (VRLA), AGM et GEL, à vase ouvert et au Nickel Cadmium. Suivant le type de batterie, il existe deux méthodes de recharge. • Recharge à un niveau, typiquement utilisée pour les batteries VRLA AGM, les plus communes. • Recharge à deux niveaux de tension selon la caractéristique IU. • Système de blocage de la charge pour réduire la consommation d’électrolyte et prolonger ultérieurement la vie des batteries VRLA. Compensation de la tension de recharge en fonction de la température afin d’éviter les charges excessives et la surchauffe des batteries Test batterie pour diagnostiquer à temps la réduction des performances ou les pannes éventuelles sur les batteries Protection contre les décharges profondes: en présence de décharges de longue durée et à faible charge, la tension de fin de décharge est augmentée comme le prescrivent les fabricants de batteries pour éviter l’endommagement ou la réduction des performances des accumulateurs. Ripple de courant: le ripple (composante alternative résiduelle) de courant de recharge est l’une des causes les plus importantes qui réduisent la fiabilité et la vie de la batterie. Grâce au chargeur de batterie à haute fréquence, le Multi Plus réduit cette valeur à des niveaux négligeables et prolonge ainsi sa durée de vie tout en maintenant des performances élevées pendant longtemps. Large plage de tension: le redresseur est conçu pour pouvoir fonctionner avec un large éventail de valeurs de tension d’entrée (jusqu’à - 40% à mi-charge), ce qui réduit la nécessité de recourir à la décharge des batteries et, par conséquent, prolonge leur durée de vie. FIABILITÉ ET DISPONIBILITÉ MAXIMUM parallèle distribué allant jusqu’à 6 unités également de puissance différente pour parallèle redondant (N+1) ou de puissance. Les machines continuent à fonctionner en parallèle même en cas d’interruption du câble de raccordement entre les ASI (CLOSED LOOP).

Display MLT 10-20

MLT 40 traditional UPS 40kVA 100 98 96 94 92 90 88 86 84 82 80 78 76 0

20 30 40

60

80

100

120

% load Display MLT 30-120

dimensionnement de l’onduleur pour les potentielles augmentations de charge. COMMUNICATION EVOLUEE Le Multi Plus est équipé d’un afficheur graphique qui permet de visualiser les informations, les mesures, les états et les alarmes de l’onduleur en 5 langues différentes. • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation. • Compatible avec TeleNetGuard pour service de téléassistance • Port série RS232 ou USB • 3 slots pour l’installation des accessoires optionnels de communication tels que l’adaptateur de réseau, les contacts secs, etc • REPO Remote Emergency Power Off pour l’arrêt de l’onduleur par bouton d’arrêt d’urgence distant • Entrée pour le raccordement du contact auxiliaire d’un by-pass manuel externe • Entrée pour la synchronisation à partir d’une source externe • Afficheur graphique pour connexion distante 33

Multi Plus 10-40 /100-120 kVA

RENDEMENT ELEVE Rendement élevé allant jusqu’à 96%, ce qui permet d’économiser 50% de l’énergie dissipée en un an par rapport à un produit similaire présent sur le marché avec rendement 92%. L’exceptionnelle valeur de rendement permet de récupérer l’investissement initial en moins de 3 années de fonctionnement. Les valeurs relatives à l’efficience out étés mesurés par TÜV Rheinland.

FAIBLES COUTS DE GESTION La technologie et le choix de composants hautement performants permettent au Multi Plus d’atteindre des rendements exceptionnels, avec des encombrements et des dimensions extrêmement réduits: • le plus faible encombrement au sol de sa catégorie, 0,26m² seulement pour le Multi Plus 20kVA avec batteries • le type de l’étage d’entrée garantit un facteur de puissance proche de 1 et une faible distorsion de courant sans l’ajout de filtres encombrants et coûteux • puissance de sortie ayant un facteur de puissance de 0,9 qui fournit jusqu’à 15% de puissance active en plus par rapport à un onduleur normal, ce qui garantit une plus grande marge dans le

% Efficiency

réseau d’alimentation en amont de l’onduleur dans la mesure où il élimine les composantes harmoniques et la puissance réactive générées par les utilisations alimentées.


(% PA UPS) P Q

Capacitif

100 80 60

Cos phi 0.9

Ex.:10 kVA alimente 9 kW de charge

40

Cos phi 1

20

Ex.:10 kVA alimente 9 kW de charge

% PA 0 25

50

75

100

(% P UPS) P

SOUPLESSE Multi Plus est parfait pour être employé dans le plus grand nombre d’applications, grâce à ses caractéristiques de souplesse de configurations, à ses accessoires, ses options et ses performances: • apte à alimenter des charges capacitives telles que les serveurs à lames, sans aucune réduction de la puissance active, de 0,9 d’avance à 0,9 de retard • modes de fonctionnement On Line, Eco, Smart Active et Stand By Off • mode convertisseur de fréquence • prises Power Share configurables pour préserver l’autonomie pour les charges les plus critiques ou activables uniquement en cas d’absence de réseau • Démarrage à froid pour mettre l’onduleur en marche même lorsque l’alimentation est absente • version MLT/MLM X: sur cabinet (1320x440x850 HLP) pour des solutions optimisées lorsque des autonomies de moyenne et longue durée sont requises • possibilité de raccordement du capteur de température pour des armoires batteries extérieures, pour la compensation de la tension de recharge • chargeurs de batteries supplémentaires pour optimiser les temps de recharge • possibilité de double entrée du réseau d’alimentation • transformateurs d’isolement pour modifier le régime de neutre, en cas de sources séparées ou pour l’isolement galvanique entre l’entrée et la sortie • armoires batteries de différentes dimensions et capacités pour fournir des autonomies prolongées.

20

Cos phi 0.9

Multi Plus 10-40 /100-120 kVA

40

MLT/MLM 10-20

Ex.:10 kVA alimente 9 kW de charge

60 80

Inductif

100

(% PA UPS) P Q

MLT 100 - 120

SLOT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION

Connecteurs pour parallèle Connecteurs repo - AS400 USB - RS232 Connecteurs repo - AS400 USB - RS232

fusible BATTERIes

MLM 10 - 20 X MLT 10 - 40 X SLOT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION

Prises powershare Connecteur contacts distants

MLM 10 - 12 - 15 - 20 MLT 10 - 12 - 15 - 20 SLOT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION Connecteurs pour parallèle port SériE

PORT USB

By-pass pour maintenance (SWMB) Interrupteur de by-pass (SWBYP) SLOT POUR MULTICOM 382

Interrupteur d’entrée (SWIN) Interrupteur de sortie (SWOUT) Porte-fusible by-pass (SWBYP)

Interrupteur de sortie (SWOUT) By-pass pour maintenance (SWMB)

Interrupteur d’entrée (SWIN)

Prises powershare

DETAILS 34


MODELES

MLM 10

MLM 12

MLM 15

MLM 20

ENTREE Tension nominale

380-400-415 Vac triphasé avec neutre / 220-230-240 monophasé

Fréquence

50/60 Hz

Tolérance de fréquence

40 ÷ 72 Hz

Facteur de puissance à pleine charge

0.99

Distorsion de courant

thdi ≤ 3%

BY PASS Tension nominale

220-230-240 Vac

Phases

1

Tolérance de tension

180 ÷ 264 V (sélectionnable)

Fréquence

50 o 60 Hz (sélectionnable)

Tolérance de fréquence

±5 (sélectionnable)

SORTIE Puissance nominale (kVA)

10

12

15

20

Puissance active (kW)

8

9.6

12

16

0.8

Phases

Multi Plus 10-40 /100-120 kVA

Facteur de puissance

1

Plage de tension (V)

220-230-240 Vac (sélectionnable)

Tolérance statique

± 1%

Tolérance dynamique

± 3%

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

3: 1

Distorsion

≤ 1% avec charge linéaire / ≤ 3% avec charge non linéaire

Fréquence

50/60 Hz

Stabilité de fréquence dans batterie

0.01%

Surcharge à Pf 0.8

110% pendant 10 minutes, 133% pendant 1 minute, 150% pendant 5 secondes

BATTERIES Type

VRLA AGM/GEL

Temps de recharge

6h

INFO POUR L’INSTALLATION Poids avec batteries internes (Kg) Dimensions (hlp) (mm) Communication Température de fonctionnement

180

182

190

930 x 320 x 840 / 1320 x 440 x 850 (versione MLM X) 3 slots pour interface de communication/RS232/USB O°C ÷ +40°C

Humidité relative

90% non condensée

Couleur

Gris foncé RAL 7016

Niveau sonore Indice de protection Rendement

Normes de sécurité

195

< 52 dBA à 1 m IP20 ≥ 98% in Economy mode Directives européennes: L V 2006/95/CE Directive de basse tension EMC 2004/108/EC Directe de compatibilité électromagnétique Réglementations: Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2 C2 Classification selon IEC 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111

35


MODELES

MLT 10

MLT 12

MLT 15

MLT 20

MLT 30 X

MLT 40 X

MLT 100

MLT 120

ENTREE Tension nominale

380-400-415 Vac triphasé avec neutre

Fréquence

50/60 Hz

Tolérance de fréquence

40 ÷ 72 Hz

Facteur de puissance à pleine charge

0.99 Pf

Distorsion de courant

thdi ≤ 3%

BY PASS Tension nominale

380-400-415 Vac triphasé avec neutre

Phases

3+N

Tolérance de tension

180 ÷ 264 V (sélectionnable)

Fréquence

50 o 60 Hz (sélectionnable)

Tolérance de fréquence

±5 (sélectionnable)

SORTIE Puissance nominale (kVA)

10

12

15

20

30

40

100

120

Puissance active (kW)

9

10.8

13.5

18

27

36

90

108

Multi Plus 10-40 /100-120 kVA

Facteur de puissance

0.9

Phases

3+N

Plage de tension (V)

380-400-415 Vac (sélectionnable)

Tolérance statique

± 1%

Tolérance dynamique

± 3%

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

3: 1

Distorsion

≤ 1% avec charge linéaire / ≤ 3% avec charge non linéaire

Fréquence

50/60 Hz

Stabilité de fréquence dans batterie

0.01%

Surcharge à Pf 0.8

115% infini, 125% pendant 10 minute, 150% pendant 1 minute, 168% pendant 5 secondes

BATTERIES Type

VRLA AGM/GEL

Temps de recharge

6h

INFO POUR L’INSTALLATION Poids avec batteries internes (Kg) Dimensions (hlp) (mm) Communication

180

182

190

195

335

930 x 320 x 840 1320 x 440 x 850 (modele MLT X)

1320 x 440 x 850

90% non condensée

Couleur

Gris Foncé RAL 7016

Rendement

Normes de sécurité

(*) poids sans batteries

36

480 (*)

1900 x 750 x 855

O°C ÷ +40°C

Humidité relative

Indice de protection

460 (*)

3 slots pour interface de communication/RS232/USB

Température de fonctionnement

Niveau sonore

350

< 52 dBA a 1 m

< 48 dBA a 1 m IP20 Jusqu’à 99%

Directives européennes: L V 2006/95/CE Directive de basse tension EMC 2004/108/EC Directe de compatibilité électromagnétique Réglementations: Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2 C2 Classification selon IEC 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111

< 65 dBA a 1 m


Multi Plus 10-40 /100-120 kVA BB 480-B1

BB 480-B2

AB480-B0 MLM 10 - 12 - 15 - 20 MLT 10 - 12 - 15 - 20 - 30 - 40 100 - 120

MLM 10 - 12 - 15 - 20 MLT 10 - 12 - 15 - 20 - 30 - 40

MODELE

1320

1600

Dimensions (mm) hxlxp

440

0

85

650

750

1900

BB 480X-M5 BB 480X-M6 / BB 480-M7

1600

MODULES BATTERIE

900

750

860

0

80

37


RéSEAUX LOCAUX (LAN)

ServeUrS

CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNéS

CAISSES ENREGISTREUSES

DISPOSITIFs pour Telecommunication

COMMERCE éLECTRONIQUE («Fermes» serveurs,

PC INDUSTRIELS

DISPOSITIFs èLECTROMéDICAUX

DISPOSITIFs DE SECOURS (Signalisations/ alarmes)

ISP/ASP/POP)

Multi Dialog mdt MDT 60-80 kVA tri/triphasé

Multi Dialog MDT 60-80 kVA

4

BB BB576-B1

MDT MOD.

60

60-80

Dimensions (mm) hxlxp

50

0

38

740

BB BB 576-65M 576-80M

60-80

65

0

750

BB 576-100M

60-80

60-80

1900

BB 576-26M

1600

MODULES BATTERIE

1600

FAIBLES CONSOMMATIONS • fonction On-line Mode: rendement élevé (92% grâce au contrôle numérique et à la technologie IGBT) • fonction Economy Mode disponible en standard pour augmenter le rendement (jusqu’à 98%): elle permet de sélectionner la technologie Line Interactive (VI) pour alimenter à partir du réseau des charges peu sensibles, à certaines périodes • fonction Smart Mode: la machine sélectionne automatiquement le fonctionnement Line Interactive ou On line suivant le diagnostic exécuté sur le réseau ou sur la charge.

FIABILITÉ ET DISPONIBILITÉ MAXIMUM • parallèle distribué allant jusqu’à 8 unités également de puissance différente pour parallèle redondant (N+1) ou de puissance. Les machines continuent à fonctionner en parallèle même en cas d’interruption du câble de raccordement entre les ASI (CLOSED LOOP)

1400

La série MULTI DIALOG est disponible en versions 60-80 kVA triphasé à technologie On line à double conversion (VFI): la charge est toujours alimentée par l’onduleur qui fournit une tension sinusoïdale filtrée et stabilisée en tension, forme et fréquence. En outre, les filtres d’entrée et de sortie ainsi que le transformateur augmentent considérablement l’immunité de la charge contre les perturbations réseau et la foudre.

90

0

750

86

0

800


MODELES MDT

MDT80 - AF

ENTREE Tension nominale

IDEAL POUR LES SOURCES LES PLUS SENSIBLES Pour les sources d’alimentation particulièrement sensibles aux harmoniques (groupes électrogènes ou transformateurs de puissance limitée par rapport à celle de l’onduleur), il faut parfois intervenir pour limiter les harmoniques rejetées par l’onduleur. Des versions pour des sources d’alimentation moins sensibles aux harmoniques de courant sont également disponibles. • technologie d’avant-garde l’action du Multi Dialog AF vise à diminuer la distorsion harmonique du courant présent sur les phases et sur le neutre. L’électronique digitale à DSP (Digital Signal Processor) et le contrôle “current mode” permettent de surveiller de façon instantanée le courant d’entrée et de maintenir une absorption de courant parfaitement sinusoïdale avec une distorsion harmonique inférieur à 4% • efficacité maximum Multi Dialog AF présente une basse distorsion d’entrée même avec des charges réduites et son efficacité est indépendante des phénomènes tels que les variations de fréquence avec le Groupe Electrogène ou l’impédance de ligne • réduction du courant de neutre une autre action bénéfique réalisée par Multi Dialog AF est la réduction du courant sur le neutre d’entrée qui se réduit à la puissance nominale de 3,5 fois environ, avec un avantage considérable sur le dimensionnement des protections et des conducteurs d’entrée, évitant ainsi les surdimensionnements •fiabilité maximum L’électronique de contrôle des protections sur l’étage d’entrée du Multi Dialog AF sont redondantes: une panne éventuelle (indiquée par un relais de signalisation) ne compromet pas le fonctionnement de l’ASI • performances exceptionnelles distorsion d’entrée: (THDI) <4% facteur de puissance d’entrée: 93% rendement: >0,99%. Des versions pour des sources d’alimentation moins sensibles aux harmoniques de courant sont également disponibles

Tolérance de tension

AUTRES CARACTÉRISTIQUES •idéal pour alimenter des charges capacitives telles que les serveurs lames, sans aucune réduction de la puissance active, de 0,8 en avance à 0,8 en retard • diagnostic évolué: historique des événements avec 128 signalisations, états, mesures, alarmes disponibles sur afficheur à cristaux liquides standard multilangue • ventilation redondante (pour onduleur et by-pass) • protection back feed en standard: pour éviter les retours d’énergie vers le réseau (selon CEI 11-20; DK5600) • rephasage de la charge (cosphi d’entrée de l’ASI, proche de 1) • Possibilité de fonctionnement comme convertisseur de fréquence: l’ASI standard peut être programmé comme convertisseur de fréquence. Cette sélection désactive automatiquement le circuit de by-pass automatique. • Fonctionnement comme appareil de secours: l’ASI peut être sélectionné pour fonctionner uniquement en cas de coupure d’alimentation du réseau (pour signalisations d’urgence).

BATTERIES

COMMUNICATION EVOLUEE • compatible avec TeleNetGuard pour téléassistance • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation. • L’ASI est fourni avec un câble pour la connexion Directe au PC (Plug and Play) • double port série RS232 • slot pour l’installation de l’adaptateur de réseau • contact EPO (Emergency Power Off) pour arrêt ASI depuis bouton d’arrêt d’urgence • panneau synoptique distant à leds ou à cristaux liquides.

MDT60 - AF

400 Vac triphasée+ N ± 20%

Fréquence

45 ÷ 65 Hz

Facteur de puissance

>0.99

Distorsion de courant

thdi 4%

BY PASS Tension nominale

400 Vac

Phases

3+N

Tolérance de tension

± 15% (sélectionnable de ± 5% a ± 25%)

Fréquence nominale

50/60 Hz

Tolérance de fréquence

± 2% (sélectionnable de ± 1% a ± 5%)

SORTIE Puissance nominale (kVA)

60

80

Puissance active (kW)

48

64

Phases

3+N

Plage de tension (V)

380 - 400 - 415 V sélectionnable

Tolérance de tension

346 ÷ 422 V

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

Multi Dialog MDT 60-80 kVA

HAUTE FIABILITE DES BATTERIES • test batteries automatique • recharge compensée avec la température • recharge rapide (boost) automatique ou manuelle (à durée programmable)

3: 1

Forme d’onde

Sinusoïdale

Distorsion sur charge linéaire

2%

Tolérance statique

± 1%

Tolérance dynamique

± 5% in 10 ms

Fréquence

50/60 Hz sélectionnable

Surcharges

125% 150% de courant nominale pour 10’/1’

Type

Au plomb, ouvert et VRLA AGM / GEL; NiCd

Temps de recharge

4-8 h

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

180

192

Dimensions (hlp) (mm)

1400 x 500 x 740

Entrée

triphasé + neutre

Report alarmes et signalisations

contacts secs

Commande à distance

EPO et bypass

Communication Température de fonctionnement Humidité relative Couleur Niveau sonore Indice de protection Rendement

Normes de sécurité

RS232/C double + contacts distants + slot pour interface de communication O°C ÷ +40°C < 95% non condensée Gris RAL 7016 < 56 dBA à 1 m

< 60 dBA à 1 m IP20 > 98,5 %

EN 62040-1 EMC EN 62040-2 EN 62040-3

39


RéSEAUX LOCAUX (LAN)

ServeUrS

CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNéS

DISPOSITIFs pour Telecommunication

COMMERCE éLECTRONIQUE («Fermes» serveurs,

PROCESSUS INDUSTRIELS

PC INDUSTRIELS

DISPOSITIFs èLECTROMéDICAUX

DISPOSITIFs DE SECOURS (Signalisations/ alarmes)

ISP/ASP/POP)

Master Plus 100-800 kVA

triphasé/triphasé

Master Plus 100-800 kVA

6

PROTECTION ABSOLUE Les onduleurs de la série Master Plus garantissent une protection et une qualité maximales de l’alimentation pour tout type de charge, notamment pour les applications “mission critical”, les systèmes de sécurité et électromédicaux, les processus industriels et les télécommunications. Master Plus est un système d’alimentation sans interruption en ligne à double conversion de la classe VFI SS 111 conforme à l’IEC EN 62040-3 avec transformateur onduleur. EASY SOURCE Le Master Plus rend plus efficace et plus simple l’alimentation de l’onduleur par les groupes électrogènes et les transformateurs MT/BT. Il réduit les pertes dans l’installation et dans les enroulements, il corrige le facteur de puissance et élimine les harmoniques de courant produites par les charges alimentées par l’onduleur. Par ailleurs, le démarrage progressif du redresseur et la possibilité de réduire le courant de recharge des batteries permettent de contrôler le courant absorbé en entrée et donc de ne pas surdimensionner la source, notamment lorsque celle-ci est un groupe électrogène.

Dimensioni (mm)

800

40

0

80

12 MP 500 - 12 MP 600

0

85

1630

0

100

3200

0

98

1900

1900

1630

12 MP 800

1900

12 MP 400

1900

12 MP 300

1900

MP 100 - MP 120 MP 160 - MP 200

4400

0

100


FIABILITÉ ET DISPONIBILITÉ MAXIMUM Parallèle distribué allant jusqu’à 8 unités pour parallèle redondant (N+1) ou de puissance. Le parallèle de modèles ayant des puissances différentes est possible. Les machines continuent à fonctionner en parallèle également en cas d’interruption du câble de raccordement entre les ASI (CLOSED LOOP). OPTIONS • UGS - UPS Group Synchroniser Permet à 2 ASI ou plus de rester synchronisées, même en cas d’absence de réseau. L’UGS permet aussi à une ASI Riello d’être synchonisée avec une autre source d’alimentation indépendante et de puissance différente. • PSJ - Parallel Systems Joiner Permet à deux groupes d’ASI d’être branchés en parallèle, à chaud (sans discontinuité en sortie) au moyen d’un interrupteur d’accouplement de puissance. Un groupe d’ASI (esclave) est constamment synchronisé au groupe maître, que le réseau soit présent, ou absent (grâce au dispositif de synchronisme UGS). En cas de mauvais fonctionnement de l’une des ASI en parallèle, celle-ci s’auto-exclut. Le PSJ permet de brancher l’ASI restante à l’autre groupe d’ASI en parallèle à travers un by-pass externe, de manière à continuer à garantir la redondance de la charge.

SOUPLESSE Master Plus est idéal pour tout type d’application, de l’informatique aux secteurs industriels les plus exigeants. Grâce au vaste choix d’accessoires et d’options, il est possible de réaliser des configurations et des architectures complexes pour garantir le maximum de disponibilité de l’alimentation aux charges les plus critiques, par exemple l’extension (en terme de redondance et de puissance) d’installations en parallèle déjà en fonction sans même devoir arrêter les onduleurs en service, donc en maintenant l’alimentation aux utilisations. Les dispositifs UGS et PSJ garantissent aussi la redondance dans la distribution en aval du parallèle pour réaliser un système “sélectif” qui assure l’alimentation aux autres utilisations branchées même en présence de pannes sur une utilisation. (% PA UPS) P Q

100

Capacitif

80

Cos phi 0.9

60

Ex.:100 kVA alimente 80 kW de charge

40

Cos phi 1

20

Master Plus 100-800 kVA

BATTERY CARE SYSTEM: GESTION OPTIMALE DES BATTERIES Les batteries d’accumulateurs sont normalement maintenues en charge par le redresseur. En cas d’absence d’alimentation par le réseau, l’onduleur utilise cette source d’énergie pour alimenter ses utilisations. La gestion des batteries a donc une importance fondamentale pour assurer le fonctionnement de l’alimentation sans interruption dans les conditions de secours. Battery Care System consiste en une série de fonctions et de prestations permettant de gérer les batteries d’accumulateurs afin d’obtenir les meilleures performances et de prolonger leur durée de vie de fonctionnement: • Charge à deux niveaux de tension pour optimiser le courant de recharge et réduire les temps de restauration de la capacité. • Compensation de la tension de recharge en fonction de la température et protection contre les décharges profondes pour limiter les phénomènes de vieillissement et prolonger la durée de vie des batteries. • Système de blocage de la charge pour réduire la consommation d’électrolyte et prolonger ultérieurement la durée de vie des batteries VRLA. • Test des batteries pour diagnostic préventif de la réduction des performances ou les éventuelles pannes sur les batteries. Master Plus est également compatible avec les différentes technologies de batteries: au plomb ouvert, VRLA AGM et Gel, NiCd.

Ex.:100 kVA alimente 80 kW de charge

% PA 0 25

50

75

100

(% P UPS) P

20 40

Cos phi 0.8 60

Ex.:100 kVA alimente 80 kW de charge

80

Inductif 100

(% PA UPS) P Q

Master Plus 400 kVA

41


SOLUTIONS SPECIFIQUES L’ASI peut être adaptée à vos exigences. Contactez notre service TEC pour avoir une offre et une faisabilité de “solutions spécifiques” et d’options non reportées dans le catalogue. COMMUNICATION EVOLUEE • Compatible avec TeleNetGuard pour téléassistance. • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation.

1. Configuration en parallèle allant jusqu’à 8 unités à batteries séparées

• L’ASI est fourni avec un câble pour la connexion Directe au PC (Plug and Play). • Double port série RS232. • Slot pour l’installation de l’adaptateur de réseau; contact EPO (Emergency Power Off) pour l’arrêt de l’onduleur par bouton distant d’urgence.

2. Configuration en parallèle allant jusqu’à 8 unités à batterie commune Bypass mains

Bypass mains Mains

Mains

Mains

UPS1

Mains

UPS2

UPS3...

UPS8

Battery

Battery

UPS8

Maintenance Bypass Cabinet

Maintenance Bypass Cabinet

Load

Load

3. Configuration dynamic dual bus

4. Configuration dual bus system

Mains

UPS1A

Bypass 2

Mains

UPS2A

Mains

UPS1B

UPS2B

System A

Bypass 1

Mains

Bypass 2

Mains

UPS2A

Mains

UPS1B

UPS2B

Battery

UGS Sinchroniser

Battery

Battery

Battery

UPS1A

Battery

System B Mains

Battery

System B

Bypass 1

Mains

Battery

System A

Battery

Master Plus 100-800 kVA

UPS3...

Battery

UPS2

Battery

UPS1

Mains

Mains

PSJ

Static Transfer SWITCH

Load 3 Load 1

Static Transfer SWITCH

Load 2 Load 1

Load 4

42

Load 2


MODELES PUISSANCE (kVA)

MP 100

MP 120

MP 160

MP 200

100

120

160

200

ENTREE Tension nominale

380 - 400 - 415 Vac triphasé

Tolérance de la tension

400 V + 20% /- 25%

Fréquence

45 ÷ 65 Hz

Démarrage progressif

0 ÷ 100% in 30’’ (configurable)

Tolérance de fréquence autorisée

± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis panneau frontal)

Equipement standard

Protection de Back Feed; ligne de by-pass séparable

BATTERIES Type

Au plomb ouvert, VRLA AGM / GEL; NiCd

Ondulation résiduelle de tension

< 1%

Compensation pour température

-0.5 Vx°C

Courant de charge typique

0.2 x C10

SORTIE Puissance nominale (kVA)

100

120

160

200

Puissance active (kW)

80

96

128

160

3+N

Tension nominale

380 - 400 - 415 Vac triphasée + N

Stabilité statique

± 1%

Stabilité dynamique

Master Plus 100-800 kVA

Phases

± 5% in 10 ms

Distorsion de la tension

< 1% avec charge linéaire / < 3% avec charge déformante

Facteur de crête (lpeack/lrms)

3:1

Stabilité de fréquence sur batterie

0.05%

Fréquence

50 or 60 Hz (configurable)

Surcharge

110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

640

650

770

Dimensions (hlp) (mm)

1900 x 800 x 800

Signalisations distantes

Contacts sans tension

Commandes distantes

EPO et by-pass

Communication Température de fonctionnement Humidité relative

RS232 double + contacts distants + 2 slots pour interface de communication 0°C ÷ +40°C < 95% non condensée

Couleur

Gris clair RAL 7035

Niveau sonore

63 ÷ 68 dBA à 1 m

Degré de protection Rendement

Réglementations

810

IP20 Jusqu’à 98% Directives européennes: L V 2006/95/CE Directive de basse tension EMC 2004/108/EC Directe de compatibilité électromagnétique Réglementations: Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2 C2 Classification selon IEC 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111

43


MODELES PUISSANCE (kVA)

12 MP 300

12 MP 400

12 MP 500

12 MP 600

12 MP 800

300

400

500

600

800

ENTREE Tension nominale

380 - 400 - 415 Vac triphasé

Tolérance de la tension

400 V + 20% /- 25%

400 V ± 20%

Fréquence

45 ÷ 65 Hz

Facteur de puissance

> 0.95 in HC version

> 0.93 in HC version

Distorsion de courant

< 3% dans la version HC

Démarrage progressif

0 ÷ 100% in 30’’ (configurable)

Tolérance de fréquence autorisée

± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis panneau frontal)

Equipement standard

Protection de Back Feed; ligne de by-pass séparable

BATTERIES Type

Au plomb ouvert, VRLA AGM / GEL; NiCd

Ondulation résiduelle de tension

< 1%

Compensation pour température

-0.5 Vx°C

Courant de charge typique

0.2 x C10

Master Plus 100-800 kVA

SORTIE Puissance nominale (kVA)

300

400

500

600

800

Puissance active (kW)

240

320

400

480

640

Phases

3+N

Tension nominale

380 - 400 - 415 Vac triphasée + N

Stabilité statique

± 1%

Stabilité dynamique

± 5% en 10 ms

Distorsion de la tension

< 1% avec charge linéaire / < 3% avec charge déformante

Facteur de crête (lpeack/lrms)

3:1

Stabilité de fréquence sur batterie

0.05%

Fréquence

50 ou 60 Hz configurable

Surcharge

110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (hlp) (mm)

2200

2600

1900 x 1630 x 850

1900 x 1630 x 1000

3600

4000 1900 x 3200 x 980

Signalisations distantes

Contacts sans tension

Commandes distantes

ESD et by-pass

Communication

0°C ÷ +40°C

Humidité relative

< 95% non condensée

Couleur

Degré de protection Rendement

Réglementations

44

1900 x 4400 x 1000

RS232 double + contacts distants + 2 slots pour interface de communication

Température de fonctionnement

Niveau sonore

5300

Gris clair RAL 7035 < 70 dBA à 1 m

< 77 dBA à 1 m IP20 Jusqu’à 98%

Directives européennes: L V 2006/95/CE Directive de basse tension EMC 2004/108/EC Directe de compatibilité électromagnétique Réglementations: Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2 C2 Classification selon IEC 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111

< 80 dBA à 1 m


OPTIONS Module transformateur d’isolement Dispositif de synchronisme (voir UGS) Dispositif de connexion à chaud (voir PSJ) Interface pour groupe électrogène Kit de mise en parallèle en boucle LOOP (à commander avec l’UPS)

Master Plus 100-800 kVA

Batteries à longue durée de vie

MODULES BATTERIE

BB 396-J8 BB 396-J9 BB 396-K1 BB 396-K2

BB 480-A0

MODULES TRASFORMATEUR D’ISOLEMENT

MP MODELE

MP 100-200

MP 300-400

MP MODELE

TT 100 TT 120 TT 160

TT 200

TT 250 TT 300

MP 100-160

MP 200

12 MP 300

86

0

0

80

(mm)

hxlxp

64 0

0

80

1900

hxlxp

1900

1900

(mm)

1900

Dimensions

Dimensions

80

0

0

80

83

0

0

85

45


RéSEAUX LOCAUX (LAN)

ServeUrS

CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNéS

DISPOSITIFs pour Telecommunication

COMMERCE éLECTRONIQUE («Fermes» serveurs,

PROCESSUS INDUSTRIELS

ISP/ASP/POP)

PC INDUSTRIELS

DISPOSITIFs èLECTROMéDICAUX

DISPOSITIFs DE SECOURS (Signalisations/ alarmes)

Master Plus HIP 100-250 kVA

triphasé/triphasé

Master Plus HIP 100-250 kVA

6

La gamme Master Plus s’est enrichie de la version HIP dans les versions de 100 à 250kVA. Grâce à la technologie On-line double conversion à IGBT et contrôle par DSP (Digital Signal Processor), la série Master Plus HIP garantit une protection et une qualité maximums de l’alimentation pour tout type de charge en milieu aussi bien informatique qu’industriel, notamment pour 46

des applications “mission critical”, se classant comme VFI SS 111 (Voltage and Frequency Indipendent) conformément à l’IEC EN 62040-3. Cette série a été conçue en utilisant une nouvelle configuration qui comprend un redresseur à entrée sinusoïdale à IGBT à la place du redresseur traditionnel à thyristors.


Details of the connection

SOUPLESSE La configuration à transformateur de sortie, caractéristique aussi bien de la série Master Plus HIP que traditionnelle, se distingue par l’isolement galvanique de la charge vers la batterie et par sa majeure versatilité dans les configurations d’installation. En effet elle permet d’avoir deux entrées de réseau (principale et de secours) réellement séparées et provenant de deux sources d’alimentation différentes, une prestation idéale pour les systèmes en parallèle afin de garantir la sélectivité entre les deux sources et donc améliorer la fiabilité de toute l’installation. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES • Rendement jusqu’à 98 % • Dimensions compactes: 0,85 m² seulement pour l’onduleur de 250kVA • Poids réduit • Double protection de la charge, tant électronique que galvanique, vers la batterie

BATTERY CARE SYSTEM: SOIN MAXIMUM DES BATTERIES Master Plus HIP utilise le système Battery Care System également présent sur la série Master Plus traditionnelle, qui prend soin de l’état de fonctionnement des batteries, de manière à préserver le plus longtemps possible leurs conditions de service.

Toute la gamme Master Plus HIP est parfaite pour être employée dans le plus grand nombre d’applications, grâce à ses caractéristiques de souplesse de configurations, à ses accessoires, ses options disponibles et ses performances aptes à alimenter des charges capacitives telle que les serveurs à lames, sans aucune réduction de la puissance active, de 0,9 d’avance à 0,8 de retard et jusqu’à 0,8 capacitive avec un déclassement modeste de la puissance active (kW) de 15 %. La fiabilité et la disponibilité de l’alimentation pour les applications critiques sont garanties par le parallèle distribué jusqu’à 8 unités pour parallèle redondant (N+1) ou de puissance et par les configurations Dual Bus System et Dynamic Dual Bus.

OPTIONS Transformateur d’isolement Dispositif de synchronisme (voir UGS Master Plus) Dispositif de connexion à chaud (voir PSJ Master Plus) Interface pour groupe électrogène Kit parallèle à boucle (Closed Loop: à commander avec l’onduleur) Armoires batteries vides ou pour autonomies prolongées (Box batterie associable mod. BB 480-A0) (Master Plus) 47

Master Plus HIP 100-250 kVA

ZERO IMPACT SOURCE En plus des avantages de la série Master Plus traditionnelle, la version HIP offre les bénéfices résumés dans la formule Zero Impact Source qui résout, grâce au redresseur à IGBT, tout problème d’application dans des installations où le réseau d’alimentation a une puissance installée limitée, où l’onduleur est également alimenté par un groupe électrogène ou en tout cas où il existe des problèmes de compatibilité avec des charges qui génèrent des harmoniques de courant. En effet Master Plus HIP a un impact zéro sur la source d’alimentation, qu’il s’agisse du réseau ou d’un groupe électrogène: • distorsion du courant d’entrée inférieure à 2,5% • facteur de puissance d’entrée 0,99 • fonction de power walk-in qui garantit une mise en marche progressive du redresseur • fonction de mise en marche retardée, pour séquencer les démarrages des redresseurs au retour du réseau, en présence de plusieurs onduleurs dans l’installation. Master Plus HIP joue également un rôle de filtre et de rephasage vers le réseau d’alimentation en amont de l’onduleur, dans la mesure où il élimine les composantes harmoniques et la puissance réactive générées par les utilisations alimentées.


MODELES PUISSANCE (kVA)

MP 100-HIP

MP 120-HIP

MP 160-HIP

MP 200-HIP

MP 250-HIP

100

120

160

200

250

ENTREE Tension nominale

380 - 400 - 415 Vac triphasée

Plage acceptée sans intervention de la batterie

300÷480 Vac

Fréquence

45÷65 Hz

Facteur de puissance

> 0,99

Distorsion harmonique du courant Mise en marche progressive (sotf start) Tolérance de fréquence

<2,5% THDi 0÷100 en 30” (sélectionnable) ± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis panneau frontal)

Equipement standard

Protection de Back Feed ; ligne de by-pass séparable

BATTERIES Type

Au plomb, acide libre et VRLA AGM / GEL; NiCd

Ondulation de courant

Zéro

Compensation de la tension de recharge

-0.5 Vx°C

Master Plus HIP 100-250 kVA

SORTIE Puissance nominale (kVA)

100

120

Puissance active (kW)

80

96

160

200

250

128

160

200

Nombre de phases

3+N

Tension nominale

380 - 400 - 415 Vac triphasée + N

Stabilité statique

± 1%

Stabilité dynamique

± 5% en 10 ms

Distorsion de tension

< 1% avec charge linéaire / < 3% avec charge déformante

Facteur de crête (lpeack/lrms)

3:1

Stabilité de fréquence sur batterie

0.05%

Fréquence

50 or 60 Hz (sélectionnable)

Surcharge

110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’

INFOS POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (lph) (mm)

656

700

800

1900 x 800 x 850

910 1900 x 1000 x 850

Signalisations distantes

Contacts sans tension (configurable)

Commandes distantes

EPO et by-pass (configurable)

Communication Température ambiante Humidité relative

RS232 double + contacts distants + 2 slots pour interface de communication 0°C ÷ +40°C < 95% non condensée

Couleur

Gris clair RAL 7035

Niveau sonore

63 ÷ 68 dBA à 1 m

Degré de protection Rendement

IP20 (autres sur demande) Jusqu’à 98%

Normes de sécurité

Sécurité: EN 62040-1-1 (directive 2006/95/EC) ; EMC: EN 62040-2 (directive 2004/108/EC)

Classification selon IEC 62040-3

(Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111

48

1000


49

Master Plus HIP 100-250 kVA


PC INDUSTRIELS

PROCESSUS INDUSTRIELS

Master Plus Industrial 30-80 kVA

Master Plus Industrial 30-80 kVA

triphasé/monophasé DC BUS 220 Vdc

PROTECTION POUR APPLICATIONS INDUSTRIELLES Les onduleurs de la série Master Plus Industrial garantissent une protection et une qualité maximales de l’alimentation pour tout type de charge, notamment pour les applications industrielles: les processus industriels, pétrochimique, centrale, énergie. Le Master Plus Industrial est un système d’alimentation sans interruption en ligne à double conversion de la classe VFI SS 111 conforme à l’IEC EN 62040-3 avec transformateur onduleur. ENVIRONNEMENT INDUSTRIEL Master Plus Industrial est idéal dans les environnements d’installation critiques présentant des vibrations, des stress mécaniques, des poussières et plus généralement là où les conditions de fonctionnement sont défavorables aux produits réalisés pour le standard du marché (différents niveaux de protection IP sur demande).

TENSION CONTINUE 220V Le transformateur d’entrée et celui de l’inverseur garantissent l’isolement du côté continu et donc des batteries qui sont dimensionnées pour une tension de 220 Vcc (de 108 à 114 éléments), 50

MPI 30 - MPI 40

MPI 60 - MPI 80

800

0

80

1900

1900

Icc ELEVE Le courant élevé de court-circuit (Icc =3 In) le rend compatible aux charges qui requièrent des pointes de courant très élevées en phase de mise en marche ou pendant le changement de régime de fonctionnement.

Dimensions (mm)

1600

0

80


vue de fournir un signal d’alarme en cas d’arrêt et/ou de panne. Les caractéristiques d’entrée Easy Source, le système de gestion des batteries Battery Care System et les performances de souplesse et de communication, sont identiques à celles dont dispose la série Master Plus traditionnelle.

une valeur désormais standardisée en milieu industriel. VENTILATION REDONDANTE Une attention particulière a été réservée à la ventilation redondante à 100% qui garantit le fonctionnement à charge nominale même avec la moitié des ventilateurs actifs; de plus chaque ventilateur est contrôlé en

MODELES PUISSANCE (kVA)

MPI 30

MPI 40

MPI 60

MPI 80

30

40

60

80

ENTREE Tension nominale

380 - 400 - 415 Vac triphasé

Tolérance de la tension

400 V ± 20%

Fréquence

45 ÷ 65 Hz

Facteur de puissance

≥ 0.93

Distorsion de courant

< 5% C

Démarrage progressif

0 ÷ 100% EN 30’’ configurable ± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis panneau frontal)

Equipement standard

Master Plus Industrial 30-80 kVA

Tolérance de fréquence autorisée

Protection de Back Feed; ligne de by-pass séparable

BATTERY Nombre de cellules

108 ÷ 114

Tension maximum de charge

274 V

Compensation pour température

-0,5 Vx°C

SORTIE Puissance nominale (kVA)

30

40

60

80

Puissance active (kW)

24

32

48

64

Tension nominale

230 Vac monophasé

Stabilité statique

± 1%

Stabilité dynamique

± 5%

Distorsion de la tension

< 1% avec charge linéaire / < 3% avec charge déformante

Fréquence

50 or 60 Hz configurable

Facteur de crête (lpeack/lrms)

3:1

Surcharge

110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’

Courant de court-circuit

3 I nom.

INFO POUR L’INSTALLATION Signalisations distantes

Contacts secs

Commandes distantes

EPO et by-pass

Communication

RS232 double + contacts distants + 2 slots pour interface de communication

Rendement

Jusqu’à 94%

Dimensions (hlp) (mm) Poids (kg) Niveau sonore Ventilation Température de fonctionnement Humidité relative Degré de protection Couleur Réglementations Classement selon IEC 62040-3

1900 x 800 x 800 850

1900 x 1600 x 800 900

1400

1500

63 ÷ 68 dBA à 1 m Ventilateurs redondants 0 °C ÷ +40 °C < 95% non condensée IP20 RAL 7035 Sécurité: EN 62040-1-1 (Directives 2006/95/EC); EMC: EN 62040-2 (Directive 2004/108/EC) (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111

51


PC INDUSTRIELS

PROCESSUS INDUSTRIELS

Master Plus 400 Hz 30-120 kVA

Master Plus 400 Hz 30-120 kVA

triphasé/triphasé

Les convertisseurs statiques de fréquence de la série Master Plus FC sont disponibles dans les versions allant de 30 à 120kVA, à entrée 50 ou 60Hz et sortie 400Hz. Fruit d’une longue expérience acquise dans le domaine des onduleurs, les MP FC 400 se distinguent par l’emploi de composants technologiquement avancés, par l’excellente fiabilité, par une maintenance aisée et la simplicité de fonctionnement. La série MP FC 400 utilise la technologie double conversion (VFI SS 111 voltage and frequency independent) conformément à la norme IEC EN 62040-3) à transformateur de sortie pour garantir l’isolement de la charge des perturbations de réseau dans toutes les conditions. La tension de sortie est de 208Vca triphasée (sélectionnable à 200V en usine). Une version spéciale à 115V est disponible sur demande. Grâce à la technologie IGBT à haute fréquence et au contrôle numérique, les convertisseurs statiques MP FC 400 sont particulièrement indiqués dans les applications aéroportuaires, militaires et navales.

52

MP 60 FC 400 - MP 80 FC 400 MP 100 FC 400 - MP 120 FC 400

1900

MP 30 FC 400

1200

IMPACT MINIMUM SUR LE RESEAU - EASY SOURCES MP FC 400 a été conçu en vue de réduire au minimum l’impact sur le réseau ou sur un groupe électrogène en amont grâce au faible contenu d’harmoniques en entrée et à la mise en marche progressive du redresseur. Ces caractéristiques permettent aux convertisseurs de fréquence de la série MP FC 400 d’être particulièrement compatibles avec un groupe électrogène.

Dimensions (mm)

550

740

800

0

80


OPTIONS • Transformateur d’isolement en entrée • N. 2 cartes contacts relais programmables • Synoptique distant à LED • Synoptique distant LCD • Panneau graphique distant • Degré de protection supérieur à IP20

FACILITE D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE L’espace nécessaire à l’installation de MP FC 400 est extrêmement réduit (0.86m² seulement pour un 120kVA). Les opérations de maintenance ordinaire et extraordinaire sont facilitées par l’accès frontal aux principaux sous-éléments du convertisseur de fréquence. La présence des ventilateurs dans la partie supérieure de l’onduleur permet de positionner ce dernier près des murs et d’éliminer le libre accès par les côtés et par l’arrière. APPLICATIONS • Alimentations avions à l’aéroport • Systèmes radar et systèmes de contrôle de vol • Applications navales • Applications militaires • Alimentations pour bancs d’essai

MODELES PUISSANCE (kVA)

MP 30 FC 400

MP 60 FC 400

MP 80 FC 400

MP 100 FC 400

MP 120 FC 400

30

60

80

100

120

80

100

120

64

80

96

Master Plus 400 Hz 30-120 kVA

Les caractéristiques d’entrée Easy Source, le système de gestion des batteries Battery Care System et les performances de souplesse et de communication, sont identiques à celles dont dispose la série Master Plus traditionnelle.

ENTREE Tension nominale

380 - 400 - 415 Vac triphasé

Tolérance de la tension

400 V ± 20%

Fréquence

45 ÷ 65 Hz

Facteur de puissance

≥ 0.93 (Version HC)

Distorsion de courant

< 5% C (Version HC)

Démarrage progressif

0 ÷ 100% in 120’’ configurable

SORTIE Puissance nominale (kVA)

30

60

Puissance active (kW)

24

48

Tension nominale

230 Vac triphasé + N

Stabilité statique

± 1%

Stabilité dynamique

± 5%

Distorsion de la tension

< 3% avec charge linéaire / < 4% avec charge déformante

Fréquence

400 Hz

Facteur de crête (lpeack/lrms)

3:1

Surcharge

110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’

INFO POUR L’INSTALLATION Signalisations distantes

Contacts secs

Commandes distantes

EPO et by-pass

Communication

RS232 double + contacts distants + 2 slots pour interface de communication

Rendement Dimensions (hlp) (mm) Poids (kg) Niveau sonore Température de fonctionnement Humidité relative Degré de protection Couleur Réglementations Classement selon IEC 62040-3

Jusqu’à 92% 1200 x 550 x 740 330

1900 x 800 x 800 480

500

530

560

61 ÷ 63 dBA à 1 m 0 °C ÷ +40 °C (50°C @ 75% charge) < 95% non condensée IP20 (autres sur demande) Gris clair RAL 7035 Sécurité: EN 62040-1-1 (Directives 2006/95/EC); EMC: EN 62040-2 (Directive 2004/108/EC) (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111

53


CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNéS

COMMERCE éLECTRONIQUE (serveurs,

DISPOSITIFs PC pour Telecom- INDUSTRIELS munication

DISPOSITIFs èLECTROMéDICAUX

ISP/ASP/POP)

DISPOSITIFs DE SECOURS (Signalisations/ alarmes)

Master Dialog

4

Master Dialog RM / RT

RM 8-100 kVA triphasé/monophasé RT 10-80 kVA triphasé/triphasé

Le MASTER DIALOG RM/RT est compatible avec les installations industrielles les plus critiques grâce à ses caractéristiques de solidité mécanique et électrique garanties par: un transformateur d’isolement sur l’onduleur; courant de court-circuit très élevé; protection back feed contre les retours d’énergie. La série MASTER DIALOG RM/RT est disponible en versions 8-100KVA triphasé/monophasé et 10-80kVA triphasé à technologie On line à double conversion (VFI) avec transformateur en sortie de l’onduleur: la charge est toujours alimentée par l’onduleur qui fournit une tension sinusoïdale filtrée et stabilisée en tension, forme et fréquence. En outre, les filtres d’entrée et de sortie augmentent considérablement l’immunité

54

de la charge contre les perturbations réseau et la foudre. Le MASTER DIALOG RM/RT est fourni avec un logiciel PowerShield3 de série. FIABILITÉ MAXIMUM • Courant de court-circuit très élevé - rendant l’ASI compatible avec les applications les plus difficiles: transformateurs, éclairage, actionnements, processus industriels) • contrôle total par microprocesseur redondant (2 microprocesseurs) • transformateur d’isolement sur sortie onduleur • technologie IGBT.


IMPACT MINIMUM SUR LE RESEAU Distorsion du courant d’entrée <4% dans la version MASTER DIALOG “CLEAN” qui garantit une absorption sinusoïdale sans créer de phénomènes de résonance avec d’autres utilisations de ligne ou des condensateurs de rephasage. De plus, la distorsion du courant absorbé est indépendante des paramètres de ligne tels que l’impédance, les performances des installations auxquelles l’onduleur est branché restent donc inaltérées. Le MASTER DIALOG CLEAN permet d’économiser sur le dimensionnement de la source d’alimentation (transformateur d’isolement ou groupe électrogène) grâce à ses excellentes prestations d’entrée.

INSTALLATION SIMPLIFIÉE • Possibilité d’insérer l’ASI sur n’importe quel système de distribution (neutre sur entrée redresseur non nécessaire) • possibilité de séparer les réseaux d’alimentation redresseur/by-pass et de les alimenter avec 2 sources également séparées, sans besoin de les isoler galvaniquement (opération nécessaire sur certains ASI sans transformateur de sortie) • possibilité d’étalonner la tension de sortie (pour compenser la chute de tension sur les câbles)

COMMUNICATION EVOLUEE • Compatible avec TeleNetguard pour téléassistance • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation. L’ASI est fourni avec un câble pour le branchement direct au PC (Plug and Play) • port série RS232 • contacts secs de relais • entrée EPO (Emergency Power Off) pour l’arrêt de l’ASI à partir du bouton distant d’arrêt d’urgence. • entrée pour commutation sur by-pass à partir du signal distant • panneau synoptique distant numérique ou à leds • interface pour groupe électrogène: permet à l’ASI de se désynchroniser du groupe électrogène pour ne pas suivre ses variations de phase et de fréquence. Elle bloque la charge de la batterie pour économiser sur le dimensionnement du générateur.

FIABILITÉ ET DISPONIBILITÉ MAXIMUM Parallèle distribué allant jusqu’à 8 unités pour parallèle redondant (N+1) ou de puissance. Le parallèle de modèles ayant des puissances différentes est possible. Les machines continuent à fonctionner en parallèle également en cas d’interruption du câble de raccordement entre les ASI (CLOSED LOOP). FAIBLES CONSOMMATIONS Sa fonction Economy Mode sélectionnable permet d’avoir une alimentation sur réseau lorsque ce dernier est stable. Elle garantit ainsi un rendement très élevé (>98%) et assure constamment la continuité de l’alimentation même en cas de coupure d’alimentation sur réseau. AUTRES CARACTERISTIQUES • idéal pour l’alimentation de charges informatiques et industrielles grâce au facteur de puissance de 0,8 • diagnostic évolué: historique des événements, états, alarmes disponibles sur afficheur à cristaux liquides standard multilangues • protection de BACK FEED standard contre le retour d’énergie sur réseau, en cas de panne sur le circuit de by-pass

SOLUTIONS SPECIFIQUES L’ASI peut être adaptée à vos exigences. Contactez TEC pour avoir une offre et une faisabilité de “solutions spécifiques” et d’options non reportées dans le catalogue.

OPTIONS Module transformateur d’isolement Synoptique distant Kit de mise en parallèle en boucle LOOP (à commander avec l’UPS) Batteries à longue durée de vie

BB 384-65B

10-15-20-30-40-60

RT MODELE

10-15-20-30-40

55

5

720

384-80D

384-100D

384-120D

60-80

30-40-60-80

30-40-60-80

60-80

15-20-30-40

60-80

30-40-60-80

30-40-60-80

60-80

55

5

720

1200

hxlxp

384-65D

15-20-30-40 60

1200

Dimensions (mm)

BB 384-38C

1400

BB 384-38A

RM MODELE

1400

MODULES BATTERIE

86

0

720

86

0

720

55

Master Dialog RM / RT

GESTION OPTIMALE DES BATTERIES • Courant de recharge dépendant de la température • protection contre la décharge lente de la batterie • test batteries automatique • recharge rapide (boost) automatique ou manuelle (à durée programmable).


MODELES RM

RM 8

RM 10

RM 15

RM 20

RM 30

RM 40

RM60

RM 80

RM 100

PUISSANCE (kVA)

8

10

15

20

30

40

60

80

100

ENTREE Tension nominale

400 Vac triphasée

Tolérance de la tension

± 20%

Tolérance de Fréquence

45 ÷ 65 Hz

Facteur de puissance

> 0.92 dans la version RM CLEAN

Distorsion de courant

< 5% dans la version RM CLEAN

Démarrage progressif

0-100% en 10”

BY PASS Tension nominale

230 Vac monophasé

Tolérance de fréquence autorisée

± 15% (sélectionnable de ± 10% en ± 25% depuis panneau frontal)

Fréquence nominale

50/60 Hz (auto-adaptable)

Tolérance de fréquence autorisée

± 2% (sélectionnable de ± 1% en ± 5% depuis panneau frontal)

Equipement standard

protection de Back Feed; ligne de by-pass séparable

BATTERIES Type

Au plomb, ouvert et VRLA AGM / GEL; NiCd

Courant de recharge (A)

0.2 x C10

Master Dialog RM / RT

SORTIE REDRESSEUR Tension de recharge

Variable avec température (-0.5 Vx°C)

Ondulation résiduelle de tension

< 1%

SORTIE ONDULEUR Puissance nominale (kVA) Puissance active (kW)

8

10

15

20

30

40

60

80

100

6.4

8

12

16

24

32

48

64

80

174

261

348

434

Phases

1

Tension nominale (V) Courant nominale (A)

230 monophasé 35

43

65

Regulation de la tension

87

130

220 ÷ 244 V (du panneau synoptique)

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

3: 1

Forme d’onde

sinusoïdale

Stabilité statique

± 1%

Stabilité dynamique

± 5% en 5 ms

Fréquence

50/60 Hz (auto-adaptable)

Surcharge

110% 125% 150% pendant 5 h/10’/1’

Stabilité de la Fréquence

± 0,05% avec réseau absent; ± 2% (sélectionnable de ± 1% en ± 5%) avec réseau présent

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

de 190 à 460 de 200 à 470 de 220 à 490 de 230 à 500

Dimensions (hlp) (mm)

290

1200 x 555 x 720 contacts secs

Commandes distantes

EPO et Bypass

Communication

650 1400 x 1070 x 740

0 °C ÷ + 40 °C

Humidité relative

<95% non condensée

Couleur

Gris clair RAL 7035 54 dBA at 1 m

60 dBA at 1 m

Degré de protection

65 dBA at 1 m IP20

Rendement

Jusqu’à 98%

Réglementations

56

520

RS232 + Contacts distants

Température de fonctionnement

Batteries internes

440

1400 x 800 x 740

Signalisations distantes

Niveau sonore

340

Sécurité EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 2006/95/EC 2004/108/EC; EN 62040-3 oui

oui

oui

oui

non

non

non

non

non


MODELES RT PUISSANCE (kVA)

RT 10

RT 15

RT 20

RT 30

RT 40

RT 60

RT 80

10

15

20

30

40

60

80

ENTREE Tension nominale

400 Vac triphasée

Tolérance de la tension

± 20%

Tolérance de Fréquence

45 ÷ 65 Hz

Facteur de puissance

> 0.9 dans la version RT CLEAN

Distorsion de courant

< 5% dans la version RT CLEAN

Démarrage progressif

0-100% en 10”

BY PASS Tension nominale

400 Vac triphasée

Tolérance de fréquence autorisée

± 15% (sélectionnable de ± 10% en ± 25% depuis panneau frontal)

Fréquence nominale

50/60 Hz (auto-adaptable)

Tolérance de fréquence autorisée

± 2% (sélectionnable de ± 1% en ± 5% depuis panneau frontal)

Equipement standard

protection de Back Feed; ligne de by-pass séparable

BATTERIES Type

Au plomb, ouvert et VRLA AGM / GEL; NiCd

Courant de recharge (A)

0.2 x C10

Tension de recharge

Master Dialog RM / RT

SORTIE REDRESSEUR Variable avec température (-0.5 Vx°C)

Ondulation résiduelle de tension

< 1%

SORTIE ONDULEUR Puissance nominale (kVA)

10

15

20

30

40

60

80

Puissance active (kW)

8

12

16

24

32

48

64

58

87

115

Phases

3+N

Tension nominale (V) Courant nominale (A)

400 14

22

Regulation de la tension

29

43

348 ÷ 424 V (du panneau synoptique)

Facteur de crête (Ipeak/Irms)

3: 1

Forme d’onde

sinusoïdale

Stabilité statique

± 1%

Stabilité dynamique

± 5% en 5 ms

Fréquence

50/60 Hz (auto-adaptable)

Surcharge

110% 125% 150% pendant 5 h/10’/1’

Stabilité de la Fréquence

± 0,05% avec réseau absent; ± 2% (sélectionnable de ± 1% en ± 5%) avec réseau présent

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

210 to 480

220 to 490

Dimensions (hlp) (mm)

230 to 500

282 to 552

1200 x 555 x 720 contacts secs

Commandes distantes

EPO et Bypass

Communication

450

555

1400 x 800 x 740

Signalisations distantes

RS232 + Contacts distants

Température de fonctionnement

0 °C ÷ + 40 °C

Humidité relative

< 95% non condensée

Couleur

Gris clair RAL 7035

Niveau sonore

54 dBA à 1 m

60 dBA à 1 m

Degré de protection

62 dBA à 1 m

IP20

Rendement

Jusqu’à 98%

Réglementations Batteries internes

330

Sécurité EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 2006/95/EC 2004/108/EC; EN 62040-3 oui

oui

oui

non

non

non

non 57


ServerS

Multi Switch

Multi Switch

Ouput 1 Max 4 A

Ouput 2 Max 4 A

Ouput 3 Max 4 A

Ouput 4 Input 1

Max 4 A

Ouput 5 Input 2

Le Multi-SWITCH permet d’obtenir une continuité du service sur l’installation. Son principe de fonctionnement garantit une fiabilité supérieure à celle d’un ASI simple ou avec by-pass. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le Multi-SWITCH permet de distribuer et de gérer à distance 8 utilisations dans un système à une ou à deux lignes d’alimentation quelconques (deux entrées à partir du réseau ou deux ASI). Le Multi-SWITCH est en mesure de connecter chacune des 8 utilisations (chacune avec une absorption maximum de 4A) à l’une des deux lignes d’alimentation en effectuant simultanément le contrôle de l’absorption (voir schéma “principe de fonctionnement ”).

Max 4 A

Ouput 6 Max 4 A

LA PROTECTION CONTRE LES PANNES D’ALIMENTATION Dans le cas où l’une des deux sources d’alimentation serait hors tolérances, le Multi-SWITCH commutera les autres utilisations sur la seconde source (ceci advient instantanément et si les deux sources sont en phase).

Ouput 7 Max 4 A

Ouput 8 Max 4 A

58

LA PROTECTION CONTRE LES PANNES en sortie En cas de panne sur l’une des sorties (par exemple suite à un courtcircuit ou à une surcharge), le Multi-SWITCH déconnectera la sortie afin que cette dernière ne puisse compromettre le fonctionnement des autres sorties (par exemple en cas de mauvaise sélectivité des protections).


MSW (2 entrées - 8 sortie)

CARACTERISTIQUES • Protection absolue des utilisations contre les pannes d’alimentation et des applications • souplesse d’utilisation: possibilité d’alimenter le Multi-SWITCH par 2 alimentations différentes (2 ASI également de puissance et de type différents) • câblage sur baies 19” • afficheur à cristaux liquides pour le contrôle des mesures/alarmes/états • possibilité de connexion à une centrale de supervision par interface série • aucune connexion de signal n’est nécessaire entre le MultiSWITCH et les sources d’alimentation ou les utilisations • logiciel de configuration • interface de réseau. MODELES

version “N” ETHERNET

RECTO

Prises de sortie

VERSO

version “S” SéRIE RS232

Protection Fiches thermique d’entrée d’entrée

DETAILS

MSW-S / MSW-N 8 x 4A prises de sortie

ENTREE Tension d’entrée Fréquence Charge maximale pour chaque entrée (A) Prises en entrée

180 - 276 Vac 50/60 Hz 16 2 IEC 320 (16A)

SORTIE

Charge max. pour chaque sortie (A) Prises en sortie

au choix entre les deux sources d’entrée 4 8 IEC 320 10A

Multi Switch

Tension de sortie

INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)

10

Dimensions (hlp) (mm)

2U x 19” x 360

Température de fonctionnement

0 °C ÷ + 40 °C

Humidité relative Protection Normes de sécurité Altitude maximale Altitude max. (conditions de stockage) Communication Degré de protection Couleur Niveau sonore

< 95% non condensée surintensité - surtensions - sous-tensions - protection de la charge EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 73/23 - 93/68 - 2004/108 EC EN 62040-3 3000 m 6000 m; 45 °C RS232 dans MSW-S / Ethernet dans MSW-N IP 20 gris foncé RAL 5004 < 35 dBA à 1 m

Product characteristics can be customised to meet client specifications.

59


ServerS

Master Switch

Master Switch

La présence des commutateurs statiques MASTER SWITCH dans un système de distribution d’énergie fournit une protection sûre contre toute perturbation possible des sources d’alimentation, imputable à des discontinuités éventuelles des desdites sources ou à des mauvais fonctionnements de la ligne de distribution, dus à des phénomènes environnementaux ou à des erreurs humaines. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT MASTER SWITCH garantit l’alimentation redondante aux utilisations critiques en assurant la commutation entre deux sources alternatives et indépendantes. La commutation a lieu AUTOMATIQUEMENT toutes les 60

fois que la ligne qui alimente la charge dépasse les tolérances admises (modifiables par l’utilisateur) ou MANUELLEMENT, l’opérateur force la commutation depuis le panneau synoptique ou depuis des postes distants. LA PROTECTION CONTRE LES PANNES D’ALIMENTATION Dans le cas où l’une des deux sources d’alimentation ne rentrerait pas dans les tolérances admises, le MASTER SWITCH commute les autres utilisations sur la seconde source (ceci se produit instantanément si le deux sources sont en phase).


LA PROTECTION CONTRE LES PERTURBATIONS ENVIRONNEMENTALES Surcharges et pannes de la charge. En cas de surcharge, l’utilisateur peut décider le niveau d’intervention des protections internes pour bloquer la fourniture d’énergie. Dans le cas le plus extrême de court-circuit en aval du système, MASTER SWITCH veille à déconnecter la charge pour éviter de compromettre le fonctionnement des autres charges (par exemple en cas de mauvaise sélectivité des protections).

Dimensions (mm)

1770

MTS 200-X / MTS 250-X MTS 300-X / MTS 400-X

1500

MTS 100-X MTS 150-X

685

0

53

685

0

58

3P + N Source 2 Input

Input MCCB 1

Input MCCB 2

S2

S1

Maintenance Switch 2

Maintenance Switch 1

SS2

S4-2

SS1

S4-1

Output Switch 1

S3

Master Switch

CARACTERISTIQUES • Protection absolue des utilisations industrielles et de l’Information Technology les plus critiques contre les pannes de l’alimentation et de la charge • Logique de contrôle par microprocesseur qui garantit : - Commutation rapide et sûre entre les sources d’alimentation. - Surveillance complète des paramètres sur écran LCD. - Contrôle constant du fonctionnement des SCR - Diagnostic distant avancé (RS232 et TCP/IP) • Circuits d’alimentation redondants: - L’alimentation de la logique interne est assurée par deux circuits d’alimentation physiquement séparés, tout à fait indépendants, remplaçables en mode “hot replacement” et donc sans interruptions de la distribution sur la charge. - Dans le cas où l’alimentation des deux sources ferait défaut, le fonctionnement de la logique de contrôle est assuré grâce à la fonction “Power Supply back up” qui garantit l’alimentation auxiliaire des circuits à travers une source d’énergie externe et indépendante. • Haute protection - En cas de court-circuit en sortie, MASTER SWITCH bloque la commutation entre les deux sources, éliminant ainsi les risques de propagation du court-circuit et de ses effets sur les autres charges. - Un circuit de contrôle “backfeed” assure l’intervention automatique des protections en cas de retour d’énergie vers l’une des deux entrées du MASTER SWITCH. - MASTER SWITCH est muni d’une double ventilation redondante définie de: “fan redundance plus”. Grâce à cette fonction, dans la rare éventualité que deux ventilateurs tombent en panne en même temps, les ventilateurs restants sont quand même en mesure de dissiper la chaleur produite à charge nominale et à une température ambiante allant jusqu’à 40°C. Le remplacement des ventilateurs aussi peut être effectué en mode “hot replacement”, ce qui permet de garantir la continuité de fonctionnement du système pendant la phase d’intervention. • Accès frontal facilité - connexions des câbles d’alimentation, facilement accessibles par le bas - cartes logées dans un compartiment dédié pour un diagnostic/ remplacement rapide - toutes les partie sujettes au contrôle, maintenance et/ou remplacement.

3P + N Source 1 Input

3P + N Output

Ècran

L1 L3

L5

L7 L4

L6

L8

L2

LED

FONCTION

L1

S1 Source Prioritaire

L2

S2 Source Prioritaire

L3

S1 Présente

L4

S2 Présente

L5

Commutateur statique SS1 fermé

L6

Commutateur statique SS2 fermé

L7

Indicateur d’alarme

L8

Sélectionneur de sortie ON/OFF

5 touches fonction et écran LCD

61


UPS

UPS

MASTER SWITCH en mode

REDONDANT [PS]

Bien qu’étant hautement fiable, la source secondaire [AS] alimente la charge exclusivement en cas d’anomalie de la source prioritaire [PS], garantissant ainsi une redondance et une qualité maximums de l’alimentation pour les utilisations.

[AS]

USER 1

UPS

UPS

MASTER SWITCH en mode

[AS]

[PS]

CROSS FEEDING

Les deux sources alimentent les n charges critiques à travers des MASTER SWITCH configurés de manière à sélectionner comme source prioritaire [PS] l’une des deux sources d’alimentation. En cas d’anomalie d’une des deux sources, l’autre est en mesure d’alimenter toutes les utilisations de l’équipement.

USER 1 [AS]

[PS]

Master Switch

USER 2 Independent separate lines

UPS

MASTER SWITCH en mode

[AS]

[PS]

BACK-UP

Les MASTER SWITCH alimentent les n utilisations à travers la source d’énergie prioritaire [PS]. La source SECONDAIRE [AS] est constituée de sources d’alimentation indépendantes et séparées qui obvient aux éventuelles anomalies de la source d’alimentation prioritaire [PS]

USER 1 [AS]

[PS]

USER 2

Mains

Bypass 2

Mains

Mains

UPS1B

UPS2B

Battery

UPS2A

Battery

UPS1A

Battery

System B

Bypass 1

Mains

Battery

System A

UGS Sinchroniser

Static Transfer SWITCH

Load 3 Load 1

Static Transfer SWITCH

Load 4

62

Load 2

La solution RIELLO UPS assure le maximum de fiabilité et de La soluzione RIELLO UPS garantisce quelle la massima affidabilità e garanzia garantie de continuité de distribution que soit la situation de di continuità d’erogazione in qualsiasi situazione di funzionamento fonctionnement grâce à l’option UGS qui garde constamment les deux grazie all’opzione che mantiene costantemente i due sistemi A & systèmes A & B enUGS synchronisme parfait. B in perfetto sincronismo. La souplesse du système UGS permet de garantir le synchronisme La flessibilità del dans sistema UGSoùè l’un tale des da garantire il sincronismo entre les sources le cas deux systèmes ne seraitfrapas le sorgenti anche qualora uno dei due sistemi non sia formato da formé d’onduleurs RIELLO mais d’onduleurs de fabrication différente UPS RIELLO ma consista in UPS di fabbricazione diversa o sorgenti ou de sources d’énergie non rapportables à des groupes statiques de d’energia non riconducibili a gruppi statici di continuità. continuité.


MODELES (1) COURANT NOMINAL (A)

MTS 100-x

MTS 150-X

MTS 200-X

MTS 250-X

MTS 300-X

MTS 400-X

100

150

200

250

300

400

55

55

ENTREE Tension nominale sources S1/S2

380 - 400 - 415 Vac Triphasée avec neutre

Tolérance sur la tension d'entrée

180÷264 Vac (sélectionnable)

Phases d’entrée commutées

3+N (quadripolaire) - 3 (tripolaire)

Fréquence nominale

50/60 Hz

Tolérance fréquence d'entrée

+/-10% (sélectionnable)

Compatibilité distribution

IT, TT, TNS, TNC

CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Type de transfert

“Break Before Make” (aucune superposition des sources)

Modes de transferts disponibles

Automatique / Manuel / Distant

Temps de transfert pour cause de panne source

< 4 ms (S1/S2 synchronisées) 10 ms (S1/S2 NON synchronisées)

CARACTERISTIQUES ENVIRONNEMENTALES Rendement à pleine charge (%)

> 99

Niveau sonore à 1 m de l'avant (de 0 à pleine charge) - (dBA)

52

55

Température d’emmagasinage

-10°C ÷ +50°C

Température ambiante

O°C ÷ +40°C

Humidité relative

90% non condensée 1000 m à puissance nominale (-1% de puissance tous les 100 m au-dessus des 1000 m) - Max 4000 m

Normes de sécurité

Poids (kg) Couleur Degré de protection

Master Switch

Hauteur maxi d’installation

Dimensions (lph) (mm)

55

EN 62310-1 (sécurité) EN 62310-2 (compatibilité électromagnétique) 1500 x 685 x 530 155

175

1770 x 685 x 580 205

210

220

240

Gris Clair RAL 7035 IP 20

(1) X= 3 en cas de commutation tripolaire (3 phases) ; X=4 en cas de commutation quadripolaire (3 phases + Neutre)

63


Systèmes de secours

Systèmes de secours

Dialog CSS

Les systèmes d’alimentation sans interruption RIELLO UPS sont conçus et construits pour être utilisés également dans des applications telles que les systèmes d’alimentation centralisée pour les éclairages de secours, les alarmes et les appareils électromédicaux. Les réglementations CEI 64-8 V2, EN 50171 ainsi que d’autres guides et normes définissent les caractéristiques et les performances que les systèmes doivent fournir. Les principales sont reportées ci-après: • Autonomies jusqu’à 3 h • Temps de recharge des batteries maximum de 12 h • Isolement galvanique entrée/sortie

• Diagnostic évolué (grand nombre d’informations sur le panneau synoptique de l’appareil) • Dispositif d’interface pour communiquer les informations à distance (normalement par contacts secs de relais) • Courant élevé de court-circuit (requis surtout par l’éclairage de secours) Ces applications requièrent un système d’alimentation sans interruption configuré de la façon suivante: • ASI standard avec chargeur de batteries à haute capacité • transformateur d’isolement (lorsqu’il est requis) • possibilité de communication avec télecommande.

Configurations Dialog CSS MODELE

DIALOG PLUS

DIALOG DUAL

POWER DIALOG PLUS

MULTI DIALOG

1600 W

2000 W

3000 W

30,000 W

2100 W

3500 W

7000 W

64,000 W

Autonomies allant jusqu’à 3 heures Alimente des charges d’une puissance allant jusqu’à Autonomies allant jusqu’à 1 heure Alimente des charges d’une puissance allant jusqu’à

Caractéristiques

Options

• contrôle total par microprocesseur: pour des encombrements réduits et une fiabilité supérieure • emploi de la technologie à IGBT (Isolated Gate Bipolar Transistor) désormais utilisée sur tous les ASI depuis plus de 10 ans pour optimiser les performances électriques comme le meilleur comportement à la surcharge et des dimensions réduites • interfaces de communication évoluées (les machines sont équipées d’interfaces à contacts secs, d’une interface série RS232/485 pour la communication avec un PC local ou avec le réseau informatique) • téléassistance “TELENETGUARD” pour le diagnostic et le contrôle à distance de l’appareil • afficheur à cristaux liquides pour le contrôle complet de l’appareil (états/alarmes/mesures/historique des événements) • possibilité d’augmenter la puissance ou d’accroître la fiabilité à travers la connexion en parallèle de plusieurs modules (modèles de 10kVA et supérieurs) • l’attention réservée au design.

• Interfaces de communication: voir tableau accessoires pour chaque modèle • Transformateurs d’isolement

64

Communication évoluée • Communication évoluée, multi plate-forme, pour tous les systèmes d’exploitation et environments de réseau: logiciel de supervision et shut-down PowerShield3 inclus, pour systèmes d’exploitation Windows 2008, Vista, 2003, XP, Linux, Mac OS X, Novell et autres systèmes d’exploitation.

Conformité à la réglementation Dialog CSS est conforme aux prescriptions normatives européennes et aux guides nationaux encore en vigueur dans certains pays où cette application est déjà réglementée de manière détaillée jusqu’à l’entrée en vigueur des nouvelles normes européennes.


Une gamme complète de CSS, de 700VA a 200kVA La gamme Dialog CSS est composée des blocs suivants: Redresseur: il convertit la tension alternative d’entrée provenant du réseau électrique ou d’une autre source (groupe électrogène) en tension continue. Onduleur: il convertit la tension continue fournie par le redresseur en tension alternative: la tension est ainsi reconstruite et résulte filtrée et stabilisée par rapport à la tension d’entrée. By-pass: il permet d’effectuer la commutation entre l’onduleur et le réseau d’alimentation. En fonctionnement “toujours alimentée”, la charge du CSS est toujours alimentée par l’onduleur et elle est commutée sur le réseau à travers le circuit de by-pass, uniquement en cas de panne. En fonctionnement “alimentée sur réseau”, la charge est alimentée et commutée sur l’onduleur uniquement en cas d’absence du réseau. En fonctionnement “secours

seulement”, la charge est alimentée par l’onduleur uniquement en cas d’absence du réseau d’alimentation. En fonctionnement “toujours alimentée/secours seulement”, deux sorties peuvent être prévues: l’une qui est toujours alimentée (par exemple pour l’alimentation de charges informatiques) et l’autre qui n’est alimentée qu’en cas d’absence du réseau (par exemple pour l’alimentation de signalisations de secours qui doivent, aux termes de la réglementation, s’allumer 0,5 secondes maximum après l’absence de réseau). Batteries: elles servent à maintenir la tension de l’onduleur pendant un temps requis par la réglementation (jusqu’à 3 h si aucun groupe électrogène n’est prévu). Les batteries utilisées sont généralement au plomb étanche et ne requièrent ni entretien ni environnement spécifique d’installation dans la mesure où elles n’émettent pas de gaz.

1. Toujours alimentée

2. Alimentée sur réseau

3. Secours seulement

4. Toujours alimentée/Secours seulement

65

Systèmes de secours

Schémas des différentes solutions d’installation


DISPOSITIFs PC pour Telecom- INDUSTRIELS munication

PROCESSUS INDUSTRIELS

DISPOSITIFs èLECTROMéDICAUX

Sinux Inverters

Sinux Inverters

Sinux INVERTERS est une série complète d’onduleurs à entrée sous tension continue au choix entre 12, 24, 48, 110V et à sortie sinusoïdale alternative à 230V 50Hz. Les onduleurs sont caractérisés par une grande sécurité et une fiabilité élevée grâce au fonctionnement à basse tension et au transformateur qui garantit l’isolement galvanique de la sortie. La grande tolérance sur la tension d’entrée permet de les utiliser directement avec des panneaux photovoltaïques.

S12 - S24 - S48 - SK1 Port série RS232 Protection d’entrée Connexions d’entrée/ sortie

DETAILS 66

CARACTERISTIQUES • isolement galvanique standard: l’appareil comprend un transformateur pour l’isolement galvanique standard • grande tolérance sur la tension d’entrée: l’appareil accepte une grande variation de tension continue en entrée et il est compatible avec des systèmes photovoltaïques sans dispositifs de réglage • diagnostic complet: l’appareil fournit toutes les signalisations sonores et visuelles nécessaires pour la vérification de l’état et pour le diagnostic du système • protections intégrées: l’appareil et la charge sont protégés par plusieurs dispositifs de sécurité (protection contre la surtension et la sous-tension, protection contre l’inversion de polarité, surcharges, court-circuit, surchauffe) • redémarrage automatique: l’appareil se réactive automatiquement quand l’alarme s’éteint • by-pass: en option • afficheur LCD: en option • carte interface contacts à sec: - standard: présence tension dc; tension dc basse - options: surcharge; panne onduleur; surchauffe • versions spécifiques: disponibles sur demande.


MODELES

PUISSANCE (W)

ENTREE Tension nominale

Tolérance de tension

SORTIE Courant de sortie (A)

INFO POUR L’INSTALLATION

Surcharge (W) pendant 5”

Poids (kg)

Dimensions (hlp) (mm)

Options disponibles By-pass

Afficheur LCD

Contacts distants

SINUX INVERTERS S12 (entrée 12 Vdc) S12 120

115

0.5

300

13

S12 160

161

0.7

400

15

S12 350

345

1.5

600

30

S12 460

460

2

800

32

S12 580

575

2.5

1000

35

S12 690

690

3

1200

40

S12 800 805 SINUX INVERTERS S24 (entrée 24 Vdc)

3.5

1400

45

S24 030

30

0.13

50

3

S24 230

230

1

600

13

S24 320

322

1.4

800

15

S24 530

529

2.3

1000

19

S24 780

782

3.4

1200

30

S24 920

920

4

1600

32

S24 1K1

1150

5

2000

35

2500

40

24 V

10.2 - 18 V

19 - 43 V

4U x 19” x 510 5U x 19” x 510

2U x 19” x 160

4U x 19” x 410

4U x 19” x 510

• •

S24 1K4

1380

6

S24 1K6

1610

7

2800

45

1840

8

3000

52

S24 2K7

2760

12

4000

60

S24 3K6

3680

16

5000

72

18

6000

80

S24 1K8

S24 4K1 4140 SINUX INVERTERS S48 (entrée 48 Vdc) 30

0.13

50

3

100

0.45

130

3.5

S48 150

150

0.65

230

4

S48 320

322

S48 030 S48 100

39 - 60 V

5U x 19” x 510

5U x 19” x 710

2U x 19” x 160

1.4

800

13

1000

15

S48 460

460

2

S48 690

690

3

1200

19

S48 920

920

4

1500

30

S48 1K1

1150

5

2000

32

S48 1K4

1380

6

2500

35

S48 1K7

1725

7.5

3500

40

48 V

9

4000

45

11

4500

52

4U x 19” x 410

4U x 19” x 510

5U x 19 ”x 510

S48 2K0

2070

S48 2K5

2530

S48 3K4

3450

15

6000

60

S48 4K1

4140

18

7000

66

S48 5K0

5060

22

8000

72

S48 6K2

6210

27

9000

78

30

10000

83

39 - 80 V

S48 6K9 6900 SINUX INVERTERS SK1 (entrée 110 Vdc)

39 - 60 V

5U x 19” x 710

SK1 030

30

0.13

50

3,5

SK1 100

104

0.45

130

4

SK1 150

150

0.65

180

4

SK1 320

322

1.4

800

13

SK1 460

460

2

1000

15

SK1 690

690

3

1200

19

SK1 920

920

4

1500

30

SK1 1K1

1150

5

2000

32

SK1 1K4

1380

6

2500

35

SK1 1K7

1825

7.5

3500

40

110 V

88 - 145 V

SK1 2K0

2070

9

4000

45

SK1 2K5

2530

11

4500

50

SK1 2K8

2875

12.5

5000

SK1 3K5

3450

15

6000

2U x 19” x 160

4Ux 19” x 410

4U x 19” x 510

55

60

SK1 4K1

4140

18

7000

66

SK1 5K0

5060

22

8000

72

Sinux Inverters

12 V

4U x 19” x 410

5U x 19” x 510

5U x 19” x 710

• •

SK1 6K2

6210

27

9000

78

SK1 6K9

6900

30

10000

83

Les caractéristiques peuvent changer sur spécifications en accord avec le client.

67


Logiciels et Accessoires

ConnectivitĂŠ

68


Powershield3

Logiciel de communication PowerShield3 garantit une gestion de l’ASI efficace et intuitive grâce à l’affichage des informations les plus importantes telles que la tension d’entrée, la charge ppliquée, la capacité des batteries. Le logiciel est en mesure de fournir des informations détaillées même en cas de panne de l’ASI. Son architecture client/serveur en fait un outil idéal pour la gestion des systèmes de réseau multi plate-forme.

PowerShield3 est disponible gratuitement sur le site www.riello-ups.com

Toutes les marques et les produits cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Logiciels et Accessoires

CONTROLE GRAPHIQUE DE L’ETAT DE L’ASI et des Capteurs d’environnement PowerShield3 est un outil simple mais puissant qui permet de visualiser et de contrôler l’ASI. Une version graphique est disponible pour tous les systèmes d’exploitation. AFFICHAGE DETAILLE REPORTANT TOUTES LES VALEUR DE L’ASIet des Capteurs d’environnement PowerShield3 fournit toutes les informations nécessaires pour un diagnostic de premier niveau. HISTORIQUE DES EVENEMENTS ET AFFICHAGE GRAPHIQUE DES VALEURS PRINCIPALES Tous les événements concernant l’état de fonctionnement de l’ASI sont enregistrés ainsi que les principales valeurs physiques des paramètres. Les valeurs constamment enregistrées sont affichées sous forme graphique. PROGRAMMATION DES COMMANDES DE L’ASI Il permet d’automatiser toutes les actions qui sont normalement effectuées par l’utilisateur: arrêt et remise en marche du serveur, test de batteries de l’ASI, etc. CONTROLE GRAPHIQUE DE L’ETAT DE L’ASI VERSION POUR MAC OS X Le logiciel PowerShield3 est le seul logiciel de contrôle et de shutdown en environnement Macintosh à être doté d’une architecture client/serveur cross-platform. Il permet d’effectuer l’intégration à des réseaux TCP/IP avec des systèmes d’exploitation Windows, Novell, IBM OS/2 et les UNIX les plus diffus. Il est en mesure de supporter les agents de réseau de la série NetMan pour la gestion d’ASI par réseau. Support multilingue. SCHEMA FONCTIONNEL Un affichage schématique du fonctionnement rend l’analyse de l’état de l’ASI plus intuitive NOTIFICATION DES ALARMES PAR E-MAIL, SMS, FAX ET SYSTEME VOCAL PowerShield3 peut être configuré pour l’envoi automatique des messages d’alarme par e-mail, par SMS, fax et système vocal.

Caractéristiques • Shutdown séquentiel et à priorité: PowerShield3 est en mesure d’exécuter, sans la présence d’un opérateur, des shutdown de tous les PC du réseau en sauvegardant les travaux actifs des applications les plus diffuses. L’utilisateur peut définir la priorité de shutdown des différents ordinateurs connectés au réseau et il peut personnaliser la procédure • Compatibilité multi plate-forme: PowerShield3 garantit l’interopérabilité multi plate-forme en utilisant comme protocole de communication le standard TCP/IP. Ceci permet de contrôler des ordinateurs ayant différents systèmes d’exploitation à partir d’une unique console, comme par exemple superviser un serveur UNIX à partir d’un PC Windows ou se connecter à des ASI situés dans des zones géographiques différentes à travers des réseaux spécifique (Intranet) ou Internet • Planification des événements: PowerShield3 permet de définir ses propres processus d’arrêt et de remise en marche des systèmes alimentés, avec un accroissement de la sécurité du système et une économie d’énergie considérable • Gestion des messages: PowerShield3 informe constamment l’utilisateur sur l’état de l’ASI et des capteurs d’environnement, aussi bien localement que par l’envoi de messages sur réseau. Il permet également de définir une liste des utilisateurs qui recevront des e-mails, des fax, des messages vocaux et des SMS en cas de panne ou de black-out • Agent SNMP intégré: PowerShield3 comprend un agent SNMP intégré pour la gestion de l’ASI qui permet d’envoyer toutes les informations relatives à l’ASI à travers le standard RFC1628 avec les trappes correspondantes et capteurs

d’environnement. Ceci permet de gérer l’ASI dans des stations de gestion SNMP compatibles comme HP OpenView, Novell Managewise et IBM NetView. • Wap server intégré: PowerShield3 dispose du système innovant de contrôle distant de l’ASI par mobile Wap. Le diagnostic de l’ASI n’a jamais été si simple et si immédiat • Sécurité, facilité d’emploi et connectivité: la communication est maintenant protégée par un mot de passe pour avoir une plus grande sécurité dans la gestion de l’ASI Grâce à la fonction de “discovering/browsing ” tous les ASI connectés à un ordinateur et/ou par réseau local s’affichent immédiatement dans une liste pour pouvoir être ensuite supervisés. En cas d’absence de connexion par réseau local, la communication peut être effectuée par modem.

Systemes d’exploitation supportes • Windows 98, Me, NT 4.0, 2000, 2003, XP, Vista, 2008 sur processeur X86, X86_64 et IA64 • Linux sur processeur X86, X86_64 et IA64 • Novell Netware 3.x, 4.x, 5.x, 6 • Mac OS X • Les systèmes d’exploitation UNIX les plus diffus tels que: IBM AIX, HP, SUN Solaris INTEL et SPARC, SCO Unixware et Open SERVER, Silicon Graphics IRIX, Compaq Tru64 UNIX et DEC UNIX, OPEN BSD UNIX et FreeBSD UNIX • HP OPEN VMS 69


PowerNETGuard

Logiciels et Accessoires

Logiciel de supervision

PowerNETGuard est un programme de gestion centralisée des ASI par protocole de communication SNMP. C’est l’outil idéal pour l’EDP Manager dans les Centres de Traitement des Données et dans les réseaux de moyennes et de grandes dimensions. Grâce à l’utilisation du Management Information Base (MIB) décrit par RFC1628, il est en mesure de gérer de manière uniforme tous les ASI conformes à ce standard mondial.

Caractéristiques • contrôle centralisé des ASI distants par réseau Ethernet à protocole SNMP. • affichage à plusieurs niveaux de zones géographiques, plans de bâtiments, cartes, etc. • accès multi-utilisateur à plusieurs niveaux de sécurité • compatible avec NetMan et avec les agents SNMP standard RFC 1628 • création de graphiques et sauvegarde sur fichier pour les valeurs physiques d’entrée et de sortie • notification des alarmes par e-mail et SMS • serveur Wap intégré pour l’affichage des alarmes • Systèmes d’exploitation supportés: Windows (98, ME, NT, 2000, 2003, XP et Vista), Linux, MacOSX, Solaris 8, 9 et 10 et Silicon Graphics IRIX

Contrôle centralisé d’ASI distantes 1. 1.

1. 2.

1. Connexion par NETMAN PLUS 2. Agent de réseau pour ASI de tiers 70


Agent de réseau

NetMan 101/102 Plus L’agent de réseau NetMan Plus permet de gérer l’ASI connecté directement sur réseau local en utilisant les principaux protocoles de communication de réseau (TCP/IP, HTTP et SNMP). Il a été conçu pour intégrer l’ASI à des réseaux de moyennes et de grandes dimensions, pour fournir un degré élevé de fiabilité dans la communication entre l’ASI et les systèmes de gestion qui y sont relatifs. • configuration par TELNET et terminal série • compatible avec les logiciels de gestion PowerShield3 et PowerNETGuard • supporte le protocole de communication standard SNMP avec RFC 1628 et MIB propriétaires • SNMP avec RFC 3433 pour la gestion des capteurs d’environnement. • serveur Web intégré pour affichage par browser

• gestion d’un modem pour le service de téléassistance • intégrable aux principaux programmes de gestion SNMP • possibilité de mise à jour du logiciel implanté par port série et par serveur TFTP • protection avancée avec liste d’accès aux adresses IP configurables par l’utilisateur • envoi d’e-mails par serveur SMTP.

Logiciels et Accessoires

Caractéristiques

Capteurs d’environnement Grâce aux capteurs d’environnement pour NetMan plus, il est possible de surveiller et d’enregistrer les conditions environnementales ainsi que l’activité dans les zones protégées et dans les lieux d’installation de l’onduleur. Les capteurs d’environnement permettent d’étendre le contrôle et la gestion de l’environnement ambiant de l’onduleur à travers la surveillance de la température et de l’humidité ainsi que par le pilotage de dispositifs tels que les ventilateurs ou les serrures, fournissant les valeurs via Web, SNMP et par logiciel PowerShield3. Le logiciel PowerShield3 permet aussi de gérer les états des capteurs pour l’envoi de messages. Pour de plus amples informations faire référence au logiciel PowerShield3. NetMan plus peut gérer jusqu’à un maximum de 6 capteurs différents. Les capteurs d’environnement peuvent être installés rapidement grâce à leurs dimensions réduites et ne requièrent aucune alimentation externe. Par ailleurs, grâce à l’auto-apprentissage, la configuration des capteurs connectés est rapide et intuitive. Les capteurs d’environnement sont disponibles SCHEMA D’APPLICATION dans les versions suivantes: - Capteur de température -55 +125 °C - Capteur de température -55 +125 °C et humidité 0- 100% - Capteur de température -55 +125 °C et E/S numérique: Climatiseur 0-12Vdc In, 1A max Out à 48Vdc SCHEMA D’APPLICATION Capteur de température

Détecteur de fumées

Capteur de température Capteur de température

71


Convertisseur de protocole

Multicom 301/302 Le convertisseur de protocole MultiCOM 301/302 permet de contrôler l’ASI à travers le protocole MODBUS/JBUS sur ligne série RS485 ou RS232. Il gère également une seconde ligne série indépendante RS232 pouvant être utilisée pour connecter d’autres dispositifs tels que le NetMan 101 Plus ou un PC qui utilise le logiciel PowerShield3.

Caractéristiques • configuration du port pour MODBUS/JBUS comme RS232 ou RS485 • gestion de deux lignes séries indépendantes • intégrables aux principaux programmes de gestion BMS

• led de signalisation du flux de communication • possibilité de mise à jour du logiciel implanté par port série.

Duplicateur de série

Multicom 351/352 Le duplicateur de série MultiCOM 351/352 est un accessoire qui permet de relier deux dispositifs à un unique port de communication série de l’ASI. Utilisable dans tous les cas où plusieurs connexions séries sont nécessaires pour l’interrogation multiple de l’ASI, c’est la solution idéale pour les réseaux locaux à Firewall où un haut niveau de sécurité est indispensable ou bien pour la gestion de réseaux locaux alimentés par un seul ASI.

Caractéristiques • Configuration en cascade pour obtenir au maximum 4 ports série de communication • Led de signalisation du flux de communication • Possibilité de mise à jour du logiciel implanté par port série.

Port série / USB

Multicom 362

L’accessoire MultiCOM 362 permet à l’ASI de communiquer par ligne série RS232 ou bien par port USB à travers le port de communication auxiliaire. Il permet de connecter les ASI qui sont dépourvus de port de communication USB à des ordinateurs Apple Macintosh ou à des ordinateurs ayant un système d’exploitation Windows ou Linux.

Caractéristiques • Compatible avec USB 1.2 • compatible avec PowerShield3.

72


Port série / ESD

Multicom 372 L’accessoire MultiCOM 372 permet d’ajouter à l’ASI un port de communication pour le contrôle et la supervision de l’ASI par ligne série RS232. La carte est également équipée d’une entrée ESD (arrêt de l’ASI en cas d’urgence) et d’une entrée RSD (Shutdown distant), toutes les deux étant disponibles sur une plaque à bornes extractible et pouvant être branchées directement à des boutons d’arrêt d’urgence ou autre.

Caractéristiques

Logiciels et Accessoires

• gestion de l’entrée ESD et Shutdown ASI • possibilité d’alimenter des dispositifs à 12V 80mA max.

Carte à contacts / ESD

Multicom 382 L’accessoire MultiCOM 382 fournit toute une série de contacts à relais pour la gestion des états et des alarmes de l’ASI. La carte est équipée de deux plaques à bornes extractibles. Sur l’une de ces deux plaques à bornes se trouvent le signal ESD (arrêt de l’ASI en cas d’urgence) et le signal RSD (Shutdown distant). La carte présente également la possibilité d’associer les signalisations de Battery Working, Bypass, Alarm et Battery Low à contacts à sec en échange ou normalement ouverts.

Caractéristiques • courant max 3A à 250Vac • signaux sur les contacts.

Convertisseur de protocole

Multi I/O Le Multi I/O est un dispositif qui intègre l’ASI à un système de contrôle à travers des signaux d’entrée et de sortie, complètement configurable. Il permet de brancher deux dispositifs à un seul port de communication série de l’ASI. Utilisable toutes les fois où il est nécessaire d’avoir plusieurs connexions série pour l’interrogation multiple de l’ASI. Il est également en mesure de communiquer sur des lignes RS485 à travers le protocole MODBUS/JBUS.

Caractéristiques • 8 entrées analogiques/numériques • 8 relais de sortie configurables en utilisant les états des entrées et de l’ASI • il peut communiquer avec l’ASI via RS232

• il peut contrôler deux lignes série indépendantes RS232/RS485 pour superviser l’ASI et ses données à travers le protocole MODBUS/JBUS • possibilité de mise à jour firmware par port série. 73


Convertisseur série USB

USB Converter Le convertisseur RS232-USB permet de brancher les ASI qui ne sont pas équipés de port de communication USB à un ordinateur Apple Macintosh ou à des ordinateurs ayant un système d’exploitation Windows et Linux. Le logiciel de communication PowerShield3 supporte également la connexion par USB sans l’ajout d’autres drivers.

Caractéristiques • compatible avec USB 1.2 • compatible avec PowerShield3.

Doubleur de série / contacts

Multifunction I/O Multifunction I/O est un accessoire de la gamme Dialog plus qui offre la possibilité d’associer les signalisations d’état de fonctionnement sur batterie, bypass, alarme et batterie déchargée à des contacts sec (avec un courant maximum de 8A/250V). Cet accessoire présente aussi une entrée qui est utilisée pour réaliser les fonctions de remote on, remote off et remote on/off configurables à travers le logiciel UPSTools (ver. 1.3.3 ou supérieures). Ces fonctions sont prévues pour les onduleurs à version micro-logicielle SWM020-01-16 ou supérieures.

Caractéristiques • courant max 8A à 250Vca • possibilité de configurer l’association des signaux sur les contacts. • série passant pour connexion au PC

Convertisseur de protocole

Multicom 401 Le Profibus Dp Gateway est un accessoire qui permet de connecter l’onduleur à un réseau Profibus DP. Ce dispositif permet d’intégrer la gestion et le monitorage de l’onduleur dans un système de contrôle basé sur l’un des bus de champ les plus utilisés en milieu industriel dans la communication entre systèmes de contrôle /automatisation et I/O distribués.

Caractéristiques • Protocole de PROFIBUS DP-V1. • Adresse configurable de 0 à 99

74

• Profidrive V2 PP05 • Vitesse baud configurable du 9.6 kBit/s au 12 MBit/s •Mené rapportant l’écoulement de communication


Kit de connexion

Kit AS400 / i-Series A cause de sa caractéristique de gestion de la mémoire à un seul niveau, le système AS/400 de chez IBM nécessite presque obligatoirement le raccordement à un ASI car une chute de tension éventuelle ayant pour conséquence une clôture anormale implique des temps longs, voire très longs, de rétablissement, sans parler des dommages possibles créés au matériel, dus à de simples perturbations dans le signal électrique de l’alimentation. Le kit de connexion aux systèmes AS/400 permet donc de clôturer correctement le système d’exploitation OS/400 en cas de black-out.

Caractéristiques • compatible avec tous les systèmes AS/400 • supporte tous les ASI de la gamme RIELLO UPS.

Panneau de télésurveillance

Multi Panel

Le MultiPanel est un dispositif de télésurveillance qui peut fournir une vue détaillée du statut de l’onduleur en temps réel. Le MultiPanel est compatible avec tous les onduleurs Riello et peut afficher les valeurs en entrée et en sortie de l’onduleur, ainsi que l’état de la batterie. Le MultiPanel possède un écran graphique haute résolution et peux dialoguer en 7 langues: Anglais, Italien, Allemand, Français, Espagnol, Russe et Chinois. Il possède 3 ports série indépendants, dont l’un dédié à la surveillance de l’onduleur via le protocol MODBUS/JBUS (RS232 ou RS485). Les autres ports peuvent être utilisés par des périphériques tels que le Netman 101 Plus ou un ordinateur fonctionnant avec le logiciel PowerShield³.

Caractéristiques • Ecran LCD graphique haute résolution • Trois connections séries indépendantes

• Compatible avec la plupart des logiciels de GTB • Etat du Flux d’information par indicateur LED • Mise à jour du Firmware par le port série.

75


Tableau de compatibilité

1

Multipanel

PowerNetGuard

NET DIALOG

Telenet Guard

AS/400 Kit

Multi I/O

MultiCOM 382

MultiCOM 372

MultiCOM 362

MultiCOM 302

MultiCOM 301

MultiCOM 352

MultiCOM 351

1

PowerShield3

SLOT

1

PLUG DIALOG

RS232 port

MultiCOM 401

Multifunction I/O

NetMan 102 plus

NetMan 101 plus

Microsoft Plug & Play

UPS Modem Management

Logiciel et accessoires en option

WIN DIALOG PLUS

USB Port

Software and Accessories

Equipements standard

IDIALOG IDIALOG PLUS

DIALOG VISION

1

1

DIALOG PLUS DIALOG PLUS RACK

1

1

1

1

1

1

DIALOG DUAL

1

1

1

POWER DIALOG 3

1

1

1

2

1

MULTI DIALOG MULTI PLUS

1

3

MASTER PLUS / HIP

2

2

MASTER DIALOG

1

76

1


By-pass de maintenance

MBB10A - MBB16A MBB32A Disponible dans les versions 10, 16 et 32 Ampères, il permet de remplacer rapidement et en toute sécurité les onduleurs allant jusqu’à 6kVA afin de garantir la continuité de l’énergie à la charge alimentée. Les deux versions sont munies d’un support métallique pour la fixation murale.

MAINS LOAD OUT UPS

Accessoires By-pass

Multi PASS 16 Version box Multi PASS 16 R Version rack

Bypass manuel

Multi Pass 16 / 16-R Le by-pass manuel MultiPASS 16 permet d’exclure l’ASI en cas de mauvais fonctionnement ou de rupture. MultiPASS 16 garantit également que les appareils raccordés sont automatiquement commutés sur la ligne électrique principale si l’ASI est arrêté ou s’il se trouve en condition d’arrêt total. Le MultiPASS 16 est fourni pour les installations rack ou murales (box). Riello UPS propose une large gamme de by pass de maintenance externes pour ses UPS jusqu’à 800kVA et pour les systèmes en parallèle jusqu’à 4,8MVA.

Caractéristiques • version rack ou murale • protection de back-feed • commutation automatique pour cause d’absence de réseau

• témoin lumineux de présence réseau • disponible avec prises de différents standards (IEC, prise anglaise, plaque à bornes).

By-pass de maintenance

MBB100A

Disponible dans une unique version qui permet d’exécuter les opérations de by-pass manuel sur tout type d’onduleur de 10 à 20 KVA monophasé et de 10 à 40 KVA triphasé. Le dispositif est équipé de trois sectionneurs comme l’illustre le schéma cijoint ce qui permet un isolement complet de l’onduleur en cas de maintenance ou de retrait de celui-ci, garantissant ainsi la continuité de l’alimentation des utilisations. Le dispositif est muni d’un microinterrupteur de signalisation de la fermeture du by-pass manuel à raccorder à l’entrée de l’onduleur prévue à cet effet, afin d’éviter toute simultanéité de distribution du by-pass manuel et de l’inverseur. RIELLO UPS fournit une vaste gamme de by-pass externes et de commutateurs statiques pour ses onduleurs allant jusqu’à 800kVA et pour les systèmes parallèles allant jusqu’à 6,4MVA.

SWIN

MAINS

TO UPS INPUT or UPS BYPASS INPUT

AUX REMOTE MAINTENANCE bypass (normal close contact)

SWMB AUX

LOAD

SWOUT

FROM UPS BYPASS

77


Services de conseil et d’assistance

Le conseil pre-vente

Services d’assistance technique

TEC est un nouveau service de conseil pré-vente. Les experts TEC (Technical Energy Consultant), présents depuis des années dans le secteur de l’énergie, proviennent d’une expérience technique d’entreprise.

UPService, notre organisation pour l’Assistance Technique, peut compter sur des techniciens hautement spécialisés, fiables et compétents, capables d’offrir un support technique valable et un service après-vente efficace. UPService offre à ses clients les services suivants:

CONSEIL NORMATIF Conseil normatif concernant: • Produits de la gamme • Batteries • Installation • Application (secours, électro-médicale...)

• un CENTRE D’APPEL par numéro pour avoir un contact direct avec l’organisation UPService. Le personnel préposé sera à la disposition du Client pour fournir une consultation concernant l’installation et l’entretien des appareils.

OUTILS DE TRAVAIL De formation et d’information: • fourniture de logiciels pour le dimensionnement des système d’alimentation sans interruption (les logiciels TEC et UPSize, ...) • fourniture de guides techniques officiels • prescriptions d’installation • diffusion de documentation de formation et d’information (newsletters) • Specifications techniques. CONSEIL TECHNIQUE Conseil technique concernant le choix, le dimensionnement et l’installation des produits de la gamme. SUPPORT A LA CONCEPTION Support dans la réalisation du projet de l’appareil d’alimentation sans interruption. HELP DESK TEC est toujours disponible et peut être contacté par téléphone, fax et e-mail pour fournir des réponses immédiates à vos questions.

• SWAP le nouveau service d’assistance • le service d’assistance SUR PLACE est offert pour les ASI de plus randes dimensions non transportables, qu’ils soient sous garantie ou en post-garantie. L’assistance est effectuée auprès de l’établissement du client. La technologie moderne offerte par les appareils et les standards professionnels élevés du personnel UPService et des Centres d’Assistance Agréés répartis sur tout le territoire national permettent d’obtenir des dépannages rapides. UPService garantit que le remplacement éventuel de pièces de rechange sera effectué uniquement par des produits originaux, contrôlés et mis à jour. • sur demande, UPService peut s’occuper de la MISE EN SERVICE DES PRODUITS: il effectue le démarrage initial et transmet la connaissance nécessaire au personnel préposé. Le service d’Assistance Technique peut effectuer l’état des lieux préliminaire pour vérifier l’aptitude de l’environnement d’installation, analyser des formules éventuelles de location, déconnecter ou déplacer les appareils. • UPService offre à ses Clients la possibilité de stipuler des CONTRATS DE MAINTENANCE pour réduire au minimum les risques et les coûts pouvant dériver des pannes éventuelles de l’ASI. Les différents types de contrats prévoient des formules qui vont de la simple visite systématique de contrôle jusqu’à des solutions “totales” comprenant interventions, remplacement des pièces de rechange et visites périodiques. • le nouveau service de TELEASSISTANCE TELENETGUARD permet la supervision à distance des appareils 24 heures sur 24. L’intelligence des produits (contrôle numérique) et leur capacité de dialoguer via modem permettent à UPService d’interroger périodiquement les ASI sous contrat, de vérifier toutes leurs données de fonctionnement présentes et passées. L’ASI peut également appeler UPService et signaler des alarmes ou des pannes éventuelles. Ceci permet à la fois d’éviter à l’utilisateur de contrôler les appareils et d’effectuer une intervention immédiate de dépannage. UPService organise systématiquement des COURS DE FORMATION TECHNIQUE pour les ingénieurs de maintenance.

tec@riello-ups.com 78

r.service@riello-ups.com


Sites de production

ITALY LEGNAGO, Head Office

Viale Europa, 7 ZAI 37045 Legnago Verona - ITALY Tel.: +39 0442 635811 Fax: +39 0442 629098 www.riello-ups.com riello@riello-ups.com MILANO Via Somalia, 20 20032 Cormano (MI) Tel.: +39 02 61541711 Fax: +39 02 61541750 www.riello-ups.com riello@riello-ups.com

FRANCE RIELLO ONDULEURS s.a.r.l. Direction, 6 Rue de la Mare Neuve Actipark, Bois Briard 91080 Courcouronnes Tel.: +33 (0)1 60 875454 - Fax: +33 (0)1 60 875450 www.riello-onduleurs.com - ventes@riello-onduleurs.com VENTES SUD Siège, Parc d’Activité de Limonest, Bâtiment 2 – Hall A Rue des Vergers 69760 Limonest Tel.: +33 (0)4 72 177108 - Fax: +33 (0)4 78 351422 www.riello-onduleurs.com - contact@riello-onduleurs.com UK RIELLO UPS Ltd Unit 68 - Clywedog Road North Wrexham Industrial Estate - Wrexham LL13 9XN Tel.: +44 (0)1978 729 297 - Fax: +44 (0)1978 729 290 www.riello-ups.co.uk / riello@riello-ups.co.uk CONSTANT POWER SERVICES Ltd Unit 3 - Trust Industrial Estate, Wilbury Way Hitchin, Herts, SG4 0UZ Tel.: +44 (0)1462 422 955 - Fax: +44 (0)1462 422 754 www.cps4ups.co.uk / info@cps4ups.co.uk ESPAÑA RIELLO ENERDATA s.l. P.I. Prado del Espino C/Labradores 13 28660 Boadilla del Monte, Madrid Tel.: +34 (0)91 63 33 000 - Fax: +34 (0)91 63 21 793 www.enerdata.es / enerdata@enerdata.es RIELLO TDL s.l. c/ Terra Alta, 88 - P.I. “Can Carner” 08211 Castellar Del Vallès, Barcelona Tel.: +34 (0)93 74 71 210 - Fax: +34 (0)93 71 46 562 www.riello-tdl.com / comercial@riello-tdl.com RIELLO UPS - HELIOS POWER C/ Pintor Sorolla, 19 - 7a 13a 46002 Valencia ESPANA Tel. +34 963 52 52 12 - Fax +34 963 52 46 99 www.riello-ups.com/heliospower - heliospower@riello-ups.com DEUTSCHLAND RIELLO UPS GmbH Siemensstr. 12 21465 Reinbek Bei Hamburg Tel.: +49 (0)40 727 57-06 - Fax: +49 (0)40 727 57-189 www.riello-ups.de / info@riello-ups.de CHINA Riello UPS (Asia) Co., Ltd 28F, No. 500 Fute Dong Er Road, Waigaoqiao Free Trade Zone 200131 Shanghai, PEOLPLE’S REPUBLIC OF CHINA Tel: +86-21-50464748 - Fax: +86-21-50464648 www.riello-ups.com - sales@rielloups.cn ASIA PACIFIC RPS RepRESENTATIVE Office No.9, Shenton Way #04-08 068813 Singapore www.riello-ups.com - info@riello-ups.sg

79


official sponsor Ducati Corse



CATGENX0109RUF

Ces spécifications peuvent être modifiée sans avis préalable.

Catalogue Général 01. 2009


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.