ReisePlaner 2016

Page 1

2016 Enjoy the true pleasures of home

Reisen mit Ringhotels

ReisePlaner Travelling with Ringhotels

Travel Planner Folgen Sie uns: facebook.com/ringhotels twitter.com/ringhotels


NG I R

HOTE LS

TISCHRUNDE seit 2015

Tischrunde – allein unterwegs, gemeinsam genießen Die rund 130 Ringhotels setzen auf ein neues Konzept für Alleinreisende: die Tischrunde Wer möchte, kann sich abends an einen gemeinsamen Tisch mit anderen Gästen setzen und den Abend in geselliger Runde verbringen

Ringhotels Servicebüro · Tel: +49 89 45 87 03 - 0 · E-Mail: info@ringhotels.de www.ringhotels.de · www.ringhotels.com


Susanne Weiss

Sehr geehrte Gäste, liebe Freunde der Ringhotels

Geschäftsführender Vorstand CEO, Member of the Board

Dear guests, dear friends of Ringhotels als eine der ältesten und größten Hotel­ kooperationen Deutschlands fühlen wir uns wie keine andere Marke einem Begriff verbun­ den, den es in dieser Form nur hierzulande gibt – Heimat. Für uns ist damit mehr als nur ein Ort oder eine Herkunft gemeint: Heimat steht auch für die Beziehung zwischen Mensch und Raum, für den Charakter, die Identität und das Gefühl, mit seiner Umgebung verwurzelt zu sein. Diese Heimatverbundenheit rücken wir von nun an stärker in den Mittelpunkt: Unser Kernversprechen ist „HeimatGenuss“. Jedes unserer privat geführten Häuser ist ein Unikat, in dem die persönliche Handschrift der Gast­ geber und der regionale Bezug spürbar sind – und das nicht erst seit heute. Viele unserer Häuser werden seit Generationen von einer Familie geführt. Sie verleihen ihrer Heimat­ verbundenheit immer wieder aufs Neue Aus­ druck, ob in der Küche, bei der Ausstattung der Räumlichkeiten oder den täglichen Aktivitäten. Dieser lebendige Bezug zur Region ist es, der unseren Gästen die Vielfalt Deutschlands auf ganz besondere Weise näher bringt. Lassen Sie sich „heimatgenüsslich“ verwöhnen“!

As one of Germany’s largest and best established hotel cooperations, the Ringhotels brand is de­ fined like no other by a concept that is unique to our country: “Heimat”, a sense of regional be­ longing. For us this describes more than just an individual town or place of origin. “Heimat” also stands for the relationship between individual and region, for sensing and being rooted in the unique nature of one’s surroundings. It is our intention to make this deep regional connected­ ness even more central to your experience: our key promise is “The Pleasures of Home”. Each of our privately operated establishments is one of a kind, conveying the personal influence of its hosts and regional nature. This is nothing new. Many of our hotels have been family-operated for generations - expressing a sense of “Heimat” in their cuisine, their decor and everyday activi­ ties. It is this lived connection to the region that allows us to include our guests in the authentic diversity that makes Germany what it is. Allow us to pamper you with “The Pleasures of Home”! Kind regards,

Herzlichst Ihre,

3


Wohlf端hlen mit F端r wunderbare

Momente in Ihrem

Ringhotel.

MACHEN SIE DEN VERGLEICH! www.mineralienrechner.de

Das Wasser mit Stern. 4


Erklärungen zu den Hotelseiten ab Seite 26 / Explanations to our hotel pages from page 26:

Gast im Schloss

Ausgezeichnetes Restaurant

Champagner Träume

Diese Ringhotels sind über 100 Jahre alt, meist sogar noch älter: Historische Herrenhäu­ ser, charmante Fachwerkbauten und stolze Schlösser laden zu einer Zeitreise in die Vergan­ genheit ein.

Alle mit diesem Piktogramm gekennzeichneten Ringhotels sind in mindestens 2 der füh­ renden Gastronomieführer* gabe 2015) als herausra­ (Aus­ gendes Restaurant ausgezeich­ net.

Genießen Sie glückliche Stunden zu zweit, mit der Familie oder mit Freunden: Dieses Arrangement umfasst 2 Übernachtungen, köstliche Menüs und regiona­ le Extras, gekrönt durch einen Champagnergruß von Ruinart.

German Castles

Excellent Cuisine

Champagne Dreams

All of these Ringhotels are over 100 years old, and usually even older: historic manors, charm­ ing half-timbered structures and proud castles invite guests to engage in a journey through time.

150

All Ringhotels marked with this icon are featured as excellent restaurants in at least two lead­ ing gastronomy guides* (2015 edition).

Enjoy memorable hours with your significant other, your fam­ ily or friends. This package in­ cludes two nights, delicious din­ ing and regional extras, and is crowned with a sparkling treat of Ruinart Champagne.

Gast im Schloß German Castles

24Std.-Rezeption 24h Reception

Sauna Sauna

Anzahl der Zimmer Number of rooms

WLAN vorhanden Wi-Fi available

Parkplätze Parking available

Restaurant Restaurant

Konferenzräume Conference Facilities

Haustiere erlaubt Pets allowed

Ausgezeichnetes Restaurant Excellent Cuisine

Schwimmbad Pool

Inhalt/Content:

Hotels nach Regionen/Hotels by region 24 – 25

Editorial/Editorial

3

Hotelportraits/Hotel portraits

Zur Erklärung/Explanations

5

Private Hotels Europe /Private Hotels Europe

150 – 151

Gutscheine/Gift vouchers

152 – 153

154 – 157 159 – 177

HeimatGenuss/The pleasures of home

6–7

Naturerlebnis/Experience nature

8–9

26 – 149

Aktivurlaub/Active vacations

10 – 11

Gast im Schloss/German Castles

12 – 13

Wellness/Wellness

14 – 15

Ringhotelscard Programm, Broschürenbestellung, Kalender /Ringhotels Card program, Brochure orders, calender

Kulinarik/Wining and dining

16 – 17

Rundreisen/Round trips

Kultur/Culture

18 – 19

178

Golf/Golf

20 – 21

Motorrad/Motorcycles

22 – 23

Kontakt/Contact

179

*Michelin, Gault Millau, Feinschmecker, Varta, Aral Schlemmeratlas, Der große Restaurant & Hotel Guide

5


Heimat neu entdecken mit Ringhotels

Discover a sense of regional belonging Wo liegen die schönsten Winkel des Chiemgaus versteckt? In welche friesische Insel würden Sie sich spontan verlieben? Wann haben Sie zum letzten Mal die Magie der Rheinauen erfahren und wann machen Sie sich auf, die Geheimnisse unserer Nationalparks zu lüften? Ganz gleich, wohin die Reise hierzulande geht, Sie werden Deutschland mit anderen Augen sehen. Unsere Hoteliers sind mit ihrer Heimatregion tief verwurzelt und bringen Sie in beste Ausgangsposition:

Where can you find the hidden treasures of the Chiemgau region? Which of the Frisian Islands would you be likely to fall spontaneously in love with? When did you last experience the majesty of the Rhine meadows, and when would you like to set out to discover the secrets of our national nature reserves? No matter where your travels lead you, you will discover Germany with new eyes. Our hoteliers, who are deeply rooted in their regions, will ensure that you set off on the right foot:

Wir laden Sie herzlich ein, sich „heimat­genüsslich“ verwöhnen zu lassen!

Allow us to pamper you with “The Pleasures of Home”!

NEU: Arrangement und Menü „HeimatGenuss“ Wir freuen uns, Ihnen ab dieser Saison unser neues HeimatGenuss Arrangement ans Herz legen zu können. Hier spannt sich der regionale Bezug über Ihren gesamten Aufenthalt – vom Begrüßungsdrink über das Menü mit Spezialitäten der Region bis zumAbschiedsgeschenk. Je nach Jahreszeit und Umgebung gehören auch mal Leihfahrräder oder Eintrittskarten für ein regionales Event dazu. Oder Sie entscheiden sich exklusiv für das HeimatGenuss Menü mit besten Zutaten.

6

“The Pleasures of Home” Package and Dining Experience Beginning this season, we are proud to offer our new “The Pleasures of Home” package. Look forward to an immersion in regional culture throughout your stay with us – from your welcome drink, to regional culinary specialties, to your farewell gift. Depending on season and surroundings, your stay may include bicycle loans or free admission to a regional event. Or you may choose to enjoy the “Pleasures of Home” dining experience featuring only the very finest ingredients.


HeimatGenuss Pleasures of home mean to me...

ist für mich…

Boßeltour miter Deich.“ „...e ine zünftige lockland Freunden auf dem B ur with friends Bosse l to “... an authentic nd ee .” on the Blockla Lev n Pauls

hote ls Präside nt Ja in Breme n (S. 50) Gastgeb er und R ing unte am Stadtwald M l te ho ing R , ts) ch (v. re

„...mit dem Hund am M orgen ein e R unde um unsere Karpfenweih er zu dr eh dabe i den Sonnenaufgang üb er de en und m A ischgrund zu be obachten.” “... to re lish a morning walk with the dog around our carp pond wh ils t en joy ing the sunrise over A ischgrund.” Gastgeber Christi an Pöllmann (v. links), Ringhotel Landhotel 3 Krone n in Adelsdorf (S. 26)

tchen “...morgens in ein warmes Franzbrö zu be ißen.” ranz roll for “... to savor a warm Fing bre akfast in the morn .” Gastgeberin M onika Schmitz, Ahrensburg (S. 28) Ringhotel Ahrensburg garni in

7


Wild,

schön und

romantisch

Wild, beautiful and romantic

Zwischen Wattenmeer und Wettersteingebirge locken traumhafte Landschaften und unvergessliche Eindrücke Glorious landscapes and unforgettable impressions await between the tidelands and the Wetterstein Mountains Deutschlands Natur ist voller Zauber und Kontraste – erkunden Sie weitläufige Küstenstriche oder atemberaubende Bergpanoramen, durchstreifen Sie mystische Wälder und folgen Sie verträumten Flusstälern. Die Ringhoteliers kennen ihre Heimat wie nur wenige. Sie möchten wissen, wo man den Sonnenaufgang am schönsten sehen kann und wo Sie mit etwas Glück Wildtiere beobachten können? Wir bringen Sie in beste Position!

8

Germany’s natural landscapes are filled with contrasts and enchantment. Discover sweeping coastlines or breathtaking mountain panoramas, roam mystic forests and follow rivers meandering dreamily through the countryside. Few can say that they know the regions they call home as well as our Ringhotel hosts. They will be able to tell you where to find the loveliest views of the rising sun and where, with a bit of luck, one might be able to observe game in its natural habitat. We offer the best vantage point from which to enjoy your journey!


Horumersiel, Ringhotel Altes Zollhaus (S. 83) : von der Dachterrasse blicken Sie auf die Nordsee. Horumersiel, Ringhotel Altes Zollhaus (p. 83): enjoy the view of the North Sea from our roof terrace.

Direkt am Naturschutzgebiet liegt das Ringhotel Waldhotel B채renstein in HornBad Meinberg (S. 82). Situated close to the nature reserve is the Ringhotel Waldhotel Baerenstein in Horn-Bad Meinberg (p. 82).

Joachimsthal, Ringhotel Schorfheide, Tagungszentrum der Wirtschaft (S. 85): direkt im UNESCO-Biosph채renreservat Schorfheide-Chorin. Joachimsthal, Ringhotel Schorfheide, Tagungszentrum der Wirtschaft (p. 85): in the UNESCO biosphere reserve Schorfheide-Chorin.

9


Von der kleinen

Auszeit

zur großen

Entdeckerrunde From pleasurable excursion to memorable adventure

Herdecke, Ringhotel Zweibrücker Hof (S. 76) : der Ruhrtalradweg führt unmittelbar am Hotel entlang. Herdecke, Ringhotel Zweibruecker Hof (p. 76): the Ruhr valley cycle path even passes the hotel.

Hanstedt, Ringhotel Sellhorn (S. 72): Ihr Ausgangspunkt für Touren durch die Lüneburger Heide. Hanstedt, Ringhotel Sellhorn (p. 72): your base for excursions through the Lueneburg heatherland.

10


Gemütlich ins Blaue wandern oder auf ganz große Tour gehen – bei uns lässt sich das Naturerlebnis ideal mit dem Aktiv sein verbinden Leisurely hiking or the great discovery tour: we specialize in providing the active nature experience that is just right for you Lust auf eine Gipfelbegehung oder eine Radtour durch den Nationalpark? Geschätzte 200.000 Kilometer markierte Wanderwege und über 200 Radfernwege in ganz Deutschland eröffnen grenzenlose Möglichkeiten für alle, die gerne aktiv sind. Ob zu Fuß oder mit dem Leihrad, mit dem eigenen Trekking- oder Mountainbike oder mit einem E-Bike: Rund um Ihr Ringhotel locken die Ruhe und Weite der Natur. Und wer mag, kann auch den Wasserweg oder den Klettersteig wählen.

Are you more drawn to conquering the highest peaks or perhaps to exploring a nature reserve by bicycle? An estimated 200.000 kilometers of charted hiking trails and over 200 long distance bicycle paths throughout Germany offer boundless opportunities for all who enjoy an active lifestyle. On foot or rented bicycle, with your own trekking or mountain bike, or maybe an E-Bike: enjoy the vast, peaceful nature surrounding your Ringhotel. Water and mountain experiences are also among the many options from which to choose.

Oberstdorf, Ringhotel Nebelhornblick (S. 111): die Bergbahnen auf das Söllereck und die Kanzelwand sind nah, Wanderwege starten direkt am Hotel. Oberstdorf, Ringhotel Nebelhornblick (p. 111): the cable car to the Soellereck mountain and the Kanzelwand are close by, hiking trails start directly at the hotel.

Aktivurlaub 11


Einmal

Schlossherr sein To be master of the castle

Coburg/Ahorn, Ringhotel Schloss Hohenstein (S. 57): Anwesen aus dem 13. Jahrhundert mit kleinem, individuellen Hotel. Coburg/ Ahorn, Ringhotel Schloss Hohenstein (p. 57): 13th century mansion including a small, distinct hotel.

Tangermünde, Ringhotel Schloss Tangermünde (S. 133): malerische Burganlage mit Blick auf die Elbe, die Kaiser Karl IV. einst erbauen ließ . Tangermuende, Ringhotel Schloss Tangermuende (p. 133): picturesque castle grounds built by the emperor Karl IV. viewing the river Elbe.

12


Wir schreiben Urlaubsgeschichte anders: Speisen Sie im ältesten Gasthaus Deutschlands und fühlen Sie sich wie ein Schlossherr Enjoy a unique vacation experience: dine at Germany’s oldest inns and savor the experience of feeling like the Lord or Lady of the Castle Deutschlands Schlösser und Burgen sind weltbekannt. Und in vielen herrschaftlichen Anwesen und historischen Gebäuden ist die Tradition lebendiger denn je: Das Tafelsilber glänzt, dicke Gemäuer spenden ihren Bewohnern und Gästen Schutz und die Küche zaubert Köstlichkeiten aus den Zutaten der Region, zu denen auch Fisch und Wild aus den umliegenden Gewässern und Jagdgebieten zählen. Unsere „Gast im Schloss“ Hotels sind wahrlich außergewöhnliche Urlaubsresidenzen – freuen Sie sich auf eine Zeitreise der besonderen Art.

The regal tradition of the castles and palaces for which Germany is world-famous continues to be cultivated in many of its historic buildings and noble estates. Gleaming silverware, thick walls that protectively envelop guests and inhabitants, and culinary delights conjured from regional ingredients, including fish and game from local waters and reserves. Our “German Castles” hotels are truly unique vacation venues – join us for an unforgettable journey back in time.

Gast im Schloss-Hotels erwarten Sie in: German castles await you in: Adelsdorf Asperg/Ludwigsburg Bad Kösen Bad Säckingen Bonn Coburg/Ahorn Eisenach Freiburg

Marktbreit Münster Neckarbischofsheim Neckarwestheim/Heilbronn Quedlinburg Sparow Tangermünde

Münster, Ringhotel Landhaus Eggert (S. 104): Gutshof mit über 1000jähriger Geschichte.

Gast im Schloss Muenster, Ringhotel Landhaus Eggert (p. 104): manor estate with its history dating back more than 1000 years.

13


Willkommen in der

Balance Space and time for a renewed sense of balance

Pfronten/Eisenberg, Ringhotel Landhotel Gockelwirt (S. 113): alpiner Wellnessbereich mit Bergblick im Allgäu.

Schwimmbad im Ringhotel Birke in Kiel

Pfronten/Eisenberg, Ringhotel Landhotel Gockelwirt (p. 113): alpine Spa area with panorama of the Allgaeu mountains.

14

Wörlitz, Ringhotel Zum Stein (S. 146): mit ganzjährig beheiztem Außenpool (15 x 6 m). Woerlitz, Ringhotel Zum Stein (p. 146): all-year round heated outdoor pool (15 x 6 m).


Schleswig, Ringhotel Waldschlösschen (S. 123): 2500 qm großer Garten-Spa mit verschiedenen Saunen. Schleswig, Ringhotel Waldschloesschen (p. 123): 2500 sqm garden spa with various saunas.

Bei Ihren Ringhotels finden Sie die schönsten Wege zu Ruhe und Entspannung – dank der natürlichen Kräfte aus der Region Your Ringhotels offer the most satisfying ways to experience peace and relaxation – thanks to the natural healing powers of the region Es gibt viele Arten, den Stress des Alltags abzustreifen und frische Energie zu schöpfen. Entdecken Sie, mit welchen Wohltaten Körper, Geist und Seele wieder in die Balance kommen. Zu unseren Wellnessprogrammen zählen regionale Spezialitäten wie beispielsweise Massagen mit Alpine-Stone, Kräuterwiesenbäder, Sole-Dampfbäder und vieles mehr. Zu jeder Jahreszeit setzen wir besondere Akzente. Verwöhnen Sie sich und Ihre Liebsten und entdecken Sie Ihre Urlaubsregion mit anderen Augen.

There are many ways to leave the stress of every­ day life behind, and to find a renewed sense of vitality. Allow us to help you in finding your own pleasurable path to restoring a serene balance between body, mind and soul. Our spa programs include regional specialties such as Alpine stone massages, herbal meadow baths, brine steam baths and much more. Guided by nature, we celebrate each season with our own tributes. Pamper yourself and the ones dearest to you and discover a whole new side to your favorite vacation destination.

Wellness 15


Mit Leib und Seele Heimat genieĂ&#x;en Experience a sense of home with heart and soul

Rinteln, Ringhotel Der Waldkater (S. 118): In der Hausbrauerei wird das Hartinger Meisterbräu gebraut. Rinteln, Ringhotel Der Waldkater (p. 118): the Harting Meisterbraeu beer specialty is brewed in the on-site brewery.

Asperg/Ludwigsburg, Ringhotel Adler (S. 30): Hier treffen sich Feinschmecker im Restaurant Schwabenstube, das mit einem Michelin-Stern ausgezeichnet ist. Asperg/Ludwigsburg, Ringhotel Adler (p. 30): meeting point for gourmets is the Michelin star-awarded restaurant Schwabenstube.

16


Rauenberg, Ringhotel Winzerhof (S. 115): Verköstigung in der hauseigenen Edelbrennerei oder dem Familienweingut . Rauenberg, Ringhotel Winzerhof (p. 115): liquer or wine tasting in the in-house luxury distillery or the family’s vineyard.

Für Ringhotels ist die Küche das Herz des Hauses – mehr als ein Drittel unserer Restaurants verfügt über eine gastronomische Auszeichnung Ringhotels consider their cuisine the heart of all they offer – over a third of our restaurants have received awards for outstanding culinary achievement Kulinarischer Genuss hat Tradition bei uns. Viele Ringhotels sind aus Gastronomiebetrieben entstanden, einige betreiben ein Weingut, eine Brauerei oder beziehen das Wild aus dem eigenem Jagdrevier – und alle pflegen enge Beziehungen zu den besten Lieferanten der Region. Ob kleine Stärkung oder kreatives Gourmet-Menü: Die Ringhoteliers zaubern aus frischen Ideen und saisonalen Zutaten regionale Spezialitäten und internationale Gaumenfreuden. So lässt man sich gerne verwöhnen…

To us, culinary excellence is a matter of tradition. Many of our Ringhotels trace their origins to inns and restaurants, some operate their own vineyards or breweries, or raise their own game; all, however, maintain an excellent relationship to the best sources of regional produce and ingredients. Whether you are in the mood for a light meal or snack, or an unique gourmet dining experience, our Ringhotel hosts look forward to serving their guests regional and international delicacies, creatively prepared with seasonal offerings. What better way to indulge the senses?

17


Entdeckerzeit für Kultur-

freunde

A journey of discovery for cultural enthusiasts

Hamburg-Schenefeld, Ringhotel Klövensteen (S. 71): vor den Toren Hamburgs in Elbnähe und am Forst Klövenstein. Hamburg-Schenefeld, Ringhotel Kloevensteen (p. 71): right at the gates of Hamburg close to the river Elbe and to the forest Kloevenstein.

Quedlinburg, Ringhotel Theophano (S. 114): direkt am Marktplatz in der UNESCO-Welterbestadt mit mittelalterlichen Fachwerkhäusern. Quedlinburg, Ringhotel Theophano (p. 114): right at the square of UNESCO’s world heritage city with medieval half-timbered houses.

18


Hier sind nicht nur Kunst, Musik und Theater, sondern auch altes Handwerk und längst vergangene Epochen der Baukunst lebendig Visit us to experience art, music and theater at its finest – but also traditional craftsmanship and the architecture of long-gone eras, which remain vibrant to this day Die Vielfalt unserer Kultur ist faszinierend. Stolze Schlösser und Burgen, Kirchen und Klöster, ja ganze Stadtteile enthüllen ihre Geheimnisse. Parks und Gärten laden zum Flanieren, Konzerte und Festivals zum Kulturgenuss ein. Mit dem jüngsten Neuzugang, der Hamburger Speicherstadt, hat Deutschland allein 40 UNESCO Weltkulturerbestätten zu bieten. Ob Loreley am Rhein, Wartburg in Eisenach oder Opernhaus Bayreuth: Mit Ringhotels sind Sie näher dran.

The many facets of our culture remain a source of constant fascination. Proud castles and palaces, churches and monasteries; entire city districts hold secrets to be discovered. Parks and gardens invite visitors to pass the time in pleasant relaxation, concerts and festivals provide cultural enjoyment. Including the latest addition, Hamburg’s warehouse district, Germany offers 40 UNESCO World Heritage Sites alone. The Lorelei on the Rhine, Wartburg castle in Eisenach, or the Bayreuth Opera: Ringhotels brings you closer to it all.

www.ringhotels.de/karte www.ringhotels.com/map

Schwäbisch-Hall, Ringhotel Hohenlohe und Krone (S. 125, 126): die Freilichtspiele auf der großen Treppe vor St. Michael sind vom Hotel in wenigen Minuten zu Fuß zu erreichen. Schwaebisch-Hall, Ringhotel Hohenlohe and Krone (p. 125, 126): the open-air theatre on the big staircase of St. Michael are in walking distance from the hotel

19


Einmal

ein grünes

Wunder

erleben…

Enjoy the greens like never before…

Heiligenhaus, Ringhotel Waldhotel Heiligenhaus (S. 75): Golfvergnügen auf 2 x 18 Loch im Golfclub Hösel (3 km). Heiligenhaus, Ringhotel Waldhotel Heiligenhaus (p. 75): golfers’ paradise with two 18-hole golf courses at the golf club Hoesel (3 km).

20


Für die Golffreunde unter den Ringhotels Gästen liegen die herrlichsten Plätze immer direkt vor der Haustür. Schönes Spiel! The golf enthusiasts among our Ringhotels guests may look forward to the most magnificent courses, located just outside our doors. Enjoy your game! Mit angenehmen Abschlagzeiten, günstigen Greenfee-Preisen – und einem freundlichen Chauffeur, der Sie mit einem Lächeln ans Tee bringt – bieten Ihnen unsere Golfhotels exzellentes Spielvergnügen. Für Anfänger wie passionierte Golfer gibt´s die passenden Arrangements – und auch an Herausforderungen mangelt es nicht: Alljährlich finden Qualifikationsturniere statt, deren Gewinner im Folgejahr zur Ringhotel Golf Trophy eingeladen werden. Willkommen auf den besten Plätzen!

Convenient tee-off times, reasonable green fees and a friendly chauffeur to deliver our guests to their games with a smile – our Ringhotels promise a pleasurable golfing experience from start to finish. Ideal arrangements are available for beginners as well as passionate, high-level players. There is also no want for competitive challenge: the winners of our annual qualification tournaments are invited to participate in our Ringhotels Golf Trophy the following year. Welcome to the best courses that Germany has to offer!

www.ringhotels.de/golf

Brunsbüttel, Ringhotel Landhaus Gardels (S. 52): 20% Ermäßigung im Golf Club am Donnerkleve (2 km) für Hotelgäste. Brunsbuettel, Ringhotel Landhaus Gardels (p. 52): 20% discount for hotel guests at the golf club Donnerkleve (2 km).

Rostock, Ringhotel Warnemünder Hof (S. 119): nur einen Steinwurf von der Golfanlage Warnemünde (1 km) im Seebad an der Ostsee. Rostock, Ringhotel Warnemuender Hof (p. 119): a stone’s throw away from the golf course Warnemuende (1 km) at the sea resort on the Baltic sea.

21


Mit dem

Zweirad auf

Touren kommen… Enjoy the wide open road on two wheels…

Oberammergau, Ringhotel Landhotel Böld (S. 110): entspannte bis anspruchsvolle Touren in einzigartiger Bergkulisse. Oberammergau, Ringhotel Landhotel Boeld (p. 110): relaxing or challenging excursions through unique mountain scenery.

22


Die spannendsten Strecken und schönsten Kurven Deutschlands liegen ganz in der Nähe ausgewählter Ringhotels Select Ringhotels are ideally situated along Germany’s most exciting, winding routes Bei uns sind Motorradfahrer gern gesehene Gäste. Unter den Ringhoteliers sind selbst begeisterte Motorradfahrer, die ihre Lieblingsstrecken kennen und wissen, worauf es Tourern ankommt, wenn sie Station machen. So gibt es in vielen Hotels neben überdachten Parkplätzen auch Waschplätze für Zweiräder, einen Trockenraum für Bekleidung – inklusive Insidertipps für nahe und etwas weitere Touren. Und falls die Technik mal Sorgen macht, hilft auch eine gute Werkstattempfehlung weiter.

Motorcycle riders are our valued guests. Some of our Ringhotels hosts are passionate motorcycle enthusiasts themselves: they are not only happy to share their favorite routes, but also know what makes for a perfect stopover along the way. This is why many of our hotels offer covered parking as well as motorcycle washing spaces and a drying room for wet riding gear – not to mention inside tips for local and somewhat more expansive trips. And it is always great to be able to rely on recommendations for a good mechanic in case of technical troubles.

www.ringhotels.de/motorrad Schmitten, Ringhotel Kurhaus Ochs (S. 124): Insidertipps vom Gastgeber Anton Ochs (selbst Motorradfahrer) . Schmitten, Ringhotel Kurhaus Ochs (p. 124): host and motor cyclist Anton Ochs’ inside tips.

Lohmen, Ringhotel Landhaus Nicolai (S. 93): geführte Motorradtouren durch die sächsische Schweiz. Lohmen, Ringhotel Landhaus Nicolai (p. 93): guided motorbike tours through Saxon Switzerland.

23


So finden Sie Ihr Ringhotel

Find your Ringhotel…

Wenn Sie eine bestimmte Urlaubsregion in Deutschland entdecken wollen, sehen Sie hier auf einen Blick, welche Ringhotels sich dafür empfehlen.

If you would like to discover a particular vacation region in Germany, here is a quick overview of recommended Ringhotels.

Sie kennen Ihr Ringhotel und wissen genau, wo­ hin die Reise gehen soll? Dann finden Sie alle Ringhotels nach Standorten in alphabetischer Reihenfolge vorgestellt: Seite 26 bis 149! Zudem möchten wir Sie auf 7 neue Ringhotels aufmerksam machen, die seit diesem Jahr zu un­ serer Kooperation gehören.

Ahrtal Bad Neuenahr

S. 39

S. 111 S. 113

Altmark Tangermünde

S. 133

Bodensee Friedrichshafen Konstanz Stockach

S. 63 S. 88 S. 132

Eifel / Mosel Alf/Mosel Meerfeld

S. 29 S. 100

Franken Adelsdorf S. 26 Bad Mergentheim S. 37 Bamberg/Kemmern NEU S. 43 Coburg S. 46 Coburg/Ahorn NEU S. 57 Gößweinstein S. 65 Hersbruck/Pommelsbrunn S. 78 Marktbreit S. 98 Nürnberg S. 108 Nürnberg-Zirndorf S. 109 Würzburg S. 147

Clausthal-Zellerfeld Quedlinburg Wernigerode

Metropolregion Berlin S. 55 S. 114 S. 141

Heilbronner Land

Bad Wilsnack Berlin Joachimsthal Schwielowsee-Caputh

S. 41 S. 45 S. 85 S. 128

Neckarbischofsheim NEU S. 105 Neckarwestheim/Heilbronn S. 106 Schwäbisch Hall S. 125 Schwäbisch Hall-Hessental S. 126

Metropolregion Bonn

Hessisches Bergland/ Vogelsberg

Metropolregion Bremen

Lauterbach Marburg/Wolfshausen Stadtallendorf Waldeck

S. 91 S. 97 S. 130 S. 137

Kraichgau S. 115

Lüneburger Heide Bad Bevensen Celle Hanstedt Schwarmstedt Walsrode Zeven

Bonn Bonn-Bad Godesberg Remagen/Bonn NEU

Bremen Bremen-Farge

S. 47 S. 48 S. 116

S. 50 S. 51

Metropolregion Dresden Dresden

S. 59

Metropolregion Düsseldorf

Rauenberg

NEU

Meerbusch

S. 99

Metropolregion Hamburg S. 34 S. 54 S. 72 S. 127 S. 138 S. 148

Ahrensburg Bokel Hamburg-Schenefeld Mölln

S. 68 S. 129 S. 139

S. 28 S. 46 S. 71 S. 101

Metropolregion Stuttgart Asperg/Ludwigsburg Herrenberg

Mecklenburgische Seenplatte Güstrow Sparow Waren (Müritz)

24

We’d also like to introduce 7 new Ringhotels, which joined our ranks this year.

Harz & Harzvorland

Allgäu Oberstdorf Pfronten/Eisenberg

Do you already have a favorite Ringhotel and know exactly where you’d like to go? Then plea­ se see all Ringhotels listed alphabetically by location, on pages 26 to 149!

S. 30 S. 77


Münsterland

Ruhrgebiet

Ibbenbüren-Uffeln Münster Warendorf

S. 84 S. 104 S. 140

Niederbayern Bad Birnbach Kelheim/Essing Ruhstorf/Passau

NEU

S. 35 S. 86 S. 122

Bottrop/Essen Dortmund Heiligenhaus Herdecke Lünen Mülheim an der Ruhr NEU Unna Witten

Nordseeküste & Inseln

Saale/Unstrut

Aurich Brunsbüttel Friedrichstadt Horumersiel Wittmund

Bad Kösen

S. 32 S. 52 S. 64 S. 83 S. 145

Oberbayern Beilngries Oberammergau

S. 44 S. 110

S. 66

Osnabrücker Land Rieste

S. 117

Ostfriesland/Ammerland Bad Zwischenahn Westerstede

S. 42 S. 142

Ostseeküste & Inseln Ahlbeck (Usedom) Flensburg-Harrislee Grevesmühlen Hohwacht (Ostsee) Kiel Kühlungsborn Lübeck Lübeck-Oberbüssau Rostock-Warnemünde Schleswig

S. 27 S. 61 S. 67 S. 81 S. 87 S. 89 S. 94 S. 95 S. 119 S. 123

Rhein-Main-Gebiet Rüdesheim

S. 49 S. 58 S. 75 S. 76 S. 96 S. 103 S. 135 S. 144

Sächsische Schweiz Hohnstein Lohmen

S. 121

Willingen

S. 143

Augsburg S. 31 Heidenheim/Steinheim S. 74 Ochsenhausen S. 112

Schwarzwald

S. 92 S. 102

Wörlitz

S. 146

Roermond-Herten

S. 149

NEU

Unsere NEUEN Ringhotels Our new Ringhotels

Bad Birnbach Ringhotel Lenauhof *** S. 35

S. 53

Neckarbischofsheim Ringhotel Schloss Neckarbischofsheim S. 105

S. 124

Remagen/Bonn Ringhotel Haus Oberwinter *** S. 116

Teutoburger Wald Gütersloh S. 69 Horn-Bad Meinberg S. 82 Steinheim-Sandebeck S. 131 Tecklenburg-Brochterbeck S. 134

Thüringer Wald Eisenach Neustadt/Orla

Limburg/Hadamar Montabaur/Oberahr

Bamberg/Kemmern Ringhotel Rosenhof *** S. 43

Taunus Schmitten/Taunus

Westerwald

S. 33 S. 40 S. 62 S. 70 S. 90 S. 120 S. 136

Spreewald Burg (Spreewald)

S. 38 S. 73 S. 79 S. 118

Limburg - Niederlande S. 80 S. 93

Schwaben

Bad Bellingen Bad Säckingen Freiburg Gutach-Bleibach Lautenbach Rottweil Unterreichenbach

Bad Nenndorf Hardegsen/Göttingen Höxter Rinteln

Wittenberg S. 36

Sauerland

Odenwald Grasellenbach

Weserbergland

S. 60 S. 107

Coburg/Ahorn Ringhotel Schloss Hohenstein

S. 57

Mülheim a. d. Ruhr Ringhotel Kocks am Mühlenberg **** S. 103

Walsrode Ringhotel Forellenhof ****

S. 138

Ihre Ringhotels von A – Z auf den folgenden Seiten… 25


Adelsdorf Franken

Ringhotel Landhotel 3 Kronen 36

Außen traditionelles Fachwerkhaus, innen modernes Designhotel mit sehr individueller Hand­ schrift: Von fast allen Zimmern haben Sie Blick über die Dächer von Adelsdorf. Unser Hotel in Franken ist seit über 300 Jahren in Familienbesitz. Behind a traditional, half-timbered facade lies an establishment with modern design and a very unique signature: almost all rooms afford views over the rooftops of Adelsdorf. Our Franconian hotel has been family owned for over 300 years. Hotel erleben

Experience the hotel

AAIdeal geeignet für Firmen-/Familienfeiern AAStilvolle Lounge & neuer Fitnessraum AAHof- und Biergarten

AAIdeal for corporate and family events AAStylish lounge & new gymnasium AAPatio and beer garden

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bamberg, Altstadt AANürnberg: Altstadt, Tiergarten, Theater AAForchheim: Kaiserpfalz, Rathaus, Annafest AANaturpark Steigerwald direkt vor der Tür

AAUnesco: Bamberg, old town AANuremberg: old town, zoo, state theatre AAForchheim: imperial palace, town hall AAIn front of Steigerwald nature reserve

Gastgeber/host: Familien Pöllmann und Schmitt Hauptstraße 8 | D-91325 Adelsdorf | Tel.: +49 9195 92 00 | Fax: +49 9195 92 04 80 adelsdorf@ringhotels.de | www.ringhotels.de/adelsdorf

26

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Willkommensgetränk • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Fränkisches Menü (3-Gang) • 1 Candle-Light Menü (4-Gang) • BAMBERGcard (u.a. 1 Stadtführung, 6 Eintritte) • Nutzung des Wellness- und Fitnessbereiches • 1 Champagnergruß


Ahlbeck (Usedom) 82

Kaiserbad-Romantik mit nostalgischem Flair und modernem Komfort: In unserem eleganten Hotel auf der Insel Usedom residieren Sie direkt vor der schönen Strandpromenade im Herzen von Ahlbeck und nahe der historischen Seebrücke. A romantic, imperial spa resort with nostalgic flair and modern amenities: reside at our elegant hotel on the lovely beach promenade at the heart of Ahlbeck, close to the historic pier. Hotel erleben

Experience the hotel

AASaunalandschaft & orientalische Ruhezone AASky-TV & W-Lan im öffentlichen Bereich AARaucherlounge

AASauna landscape & oriental rest area AASky-TV & Wi-Fi in public area AASmoking lounge

Umgebung entdecken

Discover the region

AAGeführte Wanderung, Rad- & Segway­tour AAHistorisch-Techn. Museum Peenemünde AASchifffahrt Ahlbeck, Heringsdorf & Bansin AAMeereskundemuseum Stralsund

AAGuided hike, bicycle & segway tour AAHistoric-technical museum Peenemuende AABoat trip Ahlbeck, Heringsdorf & Bansin AAMaritime science museum Stralsund

Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Ostseehotel Ahlbeck

Gastgeber/host: Familie Rolf Seelige-Steinhoff Dünenstraße 41 | D-17419 Ahlbeck (Seebad) | Tel.: +49 38378 60 0 | Fax: +49 38378 60 100 ahlbeck@ringhotels.de | www.ringhotels.de/ahlbeck

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Begrüßungsgetränk • 7 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 7 Abendessen vom Buffet • davon 1 Candle-Light Dinner • 1 Champagnergruß 27


Ahrensburg Metropolregion Hamburg

Ringhotel Ahrensburg garni 24

Am grünen, nordöstlichen Stadtrand Hamburgs verwöhnt Sie unser Hotel garni mit modern eingerichteten Zimmern, viel Komfort und ruhiger Umgebung. Durch die Nähe zu Regional-, U-Bahn und Autobahn ist es der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge. Our hotel garni, situated on the green, northeastern edge of Hamburg, pampers guests with modern accommodation and amenities. Situated close to trains and motorway it is an ideal starting point for excursions. Hotel erleben

Experience the hotel

AAZimmer teilweise mit Balkon oder Terrasse AARuhige Lage AAAusgezeichnete Wander- und Fahrradwege

AAHotel rooms partly with balcony/terrace AAQuiet location AAAwarded hiking and cycling trails

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Hamburg, Speicherstadt AAHamburger Stadtrundfahrt AAAhrensburger Schloss-Besichtigung AA5 Golfplätze in der Umgebung

AAUnesco: Hamburg, Speicherstadt AAGuided tour of Hamburg AAA tour of Ahrensburg Palace AA5 golf courses nearby

Gastgeber/host: Monika Schmitz Ahrensfelder Weg 48 | D-22926 Ahrensburg | Tel.: +49 4102 51 560 | Fax: +49 4102 51 56 56 ahrensburg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/ahrensburg

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Abendessen (4-Gang) • 1 Hamburg-Card (direkte U-Bahn-Anbindung) • 1 Eintrittskarte zum Ahrensburger Schloss • 1 Champagnergruß 28


Alf/Mosel 34

Unser romantisches Hotel liegt in einem kleinen, idyllischen Winzerdorf an der Mosel. Auf den steilen Hügeln ringsum kultiviert man den Weinanbau. Die bis an den Ortsrand reichenden Wälder sorgen für gutes Klima und eröffnen lauschige Wander- und Radwanderrouten.

Eifel/Mosel

Ringhotel Bömers Mosellandhotel

Our romantic hotel is situated in a small, idyllic vineyard village along the Mosel river, with a backdrop of steep hills on which the grapes are grown. The surrounding forests, which define the village limits, ensure fresh, clean air and offer many scenic hiking and cycling trails. Hotel erleben

Experience the hotel

AAWein-Erlebnis-Abende AA7-Gang-Fahrräder kostenfrei, E-Bikes AAPrivater Whirlpool

AAProfessional wine tasting evenings AABicycles free of charge, e-bikes AAPrivate whirlpool

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Oberes Mittelrheintal AAWanderung zum Prinzenkopf AASchifffahrt nach Zell, Cochem, Bernkastel AAMoselradweg entdecken (Premiumroute)

AAUnesco: Upper Middle Rhine valley AAHike to the Prinzenkopf look-out AABoat tour to Zell, Cochem, Bernkastel AAMoselle cycling route (premium)

Gastgeber/host: Familie Gleißner & ihr Team Ferdinand-Remy-Straße 27 | D-56859 Alf/Mosel | Tel.: +49 6542 23 10 | Fax: +49 6542 12 75 alf@ringhotels.de | www.ringhotels.de/alf

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Prickelnder Saar-Mosel-Secco zur Begrüßung • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • Ver­ wöhnmenü (4-Gang mit Salatbuffet) • Regionales Schlemmermenü (5-Gang) • Eintritt zur Vulka­ neifel Therme in Bad Bertrich • Leihfahrräder (oder E-Bikes gegen geringe Gebühr) • Radkarte • Moselländisches Giveaway: 1 Flasche Riesling • 1 Champagnergruß

29


Asperg/Ludwigsburg Metropolregion Stuttgart

Ringhotel Adler 70

Am Fuße der Festung Hohenasperg, dem Wahrzeichen des Ortes, liegt unser Hotel mit über 160jähriger Geschichte. Die Zimmer sind komfortabel, die Ausstattung ist modern – und Pool sowie Sauna stehen zur Verfügung. You will find our hotel, with its tradition of over 160 years of hospitality, located at the foot of Hohenasperg fortress, the historic town landmark. We offer comfortable rooms with modern amenities as well as a swimming pool and sauna. Hotel erleben

Experience the hotel

AAThemenappartements AAGreenfee-Ermäßigung AAVeranstaltungsräume

AAApartments with special theme designs AAGreenfee reduction AAFunction rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Maulbronn, Kloster AABarockschloss Ludwigsburg AASchiller-Nationalmuseum AA5 Golfplätze im Umkreis von 25 km

AAUnesco: Maulbronn, monastery complex AALudwigsburg Baroque Castle AANational Schiller Museum AA5 golf courses within a radius of 25 km

Gastgeber/host: Familie Ottenbacher Stuttgarter Straße 2 | D-71679 Asperg/Ludwigsburg | Tel.: +49 7141 26 600 | Fax: +49 7141 26 60 60 asperg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/asperg

30

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Menü mit schwäbischen Spezialitäten (3-Gang) • 1 Fein­ schmeckermenü (5-Gang) • Das Büchle vom Adlerwirt • Kostenfreie Schwimmbadnutzung • Leihba­ demantel • 1 Champagnergruß


Augsburg 120

Mit der Straßenbahn sind Sie in 15 Minuten im Zentrum der Fuggerstadt Augsburg und das Voralpenland ist nah: Unser verkehrsgünstig gelegenes Hotel mit Schwimmbad und Tagungs­ zentrum ist ein idealer Startpunkt für Ausflüge in die Stadt und aufs Land.

Schwaben

Ringhotel Alpenhof

Our conveniently located hotel lies within 15 minutes of Augsburg’s city center by tram and within easy reach of the Alpine upland, making it the ideal starting point for excursions to both the city, which was long under rule of the noble Fugger family, and the countryside. Amenities include a conference center and a pool. Hotel erleben

Experience the hotel

AAWellnessbereich Palaestra AA500 qm große Saunawelt AA16 Tagungs- und Festräume

AASpa area Palaestra AA500 sqm of sauna landscape AA16 function rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Prähistorische Pfahlbauten AABummel durch die historische Altstadt AAFuggerei: älteste Sozialsiedlung der Welt AAAugsburger Puppentheater Museum

AAUnesco: Prehistoric pile dwellings AACity tours through the historic district AAFuggerei world‘s oldest social settlement AAAugsburg Puppenkiste museum

Gastgeber/host: Familie Schön Donauwörther Str. 233 | D-86154 Augsburg-Oberhausen | Tel.: +49 821 42 040 | Fax: +49 821 42 04 200 augsburg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/augsburg

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 schwäbisch-bayerisches Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4-Gang) • Besuch des Museums der Augsburger Puppenkiste • Hotelticket (u.a. Nutzung des ÖPNV an 2 Tagen) • Nutzung des Wellnessbereichs Palaestra • Kostenlose Parkplätze vor der Tür • Kostenloses W-Lan • 1 Champagnergruß

31


Aurich Nordseeküste & Inseln

Ringhotel Köhlers Forsthaus 49

Unser Wellness- und Gartenhotel liegt mitten in Ostfriesland – direkt am Waldrand, auf einem parkähnlichen Grundstück an einem kleinen See. Die ruhige Umgebung, individuell eingerichte­ te Zimmer und exzellente Wellness- und Kulinarikangebote machen die Erholung perfekt. Zur Residenzstadt Aurich sind es nur 3 Kilometer. Our spa and garden hotel is located at the heart of East Frisia, at the forest edge, in a park-like setting with a small lake. The serene surroundings, individually furnished rooms, and excellent wellness and culinary features make it a perfect destination for those seeking rest and relaxati­ on. It is just 3 km to the city of Aurich, a former royal seat. Hotel erleben

Experience the hotel

AABade- und Saunalandschaft AAWohlfühl-Welt Thalasso AASport- und Fitnessschule TAO (500 m)

AASauna and bathing landscape AAWellness facility Thalasso AASports and fitness school TAO (500 m)

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Wattenmeer AAKrabbenkutterfahrt nach Spieker­oog AAWattwanderung nach Baltrum AAAusflug zur Insel Juist

AAUnesco: Wadden Sea AAShrimp boat trip to Spiekeroog AAWalk through the mudflats to Baltrum AAExcursion to island Juist

Gastgeber/host: Familie Frank Köhler Hoheberger Weg 192 | D-26605 Aurich | Tel.: +49 4941 17 920 | Fax: +49 4941 17 92 17 aurich@ringhotels.de | www.ringhotels.de/aurich

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Menü (3-Gang) • 1 Menü (5-Gang) • 1 Hot-Stone-Ganz­ körpermassage • Nutzung der Sauna- und Badelandschaft • 1 Champagnergruß 32


Bad Bellingen 31

Im Süden des Dreiländerecks, zwischen Freiburg und Basel, inmitten des sonnenverwöhnten Markgräflerlandes verbindet unser großzügiges, modernes Aparthotel garni vielfältige Möglich­ keiten des Aktiv seins mit entspanntem Genuss. Egal ob Kur-, Kultur-, Golf-, Rad- oder Wande­ rurlaub – hier sind Sie goldrichtig.

Schwarzwald

Ringhotel Aparthotel Badblick garni

Our spacious, modern apartment-hotel garni, located at the south of the border triangle bet­ ween Freiburg and Basel, at the heart of the sunny Markgräflerland region, allows you to com­ bine active recreation with pleasant relaxation. Whether you are interested in culture, the spa experience, golf, cycling or hiking – you have come to the right place. Hotel erleben

Experience the hotel

AAGetrenntschläfer-Suiten AASpa mit Biosauna, Totes-Meer-Salzgrotte AAHotelgarten, Pool mit Gegenstromanlage

AATwin-bedded suits AASpa with bio-sauna, Dead Sea salt grotto AAHotel garden, pool with counterflow

Umgebung entdecken

Discover the region

AAErlebnis-Weinproben AABalinea-Therme Bad Bellingen AAGeführte Ausflüge nach Straßburg, Colmar AAGeführte E-Bike-Touren

AAWine-tasting with a real winemaker AABalinea thermal bath Bad Bellingen AAGuided tours to Strasbourg, Colmar AAGuided e-bike tours

Gastgeber/host: Familie Koehly Rheinstraße 4 | D-79415 Bad Bellingen | Tel.: +49 7635 81 090 | Fax: +49 7635 81 093 badbellingen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/BadBellingen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • davon 1 Champagnerfrühstück • 1 Eintritt in die Balinea-Therme Bad Bellingen • 1 geführte E-Bike-Tour durchs Markgräflerland • Konus-Gästekar­ te • Nutzung unseres SpaVinaria • 1 Champagnergruß

33


Bad Bevensen Lüneburger Heide

Ringhotel Fährhaus 47

Bad Bevensen ist bekannt für seine Thermal-Jod-Sole-Quelle mit viel Natur und Ruhe. Unser Hotel lockt mit familiärer Atmosphäre, gemütlicher Einrichtung, dem herrlichen FährhausSpa – und naheliegenden Ausflugszielen wie Uelzen, der Elbe oder der Lüneburger Heide. Bad Bevensen is known for its thermal iodine brine spring and serene, natural surroundings. Our hotel offers a welcoming familial atmosphere, cozy interiors, the wonderful FaehrhausSpa and nearby destinations such as Uelzen, the river Elbe, or the Lueneburg Heathland. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHallenschwimmbad, Dampfbad und Sauna AADay Spa mit Kosmetikabteilung AAAllergikerfreundliche Zimmer

AAIndoor pool, sauna and steam bath AADay Spa and beauty department AAHypoallergenic rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAHistorische Städte Lüneburg und Celle AAHeideklöster Medingen und Ebstorf AAMuseumsdorf Hösseringen AAAusflug in die Heidelandschaft

AAHistoric cities of Lueneburg and Celle AAHeide convents in Medingen and Ebstorf AAMuseum town Hösseringen AACharacteristic heath lands

Gastgeber/host: Axel Sperandio & Team Alter Mühlenweg 1 | D-29549 Bad Bevensen | Tel.: +49 5821 50 00 | Fax: +49 5821 50 089 badbevensen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/badbevensen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendessen, davon 1 Gourmet-Menü • 1 Fährhaus Kaffeegedeck • Nutzung der Badelandschaft • 1 Champagnergruß 34


Ringhotel Lenauhof 28

Eingebettet in die sanfte Hügellandschaft des schönen Rottals erwartet Sie unser Wellness- und Gesundheitshotel in unmittelbarer Nähe zur Rottal Therme, dem Vitarium und dem Kurpark. Freuen Sie sich auf ruhige Zimmer und unseren hauseigenen Wellness- und Therapiebereich.

Niederbayern

Bad Birnbach

Neu

You will find our spa and health hotel nestled among the gently rolling hills of the Rottal valley, with the Rottal thermal baths, the Vitarium, and spa park close by. Look forward to enjoying peaceful accommodation and our own hotel spa and therapy facilities. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAlle Suiten und Zimmer mit Balkon AAAnwendungen wie z.B. Thalasso, Shiatsu AASonnenterrasse und Wintergarten

AAAll suites and rooms with balcony AASpa treatments such as Thalasso, Shiatsu AASun terrace and winter garden

Umgebung entdecken

Discover the region

AABaden und Saunieren in der Rottal Terme AARottaler Wirtshauskultur AADie Donaustadt Passau AABurghausen: Längste Burg Europas (50 km)

AABathing and saunas in the Rottal Terme AARottal‘s taverns AAPassau, the city at the Donau river AAEurope‘s longest castle (50 km)

Gastgeber/host: Familie Rothberger Brunnaderstraße 15 | D-84363 Bad Birnbach | Tel.: +49 8563 96 01 00 | Fax: +49 8563 96 01 38 badbirnbach@ringhotels.de | www.ringhotels.de/badbirnbach

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendmenüs (3-Gang) • 1 Aromaöl-Ganzkörpermas­ sage (40 Min.) • 2 x Vitariumeintritt: Sauna und Therme (5,5 Std.) • Gästekarte: Rabatte für Bus u. Veranstaltungen • Leihbademantel und -tuch • 1 Champagnergruß

35


Bad Kösen Saale/Unstrut

Ringhotel Mutiger Ritter 42

Unser Hotel empfängt Sie in einem stolzen Gebäude, dessen Tradition bis ins 15. Jahrhundert zurückreicht. Gelegen in der Altstadt des Kurbades Bad Kösen, direkt neben den Kuranlagen mit Gradierwerk, und umgeben von Burgen und Weinbergen im idyllischen Saaletal, eröffnet es faszinierende Möglichkeiten für Ihren Urlaub. We look forward to welcoming you to our gracious hotel in the idyllic Saale valley, with a tra­ dition dating back to the 15th century. Situated in the historic district of the spa town of Bad Koesen, directly adjacent to the spa grounds and salt works, our establishment is an ideal star­ ting point, from which to enjoy fascinating forays into the region, with its scenic castles and vineyards. Hotel erleben

Experience the hotel

AAFamilienzimmer vorhanden AAHauseigene Spielzeugmanufaktur AABiergarten mit altem Baumbestand

AAFamily rooms available AAIn-house toy factory AABeer garden with old tree poulation

Umgebung entdecken

Discover the region

AARudelsburg und Burg Saaleck in Bad Kösen AAGradierwerksanlage in Bad Kösen AASaale-Weinwanderweg AALandesweingut Kloster Pforta

AARudelsburg castle and Saaleck castle AAGraduation house in Bad Kösen AASaale wine hiking trail AAVineyard Pforta abbey

Gastgeber/host: Familie Schache & ihr Team Rudolf-Breitscheid-Straße 2 | D-06628 Bad Kösen | Tel.: +49 034463 63 70 | Fax: +49 034463 63 71 50 badkoesen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/badkoesen

36

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Sachsen-Anhaltisches Menü in der Ritterklause • 1 Cand­ le-Light Dinner im grünen Salon • 1 Cocktail im Kaminzimmer • 1 Eintritt in den Naumburger Dom • 1 Plüschtier der Kösener Spielzeugmanufaktur • 1 Champagnergruß


Bad Mergentheim 59

Unser komfortables, familiengeführtes Hotel mit Tagungsbereich liegt im romantischen Tauber­ tal, nahe der Altstadt von Bad Mergentheim. Genießen Sie unseren Wellnessbereich mit Sauna und Massageanwendungen und entdecken Sie die Umgebung: Zur mittelalterlichen Stadt Ro­ thenburg ob der Tauber sind es nur etwa 45 Autominuten.

Franken

Ringhotel Bundschu

Our cozy, family-operated hotel with conference facilities is situated in the romantic Taubertal valley, near the historic district of Bad Mergentheim. Enjoy our spa area, including sauna and massage treatments, and discover the surroundings: the medieval city of Rothenburg ob der Tauber, for instance, is just a 45-minute drive away. Hotel erleben

Experience the hotel

AA200 qm Saunalandschaft AAAusgezeichnete Küche für Genießer AAHotelanlage mit idyllischem Innenhof

AA200 sqm sauna area AAExcellent cuisine for gourmets AAHotel with idyllic patio

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Würzburg, Residenz, Hofgarten AAMittelalterliches Stadtzentrum AARadausflüge (Jagst-, Kocher-, Taubertal) AATaubertal und Hohenloher Land

AAUnesco: Wuerzburg, residence, garden AABad Mergentheim‘s medieval town centre AACycling tours to the valleys AAValley of Tauber and Hohenlohe

Gastgeber/host: Familie Bundschu Milchlingstraße 24 | D-97980 Bad Mergentheim | Tel.: +49 7931 93 30 | Fax: +49 7931 93 36 33 badmergentheim@ringhotels.de | www.ringhotels.de/badmergentheim

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Spezialitäten-Menü mit Aperitif • 1 Fein­ schmecker-Menü mit einer Flasche Bocksbeutel • Nutzung der hoteleigenen Gästefahrräder • Nut­ zung der hauseigenen Sauna- und Wellnessetage • 1 Champagnergruß

37


Bad Nenndorf Weserbergland

Ringhotel Tallymann 52

Unser Hotel ist der ideale Ausgangspunkt zum Golfspielen, zum Wandern oder für einen Städte­ trip nach Hannover. Willkommen im Kur- und Erholungsort Bad Nenndorf, direkt im Naturpark Weserbergland Schaumburg-Hameln. Von Ihrem Zimmer mit Balkon haben Sie einen herrlichen Ausblick auf die hoteleigene Parkanlage. You will find our hotel the ideal starting point for hiking, a game of golf, or a city tour of Ha­ nover. Welcome to the spa and recreational town of Bad Nenndorf, situated within the nature reserve of Schaumburg-Hameln in the Weserberg. Enjoy a splendid view from your balcony on the hotel‘s park. Hotel erleben

Experience the hotel

AA7 Tagungs- und Besprechungsräume AASchwimmbad im Gesundheitszentrum AAZimmer mit Balkon und Blick in den Park

AA7 conference and meeting rooms AAPool in the connected health center AARooms with balcony and park view

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Hildesheim, St. Michaelis, Dom AALandgrafentherme in Bad Nenndorf AATropicana Erlebnisbad in Stadthagen AAHerrenhäuser Gärten und Zoo in Hannover

AAUnesco: Hildesheim, church and cathedral AAThermal baths Bad Nenndorf AATropicana waterpark Stadthagen AAManors, gardens and zoo Hanover

Gastgeber/host: Anette Pasucha & ihr Team Hauptstraße 59 | D-31542 Bad Nenndorf | Tel.: +49 5723 61 67 | Fax: +49 5723 70 78 69 badnenndorf@ringhotels.de | www.ringhotels.de/badnenndorf

38

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: VIP-Treatment und Gastgeschenk • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Candle-Light Dinner (3-Gang) • 1 Champagner Menü (4-Gang) • Eintritt in das Residenzschloss Bückeburg • Nutzung des Schwimmbades im Gesundheitszentrum • 1 Champagnergruß


Bad Neuenahr 82

Ahrtal

Ringhotel Giffels Goldener Anker Ihre Urlaubsresidenz im Ahrtal, Deutschlands bester Rotweinregion: In zentraler und doch ru­ higer Lage, gegenüber dem Kurpark, empfängt Sie unser Hotel mit erstklassigen Einzel- und Doppelzimmern sowie großzügigem Wellnessbereich und Beautyfarm. Allow us to welcome you to your holiday lodging in the Ahrtal valley, home to Germany’s best red wines. Our establishment is centrally yet tranquilly situated across from the spa park, where we offer first-class single and double rooms and spacious spa facilities including a beauty farm. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHallenerlebnisbad mit Whirlpool u. Saunen AAGanzjährig nutzbarer Atrium-Palmengarten AASauerstoff-Hotel (Listung bei Linde Gas)

AAIndoor pool with jacuzzi and saunas AAPalm garden courtyard, all year round AAOxygen hotel (listed at Linde Gas)

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Brühl, Schlösser AAWandern: Rotwein­wanderweg, Ahrsteig AAFaszination Motorsport am Nürburg­ring AAVulkaneifel und Abtei Maria Laach

AAUnesco: Bruehl, castles AAHiking trails Rotweinwanderweg, Ahrsteig AAMotorsports at the Nuerburgring AAVulkaneifel region and Maria Laach abbey

Gastgeber/host: Familie Giffels Mittelstraße 14 | D-53474 Bad Neuenahr-Ahrweiler | Tel.: +49 2641 80 40 | Fax: +49 2641 80 44 00 badneuenahr@ringhotels.de | www.ringhotels.de/badneuenahr

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Buffet oder Menü (3-Gang) mit Salatbuffet • 1 fest­ liches Candle-Light Dinner (5-Gang) • 1 Flasche Ahrwein, wahlweise rot oder weiß • Eintritt in die Spielbank Bad Neuenahr • Nutzung des Schwimm- und Saunabereiches • 1 Champagnergruß

39


Bad Säckingen Schwarzwald

Ringhotel Goldener Knopf 68

Willkommen im Herzen des Dreiländerecks von Deutschland, Frankreich und der Schweiz. Un­ ser Hotel – urkundlich erstmals erwähnt im Jahr 1456 – liegt direkt am Rhein in der Altstadt von Bad Säckingen. Genießen Sie den Blick von unserer großen Terrasse auf den Rhein und die längste gedeckte Holzbrücke Europas. Welcome to the heart of the border triangle between Germany, France and Switzerland. Our hotel, first documented in 1456, is situated in the historic district of Bad Saeckingen, on the bank of the Rhine river. Enjoy the view of the river and Europe’s longest covered wooden bridge from our large terrace. Hotel erleben

Experience the hotel

AASonnenterrasse im 1. Stock AARundum-Service für Hochzeiten AAKonus-Gästekarte für Ihren Aufenthalt

AASun terrace on 1st floor AAFull wedding service AAKonus guest card for your stay

Umgebung entdecken

Discover the region

AANachtwächtertour durch die Altstadt AADas barocke St. Fridolinsmünster AASchlosspark mit Trompetermuseum AAEuropas längste gedeckte Holzbrücke

AANight watchman tour in the old town AABaroque St. Fridolinsmuenster church AAPalace garden with trumpet museum AALongest covered wooden bridge in Europe

Gastgeber/host: Christian und Kristina Herzog Rathausplatz 9 | D-79713 Bad Säckingen | Tel.: +49 7761 56 50 | Fax: +49 7761 56 54 44 badsaeckingen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/badsaeckingen

40

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 exklusives Menü (5-Gang) • 1 regionales Menü (3-Gang) • 2 x Eintritt in die Aqualon Therme • 1 Wellness-Massage in der Aqualon Therme • Konus-Gästekarte • 1 Champagnergruß


Bad Wilsnack 58

Unser Hotel ist eine Wohlfühloase für Gesundheitsbewusste und Genießer und liegt direkt im idyllischen Kurpark von Bad Wilsnack. Freuen Sie sich auf unseren hauseigenen Fitness-, Wellness- und Beautybereich und entdecken Sie herrliche Rad- und Wanderwege durch die grüne Prignitz. Situated within the idyllic spa park of Bad Wilsnack, our hotel is an oasis of well-being for health conscious pleasure-seekers. Look forward to enjoying our hotel gym, spa and beauty facilities and discover beautiful bicycle and hiking trails in the green Prignitz region. Hotel erleben

Experience the hotel

AASuiten mit Kaffeemaschine AAWohlfühlparadies und Medical Wellness AAMooranwendungen im Hotel

AASuites with coffee machine AAWellness paradise and medical spa AAMoor treatments at the hotel

Umgebung entdecken

Discover the region

AAErkundungstour nach Havelberg AAStorchendorf Rühstädt AAKristall Kur- und Gradiertherme AAPlattenburg

AADiscovery tour to Havelberg AAEuropean Stork Village Ruehstaedt AACrystal thermal spa and brine baths AAPlattenburg

Metropolregion Berlin

Ringhotel Vitalhotel ambiente

Gastgeber/host: Marlen Lemke Dr.-Wilhelm-Külz-Straße 5a | D-19336 Bad Wilsnack | Tel.: +49 38791 760 | Fax: +49 38791 76 400 badwilsnack@ringhotels.de | www.ringhotels.de/badwilsnack

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4-Gang) • 1 Eintrittskarte für die Therme (4 Std.) • Kostenfreies W-Lan • Kostenfreies Parken (nach Verfüg­ barkeit) • 1 Champagnergruß

41


Bad Zwischenahn Ostfriesland/Ammerland

Ringhotel Amsterdam 40

Das Erholungsziel direkt am Bad Zwischenahner Meer: Unser familiengeführtes Hotel mit viel Komfort und gemütlichem Hotelgarten ist ideal für kurze und lange Urlaube. In der Umgebung warten rund 380 Kilometer Wander- und Radwege durch die herrliche Moor- und Waldland­ schaft des Ammerlands. Your vacation destination on Bad Zwischenahner Meer lake: our comfortable, family operated hotel, with its lovely garden, is ideal for both long and short getaways. Our surroundings offer approximately 380 kilometers of bicycle and hiking trails through splendid Ammerland moor and forest landscapes. Hotel erleben

Experience the hotel

AAFahrrad- und E-Bike-Verleih AATagungsetage mit 2 klimatisierten Räumen AABiergarten und Grillhütte

AABicycle and e-bike rental AA2 air-conditioned conference rooms AABeer garden and barbecue hut

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bremen, Rathaus und Roland AAZwischenahner Meer-Rundfahrt AAZwischenahner Räucheraalessen AAPark der Gärten, Gartenausstellung

AAUnesco: Bremen, town hall and Roland AAZwischenahner Meer lake boat tours AASmoked eal dinner AAPark of the gardens, garden exhibition

Gastgeber/host: Anja und Dirk-Jan F. Warmerdam Wiefelsteder Straße 18 | D-26160 Bad Zwischenahn | Tel.: +49 4403 93 40 | Fax: +49 4403 93 42 34 badzwischenahn@ringhotels.de | www.ringhotels.de/badzwischenahn

42

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4-Gang) • 1 gemütliches Ostfriesentee-Trinken • 1 Eintritt in das Casino • 1 Eintritt in das Wellenhallenbad • 1 Champagnergruß


Ringhotel Rosenhof 36

Unser Hotel empfängt Sie in Kemmern, vor den Toren der Unesco Welterbestätte Bamberg und in der Nähe des Kurorts Bad Staffelstein mit der wärmsten natürlichen Therme Bayerns. Freuen Sie sich auf helle, komfortable Zimmer und fränkische Herzlichkeit in gehobenem Ambiente.

Franken

Bamberg/Kemmern

Neu

Allow us to welcome you to Kemmern, just outside the Unesco World Heritage town of Bam­ berg and close to the spa resort of Bad Staffelstein, home to Bavaria’s warmest natural thermal bath. Our hotel offers bright, comfortable rooms and Franconian hospitality with superior am­ bience. Hotel erleben

Experience the hotel

AAVeranstaltungssaal bis zu 100 Personen AAModerne Zimmer mit franz. Balkon AAMusical- und Krimidinner

AAEvent hall for up to 100 people AAModern rooms with French balcony AAMusical- and murder-mistery dinner

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bamberg, Altstadt AABrauereitouren in Bamberg und Umgebung AAWasserspiele im Schloss Seehof AAWallfahrtskirche Vierzehnheiligen

AAUnesco: Bamberg, old town AATours through the regional breweries AAVisit to the water gardens at the castle AAPilgrimage church Vierzehnheiligen

Gastgeber/host: Familie Friedrich Hauptstraße 68 | D-96164 Kemmern b. Bamberg | Tel.: +49 9544 92 40 | Fax: +49 9544 92 42 40 kemmern@ringhotels.de | www.ringhotels.de/kemmern

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Candle-Light Dinner (4-Gang) • 1 fränkisches Menü (3-Gang) • 1 Eintritt (2 Std.) in die Obermain Therme • 1 BAMBERGcard • Kuscheliger Leihbade­ mantel für Ihren Aufenthalt • 1 Champagnergruß

43


Beilngries Oberbayern

Ringhotel Die Gams 62

Viel Komfort, familiäre Herzlichkeit und exzellente Verwöhnangebote in Kulinarik und Wellness prägen Ihren Aufenthalt: Unser Hotel ist seit 1784 in Familienbesitz und liegt in der ruhigen Ortsmitte von Beilngries, im Zentrum des Naturparks Altmühltal. Look forward to a stay defined by comfort, warm hospitality and excellent culinary and spa amenities: our hotel, situated in the peaceful center of Beilngries, at the heart of the Altmuehltal nature reserve, has been family-owned since 1784. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHaupt- und Kreativhaus (50 m) AA11 Tagungsräume AAWellness-Oase mit Sauna und Dampfbad

AAMain and creative house (50 m) AA11 conference rooms AASpa oasis with sauna and steam bath

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Obergermanisch-rätischer Limes AAWanderungen, Radfahren, Nordic Walking AAAltmühltaler Wald­hochseilgarten AABrauerei-, Technik- und Spielzeugmuseum

AAUnesco: Upper Germanic-Raetian Limes AAHiking, Cycling, Nordic Walking AAAltmuehltal high rope course AABrewery-, technique- and toy museum

Gastgeber/host: Familie Liebscher Hauptstraße 16 | D-92339 Beilngries | Tel.: +49 8461 61 00 | Fax: +49 8461 61 01 00 beilngries@ringhotels.de | www.ringhotels.de/beilngries

44

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendessen, davon 1 festliches Menü (4-Gang) • Brauereimuseums-Besichtigung (nur sonntags) • Nutzung der Vital Lounge, z.B. Saunen, Whirlpool • 1 Champagnergruß


Berlin 75

Ihre Ruheoase mitten in der Hauptstadt, nahe der Messe, dem City Cube und dem Kurfürs­ tendamm: Unser Hotel liegt direkt am Lietzensee und seinem Park, ganz ohne Großstadtlärm. Willkommen in Charlottenburg! Welcome to your peaceful oasis at the heart of the German capital, close to the trade fair and City Cube, as well as the famed Kurfürstendamm: our hotel lies adjacent to Lietzensee lake and its park, entirely free of the big city bustle. Welcome to Charlottenburg! Hotel erleben

Experience the hotel

AAFast alle Zimmer mit Seeblick AAGroße Seeterrasse AAUnmittelbare Stadtnähe

AAAlmost all rooms with lake view AALarge terrace with lake view AAShort distance to the city centre

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Berlin, Museumsinsel AASchloss Charlottenburg AABrandenburger Tor AAReichstagsgebäude und Kuppel

AAUnesco: Berlin, museum Island AACharlottenburg Castle AABrandenburg Gate AAReichstag with glass dome

Metropolregion Berlin

Ringhotel Seehof

Gastgeber/host: Familie Fuchs-Henel Lietzensee-Ufer 11 | D-14057 Berlin | Tel.: +49 30 32 00 20 | Fax: +49 30 32 00 22 51 berlin@ringhotels.de | www.ringhotels.de/berlin

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Begrüßungsmenü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4-Gang) • 1 Stadtrundfahrt mit Bus oder Schiff • 1 kleines Berlin-Souvenir auf dem Zimmer • 1 Champagnergruß

45


Bokel Metropolregion Hamburg

Ringhotel Bokel-Mühle am See 28

Wir sind seit 1880 mit Leib und Seele Gastgeber: In unserem Hotel am Mühlenteich, vor den Toren Hamburgs, erwarten Sie elegant-gemütliche Zimmer, eine ausgezeichnete Küche und eine Fülle von Möglichkeiten in unberührter Natur. Hospitality has been our abiding passion since 1880. Our hotel, located at Muehlen lake, just outside the gates of Hamburg, offers elegant comfort, excellent dining and a fill of opportunities to enjoy the pristine beauty of nature. Hotel erleben

Experience the hotel

AAZimmer teilweise mit Balkon bzw. Terrasse AABibliothek mit Seeblick AAEigene Karpfenzucht

AASome rooms with balcony or terrace AALibrary with lake view AAOwn carp breed

Umgebung entdecken

Discover the region

AAEntspannen am Hotel-See (20 ha) AAEuropas größtes Rosen­anbau­ge­biet AAOktober: Karpfen-Ab­fischen mit Jahrmarkt AAJuni/Juli: Glücksstädter Matjes­woche

AARelax at the hotel‘s lake (20 ha) AAEurope’s largest rose producing region AAOctobre: carp fish dry with fair AAJune/July: Matjes week in Glücksstadt

Gastgeber/host: Familie Erich Neel-Greve-Straße 2 | D-25364 Bokel (bei Elmshorn) | Tel.: +49 4127 94 20 0 | Fax: +49 4127 94 20 15 0 bokel@ringhotels.de | www.ringhotels.de/bokel

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Dinnermenüs (4-Gang) im Kaminzimmer • Hausgeba­ ckener Kuchen am Nachmittag • Fahrrad- bzw. Ruderbootnutzung (auf Anfrage) • 1 Champagnergruß 46


Bonn 18

Ein charmantes Schloss: Vor den Toren Bonns mit guter Anbindung zur Innenstadt, zum Flugha­ fen und zur Messe Köln residieren Sie in herrschaftlichem Ambiente. Unser Haus verfügt über 18 stilvoll eingerichtete Gästezimmer sowie 4 Tagungsräume und befindet sich in ruhiger Lage. A charming palace invites its guests to reside in stately ambience just outside of the gates of Bonn, within easy reach of the center of town, the airport, and Cologne trade fair. Our quietly situated establishment offers 18 guest rooms and 4 conference rooms. Hotel erleben

Experience the hotel

AAPanoramaterrasse AAPrachtvolle Veranstaltungsräume AAStandesamtliche Trauungen

AAPanoramic terrace AAMagnificent function rooms AARegistry office marriages

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Brühl, Schlösser AABesuch der Bonner Museumsmeile AARotweinwanderung an der Ahr AASiebengebirge

AAUnesco: Bruehl, castles AAVisit of the Bonn museum mile AAWine hiking trail along the river Ahr AASeven Hills

Metropolregion Bonn

Ringhotel Schlosshotel Kommende Ramersdorf

Gastgeber/host: Familie Bartel Oberkasseler Straße 10 | D-53227 Bonn | Tel.: +49 228 44 07 34 | Fax: +49 228 44 44 00 bonnkommende@ringhotels.de | www.ringhotels.de/bonnkommende

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Begrüßungscocktail • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 festliche Abendmenüs (4-Gang) • Besuch der Bundeskunsthalle mit Führung • 1 Champagnergruß 47


Bonn-Bad Godesberg Metropolregion Bonn

Ringhotel Rheinhotel Dreesen 72

Willkommen im ruhigen Bonner Residenzviertel, mit Panoramablick auf den Rhein, den Pe­ tersberg und den Naturpark Siebengebirge: Hinter der stolzen Jugendstil-Fassade erwarten Sie stilvoll eingerichtete Zimmer und lichtdurchflutete Tagungsräume. Kenner nennen unser Hotel auch das weiße Haus am Rhein. Welcome to Bonn’s peaceful residential district, with its panoramic views over the Rhine river, the Petersberg hill, and the Siebengebirge nature reserve. Step behind a proud art deco facade to discover stylishly decorated guest rooms, and bright, inviting conference rooms. Among peo­ ple in the know, our establishment is also referred to as the White House on the Rhine. Hotel erleben

Experience the hotel

AADirekte Lage am Rhein AASchauplatz historischer Ereignisse AABiergarten mit Gartenküche und Grill

AAFront row location at the Rhine AALocation of historic events AABeer garden with garden kitchen

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Brühl, Schlösser AASchiffsausflüge auf dem Rhein AAZahnradbahn zum Drachenfels AASchloss Drachenburg

AAUnesco: Bruehl, castles AABoat trips on the Rhine river AARack railway up to the Drachenfels AADrachenburg castle

Gastgeber/host: Fritz G. & F. Olaf Dreesen Rheinstraße 45–49 | D-53179 Bonn (Bad Godesberg) | Tel.: +49 228 82 020 | Fax: +49 228 82 02 153 bonndreesen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/bonndreesen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendessen, davon ein Candle-Light Dinner • 1 Besuch im Beethoven-Haus oder 1 Rheinschifffahrt • 1 Champagnergruß 48


Bottrop/Essen 50

Ob zum Fußballspiel oder zur Skiarena, ins CentrO oder zum Weltkulturerbe Zeche Zollverein: Unser Hotel garni ist die perfekte Anlaufstelle im Städtedreieck Essen-Bottrop-Oberhausen. Modernes Ambiente, stilvolle Zimmer und aufmerksamer Service machen Ihren Aufenthalt zum Vergnügen.

Ruhrgebiet

Ringhotel Rhein-Ruhr garni

Our hotel garni, centrally located in the city triangle Essen-Bottrop-Oberhausen is the ideal place to enjoy a host of recreational pleasures, whether it is watching a good football match, shopping on the CentrO mall, or visiting the world cultural heritage site Zeche Zollverein – once Europe‘s most imposing coal mine. We are certain that our stylish rooms, attentive service and modern ambience will ensure you of a pleasurable stay. Hotel erleben

Experience the hotel

AAModerne Hoteleinrichtung mit Leseecke AAVorwiegend Queen & King Size Betten AATicketservice, z.B. Musicals

AAModern furniture with reading corner AAMainly queen & king size beds AATicket service, e.g. musicals

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AACentrO Oberhausen AAMovie Park Germany Kirchhellen AAAlpincenter Bottrop – 365 Tage Skifah­ren

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AACentrO Oberhausen AAMovie Park Germany Kirchhellen AAAlpincenter Bottrop – 365 days of skiing

Gastgeber/host: Patricia Kriesche Essener Straße 140 | D-46242 Bottrop | Tel.: +49 2041 77 98 60 | Fax: +49 2041 77 98 610 bottrop@ringhotels.de | www.ringhotels.de/bottrop

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Obstteller und 1 Fl. Mineralwasser im Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • Vom Gastgeber geführte Besichtigungstour (3 Std.) • Später Check-Out bis 14 Uhr • 1 Champagnergruß 49


Bremen Metropolregion Bremen

Ringhotel Munte am Stadtwald 128

In der Stadt und doch im Grünen: Unser Hotel hat neben komfortablen Zimmern zwei Res­ taurants, einen Innenpool und vier Saunen zu bieten. Hinter der klassischen Klinker-Fassade erwartet Sie moderne, stilvolle Behaglichkeit. Sie wohnen direkt am Stadtwald, in der Nähe des Universum Bremen Science Centers. In town, and yet surrounded by nature: our hotel offers comfortable accommodation, two res­ taurants, an indoor pool and four saunas. Step inside a classic brickwork facade to find a haven of contemporary, stylish comfort. We are located adjacent to the municipal forest, close to the Universum Bremen Science Center. Hotel erleben

Experience the hotel

AA630 qm Wellnessbereich mit Schwimmbad AABeautybereich für Massagen und Kosmetik AA2 Restaurants (regional & italienisch)

AA630 sqm spa area with indoor pool AABeauty treatments and massages AA2 restaurants (regional & Italian)

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bremen, Rathaus und Roland AABesuch des Universum® Bremen AAHistorische Altstadt & Schnoorviertel AABürgerpark zum Joggen und Radfahren

AAUnesco: Bremen, town hall and Roland AAVisit of Universum® Bremen AAHistoric center and Schnoor quarter AACitizens‘ park: Jogging and cycling

Gastgeber/host: Die Brüder Detlef und Jan Pauls Parkallee 299 | D-28213 Bremen | Tel.: +49 421 22 020 | Fax: +49 421 22 02 609 bremenmunte@ringhotels.de | www.ringhotels.de/bremenmunte

50

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Candle-Light Dinner (4-Gang) • 1 Menü (3-Gang) • Nutzung des Wellnessbereiches beautyfit • Leihweise kuscheliger Bademantel & Badeslipper • 1 Champagnergruß


Bremen-Farge 45

Nicht nur für Tagungen ein lohnendes Ziel: Unser Hotel schwelgt in idyllischer Lage direkt an der Weser, zwischen Bremen und Bremerhaven. Genießen Sie den Ausblick aufs Wasser und die Annehmlichkeiten unseres Hauses – von komfortablen Zimmern und Suiten über die Kuli­ narik bis hin zu Veranda, Wintergarten und vielem mehr. A worthy destination, not just for business gatherings: our hotel is idyllically located right on the Weser river, between Bremen and Bremerhaven. Enjoy beautiful river-views and the amenities that our establishment has to offer – from comfortable rooms and suites, to culinary pleasures, a veranda, winter garden, and so much more. Hotel erleben

Experience the hotel

AAEinige Zimmer mit Balkon und Weserblick AARestaurant mit Panoramafenster zur Weser AAEvents wie Grill- oder Gambasabende

AASome rooms with balcony and Weser view AARestaurant with Weser panorama-window AAEvents like barbecue or gambas evenings

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bremen, Rathaus und Roland AAUniversum® Bremen AAU-Boot-Bunker Valentin AAWeserradweg direkt vor der Tür

AAUnesco: Bremen, town hall and Roland AAUniversum® Bremen AASubmarine bunker Valentin AAWeser cycle path directly at the hotel

Metropolregion Bremen

Ringhotel Fährhaus Farge

Gastgeber/host: Raimund und Sonja Stöver Wilhelmshavener Straße 1 | D-28777 Bremen | Tel.: +49 421 68 86 00 | Fax: +49 421 68 86 066 bremenfarge@ringhotels.de | www.ringhotels.de/bremenfarge

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Flasche Wein bei Anreise • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 festliches Menü (5-Gang) • 1 rustikale Spezialitätenplatte • Leihfahrrad mit Lunchpaket • 1 Champagnergruß 51


Brunsbüttel Nordseeküste & Inseln

Ringhotel Landhaus Gardels 50

Nur 15 km von der Nordseeküste entfernt bläst die frische Brise den Alltag einfach weg. Willkommen im Herzen von Dithmarschen, im schönen Landhaus mit dem Komfort eines an­ spruchsvollen Hotels. Von hier aus liegt Ihnen der Nationalpark Wattenmeer zu Füßen. Welcome to our beautiful country manor, which offers all of the comforts of a sophisticated hotel at the heart of Dithmarschen. Just 15 km off the North Sea coast you will find a fresh breeze to blow away your everyday cares, and feel inspired to discover the Wattenmeer nature reserve just outside our doors. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHotelchef mit Pilotenschein AARegionales Gourmetrestaurant AA6 Veranstaltungsräume

AAHost with pilot‘s licence AARegional gourmet restaurant AA6 function rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Wattenmeer AAFahrt mit der Draisine AAGeführte Wattwanderungen AASeehundstation und Krabben­hafen

AAUnesco: Wadden Sea AATrip with the handcar AAGuided tours through the mud-flats AASeal station and shrimp harbour

Gastgeber/host: Familie Peters Westerstraße 19 | D-25693 St. Michaelisdonn | Tel.: +49 4853 80 30 | Fax: +49 4853 803 183 brunsbuettel@ringhotels.de | www.ringhotels.de/brunsbuettel

52

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 landestypisches Käptn‘s Dinner (3-Gang) • 1 festliches Deichgraf-Menü (5-Gang) • 1 Dithmarschen-Rundflug • Nutzung des Sauna-/Fitnessbereiches • Ku­ scheliger Leihbademantel • 1 Champagnergruß


Burg (Spreewald) 61

Pure Erholung vom ersten Moment an: Im Spreewald, der grünen Lunge Brandenburgs, ist der Alltag im Nu vergessen. Sie befinden sich am Großen Fließ und direkt am sagenumwobenen Erlenhochwald – im Unesco Biosphärenreservat. Gehen Sie am besten gleich mit einem Spree­ waldkahn auf Erkundungstour.

Spreewald

Ringhotel Waldhotel Eiche

Enjoy the essence of relaxation from the moment of your arrival: your everyday cares are bound to be forgotten as you alight in the Spreewald. We are located on the scenic Grosse Fliess tributary, directly adjacent to the fabled Erlenhochwald forest, within the Unesco biosphere reserve. It is never too soon to step onto a Spreewald barge and embark on your discovery tour. Hotel erleben

Experience the hotel

AAKahnfahrten ab eigenem Hafen AAWellness mit Sauna, Dampfbad, Infrarot AASiegel „Brandenburger Gastlichkeit“

AABoat rides from hotel harbour, canoe rent AASauna, steam bath, infrared cabin AAOfficial seal: Brandenburger Hospitality

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco Biosphärenreservat Spreewald AAFahrradtour nach Lübbenau und Lehde AASpreewald Therme Burg AACottbus erkunden (20 km)

AAUnesco biosphere reserve Spreewald AABike tour to Luebbenau and Lehde AABurg Spreewald Thermal Baths AAA visit to Cottbus (20 km)

Gastgeber/host: Jutta Mende & ihr Team Eicheweg | D-03096 Burg (Spreewald) | Tel.: +49 35603 67 000 | Fax: +49 35603 67 222 burg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/burg

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Frische Obstschale und Mineralwasser zur Begrüßung • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4-Gang) • Kahnfahrt (3 Std.) • Bademantel auf dem Zimmer • Kostenfreie Nutzung der neuen Saunaoase • 1 Champagnergruß

53


Celle Lüneburger Heide

Ringhotel Celler Tor 73

Unser Hotel mit großer Gartenanlage lädt zur Entspannung ein: Sie wohnen im behaglichen Zimmer und lassen es sich mit regionaler Frischeküche und saisonal wechselnden Angeboten gut gehen. Spa- und Wellnessbereich sowie Fahrradverleih und Fitnessraum befinden sich im Haus, ein 18-Loch-Golfplatz ganz in der Nähe. Alle Hotelbereiche sind stufenlos erreichbar. Our hotel, with its spacious, green grounds, is a fount of relaxation: guests reside in comfortable rooms and enjoy the pleasure of regional fresh food. We offer wellness and spa facilities, bicycle rental and a gym. Golf enthusiasts will find an 18-hole course nearby. All areas in the hotel can be reached without steps. Hotel erleben

Experience the hotel

AA2 Innenpools & 4 Saunen AARestaurant, Bar und Lounge AA15 Veranstaltungsräume

AA2 indoor pools & 4 saunas AARestaurant, bar and lounge AA15 function rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAResidenzschloss mit Barocktheater AALandgestüt mit Hengstparade AAOrchideenzucht Wichmann AAStadtführungen

AAResidence castle with theatre AAStud farm with stallion parade AAOrchid centre Wichmann AAGuided city tours

Gastgeber/host: Familien Ostler und Heine Scheuener Straße 2 | D-29229 Celle | Tel.: +49 5141 59 00 | Fax: +49 5141 59 04 90 celle@ringhotels.de | www.ringhotels.de/celle

54

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Zur Begrüßung frisches Obst auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 festli­ ches Menü (5-Gang) • 1 Abendessen (3-Gang) • 1 Stadtführung oder Schlossbesichtigung • Nutzung von Badeparadies und Saunalandschaft • Leihbademantel und Frotteeslipper • 1 Champagnergruß


Clausthal-Zellerfeld 30

Mitten im Oberharz liegt in einer ruhigen Seitenstraße von Clausthal-Zellerfeld unser gemüt­ liches Hotel im Landhaus-Stil. Entspannen Sie bei uns und entdecken Sie von hier aus die schönsten Winkel des Harzes – ob bei ausgedehnten Wanderungen, mit dem Rad oder Motor­ rad oder im Winter auf der Langlaufloipe. Our cozy, country-manor style hotel is located at the heart of the Oberharz region, on a quiet side street in Clausthal-Zellerfeld. Visit us for a well-deserved dose of peace and relaxation, and discover the loveliest aspects of the Harz – on leisurely hikes, by bicycle, motorbike, or – during winter - on scenic cross-country ski runs. Hotel erleben

Experience the hotel

AARegionale Harzer Küche AAVeranstaltungsraum für 70 Personen AAWellnessabteilung

AARegional cuisine AAFunction room for up to 70 persons AASpa area

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Goslar, Altstadt AANatur pur im Nationalpark Hochharz AASkiparadies Schulenberg oder Hahnenklee AAWanderwege und Langlaufloipen am Hotel

AAUnesco: Goslar, old town AAPure nature in Hochharz National Park AASki resorts Schulenberg or Hahnenklee AAHiking trails and cross-country ski run

Harz & Harzvorland

Ringhotel Zum Harzer

Gastgeber/host: Familie Gehrke Treuerstraße 6 | D-38678 Clausthal-Zellerfeld | Tel.: +49 5323 95 00 | Fax: +49 5323 95 02 00 clausthal@ringhotels.de | www.ringhotels.de/clausthal

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Harzer Wild-Menü (3-Gang) • 1 romantisches Menü (4-Gang) • Eintritt zur Kaiserpfalz Goslar • 1 Gastgeschenk • Kurtaxe • 1 Champagnergruß 55


Coburg Franken

Ringhotel Stadt Coburg 36

Unser Stadthotel verbindet Tradition und Moderne mit familiärem Ambiente. Heute bietet es viel Komfort in der Vestestadt, regional verwurzelt zwischen dem oberen Maintal und dem Rennsteig im Thüringer Wald. Sie erreichen den Marktplatz bequem in wenigen Gehminuten. Our city hotel offers a blend of tradition and contemporary amenities in a familial atmosphere. Today it provides comfortable and regionally rooted accommodations between the upper Main valley and the old Thuringian Forest Rennsteig. The hotel is just a few minutes’ walk from the market square. Hotel erleben

Experience the hotel

AAFränkisches Restaurant und Terrasse AAZimmer mit Stromfreischaltung AAZimmer mit langen Betten (bis 210 cm)

AAFranconian restaurant and terrace AARooms with electric isolating switches AARooms with long beds (up to 210 cm)

Umgebung entdecken

Discover the region

AAVeste Coburg mit Kunstsammlungen AAHistorischer Coburger Marktplatz AAStadtschloss Ehrenburg AAEuropäisches Museum für modernes Glas

AAVeste Coburg with art collections AAHistorical market square AAEhrenburg palace AAEuropean museum of modern glass

Gastgeber/host: Gisela Gutwill Lossaustraße 12 | D-96450 Coburg | Tel.: +49 9561 87 40 | Fax: +49 9561 87 42 22 coburg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/coburg

56

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 fränkisches Schmankerl • 1 Feinschmeckermenü (5-Gang) • 1 Bratwurstessen auf dem historischen Marktplatz • Besichtigung der Veste Coburg • Besichtigung des Schlosses Ehrenburg • Besuch des Coburger Puppenmuseums • 1 Champagnergruß


Ringhotel Schloss Hohenstein 15

Auf einem bewaldeten Felsrücken südwestlich von Coburg erwartet Sie unser romantisches Schloss – eine Oase für Ruhesuchende. Das Anwesen aus dem 13. Jahrhundert beherbergt ein kleines, individuelles Hotel mit 15 Zimmern und Suiten sowie historischen Veranstaltungsräu­ men. Und auch Bamberg ist nah.

Franken

Coburg/Ahorn

Neu

Welcome to our romantic castle: a peaceful refuge situated on a forested cliff southwest of Coburg. The 13th century estate is home to a small, unique hotel with 15 rooms and suites, as well as historic event rooms. Bamberg is just a short distance away. Hotel erleben

Experience the hotel

AAEinzigartiges historisches Ambiente AARomantischer Schlosspark mit Kapelle AAGourmetarrangements und -events

AAUnique historical atmosphere AARomantic palace garden with chapel AAGourmet packages and events

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bamberg, Altstadt AACoburg mit Veste Coburg und Theater AAThermen in der Umgebung AASchlösser und Burgen

AAUnesco: Bamberg, old town AACoburg with Veste Coburg and theatre AAThermal baths in the surrounding area AAPalaces and castles

Gastgeber/host: Familie Dittrich Hohenstein 1 | D-96482 Ahorn | Tel.: +49 9565 54 29 560 | Fax: +49 9665 54 29 561 ahorn@ringhotels.de | www.ringhotels.de/ahorn

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Willkommensdrink bei Ankunft • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • Regionales Menü (3-Gang) in der Schloss-Schänke • Elegantes Gourmetmenü (5-Gang) • Cobook (freier Eintritt zu Sehenswürdigkeiten) • 1 Champagnergruß

57


Dortmund Ruhrgebiet

Ringhotel Drees 136

Die ehemalige Industriestadt Dortmund ist heute ein beliebter Kongressstandort und hat auch in punkto Kultur, Fußball und Shopping einiges zu bieten. Unser Hotel liegt nur 5 Gehminu­ ten vom Messe- und Kongresszentrum und dem Westfalenstadion (Signal-Iduna-Park) entfernt, dem größten Fußballstadion Deutschlands. Dortmund, once a major industrial hub, has developed into a popular congress location that also has much to offer by way of culture, soccer and shopping. Our hotel is just a five-minute walk from the trade fair and congress center, as well as the Westfalen stadium (Signal-Iduna-Park) – Germany’s largest soccer stadium. Hotel erleben

Experience the hotel

AATagen & Feiern über den Dächern AA12 Veranstaltungsräume AAHotelbar mit BVB Flair & Kegelbahn

AAConferences & parties on top of hotel AA12 function rooms AAHotelbar with BVB flair & bowling

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AABVB-Heimspiele im Signal Iduna Park AADFB Museum (Okt. 2015 eröffnet) AASpielbank Hohensyburg

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AABVB-Soccer games Signal Iduna Park AADFB museum (opened Oct. 2015) AAHohensyburg casino

Gastgeber/host: Familie Riepe Hohe Straße 107 | D-44139 Dortmund | Tel.: +49 231 12 990 | Fax: +49-231 12 99 555 dortmund@ringhotels.de | www.ringhotels.de/dortmund

58

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Westfälisches Menü (4-Gang) • 1 Gala-Dinner (5-Gang) • 1 Eintritt Westfalenpark mit Florianturm • 1 Eintritt ins Spielcasino mit Glücksjeton • Nutzung von Schwimmbad und Sauna • Infomappe Dortmund und Umgebung • 1 Champagnergruß


Dresden 138

Willkommen im Elbflorenz: In ruhiger Lage am Elberadweg begrüßt Sie unser Hotel mit vorzüg­ licher Küche und variablen Veranstaltungsräumen. Von hier aus lassen sich bequem die Dresd­ ner Innenstadt und das nahegelegene Elbsandsteingebirge erkunden. Welcome to the Florence of the Elbe river: situated on the Elbe bicycle trail, our hotel offers excellent cuisine and variable function rooms. Visitors reach Dresden’s historic center within a few minutes walk and the Elbe sandstone mountains are not far, too. Hotel erleben

Experience the hotel

AASauna, Dampfbad, Fitnessraum AA2 Restaurants mit Terrasse AAFerienwohnungen, Familienzimmer, Suite

AASauna, steam bath, gym AA2 restaurants with terrace AAApartments, family rooms, suite

Umgebung entdecken

Discover the region

AAStadtrundfahrten durch Dresden AAFahrt mit der ältesten Raddampferflotte AAElberadweg (500 m vom Hotel) AARundgang durch das historische Zentrum

AASightseeing tours through Dresden AASteamboat ride on the river Elbe AAElbe cycle route (500 m from the hotel) AATour through the historical city centre

Metropolregion Dresden

Ringhotel Residenz Alt Dresden

Gastgeber/host: Marc Arendt Mobschatzer Str. 29 | D-01157 Dresden | Tel.: +49 351 42 810 | Fax: +49 351 42 81 988 dresden@ringhotels.de | www.ringhotels.de/dresden

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Feinschmeckermenü (5-Gang) • 1 Sächsisches Menü (3-Gang) • 1 Stadtrundfahrt für zwei Personen • Nutzung von Sauna, Dampfbad und Fitnessraum • 1 Champagnergruß

59


Eisenach Thüringer Wald

Ringhotel Lutherhotel Eisenacher Hof 26

Ihr Logenplatz in der Lutherstadt. Unser Hotel liegt am historischen Stadttor und direkt am Wanderweg zur Wartburg, von dem Sie zahlreiche Aussichtspunkte auf die gesamte Stadt ha­ ben. 26 stilvoll eingerichtete Zimmer und die beliebte Luther-Suite bieten beste Aussichten auf erholsame Tage. Enjoy prime accommodations in the town that Luther called home. Our hotel is situated at the historic city gate, right on the hiking trail to Wartburg castle, from which visitors enjoy scenic views of the entire town. 26 stylish rooms and the popular Luther-suite promise memorable days of peace and relaxation. Hotel erleben

Experience the hotel

AAThemenzimmer AAWahlweise Luther-Schauspiel zum Dinner AAAltstadt in Fußnähe

AAThemed rooms AAOptionally Luther-show at the dinner AAHistoric centre nearby

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Eisenach, Wartburg AAUnesco: Nationalpark Hainich AALutherhaus AAGeburtshaus von J.S. Bach

AAUnesco: Eisenach, Wartburg castle AAUnesco: National park Hainich AALuther museum AAJ.S. Bach‘s birthplace

Gastgeber/host: Familie Winkels & ihr Team Katharinenstr. 11-13 | D-99817 Eisenach | Tel.: +49 3691 29 390 | Fax: +49 3691 29 39 26 eisenach@ringhotels.de | www.ringhotels.de/eisenach

60

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Festschmaus bei mittelalterlicher Musik • 1 Candle-Light Dinner (3-Gang) • 1 Wartburgführung • 1 Eintritt ins Lutherhaus • 1 Eintritt in J.S. Bachs Geburtshaus • Nutzung des Fitnessclubs Living in Eisenach • 1 Champagnergruß


Flensburg-Harrislee 25

Direkt an der Flensburger Förde – den weißen Strand vor Augen – begrüßt Sie Ihr Zuhause auf Zeit: Unser kleines, charmantes Hotel schenkt Ihnen Ruhe und Harmonie. Genießen Sie mariti­ mes Flair und eine erstklassige Gastronomie in einer landschaftlichen Kulisse, die zum Träumen und Entdecken einlädt. Directly on the Flensburg Firth, with beaches of white sand stretching at your feet, our Ringho­ tel will make you feel at home. Our small, charming hotel is a haven of peace and harmony. Enjoy maritime flair and first rate gastronomy in natural surroundings that inspire both dreaming and an urge to explore. Hotel erleben

Experience the hotel

AASaal und Wintergarten für Feierlichkeiten AAEinige Zimmer mit Seeblick AARestaurant mit Gourmetküche, Konditorei

AAHall and winter garden for festive events AASome rooms with bay views AAGourmet restaurant and confectionery

Umgebung entdecken

Discover the region

AAFührung Marineschule AAFlensburgs älteste Rumfabrik AASchifffahrts­museum AAAltstadttour

AAGuided tour naval college AAFlensburg’s oldest rum manufactory AAMaritime museum AAHistorical city center

Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Wassersleben

Gastgeber/host: Axel und Véronique Schmüser Wassersleben 4 | D-24955 Flensburg-Harrislee | Tel.: +49 461 77 420 | Fax: +49 461 77 42 133 flensburg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/flensburg

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 Überraschungsmenü (4-Gang) • 1 Tag Leihfahrräder • 1 Champagnergruß 61


Freiburg Schwarzwald

Ringhotel Zum Roten Bären 25

Mitten in Freiburgs historischer Altstadt hat das Ringhotel Zum Roten Bären seinen festen Platz – es ist das älteste Gasthaus Deutschlands (seit 1311). Das Schwabentor, die alte Linde und der Brunnen liegen direkt vor der Haustür. Ideal für Ihren Stadturlaub in der sympathischen Universitätsstadt. The Ringhotel Zum Roten Bären is a well-known landmark at the very centre of historic Freiburg – it is Germany’s oldest guest house, dating back to 1311. Schwabentor gate, the ancient linden tree and fountain are located just outside our doors: the ideal vacation spot in our attractive university town. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHistorische Architektur, schön renoviert AAKomfortable, ruhige Zimmer AAStimmungsvoller Weinkeller

AAHistorical architecture, nicely renovated AAComfortable, quiet rooms AAWine cellar with special atmosphere

Umgebung entdecken

Discover the region

AAErleben Sie die historische Altstadt AAFreiburger Münster und Marktplatz AAWandern und Radfahren im Schwarzwald AAAusflüge ins nahegelegene Elsass

AAExperience the historical city centre AAFreiburg cathedral and market place AAHiking and cycling in the Black Forest AAExcursions to the nearby Alsace

Gastgeber/host: Familie Hansen Oberlinden 12 | D-79098 Freiburg | Tel.: +49 761 38 78 70 | Fax: +49 761 38 78 717 freiburg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/freiburg

62

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 bäriger Willkommensgruß • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Marktmenü (4-Gang) • 1 festliches Abendmenü (5-Gang) • Führung durch die historische Altstadt Freiburgs • 1 Champa­ gnergruß


Friedrichshafen 145

Am Stadtrand von Friedrichshafen, umgeben von Obstbaumwiesen und einer üppigen Garten­ anlage, lockt unser Hotel zu jeder Jahreszeit mit Genusswelten der Extraklasse und schönem Wellnessbereich. In der Nähe liegen Ausflugsziele wie das Zeppelinmuseum Friedrichshafen, Lindau, Bregenz, Meersburg, Konstanz und die Insel Mainau.

Bodensee

Ringhotel Krone

Located at the edge of Friedrichshafen, and surrounded by fruit orchards and lush gardens, our hotel beckons with worlds of pleasure and beautiful wellness facilities all year around. Enjoy ex­ cursions to nearby Zeppelin museum Friedrichshafen, Lindau, Bregenz, Meersburg, Konstanz, and Mainau Island. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHallenbad, Freibad, Spa AATennishalle, E-Bikes, Minigolfplatz AA8 Tagungsräume

AAIndoor and outdoor pool, spa AATennis court, e-bikes, miniature golf AA8 function rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Prähistorische Pfahlbauten AAUnesco: Reichenau, Klosterinsel AABodensee-Schifffahrt AAFlug mit dem Zeppelin NT

AAUnesco: Prehistoric pile dwellings AAUnesco: Reichenau, monastic island AALake Constance boat tour AAFlight with the zeppelin NT

Gastgeber/host: Familie Rueß Untere Mühlbachstr. 1 | D-88045 Schnetzenhausen | Tel.: +49 7541 40 80 | Fax: +49 7541 43 601 friedrichshafen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/friedrichshafen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 abendliche Menüs (5-Gang) • 1 Besuch im Zeppelin­ museum • Kostenfreie Nutzung der Bade- und Saunalandschaft • 1 Champagnergruß 63


Friedrichstadt Nordseeküste & Inseln

Ringhotel Aquarium Boddenberg 37

Willkommen in Klein-Amsterdam: Unser Haus liegt direkt an einer Gracht unweit der Nordsee­ küste und verbindet stilvolles Ambiente mit entspanntem Flair. Gehen Sie mit den Leihfahrrä­ dern auf Tour oder entspannen Sie auf unserer Sommerterrasse, im Schwimmbad und in der Sauna – und abends in der Kaminbar. Welcome to Little Amsterdam: located directly alongside a quaint canal not far from the North Sea coast, our establishment combines a stylish ambience with casual flair. Rent a bicycle and enjoy a leisurely excursion or sit back on our summer terrace, relax in our pool and sauna – and, in the evening, visit our fireside lounge. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHallenschwimmbad mit Massagewand AAAqua-Spa: Massagen und Kosmetik AAVeranstaltungsräume für jeden Anlass

AAIndoor pool with massage jets AAAqua-Spa: massages and cosmetics AAFunction rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Wattenmeer AAGrachten- und Stadtrundfahrt AAWattwanderungen AAMennoniten- und Remonstrantenkirche

AAUnesco: Wadden Sea AACanal- and city tours AAMudflat hiking tours AAMennonite- and Remonstrant church

Gastgeber/host: Familie Ralf R. Boddenberg Am Mittelburgwall 2-8 | D-25840 Friedrichstadt | Tel.: +49 4881 93 050 | Fax: +49 4881 70 64 friedrichstadt@ringhotels.de | www.ringhotels.de/friedrichstadt

64

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 festliches Menü (4-Gang) • 1 Wertgutschein (25,00 EUR p.P.) zum Abendessen • 1 Tasse Kaffee und selbst gebackener Kuchen • 1 Besuch im Museum Alte Münze • 1 Champagnergruß


Gößweinstein 37

Ihre Urlaubsidylle im Dreieck zwischen Nürnberg, Bamberg und Bayreuth: Unser Hotel liegt in einem Luftkurort im Herzen der Fränkischen Schweiz, umgeben vom Hotelpark mit Kneip­ panlage und Liegewiese. Draußen locken ausgedehnte Wander- und Radtouren, drinnen die Annehmlichkeiten unseres Hauses.

Franken

Ringhotel Stempferhof

Enjoy an idyllic vacation in the triangle between Nuremberg, Bamberg and Bayreuth. Our hotel is in a climatic spa town at the heart of Franconian Switzerland, with a hotel park, Kneipp baths and lounging lawn. Outdoors - bicycle and hiking trails beckon, whilst indoors every modern comfort is yours! Hotel erleben

Experience the hotel

AA6 Veranstaltungsräume (25–210 qm) AAHotelsaunalandschaft AAKneippanlage

AA6 function rooms (25-210 sqm) AASauna area AAKneipp facility

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bayreuth, Markgräfl. Opernhaus AASpielzeugmuseum, Wallfahrtsmuseum AABrauerei- und Brennereibesichtigung AASommerrodelbahn, Kletterwald

AAUnesco: Bayreuth, Margravial opera house AAToy museum, Pilgrimage museum AAVisit a brewery and distillery AASummer toboggan run, climbing forest

Gastgeber/host: Direktor Daniel Titze & Assistentin Maria Blach Badangerstraße 33 | D-91327 Gößweinstein | Tel.: +49 9242 74 150 | Fax: +49 9242 74 15 159 goessweinstein@ringhotels.de | www.ringhotels.de/goessweinstein

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Kleine Auswahl an Pralinen auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Candle-Light Dinner (4-Gang) • 1 regionales Menü (3-Gang) • Nutzung der Hotelsaunalandschaft • Ganzkörpermassage mit Aromaöl (60 Min.) • 1 Champagnergruß

65


Grasellenbach Odenwald

Ringhotel Siegfriedbrunnen 59

Tanken Sie die Ruhe der Natur: Unser Ferien-, Wellness- und Tagungshotel liegt im grünen Her­ zen des Unesco Geoparks Nibelungenland, inmitten der herrlichen Landschaft des Odenwaldes. Das Hallenbad sowie unser beheiztes Meerwasser-Freibad mit großer Liegewiese stehen bereit. Soak up the tranquility of nature: our vacation, spa and conference hotel is situated in the green heart of the Unesco Geopark Nibelungenland, amidst the scenic landscapes of the Odenwald forest. Our guests enjoy an indoor pool, as well as a heated, outdoor saltwater pool and an extensive lounging lawn. Hotel erleben

Experience the hotel

AABeheiztes Meerwasser-Freibad (Mai-Sept.) AAFreizeit- und Wellnessangebote AANeuland-Tagungswelt, Festräume

AAHeated saltwater pool (May-Sept.) AALeisure and spa offers AANeuland conference rooms, event rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Lorsch, ehem. Benediktinerabtei AASagenumwobener Siegfriedbrunnen AAWandern auf dem Nibelungensteig AASommerrodelbahn und Kletterwald

AAUnesco: Lorsch, former Benedictine abbey AASiegfried well AAHiking along the Nibelungensteig trail AASummer toboggan run, high ropes course

Gastgeber/host: Familie Ernst Samer Hammelbacher Straße 7 | D-64689 Grasellenbach | Tel.: +49 6207 60 80 | Fax: +49 6207 15 77 grasellenbach@ringhotels.de | www.ringhotels.de/grasellenbach

66

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Informationsmaterial mit Wander- und Ausflugstipps • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendessen in Büffetform • Nutzung von Hallenbad, Sauna, Fitness, Tennisplatz • Sekt, Softge­ tränke im Saunabereich (von 15-19 Uhr) • Meerwasserfreibad (von Mai-Sept.) • 1 Champagnergruß


Grevesmühlen 35

Im Nordwesten Mecklenburgs, zwischen Wismar und Lübeck, der Landeshauptstadt Schwerin und dem belebten Ostseebad Boltenhagen ist unser Hotel die ideale Anlaufstelle. Freuen Sie sich auf Zimmer mit viel Komfort, den eleganten Saunabereich und spannende Entdeckertouren in die Ostseeregion. Our hotel is the ideal destination in northwestern Mecklenburg, located between Wismar and Lübeck, the state capital of Schwerin, and the popular Boltenhagen Baltic spa. Enjoy rooms featuring modern amenities, our elegant sauna facilities and exciting tours in the Baltic region. Hotel erleben

Experience the hotel

AAVeranstaltungs- & Tagungsraum (140 P.) AA2 Suiten AASauna

AAEvent- & conference rooms (140 p.) AA2 suites AASauna

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Wismar, Altstadt AABesuch der Landeshauptstadt Schwerin AAStrand Bolten­hagen AAAusgiebige Rad- und Wandertouren

AAUnesco: Wismar, old town AAVisit the state capital Schwerin AABoltenhagen beach AAHiking and bike tours

Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Hotel am See

Gastgeber/host: Klaus-Detlef Schnoor Klützer Straße 17a | D-23936 Grevesmühlen | Tel.: +49 3881 72 70 | Fax: +49 3881 72 71 00 grevesmuehlen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/grevesmuehlen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 abendliche Menüs (3-Gang) • Eintrittskarte ins Stein­ zeitdorf Kussow • Wellnesstag im Partnerhotel Klützer Winkel • Nutzung der hoteleigenen Sauna und Leihfahrräder • 1 Champagnergruß

67


Güstrow Mecklenburgische Seenplatte

Ringhotel Altstadt garni 43

Im Herzen der Altstadt von Güstrow bietet Ihnen unser Hotel garni neben hellen, komfortablen Zimmern alles, was Ihren Aufenthalt rundum angenehmer macht. Ganz in der Nähe liegt das Renaissance-Schloss und der Schwebende, die berühmte Bronzeskulptur von Ernst Barlach im Güstrower Dom. Located in the heart of Guestrow’s historic town centre our hotel garni offers bright, comfortab­ le rooms and everything you could possibly want to make your stay pleasurable. Visit the nearby Renaissance Palace and The Hovering, the famous bronze sculpture by Ernst Barlach, housed in Guestrow Cathedral. Hotel erleben

Experience the hotel

AASauna mit Ruheraum AAFamilienzimmer mit Verbindungstür AALift

AASauna and relaxation room AAFamily rooms with connected doors AALift

Umgebung entdecken

Discover the region

AAStädtische Galerie Wollhalle AADom mit Ehrenmal AABesuch des Waren-Müritz Nationalparks AAAufführung im Ernst Barlach-Theater

AACity gallery Wollhalle AACathedral with cenotaph AAExcursion to Mueritz national park AAPerformance at Ernst Barlach theatre

Gastgeber/host: Familie Hertzsch & ihr Team Baustraße 8-10 | D-18273 Güstrow | Tel.: +49 3843 46 55 0 | Fax: +49 3843 46 55 222 guestrow@ringhotels.de | www.ringhotels.de/guestrow

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Eintritt in die Gertrudenkapelle • Alternativ: 1 Stadtfüh­ rung • Nutzung der Sauna inkl. Getränke und Bademantel • 1 Champagnergruß 68


Gütersloh 58

Zentral und doch so ruhig: Unser Stadthotel punktet mit ausgezeichneter Ausstattung, liebevoll eingerichteten Zimmern, herzlichem Service – und Wellnessbereich. In wenigen Schritten sind Sie im Stadtpark sowie im Botanischen Garten und erreichen in nur 10 Fußminuten das Zent­ rum der Medienstadt Gütersloh. Our urban hotel is centrally, yet peacefully located, offering excellent amenities, lovingly deco­ rated rooms, attentive service, and a wellness area. A few steps will take you to the municipal park, as well as the botanic garden; the center of the media city of Guetersloh is just a 10-mi­ nutes walk from the hotel. Hotel erleben

Experience the hotel

AADach-Oase mit Sauna, Dampfbad AAVDR zertifiziertes Business-Hotel AAVDR-zertifizierte Tagungsräume

AAOasis with sauna & steam bath AAVDR certified business hotel AAVDR certified conference hotel

Umgebung entdecken

Discover the region

AAWunderschöne Golfplätze in der Nähe AARadfahrparadies Ostwestfalen AABotanischer Garten mit Apothekergarten AAHohenfelde Privatbrauerei

AABeautiful golf courses nearby AACycling paradise East Westphalia AABotanic and apothecary garden AAHohenfelde private brewery

Teutoburger Wald

Ringhotel Appelbaum

Gastgeber/host: Andrea und Andreas Kerkhoff Neuenkirchener Straße 59 | D-33332 Gütersloh | Tel.: +49 5241 95 510 | Fax: +49 5241 95 51 23 guetersloh@ringhotels.de | www.ringhotels.de/guetersloh

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Champagner mit Apfelchips und Pumpernickel • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 apfeliges Menü (3-Gang) • 1 westfälisches Festmenü (4-Gang) • 1 süßer Kaffeegenuß • 1 Champagnergruß

69


Gutach-Bleibach Schwarzwald

Ringhotel Schwarzwald-Hotel Silberkönig 41

Am Waldrand, inmitten der Ferienregion ZweiTälerLand, empfängt Sie unser Hotel im typischen Schwarzwälder Landhausstil. Lust auf Radfahren, Nordic Walking oder Geocaching? Es locken ausgedehnte Streifzüge durch den Naturpark Schwarzwald. Oder Sie unternehmen einen Aus­ flug ins 15 km entfernte Freiburg im Breisgau. Welcome to our charmingly authentic, Black Forest-style hotel, located at the forest edge in the heart of the ZweiTälerLand vacation region. Enjoy bicycling, Nordic Walking or outdoor activities such as Geocaching and leisurely forays through the Black Forest nature reserve. Or visit Frei­ burg in the Breisgau region, just 15 km away. Hotel erleben

Experience the hotel

AATagungszentrum & Akademie AAKlimatisierte Banketträume bis 160 P. AAKräutergarten mit Franziskusweg

AAConference centrum & academy AAAir-conditioned banquet rooms for 160 p. AAHerbal garden and St. Franziskusweg path

Umgebung entdecken

Discover the region

AAEuropa-Park Rust AAKinzigtal Freiluftmuseum Vogtsbauernhöfe AAHistorische Altstadt Freiburg AADeutschlands höchste Wasserfälle, Triberg

AAEuropa-Park Rust, theme park AAKinzigtal outdoor museum AAHistoric town of Freiburg AAGermany‘s highest waterfalls, Triberg

Gastgeber/host: Renate Birmelin Silberwaldstr. 24 | D-79261 Gutach-Bleibach im Breisgau | Tel.: +49 7685 70 10 | Fax: +49 7685 70 11 00 gutachbleibach@ringhotels.de | www.ringhotels.de/gutachbleibach

70

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Obstteller und Leckereien pro Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Abendmenü (4-Gang) • 1 feierliches Menü (5-Gang) • Kurtaxe und Konuskarte • Nutzung der Sauna, sowie Kegeln oder Tennis • Freie Telefonate ins dt. Fest- und Mobilfunknetz • Kostenfreies W-Lan • 1 Champag­ nergruß


Hamburg-Schenefeld 58

Vor den Toren Hamburgs und in Elbnähe lädt unser Landhotel zu einem entspannten Aufenthalt im Norden ein. Gemütliche Zimmer, eine Sauna und unsere hervorragende Küche erwarten Sie. Spazieren Sie an der Elbe, fahren Sie mit dem Rad durch den Forst Klövenstein oder unterneh­ men Sie einen Stadtbummel durch Hamburg. Just outside the gates of Hamburg, and close to the Elbe river, our countryside hotel promises to provide its guests with a relaxing stay in northern style. You will find cozy rooms, a sauna and excellent cuisine. Wander along the Elbe, cycle through Kloevenstein forest, or enjoy an excursion to Hamburg. Hotel erleben

Experience the hotel

AAKochkurse AASauna mit Ruheraum AAMassagen und Kosmetik

AACooking courses AASauna with relaxation room AAMassages and beauty treatments

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Hamburg, Speicherstadt AAWildgehege Forst Klövensteen AADie Hansestadt Hamburg erleben AAMusicals: König der Löwen, Aladdin

AAUnesco: Hamburg, Speicherstadt AAForst Kloevensteen game reserve AADiscover the Hanseatic city of Hamburg AAMusicals: The Lion King, Aladdin

Metropolregion Hamburg

Ringhotel Klövensteen

Gastgeber/host: Familie Peter Gnewuch Hauptstraße 83 | D-22869 Schenefeld | Tel.: +49 40 83 93 630 | Fax: +49 40 83 93 63 43 schenefeld@ringhotels.de | www.ringhotels.de/schenefeld

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Frisches Obst und 1 Mineralwasser zur Begrüßung • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (5-Gang) • 1 Wellnessmassage (30 Min.) • Nut­ zung der Sauna • Leihbademantel auf dem Zimmer • 1 Champagnergruß

71


Hanstedt Lüneburger Heide

Ringhotel Sellhorn 51

Unser Wellnesshotel liegt in einem idyllischen Dorf in der Lüneburger Heide – ideal für Ihren Erholungsurlaub. Umgeben von Hügeln, Wäldern und endlosen Heideflächen genießen Sie viel Komfort, freundlichen Service und herrliche Aussichten: Allein 13 Golfclubs und mehrere Aus­ flugsziele wie z.B. Lüneburg liegen in der Nähe. Our Wellness hotel is located in a lovely village in the Lueneburg heathlands – an ideal vacation destination amidst scenic hills, forests, and endless fields of heath. Enjoy great comfort, friendly service and gorgeous views. Our surroundings include 13 golf courses and a wide choice of attractive excursions, such as Lueneburg. Hotel erleben

Experience the hotel

AABade- und Saunawelt sowie Fitnessraum AAKostenloses Freizeit- und Sportprogramm AAGrillabende im Sommer

AABathing and sauna facilities, gym AAFree leisure and sports activities AABarbecue evenings in summer

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Hamburg, Speicherstadt AABesuch des Wildparks in Nindorf AAFreilichtmuseum am Kiekeberg AASchmetterlingspark in Holm-Seppensen

AAUnesco: Hamburg, Speicherstadt AAVisit of the Nindorf wildlife park AAOpen air museum Kiekeberg AAButterfly park in Holm-Seppensen

Gastgeber/host: Familie Dierksen Winsener Straße 23 | D-21271 Hanstedt | Tel.: +49 4184 80 10 | Fax: +49 4184 80 13 33 hanstedt@ringhotels.de | www.ringhotels.de/hanstedt

72

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (4-Gang) • 1 festliches Menü (5-Gang) • Eintritt in den Wildpark oder Schmetterlingspark • Nutzung von Bade- und Saunawelt sowie Fitnes­ sraum • 1 Champagnergruß


Hardegsen/Göttingen 18

Mitten im Grünen und im Herzen Deutschlands, nahe des herrlichen Weserberglandes, emp­ fängt Sie unser Altes Forsthaus im Naherholungsgebiet Solling-Vogler. Die Zimmer sind im rus­ tikalen Landhausstil eingerichtet, die Küche ist abwechslungsreich, der Service aufmerksam. Und die Ruhe ist einfach herrlich – genießen Sie Ihren Urlaub.

Weserbergland

Ringhotel Altes Forsthaus

Our hotel is housed in an old forester’s lodge within Germany’s green heartland in the recreati­ onal area of Solling-Vogler, near the scenic Weserbergland. Guest rooms are decorated in rustic, country manor style, and we offer varied cuisine and friendly, attentive service. The calm and peaceful atmosphere is a balm to the soul – enjoy your vacation. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAlle Zimmer mit Balkon oder Terrasse AALage inmitten des Waldes AAParkähnlicher Garten

AAAll rooms with balcony or terrace AALocated amidst the forest AAPark-like garden

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Höxter, Reichsabtei Corvey AATöpferdorf Fredelsloh AASchmetterlingspark Uslar AAFachwerkstädte Einbeck und Uslar

AAUnesco: Hoexter, civitas Corvey AAPottery making village of Fredelsloh AAButterfly park in Uslar AAEinbeck and Uslar, half-timbered towns

Gastgeber/host: Stefan Fricke Goseplack 8 | D-37181 Hardegsen | Tel.: +49 5505 94 00 | Fax: +49 5505 94 04 44 hardegsen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/hardegsen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 abendliches Menü (3-Gang) • 1 romantisches Menü (4-Gang) • 1 Kaffee und Kuchen in unserem Restaurant • Wanderung zur Kirchenruine Frivole • 1 Champagnergruß

73


Heidenheim/Steinheim Schwaben

Ringhotel Zum Kreuz 45

Tradition und Moderne sind hier auf wunderbar entspannte Weise im Einklang: Unser Landhotel auf der Schwäbischen Alb liegt inmitten eines spektakulären Geoparks – im Steinheimer Becken – und bietet Ihnen stilvoll eingerichtete Zimmer, gehobene Gastronomie, einen schönen Saun­ abereich und freundlichen Service. Our country hotel effortlessly combines tradition with contemporary comforts. We are situated on the Swabian Alb, surrounded by a spectacular Geo-Park within the Steinheim Crater, where we offer stylishly decorated rooms, sophisticated gastronomy, an inviting sauna area and friend­ ly, accommodating service. Hotel erleben

Experience the hotel

AAWeinproben, Grillparties AAHenners Berghütte auf dem Steinhirt AASaunalandschaft (100 qm)

AAWine tasting, barbecue parties AAHenner mountain cottage Steinhirt AASauna landscape (100 sqm)

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Prähistorische Pfahlbauten AAMeteorkratermuseum mit Unesco Geopark AAWental mit Felsenmeer AASchloss Hellenstein

AAUnesco: Prehistoric pile dwellings AAMeteor crate museum Unesco geopark AAWen valley with rock formations AAHellenstein Castle

Gastgeber/host: Familie Maier Hauptstraße 26 | D-89555 Steinheim am Albuch | Tel.: +49 732 99 61 50 | Fax: +49 7329 96 15 55 heidenheim@ringhotels.de | www.ringhotels.de/heidenheim

74

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Henners Buffetabend • 1 Gourmet-Menü (5-Gang) • 1 Eintrittskarte in das Meteorkratermuseum • Nutzung von Sauna und Fitnessraum • 1 Champa­ gnergruß


Heiligenhaus 86

Die Lage ruhig, das Haus einladend, die Möglichkeiten grenzenlos: Unser Waldhotel eröffnet herrliche Aussichten auf Erholung und Abwechslung. Wandeln Sie auf den Spuren des Nean­ derthalers, erkunden Sie das Unesco Weltkulturerbe Zeche Zollverein in Essen oder besuchen Sie eine Musicalaufführung in Düsseldorf, Essen oder Bochum.

Ruhrgebiet

Ringhotel Waldhotel Heiligenhaus

The surroundings are tranquil, our hotel inviting, and the possibilities endless: our Waldho­ tel promises wonderful prospects of both relaxation and variety. Walk in the footsteps of our Neanderthal forebears, discover the Unesco World Heritage Site Zeche Zollverein in Essen, or experience an entertaining musical in Duesseldorf, Essen or Bochum. Hotel erleben

Experience the hotel

AAKochschule AATennis- und Golfplätze AASauna, Dampfbad, Infrarotkabine

AACooking school AATennis courts and golf courses AASauna, steam bath, infrared cabin

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AAAlte Abteikirche, Essen-Werden AADüsseldorfer Altstadt AARoute der Industriekultur (Ruhrgebiet)

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AAOld abbey, Essen-Werden AAOld town Duesseldorf AARoute of industrial culture (Ruhr area)

Gastgeber/host: Direktor Rainer Schulte & sein Team Parkstraße 38 | D-42579 Heiligenhaus | Tel.: +49 2056 59 70 | Fax: +49 2056 59 72 60 heiligenhaus@ringhotels.de | www.ringhotels.de/heiligenhaus

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Parkrestaurant-Menü (4-Gang) • 1 Bergisches Menü (3-Gang) • Süße Überraschung aus der Region • Nutzung des Wellness- und Fitnessbereiches • 1 Champagnergruß

75


Herdecke Ruhrgebiet

Ringhotel Zweibrücker Hof 117

Viel Grün und die Nähe zur Ruhr zeichnen unser Hotel schon für seine Lage aus. Dazu kom­ men unsere geräumigen Zimmer, das Schwimmbad mit Sauna, die gehobene Gastronomie, ein Fahrrad- und Kanuverleih sowie Minigolfanlage und Kegelbahnen. Hier ist Ihnen ein erholsamer Aufenthalt im südlichen Ruhrgebiet garantiert. Verdant nature and close proximity to the Ruhr river make our hotel special from the very start. Add to this our spacious rooms, a swimming pool with sauna, sophisticated cuisine, bicycle and canoe rentals, as well as miniature golf and skittles lanes. We look forward to welcoming you to a relaxing and restorative stay in the southern Ruhr region. Hotel erleben

Experience the hotel

AABiergarten Ruhrstrand 54 AA17 Veranstaltungsräume inkl. Festsaal AASchwimmbad, Saunen, Fitness, Massagen

AABeergarden Ruhrstrand 54 AA17 function rooms including ballroom AAPool, sauna, fitness, massages

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AAFahrradtour auf dem Ruhrtalradweg AABergbauwanderweg im Muttental AASchifffahrt auf der Ruhr

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AABicycle excursion along the Ruhr AAMiners‘ tour through the Mutten valley AABoat trip on the Ruhr river

Gastgeber/host: Familie Riepe und Hoteldirektorin Jennifer Pfingsten Zweibrücker Hof 4 | D-58313 Herdecke | Tel.: +49 2330 60 50 | Fax: +49 2330 60 55 55 herdecke@ringhotels.de | www.ringhotels.de/herdecke

76

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 Zweibrücker Hof Candle-Light Menü (5-Gang) • Leihfahrrad • Infomappe Herdecke und Umgebung • Nutzung von Schwimmbad, Sauna • 1 Champagnergruß


Herrenberg 67

Ruhige Zimmer in zentraler Lage, im schönen Herrenberg beim Naturpark Schönbuch: Unser Hotel im traditionellen Baustil ist ein Stück Herrenberger Geschichte und wurde bereits 1620 erstmals urkundlich erwähnt. Durch einen Neubau wurde das Hotel großzügig erweitert und bietet heute mehr Komfort als je zuvor. Quietly, yet centrally located, in lovely Herrenberg near Schoenbuch nature reserve, our traditi­ onally built hotel represents a piece of Herrenberg history, having first been officially mentioned in 1620. Our establishment was significantly enlarged with a modern addition and now offers more comfort than ever. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAlle Zimmer mit Klimaanlage AASchöner Biergarten und Gartenrestaurant AARegelmäßig Kulinarik- und Musikevents

AAAir-conditioned rooms AANice beer garden and garden restaurant AARegular culinary and music events

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Maulbronn, Kloster AAEntdeckungstour durch Herrenberg AANaturpark Schönbuch mit toller Aussicht AAWandern und Radtouren in der Region

AAUnesco: Maulbronn, monastery complex AADiscovery tour through Herrenberg AANature reserve Schoenbuch panorama AAHiking and cycling in the region

Metropolregion Stuttgart

Ringhotel Gasthof Hasen

Gastgeber/host: Familie R. Nölly Hasenplatz 6 | D-71083 Herrenberg | Tel.: +49 7032 20 40 | Fax: +49 7032 20 41 00 herrenberg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/herrenberg

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 schwäbisches Degustationsmenü • 1 Gala-Dinner aus unserer Monatskarte • Besuch des größten deutschen Glockenmuseums • Freizeitmappe Mitten­ drin • Nutzung der Sauna • Frisch gerösteter Kaffee (Hausröstung) als Präsent • 1 Champagnergruß

77


Hersbruck/Pommelsbrunn Franken

Ringhotel Lindenhof 40

Für Ihre Auszeit im Grünen wie gemacht: Unser Hotel unweit von Hersbruck pflegt den Einklang aus Naturerlebnis, gesundem Essen und Erholung. Die herrliche Umgebung lädt zum Wandern, Radfahren oder Golfen ein. Nach Ihren Aktivitäten können Sie in unserem Schwimmbad ent­ spannen. Ideal for your nature break-away, our hotel located near Hersbruck, is a perfect fusion of pristine surroundings, healthy food and relaxation. Our beautiful landscape provides an ideal setting for hiking, bicycling or golf. After an active day, enjoy a refreshing dip in the pool. Hotel erleben

Experience the hotel

AAOzon-Hallenschwimmbad AASauna, mediterraner Ruheraum, Massagen AA6 Veranstaltungsräume

AAIndoor ozone swimming pool AASauna, relax room, massages AA6 function rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bayreuth, Markgräfl. Opernhaus AAWanderungen durch die Frankenalb AARadtouren entlang der Flussufer AADeutsches Hirtenmuseum

AAUnesco: Bayreuth, Margravial opera house AAHiking through the Franconian Jura AABike tours along the riverbanks AAGerman sheperds museum

Gastgeber/host: Familie Mörtel Hubmersberg 2 | D-91224 Pommelsbrunn | Tel.: +49 9154 270 | Fax: +49 9154 27 370 hersbruck@ringhotels.de | www.ringhotels.de/hersbruck

78

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • davon 1 Lachsfrühstück (wahlweise Sa./So.) • 1 Begrü­ ßungsaperitif • 1 Fränkisches Menü (3-Gang) • 1 Candle-Light Dinner (4-Gang) • Nutzung Ozonhal­ lenbad und finnischer Sauna • Fränkischer Gruß zum Mitnehmen • 1 Champagnergruß


Höxter 80

Mitten in der historischen Altstadt und in der Nähe zum Weltkulturerbe Corvey begrüßt Sie unser Hotel. Tauchen Sie in die Vergangenheit unseres Städtchens ein oder erkunden Sie auf eigenen Wegen das schöne Weserbergland – erleben Sie HöxterGenuss: Auch unser Corbie Wellness Center mit beheiztem Pool gehört dazu.

Weserbergland

Ringhotel Niedersachsen

Our hotel welcomes its guests at the heart of the historic district, near the World Cultural Heritage of Corvey castle. Submerge yourself in the history of our town, or explore the lovely Weserbergland region at your leisure. Experience the pleasure of Hoexter, which includes our Corbie spa center with heated pool. Hotel erleben

Experience the hotel

AACorbie-Therme AACorbie-Wellnesscenter AAVeranstaltungsräume mit Gartenzugang

AACorbie thermal baths AACorbie spa center AAFunction rooms with garden access

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Höxter, Reichsabtei Corvey AAWeserschifffahrt AAErlebnisführungen AAPorzellanmanufaktur Fürstenberg

AAUnesco: Hoexter, civitas Corvey AABoat ride along the Weser river AAGuided adventure tours AAPorcelain manufacture in Fuerstenberg

Gastgeber/host: Familie Frank Sievers Grubestraße 3-7 | D-37671 Höxter | Tel.: +49 52716 880 | Fax: +49 5271 68 84 44 hoexter@ringhotels.de | www.ringhotels.de/hoexter

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Menü (3-Gang) • 1 Gourmet-Menü (6-Gang) • Ein­ trittskarte für das Unesco Welterbe Corvey • Nutzung der Corbie-Therme mit Pool • 1 Champa­ gnergruß

79


Hohnstein Sächsische Schweiz

Ringhotel Parkhotel ambiente 49

Sie wollen das Elbsandsteingebirge entdecken und die Geheimnisse alter Schlösser und Burgen lüften? Unser Hotel eröffnet darauf traumhafte Aussichten, mitten im Nationalpark Sächsische Schweiz, mit dem Restaurant Malerweg, einem Wellnessbereich und eigenem Garten. Lassen Sie sich überraschen! Discover the Elbe sandstone mountains and unveil the secrets of ancient castles and fortresses. Our hotel affords spectacular views of it all. Located at the heart of the Sächsische Schweiz nature reserve, we offer the restaurant Malerweg, a spa area and beautifully tended garden. Prepare for a pleasant surprise! Hotel erleben

Experience the hotel

AABeauty- und Wellnesslandschaft AAShuttle: Bahnhof Bad Schandau zum Hotel AAWellnessset auf dem Zimmer

AABeauty and spa area AAShuttle from Bad Schandau to hotel AASpa set in the room

Umgebung entdecken

Discover the region

AABurg Hohnstein und Stolpen AABrand-Balkon der Sächsischen Schweiz AAFelsenbühne Rathen AAGolfanlage Ullersdorf (30 km)

AAHohnstein and Stolpen castles AABrand-gateway Saxonian Switzerland AARathen open air stage AAUllersdorf golf course (30 km)

Gastgeber/host: Silke Geike & ihr Team Waldstraße 26 | D-01848 Hohnstein | Tel.: +49 35975 86 20 | Fax: +49 35975 86 21 13 hohnstein@ringhotels.de | www.ringhotels.de/hohnstein

80

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Pralinen zur Begrüßung im Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 Candle-Light Dinner (4-Gang) • 1 romantisches Rosenölbad für Zwei • Für Sie & Ihn: Warmsteinmassage • Bademantel und Badeslipper für Ihren Aufenthalt • Late Check out bis 14.00 Uhr möglich • 1 Champagnergruß


Hohwacht (Ostsee) 59

Kilometerlange weiße Sandstrände vor der Tür: Unser Hotel empfängt Sie in ruhiger Lage di­ rekt am Hohwachter Kurpark. Hinter großen Panoramafenstern erwarten Sie Zimmer, Suiten und Appartements sowie ein exzellenter Wellness- und Beautybereich für Ihren perfekten Ost­ see-Urlaub. Peacefully located directly adjacent to the Hohwacht spa park, our hotel offers access to miles of white sandy beaches just outside our doors. Rooms, suites and apartments featuring large windows with panoramic views and our excellent wellness and beauty facilities all serve to ensure your perfect Baltic vacation. Hotel erleben

Experience the hotel

AAWellness auf 700 qm AA7 Tagungs- und Banketträume AAEigene Galloway Rinderzucht

AASpa in our 700 sqm facilities AA7 function rooms AAOwn galloway breeding

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Lübeck, Altstadt AALongeCôte (Wasserwandern) AAOstseeküsten Radwanderweg AAObst-Erlebnisgarten Hohwachter Bucht

AAUnesco: Luebeck, old town AALongeCôte (water hiking) AABaltic Sea bike routes AARecreational fruit garden in Hohwacht bay

Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Hohe Wacht

Gastgeber/host: Richard Anders & Direktor Marco Gruber Ostseering 5 | D-24321 Hohwacht/Ostsee | Tel.: +49 4381 90 080 | Fax: +49 4381 90 08 88 hohwacht@ringhotels.de | www.ringhotels.de/hohwacht

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Feinheimisch-Menü (3-Gang) • 1 „La Mer Baltique“ Menü (4-Gang) • 1 Aromaöl-Rückenmassage (ca. 20 Min.) • Nutzung von Saunalandschaft & Schwimmbad • Kostenfreies Parken • 1 Champagnergruß

81


Horn-Bad Meinberg Teutoburger Wald

Ringhotel Waldhotel Bärenstein 70

Hier treffen sich Teutoburger Wald und Eggegebirge. Draußen beeindruckt die Natur – zu den Externsteinen sind es nur ein paar Minuten zu Fuß. Drinnen kümmert sich unser ganzes Team beflissen darum, die Gäste zu begeistern. Ihr Urlaub in unserem Wald- und Wellnesshotel mit Pool wird noch lange nachwirken. This is where the Teutoburger forest meets the Eggegebirge mountains. The outdoors offer natural splendor – the impressive Externsteine rock formation is just a few minutes‘ walk from the hotel; while inside, our team is always striving to provide guests with an equally impressive experience. Your vacation in our nature and spa hotel with swimming pool is bound to remain with you for a long time. Hotel erleben

Experience the hotel

AAWellnessbereich mit Hallenbad AAPhysiotherapeut und Arzt im Haus AAVeranstaltungsräume bis 60 Personen

AASpa area with indoor pool AAPhysical therapist and doctor in-house AAFunction rooms for up to 60 people

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Höxter, Reichsabtei Corvey AAExternsteine Felsformation (900m) AAZertifizierter Hermannshöhen Wanderweg AARömerroute Radweg R1 am Haus

AAUnesco: Hoexter, civitas Corvey AAExternsteine rock formation (900m) AACertified hiking trail Hermannshoehen AARoemerroute cycle track R1 at the hotel

Gastgeber/host: Christian Lüdeking & Team Am Bärenstein 44 | D-32805 Horn-Bad Meinberg | Tel.: +49 5234 20 90 | Fax: +49 5234 20 92 69 horn-badmeinberg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/horn-badmeinberg

82

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Begrüßungspräsent und frisches Obst auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendmenüs (4-Gang) • 1 Hot Stone-Rückenbehandlung (ca. 30 Min.) • Leihbademantel und -slipper • Nutzung des Wellnessbereiches mit Hallenbad, Sauna • 1 Champagnergruß


Horumersiel 35

Strand und Thermalbad in Sichtweite: Unser Hotel inmitten der alten Speicherhäuser wartet mit Zimmern und Suiten mehrerer Kategorien auf, sowie mit Restaurant und Sauna. Lust auf Wassersport, Wandern oder Radfahren? Schon der Blick von der Dachterrasse auf die Nordsee ist die Anreise wert. Located amidst historic storage lofts, with the beach and thermal baths in viewing distance, our hotel awaits its guests with several categories of rooms and suites, as well as a restaurant and sauna. Ours is an ideal destination for water sports, hiking, and bicycling enthusiasts. The view of the North Sea from our rooftop terrace alone is almost worth the trip. Hotel erleben

Experience the hotel

AADachterrasse mit Strandkörben und Liegen AAEinige Zimmer mit Meerblick AAThermalbad (300 m) - für Hausgäste frei

AARoof deck with beach chairs and loungers AASome rooms with sea view AAThermal baths (300 m) - free for guests

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Wattenmeer AAWattwanderungen AAJever – die Perle Frieslands AAOstfriesische Inseln

AAUnesco: Wadden Sea AAMudflat hiking AAJever’s historic district and famous brew AAEast Frisian Islands

Nordseeküste & Inseln

Ringhotel Altes Zollhaus

Gastgeber/host: Familie Arno Meents Zum Hafen 1 | D-26434 Nordseeheilbad Horumersiel | Tel.: +49 4426 99 090 | Fax: +49 4426 99 09 66 horumersiel@ringhotels.de | www.ringhotels.de/horumersiel

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Begrüßungsdrink • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Abendmenü (3-Gang) • 1 Cand­ le-Light Dinner (5-Gang) • 1 friesische Teestunde • 1 Eintritt in die Friesland-Therme Horumersiel • Nutzung der hauseigenen Sauna • 1 Champagnergruß

83


Ibbenbüren-Uffeln Münsterland

Ringhotel Mutter Bahr 45

Willkommen im Münsterland: im Land der Tödden. Direkt am Mittellandkanal, an der 100-Schlös­ ser-Route und dem Naturschutzgebiet Heiliges Meer bietet Ihnen unser Hotel viel Komfort und herzlichen Service, eigene Leihfahrräder und einiges mehr für eine erfüllte Zeit. Bogenschießen? Geocaching? Armbrustschießen? Alles ist möglich! Welcome to the Muensterland region:in the land of the Toedden. Located directly on the Mit­ telland channel, on the 100 Castle Route and Heiliges Meer nature reserve, our hotel offers many comforts and attentive service, along with bicycle rentals and much more to ensure a pleasurable stay. Archery? Geo-caching? Quarrel? It is all possible! Hotel erleben

Experience the hotel

AAE-Bike Verleih und E-Ladestation (Auto) AASchießkino, Vogelschießstand AAPferdestall/-pension

AAE-Bike rentals, charging station (car) AARifle range with a cinema AAHorse stables/boarding

Umgebung entdecken

Discover the region

AAWellness im Schwefelbad Steinbeck AABallonfahrten direkt ab Hotel AAgeführte Rad- und Segway-Touren AAReiten, Kutsch- und Planwagenfahrten

AASteinbeck sulfur bath AAHot air balloon rides right from hotel AAGuided bike and segway tours AACarriage and wagon rides, riding

Gastgeber/host: Familie Heinrich Bahr Nordbahnstraße 39 | D-49479 Ibbenbüren-Uffeln | Tel.: +49 5459 80 36 0 | Fax: +49 549 80 36 15 ibbenbueren@ringhotels.de | www.ringhotels.de/ibbenbueren

84

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Kuschelige Bademäntel auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 westfälisches Menü (2-Gang) • 1 Candle-Light Dinner (3-Gang) • 1 Rosenblütenbad zu zweit bei Kerzenschein • 1 kleine Überraschung für Romantiker • Leihfahrräder • 1 Picknickkorb mit Leckereien für Ihre Rad­ tour • 1 Champagnergruß


Joachimsthal 75

Im Biosphärenreservat Schorfheide-Chorin, unweit des Werbellinsees gelegen, empfängt Sie unser Hotel mit Komfortzimmern, die über eine eigene Terrasse oder einen großzügigen Balkon verfügen. Unser markanter Neubau und das historische Jagdschloss Hubertusstock lassen eine inspirierende Umgebung entstehen. Located in the biosphere reservation of Schorfheide-Chorin, near Werbellinsee lake, our hotel awaits its guests with comfortable rooms featuring private terraces or generously appointed balconies. Our distinctive new construction and the historic hunting castle Hubertusstock pro­ vide an inspiring backdrop. Hotel erleben

Experience the hotel

AAKonferenzzentrum mit 18 Seminarräumen AAModernes Hotel mit parkähnlicher Anlage AAZimmer nach ökologischen Standards

AAConference centre with 18 seminar rooms AAModern hotel with park-like grounds AARooms equipped to ecological standards

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Alte Buchenwälder Deutschlands AAFernradweg Berlin-Usedom am Hotel AAWassersport auf dem Werbellinsee AAKloster Chorin

AAUnesco: Ancient Beech Forests Germany AALong-distance cycle path Berlin-Usedom AAWater sports on the Werbellinsee lake AAChorin abbey

Metropolregion Berlin

Ringhotel Schorfheide | Tagungszentrum der Wirtschaft

Gastgeber/host: Bernd Kanzow & sein Team Hubertusstock 2 | D-16247 Joachimsthal | Tel.: +49 33363 505 | Fax: +49 33363 50 999 joachimsthal@ringhotels.de | www.ringhotels.de/joachimsthal

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Begrüßungsgetränk • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • VIP-Treatment auf dem Zimmer • 2 Abendmenüs (3-Gang) • Besichtigung des Klosters Chorin • Nutzung von Sauna und Fitness­ raum • 1 Champagnergruß

85


Kelheim/Essing Niederbayern

Ringhotel Essinger Hof 22

Am Waldrand von Essing im Naturpark Altmühltal – direkt am Donau-Radwanderweg – begrüßt Sie unser Urlaubshotel mit schönen Zimmern, guter Küche und vielfältigen Sport- und Ausflugs­ möglichkeiten. In der Umgebung locken das berühmte Kloster Weltenburg, die Befreiungshalle Kelheim und die UNESCO Welterbestätte Regensburg. Situated at Essing’s forest edge, in the Altmuehltal nature reserve and directly adjacent to the Danube bicycle and hiking path, our vacation hotel warmly welcomes its guests with lovely rooms, excellent cuisine, and many sporting and leisure opportunities. Our surroundings include the Weltenburg abbey, the Kelheim Hall of Liberation monument, and the UNESCO World Heritage site of Regensburg. Hotel erleben

Experience the hotel

AASchöne Liegewiese AAForellen aus dem eigenen Forellenbecken AAKinderspielplatz

AANice lounging lawn AATrouts from our own trout pond AAChildren’s playground

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Regensburg, Altstadt AABlautopfquelle AATropfsteinhöhle Schulerloch AABurgen und Burgruinen in der Umgebung

AAUnesco: Regensburg, old town AABlautopf spring AASchulerloch stalactite cave AANearby castles and castle ruins

Gastgeber/host: Anja und Michael Christoph Weihermühle 4 | D-93343 Essing | Tel.: +49 9447 99 10 50 | Fax: +49 9447 99 10 51 06 essing@ringhotels.de | www.ringhotels.de/Essing

86

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Kleiner Obstkorb zur Begrüßung auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Menü (3-Gang) • Bayrische Brotzeit mit reg. Sauschwanzlbeißer • 1 Tageskarte Erholungsbad Terra Vitalis • 1 Champagnergruß


Kiel 82

Nur einige Fahrradminuten vom Kieler Stadtzentrum und Hafen entfernt, tanken Sie Ruhe und schöpfen frische Kraft. Unser green certified Wellnesshotel bietet hochwertige Ausstattung, persönlichen Service und eine herausragende Küche. Gleich hinter dem Haus liegt der Kieler Stadtwald, das Hasseldieksdammer-Gehölz mit Wildgehege. Conveniently located just a few minutes’ bike ride from the center of Kiel and harbor, we offer our guests a refuge of serenity, and a sense of recharged energy and vitality. Our green certified spa hotel offers a superior environment, attentive service, and excellent cuisine. We are set against the immediate backdrop of the Kiel municipal forest and Hasseldieksdammer-Gehoelz game reserve. Hotel erleben

Experience the hotel

AAWellnessbereich mit 4 Saunen und Pool AARegionales Restaurant mit Front-Cooking AAWellnessgarten mit Strandkörben & Teich

AASpa area with 4 saunas and pool AARegional cuisine with front cooking AASpa garden with loungers and pond

Umgebung entdecken

Discover the region

AARadtour entlang des Nord-Ostsee-Kanals AABaden an den Ostseestränden AAFördedampfer zum Ostseebad Laboe AA5 Partnergolfplätze, Greenfee-Ermäßigung

AABicycle tour along the Kiel canal AABathing along the Baltic sea beaches AASteamship cruise to Laboe AA5 golf courses with greenfee reduction

Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Birke

Gastgeber/host: Familie Rainer Birke Martenshofweg 2-8 | D-24109 Kiel | Tel.: +49 431 53 31 302 | Fax: +49 431 53 31 333 kiel@ringhotels.de | www.ringhotels.de/kiel

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • Nordlichter Menü (4-Gang) • Vital Menü (4-Gang) • Mare Balticum Ganzkörperanwendung (40 Min.) • Eintritt ins Birke Spa • Sport- und Entspan­ nungskurse (nach Wochenplan) • Frisches Obst, mineralisiertes Wasser im SpaBistro • Badeschuhe (geschenkt), Bademantel und Badetücher • 1 Champagnergruß

87


Konstanz Bodensee

Ringhotel Schiff am See 32

Unser Komforthotel blickt auf eine mehr als 700-jährige Tradition als Gasthaus zurück und liegt an einem der reizvollsten Plätze des Konstanzer Seeufers. Nur eine Gehminute entfernt ist die Fähre nach Meersburg. Auch die historische Altstadt, die Insel Mainau, die Bodensee-Therme und die Schweiz liegen zum Greifen nahe. Our elegant establishment, which enjoys one of the most scenic of locations on the Lake Cons­ tance shore, looks back on a tradition of over 700 years of hospitality. The ferry to Meersburg is just a minute walk from the hotel. The historic district, Mainau island, Lake Constance thermal spa, and the Swiss border are also practically a stone‘s throw away. Hotel erleben

Experience the hotel

AAZimmer mit See- bzw. Alpenblick AABalkon AASeeuferweg direkt vor dem Hotel

AARooms with lake or alpine view AABalcony AALakeside promenade right outside

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Prähistorische Pfahlbauten AAKonstanzer Altstadt AAMeersburg mit Schlösser-Besichtigung AABlumeninsel Mainau

AAUnesco: Prehistoric pile dwellings AAConstance old town AAMeersburg with castle visit AAFloral island Mainau

Gastgeber/host: Familie Heise William-Graf-Platz 2 | D-78464 Konstanz | Tel.: +49 7531 31 041 | Fax: +49 7531 31 981 konstanz@ringhotels.de | www.ringhotels.de/konstanz

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Mittag- oder Abendessen, 1 x festlich (5-Gang) • Eintritt für die nahegelegene Blumeninsel Mainau • 1 Champagnergruß 88


Kühlungsborn 52

Willkommen in der Mecklenburger Bucht mit ihren kilometerlangen Sandstränden: Unser Hotel steht in erster Reihe am Meer und verströmt den liebevoll gepflegten Charme einer Jugend­ stilvilla. Ihr komfortables Zimmer oder Ihre Suite sowie unser Pool mit Wellnessbereich stehen für Sie bereit. Welcome to Mecklenburg bay with its many miles of sandy beaches: an Art Deco villa exuding alluring charm, our hotel occupies a first-row spot with sea views. Your comfortable room or suite, as well as our pool and Wellness area, awaits your arrival. Hotel erleben

Experience the hotel

AAZimmer mit überlangen Betten AAAllergikerfreundliche Zimmer AASchwimmbad, Saunalandschaft

AARooms with extra long beds available AARooms for guests suffering from allergies AASwimming pool, sauna landscape

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Wismar, Altstadt AAHistorische Bäderarchitektur AAOstsee-Strandwanderung AAFahrt mit der Schmalspurbahn Molli

AAUnesco: Wismar, old town AAHistoric style for bath and spa resorts AAWalk along the Baltic beaches AAMolli, the narrow-gauge railway line

Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Strandblick

Gastgeber/host: Familie Riebesell & Direktor Sven Löwe Ostseeallee 6 | D-18225 Kühlungsborn | Tel.: +49 38293 633 | Fax: +49 38293 63 500 kuehlungsborn@ringhotels.de | www.ringhotels.de/kuehlungsborn

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Cocktail an der Jugendstilbar • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Champagnerfrüh­ stück, auf Wunsch am Bett • 1 Mecklenburger Menü (3-Gang) • 1 Candle-Light Dinner (4-Gang) • 1 Fahrt mit der Schmalspurbahn Molli • Oder: 1 Massage nach Wahl (25 Min.) • Nutzung des Wellnessbereiches • 1 Champagnergruß

89


Lautenbach Schwarzwald

Ringhotel Sonnenhof 16

Der Schwarzwald – kaum eine Region verkörpert mehr das Bild deutscher Urlandschaft. Lau­ tenbach mit seiner Fachwerkarchitektur liegt am Eingang des Rechentals. Damit ist unser Hotel idealer Ausgangspunkt, um dem Mythos Schwarzwald nachzuspüren. Viele Wanderwege begin­ nen direkt vor der Haustüre. The Black Forest: few regions are as emblematic of Germany’s primeval landscapes. Lautenbach, with its traditional, half-timbered architecture, is situated at the entry to the Rechental valley. This makes our hotel the ideal entryway for exploring the Black Forest mystique. Many hiking trails await guests just outside of our doors. Hotel erleben

Experience the hotel

AAGroßzügige Hotel­zimmer mit Balkon AASchöne Terrasse AAFriseur

AASpacious hotel rooms with balcony AABeautiful terrace AAHairdresser

Umgebung entdecken

Discover the region

AAMaria-Krönungskirche in Lautenbach AAAllerheiligen-Wasserfälle in Oppenau AAStraßburg mit Parlament und Münster AAWeinprobe bei ausgewählten Winzern

AAMaria Kroenungskirche church AAAllerheiligen waterfalls in Oppenau AAStrasbourg with parliament and cathedral AAWine tasting at selected wine estates

Gastgeber/host: Gabi und Fabian Kopf Hauptstraße 51 | D-77794 Lautenbach | Tel.: +49 7802 70 40 90 | Fax: +49 7802 70 40 929 lautenbach@ringhotels.de | www.ringhotels.de/lautenbach

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Frisches Obst im Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Menü (3-Gang) • 1 Menü (5-Gang) • 1 Weinprobe • 1 Champagnergruß 90


Lauterbach 33

Am Nordhang des Vogelsbergs in Hessen liegt der beschauliche Lauterbach. Unser Hotel mit seinen wunderschönen Themenzimmern schmiegt sich in das über Jahrhunderte gewachsene Stadtbild. Der nahe Golfpark Schlossgut Sickendorf liegt in einem herrlichen Erholungspark am Rande des Vogelsbergs. The scenic town of Lauterbach lies on the northern slope of the Vogelsberg mountains in Hes­ se. Our hotel, which offers lovely themed rooms, is an integral part of the townscape that has grown over centuries. The nearby golf park Schlossgut Sickendorf is located within a splendid recreational park on the edge of the Vogelsberg range. Hotel erleben

Experience the hotel

AAGehobener Komfort im Fachwerkstil AAZen-, Rosen- & Toskana Themenzimmer AAVeranstaltungsräume

AAElegant half-timbered comfort AAZen, Rose or Tuscan theme rooms AAFunction rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAFührung durch die historische Stadt AAMuseum Lauterbach mit Rokokosaal AAVulkan-Radweg und Wanderungen AAWanderungen zum Schloss Eisenbach

AACity tours through historic centre AALauterbach museum with Rococo room AAVolcanic bike and hiking path AAHiking tours to Eisenbach castle

Hessisches Bergland/Vogelsberg

Ringhotel Schubert

Gastgeber/host: Familien Dieter und Stefan Schubert Kanalstraße 12 | D-36341 Lauterbach | Tel.: +49 6641 96 070 | Fax: +49 6641 51 71 lauterbach@ringhotels.de | www.ringhotels.de/lauterbach

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Flasche Wasser auf dem Zimmer zur Begrüßung • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (4-Gang) • 1 Gourmet Menü (5-Gang) • Besuch im Hohhaus Museum • 1 Champagnergruß

91


Limburg/Hadamar Westerwald

Ringhotel Nassau-Oranien 60

Hadamar wird überragt von einem der bedeutendsten Renaissanceschlösser Deutschlands. Unser Hotel liegt im historischen Ortskern des Fürstenstädtchens, in zentraler Lage zwischen Frankfurt und Köln. In unserem Wellnessbereich lassen Sie die Hektik des Alltags hinter sich. Zu Ausflügen lädt das schöne Lahntal ein. Hadamar lies beneath the towering presence of one of Germany’s most venerable Renaissance castles. Our hotel is situated at the historic heart of the regal town, centrally located between Frankfurt and Cologne. Our wellness facilities make it easy to leave every day’s cares behind, while the lovely Lahn valley is ideal for leisurely excursions. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHistorische Fachwerk-Restaurants AA6 Tagungsräume AAWellnessbereich

AAHistoric half-timbered restaurants AA6 function rooms AASpa area

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Obergermanisch-rätischer Limes AADeutsche Fachwerkstraße AAStadt Limburg, z. B. Dombesichtigung AARosengarten in Hadamar

AAUnesco: Upper Germanic-Raetian limes AAGerman Half-Timbered Street AALimburg city and the cathedral AARose garden in Hadamar

Gastgeber/host: Familie Krämer Am Elbbachufer 12 | D-65589 Hadamar | Tel.: +49 6433 91 90 | Fax: +49 6433 91 91 00 hadamar@ringhotels.de | www.ringhotels.de/hadamar

92

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • Obstoasen im Hotel • 1 Verwöhnmenü (3-Gang) • 1 Candle-Light Dinner (4-Gang) • 1 Aroma-Teilmassage (ca. 20 Min.) • Nutzung des Wellnessbereiches • Kuscheliger Leihbademantel • Wellness-Pause im Spa-Bereich • 1 Champagnergruß


Lohmen 39

Unser malerisches Landhaus ist umgeben von der atemberaubenden Landschaft des National­ parks Sächsische Schweiz. Ob auf Klettertour durch die bizarren Felslandschaften, Kajaktour auf der Elbe oder auf Erkundungstour durch die historische Stadt Dresden – die Freizeitmög­ lichkeiten sind schier unbegrenzt. Our picturesque country manor is situated in the breathtaking setting of the Saechsische Schweiz national park. Climbing in a landscape of bizarre rock formations, a kayak tour on the Elbe river, or an excursion to the historic city of Dresden: opportunities for leisure activities are practically limitless. Hotel erleben

Experience the hotel

AARundfahrten im Oldtimer Henrietta AAEvent-Halle, z.B. für Bogensport AAGroßer Wellnessbereich

AARoundtrips with oldtimer Henrietta AAEvent hall for e.g. archery AAExtensive spa facilities

Umgebung entdecken

Discover the region

AASpeedboot, Dampfschifffahrt auf der Elbe AAAusflug nach Dresden oder Pirna AABurg Hohnstein und Stolpen AABesuch der weltberühmten Bastei

AASpeed boat, steam boat rides on the Elbe AAExcursion to Dresden or Pirna AAHohnstein and Stolpen castles AAVisit the world famous bastion

Sächsische Schweiz

Ringhotel Landhaus Nicolai

Gastgeber/host: Familie Gehrig Basteistraße 122 | D-01847 Lohmen | Tel.: +49 3501 58 120 | Fax: +49 3501 58 12 88 lohmen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/lohmen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Zur Begrüßung frisches Obst auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Candle-Light Dinner (5-Gang) • 1 Abendessen (3-Gang) • 1 Schnupperstunde auf unserer Bogensportanlage • Nutzung des Wellnessbereiches • Leihbademantel und Saunatuch im Zimmer • 1 Champagnergruß

93


Lübeck Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Jensen 42

Herzlich willkommen im Herzen der Weltkulturerbestadt Lübeck. Unser Hotel liegt auf der his­ torischen Altstadtinsel, direkt an der Trave mit dem weltberühmten Holstentor und den alten Salzspeichern. Lauschige Cafés an der Uferpromenade mit Blick auf die prächtigen Häuserfas­ saden laden zum Bummeln ein. Welcome to the heart of the World Cultural Heritage town of Luebeck. Our hotel is situated on the historic old-town island, directly on the Trave river, with its world famous Holsten Gate and old salt lofts. Amble along the river promenade, sit back in a cozy café, and enjoy the views of stately buildings. Hotel erleben

Experience the hotel

AAZentrale Lage auf der Altstadtinsel AAHistorische Architektur an der Trave AAFenster mit Schallschutz

AACentral location in the old town AAHistoric architecture at the Trave AASound isolated windows

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Lübeck, Altstadt AAAlle Sehenswürdigkeiten fußläufig AAStadt- und Hafenrundfahrt mit dem Boot AALübecker Marzipan im Café Niederegger

AAUnesco: Luebeck, old town AAAll sights in walking distance AABoat tours around the city and harbour AACafé Niederegger: famous almond paste

Gastgeber/host: Familie Rahlff-Petersson & Birgitt Büchner An der Obertrave 4-5 | D-23552 Lübeck | Tel.: +49 451 70 24 90 | Fax: +49 451 73 386 luebeckjensen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/luebeckjensen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Gala-Menü (4-Gang) • 1 Regional-Menü (3-Gang) • Niederegger Marzipan Präsent • 1 Champagnergruß 94


Lübeck-Oberbüssau 30

Provenzalisches Flair an der Ostsee: die farbenfrohen Zimmer unseres Hotels steigern das Wohlbefinden. Ein Sommernachtstraum ist unser Garten, in dem Sie in stilvollen Strandkörben um ein offenes Feuer sitzen. Durch das Blätterdach der herrschaftlichen Bäume spitzen die berühmten Türme der nahen Hansestadt Lübeck. A provincial flair on the Baltic shore: our hotel’s cheerful guest rooms are bound to inspire a sense of well-being. Enjoy a dreamy summer night in our garden, where guests lounge around an open fire in authentic beach chairs. Look up and see the famous towers of nearby Hanseatic Luebeck through the green foliage of majestic trees. Hotel erleben

Experience the hotel

AAZimmer, teilweise mit Terrasse AALiegewiese und Garten AATagungs- und Banketträume

AARooms, partly with terraces AALounging lawn and garden AAFunction and banquet rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Lübeck, Altstadt AARundgang durch Lübeck & Holstentor AAMuseen, Kirchen und Galerien AAAusflug an die Ostsee

AAUnesco: Luebeck, old town AAWalking tours Luebeck, Holstentor AAMuseums, churches and galleries AAExcursions to the Baltic Sea

Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Friederikenhof

Gastgeber/host: Familie Meyer Langjohrd 15–19 | D-23560 Lübeck-Oberbüssau | Tel.: +49 451 80 08 80 | Fax: +49 451 80 08 81 00 luebeckfriederikenhof@ringhotels.de | www.ringhotels.de/luebeckfriederikenhof

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 saisonales Menü (3-Gang) • 1 Überraschungsme­ nü (4-Gang) • Gutschein für Kaffee & Kuchen im Café Niederegger • Nutzung der Leihfahrräder • 1 Champagnergruß

95


Lünen Ruhrgebiet

Ringhotel Am Stadtpark 125

Mittendrin und doch ruhig gelegen: Unser modernes Tagungs- und Wellnesshotel in Lünen nördlich von Dortmund genießt die Vorzüge der Stadt und der wunderbaren Landschaft mit ihren Wäldern, Wiesen, Burgen und Wasserschlössern. Bei uns fühlen sich Urlauber und Ge­ schäftsreisende gleichermaßen zuhause. Our modern conference and spa hotel is located centrally, yet quietly. Luenen, north of Dort­ mund, allows guests to enjoy urban advantages as well as a wonderful landscape of forests, fields, fortresses, and moated castles. Vacationers and business travelers feel equally at home with us. Hotel erleben

Experience the hotel

AAÜber 1000 qm Veranstaltungsfläche AAÜber 600 qm großer Wellnessbereich AAZentral und doch im Grünen gelegen

AAOver 1000 sqm function area AAOver 600 sqm of spa facilities AACentral location situated in the nature

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AASchlösser des Münsterlandes AAFührung durch die Lüner Altstadt AABesuch Schiffshebewerk Henrichenburg

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AAMuensterland castles AATour through Luenen’s historic district AAVisit the ship lift Henrichenburg

Gastgeber/host: Familie Riepe Kurt-Schumacher-Straße 43 | D-44532 Lünen | Tel.: +49 2306 20 100 | Fax: +49 2306 20 10 55 luenen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/luenen

96

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Candle-Light Dinner (4-Gang) • 1 rustikales Menü (3Gang) • 1 Besuch Schloss Nordkirchen inkl. Führung • Nutzung von Schwimmbad und Saunen • Nut­ zung des Fitnessraums • Bademantel, Handtuch und Schlappen auf dem Zimmer • 1 Champagnergruß


Marburg/Wolfshausen 50

Unser Hotel liegt in idyllischer Lage zwischen den Universitätsstädten Marburg und Gießen. Von unserem traditionsreichen Haus haben Sie einen herrlichen Blick über das Lahntal. Nach einem Spaziergang durch die umliegenden Wälder können Sie sich auf unserer großzügigen Liegewiese entspannen. A hotel rich in tradition, we are idyllically located between the university towns of Marburg and Giessen, with wonderful views of the Lahn valley. After leisurely walks through the surrounding forests, guests enjoy relaxing on our generous lounging lawn. Hotel erleben

Experience the hotel

AABadesee mit Kanuverleih AAMotorradverleih AASauna und Liegewiese

AABathing lake with canoe rental AAMotorcycle rental AASauna and lounging lawn

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Alte Buchenwälder Deutschlands AAMarburgs romantische Oberstadt AALandgrafenschloss mit Kasematten AAElisabethkirche Marburg

AAUnesco: Ancient beech forests Germany AAMarburg’s romantic upper town AALandgrafschloss castle with casemates AAElisabeth church Marburg

Hessisches Bergland/Vogelsberg

Ringhotel Bellevue

Gastgeber/host: Maria und Marion Horn Hauptstraße 30 | D-35096 Wolfshausen/Marburg | Tel.: +49 6421 79 090 | Fax: +49 6421 79 09 15 marburg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/marburg

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 saisonales Verwöhnmenü (4-Gang) • 1 oberhessi­ sches Schlemmermenü (4-Gang) • 1 hessische Kräuterspezialität, brennend serviert • 1 Cham­ pagnergruß

97


Marktbreit Franken

Ringhotel Löwen 29

Herzlich willkommen in einem der ältesten Gasthöfe in Süddeutschland. Unser Hotel in Markt­ breit befindet sich direkt am historischen Markplatz. Um die charmante Stadt am Main winden sich steile Weinberge das Tal hinauf. Die romantische Atmosphäre des altehrwürdigen Hauses harmoniert mit modernen Akzenten. Welcome to one of southern Germany’s oldest inns. Our hotel is located in Marktbreit, overloo­ king the historic market square. This charming town on the river Main is surrounded by steeply winding vineyards that line the valley. The romantic atmosphere of our venerable establishment blends harmoniously with modern accents. Hotel erleben

Experience the hotel

AA6 DZ im Gästehaus ­Schlösschen AA3 Zimmer mit überlangen Betten AABibliothek und Kinderspielzimmer

AA6 double rooms at the Schloesschen AA3 rooms with extra-long beds AALibrary and play room

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Würzburg, Residenz, Hofgarten AAFührungen Marktbreit und Römerrundweg AASchifffahrt auf dem Main AAKanutouren auf dem Altmain

AAUnesco: Wuerzburg, residence, garden AAGuided tours Marktbreit and Roman path AABoat cruise on the Main river AACanoe tours on the Old Main

Gastgeber/host: Familie König Marktstraße 8 | D-97340 Marktbreit | Tel.: +49 9332 50 540 | Fax: +49 9332 94 38 marktbreit@ringhotels.de | www.ringhotels.de/marktbreit

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • Begrüßungspräsent auf dem Zimmer • 1 Fränkisches Menü (3-Gang) • 1 Festmenü (4-Gang) • Leihfahrräder inkl. einem Lunchpaket • 1 Champagnergruß 98


Meerbusch 72

In ruhiger, grüner Lage direkt am Rhein begrüßen wir Sie in unserem eleganten Hotel vor den Toren Düsseldorfs. Zur Anlegestelle der Rheinfähre nach Düsseldorf-Kaiserswerth sind es nur wenige Minuten. Der Freizeitwert am Niederrhein ist hoch. Geschäftsreisende schätzen die Nähe zum Ruhrgebiet. Allow us to welcome you to our elegant establishment, just outside of the gates of Duesseldorf, where we are peacefully situated in green surroundings on the bank of the Rhine river. We are just a few minutes from the dock of the Rhine ferry to Duesseldorf-Kaiserswerth. Opportunities for leisure activities abound along the Lower Rhine, while business travelers also appreciate the proximity to the Ruhr region. Hotel erleben

Experience the hotel

AATerrasse mit Rheinblick AAHoteleigene Sauna AAKostenfreie Welcome-Bar im Zimmer

AATerrace with Rhine view AAHotel sauna AAFree welcome bar in the room

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AAAquazoo Löbbecke Museum Düsseldorf AARoncalli’s Apollo Varieté Düsseldorf AAKletterpark und Skihalle Neuss

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AAAquazoo Loebbecke Museum Duesseldorf AARoncalli’s Apollo Varieté Duesseldorf AANeuss climbing park and ski hall

Metropolregion Düsseldorf

Ringhotel Rheinhotel Vier Jahreszeiten

Gastgeber/host: Patrick Gerstner Zur Rheinfähre 15 | D-40668 Meerbusch bei Düsseldorf | Tel.: +49 2150 91 40 | Fax: +49 2150 91 49 00 meerbusch@ringhotels.de | www.ringhotels.de/meerbusch

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • Superior-Zimmer mit Rheinblick • 1 saisonales Menü (3-Gang) • 1 Candle-Light Dinner inkl. 1 Glas Champagner • 1 WelcomeCard für Düsseldorf • Nutzung der Sauna • 1 Champagnergruß

99


Meerfeld Eifel/Mosel

Ringhotel Maarium 18

Spektakulärer kann man nicht wohnen. Ein Besuch bei uns in Meerfeld entführt Sie in die Ur­ zeit. Unser Hotel liegt inmitten eines vor Jahrtausenden erloschenen Vulkans. Zweifellos gibt es kaum einen Ort, von dem sich die Vulkaneifel – eine der faszinierendsten Landschaften Deutschlands – besser erkunden lässt. It would be difficult to find a more spectacular destination, at which to reside: visit Meerfeld, and find yourself transported back to primeval times. Our hotel is situated in the middle of a volcano, the fires of which ceased to smolder several thousand years ago. No place better lends itself to exploring the Volcanic Eifel region – one of Germany’s most fascinating landscapes. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAlle Zimmer mit Balkon AAPanoramaterrasse exklusiv für Hausgäste AAVita-Maar: Wellness und Sauna

AAAll rooms with balcony AAPanorama terrace exclusively for guests AAVita-Maar: spa and sauna

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Trier, Römische Baudenkmäler AAMaarmuseum und Burgen Manderscheid AAMosenberg mit Windsbornkratersee AAStrohner Lavabombe mit Museum

AAUnesco: Trier, Roman Sites AAMaar museum and castles Manderscheid AAMosenberg with Windsborn crater lake AAStrohner lava bomb with museum

Gastgeber/host: Dirk Junk Meerbachstraße 50 | D-54531 Meerfeld | Tel.: +49 6572 44 26 | Fax: +49 6572 24 49 meerfeld@ringhotels.de | www.ringhotels.de/meerfeld

100

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Eifeler Spezialitätenmenü • 1 Abendmenü (5-Gang) • Geführte Wanderung zum Windsbornkrater (2,5 Std.) • Nutzung der Sauna • W-Lan und Parkplatz • 1 Champagnergruß


Mölln 30

Sie haben den Schalk im Nacken? Dann sind Sie bei uns genau richtig, hier in der Eulenspiegel­ stadt Mölln. Unser Hotel liegt idyllisch im Lauenburgischen Seenland direkt am Ufer des Schul­ sees. Geschäfts- und Privatreisende schätzen die zentrale Lage zwischen den Hansestädten Lübeck, Hamburg und Schwerin. Are you a bit of a prankster? Then Moelln, the home of Till Eulenspiegel – the trickster of lore – will be just the destination for you. Our hotel is idyllically situated in the Lauenburg lake lands, directly on the shore of Schulsee lake. Both business travelers and vacationers appreciate the central location between the Hanseatic towns of Luebeck, Hamburg and Schwerin. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAlle Zimmer mit Seeblick und Balkon AAGroße Seeterrasse AAEigener Seezugang mit Badesteg

AAAll rooms with lake view and balcony AALarge terrace at the lake AAOwn lake access with private pier

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Lübeck, Altstadt AABesuch des Till-Eulenspiegel-Museums AAMöllner Wildpark AAFahrrad-, Bootstouren oder Spaziergänge

AAUnesco: Luebeck, old town AAA visit to the Till Eulenspiegel museum AAThe Moelln wildlife park AABike or boat tours at the lakes, walks

Metropolregion Hamburg

Ringhotel Seehotel Schwanenhof

Gastgeber/host: Fabian Freese Am Schulsee | D-23879 Mölln | Tel.: +49 4542 84 830 | Fax: +49 4542 84 83 83 moelln@ringhotels.de | www.ringhotels.de/moelln

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4Gang) • 1 Eintritt in das Till-Eulenspiegel-Museum • 1 Stunde Leihboot oder 1 Stück Kuchen • 1 Champagnergruß

101


Montabaur/Oberahr Westerwald

Ringhotel Villa Moritz garni 14

Mit der Villa Moritz haben wir für Sie eine Oase der Ruhe geschaffen. Herrliche Bäume und üppige Blumeninseln umgarnen unser Hotel im Herzen des Westerwalds zwischen Frankfurt am Main und Köln. Stetig entwickeln wir unseren Service weiter. Seit kurzem steht für Elektroautos auch eine Ladestation bereit. Welcome to the Villa Moritz, a peaceful oasis created just for you. Our hotel is located at the heart of the Westerwald region between Frankfurt on the Main and Cologne, amidst majestic trees and opulent flower islands. We are always seeking to further improve our services – one of our latest strides is a recently added charging station for electric vehicles. Hotel erleben

Experience the hotel

AATerrasse AAZimmer teils mit Sky AAFitnessraum

AATerrace AASome rooms equiped with Sky TV AAGym

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Obergermanisch-rätischer Limes AAHistorische Altstadt Montabaur AARundwanderweg (direkt am Hotel) AAWesterwälder Seenplatte

AAUnesco: Upper Germanic-Raetian limes AAMontabaur historic district AACircular hiking trail (directly at hotel) AAWesterwald lake district

Gastgeber/host: Familie Bongartz Hauptstraße 3 | D-56414 Oberahr | Tel.: +49 26 02 95 18 22 | Fax: +49 26 02 95 18 23 oberahr@ringhotels.de | www.ringhotels.de/oberahr

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Zur Begrüßung frisches Obst auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Abend­ essen in einem Restaurant in der Nähe • 1 Tageskarte für die Bad Emser Therme • 1 Champagnergruß 102


Ringhotel Kocks am Mühlenberg garni 39

Das 4-Sterne-Hotel garni erwartet Sie mit charmantem Flair im ehemaligen Verwaltungsge­ bäude der Mülheimer Drahtseilerei. Hier wohnen Sie in zentraler Lage gegenüber der Schloss­ brücke, in unmittelbarer Nähe der Stadthalle und des Schlosses Broich mit Blick über die Ruhr. Wussten Sie, dass durch Mülheim die „Route der Industriekultur“ verläuft?

Ruhrgebiet

Mülheim an der Ruhr

Neu

The 4-star-hotel garni is welcoming you in the historical administration building of a wire rope factory with a charming flair. The hotel is located close to the castle Broich, in walkable distance to the city center and with easy access to a picturesque walk by the river. Did you know that the „route of industrial heritage“ passes through Muelheim? Hotel erleben

Experience the hotel

AA39 Zimmer mit hohem Komfort AAZentral und ruhig im Ruhrgebiet gelegen AAHotel mit Blick über die Ruhr

AA39 high comfort rooms AACentrally and quietly located AAHotel with views over the Ruhr river

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AARoute der Industriekultur AARuhrtalradweg AAGasometer und Centro in Oberhausen

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AARoute of industrial heritage AARiver Ruhr bicycle path AAGasometer and Centro in Oberhausen

Gastgeber/host: Familie Gerhard Pfeifer Mühlenberg 20 | D-45479 Mülheim an der Ruhr | Tel.: +49 208 65 61 20 00 | Fax: +49 208 65 61 20 60 muelheim@ringhotels.de | www.ringhotels.de/muelheim

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Begrüßungskaffee mit Mülheimer Süßigkeit • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • Mineral­ wasser im Zimmer • Abends ein Marc de Champagne als Schlummertrunk • Eintrittskarte für das Museum Alte Post • 1 Champagnergruß

103


Münster Münsterland

Ringhotel Landhaus Eggert 37

Beinah verschwenderisch viel Grün umgibt unser elegantes Landhaus im Wersetal. Wiesen und Wälder schmiegen sich anmutig um die historischen Grundfesten unseres Hotels vor den Toren Münsters. Hinter den Backsteinmauern erwartet Sie eine ausgezeichnete Küche sowie ein klei­ ner feiner Wellnessbereich. Our elegant country manor in the Wersetal valley is surrounded by almost extravagant green splendor. Meadows and forests gracefully touch the historic foundations of our hotel just out­ side of the gates of Muenster. Our brickwork reveals an excellent cuisine as well as a small but relaxing spa area. Hotel erleben

Experience the hotel

AASauna, Solarium, Osmanisches Dampfbad AALeihfahrräder AAKinderspielplatz, Liegewiese

AASauna, solarium, Osmanian steam bath AABike rental AAChildren’s playground, lounging lawn

Umgebung entdecken

Discover the region

AAGeführte Stadtrundfahrt AAAllwetterzoo oder Museumsbesuch AA­Münsterländer Wasserschloss AAEinkaufs- und Abendbummel

AAGuided city tour AAAll-weather zoo and museum AAMoated castle Muensterland AAShopping and evening excursions

Gastgeber/host: Familie Eggert Zur Haskenau 81 | D-48157 Münster-Handorf | Tel.: +49 251 32 80 40 | Fax: +49 251 32 80 459 muenster@ringhotels.de | www.ringhotels.de/muenster

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 saisonales Menü (3-Gang) • 1 Feinschmeckermenü (4-Gang) • Leihfahrrad • Nutzung von Sauna und Osmanischem Dampfbad • 1 Champagnergruß 104


Ringhotel Schloss Neckarbischofsheim 28

Unter fast schon mediterranem Himmel und eingerahmt in die sanfte Hügellandschaft zwischen Schwarzwald und Odenwald empfängt Sie unser geschichtsträchtiges Schloss. Die Zimmer ver­ strömen einen historisch herrschaftlichen Charme. Dank der Renaissancemalereien zählt das Trauzimmer zu den schönsten Deutschlands. Our historic castle awaits its guests beneath almost mediterranean skies, set against gently rolling hills between the Black and Odenwald forests. Rooms exude an historic, stately charm. Renaissance paintings make our wedding room one of the loveliest in Germany. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHerrschaftliche Zimmer, tlws. Himmelbett AAWeitläufiger Schlosspark AAWunderbare Sonnenterrasse

AAManorial rooms, partly with canopy bed AAExtensive palace garden AABeautiful sun terrace

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Maulbronn, Kloster AAThermen & Badewelt Sinsheim AAAltstädte Bad Wimpfen und Mosbach AAAuto & Technik Museum Sinsheim

AAUnesco: Maulbronn, monastery complex AAThermal bath Sinsheim AAOld towns Bad Wimpfen and Mosbach AAAutomotive and technical museum

Heilbronner Land

Neckarbischofsheim

Neu

Gastgeber/host: Jörg Glauben Schloßstraße 1 | D-74924 Neckarbischofsheim | Tel.: +49 7263 40 800 | Fax: +49 7263 40 80 22 neckarbischofsheim@ringhotels.de | www.ringhotels.de/neckarbischofsheim

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Menü (3-Gang) nach mediterraner Art • Weinreise, Wasser und Kaffee zum Menü • 1 Menü (5-Gang) à la francaise • Champagnerbegleitung, Wasser und Kaffee zum Menü • Thermen & Badewelt oder Auto & Technik Museum • 1 Champagnergruß

105


Neckarwestheim/Heilbronn Heilbronner Land

Ringhotel Schloss Liebenstein 24

Hinter der Fassade unseres malerischen Schlosses aus der Renaissance verbirgt sich eine Viel­ zahl durchdachter Arrangements aus Moderne und Historie. Regelmäßig ist unser Hotel auch Bühne für musikalische Veranstaltungen und Theater. Golfer können sich auf eine 27-Loch-An­ lage direkt am Haus freuen. The facade of our picturesque Renaissance castle is a carefully orchestrated symphony of his­ toric and modern elements. Our hotel is also frequently the venue of musical and theatrical events. Golf enthusiasts may also look forward to playing on a 27-hole course directly adjacent to the hotel. Hotel erleben

Experience the hotel

AASchloss aus dem 13. Jahrhundert AAHochzeitsplanung und Schlosskapelle AA3 Tagungsräume

AACastle built in the 13th century AAWedding planning and castle chapel AA3 conference rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Maulbronn, Kloster AANeckarschifffahrt AABlühendes Barock in Ludwigsburg AAWeinproben in umliegenden Weingütern

AAUnesco: Maulbronn, monastery complex AABoat trip on the Neckar river AABeautiful baroque in Ludwigsburg AAWine tasting in surrounding wine yards

Gastgeber/host: Susanne und Peter Wagner Liebenstein 1 | D-74382 Neckarwestheim | Tel.: +49 7133 98 990 | Fax: +49 7133 60 45 neckarwestheim@ringhotels.de | www.ringhotels.de/neckarwestheim

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstück • davon 1 Champagnerfrühstück • 1 Regionalmenü (3-Gang) • 1 Kreativmenü (4-Gang) mit Weinreise • 1 Liebensteiner Mitbringsel • 1 Champagnergruß 106


Neustadt/Orla 31

Unser Hotel ist Teil des Ensembles denkmalgeschützter Häuser in Neustadt an der Orla. Das Interieur unserer Zimmer vereint zeitgemäßes Design mit historischer Atmosphäre. In der reiz­ vollen Umgebung des Orlatales mit seinen sanften Höhenzügen finden Sie viel Erholung und Entspannung.

Thüringer Wald

Ringhotel Schlossberg

Our hotel is one of a group of listed buildings in Neustadt an der Orla. The decor of our guest rooms combines contemporary design with an historic atmosphere. Guests find a sense of se­ renity and relaxation in the charming surroundings of the Orla valley with its gently rolling hills. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHistorische Neobarock-Architektur AAZeitgemäße Einrichtung mit Geschichte AASommerhof

AAHistoric neo-baroque architecture AAModern interior with history AASummer court

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Weimar, Bauhausstätten AADenkmal­geschützter Stadtkern AAAktiv das Orlatal entdecken AADeutschlands größter Stausee Hohenwarte

AAUnesco: Weimar, Bauhaus sites AALandmarked town center AAOutdoor activities Orla valley AAHohenwarte, Germany’s largest reservoir

Gastgeber/host: Familie Wagner Ernst-Thälmann-Straße 62 | D-07806 Neustadt a.d. Orla | Tel.: +49 36481 660 | Fax: +49 36481 66 100 neustadt@ringhotels.de | www.ringhotels.de/neustadt

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendessen, davon ein festliches Menü • 1 Eintritt für die Saalfelder Feengrotte • 1 Champagnergruß 107


Nürnberg Franken

Ringhotel Loew’s Merkur 200

Willkommen in Nürnberg, der Hauptstadt fränkischer Gastfreundschaft. Die Altstadt mit dem weltberühmten Christkindlesmarkt und das Staatstheater erreichen Sie von unserem Hotel be­ quem zu Fuß. Auch sonst haben Sie beste Anbindungen an den Regional- und Fernverkehr. Kinder bis 15 Jahren übernachten bei uns kostenlos. Welcome to Nuremberg, the capital of Franconian hospitality. From our hotel it is a comfortable stroll to the historic district, with its world renowned Christmas Market and State Theater. You will also find convenient connections to all other local and long-distance means of transportati­ on. Children under the age of 15 may share their parents’ room free of charge. Hotel erleben

Experience the hotel

AA14 klimatisierte Veranstaltungsräume AAZentrale Lage am Hauptbahnhof AAEntspannungsbereich mit Pool und Sauna

AA14 air-conditioned function rooms AACentral location at main train station AARelaxation area, swimming pool, sauna

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bamberg, Altstadt AAKaiserburg Nürnberg AAHistorische Altstadt mit Handwerkerhof AATiergarten mit Delphinlagune

AAUnesco: Bamberg, old town AAImperial castle of Nuremberg AAHistoric centre with craftsmen yard AANuremberg zoo and delphinarium

Gastgeber/host: Familie Loew Pillenreuther Straße 1 | D-90459 Nürnberg | Tel.: +49 911 99 43 30 | Fax: +49 911 99 43 36 66 nuernbergloew@ringhotels.de | www.ringhotels.de/nuernbergloew

108

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Welcome-Drink • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 fränkisches Menü (3-Gang) • 1 Gourmet-Menü (5-Gang) • 2 Tage Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel • Nutzung des Ent­ spannungsbereichs • 1 Champagnergruß


Nürnberg-Zirndorf 24

Kultur, Natur und Abenteuer für Kinder – unser Hotel im charmanten Zirndorf mit seiner Fach­ werkarchitektur und unmittelbaren Nähe zur kunst-historischen Stadt Nürnberg ist der ideale Standort für einen Kurzurlaub. Im nur zwei Kilometer entfernten Playmobil FunPark schlagen Kinderherzen höher.

Franken

Ringhotel Reubel

Culture, nature, and a sense of adventure for the children: our hotel in the charming town of Zirndorf, with its half-timbered houses and immediate proximity to Nuremberg with its rich art history, is the ideal destination for your short vacation. Visit the Playmobil FunPark just two kilometers away for an unforgettable experience with your children. Hotel erleben

Experience the hotel

AAThemen- und Allergikerzimmer AAVeranstaltungsräume AAEigener Fahrrad- und Rikschaverleih

AATheme- and hypoallergenic rooms AAFunction rooms AAOwn bicycle and rickshaw rental

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bamberg, Altstadt AAPlaymobil FunPark Zirndorf AAZirndorfer Stadt­museum AANürnberger Kaiserburg

AAUnesco: Bamberg, old town AAPlaymobil FunPark Zirndorf AAMunicipal museum of Zirndorf AACastle of Nuremberg

Gastgeber/host: Familie Reubel Banderbacher Straße 27 | D-90513 Zirndorf | Tel.: +49 911 96 010 | Fax: +49 911 96 01 100 nuernbergreubel@ringhotels.de | www.ringhotels.de/nuernbergreubel

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 fränkisches Menü (3-Gang) • 1 romantisches Überra­ schungsmenü (4-Gang) • Eintritt in das Stadtmuseum von Zirndorf • 1 Champagnergruß 109


Oberammergau Oberbayern

Ringhotel Landhotel Böld 60

In Oberammergau fühlen Sie den Puls bayerischer Lebensart, und das nicht nur wegen der be­ rühmten Passionsspiele und Holzschnitzereien. In unserem alpenländischen Hotel wohnen Sie nur wenige hundert Meter vom Ortszentrum entfernt. Wer sich nach Natur pur sehnt, kommt in den Ammergauer Alpen voll auf seine Kosten. Visit Oberammergau to feel the pulse of the Bavarian way of life beyond the famous passion plays and traditional wood carvings. Our alpine hotel is located just a few hundred meters from the heart of our small town. Those in search of nature at its most pristine will find all that they desire in the Ammergau Alps. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAlle Zimmer mit Bergblick AA9 allergikerfreundliche Zimmer AASaunalandschaft mit 3 Saunen, Whirlpool

AAAll rooms with mountain view AA9 allergy friendly rooms AASauna landscape with 3 saunas, whirlpool

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Steingaden, Wallfahrtskirche AASchloss Neuschwanstein AASchloss Linderhof und Kloster Ettal AAPassionstheater

AAUnesco: Steingaden, pilgrimage church AANeuschwanstein castle AALinderhof castle and Ettal abbey AAPassion play theatre and performances

Gastgeber/host: Familien Hans & Glettenberg König-Ludwig-Straße 10 | D-82487 Oberammergau | Tel.: +49 8822 91 20 | Fax: +49 8822 91 22 00 oberammergau@ringhotels.de | www.ringhotels.de/oberammergau

110

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Obstteller und 1 Flasche Wasser im Zimmer • 1 lokaler Willkommensgruß • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 festliche Abendmenüs (4-Gang) • 1 Fahrt mit der Kabinenbahn inkl. Kaffeepause • KönigsCard mit über 250 Inklusivleistungen • Nutzung der Saunalandschaft • 1 Champagnergruß


Oberstdorf 37

Allgäu

Ringhotel Ferienhotel Nebelhornblick Allgäuer Berge und Täler, bunte Blumenwiesen – unser Hotel im wunderschönen Dorf Kornau bei Oberstdorf ist umgeben von spektakulärer Natur und tollen Freizeitmöglichkeiten. Die Ber­ gbahnen auf das Söllereck, Nebelhorn und Fellhorn sind nah, genauso wie das Naturwunder Breitachklamm. The Allgaeu mountains and valleys, colourful mountain meadows: located in the scenic village of Kornau near Oberstdorf, our hotel is surrounded by spectacular nature and a myriad of opportunities for leisure pursuits. The mountain railways to the Soellereck, Nebelhorn and Fell­ horn mountains are nearby, as is the natural wonder of Breitachklamm. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAbsolut ruhige Lage mit bester Aussicht AAAlle Zimmer mit 30 bis 65 qm und Balkon AASehr gute regionale Küche

AAVery quiet location with panorama view AARooms of 30 to 65 sqm and balcony AAExcellent regional cuisine

Umgebung entdecken

Discover the region

AAWanderwege, 8 Bergbahnen AASöllereckbahn 500 m AASkipisten und Langlaufloipen AASkiflugschanze

AAHiking trails, 8 mountain railways AASoellereck railway 500 m AASki slopes and cross country ski tracks AASki flying hill

Gastgeber/host: Familie Ulrich Gras Kornau 49 | D-87561 Oberstdorf/Kornau | Tel.: +49 8322 96 420 | Fax: +49-8322 96 42 50 oberstdorf@ringhotels.de | www.ringhotels.de/oberstdorf

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendessen, davon 1 Festmenü (5-Gang) • 2 × Nach­ mittagsimbiss zwischen 15 und 17 Uhr • 1 Bergbahnticket • Nutzung des Wellnessbereiches Bella Vita • 1 Champagnergruß

111


Ochsenhausen Schwaben

Ringhotel Mohren 28

Was für eine Adresse! Unser Hotel liegt direkt an der oberschwäbischen Barockstraße im Her­ zen von Ochsenhausen, durch das die historische Öchsle-Bahn dampft. Die oberschwäbische Landschaft rund um den Erholungsort mit ihren Seen und Wäldern bietet zahlreiche Freizeitak­ tivitäten. What a fabulous location! Our hotel is located directly on the Upper Swabian Baroque Route, at the heart of Ochsenhausen, where visitors may board the quaint, historic Oechsle narrow-gau­ ge train. The Upper Swabian landscape surrounding the spa town is composed of scenic lakes and forests, and offers a myriad of leisure activities. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAlle Zimmer mit Balkon AAWechselnde kulinarische Veranstaltungen AAKegelbahn

AAAll rooms with balcony AAChanging culinary events AASkittle alley

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Prähistorische Pfahlbauten AABesichtigung der Benediktinerabtei AAMuseumsschmalspureisenbahn AAKutschfahrten mit Picknick

AAUnesco: Prehistoric pile dwellings AAVisit of the Benedictine abbey AAMuseum railway line AACarriage rides with picnic

Gastgeber/host: Familie Ludwig Zwerger Grenzenstraße 4 | D-88416 Ochsenhausen | Tel.: +49 7352 92 60 | Fax: +49 7352 92 61 00 ochsenhausen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/ochsenhausen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 festliches Menü (5-Gang) • 1 regionales Dinner (4-Gang) • Führung durch das Benediktinerkloster • Nutzung von Sauna und Dampfbad • 1 Champagnergruß 112


Pfronten/Eisenberg 32

Allgäu

Ringhotel Landhotel Gockelwirt Eisenberg ist die Aussichtsterrasse auf die Allgäuer Hochalpen, nahe Füssen und den Königs­ schlössern Neuschwanstein und Hohenschwangau. Unser Landhotel mit stilvollem Wellness­ bereich inklusive Schwimmbad ist der ideale Ausgangspunkt für Freizeitaktivitäten. Wanderund Radwege beginnen direkt vor der Tür. Eisenberg is the bellevue terrace onto the Allgaeu High Alps, near Fuessen and the regal palaces of Neuschwanstein and Hohenschwangau. Our country inn, featuring stylish spa facilities and a swimming pool, is your ideal station, from which to set out on a great variety of leisure activities. Hiking and bicycle trails begin just outside of our doors. Hotel erleben

Experience the hotel

AABiergarten mit 400-jähriger Linde AASpa-Bereich: Innenpool mit Sprudel­platte AABeauty- und Massagebereich

AABeer garden with 400-year old tree AASpa indoor pool, bubble panel AAMassage and beauty treatments

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Steingaden, Wallfahrtskirche AAKönigsschlösser Neuschwanstein AAKloster Ettal, Oberammergau, Linderhof AAMuseum der bayerischen Könige

AAUnesco: Steingaden, pilgrimage church AAThe royal palaces of Neuschwanstein AAEttal abbey, Oberammergau, Linderhof AABavarian Kings Museum

Gastgeber/host: Familie Steinacher Pröbstener Straße 23 | D-87637 Eisenberg | Tel.: +49 8364 830 | Fax: +49 8364 83 20 eisenberg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/eisenberg

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Begrüßungsgetränk • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 × Verwöhn-Halbpension mit Wahlmenü (4-Gang) • 1 Anwendung Urkraft der Berge (55 Min.) • Nutzung des Spa-Bereichs • Kuscheliger Leihbademantel und -Hausslipper • Königscard Freizeitkarte • 1 Champagnergruß

113


Quedlinburg Harz & Harzvorland

Ringhotel Theophano 29

Perle im Harz: In unserem Hotel ist jedes Zimmer ein Unikat. Das historische Fachwerkhaus liegt inmitten der prachtvollen Stadt Quedlinburg direkt am historischen Marktplatz. Die Weltkultu­ rerbestadt ist berühmt für ihre über tausend authentisch erhaltenen mittelalterlichen Fachwerk­ gebäude. Each of our guest rooms is truly unique. Our historic hotel – a pearl of the Harz region – is housed in a traditional half-timbered structure at the heart of the splendid town of Quedlinburg, right on the market square. The World Cultural Heritage town is famed for having over thous­ and authentically preserved, half-timbered, medieval buildings. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAlle Zimmer im Quedlinburger Stil AASauna mit herrlicher Dachterrasse AASchöner romantischer Innenhof

AAAll rooms in Quedlinburg style AASauna with wonderful roof terrace AAPicturesque, romantic courtyard

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Quedlinburg, Altstadt AAHalberstädter Dom AAHexentanzplatz Thale mit Seilbahn AAWandern und Wintersport im Harz

AAUnesco: Quedlinburg, old town AAHalberstadt cathedral AAWitches Dance Floor in Thale & teleferic AAHiking, winter sports in the Harz region

Gastgeber/host: Kai-Joachim Rose Markt 13/14 | D-06484 Quedlinburg | Tel.: +49 3946 96 300 | Fax: +49 3946 96 30 36 quedlinburg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/quedlinburg

114

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Quedlinburger Überraschungsmenü • 1 festliches Menü • 1 Bimmelbahnfahrt durch Quedlinburg • 1 Saunanutzung • W-Lan auf dem Zimmer • 1 Champa­ gnergruß


Rauenberg 70

Im Zeichen des Weins: Südliches Flair erwartet Sie bei einem Besuch in unserem Hotel, um­ geben von Weinbergen des Kraichgaus. Wo edler Tropfen entsteht, ist Kultur nicht fern. Die historisch bedeutsamen Städte Heidelberg und Speyer sind nah. St. Leon-Rot und 16 weitere Plätze lassen Golferherzen höher schlagen.

Kraichgau

Ringhotel Winzerhof

Allow us to welcome you to our hotel; where a southern flair awaits you surrounded by Kraichgau vineyards, and vinous pleasures take center stage. It is no secret: where fine wines are born, there is also fertile ground for a rich cultural tradition. Plan excursions to the nearby, historically significant towns of Heidelberg and Speyer. St. Leon Rot and 16 other courses await visiting golf-enthusiasts. Hotel erleben

Experience the hotel

AAEigenes Weingut und Destillerie AADachhallenbad mit Sonnenterrasse AAExquisite regionale Küche

AAOwn vineyard and destillery AARooftop pool with sun terrace AAExquisit regional cuisine

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Speyer, Dom AAGeführte Wanderung durch die Weinberge AAThermen- und Badewelt Sinsheim AASchloss Heidelberg

AAUnesco: Speyer, cathedral AAGuided hikes trough the vineyards AAThermal baths and sauna in Sinsheim AAHeidelberg castle

Gastgeber/host: Familie Menges Bahnhofstraße 4–8 | D-69231 Rauenberg | Tel.: +49 6222 95 20 | Fax: +49 6222 95 23 50 rauenberg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/rauenberg

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Glas Winzersekt zur Begrüßung • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (5-Gang) • 1 Verdauerle • 1 Champagnergruß 115


Metropolregion Bonn

Remagen/Bonn

Neu

Ringhotel Haus Oberwinter 50

Von unserem Hotel haben Sie einen majestätischen Blick über das Rheintal. Das Haus Ober­ winter liegt ruhig und doch verkehrsgünstig auf der Rheinhöhe zwischen Bonn, Siebengebirge und Ahrtal. Wandern und Radfahren entlang des mächtigen Stroms – die Landschaft lädt zu zahlreichen Aktivitäten im Freien ein. Our hotel affords majestic views of the Rhine valley. The Haus Oberwinter is located centrally and yet peacefully on the Rheinhoehe hills between Bonn, the Siebengebirge mountains, and Ahrtal valley. Enjoy hiking or bicycling alongside the majestic river and many other appealing outdoor activities. Hotel erleben

Experience the hotel

AALage oberhalb des Rheins AARestaurant und Terrasse mit Rheinblick AAKostenfreies Sky mit Sky Sport HD1

AALocation above the Rhine AARestaurant and terrace with Rhine view AAFree TV channel Sky Sport HD1

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Brühl, Schlösser AASiebengebirge mit Drachenburg AAFriedensmuseum Brücke von Remagen AAArp Museum Bahnhof Rolandseck

AAUnesco: Bruehl, castles AASiebengebirge region, Drachenburg castle AAPeace museum Bridge of Remagen AAArp museum Bahnhof Rolandseck

Gastgeber/host: Ingo Rettschlag & Michael Vierjahn Am Unkelstein 1a | D-53424 Remagen/Bonn | Tel.: +49 2228 60 04 00 | Fax: +49 2228 60 04 054 remagen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/remagen

116

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4-Gang) • 1 Picknickkorb pro Zimmer • Nutzung der Sauna • Parkplatz nach Verfügbarkeit • W-Lan • 1 Cham­ pagnergruß


Rieste 47

Unser Hotel lässt die Herzen aller Wasserskifans höher schlagen. Nur 500 m vom Alfsee ent­ fernt begrüßen wir Sie in unserem abwechslungsreichen Feriendomizil mitten im Naturpark Terra.vita. Für Ausflüge in den Erholungspark stellen wir Ihnen gerne Fahrräder zur Verfügung. Our hotel is the ideal destination for water ski enthusiasts. Located just 500 m from Alfsee lake, we welcome you to our residence at the heart of the Terra.vita nature reserve for a varied and fun-filled vacation. We are happy to provide bicycles for excursions to the recreational park. Hotel erleben

Experience the hotel

AABadesee mit Strandbad und Wasserski AAAlfen Saunaland - Sauna und Wellness AAE-Bike Vermietung

AABathing lake with beach and waterskiing AAAlfen Saunaland - sauna and spa AAE-Bike rental

Umgebung entdecken

Discover the region

AANatur- und Geopark Terra.vita AAOsnabrücker Altstadt und Zoo AAGroßes Radwegenetz AAAusgrabungen der Varusschlacht

AANature and geological park Terra.vita AAOsnabrueck historic district and zoo AAWell developed network of bike routes AABattle of Varus: excavation site

Osnabrücker Land

Ringhotel Alfsee Piazza

Gastgeber/host: Anton Harms & sein Team Am Campingpark 4 | D-49597 Rieste | Tel.: +49 5464 92 12 25 | Fax: +49 5464 58 37 rieste@ringhotels.de | www.ringhotels.de/rieste

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4-Gang) • Eintritt in das Alfen Saunaland • 1 Tag E-Bike als Leihfahrrad inkl. Kartenmaterial • Nutzung des Badesees zu den Öffnungszeiten • 1 Champagnergruß

117


Rinteln Weserbergland

Ringhotel Der Waldkater 31

Umgeben vom dichten Buchengrün uralter Bäume mit Blick auf das Wesertal liegt unser Hotel Waldkater, ein außergewöhnlicher Name für einen außergewöhnlichen Ort. Ab sofort können Sie uns auch mit einem Elektroauto erreichen. Eine entsprechende Zapfsäule wurde kürzlich installiert. Our establishment is surrounded by the luxuriant green of ancient beech trees, in view of the Weser valley. The Waldkater: a name as unique as the destination it stands for. We now offer a charging station for electric vehicles, which was just recently installed. Hotel erleben

Experience the hotel

AAEigene Brauerei im Hotel AARuhige Landhauszimmer, z.T. mit Balkon AAGroße Terrasse mit Blick ins Wesertal

AAOwn brewery at the hotel AAQuiet rooms, some with balcony AALarge terrace with view over the Wesertal

Umgebung entdecken

Discover the region

AARattenfänger von Hameln AAWeserradweg und Radtouren AAWanderbares Weserbergland AAHofreitschule Bückeburg

AAPied Piper from Hameln AAOfficial Weser cycle path and bike tours AAHiking in the Weserbergland AARiding school Bückeburg

Gastgeber/host: Thomas Rathkolb & sein Team Waldkaterallee 27 | D-31737 Rinteln | Tel.: +49 5751 17 980 | Fax: +49 5751 17 98 83 rinteln@ringhotels.de | www.ringhotels.de/rinteln

118

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Willkommensgetränk bei der Anreise • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Biermenü (3-Gang) • 1 Exklusiv-Menü (6-Gang) • Besichtigung der Eulenburg • Eintritt ins Heimatmuseum in Rinteln • 1 Champagnergruß


Rostock-Warnemünde 98

„Schon in der Einfahrt beginnt mein Urlaub“, hören wir von vielen unserer Gäste. Je nach Jahres­ zeit führt Ihr Weg zu unserem Hotel im Landhausstil vorbei an blühenden Rapsfeldern, orange leuchtendem Sanddorn oder einer weißen Winterlandschaft. Zum Warnemünder Strand sind es nur 900 Meter. “My sense of vacation begins as I drive up to the Warnemuender Hof”: this is a sentiment shared by many of our guests. Depending on the season, the path to our establishment leads through fields of rapeseed in bloom, bright orange sallow thorn, or a white winter wonderland. We are located just 900 meters from Warnemuende beach. Hotel erleben

Experience the hotel

AAWellness mit Schwimmbad und ­3 Saunen AAAsiatische & klass. Massagen, Kosmetik AAGroße Gartenanlage und Fahrradverleih

AASpa area with pool and 3 saunas AAAsian & trad. massages, beauty salon AALarge garden and rental bikes

Umgebung entdecken

Discover the region

AAFührung durch das alte Fischerdorf AAHafenrundfahrt Warnemünde - Rostock AASpaziergang entlang der Steilküste AAAusflug in die Hansestadt Rostock

AATour through the old fishing village AABoat trip from Warnemuende to Rostock AAWalk along the beautiful steep coast AAVisit the harbour town Rostock

Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Warnemünder Hof

Gastgeber/host: Frank Martens & sein Team Stolteraer Weg 8 | D-18119 Rostock-Warnemünde | Tel.: +49 381 54 300 | Fax: +49 381 54 30 444 rostock@ringhotels.de | www.ringhotels.de/rostock

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstück • 1 Abendessen als Wahlmenü (3-Gang) oder Buffet • 1 Abend­ essen bei Kerzenschein (4-Gang) • 1 Rosenblütenölbad für Zwei in der Wellness-Wanne • Leihba­ demantel auf dem Zimmer • Nutzung des Wellnessbereiches • 1 Champagnergruß

119


Rottweil Schwarzwald

Ringhotel Johanniterbad 32

Hoch über dem Festungsgraben der ältesten Stadt Baden-Württembergs liegt unser Hotel, ein Ort zum Verweilen. Mit der Schwäbischen Alb, dem Schwarzwald und dem erfrischend medi­ terranen Flair der Bodenseeregion warten gleich drei unverwechselbare Ausflugsziele auf Sie. Situated high above the moat of Baden-Wuerttemberg’s oldest town, our hotel provides an in­ viting sense of serene refuge. Enjoy excursions to three distinct surroundings: the Swabian Alb, the Black Forest, and the refreshingly mediterranean Lake Constance region. Hotel erleben

Experience the hotel

AABezaubernder Johannitergarten AATolle Lage über dem Festungsgraben AAZu Fuß in die historische Innenstadt

AACharming Johanniter garden AABeautiful location above the moat AAHistorical centre within walking distance

Umgebung entdecken

Discover the region

AAÄlteste Stadt Baden-Württembergs AADominikaner- und Stadtmuseum AABurg Hohenzollern in Hechingen AAFastnachtsmuseum Narrenschopf

AAOldest town in Baden-Wuerttemberg AADominican museum and town museum AAHohenzollern castle in Hechingen AACarnival museum Narrenschopf

Gastgeber/host: Familie Maier Johannsergasse 12 | D-78628 Rottweil | Tel.: +49 741 53 07 00 | Fax: +49 741 41 273 rottweil@ringhotels.de | www.ringhotels.de/rottweil

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendessen (4-Gang), davon ein festliches Menü • Eintritt in das Dominikaner-Museum • 1 Champagnergruß 120


Rüdesheim 40

Als ob das pittoreske Rüdesheim mit seinen Fachwerkhäusern nicht schon schön genug wäre, müssen wir Ihnen auch noch Ausflüge in die umliegenden Burgen- und Weinberglandschaft ans Herz legen. Kurzum, unser Hotel ist der ideale Ort, um sich von der Romantik des Mittelrhein­ tals verzaubern zu lassen. As if picturesque Ruedesheim, with its lovely half-timbered houses, was not enough in and of itself – we also warmly recommend excursions into our surroundings, which feature an abun­ dance of scenic castles and vineyards. In short: our hotel is the ideal destination for those who wish to be enchanted by the romantic Middle Rhine valley. Hotel erleben

Experience the hotel

AAWein- & Sektproben AAGeführte Weinbergwanderungen AAVeranstaltungen im Wintergarten

AAWine and sparkling wine tastings AAGuided hikes through the wineyards AAEvents in the winter garden

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Oberes Mittelrheintal AAUrige Weingüter und Strauß­wirtschaften AAWanderungen auf dem Rheinsteig AAAuf den Spuren von Hildegard von Bingen

AAUnesco: Upper Middle Rhine valley AARustic vineyards, seasonal wine taverns AAHikes on the Rheinsteig trail AAIn the footsteps of Hildegard von Bingen

Rhein-Main-Gebiet

Ringhotel Central

Gastgeber/host: Familie Stiebler Kirchstraße 6 | D-65385 Rüdesheim/Rheingau | Tel.: +49 6722 91 20 | Fax: +49 6722 28 07 ruedesheim@ringhotels.de | www.ringhotels.de/ruedesheim

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen mit Frühstücksbuffet • 1 Winzervesper mit kleiner Weinauswahl • 1 festliches Candle-Light Dinner • 1 Rüdesheimer Espresso, am Tisch flambiert • Seilbahnfahrt und Schiffstour (im Sommer) • Besuch des Musikkabinetts (im Winter) • 1 Champagnergruß

121


Ruhstorf/Passau Niederbayern

Ringhotel Antoniushof 36

Seit 100 Jahren heißen wir Gäste im warmen Licht des Südens willkommen. Unser Hotel liegt inmitten der bayerischen Toskana im malerischen Rottal unweit der österreichischen Grenze. Der Antoniushof ist idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und nebenbei bekannt für seinen schönen Wellnessbereich. For over 100 years, we have welcomed guests to the warm, sunny south in what is often called Bavaria’s Tuscany. Situated within the picturesque Rottal valley, close to the Austrian border, the Antoniushof provides an ideal starting point for pleasurable hikes and is also known for its beautiful spa facilities. Hotel erleben

Experience the hotel

AA1000 qm großer Wellnessbereich AAGarten der Harmonie nach Feng Shui AAE-Auto- und E-Bike-Verleih

AA1000 sqm spa area AAFeng shui garden AAE-car and e-bike rental

Umgebung entdecken

Discover the region

AABesuch der 3-Flüsse-Stadt Passau AABurghausen mit weltlängster Burg AANahe ­gelegenes ­Vogelschutzgebiet AAÜber 1000 m langer Baumkronenweg

AAPassau, town of the three rivers AABurghausen and the world‘s longest castle AANearby bird sanctuary AAOver 1000 m long treetop path

Gastgeber/host: Familie Sanladerer-Holler Ernst-Hatz-Straße 2 | D-94099 Ruhstorf an der Rott | Tel.: +49 8531 93 490 | Fax: +49 8531 93 49 210 ruhstorf@ringhotels.de | www.ringhotels.de/ruhstorf

122

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Cocktail an der Bar • 1 abendliches Menü (4-Gang) • 1 Genießer-Menü (6-Gang) • 2 x Mittagssalat • 2 x Nachmittagskuchen • Leihfahrräder • Kuscheli­ ger Leihbademantel & Badetücher • Nutzung des 1000 qm Wellnessbereiches • Teilnahme am Sportund Entspannungsprogramm • 1 Champagnergruß


Schleswig 116

Ursprünglicher Norden: Willkommen im Waldschlösschen. Unser Hotel ist eine Ruheoase vor den Toren Schleswigs mit einem zauberhaften Saunagarten. Zahlreiche Freizeitaktivitäten war­ ten auf Sie. Eine Entdeckungstour in die Welt der Wikinger steht dabei ebenso auf dem Pro­ gramm wie die schönsten Golfplätze der Region. Welcome to the Waldschlösschen in the pristine north. Our hotel is a peaceful oasis with an enchanting sauna garden, located at the gates of Schleswig. Countless leisure activities await, including a discovery tour of the world of Vikings, as well as the region’s loveliest golf courses. Hotel erleben

Experience the hotel

AAZimmer tlws. mit Außenterrasse AA2500 qm Gartenspa AAKegelbahn

AARooms partly with terrace AA2500 sqm garden spa AASkittle alley

Umgebung entdecken

Discover the region

AALandesmuseen im Schloss Gottorf AAGottorfer Globus: in 8 Min. um die Welt AASchleswiger Altstadt AAWikingermuseum Haithabu

AASchloss Gottorf museums AAGottorf globe: in 8 min. around the world AAThe historic city of Schleswig AAViking museum Haithabu

Ostseeküste & Inseln

Ringhotel Waldschlösschen

Gastgeber/host: Familie Behmer Kolonnenweg 152 | D-24837 Schleswig | Tel.: +49 4621 38 30 | Fax: +49 4621 38 31 05 schleswig@ringhotels.de | www.ringhotels.de/schleswig

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Fl. Mineralwasser am Anreisetag auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Abendessen (3-Gang) • 1 Festmenü (5-Gang) • 1 Eintritt in das Landesmuseum • Nutzung des Wellnessbereiches Gartenspa • Kuscheliger Leihbademantel und Frotteeslipper • 1 Champa­ gnergruß

123


Schmitten/Taunus Taunus

Ringhotel Kurhaus Ochs 40

Nur 30 Fahrminuten von der Mainmetropole Frankfurt entfernt, haben wir für Sie eine ein­ zigartige Oase der Ruhe geschaffen, inmitten der grandiosen Natur des Hochtaunus. Unser Hotel liegt im Dorfkern mit Blick auf die Felsenkirche und grüne Tannenwipfel. Gleich nebenan: Deutschlands einziger Heilklimapark. Welcome to a serene oasis amidst the magnificent natural landscapes of the Upper Taunus, just 30-minutes’ drive from Frankfurt, the metropolis on the Main river. Our hotel is in the heart of the village, with views of the Felsenkirche church and magnificent pines. Right next door: Ger­ many’s only therapeutic climate park. Hotel erleben

Experience the hotel

AAFinnische Sauna, Hallenbad, Massagen AAZimmer teilweise mit Wintergarten AASchöner Biergarten

AAFinnish sauna, indoor pool, massages AARooms partly with winter garden AANice beer garden

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Obergermanisch-rätischer Limes AAFreilichtmuseum Hessenpark AAHeilklimapark Hochtaunus AAWandern im Naturpark Hochtaunus

AAUnesco: Upper Germanic-Raetian Limes AAHessenpark open-air museum AATherapeutic climate park Hochtaunus AAHiking in the Hochtaunus nature reserve

Gastgeber/host: Familie Ochs Kanonenstraße 6-8 | D-61389 Schmitten | Tel.: +49 6084 480 | Fax: +49 6084 48 80 schmitten@ringhotels.de | www.ringhotels.de/schmitten

124

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Flasche Mineralwasser auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Menü (3Gang) aus der hessischen Küche • 1 Candle-Light Dinner (4-Gang) • 1 x Kaffee und Kuchen • Frei­ lichtmuseum oder Römerkastell Saalburg • Kuscheliger Leihbademantel • Nutzung von Hallenbad und Sauna • 1 Champagnergruß


Schwäbisch Hall 114

Unser Haus liegt zentrumsnah am Rande des historischen Stadtkerns direkt am Kocher mit Panoramablick über die alte Salzsiederstadt Schwäbisch Hall. Unsere Salzgrotten im Solebad zählen zu den größten in Deutschland. Und auch sonst hat unser Wellnessbereich mit dem Außenschwimmbad einiges zu bieten. Our hotel is centrally located, overlooking the Kocher river at the edge of the old town, with a panoramic view of Schwaebisch Hall – once chiefly known for salt preparation. Our salt grottos and brine bath are among Germany’s largest, and our spa facilities, including outdoor pool, have lots more to offer, too. Hotel erleben

Experience the hotel

AA2500 qm Wellnessanlage AAMedical-Wellness mit Gesundheitscheck AAVeranstaltungsräume

AA2500 sqm wellness facilities AAMedical spa with health check AAFunction rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAEhem. Benediktinerkloster Comburg AAKunsthalle Würth AAAlte Meister in der Johanniterkirche AAFreilichtspiele auf der großen Treppe

AAFormer Benedictine monastery Comburg AAArt hall Wuerth AAAlte Meister Johanniter church AAOpen-air-theatre

Heilbronner Land

Ringhotel Hohenlohe

Gastgeber/host: Famile Dürr Weilertor 14 | D-74523 Schwäbisch Hall | Tel.: +49 791 75 870 | Fax: +49 791 75 87 84 shahohenlohe@ringhotels.de | www.ringhotels.de/shahohenlohe

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Gastgeschenk • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Willkommensmenü (4-Gang) • 1 Gourmet-Menü (6-Gang) • 2 x Kaffee & Kuchen am Nachmittag • Nutzung der Wellness- und Badeanlage • 1 Champagnergruß

125


Schwäbisch Hall-Hessental Heilbronner Land

Ringhotel Die Krone 90

Das Hohenloher Land ist geprägt von ländlicher Idylle. Unser Hotel selbst ist umgeben von ei­ nem verträumten Apfelgarten, der zum Entspannen einlädt. Höchsten Ansprüchen werden auch die umliegenden Golfplätze gerecht. Zu den zahlreichen Freizeitaktivitäten zählt unter anderem ein naher Waldklettergarten. The Hohenloher region is known for its natural splendor, and our hotel itself is surrounded by an idyllic apple tree garden that is made for peaceful relaxation. The nearby golf courses meet the highest standards, and opportunities for leisure activities are numerous, including, for instance, a forest climbing garden close by. Hotel erleben

Experience the hotel

AAEventscheune AAKochkurse (www.das-kochevent.de) AAGehirn-Jogging-Pfad

AAEvent barn AACooking courses (www.das-kochevent.de) AABrain jogging path

Umgebung entdecken

Discover the region

AAHaller Solebad mit Saunalandschaft AABummel durch Schwäbisch Hall AABesuch des „Würth“-Kunstmuseums AASkike-Einführungskurs (Cross Skating)

AAHaller brine bath with sauna landscape AADiscover the historic Schwaebisch Hall AAWürth museum of Art AASkike-courses (cross skating)

Gastgeber/host: Familie Dürr Wirtsgasse 1 | D-74523 Schwäbisch Hall-Hessental | Tel.: +49 791 94 030 | Fax: +49 791 94 03 84 shadiekrone@ringhotels.de | www.ringhotels.de/shadiekrone

126

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Kleines Gastgeschenk • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Willkommensmenü (4-Gang) • 1 Gourmet-Menü im Ringhotel Hohenlohe (6-Gang) • 1 Eintritt für das Haller Solebad (3 Std.) • Nutzung unserer Hotelfahrräder und Sauna • W-Lan in der Lobby • 1 Champagnergruß


Schwarmstedt 37

Unweit der Lüneburger Heide in Schwarmstedt liegt unser familiär geführtes Hotel. Über nun­ mehr drei Generationen hat unsere Familie das Hotel immer weiter entwickelt. Gastfreund­ schaft hat bei uns Tradition. Wir freuen uns auf Ihren Besuch im schönen Aller-Leine-Tal mit seinen zahlreichen Freizeitmöglichkeiten. Our family has owned and cultivated our hotel, located in Schwarmstedt, close to the Lüneburg heath, for three generations. We celebrate a long tradition of hospitality, and very much look forward to welcoming you to the beautiful Aller-Leine valley, with its many options for fun and leisure. Hotel erleben

Experience the hotel

AAKegelbahn AABiergarten mit Kinderspielplatz AANahegelegenes Hallenschwimmbad

AASkittle alley AABeer garden with children‘s playground AANearby indoor swimming pool

Umgebung entdecken

Discover the region

AAWeltvogelpark Walsrode AASerengetipark Hodenhagen AASchloss und Gärten Herrenhausen AAAller- und Leine-Heide-Radweg

AAWorld bird park Walsrode AASerengeti park Hodenhagen AACastle and gardens Herrenhausen AAAller and Leine heath cycle path

Lüneburger Heide

Ringhotel Bertram

Gastgeber/host: Andrea Backsmann und Cornelia Schenker Moorstraße 1 | D-29690 Schwarmstedt | Tel.: +49 5071 80 80 | Fax: +49 5071 80 84 5 schwarmstedt@ringhotels.de | www.ringhotels.de/schwarmstedt

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 rustikales Abendessen • 1 Abendmenü (6-Gang) • Nutzung von Leihfahrrädern und Kegelbahn • Zum Abschied ein hochprozentiger, regio­ naler Gruß • Oder: eine geführte Boßeltour (ab 10 P.) • Oder: ein Aller-Leine-Patent (ab 10 P.) • 1 Champagnergruß

127


Schwielowsee-Caputh Metropolregion Berlin

Ringhotel Landhaus Haveltreff 26

Was gibt es Schöneres als Booten dabei zuzusehen wie sie im Sonnenlicht über das glitzernde Wasser treiben? Unser Hotel liegt direkt an der idyllischen Caputher Uferpromenade in der Gemeinde Schwielowsee, nur einen Steinwurf von Berlin entfernt und doch mitten im Grünen. What could be lovelier than watching boats glide across shimmering waters in the sunshine? Our hotel is located directly on the idyllic Caputh shore promenade in the Schwielowsee boro­ ugh, just a stone’s throw from Berlin –yet surrounded by pristine nature. Hotel erleben

Experience the hotel

AALandhausstil-Zimmer AASauna, Solarium, Dampfbad, Massagepool AAFahrradabstellplätze, Bootsanlegestelle

AACountry style rooms AASauna, solarium, steam bath, pool AABicycle racks, boat jetty

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Schlösser/Parks Potsdam u. Berlin AABesichtigung Caputher Schloss AAHavelseenrundfahrt AABesichtigung Einstein-Haus & Ausstellung

AAUnesco: Castles/parks Potsdam and Berlin AAVisit Caputh castle AABoat trips on the Havel lakes AAEinstein house and exhibition

Gastgeber/host: Familie Rémy & Uta Lucas Weinbergstraße 4 | D-14548 Schwielowsee-Caputh | Tel.: +49 33209 780 | Fax: +49 33209 78 100 schwielowsee@ringhotels.de | www.ringhotels.de/schwielowsee

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Begrüßungsmenü • 1 festliches Menü (4-Gang) • Stadt­ rundfahrt durch Potsdam • Nutzung der Wohlfühloase • 1 Champagnergruß 128


Sparow 50

Das liebevoll restaurierte Gutshaus inmitten der mecklenburgischen Seenplatte ist ein Ort zum Entspannen. Dafür sorgt auch unser Wellnessbereich mit Schwimmbad. Das Hotel ist ein ide­ aler Ausgangspunkt für Ausflüge in den Naturpark Nossentiner/Schwinzer Heide. Außerdem nicht fern: das beliebte Golfressort Fleesensee. Our lovingly restored country manor in the Mecklenburg lake district is a place of serene refu­ ge, which also features spa facilities and a swimming pool. The hotel is an ideal starting point for excursions to the Nossentiner/Schwinzer Heide nature reserve. Also close by: the popular Fleesensee Golf Resort. Hotel erleben

Experience the hotel

AA3,5 ha große Gutsanlage mit Gutskapelle AAWellnessbereich mit Hallenschwimmbad AATennis, Kegeln, Squash, Laserschießkino

AA3,5 ha manor complex with chapel AASpa area with indoor pool AATennis, bowling, squash, laser shooting

Umgebung entdecken

Discover the region

AAMüritz-Nationalpark und Bärenwald Müritz AAMüritzeum in Waren (Müritz) AAInselstadt Malchow AASchifffahrt auf der meckl. Seenplatte

AAMueritz national park, bear park Mueritz AAMueritzeum in Waren (Mueritz) AAIsland city Malchow AABoat trip on the Mecklenburg lakes

Mecklenburgische Seenplatte

Ringhotel Gutshof Sparow

Gastgeber/host: Familie Böhm Sparow 8 | D-17214 Sparow | Tel.: +49 39927 76 20 | Fax: +49 39927 76 299 sparow@ringhotels.de | www.ringhotels.de/sparow

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Frisches Obst auf dem Zimmer • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 festliches Menü (4-Gang) bei Kerzenschein • 1 regionales Spezialitätenmenü (3-Gang) • 1 Dampferfahrt Weiße Flotte oder Müritzeum • Nutzung des Schwimmbades • 1 Champagnergruß

129


Stadtallendorf Hessisches Bergland/Vogelsberg

Ringhotel Parkhotel 45

Eine zauberhafte Auszeit versprechen wir Ihnen in unserem Hotel im schönen Marburger Land. Das Haus liegt an der Deutschen Märchenstraße, umgeben von einem wunderschönen Som­ merpark. Alle unsere geräumigen und modernen Zimmer sind nach Schöpfungen der Märchen­ dichter Grimm benannt. We promise our guests an enchanting break at our hotel in the beautiful Marburg region. Our establishment is located on the German Fairy Tale Route, surrounded by a splendid summer park. All of our spacious, modern rooms are named after tales by the Brothers Grimm. Hotel erleben

Experience the hotel

AAMärchen-Themenzimmer AATerrasse und Liegewiese AATennisplätze

AAFairytale room categories AATerrace and lawn AATennis courts

Umgebung entdecken

Discover the region

AAStadtallendorfer Altstadt AABarockkirche St. Katharina AAKanufahren auf der Lahn AAUniversitätsstadt Marburg

AAHistoric district of Stadtallendorf AABaroque church St. Katharina AACanoeing on the Lahn River AAMarburg and its university

Gastgeber/host: Ulrich Pilz Schillerstraße 1 | D-35260 Stadtallendorf | Tel.: +49 6428 70 80 | Fax: +49 6428 70 82 59 stadtallendorf@ringhotels.de | www.ringhotels.de/stadtallendorf

130

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 Märchenmenü (3-Gang) • 1 Besuch der Elisabethkirche in Marburg • Nutzung von Tennisplatz, Schwimmbad in der Nähe • 1 Champagnergruß


Steinheim-Sandebeck 23

Rustikale Schale mit elegantem Kern: Der Germanenhof im Naturpark Eggegebirge zwischen den Ausläufern des Teutoburger Waldes empfängt Sie mit westfälischer Ursprünglichkeit. Un­ sere Zimmer im Landhausstil mit ihren eleganten Bädern spiegeln den Spannungsbogen aus Tradition und Moderne wider. The Germanenhof welcomes you with Westphalian hospitality in the Eggegebirge nature re­ serve, in the foothills of the Teutoburg Forest. The rustic exterior reveals a luxurious core of country manor rooms with elegant bathrooms that span the divide between traditional style and modern comfort. Hotel erleben

Experience the hotel

AAZimmer überwiegend mit Balkon AAWildspezialitäten aus eigener Jagd AABarbecue auf der Sonnenterrasse

AAMost rooms with balcony AAGame from own shoots AABarbecue on the sun terrace

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Höxter, Reichsabtei Corvey AAWahrzeichen Hermannsdenkmal AANatur trifft Kultur am Fels: Externsteine AALandes- und Freilichtmuseum Detmold

AAUnesco: Hoexter, civitas Corvey AALandmark Hermann monument AANature meets culture: Externsteine AAState and open-air museum Detmold

Teutoburger Wald

Ringhotel Germanenhof

Gastgeber/host: Familie Seidensticker Teutoburger-Wald-Str. 29 | D-32839 Steinh.-Sandebeck | Tel.: +49 5238 98 900 | Fax: +49 5238 98 90 90 steinheimsandebeck@ringhotels.de | www.ringhotels.de/steinheimsandebeck

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 westfälisches HeimatGenuss Menü (3-Gang) • 1 fest­ liches Gourmet Menü (5-Gang) • Besichtigung Fürstliches Residenzschloss Detmold • Auszeit im Germanenhof Wellnessrevier • Leihbademantel und Saunatuch • 1 Champagnergruß

131


Stockach Bodensee

Ringhotel Zum Goldenen Ochsen 38

Der Bodensee zählt zu den schönsten Ferienregionen Deutschlands. Unser komfortables Hotel inmitten der lebendigen Kleinstadt Stockach liegt nur fünf Kilometer vom Seeufer entfernt. Bes­ ser könnte die Lage für Ausflüge in die atemberaubende Seen- und Voralpenlandschaft kaum sein. Lake Constance is well-known as one of Germany‘s loveliest vacation destinations. Our comfor­ table hotel in the lively little town of Stockach is just five kilometers away from the lake shore. There is hardly a better location, from which to set out on excursions to our breathtaking lake and alpine foothill landscapes. Hotel erleben

Experience the hotel

AASushi- & Gourmet-Events, Kochkurse AASonnenterrasse AAApéro in unserem Weinkeller

AASushi & gourmet events, cooking classes AASun terrace AAAperitif in our wine cellar

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Prähistorische Pfahlbauten AAUnesco: Reichenau, Klosterinsel AABlumeninsel Mainau AASchlösser Salem, Meersburg, Arenenberg

AAUnesco: Prehistoric pile dwellings AAUnesco: Reichenau, monastic island AAFloral island Mainau AACastles Salem, Meersburg, Arenenberg

Gastgeber/host: Philipp P. Gassner Zoznegger Straße 2 | D-78333 Stockach | Tel.: +49 7771 91 840 | Fax: +49 7771 91 84 184 stockach@ringhotels.de | www.ringhotels.de/stockach

132

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendessen, davon ein 5+5-Menü: 5 Gänge, 5 Weine • Eintritt Städtische Galerie und Museum Überlingen • Nutzung der hoteleigenen Fahrräder • 1 Cham­ pagnergruß


Tangermünde 36

Majestätische Momente auf Schloss Tangermünde: Tauchen Sie ein in die Atmosphäre der ma­ lerischen Burganlage, die Kaiser Karl IV. einst erbauen ließ. Romantisch wohnen Sie nicht nur im Haupthaus, sondern auch in den idyllisch gelegenen Gartenhäuschen, die direkt an unsere hauseigene Kaisertherme grenzen.

Altmark

Ringhotel Schloss Tangermünde

Enjoy majestic moments at Tangermünde castle: submerge yourself in the atmosphere of the picturesque castle grounds built by Holy Roman Emperor Charles IV. Enjoy the romantic at­ mosphere not only in the main building, but also in the idyllic garden cottages located directly adjacent to our own imperial thermal spa bath. Hotel erleben

Experience the hotel

AASchlossrestaurant AAFestsaal aus dem 14. Jahrhundert AAKaisertherme mit Schwimmbad, Saunen

AACastle restaurant AA14th century ceremonial hall AAKaisertherme with swimming pool, saunas

Umgebung entdecken

Discover the region

AABurganlage, Stadtbefes­tigungen AARathaus aus dem 15. Jahrhundert AAStraße der Romanik AAElbe-Schifffahrt

AACastle grounds, town fortification AA15th century town hall AARomanesque road AAElbe boat trip

Gastgeber/host: Melanie Busse Auf der Burg, Amt 1 | D-39590 Tangermünde | Tel.: +49 393 22 73 73 | Fax: +49 393 22 73 773 tangermuendeschloss@ringhotels.de | www.ringhotels.de/tangermuendeschloss

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 kleine Ankunfts-Überraschung • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Abendmenü (3-Gang) • 1 festliches Abendmenü (4-Gang) • 1 Museumsbesuch • Nutzung der Kaisertherme • 1 Champagnergruß

133


Tecklenburg-Brochterbeck Teutoburger Wald

Ringhotel Teutoburger Wald 43

Zu Gast bei Familie Kerssen – unser Traditionsbetrieb im Naturpark Nördlicher Teutoburger Wald/Wiehengebirge legt viel Wert auf die persönliche Note im Umgang mit den Gästen. Die Wohlfühloase mit Wellnessbereich ist nur 20 Fahrminuten von Osnabrück entfernt. Von Müns­ ter aus erreichen Sie uns in einer halben Stunde. The Kerssen family looks forward to welcoming you to our traditional establishment in the northern Teuteburg Forest/Wiehen mountain nature reserve, where we treat our guests with the individual attention they deserve. Our oasis of wellness and well-being is just a 20-minute drive from Osnabrueck, and 30 minutes from Muenster. Hotel erleben

Experience the hotel

AAGroßer Wellnessbereich (500 qm) AAWohlfühlgarten AAFahrrad- und E-Bike Verleih

AASpa facilities (500 sqm) AAWell-Being garden AABike and E-bike rental

Umgebung entdecken

Discover the region

AA100-Schlösser-Rad-Route AANatur- und Geopark Terra.vita AAFreilichtspiele in der Ruine Tecklenburg AAKalkriese: Varusschlacht

AA100 castles cycle route AANature and geopark Terra.vita AATecklenburg open-air theater AAKalkriese: battle of Varus

Gastgeber/host: Familie Kerssen Im Bocketal 2 | D-49545 Tecklenburg-Brochterbeck | Tel.: +49 5455 93 000 | Fax: +49 5455 93 00 70 tecklenburg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/tecklenburg

134

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Abendessen, davon ein Menü (6-Gang) • Eintritt in das Puppen- oder Modersohnmuseum • Nutzung des Wellnessbereiches • Leihbademantel und Saunatü­ cher • 1 Champagnergruß


Unna 99

Modernes Ambiente in geschichtsträchtiger Umgebung: Unser Hotel inmitten der historisch bedeutenden Stadt Unna liegt direkt an der Fußgängerzone. Vom nahen Bahnhof lässt sich das Ruhrgebiet leicht erkunden. Auch mit dem Auto sind Düsseldorf, Essen und Dortmund schnell zu erreichen.

Ruhrgebiet

Ringhotel Katharinen Hof

Enjoy modern ambience in a setting steeped in history: our hotel is located in the pedestrian zone at the heart of the historic town of Unna. The nearby railway station is a convenient me­ ans to discover the Ruhr region. Duesseldorf, Essen and Dortmund are also within easy driving distance. Hotel erleben

Experience the hotel

AARestaurant-Bistro Camillo mit Terrasse AAFitnessraum mit Cardiogeräten AASauna, Dampfbad, Ruheraum

AARestaurant bistro Camillo with terrace AAGym with cardio equipment AASauna, steam bath, relaxation room

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AAZentrum für internationale Lichtkunst AANicolaiviertel in der Altstadt AAFußball im Stadion des BVB Dortmund

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AAMuseum of international lightart AANicolai district in the historic centre AABVB Dortmund soccer stadium

Gastgeber/host: Familie Riepe, Marc und Alexandra Lobert Bahnhofstraße 49 | D-59423 Unna | Tel.: +49 2303 92 00 | Fax: +49 2303 92 04 44 unna@ringhotels.de | www.ringhotels.de/unna

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales-Menü (3-Gang) • 1 Verwöhn-Menü (4-Gang) • 1 Stadtführung • Besichtigung der Lindenbrauerei inkl. Lichtkunst • Nutzung von Sauna, Dampfbad und Fitnessbereich • 1 Champagnergruß

135


Unterreichenbach Schwarzwald

Ringhotel Mönchs Waldhotel 65

Würzige Waldluft, traditionelle Gastlichkeit, heiße Quellen - willkommen inmitten der Ferienre­ gion Nordschwarzwald. Unser Hotel im idyllischen Kapfenhardter Tal ist der ideale Ausgangs­ punkt für Wanderungen, spektakuläre Mountainbike-Trips oder einen entspannenden Besuch in unserem Wellnessbereich. Welcome to the northern Black Forest vacation region, with its fresh forest air, hot springs, and traditional hospitality. Our hotel, which is situated in the idyllic Kapfenhardter valley, offers an ideal starting point for hiking, spectacular mountain bike trips, or a relaxing visit to our spa facilities. Hotel erleben

Experience the hotel

AASaunalandschaft mit Quellwasserbecken AAGrillabende an Mönchs Grillhütte AAVeranstaltungsräume für bis zu 110 Pers.

AASauna landscape with spring water pool AABarbecue evenings AAFunction rooms for up to 110 pers.

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Maulbronn, Kloster AAHermann-Hesse-Stadt Calw AAMusical Hall Stuttgart AASchmuckwelten Pforzheim

AAUnesco: Maulbronn, monastery complex AAHermann Hesse city Calw AAMusical Hall Stuttgart AAJewelry museum, Pforzheim

Gastgeber/host: Familie Mönch, Matthias Schneider & das Waldhotel-Team Zu den Mühlen 2 | D-75399 Unterreichenbach | Tel.: +49 7235 79 00 | Fax: +49 7235 79 01 90 unterreichenbach@ringhotels.de | www.ringhotels.de/unterreichenbach

136

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 1 Vitaminkörbchen bei Anreise • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Schwarzwälder Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4-Gang) • 1 Kaffee bzw. Tee mit 1 Stück Kuchen • 1 Eintritt ins Unesco Kloster Maulbronn • Gutschein für die Vinothek-to-Go (10,00 EUR p.P.) • Leihweise Wellnesskörb­ chen mit Bademantel • Nutzung von Schwimmbad und Saunalandschaft • 1 Champagnergruß


Waldeck 58

Wandern, Golf, Komfort und Gastlichkeit – unser Hotel am herrlichen Edersee unweit des Schlosses Waldeck lässt keine Wünsche offen. Auf unsere aktiven Gäste wartet mit dem so­ genannten Urwaldsteig ein Wanderweg der Extraklasse. Zeit zur Regeneration finden Sie in unserem schönen Wellnessbereich. Hiking, golf, comfort and hospitality: our hotel, located at the beautiful Edersee lake, close to Waldeck castle, truly leaves nothing to be desired. Our active guests enjoy discovering the nearby Urwaldsteig – a superb hiking trail, while our spa facilities provide a place of welcome relaxation and respite. Hotel erleben

Experience the hotel

AASchöne Lage in der Nähe des Edersees AATerrasse mit herrlichem Ausblick AABillard, Tischtennis und Kegelbahn

AABeautiful location close to Edersee lake AATerrace with wonderful view AABilliards, table tennis and skittle alley

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Kassel, Bergpark Wilhelmshöhe AASchloss Waldeck AAWildpark Edersee AAAuf dem Urwaldsteig rund um den Edersee

AAUnesco: Kassel, park Wilhelmshoehe AAWaldeck castle AAWildlife park Edersee AAUrwaldsteig path around the lake

Hessisches Bergland/Vogelsberg

Ringhotel Roggenland

Gastgeber/host: Familie Roggenland Schlossstraße 11–15 | D-34513 Waldeck | Tel.: +49 5623 99 88 | Fax: +49-5623 60 08 waldeck@ringhotels.de | www.ringhotels.de/waldeck

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Abendmenü (3-Gang) • 1 Champagnermenü (4-Gang) • 1 Stunde Schifffahrt auf dem Edersee (im Sommer) • 1 Cocktail in der Hotelbar (im Winter) • 1 Champagnergruß

137


Lüneburger Heide

Walsrode

Neu

Ringhotel Forellenhof 34

Unser Landhotel liegt idyllisch – im Dreieck zwischen Hamburg, Bremen und Hannover. Hier können Sie herrliche Radtouren oder Kutschfahrten unternehmen, Golf spielen und jederzeit frische Energie im Wellnessbereich tanken. Auch ein Besuch im Weltvogelpark Walsrode lohnt sich bestimmt. Our country hotel is in an idyllic location, within the Hamburg-Bremen-Hanover triangle. Enjoy wonderful bicycle outings, a carriage ride, play a round of golf, and revitalize in our spa oasis at any time. A visit to the Weltvogelpark bird sanctuary in Walsrode is always a pleasure. Hotel erleben

Experience the hotel

AAEventhalle bis zu 1700 Personen AAHauseigene Brauerei AAHochzeitsinsel

AAEvent hall for up to 1700 people AAOwn brewery at the hotel AAWedding island

Umgebung entdecken

Discover the region

AAWeltvogelpark Walsrode AAHeide Park Soltau AASerengeti Park Hodenhagen AAIserhatsche Bispingen

AAWorld bird sanctuary in Walsrode AAAmusement park Heide Park Soltau AASerengeti Park Hodenhagen AAHunting villa Iserhatsche Bispingen

Gastgeber/host: Udo Fuhrhop mit Familie Hünzingen 3 | D-29664 Walsrode | Tel.: 05161 97 00 | Fax: 05161 97 01 23 walsrodeforellenhof@ringhotels.de | www.ringhotels.de/walsrodeforellenhof

138

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 regionales Menü (3-Gang) • 1 Menü (5-Gang) • 1 klei­ ne Brauereiführung • Kostenfreier Fahrradverleih inkl. Kartenmaterial • Kostenfreie Nutzung unseres Wellnessbereiches • 1 Champagnergruß


Waren (Müritz) 29

Eingebettet in Seen und Wälder: Die idyllische Lage im Soleheilbad Waren macht unser Ho­ tel zu einem idealen Ausgangspunkt für Ausflüge in den nahen Müritz-Nationalpark. Mindes­ tens genauso entspannend wie die malerische Umgebung ist unser schöner Spabereich mit Sole-Dampfbad und Saunagarten. Nestled amidst lakes and forests: our idyllic location in the Waren region, with its healing bri­ ne waters, makes our hotel the ideal starting point for forays into the nearby Mueritz nature reserve. Our beautiful spa facilities featuring a brine steam bath and sauna garden rival our picturesque surroundings for peace and relaxation. Hotel erleben

Experience the hotel

AADampfbad mit Warener Natur-Heilsole AAFloatarium mit Warener Natur-Heilsole AAkostenloses Sport­programm

AASteam bath with Waren natural brine AAFloating pool with Waren natural brine AAFree exercise programme

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Alte Buchenwälder Deutschlands AAEuropas größte Golfanlage in der Nähe AAMüritzeum – Naturerlebniszentrum AAInsel Rügen und Insel Usedom

AAUnesco: Ancient beech forests Germany AAEurope‘s biggest golf course nearby AAMueritzeum - Nature adventure AAIsland Ruegen and Island Usedom

Mecklenburgische Seenplatte

Ringhotel Villa Margarete

Gastgeber/host: Familie Pöhl Fontanestraße 11 | D-17192 Waren (Müritz) | Tel.: +49 3991 62 50 | Fax: +49 3991 62 51 00 waren@ringhotels.de | www.ringhotels.de/waren

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Mecklenburger Spezialitäten-Abendessen (3-Gang) • 1 festliches Abendmenü (6-Gang) • Besuch des Müritzeums • Nutzung der Saunalandschaft • 1 Champagnergruß

139


Warendorf Münsterland

Ringhotel Mersch 24

Willkommen in Warendorf – der Stadt des Pferdes. Unser Hotel mit seiner wunderschönen Park­anlage liegt vor den Toren des Deutschen Olympiakomitees für Reiterei und der histori­ schen Altstadt. Das liebevoll gestaltete Hotel, mit elegant eingerichteten Zimmern, empfängt Sie nach einem erlebnisreichen Tag, in der M‘s Lounge, zum Verweilen und Genießen. Welcome to Warendorf - the city of horses. Our establishment, with its lovely park grounds, is located just outside the German Olympic equestrian comitee and the historic district. Our lovingly decorated hotel with elegant guest rooms invites you after an eventful day to relax and enjoy in our M‘s lounge. Hotel erleben

Experience the hotel

AARuhige und verkehrsgünstige Lage AAAlle Zimmer mit Balkon oder Terrasse AALangschläfer-Frühstück bis 12 Uhr

AAQuiet location with good infrastructure AARooms with balcony or terrace AALate sleeper breakfast till 12 p.m.

Umgebung entdecken

Discover the region

AAHistorische Altstadt & NRW-Landgestüt AADeutsches Olympiakomitee für Reiterei AARadler- & Reitwegenetz in den Emsauen AA7 Golfplätze im Umkreis

AAHistoric old town & NRW stud AAGerman Olympic Cavalry Committee AACycling and horse-riding tours AA7 golf courses nearby

Gastgeber/host: Martina M. Mersch Dreibrückenstrasse 66 – 68 | D-48231 Warendorf | Tel.: +49 2581 63 730 | Fax: +49 2581 63 73 40 warendorf@ringhotels.de | www.ringhotels.de/warendorf

140

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Begrüßungsschnaps: Kettenöl • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 westfälisches Menü (3Gang) • 1 saisonales Menü (4-Gang) • 1 Stadtführung (Mai - Oktober: Sa/So) • Nutzung der Hotelsau­ na inkl. Leihbademantel • Pättkestourenkarten • 1 Champagnergruß


Wernigerode 51

Unser Haus in der Harzstadt kann gleich mit mehreren Superlativen aufwarten. Es ist eines der ältesten erhaltenen Hotels Sachsen-Anhalts. Allein die liebevoll restaurierte Fassade lässt einen ganz besonderen Aufenthalt erahnen. Einzigartig ist auch ein Ausflug mit der Schmalspurbahn auf Norddeutschlands höchsten Berg, den Brocken. Our establishment in the Harz region is superlative in more ways than one. It is one of the ol­ dest remaining hotels in Saxony-Anhalt, with a lovingly restored facade that promises a special experience from the very start. Also one-of-a-kind: an excursion to northern Germany’s highest peak, the Brocken, on the narrow-gauge railway. Hotel erleben

Experience the hotel

AAZentrale Lage auf dem Marktplatz AAHochzeiten mit Komplettorganisation AA6 Veranstaltungsräume

AACentral location at the marketplace AAWedding planner available at the hotel AA6 function rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Quedlinburg, Altstadt AARundgang mit dem Nachtwächter AASchmalspurbahn auf den Brocken AASchlossmuseum, Schlossfestspiele

AAUnesco: Quedlinburg, old town AATour with the night watchman AANarrow-gauge railway up to the Brocken AACastle museum, castle events

Harz & Harzvorland

Ringhotel Weißer Hirsch

Gastgeber/host: Familie Wieland Marktplatz 5 | D-38855 Wernigerode | Tel.: +49 3943 26 71 10 | Fax: +49 3943 26 71 11 99 wernigerode@ringhotels.de | www.ringhotels.de/wernigerode

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Abendmenü (3-Gang) • 1 Schierker Feuerstein an der Hotelbar • 1 Festmenü (5-Gang) • 1 Stadtführung durch die Bunte Stadt am Harz • 1 Cham­ pagnergruß

141


Westerstede Ostfriesland/Ammerland

Ringhotel Voss 73

Ein Paradies für Freunde der süßen Versuchung: Unser Hotel inmitten der anmutigen Parkland­ schaft Ammerland steht ganz im Zeichen der Schokolade. Das gilt auch für unseren Wellnessund Kosmetikbereich. Wir laden Sie ein auf eine Entdeckungsreise in die Welt der Schokolade – in Deutschlands erstem Schokoladenhotel. Welcome to the home of sweet temptations: our hotel, in the heart of the charming Ammerland region, is a paradise for chocolate lovers. This is also true of our spa and cosmetic experiences. We invite you to join us on a discovery tour of the world of chocolate – at Germany’s first cho­ colate hotel. Hotel erleben

Experience the hotel

AAKochshows und Cocktailseminare AASchokoladenmanufaktur AASchokoladenparcours

AACooking shows and cocktail workshops AAChocolate manufactory AAChocolate course

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Wattenmeer AAFahrt auf dem Zwischenahner Meer AATagesausflug zu den Ostfriesischen Inseln AADeutschlands größter Rhododendronpark

AAUnesco: Wadden Sea AABoat tour on the Zwischenahn lake AADay trip to the East Frisian Islands AAGermany‘s biggest rhododendron park

Gastgeber/host: Bernd und Tanja Voss Bahnhofstraße 17 | D-26655 Westerstede | Tel.: +49 4488 51 90 | Fax: +49 4488 60 62 westerstede@ringhotels.de | www.ringhotels.de/westerstede

142

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Cocktailkreation des Barkeepers • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 2 Cook&Look Menüs (4-Gang) aus der offenen Küche • Traditionelle Teezeit im höchsten Café Ammerlands • Gruß aus der Confiserie • Nutzung unserer Sauna- und Badewelt • 1 Champagnergruß


Willingen 40

Lassen Sie sich verzaubern von unserem Hotel im Hochsauerland. Natur im Überschwang und eine herzliche Atmosphäre erwarten Sie. Im Hexenhaus der Schönheit kommen Körper und Geist zur Ruhe. Balsam für die Sinne bietet außerdem unsere Wellness-Oase mit Blockhaus­ sauna und Aromagrotte.

Sauerland

Ringhotel Posthotel Usseln

Allow yourself to be enchanted by our hotel in the Hochsauerland region, where you will be welcomed by an abundance of natural beauty and warm hospitality. Our Hexenhaus der Schoenheit (witches’ lair of beauty) provides tranquility for body and mind. Our spa oasis with log cabin sauna and aromatic cave is balm to the soul. Hotel erleben

Experience the hotel

AAHallenbad, Blockhaussauna, Aromagrotte AAHexenhaus der Schönheit im Hotel AAGroße, idyllische Gartenanlage

AAIndoor pool, log cabin sauna, aroma cave AASpa and beauty area in the hotel AALarge and quaint garden

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Alte Buchenwälder Deutschlands AARothaarsteig und Uplandsteig AAGrimmHeimat Nordhessen AAHochheideturm, Weltcup-Schanze

AAUnesco: Ancient beech forests Germany AARothaar trail and Upland trail AAHome of brothers Grimm Nordhessen AAObservation tower, World Cup ski jump

Gastgeber/host: Familie Brüne-Frisch Korbacher Straße 14 | D-34508 Willingen-Usseln | Tel.: +49 5632 94 950 | Fax: +49 5632 94 95 96 willingen@ringhotels.de | www.ringhotels.de/willingen

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 festliches Menü (5-Gang) • 1 Abendmenü (4-Gang) • Besichtigung der Weltcup-Schanze in Willingen • MeineCard+ • 1 Champagnergruß 143


Witten Ruhrgebiet

Ringhotel Parkhotel Witten 65

Hoch hinaus geht es in unserem familiär geführten Hotel in Witten unweit des Ruhrtal-Radwegs und des Veranstaltungszentrums Saalbau. Von unserem Café in der 9. Etage haben Sie einen großartigen Panoramablick. Ein Fahrradverleih sorgt für die sportliche Note. Wir sind idealer Ausgangsort für Radtouren auf dem Ruhrtalradweg. Rise above it all at our family-run hotel in Witten, near the Ruhrtal bicycle trail and Saalbau event center. Our 9th floor café affords wonderful panoramic views. We also offer bicycle rentals for some active relaxation. Witten is the ideal starting point for cycle routes on the Ruhr valley cycle trail. Hotel erleben

Experience the hotel

AASaunalandschaft mit 3 Saunen AA3 Veranstaltungsräume AAKinderspielecke

AASauna area with 3 saunas AA3 function rooms AAChildren’s play corner

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AABergbaurundweg Muttental AABootsfahrt, Ruhr/Kemnader See AAHohenstein - Blick über das Ruhrtal

AAUnesco: Essen, Zeche Zollverein AAMining tour Muttental AAA boat trip: Ruhr/Kemnad lake AAHohenstein - view over the Ruhr valley

Gastgeber/host: Familie Riepe Bergerstraße 23 | D-58452 Witten | Tel.: +49 2302 58 80 | Fax: +49 2302 58 85 55 witten@ringhotels.de | www.ringhotels.de/witten

144

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: Obstkorb und Infopaket bei Anreise • 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 westfälisches Abendessen & Begrüßungsdrink • 1 festliches Menü (4-Gang) • 1 Schlummertrunk in unserer Tenne • Nutzung der Bade- und Saunalandschaft • 1 Champagnergruß


Wittmund 54

Dem Meer so nah: Unser geschichtsträchtiges Hotel ist nur 15 Kilometer von der Nordsee entfernt. Die Gäste residieren in unmittelbarer Nähe des Schlossparks im Zentrum der ostfriesi­ schen Stadt Wittmund. Ein Saunabereich rundet das königliche Hotelangebot ab. Our historic hotel is located just 15 kilometers from the North Sea. Guests reside close to the palace gardens at the center of the East Frisian town of Wittmund. Our sauna area rounds off a regal hotel experience. Hotel erleben

Experience the hotel

AAAbwechlungsreicher kulinarischer Kalender AARestaurant mit Blick auf den Marktplatz AASauna, Solarium und Fitnessraum

AADiversified culinary calendar AARestaurant overlooking the market place AASauna, solarium and gym

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Wattenmeer AABesuch der ostfriesischen Inseln AAKutterfahrt zu den Seehundbänken AAGeführte Wattwanderung

AAUnesco: Wadden Sea AAVisit of the East Frisian Islands AAFishing cutter trip to the seal banks AAGuided tour to the mudflats

Nordseeküste & Inseln

Ringhotel Residenz

Gastgeber/host: Familie Hein Thalen Am Markt 13 | D-26409 Wittmund | Tel.: +49 4462 88 60 | Fax: +49 4462 88 61 23 wittmund@ringhotels.de | www.ringhotels.de/wittmund

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Menü (3-Gang), freitags Fischbuffet • 1 festliches Menü (4-Gang) • 1 ostfriesisches Teetrinken inkl. Gebäck • 1 Erinnerungsgeschenk • Nutzung un­ serer Sauna und Dampfsauna • 1 Champagnergruß

145


Wörlitz Wittenberg

Ringhotel Zum Stein 87

Das Gartenreich Dessau-Wörlitz hat es zu Weltruhm gebracht. Nur wenige Schritte von diesem Weltkulturerbe der Unesco entfernt liegt unser Hotel. Streifzüge durch die unvergleichlichen Parkanlagen können Sie in unserer Wellness- und Badelandschaft im römischen Stil ausklingen lassen. The Garden Kingdom of Dessau-Woerlitz, which is internationally famed, is just a few steps from our door. Enjoy wandering through the incomparable beauty of the park grounds, then luxuriate in Roman style in our spa- and bathing landscape. Hotel erleben

Experience the hotel

AAGanzjährig beheizter Außenpool (15x6 m) AASonnenterrasse und Freiluftauditorium AAPanorama-Fitnessraum

AAAll-season heated outdoor pool (15x6 m) AASun terrace and open air auditorium AAPanorama fitness room

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Gartenreich Dessau-Wörlitz AAParkbesichtigung und Gondelfahrten AAWörlitzer Schloss und Gotisches Haus AARadtour im Biosphärenreservat Mittelelbe

AAUnesco: Garden kingdom Dessau Woerlitz AAGarden tour and gondola rides AAWoerlitz castle and Gothic house AABike tour in biosphere reserve Mittelelbe

Gastgeber/host: Familie Pirl Erdmannsdorffstr. 228 | D-06785 Oranienbaum-Wörlitz | Tel.: +49 34905 500 | Fax: +49 34905 50 199 woerlitz@ringhotels.de | www.ringhotels.de/woerlitz

146

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Anhaltisches Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (5Gang) • Besichtigung Schloss Wörlitz • Oder: Besichtigung Bauhaus Dessau (eigene Anfahrt) • Leih­ fahrräder • Nutzung der Bade- und Saunalandschaft • 1 Champagnergruß


Würzburg 62

Fürstliche Lage über den Dächern Würzburgs: Von der Wittelsbacher Höh haben Sie einen traumhaften Blick auf die Festung Marienberg und die von Weinbergen gesäumte Stadt. Viele unserer elegant bis urig-gemütlich eingerichteten Zimmer verfügen über einen Balkon, von dem Sie das Panorama in aller Ruhe genießen können.

Franken

Ringhotel Wittelsbacher Höh

Enjoy the princely view over the rooftops of Wuerzburg: the Wittelsbacher Hoeh offers a splen­ did vista of the Marienberg fortress and the surrounding vineyards - and this not only from our panorama terrace. Many of our rooms, which range from elegant to rustic comfort in design, feature their own balcony. Hotel erleben

Experience the hotel

AAÜber den Dächern von Würzburg AAMittelalterliche Rittergelage (samstags) AAVeranstaltungsräume

AAOver the rooftops of Wuerzburg AAMedieval knights‘ feasts (on saturdays) AAFunction rooms

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Würzburg, Residenz, Hofgarten AAFestung Marienberg AAFürstbischöfliche Residenz AAWallfahrtskirche Käppele

AAUnesco: Wuerzburg, residence, garden AAMarienberg fortress AAFormer prince-bishop residence AAPrilgrimage church Kaeppele

Gastgeber/host: Familie Mohr Hexenbruchweg 10 | D-97082 Würzburg | Tel.: +49 931 45 30 40 | Fax: +49 931 41 54 58 wuerzburg@ringhotels.de | www.ringhotels.de/wuerzburg

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 fränkisches Menü (3-Gang) • 1 festliches Menü (4-Gang) • 1 Altstadtwanderung mit dem Nachtwächter • Fränkisches Tröpfchen zum Abschied • 1 Champagnergruß

147


Zeven Lüneburger Heide

Ringhotel Paulsen 38

Auf halber Strecke zwischen den Hansestädten Bremen und Hamburg gelegen, empfängt Sie unser Familienbetrieb im Herzen des Elbe-Weser-Dreiecks. Von hier aus können Sie bequem die für diese Region typische Geestlandschaft erkunden oder eine der zahlreichen kulturellen Sehenswürdigkeiten ansteuern. Our family-run hotel is located halfway between the Hanseatic cities of Bremen and Hamburg, at the heart of the Elbe-Weser triangle. From here, you can comfortably explore the region’s characteristic coastal moorlands, or visit a choice of many cultural attractions. Hotel erleben

Experience the hotel

AAGastgeber in der 7. Generation AAVeranstaltungsräume für bis zu 100 Pers. AAE-Bike- und Fahrradverleih

AAHosts in 7th generation AAFunction rooms for up to 100 pers. AAE-bike and bike rental

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Bremen, Rathaus und Roland AAStadtpark mit ­Kloster Zeven AARad- und Wandertouren um Zeven AATrips: Hamburg, Bremerhaven, Nordsee

AAUnesco: Bremen, town hall and Roland AAMunicipal park, monastery in Zeven AABike and hiking tours around Zeven AATrips: Hamburg, Bremerhaven, North Sea

Gastgeber/host: Familie Paulsen Meyerstraße 22 | D-27404 Zeven | Tel.: +49 4281 9 4 10 | Fax: +49 4281 94 142 zeven@ringhotels.de | www.ringhotels.de/zeven

148

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 Fischermahl mit Räucherfischspezialitäten • 1 festliches Menü (5-Gang) • 1 Eintritt ins Zevener Aquafit • 1 Räucherei-Gourmet-Fisch-Päckchen • 1 Champa­ gnergruß


Roermond-Herten 29

Entspannen im Seenparadies der Maas: Unser Hotel mit seinen exklusiven Suiten liegt nur wenige Gehminuten entfernt von Roermond, das über die nahe deutsche Grenze bekannt ist für seine Designer-Outlets. Lage und Ausstattung des Hauses eignen sich bestens für längere Ferienaufenthalte oder Wochenendtrips. Relaxation and recreation at the seaside paradise of Maas: Our hotel, which features exclusive suites, is located just a few minutes’ walk from Roermond, known beyond the nearby German border for its designer outlet stores. The location and amenities offered make our establishment ideal for longer vacations as well as weekend getaways. Hotel erleben

Experience the hotel

AAEigener Bootssteg und Liegewiese am Ufer AAWassersportmöglichkeiten AAE-Bike-Verleih

AAHotel mooring and lawn on the waterfront AAWater sports facilities AAE-Bike rental

Umgebung entdecken

Discover the region

AAUnesco: Aachen, Dom AADesigner Outlet Roermond AAInnenstadt mit historischem Stadtkern AASchiffstour auf den Maas-Seen

AAUnesco: Aachen, cathedral AADesigner Outlet Roermond AACity centre with historical old town AABoat tour on the Maas lakes

Limburg - Niederlande

Ringhotel De Oolderhof

Gastgeber/host: Familie Jan und Rosalie Theunissen Broekstraat 35 | NL-6049 CJ Roermond-Herten | Tel.: +31 475 33 36 93 roermond@ringhotels.de | www.ringhotels.de/roermond

Unsere ChampagnerTräume umfassen folgende Leistungen: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • Empfang mit Kaffee und hausgemachtem Kuchen • 1 luxuriöses Dinner (3-Gang) • 1 lokales Menü (4-Gang) • Rabattgutscheine für das Designer Outlet • Tasse Kaffee und gratis Parken im Designer Outlet • 1 Champagnergruß

149


Ein starker Partner der Ringhotels

A strong partner for Ringhotels Private Hotels Europe

Private Hotels Europe

Private Hotels Europe wurde 1998 gegründet und ist die erste Kooperation von unabhängi­ gen europäischen Hotelgruppen in Österreich, Dänemark, Deutschland, Finnland und Schwe­ den. Die über 300 privat geführten Hotels ver­ wöhnen Sie alle durch familiäre Atmosphäre, hochwertigen Service und persönliches En­ gagement – vom Moment Ihrer Anreise bis hin zu Ihrer Abreise.

Private Hotels Europe was founded in 1998 and is the first cooperation of European, independent hotel associations in Austria, Denmark, Germany, Finland and Sweden. Over 300 privately owned hotels will pamper you with their familial atmo­ sphere, high-quality service and personal com­ mittment – from the moment of your arrival to the moment of your departure.

Online informieren und buchen: Seek information and book online: Ringhotels Servicebüro | Balanstraße 55 | 81541 München | Germany Telefon +49 89 45 87 03 - 0 | Fax +49 89 45 87 03 - 31

info@ringhotels.de | www.privatehotelseurope.com 150


Dänemark Denmark Small Danish Hotels Vejlevej 16 8700 Horsens, Denmark Phone: +45 75 64 87 00 Fax: +45 75 64 87 20 E-mail: info@smalldanishhotels.com Website: www.smalldanishhotels.com

Mit vielen wunderschönen Gasthöfen, Hotels, Schlössern und Herrensitzen ist Small Danish Hotels Dänemarks größte Kette von Übernachtungsmöglichkeiten an beliebten Orten. With a huge variety of picturesque inns, hotels, castles and manors – Small Danish Hotels is Denmark’s biggest group of overnight stays at popular destinations.

Österreich Austria Naturidyll Hotels Elisabethstrasse 23 2380 Perchtoldsdorf, Austria Phone: +43 (1) 867 36 60-16 Fax: +43 (1) 867 36 60-14 E-mail: office@naturidyll.com Website: www.naturidyll.com

Eingebettet in idyllische Naturlandschaften in Österreich und Südtirol liegen die familiengeführten Ho­ tels, die sich der Nachhaltigkeit und dem Umweltschutz verschrieben haben. Ob Urlaub mit der ganzen Familie, mit dem Hund oder Wellnessurlaub – bei den Naturidyll Hotels sind Sie immer gut aufgehoben. The family-owned hotels, committed to sustainability and environmentalism, are embedded in the idylic nature resorts of Austria and South Tyrol. From a holiday with the entire family, the dog or a spa break – you will always be well looked after in one of the Naturidyll Hotels.

Schweden/Finnland Sweden/Finland Petit Hotel Smedbyvägen 12 776 97 Dala Husby, Sweden Phone: +46 225 412 60 Fax: +46 225 412 66 E-mail: info@petithotel.se Website: www.petit-hotel.se

Petit Hotel ist ein Zusammenschluss von kleinen Privathotels in Schweden und Finnland, in ruhiger und reizvoller Umgebung auf dem Land gelegen. Kulinarisch verwöhnen die Küchenchefs nur mit den besten Zutaten. Petit Hotel is an association of small privately-owned hotels in Sweden and Finland in remote and inspiring surroundings in the countryside. The chefs will pamper their guests with the very best of ingredients.

151


Der Ringhotels Webshop Our Ringhotels webshop

Schauen Sie vorbei und entdecken Sie unsere Ringhotels Produkte. Have a look and discover our Ringhotels products.

www.ringhotels.de/shop www.ringhotels.com/shop

Der Ringhotels Geschenkgutschein… Our Ringhotels gift voucher... Sie möchten anderen eine Freude bereiten? Verschenken Sie einen Ringhotels Geschenkgutschein. Diesen können Sie ganz einfach in unserem Webshop selbst erstellen und aus­ drucken oder sich vom Servicebüro mit pas­ sendem Kuvert als Geschenk zusenden lassen. Dafür stehen Ihnen verschiedene Designs zur Verfügung: ob Wellness, Kulinarik oder Ge­ burtstag – für jeden Anlass ist etwas dabei!

You’d like to bring joy to others? Then give the gift of a Ringhotels voucher. You can easily create your vouchers yourself in our webshop and print these out, or have them sent as a gift by our service centre in matching envelope. You can choose from various designs: for a spa, culinary or birthday treat – there is something suitable for every occasion!

GeschenkGut

Gutschein

152

Traumtänzer Für Marie & Hugo itstag! te zum Hochze

Von Herzen alles Gu


Bitte Motiv wählen |

Please choose design

in K

-5G

P-JA N

s-

se Ko en f eig t au e olg ls.d erf ote se gh rei rin w. d Ab ww - un e• . An m. ls.d ich ufl datu ghote rkä gs rin

E-Mail | E-Mail

Unterschrift, Datum | Signature, date

Name des Beschenkten | Name of recipient

Ge s

in

tsche

ene eig

K

P-JAN -5G

Gutsch ein-Nr .: 4W

kGuts chein

nkGu

K N-5G P-JA

4W Nr.: heinGutsc

in

che

t auf

olg

in he sc

Ko

che

hein -Nr.: 4W

Gut sc

che nkG uts

Gesc hen

c Ges

er tänz

Gut

Gu

ts Gu enk

z

t Gu nk he sc Ge er

Gültig bis: | Valid until:

Für Ma

Vo rie nH &H erze Im n al ugo Wer les Tra Gut t vo ei nz e n: ulös zum umtä 200, en n Hoc 00 in: hzei zer EU RIN RO tsta GH g! OTE L Ih rer Wah l

e&

Hochzeitstag!

Im Wert von: 200,00 EURO Ihrer Wahl

Gutschein-Nr.: 4WP-JAN-5GK

GeschenkGutschein

Von He Hugo rzen Traum alles tänze Gute Im We zum Ho r rt von chzeits : 200 einzul tag! ,00 EU ösen RO in: RIN GHOT EL Ihre r Wahl

Für M ari

Au sge ste ten . Ein llt am lös Res bar 4.2.20 erv in alle 14. ieru ng: n Rin Der Rin gho Gutsc gho tels hei tels und n kan Ser der n vic ebü teil nicht ro • neh aus me bez Bal nde ahl ans n Mit t we tra ße glie rden, 55, dsh 815 äus ist gül 41 er Mü der tig bis nch Pri en• vat zum 31. e Ho 089 /45 tels 12.201 87 Eur 7 03ope und 20, ist ab Fax dem unverk 089 Au sst äuflich 45 ellu 87 ngs . An03dat und 31 um • info Ab . reis @r e erf Ausgestell ing hot olg ten. Einlö t am 4.2.2 els t auf .de 014. sbar in eig • ww Der Gutsc ene allen Reser w.r Ringh hein kann Ko vieru ing otels sng: Ringh und hot der teilnenicht ausbe otels els Servi .de zahlt hmen cebür den Mitgl werden, o • Balan ist gültig iedsh straß äuser bis e 55, der Priva zum 31.12 8154 1 Münc .2017 te Hote hen• und ist ls Europ 089/ 45 87 e ab dem unverkäufli 03-20 ch. AnAusst , Fax ellung und Abrei 089 45 sdatu 87 03-31 se erfolg m. t auf • info@ eigen ringh e Kosotels. de • www .ringh otels. de

Von Herzen alles Gute zum

r Für Marie & Hugo Traumtänze

089/45 87 03-20, Fax 089

e Gesch

• Balanstraße 55, 81541 München•

ein tsch kGu hen

Koseinzulösen in: RINGHOTEL Abreise erfolgt auf eigeneGK und ist unverkäuflich. An- und N-5 werden, ist gültig bis zum 31.12.2017 dem Ausstellungsdatum. Gutschein kann nicht ausbezahlt 4WP-JA der Private Hotels Europe ab Ausgestellt am 4.2.2014. Der und der teilnehmenden Mitgliedshäuser ein-Nr.: • www.ringhotels.de info@ringhotels.de 45 87 03-31 • sch ten. Einlösbar in allen Ringhotels Gut

Reservierung: Ringhotels Servicebüro

zen RO Von Her hl ,00 EU : 200 Ihrer Wa rt von OTEL Im We RINGH sen in: einzulö

r tänze Traum Hugo Hochzeitstag! rie & Für Ma alles Gute zum e Kost auf eigen se erfolg und Abrei ch. Anotels.de käufli m. .ringh unver sdatu e • www und ist ellung tels.d .2017 ringho dem Ausst 31.12 • info@ bis zum s Europe ab 03-31 e Hotel n, ist gültig 45 87 Privat , Fax 089 zahlt werde user der ausbe edshä 5 87 03-20 nicht Mitgli 089/4 hen• hein kann hmenden Münc Gutsc teilne 14. Der 55, 81541 und der straße am 4.2.20 Ringhotels stellt • Balan allen Ausge ebüro bar in Servic otels ten. Einlös g: Ringh ne Kos vierun eige lgt auf erfo

Reser

alle tellt ges ar in els Serv Aus ösb hot Einl Ring ten. erung: ervi Res

sch Ge

eise s.de Abr otel und aum itstag! ngh w.ri h. Anze o Tr • ww uflic tum. .de erkä sda tels Hug m Hoch gho ist unv stellung @rin 17 unddem Aus info ie & Gute zu 2.20 31 • 31.1 ope ab 03Mar es l zum Eur 45 87 RO Für rzen all Wah , ist gültig bisate Hotels Fax 089 20, Priv 00 EU L Ihrer den He 87 03wer er der GK 200, /45 TE ahlt dshäus Von 089 bez N-5 HO en• t aus Mitglie von: nch en ert P-JA RING ein kann nich end 41 Mü ehm 815 Im W sen in: sch teiln 55, r.: 4W Gut der aße lö nstr 4. Der els und in-N einzu am 4.2.201n Ringhot icebüro • Bala sche

ste bar tels sge gho Au Einlös Rin . ng: ten ieru erv Res

20 O nch ht aus n Mit Mü n: nic GH t vo : RIN hein kann nehmende55, 81541 teil ße tsc in Wer tra r Gu und der ans en De Bal ulös .2014.Ringhotels ebüro • n vic einz llt am 4.2 Ser in alle

Im

€ € €

Telefon | Telephone Die letzten 3 Stellen der Kartenprüfnummer (Rückseite): Last 3 digits of security code (on back of the card):

n Vo

lös sg : Rin Au . Ein ng eru ten rvi se Re

Gutschein(e) in Höhe von voucher(s) to the amount of

un ve ell o@ un sst • inf d ist tän ag! un m Au -31 de 17 03 um itst .20 e ab 87 .12 9 45 31 Europ Tra ochze m x 08 zu tels Fa go m H bis Ho 0, l -2 te Hu te zu ah ist gültigr Priva 87 03 W n, e & Gu EURO Ihrer lt werdedshäuser ende• 089/45 ah ari les M en al 00,00 OTEL ht ausbdeezn Mitglie 1 Münch 54 2 en erz , 81 GH kann nic hm n: e 55 lne nH RIN tscheinder tei straß vo Vo ert n in: Der Gu ls und • Balan W . ro ote Im löse 4.2.2014Ringh rvicebü Se zu en ein estellt ambar in all ghotels

Upon receipt of payment, your voucher will be sent out within 48 hours.

GK n-Nr.: 4WP-JAN-5

Nach Eingang Ihrer Zahlung senden wir Ihnen den Gutschein innerhalb von 48 Stunden zu.

tschein

r Fü

Anzahl: | quantity:

Name / Vorname | Surname / Forename VISA (Gebühr 3,- €) | VISA (€ 3.00 fee)

.de e erf els reis hot Ab ing zer w.r - und . An . • ww tän tag! lich .de äuf datum els um erk hot GK unv ellungs ing @r ist Tra ochzeits -5 sst Au • info 7 und AN H 201 ab dem 03-31 ugo 12. P-J 87 ope 31. 45 Eur & H ute zum zum 4W 089 bis Hotels Fax tig rie G r.: ahl e RO -N r W n, ist gül Privat 03-20, Ma alles EU ein Ihre ahlt werdeäuser der089/45 87 Für Herzen 0,00 TEL tsch bez gliedsh en•

Hiermit bestelle ich: | Herewith I am ordering:

Zahlungsart: | Payment method:

Überweisung (kostenlos) | Bank transfer (free of charge)

MASTERCARD (Gebühr 3,- €) MASTERCARD (€ 3.00 fee)

Straße | Street

Kartennummer | Card number

PLZ, Ort | Postal code / City

Der Gutschein gilt für alle Ringhotels sowie die europäischen Partnerhotels der Private Hotels Europe.

This voucher is valid for all Ringhotels and the hotels of the European partner hotel association Private Hotels Europe.

Bankverbindung: Deutsche Bank 24 München, IBAN DE14 7007 0024 0322 0639 00, Konto-Nr. 3 220 639, BLZ 700 700 24

Bank details: Deutsche Bank 24 Munich, IBAN DE14 7007 0024 0322 0639 00, Account number: 3 220 639, SWIFT-BIC DEUTDEDBMUC

Senden Sie diesen Abschnitt an: / Please send this section to: Ringhotels Servicebüro, Balanstraße 55, 81541 München, Germany Telefon +49 89 45 87 03-20, Fax +49 89 45 87 03-31

153


Punkten kann jeder – sammeln Sie Ringe! Anyone can score points – collect rings! Nur Vorteile – keine Verpflichtungen

Only advantages – no obligations!

Mit der RinghotelsCard echt HeimatGe­ nuss erleben und ganz nebenbei wertvolle Treueringe im Schlaf sammeln, die Sie nach Lust und Laune für tolle Prämien einlösen können. Je 10,00 € Umsatz, in Verbindung mit einer Übernachtung, schreiben wir Ihnen 3 Ringe auf Ihrem persönlichen Ringe­konto gut.

Collect loyalty rings with your RinghotelsCard while staying at a Ringhotel and enjoying the “Pleasures of Home“. Redeem your rings for your choice of unique products. For every € 10.00 spent in connection with one overnight stay, you will receive 3 rings in your personal rings account.

NEU: Jetzt auch in Schweden und Finnland Ringe sammeln und einlösen! NEW: Your rings also in Sweden and Finland

Das gewisse Etwas! • Kostenlose unverbindliche Teilnahme

That certain something!

• Exklusive Arrangements für Cardinhaber: die Ringhotels Sonnenseiten im Gästemagazin • Free non-binding participation und online • Exclusive arrangements for card holders: Ringhotels sunny sides in the guest magazine • Einladung zu unseren beliebten and online Stammgasttreffen • Reiseplaner & Gästemagazin bequem zu Ihnen nach Hause • Höhere Zimmerkategorie bei Verfügbarkeit (am Anreisetag) • Vorzeitiger Check-In / Später Check-Out bei Verfügbarkeit Individuelle Beratung des Servicebüros: • Persönliche Reiseplanung & Rundreisen • Website-Service: Unsere Internetangebote am Telefon 154

• Invitation to our popular regular guest meetings • Travel Planner & guest magazine conveniently delivered to your home • Higher room category on arrival if available • Early check-in / late check-out if available Personal consultation at the Service Centre: • Personal travel planning & tours • Website service: our internet deals on the phone


Treue lohnt sich! Your loyalty is rewarded! Regionale Köstlichkeiten und Handgemachtes direkt aus unseren Ringhotels, exklusive Ho­ telaufenthalte und tolle Sachprämien warten auf Sie.

Regional delicacies and homemade products di­ rectly from our Ringhotels, exclusive hotel packa­ ges and various great bonuses await you.

Was Sie genau mit Ihren Treueringen anstellen können, erfahren Sie unter www.ringhotels.de/ prämien und in unserem Prämienkatalog.

Unsere Prämien Our bonuses

Visit www.ringhotels.com/ringhotelscard or check our awards brochure to find out what you can do with your loyalty rings.

Und so geht´s Einfach den beiliegenden Cardantrag ausfüllen und an Ihr Servicebüro senden, unter www.ringhotels.de/cardantrag online registrieren oder beim nächsten Besuch in einem unserer Ringhotels abgeben und sofort Ringe sammeln.

And this is how it works Fill in the attached card application and send it to your Service Centre, register online on www. ringhotels.com/ringhotelscard or hand the application in during one of your future stays in one of the Ringhotels and start collecting rings immediately.

Wir sind gerne für Sie da… / We are here for you Ringhotels Servicebüro Balanstraße 55 | 81541 München | Germany | Tel: +49 89 45 87 03-50 | Fax: +49 89 45 87 03-31 sonnenseite@ringhotels.de | www.ringhotels.de | www.ringhotels.com 155


inkl. n RundReise trips

Jetzt bestellen: Order now

incl. round

2

Herbst/Winter 2015/16 www.ringhotels.de

Trend & Tradition

Das Magazin für

Gäste und Freunde

der Ringhotels

2016 das r Weg ist

„De

Reisen mit

Ziel“

Ringhotels

rte

Ka Motorrad els g with Ringhot

2016 Heimat neu entdecke

n

Reisen mit Ringhotels

DeutschlandKarte

Travelling with Ringhotels

Travellin

Biker Map

Map of Germany

Infomaterial | Information material uns: Folgen Sie otels com/ringh facebook. els m/ringhot twitter.co

KULINARIK Kartoffel: Die Königin der Von Flensburg bis Vielseitigkeit · REISE Lübeck Deutschlandreise: MENSCHEN Motorradtour · ERLEBNIS Design aus Ost und West in Nürnberg Angebote für Cardinhaberen: Die besten Tipps der Ringhoteliers · SONNENSEITEN

Folgen Sie uns: facebook.com/ringhotels twitter.com/ringhotels

Broschüren anfordern

Order brochures

Verschaffen Sie sich einen Überblick über das vielfältige Angebot der Ringhotels. In unseren Broschüren finden Sie detaillierte Informationen zu den verschiedensten Themen.

Get an overview of our various Ringhotels of­ fers. In our brochures you may find detailed information on all our themes.

Und so geht´s | And this is how it works Bitte ausfüllen und wir senden Ihnen die gewünschten Broschüren kostenlos zu. Please fill in the form and we will send you the requested brochures free of charge. Per Post: | By post: Ringhotels Servicebüro Balanstraße 55 81541 München Germany

Per Fax: | By fax: +49 89 45 87 03-31

online: www.ringhotels.de/prospektbestellung www.ringhotels.com/brochures

Bitte ankreuzen | Please tick  Reiseplaner (Gesamtverzeichnis)

 Travel Planner with all hotels

 Deutschlandkarte mit Rundreisen

 Map of Germany and round trips

 Motorradkarte

 Conference Information

 Prämienkatalog (mit Cardantrag)

 Group Tours

 Gästemagazin „Trend & Tradition“  Tagungsinformationen  Gruppenreisen

Straße | Street

PLZ, Ort | Postal code, city

Land | Country

Tel./Fax | Phone/fax

E-Mail | E-Mail

 n J a, ich möchte auch künftig über aktuelle Angebote und Services des Ringhotels e.V. und seiner Mitgliedshotels durch den Ringhotels e.V. informiert werden. Mit der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung meiner personenbezogenen Daten zum Zwecke von Werbemaßnahmen des Ringhotels e.V. und der dafür mit uns verbundenen Unternehmen per E-Mail oder Briefpost bin ich einverstanden. Ich kann jederzeit meine personenbezogenen Daten erhalten, diese ändern und meine Einwilligung jederzeit ganz oder teilweise schriftlich gegenüber dem Ringhotels e.V., Balanstrasse 55, 81541 München oder per E-Mail unter info@ringhotels.de widerrufen. Yes, I would like to receive information from Ringhotels e.V. and its member hotels regarding the latest offers and services at Ringhotels e.V. and its member hotels. I give consent for my personal details to be recorded, processed and used for marketing purposes (via email or post) by Ringhotels e.V. and its member hotels. I acknowledge that I can at any time obtain and/or amend my personal details and partially or entirely withdraw this consent by advising Ringhotels e.V. accordingly, in writing at Balanstr. 55, 81541 Munich/Germany or per email at info@ringhotels.com

Unterschrift | Signature

156

Bitte hier abtrennen Please detach here

Name | Name

 Ringhotels-Hausprospekt von:


2016 2016 Kalender 2016 J anuar

KW

F e b ru a r

Mo Di Mi Do Fr Sa So

53

KW

1

2

3

5

8

9

Mä rz

Mo Di Mi Do Fr Sa So 1

2

3

8

9

4

5

6

7

KW

Mo Di Mi Do Fr Sa So

9

4

5

6

1

2

3

8

9

10 11 12 13

10

6

10 11 12 13 14

10

2

11 12 13 14 15 16 17

7

15 16 17 18 19 20 21

11

14 15 16 17 18 19 20

3

18 19 20 21 22 23 24

8

22 23 24 25 26 27 28

12

21 22 23 24 25 26 27

4

25 26 27 28 29 30 31

9

29

13

28 29 30 31

Mo Di Mi Do Fr Sa So

1

4

5

6

7

A p ri l KW

7

Ma i

Mo Di Mi Do Fr Sa So

J uni

KW

Mo Di Mi Do Fr Sa So

KW

1

22

8

23

1

2

3

17

8

9

10

18

2

3

15

11 12 13 14 15 16 17

19

9

10 11 12 13 14 15

24

13 14 15 16 17 18 19

16

18 19 20 21 22 23 24

20

16 17 18 19 20 21 22

25

20 21 22 23 24 25 26

17

25 26 27 28 29 30

21

23 24 25 26 27 28 29

26

27 28 29 30

22

30 31

13 14

4

5

6

7

J u li KW

4

5

6

7

6

Au g u s t

Mo Di Mi Do Fr Sa So

KW

7

4

5

1

2

3

8

9

10 11 12

September

Mo Di Mi Do Fr Sa So

2

3

31

1

2

3

8

9

10

32

8

9

10 11 12 13 14

36

28

11 12 13 14 15 16 17

33

15 16 17 18 19 20 21

37

12 13 14 15 16 17 18

29

18 19 20 21 22 23 24

34

22 23 24 25 26 27 28

38

19 20 21 22 23 24 25

30

25 26 27 28 29 30 31

35

29 30 31

39

26 27 28 29 30

27

4

5

6

7

Okto b er KW

Mo Di Mi Do Fr Sa So 3

4

5

6

5

35

5

No vem b er

39 40

4

7

Mo Di Mi Do Fr Sa So

1

26

6

KW

7

KW

1

2

44

8

9

45

7

7

1

2

3

8

9

10 11

4

Dez em b er

Mo Di Mi Do Fr Sa So 4

6

5

6

KW

1

2

3

8

9

10 11 12 13

49

Mo Di Mi Do Fr Sa So

48

5

6

7

1

2

3

8

9

10 11

4

41

10 11 12 13 14 15 16

46

14 15 16 17 18 19 20

50

12 13 14 15 16 17 18

42

17 18 19 20 21 22 23

47

21 22 23 24 25 26 27

51

19 20 21 22 23 24 25

43

24 25 26 27 28 29 30

48

28 29 30

52

26 27 28 29 30 31

44

31

Gesetzliche (bundesweit) GesetzlicheFeiertage Feiertage2016 2016 (bundesweit) 1. Januar Januar Neujahr Neujahr 1. 25. März Karfreitag 25. März Karfreitag 28. März Ostermontag 28. März Ostermontag © www.kalenderpedia.de

Mai Tag Tag derArbeit Arbeit 1.1.Mai der 5. Mai Himmelfahrt (Vatertag) 5. Mai Himmelfahrt (Vatertag) 16. Mai Pfingstmontag 16. Mai Pfingstmontag

Oktober Tag der Tag derEinheit Dt. Einheit 3.3.Oktober Dt. 25. Dezember 1. Weihnachtstag 25. Dezember 1. Weihnachtstag 26. Dezember 2. Weihnachtstag Angaben ohne Gewähr 26. Dezember 2. Weihnachtstag

157


Ringhotels KulturTräume Die kulturelle Vielfalt Schleswig-Holsteins

Die Ringhotels in Schleswig-Holstein haben für Sie individuelle ­Arrangements kreiert, die Ihnen die beliebte Urlaubs­region zwischen zwei Meeren von ihrer schönsten Seite zeigen. Freuen Sie sich auf Welterbestätten, ­Museumsbesuche, Hansestädte und Konzerte an ­außergewöhnlichen Orten. Mit den Kulturträume-Arrangements verbringen Sie inspirierende, unvergessliche Tage, und die Ringhotels versprechen Ihnen erholsame Nächte. Ihre Gast­geber verwöhnen Sie dazu mit aufmerk­ samem Service und einer ­exzellenten Küche. Erleben Sie mit den Ringhotels echten HeimatGenuss. Ob bei Schlossbesichtigungen, Stadtführungen oder Schifffahrten – fangen Sie an, Kultur zu ­träumen und atmen Sie das maritime Flair Schleswig-Holsteins! Arrangements, Infos & Buchung:

Unser Tipp: estival lstein Musik F Schleswig-Ho 16 2.7. – 28.8.20 www.shmf.de

Ringhotels Servicebüro Tel. +49 89 45 87 03 - 20 Fax +49  89 45 87 03 - 31 info@ringhotels.de www.ringhotels.de/­kulturträume


Flensburg-Harrislee

NordlichterTour

Schleswig Kiel

Rostock-Warnemünde

Friedrichstadt

Ahlbeck (Usedom)

Kühlungsborn Brunsbüttel

Meere erleben

Lübeck-Oberbüssau

Bokel

Ahrensburg

Waren (Müritz)

HAMBURG

Zwei Hanse­ städte per Rad

Zeven Bremen BREMEN

Ringhotels RundReisen

Ringhotels round trips

BERLIN

HANNOVER BRAUN SCHWEIG

ENSCHEDE

MAGDEBURG BIELEFELD MÜNSTER

Lünen GELSENKIRCHEN ESSEN

Unna

Dortmund

Zwischen Ruhr und Lippe

Witten

Herdecke DÜSSELDORF WUPPERTAL

KÖLN

Bad Neuenahr

...mit kulturellen Höhepunkten ...featuring cultural highlights

160– 165

...für Feinschmecker ...for gourmets HALLE

166– 167

...mit dem Fahrrad LEIPZIG ...per bicycle

168– 171

...am Wasser ...on the shore

172– 177 CHEMNITZ

Weiterführende Informationen unter: www.ringhotels.de/rundreisen

Eisenach

Further information: www.ringhotels.com/roundtrips

Kulinarik und Wein FRANKFURT Rüdesheim

Bad Mergentheim NÜRNBERG

Rauenberg

KARLSRUHE

Die Romantische Straße

Unterreichenbach

STUTTGART

STRASBOURG

Lautenbach

Heidenheim/Steinheim Gutach-Bleibach

Rottweil Freiburg Freiburg

Stockach WINTER THUR

ZÜRICH

ST.GALLEN Speicher/Schweiz

LINZ

Augsburg AUGSBURG MÜNCHEN

Pfronten/Eisenberg

SchwarzwaldPassion

Bad Säckingen BASEL

Fürstlich genießen

SALZBURG

Oberstdorf

Konstanz

Friedrichshafen

BodenseeTour

159


Vom fränkischen Weinland zu den bayerischen Schlössern From Franconian winelands to Bavarian palaces Sie ist eine der ältesten Ferienstraßen Deutschlands – und zu Recht eine der beliebtesten: Vom Main geht es über das fränkische Weinland ins bayerische Schwaben bis zum Alpenrand im Ostallgäu. Entlang der Romantischen Straße locken das mittelalterliche Rothenburg ob der Tauber, die Fuggerstadt Augsburg, der Pfaffenwinkel und die Königsschlösser – nicht zu vergessen sind die kulinarischen Spezialitäten der jeweiligen Region!

160

It is one of Germany’s oldest vacation routes and rightfully among its most popular: from the Main river, across the Franconian winelands into Bavarian Swabia to the edges of the Alps in the eastern Allgaeu region. Along the Romantic Route, guests are drawn to medieval Rothenburg ob der Tauber, Augsburg, former seat of the Fugger family empire, the Pfaffenwinkel and royal palaces – not to forget the culinary specialties particular to each region!


Perlachturm in Augsburg Perlach tower in Augsburg

Genussvolle Kaffeepause Delightful coffee break

Schloss Neuschwanstein Neuschwanstein castle

Die Romantische Straße The romantic route 6-Tages-Arrangement Die Rundreise ist buchbar ab Bad Mergentheim über Augsburg nach Pfronten/Eisenberg oder umgekehrt und enthält folgende Leistungen: Je Ringhotel: 1 Welcome-Drink, 2 Übernachtungen inkl. Halbpension, Infopaket zur „Romantischen Straße“ (im Ausgangshotel), Nutzung der Freizeit- und Wellnesseinrichtungen (wenn vorhanden) Regionale Inklusivleistungen: • in Augsburg: Hotelticket (Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel, zahlreiche Vergünstigungen für Ausflugsziele in Augsburg) • in Pfronten/Eisenberg: KönigsCard (All-Inclusive-Karte mit über 250 Leistungen aus Natur, Kultur, Freizeit und Sport)

6-Day-Package This roundtrip can be booked from Bad Mergentheim via Augsburg to Pfronten/ Eisenberg or in reverse order. It includes the following: At each Ringhotel: 1 welcome drink, 2 nights incl. half-board, info package introducing the “Romantic Route” (at your first hotel), use of available leisure and spa facilities Included regional highlights: • in Augsburg: hotel ticket (access to public transportation, discounts on many Augsburg sights and attractions) • in Pfronten/Eisenberg: All-Inclusive “Koenigscard” pass granting access to over 250 cultural, leisure, and sporting highlights and activities as well as nature experiences

Preis p. P.*/price p. p.*

im Einzelzimmer/single room Stationen/stops:

€ 537,50 ab/from € 659,50

im Doppelzimmer/double room ab/from

Bad Mergentheim

Augsburg

Pfronten/Eisenberg

*Alle Preise zzgl. örtlicher Abgaben und Gebühren / Verlängerungsnächte auf Anfrage / Leihfahrräder nach Verfügbarkeit *All prices subject to local fees and taxes / One night extension upon request / Hired bicycles: subject to availability

161


Dem Mythos Schwarzwald auf der Spur Discover the Black Forest and its mythical charms Mythos und Tradition sind im Schwarzwald so stark verwurzelt wie der dunkle Tann. Im höchsten und größten Mittelgebirge Deutschlands nächtigen Sie im ältesten Gasthaus des Landes. Dazu verteilen sich fünf weitere Ringhotels auf die Route durch eine Region, die ihren Weltruhm neben der Naturidylle vor allem auch Bollenhut, Kirschtorte und Ku­ ckucksuhr verdankt. Weithin bekannt ist auch die längste überdachte Holzbrücke Europas in Bad Säckingen.

162

Legend and tradition are as strongly rooted in the Black Forest as its ancient, dark firs. Spend the night in Germany’s oldest guest house, against the backdrop of the largest and highest peaks of the Mittelgebirge mountain range. Five further Ringhotels are spread along the route through a region that is world famous for its idyllic scenery, distinctive regional costume hats, cherry cake and cuckoo clocks. Another renowned landmark is Europe’s longest covered wooden bridge in Bad Saeckingen.


Wanderparadies Schwarzwald Black Forest – hikers‘ paradise

Idyllische Fachwerkgasse Idyllic half-timbered lane

Das Ringhotel Goldener Knopf Ringhotel Goldener Knopf

Schwarzwald-Passion Black forest passion 6-Tages-Arrangement Die Rundreise ist individuell buchbar bei freier Wahl von mind. 3 der genannten Ringhotels und enthält folgende Leistungen: Je Ringhotel: 1 Welcome Drink oder Aperitif, 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet, Konuskarte in Bad Säckingen, Lautenbach und Gutach-Bleibach, Nutzung der Freizeitund Wellnesseinrichtungen (wenn vorhanden) Regionale Inklusivleistungen: • in Freiburg: 2 Menüs (5-Gang), 1 Stadtführung, 24h-Regio Karte für Freiburg • in Bad Säckingen: 1 Candle-Light Dinner (4-Gang), 1 Tageskarte Aqualon Therme • in Rottweil: 1 Bio-Menü (3-Gang), 1 Candle-Light Dinner (4-Gang), Tourenvorschläge • in Lautenbach: 1 Gala-Menü (4-Gang), 1 Weinprobe • in Gutach-Bleibach: 1 Fl. Wasser, 1 Festmenü (5-Gang), 1 zünftig gefüllter Leih-Picknickkorb, 1 signierter Bildband „ZweiTälerLand“ • in Unterreichenbach: 1 Schwarzwälder Mühlenvesper mit Kirschwässerle, 1 regionales Menü (4-Gang) inkl. 1 Fl. Wein, 1 Eintritt Kloster Maulbronn, 1 Geschenkle 6-Day-Package This roundtrip can be structured to suit your preference with a free choice of at least 3 of the listed Ringhotels. It includes the following: At each Ringhotel: 1 welcome drink or aperitif, 2 nights incl. breakfast buffet, „Konuskarte“ pass in Bad Saeckingen, Lautenbach and Gutach-Bleibach, use of available leisure and spa facilities Included regional highlights: • in Freiburg: 2 dinners (5-course), 1 guided city tour, 24h Freiburg “Regio Karte” • in Bad Saeckingen: 1 candle-light dinner (4-course), 1 daypass to the Aqualon thermal baths • in Rottweil: 1 organic menu (3-course), 1 candle-light dinner (4-course), maps • in Lautenbach: 1 gala dinner (4-course), 1 wine sampling • in Gutach-Bleibach: 1 bottle of water, 1 menu (5-course), 1 picnic basket, 1 signed volume of “ZweiTälerLand“ • in Unterreichenbach: 1 Miller’s luncheon with cherry schnapps, 1 regional menu (4-course) incl. 1 bottle of wine, 1 admission to Maulbronn monastery, 1 regional gift Preis p. P.*/price p. p.*

im Einzelzimmer/single room Stationen/stops:

€ 606,00 ab/from € 696,00

im Doppelzimmer/double room ab/from

Freiburg Bad Säckingen Rottweil Gutach-Bleibach Unterreichenbach

Lautenbach

*Alle Preise zzgl. örtlicher Abgaben und Gebühren / Verlängerungsnächte auf Anfrage / Leihfahrräder nach Verfügbarkeit *All prices subject to local fees and taxes / One night extension upon request / Hired bicycles: subject to availability

163


Auf Königsetappen Richtung Süden

Tracing royal footsteps southwards Traumhafte Ausblicke von Gipfeln und Festungen, imposante Burggräben und Schluchten – die Reise von der Wartburg zum Nebelhorn verbindet Baumeister aus Architektur und Natur. Auf dem Weg in den Süden spüren Sie Luthers Wirken nach. Auf das malerische Eisenach folgen zahlreiche Schlösser und Burgen, die Sie in die Zeit der Kaiser und Könige zurückversetzen. Ein besonderer Höhepunkt ist die Breitachklamm bei Oberstdorf. Sie ist eine der tiefsten Schluchten der Alpen.

Enchanting views of towering peaks and castles, imposing moats and gorges – the journey from Wartburg castle to Nebelhorn mountain bridges the creative mastery of architecture and nature. Wending southwards, Luther’s profound influence is evident. Picturesque Eisenach is followed by numerous castles and palaces, taking one back to the times of kings and emperors. Nature, too, has created a unique defensive stronghold - Breitachklamm near Oberstdorf is one of the deepest Alpine gorges.

Telefon +49 69 15 32 25 533 | www.dertour.de 164


Naturschauspiel Breitachklamm Breitachklamm – dramatic gorge

Schloss Weikersheim Weikersheim castle

Wartburg- u. Lutherstadt Eisenach Wartburg & Eisenach, Luther’s hometown

Fürstlich genießen Royal pleasure 8-Tages-Arrangement Die Rundreise ist buchbar ab Eisenach über Bad Mergentheim und Heidenheim/ Steinheim nach Oberstdorf oder umgekehrt und enthält folgende Leistungen: Je Ringhotel: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet, 1 Abendmenü (3-Gang, in Heidenheim/ Steinheim: 4-Gang) Regionale Inklusivleistungen: • in Eisenach: 1 Wartburgführung • in Bad Mergentheim: 1 Eintritt Deutschordensschloss, 1 Eintritt Schloss Weikersheim • in Heidenheim/Steinheim: 1 Eintritt Meteor­k ratermuseum • in Oberstdorf: 1 Führung durch die Breitachklamm oder 1 Eintritt Skiflugschanze

8-Day-Package This roundtrip can be booked from Eisenach via Bad Mergentheim and Heidenheim/Steinheim to Oberstdorf or in reverse order. It includes the following: At each Ringhotel: 2 nights incl. breakfast buffet, 1 dinner (3-course; 4-course in Heidenheim/ Steinheim) Included regional highlights: • in Eisenach: 1 guided tour of Wartburg castle • in Bad Mergentheim: 1 admission to Deutschordensschloss castle, 1 admission to Weikersheim castle • in Heidenheim/Steinheim: 1 admission to the meteoric crater museum • in Oberstdorf: 1 guided tour through the Breitachklamm gorge or 1 admission to the ski jump

Preis p. P.*/price p. p.*

im Einzelzimmer/single room Stationen/stops:

€ 623,40 ab/from € 877,40

im Doppelzimmer/double room ab/from

Eisenach Bad Mergentheim Heidenheim/Steinheim Oberstdorf

*Alle Preise zzgl. örtlicher Abgaben und Gebühren / Verlängerungsnächte auf Anfrage / Leihfahrräder nach Verfügbarkeit *All prices subject to local fees and taxes / One night extension upon request / Hired bicycles: subject to availability

165


Reise in das Herz der Weinkultur The heart of wine culture Diese kulinarische Genusstour führt Sie entlang des Rheins durch das wildromantische Ahrtal mit seinen Weinterrassen, die sich an die steilen Hänge schmiegen, über den Mittelrhein nach Baden. Auf dem Weg liegt die wohl berühmteste Gasse Deutschlands – die Drosselgasse in Rüdesheim mit ihren Weingärten und -stuben. Mehr über das Wesen des Traubensafts erfahren Sie im Ringhotel Winzerhof. Seit Generationen betreibt die Gastgeberfamilie ihr eigenes Weingut.

166

This culinary pleasure tour takes visitors along the Rhine river, through the ruggedly romantic Ahr valley with its scenic wine terraces nestled along steep hillsides, along the Middle rhine to Baden. Along the way you will come upon what is arguably Germany’s most famous alleyway: the Drosselgasse in Ruedesheim, with its many wine gardens and taverns. Discover more about the essence of wine making at the Ringhotel Winzerhof, with hosts who have tended their own vineyards for generations.

Telefon +49 69 15 32 25 533 | www.dertour.de 10 % Rabatt für Buchungen bis 60 Tage vor Anreise.


Restaurant im Ringhotel Central Restaurant in the Ringhotel Central

Wandern zwischen Weinbergen Hiking through the vineyards

Weinkeller im Ringhotel Winzerhof Wine cellar in Ringhotel Winzerhof

Kulinarik und Wein Fine food and wine 6-Tages-Arrangement Die Rundreise ist buchbar ab Bad Neuenahr über Rüdesheim nach Rauenberg oder umgekehrt und enthält folgende Leistungen: Je Ringhotel: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet, Nutzung der Freizeit- und Wellnesseinrichtungen (wenn vorhanden) Regionale Inklusivleistungen: • in Bad Neuenahr: 1 Fl. Ahrwein, 1 saisonales Menü (5-Gang) mit korrespondierenden Weinen, 1 Abendessen, 1 Wanderkarte Rotweinwanderweg • in Rüdesheim: 1 Abendessen „En Supp un Rheingauer Tapas“ mit Rüdesheimer Kaffee am Tisch flambiert, 1 Verwöhn-Menü (4-Gang) mit Aperitif, 1 x 4er Weinprobe und Weingutführung in einem Winzerbetrieb • in Rauenberg: 1 Glas Winzersekt, 1 Kraichgauer Menü (2-Gang), 1 Amuse-bouche-Menü mit Weinreise, 1 Leihfahrrad 6-Day-Package This roundtrip can be booked from Bad Neuenahr via Ruedesheim to Rauenberg or in reverse order. It includes the following: At each Ringhotel: 2 nights incl. breakfast buffet, use of available leisure and spa facilities Included regional highlights: • in Bad Neuenahr: 1 bottle of Ahr wine, 1 seasonal dinner (5-course) with wine pairings, 1 dinner, 1 map of the red wine hiking trail • in Ruedesheim: 1 regional dinner with typical coffee, 1 gourmet dinner (4-course) incl. aperitif, 1 wine tasting and winery tour • in Rauenberg: 1 glass of sparkling vintner wine, 1 Kraichgau menu (2-course), 1 amuse bouche menu with wine pairings, 1 bicycle loan

Preis p. P.*/price p. p.*

im Einzelzimmer/single room Stationen/stops:

€ 591,00 ab/from € 669,00

im Doppelzimmer/double room ab/from

Bad Neuenahr

Rüdesheim

Rauenberg

*Alle Preise zzgl. örtlicher Abgaben und Gebühren / Verlängerungsnächte auf Anfrage / Leihfahrräder nach Verfügbarkeit *All prices subject to local fees and taxes / One night extension upon request / Hired bicycles: subject to availability

167


Mit dem Rad das Wesen des Nordens erkunden

Discover the essence of the north by bicycle Mit dem Fahrrad von Hamburg nach Bremen: Es gibt kaum eine bessere Art der Fortbewegung, um die typisch norddeutsche Landschaft zwischen Nordsee und Heide kennenzulernen. Seit Anfang 2015 zählt Hamburgs Speicherstadt zu dem erlesenen Kreis der Weltkultur­ erbestätten. Nicht weniger bezeichnend für diese Region sind die Reetdachhäuser und Geestlandschaften. Ebenfalls am Radfernweg liegt das Dörfchen Fischerhude, seit Generationen eine bedeutende Künstlerkolonie. 168

A bicycle tour from Hamburg to Bremen: there could hardly be a better way to discover the typical north German landscapes ranging from the North Sea itself to the scenic heathlands. Hamburg’s renowned warehouse district was named a UNESCO World Cultural Heritage site at the beginning of 2015. No less representative of this region are its thatched cottages and moors. The quaint village of Fischerhude, a notable artists’ colony for generations, is also on the long distance bicycle trail.


Hamburgs Hafen The harbour in Hamburg

Aktiv die Region erkunden Discover the region – out and about

Bremer Stadtmusikanten Bremen town musicians

Zwei Hansestädte per Rad Two hanseatic towns by bicycle 2/3-Tages-Arrangement Die Rundreise führt Sie von Bremen über Zeven und Hamburg zurück nach Bremen und enthält folgende Leistungen: Je Ringhotel: 1 Übernachtung inkl. Frühstücksbuffet, Abstellmöglichkeit für Fahrräder, ausführliches Kartenmaterial, Parkplatz im Ausgangshotel in Bremen, Nutzung der Freizeitund Wellnesseinrichtungen (wenn vorhanden) Tour 1 (2 Nächte): Übernachtung in Bremen und Zeven Tour 2 (3 Nächte): Übernachtung in Bremen, Zeven und Ahrensburg 2/3-Day-Package This roundtrip will take you from Bremen via Zeven to Hamburg, and then back to Bremen. It includes the following: At each Ringhotel: 1 night incl. breakfast buffet, bicycle storage, extensive maps, parking at your first hotel in Bremen, use of available leisure and spa facilities Tour 1 (2 nights): Overnight accommodation in Bremen and Zeven Tour 2 (3 nights): Overnight accommodation in Bremen, Zeven and Ahrensburg Tour 1 Preis p. P.*/price p. p.*

€ 120,50 ab/from € 183,00

im Doppelzimmer/double room ab/from im Einzelzimmer/single room

Tour 2 Preis p. P.*/price p. p.*

im Doppelzimmer/double room ab/from im Einzelzimmer/single room

Stationen/stops:

Bremen

Zeven

ab/from

€ 180,50 € 276,00

Ahrensburg

*Alle Preise zzgl. örtlicher Abgaben und Gebühren / Verlängerungsnächte auf Anfrage / Leihfahrräder nach Verfügbarkeit *All prices subject to local fees and taxes / One night extension upon request / Hired bicycles: subject to availability

169


Auf Zeitreise durchs Ruhrgebiet

Travel through time in the Ruhr region Strukturwandel durch Kultur: über 3000 Industriedenkmäler, 200 Museen, zahlreiche Feste, Events, Theater, Kulturzentren und Konzertsäle – das alles bietet das Ruhrgebiet heute. Auf der Reise durch die ehemalige Industriehochburg spüren Sie der spannenden Veränderung nach. Was hingegen seit eh und je fest verankert ist, sind Fußball und Fankultur. Das idyllische Ruhrtal ist die grüne Ader der größten Metropolregion Deutschlands.

170

In a region where cultural influence has resulted in structural changes, a wealth of sites and experiences await. These include over 3,000 industrial monuments, 200 museums, numerous festivals and events, theatres, cultural centres and concert halls - all part of what defines today’s Ruhr region. Sense this fascinating transformation as you journey through the former industrial stronghold. The love of football and the fan culture, however, remain firmly anchored. The idyllic Ruhr valley is the green artery running through Germany’s largest metropolitan region.


Fachwerk in Herdecke Half-timbered houses in Herdecke

Malerisches Ruhrtal Picturesque Ruhr valley

Altes Rathaus Dortmund Old town hall in Dortmund

Zwischen Ruhr und Lippe Between Ruhr and Lippe 2-Tages-Arrangement Die Rundreise ist individuell buchbar bei freier Wahl von mind. 2 der genannten Ringhotels. Alle Hotels sind gut untereinander erreichbar. Die Reise enthält folgende Leistungen: Je Ringhotel: 1 Übernachtung inkl. Frühstücksbuffet, ein persönliches Einführungsgespräch mit Informations- und Kartenmaterial, Gepäcktransfer (ab 4 Personen), Service-Telefon­ nummern und Notfallhilfe 2-Day-Package This roundtrip can be structured to suit your preference with a free choice of at least 2 of the listed Ringhotels. All hotels are within convenient reach of one another. The trip includes the following: At each Ringhotel: 1 night incl. breakfast buffet, a personal welcome chat to ensure your stay is perfectly planned, incl. printed information material and maps, baggage transfer (4 guests or more), service numbers and emergency aid

Preis p. P.*/price p. p.*

im Einzelzimmer/single room Stationen/stops:

€ 128,00 ab/from € 158,00

im Doppelzimmer/double room ab/from

Dortmund

Lünen

Unna

Herdecke

Witten

*Alle Preise zzgl. örtlicher Abgaben und Gebühren / Verlängerungsnächte auf Anfrage / Leihfahrräder nach Verfügbarkeit *All prices subject to local fees and taxes / One night extension upon request / Hired bicycles: subject to availability

171


Rund um den Bodensee Around Lake Constance Der Bodensee – allein sein Name erweckt Feriengefühle. Höhepunkt jeder Bodensee-Reise ist ein Besuch der Blumeninsel Mainau. Ihre tropische Vegetation verdankt sie dem mediterranen Klima. Ein besonderes Flair erfüllt die Straßen von Konstanz. Die Altstadt zählt zu den bedeutendsten mittelalterlichen Stadtensembles in Baden-Württemberg. Auf Schweizer Seite lohnt ein Abstecher nach St. Gallen. Der Stiftsbezirk mit Kirche und Bibliothek trägt den Rang des Weltkulturerbes.

172

Lake Constance – the mere mention of the name is enough to awaken the holiday feeling! The highlight of any trip to the region is a visit to the flower island of Mainau, resplendent in tropical beauty thanks to its Mediterranean climate. The streets of Constance have a unique flair, and the historic district ranks among the most noteworthy medieval townscapes in Baden-Wuerttemberg. St. Gallen is well worth a visit on the Swiss side; the Stiftsbezirk monastic district with its famous church and library is a UNESCO World Cultural Heritage site.


Uferpromenade Friedrichshafen Friedrichshafen lakeside promenade

Zeppelin am Bodensee Zeppelin, Lake Constance

Blumeninsel Mainau Flower island of Mainau

Bodensee-Tour Lake Constance tour 4-Tages-Arrangement Die Rundreise ist individuell buchbar bei freier Wahl von mind. 2 der genannten Hotels und enthält folgende Leistungen: Je Hotel: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet, Nutzung der Freizeit- und Wellness­ einrichtungen (wenn vorhanden) Regionale Inklusivleistungen: • in Friedrichshafen: 1 Aperitif an der Pianobar, 2 Abendmenüs (5-Gang), • in Stockach: 1 Begrüßungs-Aperitif, 2 Abendmenüs (4-Gang), 1 Eintritt Städtische Galerie, 1 Leihfahrrad • in Konstanz: 1 Begrüßungsgetränk oder 1 Gastgeschenk, 2 Abendmenüs (4-Gang) • in Speicher/Schweiz: 2 Abendmenüs (3-Gang) inkl. 1 Glas Champagner

4-Day-Package This roundtrip can be structured to suit your preference with a free choice of at least 2 of the listed hotels. It includes the following: At each hotel: 2 nights incl. breakfast buffet, use of available leisure and spa facilities Included regional highlights: • in Friedrichshafen: 1 aperitif at the Piano Bar, 2 dinners (5-course) • in Stockach: 1 welcome aperitif, 2 dinners (4-course), 1 admission to the municipal gallery, 1 bicycle loan • in Constance: 1 welcome drink or 1 guest gift, 2 dinners (4-course) • in Speicher/Switzerland: 2 dinners (3-course) incl. a glass of champagne

Preis p. P.*/price p. p.*

im Einzelzimmer/single room Stationen/stops:

€ 318,00 ab/from € 406,00

im Doppelzimmer/double room ab/from

Friedrichshafen Stockach Konstanz Hotel Appenzellerhof in Speicher/Schweiz

*Alle Preise zzgl. örtlicher Abgaben und Gebühren / Verlängerungsnächte auf Anfrage / Leihfahrräder nach Verfügbarkeit *All prices subject to local fees and taxes / One night extension upon request / Hired bicycles: subject to availability

173


Perlen des Nordens Northern pearls

Unberührte Natur, historische Stadtkerne, feine Ostseebäder – erleben Sie die Vielfalt Mecklenburg-Vorpommerns. Zu den Highlights der Rundreise zählt der Müritz-Nationalpark. Das Wald- und Seengebiet ist ein wahres Vogelparadies, über das unter anderem der Seeadler wacht. Sehenswert sind auch die Ostseebäder Kühlungsborn und Ahlbeck mit ihren pittoresken Bädervillen, die oft auch als „weiße Perlen“ bezeichnet werden. Eine Perle der Natur ist die Mecklenburgische Seenplatte.

174

Pristine nature, historic town centres, elegant Baltic baths – experience the many faces of Mecklenburg-West Pomerania. The Mueritz nature reserve is just one of the highlights of the trip. The forest and lake district is a true avian paradise guarded, amongst others, by the grey sea eagle. Also worth a visit are the Baltic resort towns of Kuehlungsborn and Ahlbeck, with their picturesque spa villas, fondly referred to as the ‘white pearls’. The Mecklenburg Lake District is most certainly a pearl bestowed upon us by nature herself.

Telefon +49 69 15 32 25 533 | www.dertour.de 10 % Rabatt für Buchungen bis 60 Tage vor Anreise

(ausgenommen Reisen zw. Mai u. Sept.)


Mecklenburgische Seenplatte Mecklenburg Lake District

Entspannung pur Utter relaxation

Strand in Ahlbeck Beach in Ahlbeck

Meere erleben A seaside experience 8-Tages-Arrangement Die Rundreise ist buchbar ab Waren über Kühlungsborn und Rostock-Warnemünde nach Ahlbeck oder ab Waren über Ahlbeck und Rostock-Warnemünde nach Kühlungsborn und enthält folgende Leistungen: Je Ringhotel: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet, 1 regionales Menü (3-Gang), 1 Candle-Light Dinner (4-Gang), Stadtpläne und Infomaterial, Parkplatz Regionale Inklusivleistungen: • in Waren: 1 Eintritt Müritzeum oder 1 Wellnessgutschein (Wert € 15,00) • in Kühlungsborn: 1 Leihfahrrad für 1 Tag inkl. Lunchpaket oder 1 Wellnessgutschein (Wert € 15,00) • in Rostock-Warnemünde: 1 Hafenrundfahrt, 1 Leihfahrrad für 1 Tag • in Ahlbeck: 1 Eintritt orientalische Wellnessoase „Shehrazade“ 8-Day-Package This roundtrip can be booked from Waren via Kuehlungsborn and Rostock-Warnemuende to Ahlbeck or from Waren via Ahlbeck and Rostock-Warnemuende to Kuehlungsborn. It includes the following: At each Ringhotel: 2 nights incl. breakfast buffet, 1 regional menu (3-course), 1 candle-light dinner (4-course), printed information material and maps, parking Included regional highlights: • in Waren: 1 admission to the Mueritzeum or 1 spa gift voucher (worth € 15.00) • in Kuehlungsborn: 1 bicycle loan incl. lunch package or 1 spa gift voucher (worth € 15.00) • in Rostock-Warnemuende: 1 harbour roundtrip, 1 bicycle loan • in Ahlbeck: 1 admission to the oriental spa oasis “Shehrazade”

Preis p. P.*/price p. p.*

im Einzelzimmer/single room Stationen/stops:

€ 676,00 ab/from € 946,00

im Doppelzimmer/double room ab/from

Waren (Müritz) Kühlungsborn Rostock-Warnemünde Ahlbeck (Usedom)

*Alle Preise zzgl. örtlicher Abgaben und Gebühren / Verlängerungsnächte auf Anfrage / Leihfahrräder nach Verfügbarkeit *All prices subject to local fees and taxes / One night extension upon request / Hired bicycles: subject to availability

175


Im Bann der See Enchanted by the sea In Schleswig-Holstein ist der Himmel weit und das Meer nah. Die Sehnsucht nach dem hohen Norden kennt viele Gründe. Einer davon ist die Altstadt Lübecks. Seit 1987 gehört ihre einzigartige Stadtsilhouette mit den Kirchtürmen und Toren zum Weltkulturerbe. Ebenfalls von der Unesco ausgezeichnet ist das Wattenmeer. Und über allem schwebt Jan Peters. Ein Rundflug mit dem Ringhotelier über die Küste der Nordsee ist ein unvergessliches Erlebnis.

176

Schleswig-Holstein offers endless skies and rolling seas – this Northern region calls to the soul in myriad ways. And one of these is most certainly the historic district of Luebeck, with its unique silhouette of church spires and ancient gates. The town has been a World Cultural Heritage site since 1987; the tidal flats enjoy similar UNESCO recognition. And above it all, soars Jan Peters. Join this Ringhotels proprietor for an unforgettable flight over the spectacular North Sea coastline.


Einzigartige Dünenlandschaften Unique dune landscapes

Unesco Welterbestadt Lübeck Luebeck Unesco World Heritage site

Grachtenlandschaft Friedrichstadt The canals of Friedrichsstadt

Nordlichter-Tour Northern highlights tour 4-Tages-Arrangement Die Rundreise ist individuell buchbar bei freier Wahl von mind. 2 der genannten Ringhotels und enthält folgende Leistungen: Je Ringhotel: 2 Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet, 1 regionales Menü (3-Gang, in Kiel: 4-Gang), 1 Candle-Light Dinner (4-Gang), Nutzung der Freizeit- und Wellnesseinrichtungen (wenn vorhanden) Regionale Inklusivleistungen: • in Flensburg-Harrislee: 1 Leihfahrrad • in Schleswig: 1 Eintritt Wikingermuseum Haithabu • in Kiel: 1 Leihfahrrad, Kartenmaterial, 1 Badeset mit Badslippern • in Lübeck-Oberbüssau: 1 Stadtführung • in Bokel: 1 Begrüßungscocktail, Führung Gartenparadies oder 1 Nachmittag mit Ruderboot bzw. Leihfahrrad • in Brunsbüttel: 1 Rundflug über Dithmarschen • in Friedrichstadt: 1 Grachtenfahrt 4-Day-Package This roundtrip can be structured to suit your preference with a free choice of at least 2 of the listed Ringhotels. It includes the following: At each Ringhotel: 2 nights incl. breakfast buffet, 1 regional menu (3-course; 4-course in Kiel), 1 candle-light dinner (4-course), use of available leisure and spa facilities Included regional highlights: • in Flensburg-Harrislee: 1 bicycle loan • in Schleswig: 1 admission to the Haithabu Viking museum • in Kiel: 1 bicycle loan, maps, 1 bathing kit including flip flops • in Luebeck-Oberbuessau: 1 guided city tour • in Bokel: 1 welcome cocktail, 1 guided tour through the “Gartenparadies” gardens or 1 rowboat or bicycle for the afternoon • in Brunsbuettel: 1 scenic flight over Dithmarschen • in Friedrichstadt: 1 canal cruise Preis p. P.*/price p. p.*

im Einzelzimmer/single room Stationen/stops:

€ 408,00 ab/from € 488,00

im Doppelzimmer/double room ab/from

Flensburg-Harrislee Schleswig Oberbüssau Bokel Brunsbüttel

Kiel LübeckFriedrichstadt

*Alle Preise zzgl. örtlicher Abgaben und Gebühren / Verlängerungsnächte auf Anfrage / Leihfahrräder nach Verfügbarkeit *All prices subject to local fees and taxes / One night extension upon request / Hired bicycles: subject to availability

177


MarkenVersprechen Ein Ringhotel ist ein gehobenes Hotel, das es schafft, dem Gast HeimatGenuss in hochwertiger Qualität auf menschliche und authentische Weise, in innovativen Formen zu vermitteln. So entsteht ein wahrer Mehrwert, der den Wunsch zum Wiederkommen erzeugt.

Wir machen HeimatGenuss zum Erlebnis!

MarkenWerte Präsent Die Präsenz der Gastgeber und deren Mitarbeiter zu erleben ist ein Genuss.

Vielfältig Wir sind vielfältig, weil jedes Hotel individuell geführt und geprägt ist.

Menschlich Wir nehmen den Gast als Mensch wahr, denn als Mensch wahrgenommen zu werden ist ein echter Genuss. „Hier bin ich Mensch, hier will ich sein.“

Innovativ Wir sind innovativ, um für das leibliche und seelische Wohlbefinden unserer Gäste zu sorgen.

Authentisch Wir sind authentisch, weil das Lebensgefühl der Regionen den Charakter unserer Hotels prägt.

Qualitätsfokussiert Wir fokussieren uns rundum auf Qualität und gewährleisten so unsere Genussgarantie für den Gast. 190


Wir sind für Sie da…

We are here for you...

Ringhotels Servicebüro | Balanstraße 55 | 81541 München | Germany Telefon +49 89 45 87 03 - 0 | Fax +49 89 45 87 03 - 31 info@ringhotels.de | www.ringhotels.de | www.ringhotels.com Montag bis Freitag, 8.30 Uhr bis 18.00 Uhr Mondays to Fridays, 8.30 to 18.00 hours Im Reisepreis ist kein Stornierungsschutz enthalten. Wir empfehlen daher den Abschluss einer Hotel-Storno­ versicherung, z. B. bei unserem Partner Allianz Global Assistance:

www.allianz-reiseversicherung.de

A

Online-Buchungen: | Online-bookings:

A

Online-Arrangements: | Online-packages:

A

Online-Kontostand: | Online- account:

Auf der Startseite über die Schnellsuche On our landing page with the search function

Unter www.ringhotels.de/angebote On www.ringhotels.com/offers

Unter www.ringhotels.de/anmeldung – Ihr Profil inkl. Ringestand On www.ringhotels.com/login – your profile incl. amount of rings

Reisebüros / Travel agencies Chain Code: YH

Chain Code: YH

Chain Code: YH

Impressum Herausgeber: Ringhotels e. V., Balanstraße 55, 81541 München, Telefon +49 89 45 87 03-0, info@ringhotels.de Redaktion: Andrea Moll, Stephanie Schuster, Sandra Mengesdorf, Cornelia Beer, Veronika Kobler, Nicole Schulz Gestaltung, Realisation: KON5 Communications, Tsingtauer Strasse 1b, 81827 München, www.kon5.net / Marketeam GmbH, Scheyerer Straße 20, 85276 Hettenshausen, www.marketeam.de / syslinemedia, Dekan-Wenzl-Weg 29A, 82211 Herrsching, www.syslinemedia.de Produktionsmanagement: Impress media, Nordpark Mönchengladbach, Heinz-Nixdorf-Straße 9, 41179 Mönchengladbach, www.impressmedia.de Konzept, Text: Robert Botz und Michael Grimm, Schäftlarnstr. 10, 81371 München, www.buerobotz.de, www.redaktion-grimm.de Deutschlandkarte: Pocketmaps Bildquellennachweis: Titel: gr. Bild Ringhotel in Bokel, kl. Bilder v.l. Ringhotel in Kiel, Heiligenhaus und Bremen, Seite 6/7: Thinkstock, kl. Bilder Ringhotels, Seite 8/9: Thinkstock, kl. Bilder Ringhotels, Seite 10/11: Andrea Moll, kl. Bilder Ringhotels, Seite 12/13: Thinkstock, kl. Bilder Ringhotels, Seite 14/15: Bilder Ringhotels, Seite 16/17: Thinkstock, kl. Bilder Ringhotels, Seite 18/19: Thinkstock, kl. Bilder Ringhotels, Seite 20/21: Thinkstock, kl. Bilder Ringhotels, Seite 22/23: Thinkstock, kl. Bilder Ringhotels, Seite 150: Thinkstock, Seite 151: Small Danish Hotels, Naturidyll Hotels, Petit Hotel, Seite 155: Thinkstock, Seite 157: Thinkstock, Seite 158: Thinkstock, Seite 160/161: Thinkstock, Seite 161: v.l. Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Ringhotels, Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Seite 162/163: Thinkstock, Seite 163: v.l. Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Thinkstock, Ringhotel in Bad Säckingen, Seite 164/165: Thinkstock, Seite 165: v.l. Oberlix45 / pixelio.de, Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Thinkstock, Seite 166/167: Thinkstock, Seite 167: v.l. Ringhotel in Rüdesheim, Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Ringhotel in Rauenberg, Seite 168/169: Thinkstock, Seite 169: v.l. Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Ringhotels, Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Seite 170/171: Gecko / pixelio.de, Seite 171: v.l. Dennis Vorberg / pixelio.de, Ringhotels, Thinkstock, Seite 172/173: Thinkstock, Seite 173: v.l. Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Achim Mende Tourismus-Marketing Baden-Wuerttemberg, Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Seite 174/175: Thinkstock, Seite 175: v.l. Gerd Pfaff / pixelio.de, Ringhotels, Ringhotel in Ahlbeck, Seite 176/177: Thinkstock, Seite 177: v.l. Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., Dieter Hopf / pixelio.de, Ringhotel in Friedrichstadt.


Mein Saft?

Vaihinger!

SA FT IN SE I NE R FEI NSTE N F O R M

W W W. N I EH O F F S -VAI H I N G ER . D E


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.