BELLARIA IGEA MARINA • Cicli by Boghetta v.le Pascoli, 64 tel. 0541 349220 • Cicli Zanzini v.le Panzini,18 tel. 0541 347866 CATTOLICA • Cicli Tonti v. Allende, 99 tel. 0541 951369 • Masax Bike v. Mazzini, 78 tel. 0541 830451 RICCIONE • Alebike v. Malta, 33 tel. 0541 600932 • Cicli Migani v. Adriatica, 145 tel. 0541 602305 • Teknobike v. Adriatica, 55 tel. 0541 607773 RIMINI • Bici & Bike v. Parmense, 3
Radmechaniker-Service Assistance mécanique tel. 0541 790210 • Bollini v. Marecchiese, 105 tel. 0541 774704 • La Bottega del Ciclo v. dei Martiri, 33/A tel. 0541 377500 • L’Albero delle Ruote v. XXIII Settembre, 81 tel. 0541 742376 • Pagani v. Pascoli, 65 tel. 0541 384730 SANTARCANGELO DI ROMAGNA • Idea Ruote v. A.Costa, 111/E tel. 0541 624815 • Matteoni v. Marecchiese, 359 tel. 0541 750293
Ospedali Hospitals Per infortunio grave chiamare il 118 (Pronto Intervento). oppure rivolgersi al Pronto Soccorso dei seguenti ospedali: Bei schweren Unfällen 118 anrufen (Unfallhilfe) oder die Erste Hilfe folgender Krankenhäuser nutzen: For serious injury, call 118 (Accidents and Emergencies) or go to Casualty in one of the following hospitals: En cas d’accidents graves appeler le 118 (Secours d’urgence). ou s’adresser au Service des urgences des hôpitaux suivants:
Krankenhäuser Hôpitaux • CATTOLICA v. Beethoven tel. 0541 966111
In mountain bike sulle colline dei Malatesta e Montefeltro
• RICCIONE v. F.lli Cervi, 48 tel. 0541 608511
Mit dem mountain bike über die Hügel der Malatesta und Montefeltro
• RIMINI v. Settembrini, 2 tel. 0541 705111
By mountain bike in the hills of the Malatesta and Montefeltro country
• SANTARCANGELO DI ROMAGNA v. Pedrignone tel. 0541 705811
En VTT dans le collines des Malatesta et des Montefeltro
• REP. DI SAN MARINO v. Scialoja, 20 tel. 0549 994111
Pubblicazione cofinanziata nell’ambito del progetto
RIMINI Marina Centro Piazzale F. Fellini, 3 - tel. 0541 56902 fax 0541 56598 infomarinacentro@comune.rimini.it Stazione ferroviaria / Bahnhof Railway station / Gare de chemin de fer Piazzale Cesare Battisti - tel. 0541 51331 fax 0541 27927 infostazione@comune.rimini.it Torre Pedrera Viale S. Salvador, 65/d - tel/fax 0541 720182 infotorrepedrera@comune.rimini.it Viserba Viale G. Dati, 180/a - tel/fax 0541 738115 infoviserba@comune.rimini.it Miramare Viale Martinelli, 11/a - tel/fax 0541 372112 infomiramare@comune.rimini.it Aeroporto di Rimini / Flughafen / Airport / Aéroport tel. 0541 378731 - iataeroporto@libero.it (all’arrivo dei voli / Bei Flugankunft / on flight arrivals / à l’arrivée des vols) Fiera di Rimini / Messe / Exhibition Centre / Foire Via Emilia, 155 - tel. 0541 744768 (nei giorni di fiera / An Feiertagen / during trade fairs / les jours de foire)
In collaborazione con / In Zusammenarbeit mit In collaboration with / En collaboration avec Progetto interregionale di sviluppo turistico (Legge 135/01)
E URBINO
IL MONTEFELTRO
www.riviera.rimini.it
Information und Touristenaufnahme Informations et Offices du tourisme iat@cattolica.net Piazzale 1° Maggio - tel. 0541 968396 MISANO ADRIATICO Viale Platani, 22 - tel. 0541 615520 fax 0541 613295 iat@comune.misano-adriatico.rn.it Portoverde Via Lungodarsena - tel/fax 0541 612429 SANTARCANGELO DI ROMAGNA Via Cesare Battisti, 5 tel. 0541 624270 fax 0541 622570 iat@comune.santarcangelo.rn.it VERUCCHIO Piazza Malatesta, 21 tel. 0541 670222 fax 0541 673266 iat.verucchio@iper.net CORIANO Unione delle Pro Loco d’Italia – Rimini "Delle Terre Malatestiane" Verband der Fremdenverkehrsämter Italiens Der Malatesta Ländereien Local Tourist Board (Pro Loco) of the Malatesta Lands / Union des Offices de Tourisme d’Italie - Rimini "Des Terres des Malatesta" Piazza Mazzini, 9 tel/fax 0541 656255 info@prolococoriano.it - www.prolococoriano.it
Palazzo dei congressi / Kongresszentrum / Conference Centre / Palais des Congrès Via della Fiera, 52 - tel. 0541744768 (in occasione dei congressi / Während Kongressen / during conferences / à l’occasion de congrès)
GEMMANO - Onferno Centro Visite Riserva Naturale Orientata Besucherzentrum des Naturreservats Nature Reserve Visitors' centre Centre de visites de la Réserve Naturelle Orientée tel. 0541 984694 - tel/fax 0541 854012 grotte.onferno@libero.it
RICCIONE Piazzale Ceccarini, 10 tel. 0541 693302 - 0541 605627 fax 0541 605752 iat@comune.riccione.rn.it
MONTEFIORE CONCA Via Roma - Rocca Malatestiana - Malatesta-Burg / Malatesta fortress / Forteresse des Malatesta tel. 0541 980035 fax 0541 980206
Stazione ferroviaria / Bahnhof Railway station / Gare de chemin de fer tel. 0541 606984
MONTEGRIDOLFO Via Borgo, 1 - tel/fax 0541 855067 iat_montegridolfo@virgilio.it
Via Verdi, 27 - tel. 0541 691382
SALUDECIO Piazza Beato Amato Ronconi - tel/fax 0541 981319 iat.saludecio@libero.it
BELLARIA IGEA MARINA Bellaria Viale L. da Vinci, 2 - tel. 0541 344108 fax 0541 345491 iat@comune.bellaria-igea-marina.rn.it
REGIONE MARCHE Assessorato al Turismo
Die Veröffentlichung wurde innerhalb des Projekts mitfinanziert Publication co-financing into the project Publication cofinancée dans le domaine de
REP. DI SAN MARINO • Pro Racing Bike str. Cardio, 18 tel. 0549 908303 • Sab S.A. str. Lavoro, 101 tel. 0549 999575
IAT Informazioni e accoglienza turistica Tourism Information and Hospitality
multipla
Assistenza meccanica Mechanical assistance
SAN GIOVANNI IN MARIGNANO Piazza Silvagni - tel. 0541 956895 fax 0541 828182
Igea Marina Viale Pinzon, 196 - tel. 0541 333119 iatim@comune.bellaria-igea-marina.rn.it
uffici aperti tutto l’anno / Das ganze Jahr geöffnet / Open all year / Les bureaux sont ouverts toute l’année
CATTOLICA Via Matteotti, 46 - tel. 0541 963341 fax 0541 963344
Prefisso internazionale + 39/Vorwahl +39 International code number +39/Numero International + 39
Riviera di Rimini: vacanze, sport e divertimento Riviera di Rimini è una delle aree di vacanza più importanti in Europa. Il suo territorio offre, in felice sintesi, le testimonianze monumentali e artistiche di un insigne passato accanto ad un'estesa e modernissima organizzazione turistica, conosciuta in tutto il mondo per la efficienza e per la sua straordinaria capacità di accoglienza ed ospitalità. Bellaria Igea Marina, Cattolica, Misano Adriatico, Riccione e Rimini sono i nomi delle località famose in tutta Europa come meta per una piacevole e divertente vacanza al mare. L'offerta di ospitalità della provincia è costituita da circa 2500 alberghi, ai quali vanno aggiunti campeggi, agriturismi, appartamenti e case private. Nel corso dell'anno vengono raggiunti 20 milioni di presenze, provenienti prevalentemente dall'Italia e dai principali paesi europei. Per servizi, attrezzature e sicurezza la spiaggia di Riviera di Rimini è apprezzata sia dai giovani che dalle famiglie. È una spiaggia sabbiosa, organizzata con ombrelloni, lettini e spazi per lo sport e per il gioco. Il mare ha bassi fondali e la balneazione è sorvegliata dall’occhio vigile e amico dei bagnini. Una nuova e moderna darsena soddisfa le esigenze di chi ama andare in barca. Per il tempo libero non c’è solo il mare, le opportunità sono infinite: impianti sportivi, discoteche, pub e caffè, escursioni nelle colline e nei paesi storici dell’interno, e soprattutto una fitta rete di grandi parchi pensati per il divertimento di adulti e bambini.
Die Küste von Rimini: Urlaub, Sport und Vergnügen. Die Küste von Rimini ist eines der wichtigsten Urlaubsgebiete Europas. Es bietet in gelungener Synthese Monumente und Kunst einer bedeutenden Vergangenheit neben einer entfalteten, sehr modernen touristischen Organisation, die weltweit für ihre Effizienz und außergewöhnliche Aufnahme- und Bewirtungskapazität bekannt ist. Bellaria Igea Marina, Cattolica, Misano Adriatico, Riccione und Rimini sind die Namen der in ganz Europa als Ziel für einen angenehmen und vergnüglichen Urlaub am Meer bekannten Orte. Das Unterbringungsangebot der Provinz besteht aus etwa 2.500 Hotels, denen noch Campingplätze, agritouristische Landwirtschaftsbetriebe, Apartments und Privathäuser hinzugerechnet werden müssen. Im Laufe des Jahres werden 20 Millionen Präsenzen erreicht, die vorwiegend aus Italien und den wichtigsten europäischen Ländern kommen. Wegen des Service, der Ausstattung und seiner Sicherheit wird der Strand von Riviera di Rimini sowohl von jungen Leute wie von Familien geschätzt. Es ist ein Sandstrand, organisiert mit Sonnenschirmen, Liegen und Räumen für Sport und Spiel. Das Meer ist flach abfallend, und das Baden wird von den achtsamen und freundlichen Blicken der Bademeister überwacht. Ein neuer und sehr moderner Yachthafen stellt die Ansprüche derer zufrieden, die das Bootfahren lieben. Für die Freizeit gibts nicht nur das Meer, die Gelegenheiten sind unbegrenzt: Sportanlagen, Diskotheken, Pubs und Cafes, Exkursionen im Hügelgebiet und den historischen Orten des Binnenlandes, und vor allem ein enges Netz großer Parks für das Vergnügen von Groß und Klein.
Riviera di Rimini: i cicloturisti sono i benvenuti Riviera di Rimini è particolarmente apprezzata da chi vuole trascorrere le vacanze in compagnia dell’inseparabile bicicletta. I cicloturisti non solo sono i benvenuti ma sono accolti cercando di rispondere a tutte le loro esigenze. Sulla costa sono di anno in anno sempre più numerosi gli alberghi organizzati per ospitare i cicloturisti: orari flessibili, servizi appropriati, garage e servizi tecnici per le biciclette. Anche la conformazione del territorio si sposa con le esigenze di chi va in bicicletta: dalle strade in pianura si passa immediatamente ai saliscendi delle vicine colline della Signoria dei Malatesta. Tutte le località della costa sono ottimi punti di partenza per escursioni che portano alla scoperta di paesaggi incantevoli e memorie storiche di pregio. Le mete più vicine sono i paesi della Signoria dei Malatesta, ma per chi vuole pedalare ed ha gambe per affrontare itinerari più lunghi e difficoltosi si può proseguire nel contiguo Montefeltro, fino a San Marino e a lambire anche i passi appenninici ai confini con la Toscana.
Riviera di Rimini: Radtouristen sind willkommen. Besonders geschätzt wird Riviera di Rimini von denen, die ihren Urlaub in Gesellschaft mit dem untrennbaren Fahrrad verbringen möchten. Radtouristen sind nicht nur willkommen, sondern man versucht, allen ihren Ansprüchen Genüge zu tun. An der Küste werden die für die Beherbergung von Radtouristen organisierten Hotels Jahr um Jahr zahlreicher: flexible Zeiten, angepasster Service, Garagen und technischer Service für die Fahrräder. Auch der Aufbau des Territoriums passt gut zu den Erfordernissen des Radfahrers: von den Straßen in der Ebene gelangt man unmittelbar zum Auf-und-Ab der nahen Hügel der „Signoria dei Malatesta“. Alle Orte der Küste sind optimale Ausgangspunkte für Exkursionen, die zur Entdeckung bezaubernder Landschaften und wertvoller historischer Erinnerungen führen. Die naheliegendsten Ziele sind die Ortschaften der „Signoria dei Malatesta“, aber wer tüchtig in die Pedale treten möchte und die Beine hat, längere und schwierigere Strecken in Angriff zu nehmen, kann im benachbarte Montefeltro weiterfahren bis San Marino, und auch die Pässe des Apennin an den Grenzen zur Toskana berühren.
Signoria dei Malatesta: colline da pedalare Signoria dei Malatesta: è il nome della regione storica che si è formata tra Medioevo e Rinascimento nel lembo meridionale della Romagna, fra il mare Adriatico e le colline del Montefeltro sottoposte ai duchi di Urbino. Tra il XIII e il XVI secolo i Malatesta rappresentano una delle famiglie che fanno la storia d’Italia. I loro possedimenti si estendono in varie regioni ma il cuore della Signoria, il centro del potere, è rappresentato da Rimini, la capitale, e dalle colline circostanti. I segni di questo dominio sono oggi ben visibili: Castel Sismondo e il Tempio Malatestiano a Rimini; borghi, rocche e castelli sparsi lungo le belle vallate del Marecchia e del Conca. Signoria dei Malatesta è il nome che oggi definisce la corona di colline e di campagne che si affacciano sul mare di Riviera di Rimini: quindici Comuni che conservano intatto il fascino della natura e della storia, pronti ad accogliere i visitatori offrendo loro il meglio della loro cultura e della loro tradizione, compresa quella che a buon prezzo si gusta a tavola. Centri storici rimasti inalterati, borghi fortificati, rocche maestose, dipinti e affreschi anche nelle più umili chiese, musei che custodiscono i segni di un passato antico e recente. Testimonianze storiche e artistiche inserite in un paesaggio di morbide colline in Valconca e di alte rocce in Valmarecchia, borghi e paesi circondati da campagne coltivate, campi di ulivi e di vigneti, boschi di querce e castagni. Scorci di paesaggi mozzafiato e balconi da cui spesso è possibile vedere l’azzurra linea del mare e i monti più lontani. I paesi della Signoria dei Malatesta sono: Coriano, Gemmano, Mondaino, Montecolombo, Montefiore Conca, Montegridolfo, Montescudo, Morciano di Romagna, Poggio Berni, Saludecio, San Clemente, San Giovanni in Marignano, Santarcangelo di Romagna, Torriana, Montebello e Verucchio.
“Signoria dei Malatesta“: Hügel zum Radfahren “Signoria dei Malatesta“: das ist der Name der historischen Region, die sich in Mittelalter und Renaissance im südlichen Zipfel der Romagna, zwischen der Adria und dem hügeligen, den Herzögen von Urbino untergebenen Montefeltro herausgebildet hat. Zwischen dem XIII. und dem XVI. Jahrhundert repräsentierten die Malatesta eine der Familien, die Italiens Geschichte schrieben. Ihre Besitztümer erstreckten sich in verschiedenen Regionen, aber das Herz der Signoria, das Zentrum der Macht stellte Rimini dar, die Hauptstadt und die umliegenden Hügel. Die Zeichen dieser Herrschaft sind auch heute noch gut sichtbar: Castel Sismondo und der Tempio Malatestiano in Rimini; Orte, Burgen und Kastelle längs der schönen Talgebiete des Marecchia- und des Conca-Flusses. “Signoria dei Malatesta“ ist der Name, der heute die Krone aus Hügeln und Ländereien definiert, die aufs Meer der Riviera di Rimini blicken: fünfzehn Gemeinden, die das Faszinosum von Natur und Geschichte intakt bewahren, dazu bereit, die Besucher aufzunehmen und ihnen das Beste ihrer Kultur und Tradition anzubieten, einschließlich dessen, was man zu guten Preisen bei Tisch genießen kann. Unverändert gebliebene Historische Zentren, befestigte Orte, majestätische Burgen, Gemälde und Fresken auch in den bescheidensten Kirchen, Museen, die die Zeichen einer antiken und jüngeren Vergangenheit behüten. Historische und künstlerische Zeugnisse in einer Landschaft weicher Hügelketten im Conca-Tal und hoher Felsen im Marecchia-Tal, von kultiviertem Land umgebene Ortschaften und Dörfer, Olivenhaine und Weinberge, Eichen- und Kastanienwälder. Atemberaubende Ausblicke und Balkone, von denen man häufig die azurfarbene Linie des Meeres und selbst weiteste Berge sehen kann. Die Ortschaften der “Signoria dei Malatesta“ sind: Coriano, Gemmano, Mondaino, Montecolombo, Montefiore Conca, Montegridolfo, Montescudo, Morciano di Romagna, Poggio Berni, Saludecio, San Clemente, San Giovanni in Marignano, Santarcangelo di Romagna, Torriana, Montebello und Verucchio.
The Riviera of Rimini: holidays, sport and fun The Riviera of Rimini is one of the most important holiday playgrounds of Europe. The area offers the perfect balance of monuments and artistic remains of a noble past and a complex, modern tourism system that is recognised throughout the world for its efficiency and extraordinary capacity for hospitality. Bellaria Igea Marina, Cattolica, Misano Adriatico, Riccione and Rimini are resorts that are famous throughout Europe as the ideal destination for truly delightful and enjoyable seaside holidays. The entire province boasts impressive accommodation facilities, including around 2,500 hotels as well as campsites, holiday farms, apartments and private houses. Throughout the year, the area attracts 20 million visitors, mainly from other parts of Italy and the main European countries. Thanks to the services, facilities and safety, the beach on the Riviera of Rimini is popular with both young people and families. It is sandy and facilities include umbrellas and sun beds and areas for sports and games. The sea is very shallow and the ever-watchful and friendly lifeguards supervise bathing. There’s also a brand new, modern marina to satisfy the demands of all those who love boating and sailing. To fill your free time, there’s much more than just the sea. In fact, the possibilities are endless; sports facilities, discotheques, pubs and bars, excursions into the nearby hills and historic villages of the hinterland and above all, a network of great theme parks designed for young and old alike.
Rivière de Rimini: vacances, sport et divertissement. La Rivière de Rimini est l’un des sites de vacances les plus importants d’Europe. Son territoire joint aux témoignages monumentaux et artistiques d’un illustre passé une vaste organisation touristique très moderne, célèbre dans le monde entier pour son efficacité et pour son extraordinaire capacité d’hébergement et d’hospitalité. Bellaria Igea Marina, Cattolica, Misano Adriatico, Riccione et Rimini sont les noms de localités connues dans toute l’Europe comme des destinations idéales pour d’agréables et divertissants séjours de vacances au bord de la mer. L'offre d’hospitalité de la province consiste en 2500 hôtels, auxquels il faut ajouter des campings, des chambres d’hôtes, des appartements et des maisons privées. En l’espace d’un an, la rivière enregistre 20 millions de nuitées, les touristes provenant essentiellement de l’Italie et des principaux pays européens. Pour ses services, ses équipements et sa sécurité, la plage de la Rivière de Rimini est appréciée tant par les jeunes que par les familles. C’est une plage de sable équipée de parasols, de transats et d’espaces pour le sport et pour le jeu. La rive y est peu profonde et le contrôle de la baignade est confié au regard vigilant et amical de surveillants de plage. Une nouvelle darse très moderne satisfait les exigences des passionnés de navigation de plaisance. Outre la mer, les opportunités de loisirs y sont infinies: structures sportives, discothèques, pubs, cafés, excursions dans les collines et dans les localités historiques de l’intérieur et, surtout, une riche proposition de vastes parcs de loisirs conçus pour le divertissement des enfants et des adultes.
The Riviera of Rimini: cycling tourists are very welcome The Riviera of Rimini is particularly popular with all those who want to spend their holidays in the company of their inseparable bicycle. Not only are cycling tourists welcome but we also try to accommodate their every need. Each year, an increasing number of hotels on the coast offer services and facilities for cycling tourists including flexible mealtimes, specific facilities and garages and technical assistance for bicycles. Furthermore, the configuration of the land here is ideal for cyclists. In fact, the roads in the plains soon give way to the slopes of the nearby hills of the Malatesta Seignory. All the coastal resorts are great places to depart for excursions that lead cyclists on itineraries to discover enchanting landscapes and a wealth of historic sites. The closest destinations are the villages of the Malatesta Seignory but all those who want to cycle further and have the energy to handle longer and more difficult itineraries can continue into the neighbouring Montefeltro as far as San Marino or even reach the Apennine passes bordering with Tuscany.
Rivière de Rimini: les cyclotouristes sont les bienvenus. La Rivière de Rimini est particulièrement appréciée par ceux qui désirent passer leurs vacances en compagnie de leur inséparable vélo. Les cyclotouristes n’y sont pas seulement les bienvenus mais tout y est fait pour satisfaire chacune de leurs exigences. D’année en année, toujours plus nombreux sont les hôtels de la côte qui s’organisent pour l’accueil des cyclotouristes: horaires souples, services appropriés, garages et services techniques pour les vélos. De son côté, le territoire offre une conformation qui se prête à la perfection aux exigences des cyclistes: les routes de plaine permettent d’accéder rapidement aux montées et aux descentes des collines de la Seigneurie des Malatesta toutes proches. Toutes les localités de la côte sont les excellents points de départ d’excursions qui conduisent à la découverte de paysages surprenants et de riches témoignages historiques. Les destinations les plus proches sont représentées par les villages de la Seigneurie des Malatesta mais ceux qui aiment pédaler, et sont prêts à affronter des parcours plus longs et plus difficiles, peuvent s’aventurer dans le Montefeltro voisin, jusqu’à Saint-Marin et gagner les cols des Apennins sur la frontière avec la Toscane.
The Malatesta Seignory: hills for cycling The Malatesta Seignory is the name of the historic region formed between the Middle Ages and the Renaissance in the southernmost stretch of Romagna, between the Adriatic Sea and the hills of Montefeltro, which were ruled by the Dukes of Urbino. Between the thirteenth and sixteenth centuries, the Malatesta were one of the families that made the history of Italy. Their lands stretched into several regions but the heart of the Seignory and the centre of their power was Rimini, their capital, and the surrounding hills. The signs of their rule are still visible today and include Castel Sismondo and the Malatesta Temple in Rimini and the boroughs, fortresses and castles dotted along the beautiful Marecchia and Conca River Valleys. The Malatesta Seignory is the name that is used today to define the crown of hills and countryside that overlook the coast of the Riviera of Rimini. It covers fifteen municipalities that still retain their natural and historic charm. They are all eager to welcome visitors and offer the very best of their culture and tradition, including delicious, great value for money food and wine. There are old town centres that have remained largely unaltered, fortified boroughs, majestic fortresses, paintings and frescoes, even in the humblest churches, and museums that house signs of the ancient and more recent past. All these historic and artistic remains are found in countryside of gently rolling hills in the Conca Valley and the tall fortresses of the Marecchia Valley. They are boroughs and villages surrounded by cultivated fields, olive groves, vineyards and oak and chestnut woods. They offer breathtaking landscapes and views that take in the blue horizon of the sea and the faraway hills. The villages in the Malatesta Seignory are Coriano, Gemmano, Mondaino, Montecolombo, Montefiore Conca, Montegridolfo, Montescudo, Morciano di Romagna, Poggio Berni, Saludecio, San Clemente, San Giovanni in Marignano, Santarcangelo di Romagna, Torriana, Montebello and Verucchio.
Seigneurie des Malatesta: des collines où pédaler à l’infini La Seigneurie des Malatesta: c’est le nom de la région historique ayant été constituée du Moyen Age à la Renaissance dans la partie méridionale de la Romagne, entre la mer Adriatique et les collines du Montefeltro soumises au pouvoir des ducs d’Urbino. Du XIIIe au XVIe siècle, les Malatesta représentent l’une des familles qui font l’histoire de l’Italie. Leurs possessions s’étendent dans plusieurs régions mais le cœur de la Seigneurie, le centre de son pouvoir, est représenté par Rimini, la capitale, et par les collines environnantes. Les marques de cette domination y sont aujourd’hui très visibles: Castel Sismondo et le Temple des Malatesta à Rimini; les villages, les forteresses et les châteaux disséminés dans les belles vallées du Marecchia et du Conca. La Seigneurie des Malatesta est le nom qui désigne aujourd’hui la couronne de collines et de campagnes qui bordent la mer de la Rivière de Rimini: quinze communes qui ont gardé tout le charme de la nature et de l’histoire, prêtes à accueillir les visiteurs en leur offrant le meilleur de la culture et des traditions locales, y compris l’exquise gastronomie du terroir pour de très bons prix. Des centres historiques encore intacts, des villages fortifiés, des forteresses majestueuses, des tableaux et des fresques jusque dans les plus petites églises, des musées qui conservent les traces d’un passé ancien et récent. Des témoignages historiques et artistiques insérés dans le paysage des douces collines de la vallée du Conca et sur les rochers abruptes de celle du Marecchia, des villages et des petits bourgs encadrés de campagnes cultivées, de champs d’oliviers et de vignes, de bois de chênes et de châtaigniers. Des coins de paysage d’une beauté surprenante et des «balcons» d’où pouvoir apercevoir la ligne bleue de la mer et les montagnes les plus lointaines. La Seigneurie des Malatesta comprend les localités suivantes: Coriano, Gemmano, Mondaino, Montecolombo, Montefiore Conca, Montegridolfo, Montescudo, Morciano di Romagna, Poggio Berni, Saludecio, San Clemente, San Giovanni in Marignano, Santarcangelo di Romagna, Torriana,
Bellaria Igea Marina
Itinerari
dei due monti 11 IlDietourTour der zwei Berge
Il castello di Albereto Das Kastell Albereto Albereto Castle Le château de Albereto
Pedalando tra le colline e la costa Radfahren durch Hügel- und Küstengegend Cycling between the hills and the coast Pédalant entre les collines et la côte
Valmarecchia alla fortezza di San Leo 12 Dalla Aus dem Marecchiatal zur Festung von San Leo
Attraverso le vigne Durch die Weinberge Through the vineyards Parmi les vignes
Il tour delle cantine Die Tour der Weinkellereien The wine cellars’ tour Le tour des caves
borgo a borgo 13 Da Von “Borgo* zu Borgo“ (*mittelalterl. rt/Stadtviertel)
Verso San Marino Richtung San Marino Towards San Marino Vers Saint-Marin
Il tour termale Die Thermentour The thermal spa tour Le tour thermal
culla dei Malatesta 14 La Die Wiege der Malatesta
Le antiche strade di Montefiore Die antiken Straßen von Montefiore The ancient roads of Montefiore Les anciennes routes de Montefiore
delle due valli 10 IlDietourTour der zwei Täler
bosco dei castagni 15 Nel Im Kastanienhain
The two valleys tour Le tour des deux vallées
In the chestnut wood Dans le bois de châtaigniers
7
3
14
Parcours
La riserva naturale di Onferno Das Naturschutzgebiet von Onferno The Onferno nature reserve La réserve naturelle de Onferno
6
2
13
Itinerary
Lungo i crinali della Linea Gotica Über die Höhenrücken der Gotenlinie Along the ridges of the Gothic Line Le long des crêtes de la Ligne Gothique
1
Rimini ponte di Tiberio
Strecke
8
4
9
5
The tour of the two mountains Le tour des deux monts
From the Marecchia Valley to San Leo Fortress De la vallée du Marecchia à la forteresse de San Leo
From village to village D’un bourg à l’autre
The cradle of the Malatesta Le berceau des Malatesta
Federico Fellino
NORD NO
Torriana
NE
OVEST
EST
Ponte Verucchio
15
Ginestreto
SO
Montebello
4
SUD
1 3
12
Gabicce Monte Montalbano
2
7
Cavallino Vallecchio
8
San Clemente
6 Osteria Nuova 5
Montefiore Conca
9
Montegrimano
11
10
SE
Gradara