Catalogue outils de mesure RIEFFEL

Page 1

MESSWERKZEUGE OUTILS DE MESURE


INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES

Die Robert Rieffel AG ist unbestritten der Marktführer in der Schweiz, wenn es um professionelle Messwerkzeuge mit und ohne Werbeaufdruck geht. Diese Position konnten wir nur durch konsequente Orientierung am Kunden und an der Qualität erreichen. Unser Bestreben ist es, unsere Kunden mit immer besseren Leistungen zu überzeugen.

2

rieffel.ch

Wir kreieren und produzieren Messwerkzeuge nach Wunsch: ■ Gliedermeter mit Ihrem individuellen Logo und Slogan ■ Rollmeter produziert in Ihren Hausfarben ■ Wasserwaagen mit Ihrem FirmenAufdruck ■ Überraschende, individuelle Produkte als Werbeträger (Rollbandmass mit Messer und Säge kombiniert, Zimmermannsbleistifte, Organizer für Handwerker etc. sind nur einige Beispiele unverwechselbarer Produkte)

En matière d’outils de mesure professionnels – avec ou sans impression publicitaire – la société Robert Rieffel SA est le leader incontesté sur le marché suisse. Seule une orientation constante et assidue, axée sur notre clientèle et sur la qualité, nous permet d’atteindre une telle position. Nous nous efforçons d’être convaincants en proposant à nos clients des produits et prestations en constante amélioration.

Nous créons et produisons des outils de mesure selon vos souhaits : ■ des mètres pliants personnalisés avec votre propre logo et slogan ■ des mètres à ruban produits aux couleurs de votre entreprise ■ des niveaux d’eau avec l’impression de votre société ■ de surprenants articles personnalisés en guise de supports publicitaires : mètres à ruban avec couteaux et scies intégrés, crayons de charpentier, matériels de rangement pour les artisans, etc. ne sont que quelques exemples d’articles uniques en leur genre.

HIGH-TECH KUNSTSTOFFMETER «MADE IN SWITZERLAND»

MÈTRES SYNTHÉTIQUES DE HAUTE TECHNOLOGIE «MADE IN SWITZERLAND»

4–5

HOLZ-GLIEDERMETER

MÈTRES PLIANTS EN BOIS

6–7

ALU-GLIEDERMETER / STAHL-MASSSTÄBE

MÈTRES PLIANTS EN ALUMINIUM/ MÈTRES EN ACIER

ROLLMETER

MÈTRES ROULANTS

ZIMMERMANNSBLEISTIFTE

CRAYONS À CHARPENTIERS

10

SCHIEBLEHREN

PIED À COULISSE

11

BANDMASSE

CHEVILLÈRES À RUBAN

SKALENBÄNDER

RUBAN EN ACIER AUTOCOLLANT

WASSERWAAGEN

NIVEAUX D’EAU

19–23

MESSGERÄTE

OUTILS DE MESURE

24–27

MESSRÄDER

ROUE D’ARPENTEUR

LASER-MESSGERÄTE

APPAREILS DE MESURE LASER

INDIVIDUELLE PRODUKTE

ARTICLES PERSONNALISÉS

DISPLAYS FÜR DEN POI / POS

PRÉSENTOIRS POUR LE POI/POS

8 9–10

12–17 18

28 29–32 33 34–35

Änderungen vorbehalten/Modifications réservées I

rieffel.ch

3


HIGH-TECH KUNSTSTOFFMETER MÈTRES SYNTHÉTIQUES DE HAUTE TECHNOLOGIE

HIGH-TECH KUNSTSTOFFMETER MÈTRES SYNTHÉTIQUES DE HAUTE TECHNOLOGIE

Longlife – Der unverwüstliche Meter Aus recyclebarem High-Tech Kunststoff «Made in Switzerland».

Longlife – Le mètre inusable ■ ■

■ ■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

Schweizer Präzision Kratzfest, wetterbeständig und waschbar Bruchsicher und sehr langlebig Fiberglas-verstärktes Polyamid Vertieft geprägte MillimeterTeilung Rote Dezimeterzahlen 90°-Rastpunkt aller Gelenke

En matière synthétique de haute technologie recyclable «Made in Switzerland».

1662 1662 – Polyamid, mit 30% Glasfaser verstärkt – Rote Dezimeterzahlen – Geprägte Duplex mm-Teilung – Farbe: Weiss

1662 – Polyamide renforcé avec 30% de fibre de verre – Chiffres des dizaines rouges – Graduation mm-duplex creusée – Couleur : Blanc

Longlife Meter eignen sich für glasklare Werbung: Die präzise Herstellung mit enganliegenden Gliedern erlaubt detailgetreue Logo-Aufdrucke, welche durch ihre Schärfe glänzen. Gerne beraten wir Sie!

1652

Précision suisse Inrayable, résistant aux intempéries et lavable Incassable et durant très longtemps Polyamide renforcé avec de la fibre de verre Graduation millimétrique imprimée en creux Chiffres des dizaines en rouge Toutes les branches avec point d’arrêt de 90°

1652 1652 Longlife Metallic – Polyamid, mit 30% Glasfaser verstärkt – Rote Dezimeterzahlen – Geprägte Duplex mm-Teilung – Retourteilung auf der Innenseite – Anfangsglieder mit Metallenden verstärkt – Farben: Weiss, gelb, weiss-gelb

1652 Longlife Metallic – Polyamide renforcé avec 30% de fibre de verre – Chiffres des dizaines rouges – Graduation mm-duplex creusée – Division inversée sur le coté intérieur – Les premières branches renforcé avec bouts metalliques – Couleurs : Blanc, jaune, blanc-jaune

1672

1652 mit Retourteilung avec division inversée

1601

1652 Anfangsglieder Metall-verstärkt Des bouts métalliques

4

rieffel.ch

1601 Longlife Taschenmeter – Polyamid, mit 30% Glasfaser verstärkt – Rote Dezimeterzahlen – Geprägte Duplex mm-Teilung – Farben: Weiss, gelb

1601 Longlife – Polyamide renforcé avec 30% de fibre de verre – Chiffres des dizaines rouges – Graduation mm-duplex creusée – Couleurs : Blanc, jaune

Longlife – Eine Schweizer Erfolgsgeschichte Longlife Meter zeichnen sich seit 1968 durch hohe Stabilität und perfekte Verarbeitung aus. Die Gelenke sind spiel-/verschleissfrei und unempfindlich gegen Schmutz, selbst durch intensives Waschen gibt es kein Aufquellen.

1672 – Polyamid, mit 30% Glasfaser verstärkt – Rote Dezimeterzahlen – Geprägte Duplex mm-Teilung – Zusätzliche Spezialteilung auf der Innenseite: 1. Glied 1:20, 10. Glied 1:50 – Farben: Weiss, Anfangsglieder in gelb

1672 Massstab 1:20 / 1:50 Échelle 1:20 / 1:50

1672 – Polyamide renforcé avec 30% de fibre de verre – Chiffres des dizaines rouges – Graduation mm-duplex creusée – Division inversée sur le coté intérieur – Echelles : 1re branche 1:20, 10e branche 1:50 – Couleurs : Blanc, premières branches en jaune

Artikel Article

Länge m Longueur m

Anzahl Glieder Nombre de branches

Farbe

Couleur

Artikel Article

Länge m Longueur m

Anzahl Glieder Nombre de branches

Farbe

Couleur

1652

2

10

weiss, gelb, weiss-gelb

blanc, jaune, blanc-jaune

1662 W

2

10

weiss

blanc

1601

1

10

weiss, gelb

blanc, jaune

1672 W mit Reduktion/avec réduction

2

10

weiss

blanc

Longlife – Une histoire à succès suisse Depuis 1968, les mètres Longlife se distinguent par une haute stabilité et une finition parfaite. Les branches sont exemptes de jeu/d’usure et sont insensibles aux salissures et, même avec un lavage intensif, ils ne gonflent pas ! Les mètres Longlife conviennent bien à une publicité claire et nette : fabriqués avec la plus grande minutie, leurs branches se superposent exactement les unes sur les autres permettant ainsi une impression de logo fidèle jusque dans les moindres détails. Nous vous conseillons volontiers !

rieffel.ch

5


HOLZ-GLIEDERMETER MÈTRES EN BOIS

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

Aus in Europa nachhaltig angebauter Birke und Buche Hölzer werden gut abgelagert und ausgesucht Keine Hölzer aus Drittweltstaaten oder Tropenhölzer Hergestellt in Europa Umweltfreundliche Lackierung (wetter- und kratzfest) Sehr präzis Gestochen scharfe Mass-Einteilungen für optimale Lesbarkeit

En bois de bouleau et de hêtre cultivés en Europe Les essences sont bien séchées et sélectionnées Pas d’essences provenant des pays du tiers-monde ni de bois exotiques Fabriqués en Europe Vernis respectueux de l’environnement (résistante à l’abrasion et aux intempéries) Très précis Graduations parfaitement nettes pour une lisibilité optimale

HOLZ-GLIEDERMETER MÈTRES EN BOIS

Gliedermeter aus Holz – Aus nachhaltiger Forstwirtschaft Mètres en bois – Issus d’exploitation forestière durable

1432 Futura 1432 Futura – Der schmalste Holzgliedermeter – Hohe Qualität aus Buchenholz – Enganliegende Glieder – Rote Dezimeterzahlen – Duplex mm-Teilung – Perfekt für individuelle Aufdrucke – Naturlackiert

1432 Futura – Le plus étroit des mètres pliants en bois – Bois de hêtre de meilleure qualité – Branches serrées – Chiffres des dizaines rouges sur une côté – Graduation mm-duplex – Parfait pour des impression de publicité – Vernis naturel

1502 1502 Schwedenmeter – Birkenholz – Rote Dezimeterzahlen – Duplex mm-Teilung – Verdeckte Nieten – Naturlackiert

1502 Mètre suédois – Bois de bouleau – Chiffres des dizaines rouges – Graduation mm-duplex – Rivets invisibles – Vernis naturel

1502 Contact – Wie 1502 jedoch mit Retourteilung

1502 Contact – Comme 1502 mais avec division inversée

1402 Futura

1512 1502 Contact mit Retourteilung avec division inversée

1512 Schwedenmeter – Wie 1502 jedoch mit 12 Gliedern

1512 Mètre suédois – Comme 1502 mais avec 12 branches

1402 Futura – Hohe Qualität aus Buchenholz – Enganliegende Glieder – Duplex mm-Teilung – Perfekt für individuelle Aufdrucke – Farben: Weiss, gelb, naturlackiert, mit Dezimeterteilung in weiss-gelb, oder weiss mit roter Gipserteilung

1402 Futura – Bois de hêtre de meilleure qualité – Branches serrées – Graduation mm-duplex – Parfait pour des impression de publicité – Couleurs : Blanc, jaune, natur, avec graduation décimètre blanc-jaune ou blanc avec graduation plâtre en rouge

1402 Futura GW mit Dezimeterteilung in weiss-gelb avec division des décimètres en blanc-jaune

1402 W-Gips

1401

1102

1102 Winkelteilung beim 1. Anfangsglied Graduation d’angle sur la 1re branche

6

rieffel.ch

1102 – Aus europäischem Buchenholz – Rote Dezimeterzahlen – Duplex mm-Teilung – Winkelteilung beim ersten Anfangsglied – Sichtbare Nieten – Farben: Weiss, gelb und natur

Artikel Article

Länge m Longueur m

1102 – Bois de hêtre européen – Chiffres des dizaines rouges – Graduation mm-duplex – Équerre graduée sur une première branche – Rivets visibles – Couleurs : Blanc, jaune et natur

1401 Taschenmeter – Buchenholz – Duplex mm-Teilung – Farben: Natur

1401 Mètres de poche – Bois de hêtre – Graduation mm-duplex – Couleurs : Natur

Anzahl Glieder Nombre de branches

Farbe

Couleur

Artikel Article

Länge m Longueur m

Anzahl Glieder Nombre de branches

Farbe

Couleur natur

1502

2

10

natur

natur

1432

2

10

natur

1502 Contact

2

10

natur

natur

1402

2

10

natur, gelb, weiss, weiss-gelb natur, jaune, blanc, blanc-jaune

1512

2

12

natur

natur

1402 W-Gips

2

10

weiss

blanc

1102

2

10

natur, gelb, weiss

natur, jaune, blanc

1401

1

10

natur

natur

rieffel.ch

7


ALU-GLIEDERMETER / STAHL-MASSSTÄBE MÈTRES PLIANTS EN ALUMINIUM/ MÈTRES EN ACIER

■ ■

Präzise Einrastung mit vernickelten Stahlfedern Zahlen und Teilung tiefgeätzt und schwarz ausgelegt Gerundete Kanten Auch in schwarz erhältlich

■ ■

Encliquetage précis avec ressorts en acier nickelé Chiffres et graduation gravés en profondeur, en noir Bords arrondis Également disponible en noir

MÈTRES ROULANTS

Gliedermeter aus Aluminium

Rollmeter – Praktisch und bewährt

Der Alu-Gliedermeter ist hitzebeständig. Auch durch Sonne oder Heizungsanlagen aufgeheizte Teile lassen sich damit exakt messen. Die federharte Legierung macht aus dem Alu-Meter ein verlässliches, sehr stabiles Messgerät.

Mètres roulants – Pratiques et éprouvés

■ ■ ■ ■

Mètres pliants en aluminium ■

ROLLMETER

Le mètre pliant en aluminium est réfractaire à la chaleur. Il permet même de mesurer avec précision des objets chauffés par le soleil ou par des installations de chauffage. L’alliage écroui fait de ce mètre en aluminium un outil de mesure fiable et très stable.

401 Vario – Band gelb lackiert – Gehäuse aus hochschlagfestem ABS-Kunststoff – Stopptaste – Automatischer Bandrücklauf – Längen 2, 3 oder 5 m

401 Vario – Ruban laqué jaune – Boîtier synthétique ABS hautement résistant aux chocs – Avec bouton d’arrêt – Rembobinage automatique du ruban – Longueur : 2, 3, ou 5 m

■ ■ ■ ■

401 Vario

620 MF/2 natur

620 MFS/2 schwarz

Artikel Article

Länge m Longueur m

Anzahl Glieder Nombre de branches

Farbe

Couleur

620 MF/2 natur

2

10

silber

argent

620 MFS/2 schwarz

2

10

schwarz

noir

401 Vario Inox – Ausführung wie Vario, jedoch rostfreies Band für den besonderen Einsatz – Längen 2, 3 oder 5 m

401 Vario Inox – Exécution comme Vario, mais avec ruban inoxydable pour utilisation spéciale – Longueur : 2, 3, ou 5 m

405 Viso – Band gelb lackiert – Ideal für Innenmessungen – Die Teilung im Sichtfenster steht nicht auf dem Kopf – Durch einen ausklappbaren Zirkeldorn können Kreise bis zu 6 m Durchmesser gezeichnet werden – Gehäuse aus Polyamid – Stopptaste – Automatischer Bandrücklauf – Längen 3 m

405 Viso – Ruban laqué jaune – Idéal pour mesures d’intérieur – La graduation visible dans la fenêtre n’est pas à l’envers – Une pointe de compas escamotable permet de tracer des cercles jusqu’à 6 m de diamètre – Boîtier en polyamide – Avec bouton d’arrêt – Rembobinage automatique du ruban – Longueur : 3 m

Hochwertige Verarbeitung Verwendung bester Materialien Langlebig und ausgeklügelt Perfekter Lauf durch aufwändiges Innenleben Spezial-Lack für Verschleiss- und Rostschutz der Bänder Robuste Gehäuse aus schlagfestem ABS- bzw. Polyamid Rückholfeder mit hoher Lebensdauer

Excellente finition Emploi des meilleurs matériaux De longue durée et ingénieux Fonctionnement parfait grâce à un mécanisme interne dispendieux Vernis spécial protégeant les rubans de l’usure et la rouille Boîtier robuste en ABS ou polyamide résistant aux chocs Ressort de rappel de longue durée de vie

Biegsame Stahl-Massstäbe 401 Vario Inox

Modernste Fertigungsverfahren ermöglichen ein scharfes Teilungsbild. Die Teilung ist abriebfest und gegen Chemikalien, Fette oder Öle unempfindlich.

Mètres en acier souple Des procédés de fabrication de dernière génération rendent possible une graduation très fine, largement résistante à l’abrasion, insensible aux agents chimiques, graisses ou huiles.

R

R

962

8

rieffel.ch

962 Stahl-Massstab – Flexibel – Aus rostfreiem, hartgewalztem Federstahl – Duplex mm-Teilung

962 Mètres acier – Acier souples – En acier inoxydable laminé dur – Graduation mm-duplex en noir

966 – Wie 962, jedoch starre Ausführung

966 – Comme 962 mais acier rigides

405 Viso

Artikel Article

Länge m Longueur m

Bandbreite mm Largeur du ruban mm

Teilung Graduation

401/2

2

13

mm

60 x 58 x 19

3

13

mm

60 x 58 x 19 75 x 70 x 26

405 Viso

Gehäuse-Masse mm Dimensions du boîtier mm

Artikel Article

Länge mm Longueur m

Querschnitt Coupe transversale

Teilung Oberkante mm Teilung Unterkante mm Graduation bord supérieur mm Graduation bord inférieur mm

401/3 401/5

5

16

mm

962

150/200/300

13 x 0.5

0.5

1.0

401/2 Inox

2

13

mm

60 x 58 x 19

962

500/1000

18 x 0.5

0.5

1.0

401/3 Inox

3

13

mm

60 x 58 x 19

966

300

28 x 0.8

1.0

1.0

401/5 Inox

5

16

mm

75 x 70 x 26

966

500

30 x 1.0

1.0

1.0

405/3 Viso

3

13

mm

65 x 65 x 25

rieffel.ch

9


ROLLMETER MÈTRES ROULANTS

R

R

408/3

Rollmeter gibt es in einer Vielfalt, die nahezu jede Anforderung erfüllt! Ihren Vorstellungen sind keine Grenzen gesetzt. Präzis, vielfältig und robust, so präsentieren sich alle Rollmeter der BMI. Verlangen Sie die detaillierten Prospekte und besuchen Sie uns im Internet: www.rieffel.ch Il existe une multitude de mètres roulants qui répondent à pratiquement toutes les exigences ! Libre cours est laissé à votre imagination. Précis, variés et robustes, tels sont les qualificatifs que l’on peut attribués à tous les mètres roulants BMI. Demandez-nous donc les prospectus détaillés et rendez-nous visite sur Internet : www.rieffel.ch.

Die Zimmermanns-Bleistifte bieten attraktive Werbeflächen für Ihren Aufdruck. Wir beraten Sie gerne! Les crayons de charpentier présentent une surface publicitaire attrayante pour votre impression. Nous vous conseillons volontiers !

10 rieffel.ch

408/3 – Der besondere Rollmeter – Band gelb lackiert – 4 Funktionen: Längenmass, Innenmass, Kreise und Wasserwaage – Die Teilung im Sichtfenster steht nicht auf dem Kopf – Durch einen ausklappbaren Zirkeldorn können Kreise bis zu 6 m Durchmesser gezeichnet werden. – Gehäuse aus Polyamid – Stopptaste – Automatischer Bandrücklauf – Länge 3 m

408/3 – Un mètre roulant très spécial – Ruban laqué jaune – 4 fonctions : mesures de longueurs, mesures d’intérieur, cercles et niveau d’eau – La graduation visible dans la fenêtre n’est pas à l’envers – Une pointe de compas escamotable permet de tracer des cercles jusqu’à 6 m de diamètre – Boîtier en polyamide – Avec bouton d’arrêt – Rembobinage automatique du ruban – Longueur : 3 m

490 Met – Band weiss lackiert – Hitzebeständiges Gehäuse aus verchromtem Zinkdruckguss – Stopptaste – Automatischer Bandrücklauf – Längen 2 oder 3 m

490 Met – Ruban laqué blanc – Boîtier résistant à la chaleur, en zinc moulé sous pression, chromé – Avec bouton d’arrêt – Rembobinage automatique – Longueur : 2 ou 3 m

SCHIEBLEHREN PIED À COULISSE

Schieblehren aus Polyamid Pied à coulisse en polyamide

408/3

2901 caliMax – Nonius-Schieblehre für Aussen-, Innen-, Tiefen- und Anschlagmessung – Ablesung 0.1 mm – Gewicht 41 g – In SB-Verpackung

2901 caliMax – Pied à coulisse Nonius pour mesures extérieures, intérieures, profondeur et en butée – Lecture claire du 0.1 mm – Poids 41 g – Sur carte libre-service

2921 dialMax – Uhren-Schieblehre mit Rundskala – Ablesung 0.1 mm – Stossgesicherte, auf Null einstellbare Messuhr – Blendfreies Glas – Ideal für Schule, Werkstatt und Beruf – Gewicht nur 45 g – In praktischem Kunststoffetui

2921 dialMax – Pied à coulisse avec cadran – Lecture claire du 0.1 mm – Comparateur de mesure anti-choc – Réglabe à zéro – Verre sans reflet – Idéal à l’école, à l’atelier d’apprentissage et en profession – Poids 45 g – Dans un étui pratique en matière synthétique

2921 ESD – Wie 2921, jedoch elektrostatisch ableitend – ESD-Norm DIN EN 61340-5-1

2921 ESD – Comme 2921 mais électrostatiquement dissipatif – ESD-Norm DIN EN 61340-5-1

2991 Set – Wie 2921, jedoch mit Taschenmeter 1601W

2991 Set – Comme 2921, mais avec mètre 1601W

2001 digiMax Digital-Schieblehre – Messgenau 1/100 mm – Umstellbar mm/Zoll – 5-stelliges Digitaldisplay mit 7.5 mm hohen Ziffern – Klares Ablesen – Nullstellung in jeder Position möglich – Gewicht nur 48 g – In praktischem Kunststoffetui

2001 digiMax Pied à coulisse digital – Précision de mesure 1/100 mm – Permet de passer instantanément des mm aux pouces – Afficheur à 5 chiffres de 7.5 mm de haut – Permet lecture claire – Remise à zéro possible dans n´importe quelle position – Poids seulement 48 g – Dans un étui pratique en matière synthétique

6991 Knopfmass – mm-Teilung

6991 Pied à coulisse simple – Graduation millimétrique

■ ■

Präzision «Made in Switzerland» Digitale und analoge Versionen

2901 caliMax ■ ■

La précision «Made in Switzerland» En versions numériques et analogues

2921 dialMax

490 Met Artikel Article

Länge m Longueur m

Bandbreite mm Largeur du ruban mm

Teilung Graduation

Gehäuse-Masse mm Dimensions du boîtier mm

408/3

3

13

mm

60 x 80 x 20

490 MET/2

2

13

mm

60 x 58 x 19

490 MET/3

3

13

mm

60 x 58 x 19

Zimmermannsbleistifte Flachoval, 24 cm lang, ungespitzt, mittelhart, für trockenes Holz. Farben: Rot, blau, weiss, gelb, grün

Crayons à charpentiers Plat-oval, 24 cm, non-taillé, demi-dure, pour bois sec. Couleurs : rouge, bleu, blanc, jaune, vert

Blei-Kopierstift Oval, 24 cm lang, ungespitzt, für nasses Holz. Farbe: Blau

Crayon à copier Plat-oval, 24 cm, non-taillé, pour bois mouillé. Couleur : bleu

Steinhauer-Stift Flachoval, 24 cm lang, ungespitzt, hart, für Stein und Beton. Farbe: Weiss

Crayon pour tailleurs de pierre Plat-oval, 24 cm, non-taillé, dure, pour pierre et beton. Couleur : blanc

Multigraph-Stift Dreieckig, gespitzt, schreibt auf allen Flächen. Farbe: Weiss

Crayon multigraph Triangulaire, taillé, écrit sur toutes les surfaces. Couleur : blanc

2921 ESD

2001 digiMax

2991 Set

6991

Artikel Article

Messbereich mm Étendue d’échelle en mm

Genauigkeit mm Exactitude en mm

Farbe

Couleur

2901

150

0.1 (1/10)

anthrazit

anthracite

2921

150

0.1 (1/10)

anthrazit

anthracite

2921 ESD

150

0.1 (1/10)

anthrazit

anthracite

144

2991 Set

150

0.1 (1/10)

anthrazit

anthracite

blanc

144

2001

150

0.01 (1/100)

anthrazit

anthracite

blanc

144

6991

80

1

gelb

jaune

Artikel

Article

Länge cm Longueur cm

Farbe

Couleur

Verpackung à Boîte de

Zimmermannsbleistifte

Crayons à charpentiers

24

weiss, rot, blau, blanc, rouge, bleu, 144 gelb, grün jaune, vert

Blei-Kopierstift

Crayon à copier

24

blau

bleu

Steinhauer-Stift

Crayon pour teilleurs de pierre

24

weiss

Multigraph-Stift

Crayon multigraph

24

weiss

rieffel.ch 11


BANDMASSE CHEVILLÈRES À RUBAN

Fokus auf Qualität in jeglicher Hinsicht Komplettes Programm an Ersatzbändern Beste Ergonomie

BANDMASSE CHEVILLÈRES À RUBAN

Bandmasse von Richter – Seit 1920 international tonangebend

Perfektes, ergonomisches Messen. Die hohe Qualität verspricht und hält eine überdurchschnittliche Lebensdauer. ■

La qualité en point de mire à tous les niveaux Un programme complet de rubans de rechange Une excellente ergonomie

Chevillières à ruban de Richter – Donne le ton dans le monde entier depuis 1920

Boîtiers pour chevillières : capsule plastifiée capsule en tôle d’acier recouverte en matière synthétique. Revêtement particulièrement durable et résistant à l’usure. Manivelle en matière synthétique d’excellente qualité.

12 rieffel.ch

En capsules en acier plastifié ou dans cadre Classe de précision II CE

274 R/275 R

Une mesure parfaite et ergonomique. Sa qualité supérieure promet une durée de vie supérieure! Kunststoffrahmen «R» Rahmen aus schlagfestem Kunststoff, handlich und leicht. Bandmass-Anfänge Jedes Richter-Bandmass können Sie mit verschiedenen Bandanfängen ordern. Nachfolgend die wichtigsten:

Gehäuse für Bandmasse: Kunststoffbeschichtete Kapsel Stahlblechkapsel mit PVC beschichtet, besonders haltbar und strapazierfähig. Kurbel aus hochwertigem Kunststoff.

In kunststoffbeschichteten Stahlkapseln oder auf Rahmen Genauigkeitsklasse EG II

Débuts de rubans Vous pouvez commander chaque chevillière à ruban Richter selon les différents débuts de ruban. Ci-après les plus importants :

Massanfang «A» Vor dem Nullpunkt ca. 10 cm ohne Mass-Einteilung

Début de mesure «A» Environ 10 cm sans graduation avant le zéro

Massanfang «B» Messbeginn erfolgt am Beschlag

Début de mesure «B» Le début de mesure commence à la ferrure

Massanfang «D» Messbeginn erfolgt am Beschlag, daran ist ein ausklappbarer Haken für Befestigung angebracht. Somit kann eine einzelne Person Messungen durchführen.

Début de mesure «D» Le début de mesure commence à la ferrure, laquelle est munie d’un crochet escamotable, ce qui permet ainsi, même à une personne seule, d’effectuer des mesures.

274 R/275 R

274 R/275 R Bandanfang/Début de ruban A

Massanfang/Début de mesure A

274 R/275 R Glasfaser-Bandmasse – Auf schlagfestem, orangem Kunststoffrahmen – Gelbes Glasfaserband mit schwarzer cm-Teilung, rote Meterzahlen – Verstärkter Bandanfang – Besonders reissfest – Kältebeständig bis -40°

Massanfang/Début de mesure B

274 R/275 R Chevillères à ruban en fibre de verre 274 R/275 R Bandanfang/Début de ruban B – Sur cadre orange très résistant – Ruban en fibre de verre jaune avec graduation centimètre en noir, les nombres des mètres en rouge – Début de ruban renforcé – Particulièrement résistant 274 R/275 R Bandanfang/Début de ruban D – Résistant au froid jusqu’à -40°

Leichtmetallrahmen «V» Aus eloxiertem Leichtmetall in V-Form, besonders für längere Bandmasse geeignet. Bessere Führung beim Aufrollen. Handlicher Kunststoffgriff. Lange, umklappbare Metallkurbel.

Massanfang/Début de mesure D

Glasfaser-Bandmasse Chevillères à ruban en fibre de verre 263 GP Glasfaser-Bandmass – Kunststoff-beschichtete Stahlkapsel – Gelbes, gewobenes Glasfaserband – Zentimeter-Teilung in schwarz vor jedem Dezimeter rote Meterzahl – Verstärkter Bandanfang – Besonders reissfest – Kältebeständig

273 V

263 GP Chevillères à ruban en fibre de verre – Capsule en tôle d’acier recouverte en matière synthétique – Ruban en fibre de verre jaune, tissé – Graduation centimètre en noir le nombre de mètres est répété en rouge à chaque décimètre – Début de ruban renforcé – Particulièrement résistant – Résistant au froid

Cadre en matière synthétique «R» Cadre en matière synthétique antichocs, commode et léger.

273 V Glasfaser-Bandmasse – Wie 274 R/275 R jedoch auf V-Rahmen aus eloxiertem Leichtmetall

273 V Chevillères à ruban en fibre de verre – Comme 274 R/275 R mais sur cadre en métal léger eloxé

Cadre en métal léger «V» En métal léger anodisé, en forme de V, convient particulièrement pour les chevillières longues. Meilleur guidage pendant l’enroulage. Manche en matière synthétique pratique. Longue manivelle en métal escamotable.

273 V Bandanfang/Début de ruban A

273 V Bandanfang/Début de ruban B

263 GP

263 GP Bandanfang/Début de ruban A

263 GP Bandanfang/Début de ruban B

Artikel Article

Bandanfang Début de ruban

Länge m Longueur m

Genauigkeitskl. Cl. de précision

Breite mm Largeur mm

Teilung Graduation

Ersatzband Ruban de rechange

263 GP

A/B

10/15/20/ 25/30/50

keine sans

16

beidseitig, cm 263 GA 2 côtés, en cm

Artikel Article

Bandanfang Début de ruban

Länge m Longueur m

Genauigkeitskl. Cl. de précision

Breite mm Largeur mm

Teilung Graduation

Ersatzband Ruban de rechange

274 R

A/B/D

30/50/100

EG II

16

einseitig, cm 1 côté, en cm

274 A

275 R

A/B/D

30/50

EG II

16

beidseitig, cm 2 côtés, en cm

275 A

273 V

A/B

30/50

EG II

16

beidseitig, cm 2 côtés, en cm

275 A

rieffel.ch 13


BANDMASSE CHEVILLÈRES À RUBAN

■ ■ ■

■ ■ ■

Korrosionsgeschützt durch Phosphatschicht Präzision aus Tradition Genauigkeitsklasse EG II Weltweit verwendet und geschätzt

BANDMASSE CHEVILLÈRES À RUBAN

Stahl-Bandmasse

Genauigkeitstabelle nach EG-Klasse II:

Chevillères à ruban d’acier

Tableau de précision conformément à la classe II CE :

Protection anti-corrosion grâce à une couche de phosphate insoluble La précision de tradition Classe de précision II CE Utilisées et appréciées dans le monde entier

412 G-SR

348 P Stahl-Bandmasse – Klein, leicht und handlich – Kunststoff-beschichtete Stahlkapsel – Weisses Stahlband mit schwarzer mm-Teilung, rote Meterzahlen – Korrisionsgeschützt durch Phosphatschicht – Mit transparentem Lack gegen Abrieb geschützt – Auf Wunsch mit Werksprüftabelle

348 P Chevillères à ruban d’acier – Petite, légere et maniable – Capsule en tôle d’acier recouverte en matière synthétique – Ruban d’acier laqué blanc avec graduation mm en noir, les nombres des mètres en rouge – Protection contre la corrosion grâce à la couche de phosphate sur le ruban – Avec vernis transparent protégeant de l’abrasion – Sur demande, avec tableau de vérification

348 P

412 G-SR Stahl-Bandmasse – Auf SR-Rahmen aus eloxiertem Leichtmetall – Gelbes Stahlband mit schwarzer cm-Teilung, rote Meterzahlen – Korrisionsgeschützt durch Phosphatschicht – Mit transparentem Lack gegen Abrieb geschützt

412 G-SR Chevillères à ruban d’acier – Sur cadre en métal léger, eloxé – Ruban d’acier laqué jaune avec graduation centimètre en noir, les nombres des mètres en rouge – Protection contre la corrosion grâce à la couche de phosphate sur le ruban – Protégée de l’abrasion par un vernis transparent

414 G-SR Stahl-Bandmasse – Wie 412 G-SR jedoch mit Duplex-mm-Teilung – Auf Wunsch mit EG-Klasse I und/oder Werksprüftabelle

414 G-SR Chevillères à ruban d’acier – Comme 412 G-SR mais avec graduation mm-duplex – Sur demande, avec classe I CE et/ou tableau de vérification

412 G-SR Bandanfang/Début de ruban A

412 G-SR Bandanfang/Début de ruban B

14 rieffel.ch

Cadre en métal léger «SR» En métal léger anodisé avec manche en matière synthétique, très commode. Longue manivelle en métal escamotable.

414 G-SR Bandanfang/Début de ruban A

414 G-SR Bandanfang/Début de ruban B

Weitere Varianten (andere Massanfänge, elektrisch nicht leitende Kunststoff-Versionen, etc.) können Sie gerne bei uns anfragen. Vous pouvez nous demander d’autres variantes (autres débuts de mesure, variantes en matière synthétique non-conductrice d’électricité, etc.).

max. +/- 2.3 mm max. +/- 4.6 mm max. +/- 6.3 mm max. +/- 8.3 mm max. +/- 10.3 mm

Leichtmetallrahmen «SR» Aus eloxiertem Leichtmetall mit Kunststoffgriff, sehr handlich. Lange, umklappbare Metallkurbel.

348 P Bandanfang/Début de ruban A

348 P Bandanfang/Début de ruban B

10 m 20 m 30 m 40 m 50 m

7212 ER

308 GP Stahl-Bandmasse – Kunststoff-beschichtete Stahlkapsel – Gelbes Stahlband mit schwarzer Duplex-mm-Teilung, rote Meterzahlen – Korrisionsgeschützt durch Phosphatschicht – Mit transparentem Lack gegen Abrieb geschützt – Auf Wunsch mit EG-Klasse I und/oder Werksprüftabelle

308 P Chevillères à ruban d’acier – Capsule en tôle d’acier recouverte en matière synthétique – Ruban d’acier laqué jaune avec graduation mm-duplex en noir, les nombres des mètres en rouge – Protection contre la corrosion grâce à la couche de phosphate sur le ruban – Avec vernis transparent protégeant de l’abrasion – Sur demande, avec classe I CE et/ou tableau de vérification

308 GP

308 GP Bandanfang/Début de ruban A

7212 ER Stahl-Bandmasse – Auf SR-Rahmen aus eloxiertem Leichtmetall – Weisses Stahlband mit schwarzer cm-Teilung, rote Meterzahlen – Korrisionsgeschützt durch Phosphatschicht – Mit transparentem Lack gegen Abrieb geschützt

7212 ER Chevillères à ruban d’acier – Sur cadre en métal léger eloxé – Ruban d’acier laqué blanc avec graduation centimètre en noir, les nombres des mètres en rouge – Protection contre la corrosion grâce à la couche de phosphate sur le ruban – Avec vernis transparent protégeant de l’abrasion

7212 ER Bandanfang/Début de ruban A

7212 ER Bandanfang/Début de ruban B

308 GP Bandanfang/Début de ruban B Artikel Article

Bandanfang Länge m Genauigkeitskl. Breite mm Teilung Début de ruban Longueur m Cl. de précision Largeur mm Graduation

Ersatzband Ruban de rechange

412 G-SR

A/B/D

20/30/50

EG II

13

einseitig, cm 1 côté, en cm

412 GA

412 G-V/100 A/B

100

EG II

13

einseitig, cm 1 côté, en cm

412 GA

Artikel Article

Bandanfang Länge m Genauigkeitskl. Breite mm Teilung Début de ruban Longueur m Cl. de précision Largeur mm Graduation

Ersatzband Ruban de rechange

414 G-SR/20 A/D

20/30/50

EG II

13

einseitig, cm, Duplex 308 GA 1 côté, en cm, Duplex

348 P

A/B

10/15/20/ 25/30/50

EG II

10

einseitig, mm 1 côté, en mm

348 A

414 G-V/100 A

100

EG II

13

einseitig, cm, Duplex 308 GA 1 côté, en cm, Duplex

308 GP

A/B/D

10/15/20/ 25/30/50

EG II

13

einseitig, mm, Duplex 308 GA 1 côté, en mm, Duplex

7212 ER

20/30/50

EG II

13

einseitig, cm 1 côté, en cm

A/B

7212 A

rieffel.ch 15


BANDMASSE CHEVILLÈRES À RUBAN

Genauigkeitstabelle nach EG-Klasse II: Tableau de précision conformément à la classe II CE : 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m

BANDMASSE CHEVILLÈRES À RUBAN

Spezial-Bandmasse

Leichtmetallrahmen «V» Aus eloxiertem Leichtmetall in V-Form, besonders für längere Bandmasse geeignet. Bessere Führung beim Aufrollen. Handlicher Kunststoffgriff. Lange, umklappbare Metallkurbel.

Chevillières à ruban spéciales

max. +/- 2.3 mm max. +/- 4.6 mm max. +/- 6.3 mm max. +/- 8.3 mm max. +/- 10.3 mm

402/404 V

388 P Polysan Stahl-Bandmass – Kunststoff-beschichtete Stahlkapsel – Gelbes Polyamidbeschichtetes Stahlband mit schwarzer Duplexmm-Teilung, rote Meterzahlen – Korrisionsgeschützt – Dank transparentem Polyamidüberzug gegen Abrieb geschützt – Auf Wunsch mit EG-Klasse I und/oder Werksprüftabelle

388 P Chevillères à ruban Polysan – Capsule en tôle d’acier recouverte en matière synthétique – Ruban d’acier recouvert de polyamide jaune avec graduation mm-duplex en noir, les nombres des mètres en rouge – Protection contre la corrosion – Protection anti-abrasion grâce à un revêtement polyamide transparent – Sur demande, avec classe I CE et/ou tableau de vérification

388 P

388 P Bandanfang/Début de ruban A

402 V Polysan Bandmasse – V-Rahmen aus eloxiertem Leichtmetall – Gelbes, polyamidbeschichtetes Stahlband mit schwarzer cm-Teilung, rote Meterzahlen – Korrisionsgeschützt – Dank transparentem Polyamidüberzug gegen Abrieb geschützt

402 V Chevillères à ruban Polysan – Sur cadre en métal léger, eloxé – Ruban d’acier recouvert de polyamide jaune avec graduation centimètre en noir, les nombres des mètres en rouge – Protection contre la corrosion – Protection anti-abrasion grâce à un revêtement polyamide transparent

404 V Polysan Bandmasse – Wie 402 V jedoch mit Duplexmm-Teilung – Auf Wunsch mit EG-Klasse I und/oder Werksprüftabelle

404 V Chevillères à ruban Polysan – Comme 402 V mais avec graduation mm-duplex – Sur demande, avec classe I CE et/ou tableau de vérification

Cadre en métal léger «V» En métal léger anodisé, en forme de V, convient particulièrement pour les chevillières longues. Meilleur guidage pendant l’enroulage. Manche pratique en matière synthétique. Longue manivelle en métal escamotable.

402 Bandanfang/Début de ruban A

404 V Bandanfang/Début de ruban A

Leichtmetallrahmen «SR» Aus eloxiertem Leichtmetall mit Kunststoffgriff, sehr handlich. Lange, umklappbare Metallkurbel.

462 SR/464 SR

358 P Inox Stahl-Bandmass – Kunststoff-beschichtete Stahlkapsel – Rostfreies Stahlband – Unverwüstliche, helle, geätzte Teilung, mm-Teilung auf dunklem Hintergrund – Auf Wunsch mit EG-Klasse I und/oder Werksprüftabelle

16 rieffel.ch

358 P Chevillères à ruban d’acier Inox – Capsule en tôle d’acier recouverte en matière synthétique – Acier inoxydable – Graduation en mm indestructible, corrodée clair sur fond sombre – Sur demande, avec classe I CE et/ou tableau de vérification

462 SR Inox-Stahlbandmasse – SR-Rahmen aus eloxiertem Leichtmetall – Rostfreies Stahlband – Unverwüstliche, helle, geätzte Teilung, cm-Teilung auf dunklem Hintergrund 358 P 464 SR Inox-Stahlbandmasse – Wie 462 SR jedoch mit mm-Teilung – Auf Wunsch mit EG-Klasse I und/oder Werksprüftabelle

462 SR Chevillères à ruban d’acier Inox – Sur cadre en métal léger, eloxé – Acier inoxydable – Graduation en cm indestructible, corrodée clair sur fond sombre 464 SR Chevillères à ruban d’acier Inox – Comme 402 V mais avec graduation mm-duplex – Sur demande, avec classe I CE et/ou tableau de vérification

Cadre en métal léger «SR» En métal léger anodisé avec manche en matière synthétique, très commode. Longue manivelle en métal escamotable.

462 SR Bandanfang/Début de ruban A

462 SR Bandanfang/Début de ruban B

464 SR Bandanfang/Début de ruban A

358 P Bandanfang/Début de ruban A

Ersatzband Ruban de rechange

Artikel Article

Bandanfang Länge m Genauigkeitskl. Breite mm Teilung Début de ruban Longueur m Cl. de précision Largeur mm Graduation

Ersatzband Ruban de rechange

402 V/20

A

20/30/50

EG II

13

einseitig, cm 1 côté, en cm

402 A

404 V/20

A

20/30/50

EG II

13

einseitig, mm, Duplex 404 A 1 côté, en mm, Duplex

Artikel Bandanfang Länge m Genauigkeitskl. Article Début de ruban Longueur m Cl. de précision

Breite mm Largeur mm

Teilung Graduation

388P

A

10/15/20/ 25/30

EG II

13

einseitig, mm, Duplex 388 A 1 côté, en mm, Duplex

462 SR

A/B

20/30/50

EG II

13

einseitig, cm 1 côté, en cm

462 A

358P

A

10/15/20/ 30/50

EG II

10

einseitig, mm 1 côté, en mm

464 SR

A

20/30/50

EG II

13

einseitig, mm 1 côté, en mm

358 A

358 A

rieffel.ch 17


SKALENBÄNDER RUBAN EN ACIER AUTOCOLLANT

Stahl-Skalenbänder selbstklebend Ruban en acier autocollant

WASSERWAAGEN NIVEAUX D’EAU

Wasserwaagen von BMI

Damit läuft nichts «schief»!

Niveau d’eau de BMI SK517

Pour que rien n’aille de «traviole» ! ■

SK517 und SK527 weiss – Skala links nach rechts – Weiss lackiertes Band – Duplex-mm-Teilung in schwarz – Fortlaufende Zentimeterbezifferung in schwarz – Rote Dezimeterzahlen

SK517 et SK527 blanc – Échelle gauche à droite – Ruban laqué blanc – Graduation mm duplex en noir – Numérotation de centimètres courants en noir – Des dizaines en rouge

Überragende Qualität Hohe Messgenauigkeit Ausgewählte, langlebige Materialien Attraktives Design Grosses Sortiment

SK527

■ ■

■ ■

Qualité surprenante Mesure de haute précision Matériaux de choix de grande durée de vie Design attrayant Grand assortiment

689 Ecoline

SK528 gelb Polyamidbeschichtung – Skala links nach rechts – Gelb lackiertes Band – Duplex-mm-Teilung in schwarz – Fortlaufende Zentimeterbezifferung in schwarz – Rote Dezimeterzahlen – Gegen Abrieb geschützt

SK528 jaune recouvert de polyamide – Échelle gauche à droite – Ruban laqué jaune – Graduation mm duplex en noir – Numérotation de centimètres courants en noir – Des dizaines en rouge – Protection anti-abrasion

SK528

689 Ecoline – Das Einsteigermodell für Preisbewusste – Robustes, glattes Aluprofil – Pulverbeschichtet – Messgenauigkeit in Normallage 1 mm/m

689 Ecoline – Le modèle d’entrée de gamme pour ceux qui recherchent le meilleur ratio prix/qualité – Profilé alu robuste, lisse – Thermolaqué – Précision de mesure en position normale 1 mm/m

690 Eurostar – Der Allrounder für jeden Einsatz – Robustes, griffsympathisch-glattes Aluprofil – Horizontal-Libelle mit zusätzlicher Markierung für 2%-Gefälle – Messgenauigkeit in Normallage und bei Überkopfmessung 0.5 mm/m – Lasermarkierte Libelle

690 Eurostar – Multitalent doué pour toutes les utilisations – Profilé alu robuste, lisse et d’une préhension agréable – Fiole horizontale avec marquages supplémentaires : pentes en graduations de 2% – Précision de mesures en position normale et avec inversion des valeurs mesurées 0.5 mm/m – Fiole marqué par laser

SK715

SK 715 und SK 725 weiss – Skala rechts nach links – Weiss lackiertes Band – Duplex-mm-Teilung in schwarz – Fortlaufende Zentimeterbezifferung in schwarz – Rote Dezimeterzahlen

SK715 et SK725 blanc – Échelle droite à gauche – Ruban laqué blanc – Graduation mm duplex en noir – Numérotation de centimètres courants en noir – Des dizaines en rouge

SK825 gelb Polyamidbeschichtung – Skala rechts nach links – Gelb lackiertes Band – Duplex-mm-Teilung in schwarz – Fortlaufende Zentimeterbezifferung in schwarz – Rote Dezimeterzahlen – Gegen Abrieb geschützt

18 rieffel.ch

SK725

SK825 jaune recouvert de polyamide – Échelle droite à gauche – Ruban laqué jaune – Graduation mm duplex en noir – Numérotation de centimètres courants en noir – Des dizaines en rouge – Protection anti-abrasion

Échelle

690 Eurostar

2% Die Markierungsringe um die Libellenblase wird bei BMI mit einem Laserstrahl eingebrannt. Mit diesem patentierten System haben Sie immer Gewähr für die unübertroffene Genauigkeit. Chez BMI, les ronds de marquage autour des niveaux d’eau sont gravées au laser. Ce système patenté vous garantit une précision sans pareille.

SK825

690 EM Eurostar

Farbe Couleur Teilung Graduation

690 EM Eurostar Magnet – Wie 690 Eurostar, jedoch mit Magneten

690 EM Eurostar magnétique – Modèle identique à l’article 690 mais avec aimant

Zwei starke Magnete sorgen für zuverlässigen Halt in allen Lagen.

Deux aimants puissants veillent à une tenue fiable dans toutes les positions.

Artikel Article

Länge m Longueur m

Breite mm Skala Largeur mm

SK517WSA

1/2/3/5/10/15/20

10

links nach rechts de gauche à droite

weiss

blanc

mm-Duplex

SK527WSA

1/2/3/5/10/15/20

13

links nach rechts de gauche à droite

weiss

blanc

mm-Duplex

SK528SA

1/2/3/5/10/15/20

13

links nach rechts de gauche à droite

gelb

jaune

mm-Duplex

Artikel Article

Länge cm Longueur cm

Profilstärke mm Épaisseur de profil mm

Libellen Fioles

SK715WSA

1/2/3/5/10/15/20

10

rechts nach links de droite à gauche

weiss

blanc

mm-Duplex

689 Ecoline

30/40/50/60/80/100/120/150/180/200

1.3/1.5

2

SK725WSA

1/2/3/5/10/15/20

13

rechts nach links de droite à gauche

weiss

blanc

mm-Duplex

690 Eurostar

30/40/50/60/80/100/120/150/180/200

1.5

2

SK825SA

1/2/3/5/10/15/20

13

rechts nach links de droite à gauche

gelb

jaune

mm-Duplex

690 EM Eurostar

30/40/50/60/80/100/120/150

1.5

2

rieffel.ch 19


WASSERWAAGEN NIVEAUX D’EAU

Seit Jahrzehnten steht BMI für innovative Fertigungstechniken: Weltweit patentierte Verfahren sichern gleich bleibende Spitzenqualität. Für den harten Alltag konzipiert, um Ihre Arbeit effektiv und genau zu unterstützen. Depuis des décennies, BMI est synonyme de techniques de finition innovantes : des procédés patentés mondialement garantissent une qualité de pointe toujours stable. Conçu pour des tâches quotidiennes difficiles afin de rendre votre travail efficace et de vous soutenir avec exactitude.

WASSERWAAGEN NIVEAUX D’EAU

663 691 Alustar – Mit Lupeneffekt – Gerilltes Aluprofil, silberfarben eloxiert – Messgenauigkeit in Normallage 0.5 mm/m, bei horizontaler Umschlagmessung 0.75 mm/m – Libellen mit Lupeneffekt für gute Ablesbarkeit, Horizontal- und Vertikal-Libelle – Ab Länge 150 als 691 S mit 2 Vertikal-Libellen erhältlich

691 Alustar – Avec effet loupe – Profilé alu rainuré, anodisé argent – Précision de mesures en position normale 0.5 mm/m et en mesure horizontale avec inversion des valeurs mesurées 0.75 mm/m – Bonne lisibilité grâce à l’effet de loupe des fioles – 691 S dès longueur 150 disponible avec 2 fioles verticales

691 Alustar

691M Alustar Magnet – Ausführung wie 691 Alustar, jedoch mit starken Magneten für zuverlässigen Halt in allen Lagen

691M Alustar magnétique – Modèle identique à article 691 Alustar avec puissantes punaises magnétiques

691M Alustar

663 mit Doppel-T-Profil – Doppel-T-Profil – Aluminium, silber-eloxiert – Horizontal- und Vertikal-Libellen – Bruch- und schlagfest

663 avec profil double T – Profil double T – Aluminium, argent-eloxé, – Fiole horizontale et verticale – Résistant à la rupture et aux chocs

3 mm 663

698 Robust 691M Alustar

Der Supertorpedo ist ein echter «Allrounder» und passt in jede Werkzeugtasche. Die Horizontal-Libelle hat zusätzliche Markierungen für ein 2%-Gefälle. Le Supertorpedo est un véritable «polyvalent» et rentre dans toutes les sacoches. La fiole horizontale est dotée de marques supplémentaires pour une inclinaison de 2%.

20 rieffel.ch

692 Ultrasonic – Glattes Aluprofil, silberfarben eloxiert – Messgenauigkeit in Normallage 0.5 mm/m, bei horizontaler Umschlagmessung 0.75 mm/m – Libellen mit Lupeneffekt für gute Ablesbarkeit, Horizontal- und Vertikal-Libelle – Ab Länge 150 als 692 S mit 2 Vertikal-Libellen erhältlich

692 Ultrasonic – Profilé alu lisse, anodisé argent – Précision de mesures en position normale 0.5 mm/m et en mesure horizontale avec inversion des valeurs mesurées 0.75 mm/m – Bonne lisibilité grâce à l’effet de loupe des fioles – 692 S dès longueur 150 disponible avec 2 fioles verticales

692M 20 – Ausführung wie 692 Ultrasonic, jedoch mit Kopflibelle – Messgenauigkeit in Normallage 0.5 mm/m – Mit starken Magneten

692M 20 – Modèle identique à article 692 Ultrasonic avec fiole de tête – Précision de mesure en position normale 0.5 mm/m – Avec aimant

692 Supertorpedo – 25 cm kurze Wasserwaage – Kopf-, Horizontal- und drehbare Winkel-Libelle – Mit starken Magneten Artikel Article

698 Robust – Le niveau d’eau des professionnels les plus exigeants – Jusqu’à 120 cm, deux surfaces de mesurage usinées pour des mesures fiables des deux côtés, en toutes positions – 2 fioles verticales, 1 fiole horizontale – Surface thermolaquée – Rigidité extrême aux torsions grâce au profilé 4 chambres – Précision de mesures en position normale et en lecture inversée 0.5 mm/m

698D Robust – Mit Durchgriffen – Wie 698 Robust, jedoch mit zwei Durchgriffen – Griffe mit handsymphatischem Gummi ausgelegt – Messgenauigkeit in Normallage / Umschlagmessung 0.5 mm/m

698D Robust – Avec renfoncements – Modèle identique à article 698 mais avec 2 ouvertures poignées – Les renfoncements sont garnis de caoutchouc facilement préhensible – Précision de mesures en position normale et en lecture inversée 0.5 mm/m

691/692/698 Lupeneffekt Effet loupe

692M 20 698D Robust

692 Supertorpedo – Niveaux d’eau de 25 cm – 1 fiole horizontale, 1 verticale et 1 fiole tournante – Avec puissant système à aimants

Länge cm Longueur cm

692 Ultrasonic

698 Robust – Die Profi-Wasserwaage für höchste Ansprüche – Bis 120 cm gefräste Messflächen für beidseitiges Messen in jeder Lage – 2 Vertikal- und 1 Horizontal-Libelle – Oberfläche pulverbeschichtet – Extrem verwindungssteif durch 4-Kammer-Profil – Messgenauigkeit in Normallage / Umschlagmessung 0.5 mm/m

692 Supertorpedo Profilstärke mm Épaisseur de profil mm

Libellen Fioles

Dickwandige 4-Kammer-Aluprofile Profilés 4 chambres à paroi épaisse

691 Alustar

20/30/40/50/60/80/100/120

1.6

2

691 Alustar

150/180/200

2.2

2

691 S Alustar

150/180/200

2.2

3

691M Alustar Magnet

40/50/60/80/100/120/

1.6

2

691M Alustar Magnet

150/180/200

2.2

3

692 Ultrasonic

30/40/50/60/80/100/120/150/180/200

1.8

2

Artikel Article

Länge cm Longueur cm

Profilstärke mm Épaisseur de profil mm

Libellen Fioles

692 S Ultrasonic

150/180/200

1.8

3

663

40/60/80/100/120/150/180/200

3

2

692 M 20

20

1.8

2

698 Robust

40/50/60/80/90/100/120/150/180/200

2

3

692 Supertorpedo

25

1.8

2

698D Robust

60/80/100/120/150/180/200

2

3

rieffel.ch 21


WASSERWAAGEN NIVEAUX D’EAU

WASSERWAAGEN NIVEAUX D’EAU

Elektronische Wasserwaagen

Taschenwasserwaagen

Niveaux d’eau électroniques

Niveaux d’eau de poche

670 Pocket – Taschen-Wasserwaage – Kunststoff mit 2 Libellen für horizontale und vertikale Messungen

670 Pocket – Niveau d’eau de poche – En matière synthétique avec fioles plexiglas pour mesures horizontales et verticales 670 Pocket

601 Inclitronic

Digitale Anzeige Affichage numérique

601 Inclitronic – Mit elektronischem Neigungsmesser – Digital-Anzeige in Grad oder Prozent – HOLD-Taste für aktuellen Messwert – Zuschaltbares akustisches Signal für die 0°- oder 90°-Position – Messgenauigkeit bei 0° und 90° ± 0.05° – Messgenauigkeit bei 1° bis 89° ± 0.3° – Batterie E-Block 9 Volt 6LR61 – Batterien im Lieferumfang enthalten

601 Inclitronic – Avec inclinomètre électronique – Affichage digital en degrés ou pour cent – HOLD on peut mémoriser la valeur actuelle – Signal sonore commutable pour la position de 0° ou de 90° – Précision de mesure à 0° et 90° ± 0.05° – Précision de mesure de 1° à 89° ± 0.3° – Pile : E-block 9 volts 6LR61 – Les piles sont fournies avec le produit

671 Nivelle – Pfosten-Wasserwaage – Schlagfester Kunststoff – Prismatische Messfläche – Plexiglas-Libellen

671 Nivelle – Niveau d’eau pour montants verticaux/horizontaux – En polystyrène résistant aux chocs – Surface prismatique de mesurage – Fioles en plexiglas

673 Trivelle – Torpedo-Wasserwaage – Kunststoff mit 3 Libellen für horizontale, vertikale und 45°-Messungen

673 Trivelle – Niveau d’eau Torpedo – En matière synthétique à 3 fioles pour mesures horizontales, verticales et à 45°

683 Universal – Neigungs-Wasserwaage – Kunststoff mit Horizontal-Libelle – Zusätzlich drehbare Libelle zum Übertragen von Neigungen – Zeichenhilfe für 45°, 60° und 120° – Millimeter-Skala an der Messfläche

683 Universal – Niveau d’eau pour inclinaison – En matière première synthétique avec fiole horizontale – En plus : fiole reglable pour rapporter les angles d’inclinaison – Outil de traçage pour 45°, 60° et 120° – Graduation en mm sur la surface de mesurage

671 Nivelle

673 Trivelle

602 Leveltronic 602 Leveltronic – Elektronische Wasserwaage mit drei Leuchtdioden – Zwei rote Dioden für Abweichung links oder rechts – Eine grüne Diode für die Nullage – Zuschaltbares, akustisches Signal bei 0°-Position – Staub- und spritzwasserfest – Batteriewechsel ohne Werkzeug – Batterien im Lieferumfang enthalten – Robustes, pulverbeschichtetes Aluminiumprofil mit gefräster Messfläche

602 Leveltronic – Niveau d’eau électronique avec trois diodes lumineuses – Deux diodes rouges pour écart à gauche ou à droite – Une diode verte pour la position zéro – Signal sonore commutable pour la position de 0° – Protection contre les poussières et projections – Change de pile sans outils – Les piles sont fournies avec le produit – Robuste profilé alu, thermolaqué, avec surface de mesurage usinée

Artikel Article Artikel Article

22 rieffel.ch

Länge cm Longueur cm

Länge cm Longueur cm

683 Universal

Profilstärke mm Épaisseur de profil mm

Profilstärke mm Épaisseur de profil mm

670 Pocket

10

100 x 35 x 13

671 Nivelle

15

150 x 25 x 23

601 Inclitronic

60/80/120

2

673 Trivelle

20

200 x 42 x 17

602 Leveltronic

60/80

1.8

683 Universal

25

250 x 54 x 15

rieffel.ch 23


MESSGERÄTE OUTILS DE MESURE

Nedo: Zigtausendfach bewährt. Seit dem Jahre 1901 stellt Nedo präzise Längen- und Winkelmesswerkzeuge her. Dabei steht die Zufriedenheit des Anwenders im Zentrum.

MESSGERÄTE OUTILS DE MESURE

Längenmesswerkzeuge 374

Outils de mesure des longueurs

375 Nedo : éprouvé des milliers de fois. Depuis 1901, Nedo fabrique des outils précis de mesure des longueurs et des angles, et ce, avec en point de mire la satisfaction des clients.

Messfix Compact – Teleskopmassstab mit Analoganzeige zum Messen lichter Masse – Auszugslänge am Sichtfenster ablesbar

Messfix Compact – Règle graduée télescopique avec affichage analogique pour les mesures intérieures – Boîtier avec voyant pour la lecture des mesures

Messfix Compact

380/3, 480/4, 580/5 Messfix – Teleskopmassstab mit Analoganzeige zum Messen lichter Masse – Auszugslänge am Sichtfenster ablesbar

380/3, 480/4, 580/5 Messfix – Règle graduée télescopique avec affichage analogique pour les mesures intérieures – Boîtier avec voyant pour la lecture des mesures

Messfix

580/S5, 680/S6, 880/S8 Messfix-S – Boîtiers d’affichage ergonomiques à hauteur de ceinture – Fioles torique et sphérique – Dans un étui à bretelle pratique

Messfix-S

580/S5, 680/S6, 880/S8 Messfix-S – Anzeigegehäuse in ergonomischer Gürtelhöhe – Längs- und Dosenlibelle integriert – Im Etui mit praktischem Tragegurt

583/3E, 585/5E Messtronic EASY – Digitalgenau elektronisch messen – «Hold»-Funktion für Messungen an ungünstigen Lagen – Referenzpunktmessung – Ohne Speichermöglichkeiten der Messwerte Messfix Compact 583/3, 585/5 Messtronic – Digitalgenau messen! – Bis zu 511 Messwerte können mit zus. Modul gespeichert werden

Nedo Messfix-S

390 Etui: zu/pour Messfix 380/3 490 Etui: zu/pour Messfix 480/4 590 Etui: zu/pour Messfix 580/5

24 rieffel.ch

Artikel Article

Messtronic

583/3, 585/5 Messtronic – Mesurer avec la précision digitale ! – De mémoriser jusqu’à 511 valeurs mesurées dans un module mémoire échangeable Teilung Graduation

374 et 375 Mètre télescopique – En aluminium profilé, section rectangulaire – Dimension réduite 1120 x 34 x 24 mm – Surface eloxée garantissant une protection optimum contre le frottement – Chaque élément coulisse en souplesse, arrêt en fin de mètre – Boutons d’encliquetage remplaçables

344 und 345 Teleskopmeter – Aus stufenlos ausziehbarem Aluminium-Rechteckprofil – Rastet bei vollen Metern ein

344 et 345 Mètre télescopique – En aluminium profilé, chaque élément coulisse en souplesse – Arrêt en fin de mètre

345

583/3E, 585/5E Messtronic EASY – Mesurer électroniquement avec la précision digitale – Fonction «Hold» : mesurer dans des endroits difficilement accessibles – Définir un point de référence – Sans possibilité d’enregistrer les données de mesure

Messbereich m Étendue d’échelle m

374 und 375 Teleskopmeter – Aus Aluminium-Rechteckprofil – Masse eingeschoben 1120 x 34 x 24 mm – Teilung durch Eloxalschicht besonders gegen Abrieb geschützt – Stufenlos ausziehbar, rastet bei vollen Metern ein – Rastknöpfe ersetzbar

Etui

Étui

Artikel Article

Messbereich Étendue d’échelle

Teilung

Graduation

374/4

1.20–4 m

mm/E-Teilung

mm/Graduation en E

375/5

1.20–5 m

mm/E-Teilung

mm/Graduation en E

372 Tasche

zu/pour 374/375

aus Segeltuch

en toile à voile

344/4

1.19–4 m

mm/E-Teilung

mm/Graduation en E

345/5

1.22–5 m

mm/E-Teilung

mm/Graduation en E

355 Etui

zu/pour 344/345

aus Segeltuch

en toile à voile

1501/3, 6990/3, 6991/4 Nivelliermeter aus Holz – Aus Buchenholz – Mit starken Federn und verdeckten Nieten – Messingendkappen – Vorderseite Nivellierteilung, Rückseite durchgehend mm-Teilung – Teilungsbild aufrecht

345

1501/3, 6990/3, 6991/4 Mètres à niveller en bois – En bois de hêtre – Ressorts robustes et rivets invisibles – Bouts renforcés en laiton – Recto : graduation pour nivellage verso : graduation en mm sur toute la longueur – Affichage de graduation droit

380/3 Compact

0.60–3.04

mm/cm

inkl.

incl.

580/5 Compact

0.91–5.01

mm/cm

inkl.

incl.

380/3

0.70–3.00

mm

optional

en option

480/4

1.04–4.00

mm

optional

en option

580/5

1.54–5.00

mm

inkl.

incl.

580/S5

1.03–5.00

mm

inkl.

incl.

680/S6

1.20–6.00

mm

inkl.

incl.

880/S8

1.53–8.00

mm

inkl.

incl.

mm

optional

en option

Länge m Longueur m

Anzahl Glieder Nombre de branches

Gliederlänge Longueur des branches

Graduation

0.70–3.00

Artikel Article

Teilung

583/3E 585/5E

1.04–5.00

mm

optional

en option

1501/3

3

10

30 cm

mm/E-Teilung

mm/Graduation en E

583/3

0.70–3.00

mm/inch

optional

en option

6990/3

3

6

50 cm

mm/E-Teilung

mm/Graduation en E

585/5

1.04–5.00

mm/inch

optional

en option

6991/4

4

8

50 cm

mm/E-Teilung

mm/Graduation en E

1501/3

rieffel.ch 25


MESSGERÄTE OUTILS DE MESURE

400

Tous les Winkelfix sont également livrables en étui.

OUTILS DE MESURE

715 Bauwinkel – Robuster, zusammenklappbarer Bauwinkel – Stufenloses Übertragen oder Abnehmen von 0° bis 270° – In 15°-Schritten können die Winkel fest arretiert werden – Eingebaute Libellen: auch als Wasserwaage verwendbar

Analoge Anzeige Affichage analogue

Alle Winkelfix sind auch im Etui lieferbar.

MESSGERÄTE

450

400, 450, 500, 505 Winkelfix – Winkelgrade schnell und exakt ablesbar – Mit Klemmschraube – Integrierte Wasserwaage (horizontal und vertikal) – Art. 500 zusätzlich mit Zirkelspitzen, die durch Bleistifte ersetzt werden können

500

715 Équerre – Équerre robuste pliante – Pour rapporter ou mesurer en continu des valeurs d’angles de 0° à 270° – Les valeurs peuvent être bloquées en incréments de 15° – Utilisable comme niveaux d’eau grâce aux fioles intégrées 715

505 Artikel Article

400, 450, 500, 505 Winkelfix – Mesurer des angles rapidement et avec précision – Avec vis de serrage – Niveaux d’eau (vertical et horizontal) intégrées – Art. 500 avec des pointes de compas pouvant être remplacées par des crayons

Artikel Article

Schenkellänge mm Longueur des branches en mm

Auflösung Résolution

Messbereich Étendue d’échelle

400

300

0.25°

0–180°

450

430

0.25°

0–180°

500

600

0.25°

0–180°

505

600

0.25°

0–180°

Kurzer Schenkel cm Branche courte cm

Langer Schenkel cm Branche longue cm

Messbereich Étendue d’échelle

715/30–40

30

40

0–270°

715/60–80

60

80

0–270°

715/60–120

60

120

0–270°

715/100–150

100

150

0–270°

715/100–200

100

200

0–270°

716 Schreiner- und Gehrungswinkel – Macht sich ganz klein für Taschen und Werkzeugkoffer! – Klappwinkel mit 8 festen Einrastungen: 0°, 22.5°, 45°, 67.5°, 90°, 112.5°, 135° und 157.5° – Dauerhafte Genauigkeit ± 0.05° = 1 mm/m – Schenkel aus eloxiertem Alu – Klinge aus rostfreiem Stahl – Skalen beidseitig geätzt

716 «8 en 1» Fausse équerre – Elle se fait toute petite pour les trousses et boîtes à outils! – Repliable selon 8 positions fixes encliquetables: 0°, 22.5°, 45°, 67.5°, 90°, 112.5°, 135° et 157.5° – Durabilité de la précision +/- 0,05° = 1 mm/m – Branches en alu anodisé – Lame en acier inoxydable – Graduations corrodées de chaque côté 716

Artikel Article

Klingenlänge mm Longueur des lames mm

Schenkellänge mm Longueur des branches mm

716/200

200

137

716/300

300

162

716/400

400

182

911 Schlosserwinkel verzinkt – Aus Normalstahl

911 Équerre de ajusteur, zingué – En acier

911

911A

405100

Digitale Anzeige Affichage digital

26 rieffel.ch

405100, 405215, 405315 Winkeltronic Schnell und sicher Winkelgrade bestimmen – Genaue Ablesung 0.1° auf Digitalanzeige – «Hold»-Funktion für Messungen an ungünstigen Lagen

405215, 405315

405100, 405215, 405315 Winkeltronic Le goniomètre digital pour des mesures précises et reporter des angles – Lecture précise 0.1° sur l’affichage digital – Fonction «Hold» pour garder une valeur mesurée dans l’affichage

Artikel Article

Länge mm Longueur mm

911, ohne Anschlag / sans chapeau

100/150/200/250/300/400/500/600/750/1000

911A, mit Anschlag / avec chapeau

100/150/200/250/300/400/500/600/750/1000

914 Zimmermannswinkel – 35 mm breit – Aus Stahl – Gelb pulverbeschichtet, dadurch rostgeschützt

914 Équerre de charpentier – 35 mm large – En acier – Thermolaqué jaune, protégé par rouille

Artikel Article

Schenkellänge mm Longueur des branches en mm

Auflösung Résolution

Messbereich Étendue d’échelle

405100 mit Etui/avec étui

400

0.1°

0–200°

405215

450

0.1°

0–352°

405315

600

0.1°

0–355°

Artikel Article

Länge mm Longueur mm

550 Etui

zu/pour 405215/450

914, ohne Anreisslöcher / sans trous de traçage

600/700/800/1000

600 Etui

zu/pour 405315/500

914AL, mit Anreisslöchern / avec trous de traçage

600/700/800/1000

914

914AL

rieffel.ch 27


MESSRÄDER ROUE D’ARPENTEUR

LASER-MESSGERÄTE APPAREILS DE MESURE LASER

Messräder

Laser von Nedo

Roue d’arpenteur

Laser de Nedo M 10

M 10 Messrad – Massives Scheibenrad – Vierstelliger cm-Zähler – Zähleranordnung mittig – Klappbare Führungsstange – Nullstellung durch Drucktaste – Abstellbügel

Laser Messfix – Klein, handlich und genau – Einzel- oder Dauermessungen – Flächen- und Volumenberechnung – Pythagorasfunktion – Messungen ab Gerätevorderkante, Mess-Pin, Gerätehinterkante und Stativgewinde – Addieren, subtrahieren, speichern und wiederabrufen der Messergebnisse – Dauer-Laserstrahl für genaues Zielen – Batterien/Etui inkl.

M 10 Roue d’arpenteur – Roue pleine massive – Compteur à 4 chiffres en cm – Placé au dessus de la roue – Manche pliable – Remise à zéro par bouton – Béquille

MK 10 Transportkoffer MK 10 Valise de transport M 10-01 M 10-01 Leicht-Messrad – Mit klappbarer Führungsstange – Vierstelliger Zähler – dm-genaue Ablesbarkeit – Klappbarer Ständer – Im praktischem Rucksack

M 10-01 Roue d’arpenteur légère – Avec manche pliable – Compteur à 4 chiffres – Lecture exacte des dm – Béquille pliable – Avec sac à dos

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Laserklasse II Ausgangsleistung < 1 mW Messgenaigkeit ± 1.5 mm Messbereich 0.05–50 m Batterien (4 x 1.5 V) sind enthalten Masse (H x B x T) 102 x 58 x 33 mm Gewicht 168 g

Laser Messfix – Petit, pratique et exact – Mesures individuelles ou continues – Calcul de surfaces et volumes – Fonction Pythagore – Mesures à partir de l’arête arrière ou avant, à partir de la goupille de butée et à partir d’un trépied – Addition, soustraction, enregistrement et rappel des résultats de mesure – Rayon laser continu pour viser avec précision – Piles/étui incl. ■ ■ ■ ■ ■ ■

Laser Messfix

Classe II Puissance < 1 mW Précision de mesure ± 1.5 mm Étendue d’échelle 0.05–50 m 4 x piles 1.5 V Dimensions (L x L x H) 102 x 58 x 33 mm Poids 168 g

M 10-02

M 10-01 / M 10-03

M 10-02 Messrad – Klein und handlich! – Klappbare Führungsstange – Vierstelliger Zähler mit dm-genauem Ablesen – Ohne Rucksack

M 10-02 Mini-Roue d’arpenteur – Petite mais commode ! – Manche pliable – Compteur à 4 chiffres – Lecture axacte des dm – Sans sac à dos

M 10-03 Messrad – Hat alles, kann alles! – Klappbare Führungsstange – Vierstelliger Zähler – dm-genaue Ablesbarkeit – Reset-Taste beim Griff – Klappbarer Ständer – Im praktischem Rucksack

M 10-03 Roue d’arpenteur – Complète et multifonctionnelle ! – Manche pliable – Compteur à 4 chiffres – Lecture exacte des dm – Touche de remise à zéro du compteur intégrée dans la poignée pistolet – Béquille pliable – Avec sac à dos

Laser von BMI Laser de BMI

M 10-03

LASERBOY II Handlicher Aufstecklaser für Wasserwaagen mit einem Profil von 18–24 mm. Garantiert feste Verbindung mit Messingrändel-Schrauben. Mit exakter Libelle auch für autonomen Gebrauch.

28 rieffel.ch

Artikel Article

Messbereich m Étendue d’échelle m

Auflösung m Résolution m

Gewicht kg Poids kg

Radumfang m Circonférence de la roue m

Teilung Graduation

M 10

0–9999.99

0.01

3.7

1

cm

M 10-01

0–9999.99

0.1

1.2

1

dm

M 10-02

0–9999.99

0.1

1.2

0.5

dm

M 10-03

0–9999.99

0.1

2.4

1

dm

M 10-K

Transportkoffer

Valise de transport

■ ■ ■ ■ ■ ■

Laserklasse II Ausgangsleistung < 1 mW Reichweite ca. 30 m Verpolungsgeschützt Staub- und Spritzwassergeschützt Batterien (2 x 1.5 V) sind enthalten Masse (H x B x T) 45 x 165 x 55 mm

LASERBOY II Laser maniable à monter, qui transforme tout niveaux d’eau ou toute règle de maçon d’une section de 18–24 mm 2 vis moletées en laiton assurent une fixation solide. L’appareil est doté de sa propre nivelle. Laserboy II est donc utilisable en mode autonome, seul. ■ ■ ■ ■ ■

■ ■

Classe II Puissance < 1 mW Portée env. 30 m Protection inversions de polarité Protection contre les poussières et projections 2 x piles 1.5 V (LR03 Micro) Dimensions (L x L x H) 165 x 55 x 45 mm

LASERBOY II

Unser komplettes Laserprogramm sehen Sie auf www.rieffel.ch! Vous pouvez voir notre gamme complète d’appareils laser sur notre site www.rieffel.ch !

rieffel.ch 29


LASER-MESSGERÄTE APPAREILS DE MESURE LASER

pendoMAT Selbstnivellierendes Rotationslaser-Set für den Innenausbau. Leichtes Lasergerät für horizontale und vertikale Nivellierung. Komplettes System-Set inklusive Handempfänger, Lattenhalterung und Tasche.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Laserklasse II Ausgangsleistung < 1 mW Stativanschluss 5/8 Zoll Betriebsdauer ca. 30 Std. Laserwellenlänge 635 nm Reichweite 180 m Genauigkeit bei +/- 9mm pro 30 m 3 x 1.5 V Mignon Batterien Höhenverstellung 200 mm Masse 180 x 230 mm Gewicht ca. 1.65 kg Empfänger-Reichweite 90 m Empfänger Spritzwasser-geschützt

pendoMAT Kit laser rotatif pour l’aménagement intérieur. Appareil léger à autonivellement, incluant récepteur portatif et sacoche, pour nivellements horizontaux et verticaux ; Kit système complet inclus récepteur, support lattes fourni dans une sacoche pratique. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

LASER-MESSGERÄTE APPAREILS DE MESURE LASER

topoMAT Selbstnivellierendes Rotationslaser-Set für den Innenausbau und im Aussenbereich. Rotationen wahlweise mit 100, 300 und 600 Umdrehungen pro Minute. Umstellbar von Linien- auf Punkt-Linien-Modus. Umstellung von Horizontalbetrieb stufenlos zum Vertikaleinsatz durch 90°-Kippgelenk mit Arretierung. Komplettes SystemSet inklusive Fernbedienung, Handempfänger, Wandhalterung, FlexilattenHalterung. Im praktischen Aufbewahrungs- und Transportkoffer.

Classe II Puissance < 1 mW Raccord trépied 5/8” Durée de service env. 30 heures Longueur d’onde 635 nm Portée 180 m de diamètre Précision ± 9 mm/30 m 3 x piles 1.5 V Mignon Déplacement en hauteur 200 mm Dimensions 180 x 230 mm Poids env. 1.65 kg Portée récepteur 90 m Récepteur étanche à l’eau selon IP67

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Laserklasse II Ausgangsleistung < 1 mW Stativanschluss 5/8 Zoll Betriebsdauer ca. 70 Std. Laserwellenlänge 635 nm Reichweite 300 m Genauigkeit bei +/- 9mm pro 30 m 3 x 1.5 V Mignon Batterien Höhenverstellung 200 mm Masse 200 x 200 X 250 mm Gewicht ca. 2.3 kg Empfänger-Reichweite 150 m Empfänger Spritzwasser-geschützt IP 67

topoMAT Kit laser rotatif pour l’aménagement intérieur et extérieur. Rotation – à 100, 300 et 600 tours/minute. Inversable du mode «ligne» en mode «points-lignes». Passage rapide du fonctionnement horizontal au mode vertical, grâce à un joint articulé basculant et bloquant, à 90° Kit. Système complet en mallette de rangement et de transport pratique et robuste inclus télécommande, récepteur portatif, support mural, support «flexilattes».

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

Classe II Puissance < 1 mW Raccord trépied 5/8” Durée de service env. 70 heures longueur d’onde 635 nm Portée laser 300 m de diamètre avec récepteur Précision ± 2.6 mm/30 m 3 x piles 1.5 V Mignon, taille AA, LR 16 Dimensions 200 x 200 x 250 mm Poids ca. 2.3 kg Portée récepteur 150 m Récepteur étanche à l’eau selon IP67

pendoMAT

Horizontale Risse Des traits de niveau horizontaux

Vertikale Risse Des traits de niveau verticaux

topoMAT

Horizontale Risse Des traits de niveau horizontaux

Vertikale Risse Des traits de niveau verticaux

Lotstrahl Un faisceau fil à plomb

Regendicht nach IP55 Étanche a la pluie selon IP55

ESP

Lotstrahl Un faisceau fil à plomb

Linien-Projektion Des projections de lignes

30 rieffel.ch

90°-Winkel L’équerrage

90°-Winkel L’équerrage

Linien-Projektion Des projections de lignes

Punkt-Übertragung Le transfert de points

Am Strahl arbeiten Travail sur le faisceau

Neigungsrisse Des traits de niveau rampants

Elektronisches Sicherheitsprogramm: automatischer Laserstopp bei Stossund anderen Lageveränderungen Programme électronique de sécurité (ESP) : Arrêt automatique du laser en cas de déplacements dus aux chocs et autres ébranlements

Kein zeitaufwändiger Umbau: Schnellumstellung von Horizontalbetrieb stufenlos zum Vertikaleinsatz durch 90°-Kippgelenk mit Arretierung. Pas de transformations fastidieuses sur le système : Passage rapide du fonctionnement horizontal au mode vertical, grâce à un joint articulé basculant et bloquant, à 90°.

Rundum-Sorglos-Paket: 3-Jahresgarantie, im Kaufpreis enthaltene Erstinspektion, schnelle Hilfe bei Geräteausfall Forfait Tranquillité : 3 ans de garantie, première inspection incluse dans le prix d’achat, assistance rapide en cas de défaillance du produit

rieffel.ch 31


LASER-MESSGERÄTE APPAREILS DE MESURE LASER

NAUTILUS IPX7 Baulaser Der Baulaser für horizontales Nivellieren. Geschaffen für den härtesten Baustelleneinsatz, robustes Alugehäuse, stossgeschützt durch umlaufende Gummidämpfer und wasserdicht. Komplettes System-Set inklusive Handempfänger, Flexilatten-Halterung und Ladegerät in der praktischen Tragtasche. ■ ■ ■ ■ ■

■ ■

Laserklasse II Ausgangsleistung < 1 mW Stativanschluss 5/8 Zoll Betriebsdauer ca. 50 Std. Nivelliergenauigkeit +/- 2.6 mm pro 30 Meter Länge Masse 170 x 170 x 220 mm Laser und Empfänger wasserdicht nach IP67 Gewicht 2.5 kg

Classe II Puissance < 1 mW ■ Raccord trépied 5/8” ■ Durée de service env. 50 heures ■ Précision de nivellement ± 2.6 mm/30 m ■ Dimensions 170 x 170 x 220 mm ■ Laser et récepteur étanche à l’eau selon IP67 ■ Poids ca. 2.5 kg ■ ■

NAUTILUS IPX7

Wasserdicht nach IP67 Étanche à l’eau selon IP67

ESP

Elektronisches Sicherheitsprogramm: automatischer Laserstopp bei Stossund anderen Lageveränderungen Programme électronique de sécurité (ESP) : Arrêt automatique du laser en cas de déplacements dus aux chocs et autres ébranlements

Rundum-Sorglos-Paket: 3-Jahresgarantie, im Kaufpreis enthaltene Erstinspektion, schnelle Hilfe bei Geräteausfall Forfait Tranquillité : 3 ans de garantie, première inspection incluse dans le prix d’achat, assistance rapide en cas de défaillance du produit

32 rieffel.ch

ARTICLES PERSONNALISÉS

NAUTILUS IPX7 Laser de chantier Laser de chantier, le spécialiste du nivellement horizontal, pour les conditions les plus rudes sur le chantier, Robuste boîtier alu. Protection antichocs par amortisseurs caoutchouc, sur tout le pourtour. Kit système complet, fourni dans une sacoche pratique avec récepteur, support lattes, rechargeur.

Komplettes System-Set in der praktischen Tragetasche: – NAUTILUS IPX7 – Empfänger mit Lattenhalterung – Ladegerät – Bedienungsanleitung – Akkusatz (Ni-MH) und Batterien für Empfänger Kit système complet, fourni dans une sacoche pratique : – NAUTILUS IPX7 – Récepteur avec support lattes – Rechargeur – Manuel d’instructions – Lot d’accus (Ni-MH) et piles pour le récepteur

INDIVIDUELLE PRODUKTE

Individuelle Produkte Articles personnalisés Sie sind eine einzigartige Organisation und wünschen ■ Messwerkzeuge mit Ihrem FirmenAufdruck? ■ Hochleistungs-Taschenlampen mit Ihrem Logo oder dem Logo Ihres Kunden? ■ Individuell etikettiert mit Ihrem Logo oder eigenem EAN-Code? ■ Oder andere, für Sie individualisierte Produkte aus dem Hause Robert Rieffel? Kein Problem! Unsere Desktopper bringen Ihre Ideen auf Papier und unser eigenes Tamponprint-Atelier aufs Produkt. Unsere Desktop-Abteilung ist ausgestattet mit moderner Hard- und Software, um professionelle Lösungen zu liefern. Wir haben Zeit für Sie und beraten Sie gerne!

Vous êtes une entreprise unique en son genre et souhaitez ■ Des outils de mesure avec votre logo en impression ? ■ Des lampes de poches haute puissance avec votre logo ou celui de votre client ? ■ Des articles étiquetés individuellement avec votre logo ou votre propre code EAN ? ■ Ou d’autres produits de la maison Robert Rieffel personnalisés pour vous ? Pas de problème ! Nos desktopper couchent vos idées sur papier et notre propre tamponprint sur les articles. Notre département Desktop est équipé d’ordinateurs et de logiciels modernes afin de vous livrer des solutions professionnelles. Nous avons du temps à vous consacrer et vous conseillons volontiers !

rieffel.ch 33


DISPLAYS FÜR DEN POI / POS PRÉSENTOIRS POUR LE POI/POS

DISPLAYS FÜR DEN POI / POS PRÉSENTOIRS POUR LE POI/POS

Gerne erarbeiten wir mit Ihnen zusammen die passende Lösung für Ihren Shop. Die Robert Rieffel AG bietet dem Fachhandel attraktive Lösungen für die Präsentation der Waren am POI (Point-Of-Interest) an. Der Kunde findet schnell das gesuchte Produkt und Sie vermindern Doppelspurigkeiten. Die Laufmeter-Optimierung bringt nur Vorteile.

Nous mettons volontiers au point, avec vous, la solution adaptée à votre magasin. La société Robert Rieffel AG offre au commerce spécialisé des solutions attrayantes pour la présentation de leurs marchandises au POI (Point-Of-Interest). Le client trouve vite le produit qu’il cherche et, de votre côté, vous réduisez les redondances. L’optimisation du mètre courant n’apporte que des avantages.

34 rieffel.ch

rieffel.ch 35


Premium Tools & Security Products Seit 1971 bietet die in 2. Generation geführte Familienunternehmung ein grosses Sortiment mit hoher Lieferbereitschaft an Werkzeugen und Sicherheitsprodukten im Zeichen hochwertiger Qualität. Premium Tools & Security Products Depuis 1971, l’entreprise familiale, dirigée par la 2è génération, propose un vaste assortiment d’outils et de produits pour la sécurité avec une haute disponibilité à la livraison et placé sous le signe de l’excellence quant à la qualité.

Messwerkzeuge Outils de mesure

Werkzeuge Outillage

Mechanische Türund Fenstersicherheit Sécurité mécanique pour portes et fenêtres

Schlüsselzubehör Accessoires pour clés

Schlüsselkasten Armoires à clés

Geldbehältnisse Coffrets pour argent

Tresore Coffres-forts

Valorit Valorit

Robert Rieffel AG Widenholzstrasse 8 CH-8304 Wallisellen Tel. +41 (0)44 877 33 33 Fax +41 (0)44 877 33 22 info@rieffel.ch www.rieffel.ch

Gedruckt auf FSC-Papier Imprimé sur papier FSC

IHR FACHHÄNDLER / VOTRE COMMERÇANT SPÉCIALISÉ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.