Uma história feita com aço e fogo
A history forged in steel and fire
Os registros não são exatos, mas estima-se que a ferraria que originou a Ferramentas Serra Grande tenha iniciado suas atividades há mais de 100 anos no interior de Gramado, na Serra Gaúcha, onde funciona até hoje, produzindo artesanalmente mais de 70 tipos de utensílios agrícolas forjados a uma temperatura de 1000°C. “O antigo proprietário, Emilio Faistrek, comandou o negócio de 1926 até 1968, quando foi adquirido por, Ervino Weber. Hoje a empresa é administrada por Maciel Burtett, e por seu pai, Ângelo Antônio, que é genro de Ervino. Ao contrario das grandes industrias, na Serra Grande as facas não são produzidas em série. Apesar da exigência constante de adaptar métodos modernos à tecnologia antiga, permanece ainda presente a premissa da produção unitária. O objeto final ganha uma característica própria, única, o que só é possível graças à produção manual.
Records are not exact, but it is estimated that the forge that gave rise to Ferramentas Serra Grande initiated its activities over 100 years ago in the countryside of Gramado, in the Gaucho Highland region of Brazil. It is still in operation today, crafting over 70 different types of agricultural implements forged at a temperature of 1000°C. The previous owner, Emilio Fastrek, headed the business from 1926 to 1968, after which it was acquired by Ervino Weber. Today, the company is overseen by Macial Burtett, and by his father, Ângelo Antônio, who is Ervino’s son-in-law. Contrary to major industries, at Serra Grande knives are not produced in series. Despite the constant demand to adapt modern methodology to old technology, the premise of unitary products still remains. The result gains an air of uniqueness, which is only possible through manual production.
01
02
FIELD KNIFE
FACA CAMPEIRA
In sizes 6, 8 and 10 inches, 2 millimeters thick.
Nos tamanhos 6, 8 e 10 polegadas, espessura de 2 milĂmetros.
FACA CAMPEIRA
FIELD KNIFE
Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 3 milĂmetros.
In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 3 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA CAMPEIRA FIELD KNIFE
Maciel W. Burtett
03
04
TRADITIONAL KNIFE
FACA TRADICIONAL Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 3 milímetros.
In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 3 millimeters thick.
FACA TRADICIONAL
TRADITIONAL KNIFE
Nos tamanhos 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 5 milímetros.
In sizes 8, 10 and 12 inches, 5 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA TRADICIONAL TRADITIONAL KNIFE
Maciel W. Burtett
05
06
FACA PICANHEIRA TRADICIONAL Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 3 milÃmetros.
TRADITIONAL CARVING KNIFE In sizes 8 and 10 inches, 3 millimeters thick.
FACA TRADICIONAL CABO DE CHIFRE DE CERVO E MADEIRA
TRADITIONAL KNIFE WITH DEER HORN AND WOODEN HANDLE
No tamanho de 5 polegadas em INOX.
Size 5 inches in stainless steel
Maciel W. Burtett
SKINNING KNIFE
FACA DE COREAR
Size 6 inches, 3 millimeters thick
No tamanho de 6 polegadas, espessura de 3 milímetros.
CASTRATION KNIFE
FACA DE CASTRAR
Size 5 inches, 5 millimeters thick
Maciel W. Burtett
No tamanho de 5 polegadas, espessura de 5 milímetros.
07
08
09
10
BROAD TIP KNIFE
FACA PONMTA LARGA
In sizes 8 and 10 inches, 3 millimeters thick.
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 3 milímetros.
FACA ABRIDOR DE GARRAFA
BOTTLE-OPENER KNIFE
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 3 milímetros.
In sizes 8 and 10 inches, 3 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA ABRIDOR DE GARRAFA BOTTLE-OPENER KNIFE
Maciel W. Burtett
11
12
FACA COLORIDA No tamanho de 8 polegadas, espessura de 3 milímetros.
COLORED KNIFE In sizes 8 and 10 inches, 3 millimeters thick.
FACA TALA PICANHEIRA
CARVING KNIFE
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 3 milímetros.
In sizes 8 and 10 inches, 3 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA COLORIDA COLORED KNIFE
Maciel W. Burtett
13
14
KNIFE
FACA CABO DE TALA Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 3 milímetros.
In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 3 millimeters thick.
FACA TRADICIONAL CABO REDONDO
TRADITIONAL ROUNDED HANDLE KNIFE
Nos tamanhos 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 3 milímetros.
In sizes 8, 10 and 12 inches, 3 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
TRIPLE SET
TRI CONJUNTO
In sizes 8 and 10 inches, 3 millimeters thick.
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 3 milĂmetros.
FIELD SET In sizes 6, 8 and 10 inches, 2 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
CONJUNTO CAMPEIRO Nos tamanhos 6, 8 e 10 polegadas, espessura de 2 milĂmetros.
15
16
17
18
FIELD SET
CONJUNTO CAMPEIRO Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 3 milímetros.
In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 3 millimeters thick.
CONJUNTO TRADICIONAL
TRADITIONAL SET
Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 3 milímetros.
In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 3 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
TRADITIONAL DEER HORN SET Sizes 8 and 10 inches.
CONJUNTO TRADICIONAL CHIFRE DE CERVO Nos tamanhos 8 e 10 polegadas.
TRADITIONAL DEER KNIFE In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 3 millimeters thick.
FACA TRADICIONAL DE CERVO Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 3 milÃmetros.
Maciel W. Burtett
19
20
21
22
FORGED DEER KNIFE
FACA FORJADA DE CERVO Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 5 milímetros.
In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 5 millimeters thick.
CUTELO INOX
STAINLESS STEEL CLEVER
No tamanho de 6 polegadas, espessura de 3 milímetros.
In size 6 inches, 3 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
SUSHI AND SASHIMI KNIFE
FACA TRADICIONAL
In sizes 8 and 10 inches, 3 millimeters thick
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 3 milímetros.
TRADITIONAL BARBECUE FORK WITH DEER HORN HANDLE In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 3 millimeters thick.
GARFO PARA CHURRASCO CABOS EM CHIFRE DE CERVO TRADICIONA: Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 3 milímetros.
Maciel W. Burtett
23
24
25
GARFO DE CHURRASCO COM CABO ALEATÓRIO Espessura de 3 milímetros.
BARBECUE FORK WITH RANDOM HANDLE 3 millimeters thick.
CHAIRA EM CROMO VANÁDIO COM CABO ALEATÓRIO
VANADIUM CHROME HONING STEEL WITH RANDOM HANDLE Sizes 6, 8, 10 and 12 inches.
27
Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas.
CHAIRA EM CROMO VANÁDIO COM CABO DE CERVO Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas.
26
VANADIUM CHROME HONING STEEL WITH DEER HORN HANDLE Sizes 6, 8, 10 and 12 inches.
SALT BEATER
BATEDOR DE SAL
40 cm long, 3 millimeters thick.
Com 40 cm de comprimento, espessura de 3 milímetros.
Maciel W. Burtett
28
DAGGER
ADAGA
In sizes 8, 10 and 12 inches, 3 millimeters thick.
Nos tamanhos 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 3 milímetros.
SABRE LÂmina longa com 40cm, espessura de 3 milímetros.
SABER 40cm-long blade, 3 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
29
30
31
32
FACA TRADICIONAL FORJADA DE INOX Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 5 milímetros.
TRADITIONAL FORGED KNIFE IN STAINLESS STEEL In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 5 millimeters thick.
FACA BRUTA EM INOX
RAW STAINLESS STEEL KNIFE
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 5 milímetros.
In sizes 8 and 10 inches, 5 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA BRUTA
RAW KNIFE
Maciel W. Burtett
33
34
FACA FORJADA ESTREITA INOX Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 5 milímetros.
NARROW STAINLESS STEEL FORGED KNIFE In sizes 8 and 10 inches, 5 millimeters thick.
FACA PRA LIDA ESTREITA
NARROW WORK KNIFE
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 5 milímetros.
In sizes 8 and 10 inches, 5 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA PRA LIDA
WORK KNIFE
Maciel W. Burtett
35
36
FACA PRA LIDA Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, espessura de 5 milímetros.
WORK KNIFE In sizes 8 and 10 inches, 5 millimeters thick.
FACA FORJADA OURO E PRATA
SILVER AND GOLD FORGED KNIFE
Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 5 milímetros.
In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 5 millimeters thick.
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA FORJADA OURO E PRATA
SILVER AND GOLD FORGED KNIFE
Maciel W. Burtett
37
38
DAMASCUS STEEL KNIFE
FACA DAMASCO
In sizes 6, 8, 10 and 12 inches, 5 millimeters thick.
Nos tamanhos 6, 8, 10 e 12 polegadas, espessura de 5 milímetros.
FACA FORJADA COM CABO TRANÇADO DE LONGA Nos tamanhos 8 e 10 polegadas.
FORGED KNIFE WITH LEATHER WEAVE HANDLE Sizes 8 and 10 inches.
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA DAMASCO
DAMASCUS STEEL KNIFE
Maciel W. Burtett
39
FAQUEIRO INOX COM 12 PEÇAS
40
FAQUEIRO INOX COM 24 PEÇAS
12 PIECE CUTLERY SET
24 PIECE CUTLERY SET
Maciel W. Burtett
BAINHA DE COURO CRU COM COSTURA DE BORDA
42
BAINHA DE COURO CRU TRADICIONAL
41
TRADITIONAL RAW LEATHER SHEATH
CAIXA PARA FACA PRESENTE KNIFE GIFT BOX
Maciel W. Burtett
43
44
CAVALETE COM IMÃS PARA EXPOSIÇÃO DE FACAS
45
EXPOSITOR DE PAREDE
KNIFE DISPLAY STAND WITH MAGNETS
WALL DISPLAY
Maciel W. Burtett
CRISTALEIRA DISPLAY CABINET
Maciel W. Burtett
46
47
CONJUNTO DE TALA PICANHEIRA
48
CONJUNTO TRADICIONAL PONTA LARGA
CARVING SET
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, Aço 420c com espessura de 3 milímetros.
Sizes 8 and 10 inches. 420C steel, 3 millimeters thick
TRADITIONAL BROAD TIP SET
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, Aço 420c com espessura de 3 milímetros.
Maciel W. Burtett
Sizes 8 and 10 inches. 420C steel, 3 millimeters thick
TRADITIONAL KNIFE
FACA TRADICIONAL
Sizes 8 and 10 inches. 5160 carbon steel, 5 millimeters thick. 50
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, Aço carbono 5160 com espessura de 3 milímetros.
Knife
FACA DE TALA
Sizes 8 and 10 inches. 5160 carbon steel, 5 millimeters thick.
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas, Aço carbono 5160 com espessura de 5 milímetros.
Maciel W. Burtett
49
50
51
FACA LAMINADA COM CABO DE CERVO COM ALPACA
52
FACA PARA LIDA ESTREITA CABO REDONDO
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas.
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas.
LAMINATE KNIFE WITH DEER HORN HANDLE AND NICKEL SILVER Sizes 8 and 10 inches.
NARROW WORK KNIFE WITH ROUNDED HANDLE Sizes 8 and 10 inches.
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA LAMINADA COM CABO DE CERVO COM ALPACA LAMINATE KNIFE WITH DEER HORN HANDLE AND NICKEL SILVER
Maciel W. Burtett
53
FACA BRUTA PARA LIDA CABO REDONDO
54
GARFO BAD BULL
Nos tamanhos 8 e 10 polegadas.
RAW WORK KNIFE WITH ROUNDED HANDLE Sizes 8 and 10 inches.
BAD BULL FORK
Maciel W. Burtett
Maciel W. Burtett
FACA BRUTA PRA LIDA RAW WORK KNIFE
Maciel W. Burtett
55
56
CONJUNTO GARFINHO E FAQUINHA SMALL FORK AND KNIFE SET
FACAS PERSONALIZADAS PARA EMPRESAS PERSONALIZED KNIVES FOR COMPANIES
Maciel W. Burtett
Quando ganha alma, o aรงo vira arte. When soul is involved, steel becomes art.
Mais que uma faca, uma obra de arte. More than a knife, a work of art.steel becomes art.
Design facas/Knife designs: Maciel Weber Burtett (Cuteleiro/Knife Maker)
Fotos/Photographs: Claudio Neves (facas/knives)
Projeto Grรกfico/Graphic design:
Maciel W. Burtett
(54) 99116.8191 (54) 3013.4688
Facas-SG-Fabrica
facas_sg_fabrica
(54) 99939-8384
Facas SG Fabrica