3 minute read

Opplev sesongene /Explore the seasons / Entdecken sie die jahreszeiten

Vinter / Winter

Velkommen til vinterland! Til tross for alle klimatiske endringer, kan du fortsatt oppleve snøen og kulden fra en tradisjonell norsk vinter. I øst for denne enorme regionen er vintrene tørre og stabile, og byr på gode skiforhold begge nede i dalene og opp på fjellet. Den vestlige delen av regionen er kjent for tyngre nedbør, dvs. mye snø og mer varierte skiforhold.

Advertisement

EN Welcome to winter wonderland! Despite all climatic changes, here you can still experience the snow and cold of a traditional Norwegian winter. In the east of this vast region, the winters are dry and stable, offering good skiing conditions both down in the valleys and up in the mountains. The western part of the region is known for heavier precipitation, i.e. lots of snow, and more variable skiing conditions.

DE Trotz aller Klimaveränderungen kann man hier noch den Schnee und die Kälte des traditionellen norwegischen Winters erleben. Im Osten dieser weiten Region sorgen trockene und stabile Winter für gute Skibedingungen, sowohl in den Tälern, als auch in den Bergen.

Sommer / Summer / Zomer

Foto: Cathrine Dokken/Nasjonalparkriket

Så snart sommeren får et godt grep om Norge, vanligvis i slutten av mai eller begynnelsen av juni, vil du se lokalbefolkningen ute og glede, nyte solen etter en lang og kald vinter, grille i parkene, og generelt bare være lykkelig. Og når været blir varmere og varmere, gjør også folket. I løpet av månedene juni, juli og august er dagene lange og netter korte.

EN As soon as summer gets a firm grip on Norway, usually in late May or early June, you’ll see the locals out and about, enjoying the sun after a long and cold winter, barbecuing in the parks, and generally just being happy. And as the weather gets warmer and warmer, so does the people. During the months of June, July, and August, the days are long and the nights short.

DE Ab Ende Mai oder Anfang Juni verlagert sich der Alltag der Einheimischen ins Freie. Nach einem langen Winter genießen sie die Sonne, grillen in den Parks und sind generell einfach glücklich. Juni, Juli und August versprechen lange Tage und kurze Nächte.

Vår / Spring / Frühling

Foto: Live Andrea Sulheim/Najsonalparkriket

Så snart sommeren får et godt grep om Norge, vanligvis i slutten av mai eller i løpet av månedene mars, april og mai, blir dagene lengre og været blir varmere over hele landet. Den smeltende snøen skaper naturlige fossefall overalt, og sammen med de blomstrende blomster – og mennesker – gjør de våren i Gudbrandsdalen ganske bemerkelsesverdig.

EN During the months of March, April and May, the days get longer and the weather gets warmer all over the country. The melting snow creates natural waterfalls everywhere, and together with the blooming flowers – and people – they make spring in Gudbrandsdalen quite remarkable.

DE In den Monaten März, April und Mai werden die Tage länger und das Wetter wird im ganzen Land wärmer. Der schmelzende Schnee schafft überall natürliche Wasserfälle und zusammen mit den blühenden Blumen scheint die Natur zu explodieren.

Høst / Autumn / Herbst

Foto: Bård Gundersen/Nasjonalparkriket

I løpet av månedene september, oktober og november blir dagene kortere, luften skarpere, maten rikere og fargene blendere. Høsten er sesongen for stressfrie opplevelser, fornuftige klær og hjertelige retter.

EN During the months of September, October, and November, the days get shorter, the air crisper, the food richer, and the colours more dazzling. Autumn is the season for stress-free adventures, sensible clothing, and hearty dishes.

DE Mit einer bunten Palette aus Rot, Gelb und Orange bringen September, Oktober und November Farbe in unser Leben und füllen Berge und Wälder mit unzähligen Beeren und Pilzen. Auch Wandern und herzhafte Gerichte stehen auf dem Programm.

Den femte sesongen / Fifth season / Fünfte staffel

...og mens de som bor i dalene, gleder seg over våren og sommeren som starter i mai, feirer de ivrige fjellentusiastene at vinteren i fjellet varer ni måneder, fra oktober til juni.

And while those living in the valleys enjoy the spring and summer that starts in May, the keenest mountain enthusiasts celebrate that winter in the mountains lasts nine months, from October to June.

Während die Talbewohner den Frühling und den Sommer schon ab Mai genießen, behaupten Bergbegeisterte, dass der Winter in den Bergen neun Monate dauert, von Oktober bis Juni.

This article is from: