Perenni
Eine Originalhäkelanleitung von Addydae Designs Perenni wurde als passendes Accessoire für die Stücke aus dem „Monat der Blumen“-Ebook entworfen: das Floreali Kleid, der Floreala Rock, und das original Floreal Top, Tunika und Kleid. Erwärme einen kühlen Tag mit diesem hellen und fröhlichen blumeninspirierten Design. Mehr von Addydae Designs f indest du hier: www.addydae.com
Eine kurze Anmerkung zu dieser Anleitung: Vor einiger Zeit fand ich die wunderbarste Anleitung, die zeigt, wie man die perfekt passende Beanie kreiert. Die Anleitung für die „Skater Beanie“, entworfen von Arianne Donoghue und auf ihrer Website kookykatkreations.wordpress.com erhältlich, zeigt, wie man mit ein paar simplen Messungen maßgefertigte Mützen für jedermann - Neugeborenes bis Erwachsener - anfertigen kann. Durch ihre großzügige Erlaubnis, ihre wahrhaft geniale Methode zu nutzen, entstand die vorliegende Anleitung.
Materials
Material
Any fingering weight/4ply, DK/8ply or worsted weight/ 10ply yarn may be used for this pattern. Heavy worsted is not recommended.
Jedes Garn für Nadelstärken 2,5 bis 5,5 ist geeignet. Dickeres Garn wird nicht empfohlen. Für die verschiedenen möglichen LL bitte im Anhang die Tabelle zu Rate ziehen.
Yardage Requirements
Bedarf
Exact yardage will depend on the yarn chosen and the size required. As a guide, you will need between 65 and 220 yards (60 and 200m) of DK/8ply. You will need a bit less if using worsted/10ply, and more for fingering weight/4ply.
Der genaue Bedarf hängt vom verwendeten Material, der Größe und der Häkelnadel ab. Man braucht von einem DK/8ply-Garn (zwischen Catania und Catania grande) zwischen 65 und 220m. Etwas weniger bei dickerem Garn, etwas mehr bei dünnerem.
Gauge
Maschenprobe
There is no set gauge for this pattern. All of the work is done using measurements. Simply choose the hook size best suited to your yarn and crochet style. About 1 inch/ 2.5cm of negative ease is factored in to the pattern for a nice fitting beanie, so you just want a nice amount of spring to the fabric of it, therefore you will need to take into account the amount of stretch in the fibre chosen.
Es gibt keine festen Maschenangaben für diese Anleitung. Alles wird nach Maßen gemacht. Einfach die zum Garn passende Häkelnadel verwenden. Ca. 2,5 cm ist in der Anleitung als „Dehnbereich“ angenommen worden, von daher sollte auf den Stretch der Faser geachtet werden. Baumwollgarn hat weniger Stretch als Poly-Garne oder Mischungen.
Skill Level: EASY to INTERMEDIATE
Level: LEICHT bis MITTEL
This is a project created using basic stitches, simple colour changes and minimal shaping and finishing. It incorporates a repetitive pattern using basic crochet stitches but may require some skill to master. Not recommended for absolute beginners.
Hier werden Basismaschen angewendet, einfache Farbwechsel und minimales Formen. Mit diesen Basismaschen wird ein wiederholendes Muster gehäkelt, was aber unter Umständen einige Fertigkeit erfordert. Für absolute Anfänger ist diese Anleitung nicht empfohlen.
Glossary:
Glossar:
st/s stitch/es beg beginning yo yarn over rem remaining RS right side WS wrong side
M - Maschen Anf - Anfang Umsch - Umschlag verbl - verbleibende RS - rechte Seite LS - Linke Seite
Stitches Used: (American terminology)
Verwendete Maschen
ch chain sc single crochet hdc Half double crochet dc double crochet
Lm - Luftmasche fM - feste Masche St - Stäbchen Dst - Doppelstäbchen
Pattern stitches:
Maschen in der Anleitung:
3dc fan work 3 dc into stitch indicated 5dc fan work 5 dc into stitch indicated sc inc work 2 sc into the stitch indicated dc inc work 2 dc into the stitch indicated dc2tog yo, insert hook and pull up a loop, yo and draw through 2 loops (2 loops left on hook), yo, insert hook and pull up a loop, yo and draw through 2 loops, yo and draw through remaining 3 loops to close cluster. When instruction is given at the beginning of a round to “ch 1, sc in same st” this means to ch 1, then work a sc in the same stitch that the ch 1 originated from, not into the chain itself.
3 St in 1 - 3 Stäbchen in die angegebene Masche häkeln 5 St in 1 - 5 Stäbchen in die angegebene Masche häkeln fM verdoppeln - 2 feste Maschen in angegeb. Masche häkeln St verdoppeln - 2 Stäbchen in angegebene Masche häkeln 2Stzus - 2 Stäbchen zusammen abmaschen Wenn die Anleitung am Anfang der Runde besagt: „1 Lm, fM in die gleiche M“, heißt das, 1 Lm häkeln und eine fM in die gleiche Stelle, aus der die Lm kommt und NICHT in die Lm selber.
Before you begin
Vor dem Start
If you are able to take measurements from the intended wearer, please note the following:
Wenn es dir möglich ist, vom zukünftigen Träger die KopfMaße zu bekommen, beachte folgendes:
• Measure around the widest part of the wearer’s head, then subtract approximately 1.5 - 2.5 inches (4 - 6.5cm) depending on how snug you would like the fit. Write the subtracted figure at Measurement A. (The flower pattern stitch does allow quite a lot of stretch, so I would not recommend subtracting any less than 2.5inches from the actual head measurement for the newborn – 6 month sizes, or your beanie may end up too big.) • Grab your calculator and divide Measurement A by 3.142. Note this as Measurement B. • Calculate the length required by measuring from the crown of your head to somewhere just above the eyebrows. Note this as Measurement C.
• Messe um den breitesten Teil des Kopfes, dann ziehe ca. 4 bis 6,5 cm ab, je nachdem wie eng die Mütze sitzen soll. Schreibe die subtrahierte Zahl als Maß A. (Das Blumenmuster dehnt sich ziemlich, deswegen empfehle ich, nicht weniger als 6,5 cm abzuziehen, wenn du die Größe „Neugeborenes bis 6 Monate“ häkelst, sonst wird die Mütze schnell zu groß) • Schnapp dir den Taschenrechner und teile das Maß A durch 3,142. Notiere das als Maß B. • Die benötigte Länge der Mütze berechnet sich aus dem Maß von der KopfMitte (oben Richtung des hinteren Teils vom Kopf) bis irgendwo grad über die Augenbrauen. Notiere das als Maß C.
Mass A: ________ Mass B: ________ Mass C: ________
Measurement A: ________ Measurement B: ________ Measurement C: ________
Glaub mir, das klappt. Für eine ausführlichere Erläuterung der Rechnungen und warum sie funktionieren, schaue in Ariannes Anleitung für die „Skater Beanie“. Wie gesagt, einfach genial. Wenn der zukünftige Träger nicht greifbar ist, kannst du die folgende Tabelle nutzen. Es wird nicht ganz perfekt, aber doch ziemlich genau.
Trust me, this works. For a more detailed explanation of the calculations and why they work, check out Arianne’s Skater Beanie pattern. Like I said, genius. If you don’t have the intended wearer handy, the following table has been provided as a guide. It might not be as perfect a fit, but hopefully will be close enough!
Alter
Maß B
Maß C
Inch
cm
Inch
cm
Newborn – 3 Monate
3,5
9
5
13
Newborn – 6 Monate
4
10
5,5
14
6 – 18 Monate
4,75
12
6
15,5
18 Monate - 3 Jahre
5,25
13,5
7
18
2 – 6 Jahre
5,75
14,5
7,5
19
3 – 8 Jahre
6
15,5
7,75
19,5
8 – 16 Jahre
6,5
16,5
8,5
21,5
16 Jahre - kleiner Erwachsener
6,75
17
8,75
22
7
18
9
23
Mittlerer Erwachsener Ok, now we can get started.
Ok, jetzt kann es losgehen.
Part 1: The crown
Teil 1: die Kappe
For Part 1, you only need to do as many rounds as it takes for your work to reach Measurement B in diameter.
Bei diesem Teil musst du nur so viele Runden machen, wie deine Arbeit benötigt, um Mass B im Durchmesser zu erreichen.
Round 1: Using MC and your chosen hook, form a magic ring, chain 2, and work 12 dc into the ring. Pull the ring closed and join by working a sl st into the top of the first dc – not into the top of the beg ch2. (12dc) Note: the Ch 2 at the beginning of each round for the crown is not counted as a stitch. Be sure at the end of each round that you sl st into the top of the first dc. For a video of the magic ring technique, check out: http://www.howcast.com/videos/134192-How-To-Do-theMagic-Circle-Loop Alternatively, Ch 4, join with a sl st to form a ring. Ch 2, work 12 dc into the centre of the ring. Join with a sl st to top of beg dc.
Round 2: Ch 2, 2 dc in same st and every dc around. (24dc) Round 3: Ch 2, 1 dc in same st, *2dc in next dc, 1dc in next dc; Repeat from * around. Join with a sl st to top of beg dc. (36dc) Round 4: Ch 2, 1 dc in same st, 1 dc in next dc, 2dc in next dc, *1 dc in next 2 dc, 2 dc in next dc; Repeat from * around. Join with a sl st to top of beg dc. (48dc)
Runde 1: Fadenring mit der Hauptfarbe (HF) machen, 2 Lm als Start (zählen nicht mit) und 12 St in den Ring häkeln. Fadenring zuziehen und Km in das erste St, NICHT in die oberste der 2 Lm (12 St) Achtung: die ersten 2 Lm am Anfang jeder Runde werden nicht als St gezählt. Am Ende jeder Runde die Km immer in das erste St machen! Ein Video zum Fadenring findest du hier: http://www.howcast.com/videos/134192-How-To-Do-theMagic-Circle-Loop Alternativ: 4 Lm, mit Km zum Ring schließen. 2 Lm, 12 St in den Lm-Ring häkeln. Mit Km ins erste St schließen
Runde 2: 2 Lm, jedes St verdoppeln (24 St) Runde 3: 2 Lm, 1 St in gleiche M, * 2 St in nächste M, 1 St in nächste M Wdh von * bis Schluss, Km in 1. St (36 St) Runde 4: 2 Lm, 1 St in gleiche M, 1 St in nächste M, 2 St in nächste M, *1 St in nächste 2 M, 2 St in nächste M; Wdh von * bis Ende. Km ins 1. St. (48 St)
Round 5: Ch 2, 1 dc in same st, 1 dc in next 2 dc, 2dc in next dc, *1 dc in next 3 dc, 2 dc in next dc; Repeat from * around. Join with a sl st to top of beg dc. (60dc)
Runde 5: 2 Lm, 1 St in gleiche M, 1 St in nächste 2 M, 2 St in nächste M, *1 St in nächste 3 M, 2 St in nächste M; Wdh von * bis Ende. Km ins 1. St. (60 St)
Rounds 6 +: Continue increasing 12dc per round by working one extra dc between each dc inc until your work reaches a diameter of Measurement B.
Runde 6 +: Weiter gleichmäßig 12 Maschen pro Runde zunehmen, bis die Arbeit den Durchmesser von Maß B hat. (in Runde 6 jede 5. M verdoppeln, Runde 7 jede 6. M usw.)
You may find that you cannot quite make it to Measurement B because adding another round will make it too big. The lacy nature of this design means that there is quite a bit of give in this pattern where the flower motifs are located. Therefore adding an extra row of dc will quite likely make the beanie too big. This may be more likely to happen if making a small size with worsted weight which creates greater row height. You may need to try a few yarn and hook combinations to get the crown section as close to Measurement B as possible. If you have opted not to work an extra round but are concerned about the body of the beanie being too small, you could always try going up a hook size for the body section of the beanie. Another suggestion is to work a round of sc, but this time only increasing 6 stitches evenly around the row (ie working 2sc into the same stitch 6 times throughout the round.)
Es kann passieren, dass man das Mass B nicht wirklich erreicht, weil eine neue Runde das ganze zu groß macht. Das luftige Design bedeutet, dass in dem Blumenmotiv auch eine Menge Stretch steckt. Deswegen würde eine weitere Runde Stäbchen die Mütze definitiv zu groß machen. Das passiert wahrscheinlicher dann, wenn kleine Größen mit dickerer Wolle gehäkelt werden, was automatisch mehr Höhe pro Runde ergibt. Es kann sein, dass du ein paar Nadel-Wolle-Kombinationen ausprobieren musst, damit du die Kappe so dicht wie möglich an das Mass B bringen kannst. Wenn du die extra Runde nicht gehäkelt hast, aber Angst hast, dass der Körper zu eng wird, kannst du diesen Teil mit einer größeren Nadel häkeln. Ein anderer Vorschlag wäre eine Runde fM, allerdings hier nur 6 M gleichmäßig zunehmen.
This can be risky especially when using heavier yarns as each 6-stitch increase adds an extra flower motif to the circumference. There is no set way of getting it exact, but as long as you get pretty close to your Measurement B figure, the fit will be fine.
Das kann riskant sein, speziell bei dickerem Garn, da eine Zunahme von 6 Maschen ein zusätzliches Blumenmotiv im Umfang ausmacht. Es gibt nicht wirklich eine Möglichkeit, das ganz exakt zu machen, aber so lange man ziemlich dicht am Maß B dran ist, ist die Passform ok.
Part 2: The body
Teil 2: Der Körper
Round 1: Ch 1, 1 sc in same st, *skip 2 dc, work a 5dc fan in next dc, skip 2 dc, 1 sc in next dc; Repeat from * around. Join with a sl st to beg sc.
Runde 1: 1 Lm, 1 fM in gleiche Stelle, *2 St überspringen, 5 St in nächste M, 2 St überspringen, 1 fM in nächste M; Wdh von * bis Ende. Km in die 1. fM.
Round 2: Ch 3 (counts as dc), 2dc in same st, * skip 2 dc, 1 sc in next dc, skip 2 dc, 5 dc in next sc; Repeat from * around to last 2 sts, skip 2 dc, work 2dc into the same st as your beg ch3. Join with sl st to top of beg ch 3.
Runde 2: 3 Lm (zählt als St!), 2 St in gleiche M, *2 St überspringen, 1 fM in die nächste M, 2 St überspringen, 5 St in nächste M; Wdh von * bis zu den letzten 2 St, diese zwei überspringen und 2 St in die gleiche M wie die Lm vom Anfang häkeln. Km in die oberste der 3 Lm
Round 3: Ch 1, sc in same st, * skip 2 dc, 5dc in next sc, skip 2 dc, sc in next dc; Repeat from * around ending with a 5dc fan. Join with a sl st to beg sc.
Runde 3: 1 Lm, 1 fM in gleiche Stelle, *2 St überspringen, 5 St in nächste M, 2 St überspringen, 1 fM in nächste M; Wdh von * bis zum Schluss. Mit einer 5er-St-Gruppe enden. Km in die 1. fM.
Repeat Rounds 2 and 3 until your work measures 2 inches/5cm (for fingering weight/4ply) or 2.5 inches/ 6.5cm (for DK/8ply and worsted/10ply) LESS than Measurement C, ending with a Round 3. This is measured from the beginning of your work. DO NOT fasten/bind off. Continue with Flower Pattern.
Wiederhole die Runden 2 und 3 bis die Arbeit ca 5cm (für fingering weight/4ply*) oder ca. 6,5 cm (für DK und worsted*) WENIGER misst als Maß C. Enden muss es auf einer Runde 3. Gemessen wird vom Anfang der Arbeit (Fadenring) NICHT ABKETTEN - Weiter gehts mit Teil 3 - den Blumen. * siehe Anhang
Part 3: Flower pattern
Teil 3: Blumenmuster
Round 1: Ch 1, 2 sc in same st, * ch 2, skip 2 dc, [dc2tog, ch 2] 3 times in next dc, skip 2 dc, 2 sc in next sc; Repeat from * to last sc. Join with a sl st. Fasten/Bind off. If you are only planning one line of flowers, do not bind off your MC. Simply leave the live loop at the back of your work and after completing rounds 2 and 3, discreetly slip stitch behind the flower motif to where you need to start the next round and continue the MC from there. Yay – fewer loose ends to weave in!
Runde 1: 1 Lm, 2 fM in die gleiche Masche, *2 Lm, 2 M überspringen, [2 St zus, 2 Lm] dreimal in die nächste Masche, 2 M überspringen, 2 fM in nächste M; Wdh von * bis letzte fM. Abketten. Wenn du nur eine Runde Blumen machen willst, brauchst du die Hauptfarbe nicht abketten. Einfach den Faden hinten hängen lassen und wenn du Runde 2 und 3 fertig hast, auf der Rückseite der Arbeit mit Km den Hauptfaden dahin bringen, wo du weiter machen musst. Ergibt weniger lose Enden zum Vernähen.
Round 2: With contrasting colour, join with a sl st to 2nd 2ch space of previous round (This is between the first and second “petals” of the half-flower design formed in the previous round.) See appendix for photo tutorial on page 6.
Runde 2: Mit einer Kontrastfarbe 1 Km in den zweiten 2er-Lm-bogen der Vorrunde setzen. (Das ist zwischen dem ersten und zweiten „Blütenblatt“ des Halb-Blumen-Designs der Vorrunde.) Bitte auch im Fototutorial des Anhangs nachsehen!
Ch 1, sc in same 2ch space, * ch 1, skip 2dc, 1 sc in next 2ch space, ch 2, work a cluster of [1 dc in same 2ch space, 2 dc in each of next three 2ch spaces of “flower” – working all stitches excluding final yo till last dc. Yo and draw thru 8 loops on hook to finish cluster], ch 2, sc in same 2ch space as last dc of cluster; Repeat from * around till final cluster, ch 2 and join with a sl st to first sc of round.
1 Lm, 1 fM in den gleichen Bogen, *1 Lm, 2 St überspringen, 1 fM in nächsten Lm-Bogen, 2 Lm, Cluster von [1 St in gleichen Bogen, 2 St in jeden der nächsten 3 Lm-Bögen der „Blume“ - alle Stäbchen bis auf das letzte ohne den letzten Umschlag arbeiten. Umschlag und durch alle 8 Schlingen auf der Nadel ziehen, um den Cluster zu schließen], 1 Lm, 1 fM in den gleichen Lm-bogen wie das letzte St des Clusters; Wdh von * bis letzten Cluster, 2 Lm, 1 Km in die erste fM der Runde.
Round 3: Sl st into next 1ch space, ch 1, sc in same 1ch space, * ch 2, [dc2tog, ch 2] 3 times in loop that closed cluster in previous round, ** sc in next 1ch space; Repeat from * around ending last repeat at **. Join with sl st to first sc of round. Fasten/Bind off.
Runde 3: Km in den nächsten 1er-Lm-Bogen, 1 Lm, 1 fM in den gleichen Bogen, *2 Lm, [2 St zus, 2 Lm] dreimal in die Schlinge, die den Cluster der Vorrunde geschlossen hat, **1 fM in den nächsten 1er-Lm-Bogen; Wdh von * bis Schluss, mit ** die letzte Wdh beenden. Km in die erste fM der Runde. Abketten.
Part 4: Edging
Teil 4: Rand
Round 1: With MC, repeat Round 2 of Flower Pattern.
Runde 1: Mit der Hauptfarbe Runde 2 des Blumenmotivs wiederholen.
Round 2: Ch 1, 1 sc in same st, work 1 sc in each stitch around as follows: work 1 sc in each sc and ch 2 space, and work 1 sc in the loop that closes the cluster or previous round. Join with a sl st to first sc. You may wish to go down a hook size for this and subsequent rounds after the looser stitching of the flower pattern if you find the edging is fanning out too much.
Runde 2: 1 Lm, 1 fM in gleiche M, 1 fm in jede Masche wie folgt häkeln: 1 fm in jede fM und 2er-Lm-Bogen und 1 fM in die Schlaufe, die den Cluster der Vorrunde schließt. Mit Km in die erste fM schließen. Falls der Rand zu weit wird nach dem eher lockeren Maschenbild des Blumenmotivs, für diese und die folgenden Runden eine Nadelgröße kleiner wählen.
Round 3: Ch 1, 1 sc in same st, work 1 sc in each sc around. Join with a sl st.
Runde 3: 1 LM, 1 fM in gleiche Stelle, 1 fM in jede M der Vorrunde. Mit Km schließen.
Round 4: Repeat round 3.
Runde 4: Wdh Runde 3
Round 5 Picot Edge: Ch 1, [sc, ch3, sc] in same st, skip 1 sc, * [sc, ch 3, sc] in next sc, skip 1 st; Repeat from * around. Join with a sl st to beg sc. Fasten/Bind off.
Runde 5 Picots: 1 LM, [1 fM, 3 LM, 1 fM] in gleiche Stelle, 1 fM überspringen, *[1 fM, 3 LM, 1 fM] in nächste M, 1 M überspringen; Wdh von * bis Ende. Mit Km schließen. Abketten.
Finishing:
Beenden:
Using a tapestry needle, secure magic ring (if used) and weave in all loose ends.
Den Fadenring noch mal fest zuziehen. Mit einer Wollnadel alle losen Enden vernähen.
Anhang 1: Fotoanleitung fĂźr das Blumenmotiv Runde 2 1. Starte hier:
2.
3. Beginn des Clusters
4.
5. SchlieĂ&#x;en des Clusters
6.
7.
8. Halbe Blume fertig
Anhang 2: Garnbezeichnungen Die Lauflängenangaben sind Näherungswerte, sie hängen stark von der verwendeten Wolle ab. Fingering Sport DK Worsted
4ply 5ply 8ply 10ply
LL ca. 240m/50g LL ca. 160m/50g LL ca. 100m/50g LL ca. 90m/50g
Ndlst. 2,5-3,5 Ndlst. 3,0-4,0 Ndlst. 4,0-5,0 Ndlst. 4,0-5,5
Beispiel: Catania zählt als „Sport“, Catania fine als „fingering“ und Catania grande als „Aran“ (ähnlich wie Worsted). Quelle: ravelry.com
Möchtest du etwas, was zu deiner Perenni passt? Mehr von Addydae Designs f indest du auf www.addydae.com
COPYRIGHT This pattern is offered licence free and may be used to produce items for sale provided the numbers produced remain small scale and credit for the design is given to the designer, Deanne Ramsay. It does not permit commercial manufacturing nor commercial production of the garment in any way (commercial refers to largescale production – an amount beyond the capacity of one person to produce by hand.) Please be respectful of the designers’ rights to this pattern. No portion (text or images) may be reproduced, transmitted or distributed by any means whether for free or for sale. Thank you. deanne@addydae.com Translation By Elawen - Sandra Nienkemper