Rotaliana News17

Page 1

News17


rotaliana.it


Index

Squiggle

08

Febo

14

Overlap

20

Dry H

26

Dry F

30

String

34

String XL

42

Dina+

46

InOut

50

Frame

54

Collide

58


ceiling

Febo 14

Overlap 20

InOut 50

Frame 54

Collide 58

Dry H 26

floor / table

wall

Squiggle 08

Dry F 30

String

34

String XL 42

Dina+ 46


Squiggle DESIGN

Paolo Rizzatto 2017

I

spirata alla “Struttura al neon” di Fontana per la IX Triennale di Milano, Squiggle è un esoscheletro tubolare sospeso a soffitto che segue linee curve e spezzate e nasconde una striscia LED lunga 6 metri. Una sequenza di forature a forma di esagono irregolare l’alleggerisce e la rende riflettente.

Inspired by the “Neon structure” designed by Fontana for the 9th Milan Triennale exhibition, Squiggle is a tubular exoskeleton suspended from the ceiling that follows curved and broken lines and conceals a 6 metre long LED strip. A sequence of irregular hexagon-shaped holes makes the lamp lighter and reflective.

DE

Squiggle inspiriert sich an der

FR

Inspirée par la « structure au

ES

La lámpara Squiggle, inspirada

„Neon-Struktur“, die von Fontana für

néon » de Fontana pour la neuvième

en la “Estructura de neón” de

die IX. Mailänder Triennalerealisiert

Triennale de Milan, Squiggle est un

Fontana para la IX Trienal de Milán, es

wurde. Es handelt sich um ein

exosquelette tubulaire suspendu

un exoesqueleto tubular colgado del

Außenskelett aus Rundrohren, das

au plafond qui épouse des lignes

techo con líneas curvas y quebradas

an der Decke abgehängt wird und

courbes et brisées et qui cache une

que oculta una tira de LEDs de 6

gebogene, unterbrochene Linien

bande LED longue de 6 mètres. Une

metros de largo. Una secuencia

aufweist, die einen 6 Meter langen LED-

série de trous présentant une forme

de perforaciones en forma de

Streifen verhehlen. Eine Abfolge von

hexagonale irrégulière l’allège et la

hexágono irregular la aligera y la hace

unregelmäßigen Sechskant-Öffnungen

rend réfléchissante.

reflectante.

machen das Erscheinungsbild leichter und reflektierend.

Rotaliana Squiggle

Rotaliana Squiggle

8 9


Rotaliana Squiggle

10 11


Squiggle

Technical data

H1

140

ceiling

LED

110 watt

Kelvin

180

3.000

Dim

Lumen

3.200

CRI

85

Class

A+

PANTONE - RAL - NCS

Rotaliana Squiggle

Rotaliana Squiggle

12 13


Febo DESIGN

Paolo Rizzatto 2017

F

ebo è una lampada a sospensione formata da due calotte. Una esterna in acciaio tornito e una interna in alluminio sfaccettata e specchiante che permette la rifrazione dei LED nascosti lungo la cornice circolare interna. Il disegno tridimensionale rievoca la tecnica Muqarna e gli studi di Escher degli anni ‘40.

Febo is a suspended lamp made of two caps. An outer one in turned steel and an inner one in aluminium, faceted and reflective, that allows the refraction of the concealed LED lights along the inner circular frame. The three-dimensional design evokes the Muqarna technique and the studies of Escher from the 1940s.

DE

Febo ist eine Hängeleuchte,

FR

Febo est une lampe à

ES

Febo es una lámpara de

die aus zwei Kalotten besteht: einer

suspension formée de deux calottes.

techo formada por dos casquetes.

äußeren aus gedrehtem Stahl und

Une calotte extérieure en acier fait

Uno exterior de acero torneado y

einer inneren aus facettiertem,

au tour et une calotte interne en

otro interior de aluminio tallado y

verspiegeltem Aluminium, das

aluminium taillée en facettes et

de espejo que permite la refracción

die Brechung des Lichts der LED

réfléchissante qui permet la réfraction

de los LEDs ocultos a lo largo del

gestattet, die sich hinter einem

des LEDs qui sont cachées le long

borde circular interior. El dibujo

kreisförmigen, internen Rahmen

du cadre interne. Le dessin en trois

tridimensional evoca la técnica

verbergen. Das dreidimensionale

dimensions évoque la technique

Muqarna y los trabajos de Escher de

Design erinnert an die Muqarna-

Muqarna, ainsi que les études

los años 40.

Technik und an die Studien von

d’Escher remontant aux années ‘40.

Escher der 40er Jahre.

Rotaliana Febo

Rotaliana Febo

14 15


Rotaliana Febo

16 17


Febo

Technical data

H1

ceiling

LED Kelvin

2700 - 3000 PHASE

1-10v

DALI PUSH

Lumen CRI Class

3.000 85 A A+ A++

15

Dim

51 watt

Ø 60

Rotaliana Febo

Rotaliana Febo

PANTONE - RAL - NCS

18 19


Overlap DESIGN

Paolo Dell’Elce 2017

S

ospensione a geometria variabile derivante dalla sovrapposizione di elementi circolari. È interamente realizzata in alluminio e tecnopolimero composito, materiale leggero riciclato da scarti industriali. Il disco centrale supporta le sorgenti LED e i dischi periferici si possono disporre liberamente.

A suspended lamp with variable geometry resulting from overlapping circular elements. It is entirely made of aluminium and reinforced polymer, a light material recycled from industrial waste. The central disc supports the LED light sources and the peripheral disks are freely arrangeable.

DE

Rotaliana Overlap

Hängeleuchte mit variabler

FR

Suspension à géométrie

ES

Lámpara de techo de

Geometrie dank der Überlagerung

variable, résultant de la

geometría variable derivada de

kreisförmiger Elemente. Vollständig

superposition d’éléments circulaires.

la superposición de elementos

aus Aluminium und Technopolymer-

Entièrement réalisée en aluminium

circulares. Realizada totalmente

Verbundstoff realisiert, einem

et en technopolymère composite,

de aluminio y tecnopolímero

leichten, aus Industrieabfällen

matériau léger recyclé à partir

compuesto, material ligero

gewonnenen Material.

de déchets industriels. Le disque

reciclado de desechos

Die zentrale Scheibe trägt die

central supporte les sources

industriales. El disco central

LED-Lichtquellen, während die

lumineuses à LED et les disques

sostiene las fuentes de LEDs y

peripheren Scheiben nach Belieben

périphériques peuvent être

los discos periféricos pueden ser

angeordnet werden können.

disposés en toute liberté.

dispuestos libremente.

Rotaliana Overlap

20 21


Rotaliana Overlap

22 23


Overlap

Technical data

H1

200

ceiling

LED 72

39 watt

Lumen

Kelvin

2.700 - 3.000

CRI

Dim

PHASE

Class

1-10v

DALI

4.000 85 A A+ A++

61

PANTONE - RAL - NCS

Examples of configuration

Rotaliana Overlap

Rotaliana Overlap

24 25


Dry H DESIGN

Donegani & Lauda 2017

S

emplice ed essenziale, si caratterizza per la testa a calice rovesciato in alluminio. Il rosone cilindrico permette di montare la lampada singolarmente o a grappolo. La sua forma essenziale e la qualità della luce LED la rendono versatile e raffinata.

Simple and essential, it features a special head shaped like an upturned chalice made of aluminium. The cylindrical ceiling rose allows you to mount the lamp alone or in clusters. Its basic shape and the quality of the LED light make it versatile and refined.

DE

Rotaliana Dry H

Die Lampe ist einfach und

FR

Simple et dépouillée, elle

ES

Sencilla y esencial, se

schlicht und charakterisiert durch

se caractérise par sa tête en

caracteriza por la cabeza en

den Kopf in Form eines umgekehrten

calice renversé en aluminium.

forma de copa volcada de

Kelchs aus Aluminium. Die

La hotte cylindrique permet de

aluminio. El rosetón cilíndrico

zylindrische Rosette gestattet die

monter la lampe seule ou par

permite montar la lámpara de

Montage einzeln oder in Form einer

grappes. Sa forme dépouillée

forma individual o en forma

Rispe. Dank ihrer schlichten Form und

et la qualité de la lumière LED

racimo. Su forma esencial y la

der Qualität des LED-Lichts ist diese

en font un éclairage versatile et

calidad de la luz de LED la hacen

Lampe vielseitig und raffiniert.

prestigieux.

versátil y refinada.

Rotaliana Dry H

26 27


Dry H

Technical data

H1

ceiling

20

Ø6

200

LED

18 watt

Kelvin Dim

2.700 PHASE

1-10v

DALI

Lumen CRI Class

1.500 85 A A+ A++

PANTONE - RAL - NCS

Ø 26,5

H2

ceiling

20

Ø6

200

LED Kelvin Dim

Ø 26,5

Rotaliana Dry H

Rotaliana Dry H

Ø 26,5

36 watt 2.700 PHASE

1-10v

DALI

Lumen CRI Class

3.000 85 A A+ A++

PANTONE - RAL - NCS

28 29


Dry F DESIGN

Donegani & Lauda 2017

S

ottile ed elegante come un calice da cocktail, Dry è una lampada a LED da terra in acciaio verniciato, che emette un intenso fascio di luce indiretta verso l’alto. Sullo stelo è inserito un pulsante a sfioro che ne regola l’accensione e l’intensità.

Slim and sleek as a cocktail glass, Dry is a LED lamp in coated steel that emits an intense beam of indirect light upwards. A touch dimmer is inserted in the stem to adjust the power and intensity.

DE

Schlank und elegant wie

FR

Fin et élégant comme un verre

ES

Dry es una lámpara de pie de

ein Sektkelch: Dry ist eine LED-

à cocktail, Dry est une lampe à LEDs

LED en acero pintado, sutil y elegante

Bodenlampe aus lackiertem Stahl,

appuyée au sol en acier peint, qui

como una copa de cóctel, que emite

die einen intensiven, indirekten

émet un faisceau intense de lumière

un intenso haz de luz indirecta hacia

Lichtstrahl nach oben abgibt. Am

indirecte vers le haut. Sur la tige est

arriba. En la barra se halla un botón

Ständer ist eine Berührungstaste

inséré un bouton tactile, qui en règle

que regula su encendido e intensidad.

eingebaut, der das Ein-/Ausschalten

l’allumage et l’intensité.

und die Regelung der Lichtintensität gestattet.

Rotaliana Dry F

Rotaliana Dry F

30 31


Dry F

Technical data

F1

floor

Ø 26,5

180

LED Kelvin Dim

45 watt 2.700 PUSH BUTTON

Lumen CRI Class

4.500 85 A A+ A++

PANTONE - RAL - NCS

Ø 26

Rotaliana Dry F

Rotaliana Dry F

32 33


String DESIGN

Donegani & Lauda 2017

S

truttura in alluminio, testa orientabile con foro centrale, touch dimmer e sorgente LED: la luce è completamente libera da sfarfallio e modulabile all’interno di un ampio intervallo di valori cromatici. Il movimento dei due bracci in alluminio è compensato da un elastico in tessuto colorato. This light features an aluminium structure, an adjustable head with central hole, a touch dimmer and a LED light source: the light emitted is 100% flicker-free and adaptable within a wide range of colours. The movement of the two aluminium arms is offset by an elastic coloured fabric.

DE

Rotaliana String

Struktur aus Aluminium, Kopf

FR

Structure en aluminium, tête

ES

Estructura de aluminio, cabeza

schwenkbar mit zentraler Öffnung,

orientable avec ouverture centrale,

orientable con orificio central,

Touch-Dimmer und LED-Lichtquelle:

variateur tactile et source LED : la

regulador táctil y fuente de LED: la

das Licht ist völlig flimmerfrei

lumière est totalement exempte de

luz no parpadea en absoluto y puede

und kann innerhalb einer breiten

scintillements et peut être modulée

ser modulada dentro de un amplio

Spanne von Farbwerten moduliert

au sein d’un vaste éventail de

intervalo de valores cromáticos.

werden. Die Bewegung der beiden

nuances de couleurs. Le mouvement

El movimiento de los dos brazos

Aluminiumarme wird durch ein

des deux bras en aluminium est

de aluminio es compensado por un

elastisches Element aus farbigem

compensé par un élastique en tissu

elástico de tejido de color.

Gewebe ausgeglichen.

coloré.

Rotaliana String

34 35


String Tunable White La modularità della luce emessa da String

consiste non solo nel controllo della luminosità, ma nella

scelta della temperatura di colore, cioè del suo aspetto cromatico. Gli esseri umani vivono di luce variabile, di intensità e colorazioni che cambiano a seconda del momento e della stagione. Ci svegliamo 4.700° K

2.700° K

5.700° K

con la luce gialla tipica del cielo poco dopo l’alba, lavoriamo o studiamo e pranziamo quando la luce è

2.700° K

4.700° K

bianca-blu, e ci prepariamo ad andare a dormire dopo il rosso del tramonto. La possibilità di controllare un range di valori cromatici ampio come quello offerto da String , cioè un intervallo di valori della temperatura di colore che va dai 2700°K (luce calda) fino ai 5000°K (luce fredda), e di poterlo fare con costante variabilità, è una caratteristica che aggiunge ulteriore valore alla lampada, rendendola un oggetto che migliora la qualità dell’ambiente confinato in cui String si inserisce.

String

offers a preset control over a range of color temperature values which results being very wide

and rich for a table lamp: its light is capable to affect our emotional reactions and support our intellectual activities through a faithful replica of the variability of natural light. Starting from a very high value of 5000°K, typical of stimulating light in the morning, ideal choice when engaged in problem solving tasks, the control can set a more neutral light of 4000°K, typical of early afternoon, which helps to better engage in activities not quite demanding such as reading or having lunch. Eventually the warm light of 2700°K resembles the twilight atmosphere, ideal to relax before bedtime and to sleep

eat

read

work

cook

exercise

promote a good sleep pattern.

sleep

The precise and wide range of light settings, joint with their versatility, make String

an innovative tool

to promote healthy behavioral patterns for quality indoors, as it well responds to our internal biological clock (circadian rhythm) and matches our neuro-physiological needs.

String è una lampada di alta qualità non solo per la resa estetica del suo design, inteso come scelta della forma, dell’usabilità, della materialità, ma per la qualità oggettiva legata alla natura della luce offerta, che risulta completamete libera da “sfarfallio” (flicker free) ed è modulabile entro un vasto e completo intervallo di valori cromatici (tunable). La sensazione di piacevolezza, non di immediata consapevolezza, è profonda e duratura, poichè la luce emessa riesce nello sforzo, tipico del design della luce, di emulare la straordinaria ricchezza e perfezione delle sfumature presenti nell’ambiente naturale.

Il flickering è un effetto della luce artificiale, generata da ogni tipologia di sorgente sviluppata fino ad oggi. Esso viene percepito in modo diverso a seconda dell’età e della sensibilità visiva della persona; esso risulta più evidente quando le frequenze restituite in ambiente costruito, attraverso la trasformazione della corrente alternata, non superano i 200 hz e quando la luminosità è bassa. L’alta luminosità e frequenza riduce di molto il senso di fastidio, ma non è una condizione sufficiente per risolvere definitivamente il problema: l’ondulazione luminosa, anche se minimizzata, continua ad agire in modo negativo e subdolo a livello fisiologico ed è per questo che una luce completamente flicker free, come quella emanata dalla lampada String , garantisce una illuminazione di alta qualità. Flickering has been an effect of artificial lighting since its early production. Its perception differs depending on the age and the visual sensitivity of the person. It is most evident when the frequencies

String is a high quality lamp not only for its design, meant as choice over esthetic, usability and materiality, but also for the objective quality of light emitted, which is specified as flicker free and adjustable over a wide and rich range of color values (tunable). The pleasant feeling, not completely immediate, is deep and lasting, as the light succeeds in what is the main goal in light design, i.e. emulating the extraordinary richness and perfection of the infinite nuances in nature.

Rotaliana String

returned in the built environment, through the transformation of alternating current, do not exceed 200 Hz and when the brightness is low. High brightness and frequency greatly reduce this discomfort, but can’t definitely solve the problem which persists in a subtle way: the luminous ripple, although minimized, continues to damage at physiological level, which is why a completely flicker-free light, such as the one offered by String , ensures a high quality illumination.

Rotaliana String

36 37


Rotaliana String

38 39


String

Technical data

T1

table

TUNABLE WHITE

String

Technical data

H0

ceiling / wall

TUNABLE WHITE

FLICKER FREE

FLICKER FREE

53

9 watt

Lumen

LED

500

Kelvin 2.400 <-> 5.500

CRI

Dim

Class

TOUCH

Ø 11

52

LED

90

Ø 10,5

A A+ A++

9 watt

Lumen

Kelvin 2.400 <-> 5.500

CRI

Dim

Class

TOUCH

500 90 A A+ A++

Ø 10,5 PANTONE - RAL - NCS

PANTONE - RAL - NCS

Ø 19,5

T2

table

W0

TUNABLE WHITE

TUNABLE WHITE

FLICKER FREE

FLICKER FREE

9 watt

Lumen

Kelvin 2.400 <-> 5.500

CRI

Dim

Class

TOUCH

LED

500 90

Ø 11

52

53

LED

wall

A A+ A++

22

Ø 10,5

9 watt

Lumen

Kelvin 2.400 <-> 5.500

CRI

Dim

Class

TOUCH

500 90 A A+ A++

Ø 10,5 PANTONE - RAL - NCS

6

PANTONE - RAL - NCS

F1

floor

W1

wall

TUNABLE WHITE

TUNABLE WHITE

53

FLICKER FREE

83

9 watt

Lumen

Kelvin 2.400 <-> 5.500

CRI

Dim

Class

500 90

LED

53

LED

52

FLICKER FREE

9 watt

Lumen

Kelvin 2.400 <-> 5.500

CRI

Dim

Class

500 90

Ø 10,5 TOUCH

A A+ A++

TOUCH

A A+ A++

Ø 10,5 PANTONE - RAL - NCS

PANTONE - RAL - NCS

10,5 Ø 19,5

Rotaliana String

Rotaliana String

40 41


String XL DESIGN

Donegani & Lauda 2015 - 2017

L

a struttura in alluminio è sostenuta da una base con zavorra in ghisa e dotata di un cavo elastico colorato che ne compensa i movimenti. Nel braccio inferiore è integrato un dimmer a tocco e la testa, dotata di un diffusore in policarbonato traslucido o cromato che scherma la luce diretta dei LED, è orientabile.

The aluminium structure is supported by a base with cast-iron ballast with a coloured elastic cord that compensates the movements. A touch dimmer is built into the lower arm and the head, which features a translucent polycarbonate or chrome diffuser, shields the direct light of the LEDs and is adjustable.

DE

Die Struktur aus Aluminium

FR

La structure en aluminium

ES

La estructura de aluminio

lagert auf einem mit Gusseisen

est soutenue par une base avec

está sostenida por una base con

beschwerten Fuß und ist mit

lest en fonte et équipée d’un câble

contrapeso de fundición y dispone

einem farbigen, elastischen Kabel

élastique coloré qui en compense les

de un cable elástico de color que

ausgestattet, das die Bewegungen

mouvements. Dans le bras inférieur

compensa sus movimientos. En el

ausgleicht. Im unteren Arm ist

se trouve un variateur tactile et

brazo inferior se halla un regulador

ein Touch-Dimmer eingebaut

la tête, équipée d’un diffuseur en

táctil y la cabeza, dotada de un

und der Kopf mit Schirm

polycarbonate translucide ou chromé

difusor de policarbonato translúcido

aus durchscheinendem oder

qui filtre la lumière directe des LEDs

o cromado que sirve de pantalla a la

verchromtem Polykarbonat kaschiert

est orientable.

luz directa de los LEDs, es orientable.

das direkte Licht der Leds und ist schwenkbar.

Rotaliana String XL

Rotaliana String XL

42 43


String XL

Technical data

String XL

floor

Ø 25 12

150

Ø 29

LED

180

Kelvin Dim

43 watt 2.700 TOUCH

Lumen CRI Class

3.100 85 A A+ A++

PANTONE - RAL - NCS

Ø 48

Rotaliana String XL

Rotaliana String XL

44 45


Dina+ DESIGN

Donegani & Lauda 2015 - 2017

V

ersatile e innovativa, Dina+ è dotata di una batteria al litio (30 ore di autonomia). La presa USB sul retro permette di ricaricare cellulari e tablet, mentre il dimmer a tocco regola l’intensità della luce. Il diffusore in policarbonato è intercambiabile e la struttura in alluminio fa da supporto al LED.

Versatile and innovative, Dina+ features a lithium battery (30 hours of power reserve). The USB port on the back allows you to recharge mobile phones and tablets, while the touch dimmer controls the intensity of the light. The polycarbonate diffuser is interchangeable and the aluminium structure supports the LED.

DE

Rotaliana Dina+

Vielseitig und innovativ.

FR

Polyvalente et innovante,

ES

Dina+ es una lámpara versátil

Dina+ ist mit einer Lithiumbatterie

Dina+ est équipée d’une pile au

e innovadora dotada de una batería

(30 Stunden Dauer) ausgestattet.

lithium (30 heures d’autonomie).

de litio (30 horas de autonomía).

Der USB-Port an der Rückseite

Le port USB placer à l’arrière

La toma USB situada en la parte

gestattet das Aufladen von

permet de recharger les téléphones

posterior permite cargar móviles y

Mobiltelefonen und Tablets,

portables et les tablettes, tandis

tabletas, mientras que el regulador

während der Touch-Dimmer die

que le variateur tactile contrôle

táctil ajusta la intensidad de la

Lichtintensität regelt. Der Schirm

l’intensité de la lumière. Le diffuseur

luz. El difusor de policarbonato es

aus Polykarbonat ist austauschbar

en polycarbonate est interchangeable

intercambiable y la estructura de

und die Aluminiumstruktur dient als

et la structure en aluminium sert de

aluminio sirve de soporte al LED.

Halterung für die LED.

support au LED.

Rotaliana Dina+

46 47


Dina+

Technical data

T1

table

Ø 20 Ø 10

LED

8 watt

Lumen

Kelvin

2.700

CRI

Dim

Class

85 A A+ A++

37

TOUCH

400

Battery Life

USB charger

light 70% 5 hours light 40% 10 hours light 5% 30 hours

11

Rotaliana Dina+ Rotaliana Modello

Rotaliana Dina+

PANTONE - RAL - NCS

48 49


InOut DESIGN

R.T.D. 2017

A

pplique LED dal profilo deciso, InOut è una lampada perfetta sia per l’interno che per l’esterno. Interamente realizzata in alluminio, è arricchita da due lastre di vetro che schermano la luce diretta dei LED e la propagano in modo omogeneo in tutto l’ambiente.

LED wall lamp with a clear-cut profile, InOut is the perfect lamp for both indoor and outdoor use. Entirely made of aluminium, it is enriched by two glass plates that shield the direct light of the LEDs and diffuse it evenly throughout the room.

DE

Rotaliana InOut

LED-Wandleuchte mit

FR

Applique à LEDs aux formes

ES

InOut, aplique LED de perfil

entschiedenem Profil. InOut eignet

tranchées, InOut est une lampe qui

atrevido, es una lámpara perfecta

sich perfekt sowohl für Innenräume

s’adapte aussi bien à une utilisation

tanto para interior como para

als auch fürs Freie. Sie besteht

intérieure qu’extérieure. Entièrement

exterior. Realizada totalmente

vollständig aus Aluminium und ist mit

réalisée en aluminium, elle est

de aluminio, está enriquecida por

zwei Glasplatten bereichert, die das

enrichie de deux plaques de verre qui

dos placas de vidrio que hacen de

direkte LED-Licht abschirmen und ein

filtrent la lumière directe des LEDs et

pantalla a la luz directa de los LEDs y

homogenes Licht im ganzen Raum

la diffuse de manière uniforme dans

la propagan de manera homogénea

verbreiten.

tout le milieu ambiant.

por todo el ambiente.

Rotaliana InOut

50 51


InOut

Technical data

W0

wall

IP65

27

LED

12

29 watt

Lumen

4,5

Kelvin

2.700 - 3.000

CRI

Dim

PHASE

Class

1-10v

DALI

2.300 85 A A+ A++

PANTONE - RAL - NCS

Rotaliana InOut

Rotaliana InOut

52 53


Frame DESIGN

Donegani & Lauda 2015 - 2017

L

a struttura è composta da due elementi in alluminio estruso: uno esterno a forma di anello e uno interno a forma piramidale che permette la diffusione simmetrica della luce verso l’alto e verso il basso. Ispirata all’idea di una maniglia fissata a muro, Frame offre un’elevata performance luminosa.

The structure consists of two extruded aluminium elements: an outer ring-shaped element and an inner pyramid-shaped one that allows the symmetrical diffusion of the light upwards and downwards. Inspired by the idea of a wall-mounted handle, Frame provides high light performance.

DE

Rotaliana Frame

Die Struktur besteht

FR

La structure se compose

ES

La estructura está compuesta

aus zwei stranggepressten

de deux éléments en aluminium

por dos elementos de aluminio

Aluminiumelementen: einem

extrudé: un élément externe en

extrudido: uno exterior con forma

äußeren, ringförmigen Element und

forme de bague et un élément

de anillo y otro interior con forma

einem internen, pyramidenförmigen

interne de forme pyramidale,

piramidal que permite la difusión

Element, das die symmetrische

qui permettent une diffusion

simétrica de la luz hacia arriba

Abstrahlung des Lichts nach oben

symétrique de la lumière vers le

y hacia abajo. Frame, inspirada

und unten gestattet. Frame inspiriert

haut et vers le bas.Inspirée par l’idée

en la idea de una manija fijada

sich am Gedanken eines an der Wand

d’une poignée fixée au mur, Frame

en la pared, ofrece un elevado

befestigten Griffs und bietet hohe

garantit de performance lumineuse

rendimiento luminoso.

Lichtausbeute.

très élevées.

Rotaliana Frame

54 55


Frame

Technical data

W1

wall

10 4,8

LED 16

10

Kelvin

16 watt 2.700 - 3.000

Dim

Lumen CRI Class

1.600 85 A A+ A++

PANTONE - RAL - NCS

W2

wall

4,8

10

LED

29 watt

Lumen

3.200

10

27

Kelvin

2.700 - 3.000

CRI

Dim

PHASE

Class

1-10v

DALI

85 A A+ A++

PANTONE - RAL - NCS

W3

wall

LED

4,8

10

Kelvin

2.700 - 3.000

Lumen

Dim

PHASE

CRI

10

60,5

39 watt

1-10v

DALI

2.700 <-> 5.700

Class

4.000 85 A A+ A++

PANTONE - RAL - NCS

W4

wall

4,8

10

LED

39 watt

Kelvin

2.700 - 3.000

Lumen

Dim

PHASE

CRI

4.000

10

88,5 1-10v

DALI

2.700 <-> 5.700

Class

85 A A+ A++

PANTONE - RAL - NCS

Rotaliana Frame

Rotaliana Frame

56 57


Collide DESIGN

Paolo Dell’Elce 2015 - 2017

I

nteramente realizzata in alluminio, offre un’emissione di luce indiretta ed è utilizzabile sia a parete che a soffitto. La sua forma rappresenta una naturale estensione delle sorgenti luminose utilizzate: uno o due circuiti LED circolari a tensione di rete.

Entirely made of aluminium, this lamp emits indirect light and can be mounted both on a wall and the ceiling. Its shape represents a natural extension of the light sources used: one or two circular LED circuits with mains voltage.

DE

Vollständig aus Aluminium

FR

Entièrement formée

ES

Realizada totalmente de

realisiert. Strahlt indirektes Licht ab

d’aluminium, présente une émission

aluminio, ofrece una iluminación

und kann sowohl an der Wand als

de lumière indirecte et peut être

indirecta y puede utilizarse tanto en

auch an der Decke installiert werden.

utilisée aussi bien au plafond que

la pared como en el techo.

Ihre Form spiegelt auf natürliche

sur le mur. Sa forme représente un

Su forma representa una extensión

Wiese die verwendeten Lichtquellen

prolongement naturel des sources

natural de las fuentes luminosas

wider: ein oder zwei kreisrunde

lumineuses utilisées : un ou deux

utilizadas: uno o dos circuitos de

LED- Kreise mit Netzspannung.

circuits LED circulaires à la tension du

LEDs circulares de tensión de red.

réseau.

Rotaliana Collide

Rotaliana Collide

58 59


Collide

Technical data

H0

ceiling / wall

Ø 22

LED Kelvin

17,5 watt 2.700 - 3.000

Lumen

1.600

CRI

82

Class

A+

Ø 5,5 10

Dim

PANTONE - RAL - NCS

H1

Ø 22

ceiling / wall

LED

40,5

2.700 - 3.000

Dim

Lumen

3.200

CRI

82

Class

A+

10

Ø 5,5

Kelvin

35 watt

PANTONE - RAL - NCS

H2

ceiling / wall

Ø 33

LED Kelvin

2.700 - 3.000

Dim

Lumen

3.200

CRI

82

Class

A+

10

Ø 5,5

35 watt

PANTONE - RAL - NCS

H3

ceiling / wall

Ø 49,5

LED Kelvin

52,5 watt 2.700 - 3.000

Dim

Lumen

4.800

CRI

82

Class

A+

10

Ø 5,5 PANTONE - RAL - NCS

Rotaliana Collide

Rotaliana Collide

60 61


Designers

DANTE DONEGANI & GIOVANNI LAUDA

PAOLO RIZZATTO

Dante Donegani è nato a Pinzolo (Trento) nel 1957, si laurea in Architettura a Firenze nel 1983. Lavora dal 1987 al 1991 nella Corporate Identity Olivetti.

Paolo Rizzatto, nato a Milano nel 1941, laureato in Architettura al Politecnico di Milano nel 1965. Nel suo studio milanese lavora come libero professionista

Giovanni Lauda è nato nel 1956 a Napo- li, dove si laurea in Architettura. Ha fatto parte dal 1988 al 1991 dello studio Morozzi & Partners. Nel 1992 aprono il

nel campo dell’architettura, dell’interior design e del design. Nel 1978 ha fondato con Riccardo Sarfatti la società Luceplan. Ha disegnato per diverse so-

loro studio D&L a Milano di architettura, interni e design. Hanno realizzato allestimenti commerciali e di mostre d’arte e disegnato prodotti per numerose

cietà italiane e straniere: Alias, Arteluce, Artemide, Cassina, Danese, Driade, Fiam, Flos, Guzzini, Knoll, Kartell, Lensvelt, Luceplan, Molteni, Montina, Nemo,

aziende tra cui Luceplan, Edra, Radice, Viceversa, Rotaliana. Svolgono attività didattica presso la Domus Academy di Milano; nel 2001 hanno curato la

Philips, Poltrona Frau, Segis, Serralunga, Thonet, Veneta Cucine. Ha tenuto corsi e conferenze in vari Istituti Universitari: Columbia University a NewYork,

mostra “Italy-Japan: Design come stile di vita”, al- lestita a Kobe e Yokohama; nel 2004 hanno esposto alcuni lavori alla Biennale di Architettura di Venezia

Politecnico di Milano, Cranbrook Center a Detroit, Washington University a Saint Louis, Architecture Institute in Moscou, Università degli Studi di Palermo,

“Metamorphosis”. La chaise longue “Passepartout”, realizzata per Edra, è entrata nelle collezioni permanenti della Triennale di Milano e del San Francisco

IUAV a Venezia. I suoi lavori sono stati pubblicati in riviste, cataloghi e pubblicazioni in Italia e all’estero, i suoi progetti sono stati presentati a seminari,

M.O.M.A. La lampada Lisca di Rotaliana ha ricevuto un IF design award nel 2005. Il MultiPot, progettato per Rotaliana, ha ricevuto la segnalazione al Premio

esposizioni di architettura e di design e sono inclusi nelle collezioni permanenti di numerosi musei e fondazioni: Triennale di Milano, Museum of Modern Art

Compasso d’Oro 2008.

a New York, Victoria and Albert Museum a Londra, Museo della Scienza e della Tecnica a Milano, Musée des Arts Decoratifs a Parigi.

Dante Donegani was born in Pinzolo (Trento) in 1957. He earned a degree in Architecture in Florence in 1983. He worked from 1987 to 1991 for Olivetti Corporate Identity department. Giovanni Lauda was born in 1956 in Naples, where he gained a degree in Architecture. He was member of Morozzi & Partners Studio from 1988 to 1991.

Ha ricevuto numerosi premi, fra cui si possono ricordare: Cinque Premi “Compasso d’oro” 1981, 1989, 1995, 2008 e 2011, La Lampe d’Argent Sil / Parigi 1988, Forum Design Cosmit / Milano 1988, La Lampe d’Or Sil / Parigi 1990 Design Plus design / Francoforte 1992 e 2006, Design Plus Ambiente / Francoforte 1992, Product Award Lighting Fair / New York 1992, European Community Design Prize / Amsterdam 1994, Red Dot Award Design Innovations / Essen 1994 e 2010 Industrie Forum Design

In 1992 they started up their D&L architecture, interiors and design studio in Milan. They designed layouts for art exhibitions and designed products for

Prize / Hannover 1996, Good Design Award Chicago Athenaeum Museum / Chicago 1999 e 2010, Swiatlo ’99 / Varsavia 1999, Progetto vincitore del Con-

various companies, including Luceplan, Edra, Radice, Viceversa and Rotaliana. They teach at the Domus Academy in Milan.In 2001 they took care of the

corso Internazionale di progettazione per la “Darsena di Milano” / 2004, Light of de Future Energy saving sources / Francoforte 2006, Premio dei Premi

exhibition called “Italy-Japan: Design as Lifestyle”; in Kobeand Yokohama. In 2004 they presented some works at the Architectural Biennale in Venice

per l’Innovazione / Roma 2011

“Metamorphosis”. The “Passepartout” chaise longue designed for Edra, is displayed to the public in the permanent collections of Triennale in Milano and San Francisco M.O.M.A. In 2005 Rotaliana’s Lisca lamp gains the IF design award. In 2008 Rotaliana MultiPot, designed for Rotaliana, received a nomina-

Paolo Rizzatto was born in 1941 in Milan, where he took a degree at the Polytechnic in 1965. In his studio he works in the fields of architecture, interior

tion at the “Golden Compass Award”.

design, light and product design, collaborating with companies like Alias, Arteluce, Artemide, Cassina, Fiam, Guzzini, Lensvelt, Luceplan, Molteni, Montina, Knoll, Kartell, Philips, Poltrona Frau, Serralunga, Thonet. In 1978 he founded Luceplan together with Riccardo Sarfatti. His works are part of the permanent collections of many museums, including Victoria and Albert Museum (London), MOMA (New York), Centre Pompidou (Paris) and Permanent Collection of Design at Triennale (Milan). He has received many prizes and honors, among which: Five “Compasso d’oro” ADI / Milan 1981, 1989, 1995, 2008 and 2011, “La Lampe d’Argent” Sil / Paris 1988, “Forum Design” Cosmit / Milan 1988 “La Lampe d’Or” Sil / Paris 1990, “Design Plus” design / Frankfurt 1992 e 2006, “Design Plus” ambiente / Frankfurt 1992, Product Award Lighting Fair / New York 1992, European Community Design Prize / Amsterdam 1994, Two “Red Dot Award” Design Innovations / Essen 1994 and 2010, Industrie Forum Design Prize / Hannover 1996, Two “Good Design Awards” Athenaeum Museum / Chicago 1999 and 2010 Swiatlo ’99 / Varsavia 1999, Winner of the international competition for the re-design of “Darsena di Milano” / Milan 2004

PAOLO DELL’ELCE Paolo Dell’Elce è un progettista specializzato in prodotto, mobile e illuminazione. Studia Disegno Industriale presso il Politecnico di Milano e la Oslo School of Architecture and Design. il suo lavoro è stato pubblicato a livello internazionale, ha ricevuto premi e riconoscimenti tra cui un Red Dot Award: Product Design e una Menzione d’Onore al Premio Compasso d’Oro 2014, ed è stato esposto in prestigiose istituzioni come la Triennale di Milano, Museo Poldi Pezzoli di Milano, Museo dell’Ara Pacis di Roma e la Kunstraum Muenchen di Monaco. Dal 2011 al 2014 è stato responsabile del Design della storica azienda Italiana Danese Milano. Dal 2015 dirige il team di design degli arredi presso David Chipperfield Architects Milano. Paolo Dell’Elce (1983) is an Industrial designer based in Milan, Italy specialized in furniture, lighting and product design. His work has been published internationally, has received design awards including a honorable mention for 2014 Compasso d’Oro and the Red Dot Award: Product Design, and has been exhibited in prestigious institutions as Triennale di Milano, Museo Poldi Pezzoli in Milan, Museo dell’Ara Pacis in Rome, Kunstraum Muenchen in Munich. From 2011 to 2014 he has been Creative Director of historic Italian company Danese Milano. From 2015 he leads the furniture design team at David Chipperfield Architects in Milan.

62 63


Images Virtual Design Graphic Design Vitamina Studio Print Litografica Editrice Saturnia

64 65


Rotaliana srl via della Rupe 35 38017 Mezzolombardo Trento, Italia T. + 39 0461 602376 F. + 39 0461 602539 info@rotaliana.it www.rotaliana.it



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.