Katalog Flexbimec

Page 1

08

ZIO N

E- PR OD UCTI

ON ALLA

ZIO N E I N ST

TIO N

IN S T ALLA

PRO DU

P ROGE

O TTA ZI N E-D

E S IG N

TA N C E

-A E N Z A S SI S

A S SIST

FLEXBIMEC INTERNATIONAL s.r.l. 42020 ALBINEA (REGGIO EMILIA) - ITALY - Via Roma, 26/28 Tel. +39 0522 347330 - Fax +39 0522 347310 www.flexbimec.com e-mail: info@flexbimec.com

FLEXBIMEC INTERNATIONAL s.r.l.

CATALOGO GENERALE - GENERAL CATALOGUE

MADE IN ITALY

Produzione attrezzature e sistemi per la movimentazione e il monitoraggio di fluidi lubrificanti. Manufacturing of lube handling tools computerized stock control and fluids delivery system.

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE

08



REGISTRAZIONE INTERNAZIONALE n 704835 INTERNATIONAL REGISTRATION

MADE IN ITALY

Evolution of the production

Evoluzione della produzione

1991

19 92 19

19 86

87 19

1988

200

198 5

99

2 PRODUZIONE DI ATTREZZATURE E SISTEMI PER LA MOVIMENTAZIONE E MONITORAGGIO DEI FLUIDI LUBRIFICANTI MANUFACTURE OF SYSTEMS AND EQUIPMENTS FOR LUBRICATION AND FLUID HANDLING AND MONITORING

1982

2004 DESIGN

PRODUCTION

INSTALLATION

3/2003

ASSISTANCE

2008

Since 1974 ESPERIENZA, QUALITÀ E PROFESSIONALITÀ EXPERIENCE, QUALITY AND PROFESSIONAL CAPACITY

Pag. 3


L’AZIENDA

FLEXBIMEC viene fondata nel 1974 come produttrice di elementi per l'oleodinamica. Grazie al know-how acquisito, l'azienda si è specializzata nel settore della movimentazione dei fluidi lubrificanti con lo sviluppo di una vasta gamma di attrezzature per la lubrificazione. Il primo prodotto realizzato da Flexbimec è stato la pompa pneumatica, per la cui semplicità di utilizzo e comprovata affidabilità è tuttora riconosciuta. L'attività dell'azienda è sempre stata focalizzata sulla produzione di pompe di elevata qualità, conseguendo immediatamente il marchio tedesco di qualità TUV-GS e ottenendo un ottimo riscontro sui mercati internazionali più selettivi. Attraverso una continua ed attenta ricerca tecnica FLEXBIMEC è in grado di proporre una linea di articoli di estrema funzionalità ed affidabilità per la movimentazione dei fluidi lubrificanti. La produzione della FLEXBIMEC comprende una vasta gamma di attrezzature e sistemi sintetizzabili nelle seguenti categorie: • attrezzature per l'ingrassaggio e la lubrificazione forzata; • attrezzature per la gestione e il travaso degli oli lubrificanti; • attrezzature per la gestione e il travaso di gasolio; • attrezzature per aria compressa e per lavaggio; • attrezzature per la miscelazione di fluidi industriali; • sistemi elettronici computerizzati di controllo delle erogazioni dei fluidi; • attrezzature per il recupero, la gestione e lo stoccaggio di fluidi esausti, in particolare olio motore. Le attrezzature FLEXBIMEC trovano impiego nelle officine di riparazione vetture, veicoli industriali, macchine operatrici, macchinari agricoli, motocicli; autoconcessionarie; industrie meccaniche; autolavaggi; nautica. Oltre alla produzione di attrezzature, FLEXBIMEC progetta, installa e effettua la manutenzione di impianti centralizzati chiavi in mano per la distribuzione, gestione e monitoraggio dei lubrificanti nelle officine auto, moto e veicoli industriali. Ad oggi sono stati realizzati ben oltre 400 impianti centralizzati progettati in base alle specifiche esigenze del cliente.

Si avvale di una consolidata rete di rivenditori sia a livello nazionale che internazionale esportando una consistente quota della propria produzione. Nel 2006 FLEXBIMEC inizia un processo di ristrutturazione logistica e ampliamento della propria sede ubicata su una superficie totale di 63000 mq con un'area coperta dedicata alla ricerca e alla produzione di oltre 7000 mq. Sui nuovi spazi vengono anche previste aree dedicate alla formazione tecnica, alla dimostrazione e alla simulazione in uso delle nuove attrezzature e impianti centralizzati. FLEXBIMEC vanta al suo interno una moderna organizzazione con un sistema di gestione per la qualità certificato UNI EN ISO 9001:2000. Servizio e consulenza sono altri riconosciuti punti di forza dell'azienda: il cliente viene seguito costantemente da tecnici qualificati per identificare e soddisfare ogni singola necessità.

FLEXBIMEC ha redatto questo nuovo catalogo come guida di riferimento per le Vs esigenze nelle attrezzature per la lubrificazione e servizio in officina, partendo dall'accessorio più semplice fino ai sistemi completi a gestione computerizzata. L'azienda confida che la varietà e la specificità della gamma proposta, nata da un continuo studio delle esigenze dell'utenza più attenta alle innovazioni, possa aiutarVi a selezionare ed installare le attrezzature più idonee per semplificare il Vostro lavoro.

Pag. 4


THE COMPANY

FLEXBIMEC was founded in 1974 as producing company of hydraulic parts. The acquired knowledge in that field enabled the company to specialize in lubricant handling systems and equipment. The first product performed by Flexbimec was the air-operated pump, that is nowadays renowned as easy-to-use and reliable product. The company's focus has always been the production of high quality pumps, achieving promptly the German quality brand TUV-GS and reaching a prominent share of the most selective international markets. Thanks to a continuous and careful technical research, Flexbimec offer a range of reliable and functional products for lubricants management.

The FLEXBIMEC range includes: • • • • • • •

equipment for greasing and driven lubrication; equipment for lubricants handling and transfer; equipment for diesel handling and transfer; equipment for compressed air and washing; equipment for industrial fluids mixing; PC based electronic systems for fluids control and monitoring; equipment for recovery, handling and stocking of wasted fluids, particularly motor oil.

FLEXBIMEC equipment has a large variety of applications in workshops of car, motorbike, industrial vehicles, tooling and agricultural machinery; car dealer; mechanical industries; car-washes; marine.

Besides the standard equipment production, Flexbimec designs, installs and technically supports central lubricating plants for the dispensing, handling and monitoring of lubricant fluids in car, motorbike and industrial vehicles workshops. Nowadays Flexbimec has installed more than 400 centralized lubrication systems, designed to comply with the specific needs of the customer.

FLEXBIMEC exports main share of the annual production through a worldwide dealers network. Since 2006 FLEXBIMEC begins his plantrestructuring which will provide a new 7000 sq m. indoor facility dedicated to research and production, located in a 63000 sq. m area. In the new plant Flexbimec will assign some specific departments for technical training, display and use reproducing of the new equipment and centralized systems. FLEXBIMEC has a modern organization UNI EN ISO 9001:2000 certified.

Furthermore an expert assistance and service are key points of the company: trained and experienced technicians are constantly supporting the customers to identify and satisfy their needs.

FLEXBIMEC issued this new catalogue as a guide for your needs in lubrication dispensing equipment and workshop service tools, from the most simple tool up to the complete fluid management systems. The Company develops and service equipment selection todays professional user and pages will offer the most simplify your work.

Pag. 5

offers a comprehensive to match the needs of trusts that the following suitable equipment to


INDICE GENERALE INDEX

GRASSO GREASE

OLIO OIL

PORTALI PORTALS

Pompe pneumatiche per grasso

Air-operated grease pumps

Pag. 13 - 17

Pompe manuali per grasso

Hand operated grease pumps

Pag. 18 - 20

Kit manuali e pneumatici per grasso

Graese kits

Pag. 21 - 26

Accessori per grasso

Grease accessories

Pag. 27 - 29

Contatori digitali per grasso

Grease digital meters

Pag. 30 - 31

Introduzione e guida alla scelta

Introduction to the oil pumps

Pag. 32 - 33

Pompe pneumatiche per olio

Air-operated oil pumps

Pag. 34 - 37

Pompe elettriche per olio

Electric oil pumps

Pag. 38 - 42

Pompe manuali per olio

Hand-operated oil pumps

Pag. 43 - 46

Distributori pneumatici per olio

Air-operated oil dispensers

Pag. 47

Accessori per pompe olio

Oil pump accessories

Pag. 48 - 49

Pistole per olio e accessori

Oil guns and accessories

Pag. 50 - 51

Tubazioni e raccordi per olio

Fittings and hoses for oil

Pag. 52

Contalitri digitali per olio

Lubricants digital meters

Pag. 53 - 59

Kit completi di erogazione olio

Oil dispensing kits

Pag. 60 - 69

Stazioni di distribuzione olio

Oil dispensing stations

Pag. 70 - 72

Sollevamento e movimentazione fusti

Handling systems for drums

Pag. 73

Basi di contenimento fusti e IBC

Container and Tank Services

Pag. 74 - 76

Cisterne di stoccaggio olio

Storage tanks

Pag. 77

Riscaldatori per fusti e cisterne

Heaters

Pag. 78

Portali di fissaggio attrezzature

Fixing equipment portals

Pag. 79 - 85

Pipe installation accessories

Pag. 86 - 87

IMPIANTISTICA Componenti e accessori impiantistica PLANTS Sistemi elettronici monitoraggio fluidi

Electronic monitoring systems Pag. 88 - 95

Automatic Fills - sistemi dosaggio fluidi

Automatic Fills

Pag. 96 - 97

Level indicator systems

Pag. 98 - 100

Dispositivi per automazione impianti

Device for plants automation

Pag. 101 - 104

Introduzione attrezzature olio esausto

Waste oil introduction

Pag. 105

Recuperatori per olio esausto

Waste oil evacuators

Pag. 106 - 108

Aspiratori pneumatici per olio esausto

Pneumatic oil extractors

Pag. 109 - 116

Centraline di aspirazione olio esausto

Waste oil suction systems

Pag. 117 - 119

Aspiratori elettrici per olio esausto

Electric waste oil extractors

Pag. 120 - 122

Accessori per aspiratori olio esausto

Suction systems accessories

Pag. 123

Cisterne di raccolta fluidi esausti

Waste fluid recovery tanks

Pag. 124 - 125

Spurgofreni e accessori

Brake bleeders / accessories

Pag. 126 - 128

MONITORAGGIO Indicatori di livello MONITORING

OLIO ESAUSTO WASTE OIL

Indice

Pag. 6

Index


INDICE GENERALE INDEX

Introduzione attrezzature

Introduction to diesel

Pag. 129

Pompe travaso gasolio

Diesel transfer pumps

Pag. 130 - 132

Kit di travaso gasolio

Diesel transfer kits

Pag. 133 - 135

Stazioni distribuzione e sistemi

Diesel filling stations

Pag. 136 - 137

Accessori per gasolio

Diesel accessories

Pag. 138 - 139

Cisterne stoccaggio carburanti

Fuel storage tanks

Pag. 140

Avvolgitubo per gasolio

Diesel hose reels

Pag. 141 - 143

Pompe travaso benzina

Petrol transfer pumps

Pag. 144 - 145

Pompe di travaso fluido urea

Urea fluid transfer pumps

Pag. 146 - 147

Kit travaso di fluido urea

Urea fluid transfer systems

Pag. 148 - 150

Pistole e contalitri per urea

Urea guns and digital meters Pag. 151 - 152

Cisterne e accessori urea

Urea fluid tanks

Pag. 153

Pompe in acciaio inox

Stainless steel pumps

Pag. 154 - 156

Nebulizzatori e schiumogeni

Pressure sprayers

Pag. 157 - 159

Accessori per il lavaggio

Washing accessories

Pag. 160 - 161

Vasche di lavaggio

Washing basins

Pag. 162 - 164

ARIA COMPRESSA COMPRESSED AIR

Gonfiagomme e accessori

Tyre inflators

Pag. 165 - 167

Avvolgitubo per aria compressa

Hose reels

Pag. 168 - 169

AVVOLGITUBO HOSE REELS

Avvolgitubo automatici

Retractable hose reels

Pag. 170 - 186

Miscelazione fluidi

Fluid mixing systems

Pag. 187 - 192

COMPLEMENTI MISCELLANEOUS

Assorbitori per fluidi oleosi

Fluid absorbers

Pag. 193

Carrelli portafusti, portautensili

Drums and tool trolleys

Pag. 194 - 195

BONIFICA VEICOLI VEHICLE DISMANTLERS

Attrezzature per bonifica veicoli

Vehicle drainage equipment Pag. 196 - 199

GASOLIO DIESEL

BENZINA PETROL UREA

FLUIDI DIVERSI OTHER FLUIDS LAVAGGIO WASHING

MISCELAZIONE FLUID MIXING

ATTREZZATURE SPEC. Attrezzature speciali SPECIAL EQUIPMENT IMPIANTI

Indice

Galleria fotografica impianti

Pag. 7

Special equipment

Pag. 200 - 203

Plants photo gallery

Pag. 204 - 207

Index


INDICE ARTICOLI ITEMS INDEX Mod. .011

Page 123

Mod. 2260

Page 87

Mod. 28710

Page 52

Mod. 289615

Page 138

1019

154

2089

37

2300

60

28715

52

289620

181

1020 1021 1022 1043 1045 1049 1050 1052 1054 1058 1059 1103 1104 1104/ 07 1104/ 12 1104/ 15 1105 2013 2015 2020 2020130

154 154 154 154 154 154 154 156 156 38 147 154 154 154 154 154 154 37 37 35 35

2090 2100 2101 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2114 2115 2116 2117 2119 2121 2126 2127 2130 2131 2131MP

37 50 160 51 50 51 51 51 160 51 51 51 51 51 51 51 51 123 123 50 50

2301 2302 2304 2313 2362 2507 2508 2608 2689 2703 2704 2710 2723 2726 2728 2729 2730 2733 2735 2823 2826

60 60 60 60 60 59 59 59 58 59 59 59 152 54 54 54 54 54 152 139 55

28720 28725 28730 28735 28740 28760 2881 2892 28902 28903 28905 28906 28907 28908 28910 28912 28915 28918 28920 28925 28930

52 52 52 174 52 176 123 123 52 52 52 52 52 138 52 179 52 180 52 52 181

2897 2912 2914 2921 2922 2937 2942 2954 2955 2958 2971 2980C 2982 2983 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997

153 64 64 67 67 56 56 58 58 97 62 61 61 61 63 66 63 66 123 123 123

2025

36

2132

51

2829

55

28940

52

2997/ 20

123

2025130

36

2133

51

2830

55

28930

52

2998

123

2030

35

2140

51

2833

55

289502

52

2986

123

2032 2033 2035

35 35 36

2142 2149 2159

51 61 50

2836 2849 2851

56 58 57

289503 289505 289506

52 52 52

2988 3000 3005

123 65 65

2040 2043 2044

34 34 34

2160 2166 2167

50 151 151

2852 2853 2854

139 58 57

289507 289510 289515

52 52 52

3012 3013 3020

121 120 120

2047 2047L 2049

34 34 34

2203 2204 2204/ 14

48 48 48

2860 2863 2867

139 139 145

289520 289525 289530

52 52 52

3024 3025 3027

109 109 110

2073 2074 2074130

35 35 35

2205 2208 2212

48 153 48

2868 28702 28703

145 52 52

289540 289602 289603

52 138 138

3049 3050 3070

41 41 122

2075 2075L 2076

36 36 36

2253 2258 2259

153 87 87

28705 28706 28707

52 52 52

289604 289608 289610

138 138 138

3071 3079 3080

122 121 109

Indice

Mod. Page 2076130 36

Pag. 8

Index


INDICE ARTICOLI ITEMS INDEX Mod. 3085 3090 3095 3099 3100 3106 3109 3110 3112 3115 3118 3120 3122 3125 3127 3179 3180 3182 3183 3185 3186 3190

Page 113 110 113 116 197 197 197 198 198 198 198 199 199 199 199 108 115 114 108 106 106 114

Mod. 3327 3340 3350 3358 3359 3379 3385 3389 3396 3406 3416 3418 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460

Page 47 159 158 47 47 148 157 157 47 126 128 128 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127

Mod. 3491 3493 3495 3521 3524 3526 3570 3575 3610 3615 3810 3815 3820 3825 3830 3835 3840 3860 4018 4019 4020 4021

Page 127 127 126 165 165 165 166 166 160 160 170 170 170 174 174 174 174 176 14 15 14 15

Mod. 4229 4231 4232 4236 4285 4286 4289 4301 4302 4302S 4305 4305S 4308 4308/TP 4311 4314 4317 4319 4319/TP 4328 4340 4341

Page 29 29 29 31 31 30 30 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 48 48

Mod. 4452 4452/4 4502 4503 4505 4506 4507 4510 4515 4520 4525 4530 4535 4540 4702 4703 4705 4706 4707 4710 4715 4720

Page 18 18 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 174 29 29 29 29 29 29 29 29 29

3192

115

3461

127

4041

16

4350

194

4725

29

3194

111

3462

127

4041/60

16

4351

194

4730

29

3195

112

3463

127

4045

16

4357

127

4735

174

3197 3198 3244

111 112 107

3464 3465 3466

127 127 127

4045/60 4060 4061

16 14 15

4360 4364 4365

194 195 195

4740 4760 4911

29 176 24

3246 3254 3272

106 106 123

3467 3468 3469

127 127 127

4080 4081 4200

14 15 28

4367 4379 4380

195 194 194

4920 4920C 4920CE

22 22 22

3275 3290 3292

123 123 107

3470 3471 3472

127 127 127

4205 4217 4218

28 28 28

4382 4383 4384

195 195 195

4921 4922 4960

21 21 23

3293 3299 3316

107 123 158

3473 3474 3481

127 127 126

4220 4221 4223

28 28 29

4389 4400 4400/4

194 18 18

4960C 4980 4980C

23 23 23

3323 3324 3325

159 159 158

3482 3485 3486

123 126 126

4225 4226 4227

28 28 28

4425 4426 4450

18 18 18

4990 4990C 4995

24 24 25

3326

160

3490

127

4228

28

4450/4

18

4999/30

26

Indice

Pag. 9

Index


INDICE ARTICOLI ITEMS INDEX Mod. Page 4999/ 60 26 4999/ 200 26 5000 17 5011 17 5031 17 5039 17 5040 17 5060 17 5080 17 5100 19 5105 19 5110 20 5111 20 5115 19 5125 21 5200 46 5216 46 5300 45 5400 45 5403 44 5405 44

Mod. 5953 6122 6125 6128 6133 6135 6136 6138 6141 6145 6149 6160 6161 6162 6219 6220 6221 6224 6226 6230 6240

Page 162 39 39 39 40 40 40 40 39 40 40 42 42 42 132 132 136 136 137 130 133

Mod. 6529 6556 6557 6559 6600 6605 6640 6641 6643 6646 6647 6700 6709 6711 6725 6726 6728 6729 6738 6738/ 6725 6739

Page 102 130 130 38 139 134 87 87 87 48 48 138 151 138 138 138 145 151 135 135 135

Mod. 7010 7150 7150/ 12 7151 7180 7200 7239 7240 7241 7301 7304 7305 7306 7307 7315 7340 7344 7345 7350 7355 7360

Page 124 49 49 49 49 49 87 87 87 167 167 167 167 167 167 103 191 103 104 101 103

Mod. 7743 7810 7811 7812 7815 8206 8207 8208 8210 8212/ 1000 8212/ 1500 8212/ 2000 8213/ 2000 8213/ 3000 8213/ 5000 8213R 8214 8215 8217/ 400 8217/ 750 8217/ 1000

Page 161 193 193 193 193 69 69 68 68 140 140 140 153 153 153 153 73 68 77 77 77

5410

44

6241

133

6741

134

7361+ 7355

101

8217/ 1500

77

5420

44

6243

133

6743

150

7362

102

8217/ 340

77

5423

46

6244

133

6744

149

7363

102

8218/ 1100 124

5450 5460 5463

45 46 62

6246 6247 6249

133 134 133

6745 6746 6747

148 148 146

7364 7365 7370

102 102 41

8218/ 1500 124 8218/ 2200 124 8218/ 3000 124

5480 5495 5496

155 155 146

6252 6253 6254

131 131 131

6748 6749 6750

146 150 134

7371 7373 7377

41 41 41

8220 8221 8222

73 140 140

5604 5650 5670

43 43 43

6255 6256 6257

131 131 131

6751 6800 6801

149 160 160

7383 7392 7394

96 78 78

8250 8300 8302

68 118 117

5685 5686 5903

43 43 162

6302 6303 6304

38 38 38

6812 6830 6871

160 160 160

7395 7406 7550

78 160 167

8303 8307 8308

117 100 100

5904 5905 5906

163 163 163

6308 6312 6324

38 38 38

6872 6873 6934

160 160 144

7692 7703 7704

168 160 160

8309 8320 8400

100 116 188

5908

162

6435

132

6935

144

7740

161

8401

188

5930

164

6437

39

6936

144

7741

161

8403

188

5935

164

6528

102

7009

124

7742

161

8405

189

Indice

Pag. 10

Index


INDICE ARTICOLI ITEMS INDEX Mod. Page 8407 189 8408 190 8411 191 8412 191 8413 191 8417 188 8450 190 8452 190 8455 191 8456 191 8457 192 8524 74 8525 75 8526 74 8527 74 8530 75 8531 75 8532 74 8532/ E 74 8532/ SE 74 8533 75

Mod. 8766 8767 8768 8791 8792 8793 8794 8806 8854 8857 8867 8869 8870 8871 8909 8915 8920 8950 8951 8952 8953

Page 95 93 94 93 93 94 94 91 91 96 96 97 91 91 191 99 102 98 98 190 99

Mod. 9034

Page 180 9034+ 28918 142 9034+ 289615 142 9036 181 9036+ 28930 142 9036+ 289525 142 9081 171 9082 171 9083 175 9084 178 9085 182 9086 176 9087 177 9315 173 9400 168 9400+ 3610 168 9400+ 3615 168 9408 168 9517 170 9522 170 9523 173

Mod. 9557 9558 9559 9560 9581 9582 9585 9586 9587 9760 9764 9765 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9777 9778 9779

Page 185 185 185 185 171 171 182 176 177 170 170 170 170 170 174 174 172 172 174 172 183

Mod. 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9901 9902 9905 9906 9908 9911 9912 9920 9934 9935 9936 9937

Page 87 87 87 87 87 87 87 87 87 52 52 29 29 52 29 29 186 186 186 186 186

8534

74

8955

99

9524

173

9780

183

9939

52

8536

75

8956

99

9525

180

9781

183

9940

186

8537

125

8958

101

9525+ 28918

143

9782

67

9941

186

8538 8548 8549

125 70 70

8959 9000 9001

202 84 80

9525+ 289615

143 174 178

9783 9784 9785

67 66 68

9942 9943 9944

186 186 186

8558 8601 8621

25 188 71

9004 9005 9013

85 82 172

9527+ 28910

141 9527+ 289608 141 9529 179

9787 9818 9825

69 87 87

9951 9952 9953

186 186 186

8631MC 8632MC 8634

72 72 71

9016 9021 9023

170 170 172

143 9529+ 289608 143 9530 175

9828 9838 9839

87 87 87

9963 9964 9965

186 186 186

8681 8682 8710

71 71 97

9026 9027

174 178 181

9840 9841 9842

87 87 87

9966 9967 9968

186 186 186

8711 8712 8713

93 94 93

143 9536+ 289525 143 9540 172

9844 9845 9846

87 87 87

9969 9970 9971

186 186 186

8745

104

9030

179

9545

172

9847

87

9972

186

8747

104

9030+ 28918

142

9550

184

9848

87

9973

186

8748

104

9030+ 289608

142

9551

184

9849

87

8752

101

9033

174

9552

184

9850

87

Indice

173 174 9028+ 28908 141 9029

178 9029+ 28910 141 9029+ 289608 141

9526 9527

9529+ 28912

9533 9534 9536 9536+ 28930

Pag. 11

Index


FLEXBIMEC TECHNOLOGY AND EXPERIENCE FOR YOUR NEEDS

WELCOME TO LUBRICATION HOUSE

Pag. 12


GRASSO GREASE Le pompe pneumatiche FLEXBIMEC per grasso si basano su di una concezione costruttiva provata nel tempo. Il motore ad aria compressa in lega ottone alluminio è di semplice e collaudato utilizzo. Il sistema di pompaggio è dotato di asta di pompaggio in acciaio indurito per sopportare gli usi più gravosi, le guarnizioni e le tenute sono adatte alla maggior parte di grassi multiuso per lubrificazione a base di oli minerali da NLG 0 a 2, possono inoltre essere esaminate applicazioni in particolari condizioni di viscosità.

FLEXBIMEC air operated piston pumps for grease are based on a time-proven style and design. The brass and alluminium alloy motor offers a simple maintenance and a tested service. The pumping units composed by an hard steel rod can bear heavy duty. Gaskets and seals are suitables for use with most popular greases made with mineral oils NLG 0 to 2. Can be also examined the transfer of greases which have high viscosity.

La scelta della pompa idonea va individuata innanzi tutto nel tipo di FLUIDO da movimentare. Parliamo di GRASSI quando si devono movimentare fluidi particolarmente viscosi che presentano nel punto di erogazione un aspetto molto denso.

It is important to know the type and the properties of the fluid you will be transferring, in order to select a pump which can perform the correct application. If we pump GREASE we are transferring an high viscosity fluid which has the form of thick drops at the dispensing point.

La VISCOSITÀ di un fluido caratterizza la proprietà di un fluido di opporsi allo spostamento delle sue particelle.

The VISCOSITY of a fluid is the property of the fluid to resist to the travel of its particles.

Il RAPPORTO DI COMPRESSIONE è un valore ottenibile dal rapporto tra la superfice del pistone del motore e la superfice del pistone che pompa il fluido. Maggiore è questo numero e maggiore è la pressione di uscita del fluido. Pertanto, nel pompaggio dei grassi che sono miscele di oli minerali e saponi (sostanze addensanti inorganiche) e quindi con alta viscosità, sono necessari dei rapporti di compressione molto alti quali possono essere le pompe 50:1 e 100:1.

COMPRESSION RATIO is the ratio between the area of the airmotor of the pump and area of the lower pump fluid piston. Bigger is the area of the air motor and/or smaller is the surface of the lower piston, higher is the outlet pressure of the grease. The greases are mixture of mineral oils and stiffening inorganic materials (soap) with high viscosity, therefore very high compression ratio pumps are needed like models 50:1 and 100:1.

Pompe grasso - Grease pumps R 100:1

1000 900 800 700 600 500 400 300 200

Portata - Flow rate (gr)

Portata - Flow rate (gr)

Pompe grasso - Grease pumps R 50:1

1

10

20

30

1000 900 800 700 600 500 400 300 200

40

1

Lunghezza Tubazione - Hose lenght (mt)

10

20

30

40

Lunghezza Tubazione - Hose lenght (mt)

Prove effettuate con grasso di grado NLG 0 derivato da miscela di oli minerali e sapone Performance test with petroleum based lubrificants-grease GRADE NLG 0

Cla ssif ica z ione Gr a ssi Gr e a se Ra nge Consist e nz a / Body Pe ne t r a z ione La vor a t a / Pe ne t r a t ion Punt a goccia / Dr opping Point

NLG

00

0

1

2

3

AST M

400/ 430

355/ 385

310/ 340

265/ 295

220/ 250

0°C

180

185

185

185

190

CONDIZIONI DI PROVA / PROOF CONDITIONS Alimentazione / Air feeding 8 bar Diametro tubo / Flexible hose diam. 1/4" BSP Temperatura / Temperature 20°C Tipo di grasso / Grease type NLG 0 I diagrammi sono da ritenersi indicativi e non costituiscono una soluzione assoluta al problema della movimentazione d e l f l u i d o c h e è i n f l u e n z a t a d a d i v e r s i f a t t o r i ( v i s c o s i t à , t e m p e ra t u ra , d i s p o s i z i o n e d e l l a t u b a t u ra ) . The chart must be considered as a guide and not has a solution to the pumping of the fluid (the following factors viscosities, temperatures type of piping runs can modify the data).

Grasso

Pag. 13

Grease


POMPE PNEUMATICHE A PISTONI PER GRASSO AIR-OPERATED PISTON GREASE PUMPS Pompe pneumatiche per la distribuzione di grasso a breve distanza o per lubrificazione forzata.

50:1

Fusti / Drums 20/30 kg

400 bar Pressione uscita / Output pressure

400 bar Pressione uscita / Output pressure

400 bar Fusti / Drums 16/18 kg

Pressione uscita / Output pressure

Pressione uscita / Output pressure

400 bar

Pneumatic pumps for grease dispensing at short distances or for lubricating.

Rapporto compressione Compression Ratio

Fusti / Drums 50/60 kg Fusti / Drums 180 kg

Mod. 4018

Modello Model Alim ent azione Feeding Rapport o di com pressione Com pression rat io Pressione uscit a Out put pressure Port at a Flow rat e At t acco aria com pressa Air connect ion At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Consumo aria Air consum pt ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght Diam et ro pom pant e Pum ping assy diam et er I ngom bri ( m m ) Sizes ( m m ) Per fust i da For drum capacit y Peso Weight

Mod. 4020

4018

4020 Aria Com pressa Com pressed Air

Mod. 4060

4060

4080

Min. 2 Max. 8 bar Min. 2 Max. 8 bar

50 : 1

50 : 1

50 : 1

50 : 1

400 bar

400 bar

400 bar

400 bar

1.360 kg/ m in

Mod. 4080

1.360 kg/ m in 1.360 kg/ m in 1.360 kg/ m in

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

115 lt / m in

115 lt / m in

115 lt / m in

115 lt / m in

335 m m

450 m m

750 m m

950 m m

28 m m

28 m m

28 m m

28 m m

95x95x690

95x95x780

95x95x1005

95x95x1250

16- 18 kg

20- 30 kg

50- 60 kg

180 kg

3.8 kg

4.2 kg

5 kg

5.6 kg

Mod. 7180

Mod. 7150

OPTIONAL Per evitare rallentamenti e blocchi della pompa dovuta alla formazione di condensa che ghiaccia e ostruisce lo scarico della stessa, si raccomanda di montare uno dei sopraindicati dispositivi. For extended operating life we reccommended to install an air management system.

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Grasso al litio tipo 0 a 22째C - Pressione alimentazione aria 8 bar - Uscita fluido a passaggio libero. Performances executed in the following conditions: Lithium grease type 0 at 22째C - Feeding air pressure 8 bar - Free flow outlet.

Grasso

Pag. 14

Grease


POMPE PNEUMATICHE A PISTONI PER GRASSO AIR-OPERATED PISTON GREASE PUMPS Pompe pneumatiche per la distribuzione di grasso a lunghe distanze o per lubrificazione forzata.

100:1

Fusti / Drums 20/30 kg

800 bar Pressione uscita / Output pressure

800 bar Pressione uscita / Output pressure

800 bar Fusti / Drums 16/18 kg

Pressione uscita / Output pressure

Pressione uscita / Output pressure

800 bar

Pneumatic pumps for grease dispensing at long distances or for lubricating.

Rapporto compressione Compression Ratio

Fusti / Drums 50/60 kg Fusti / Drums 180 kg

Mod. 4019

Modello Model Alim ent azione Feeding Rapport o di com pressione Com pression rat io Pressione uscit a Out let pressure Port at a Flow rat e At t acco aria com pressa Air connect ion At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Consumo aria Air consum pt ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght Diam et ro pom pant e Pum ping assy diam et er I ngom bri ( m m ) Sizes ( m m ) Per fust i da For drum capacit y Peso Weight

Mod. 4021

4019

Mod. 4061

4021 Aria Com pressa Com pressed Air

4061

Mod. 4081

4081

Min. 2 Max. 8 bar Min. 2 Max. 8 bar

100 : 1

100 : 1

100 : 1

100 : 1

800 bar

800 bar

800 bar

800 bar

0.78 kg/ m in

0.78 kg/ m in

0.78 kg/ m in

0.78 kg/ m in

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

115 lt / m in

115 lt / m in

115 lt / m in

115 lt / m in

335 m m

450 m m

750 m m

950 m m

28 m m

28 m m

28 m m

28 m m

95x95x690

95x95x780

95x95x1005

95x95x1250

16- 18 kg

20- 30 kg

50- 60 kg

180 kg

3.8 kg

4.2 kg

5 kg

5.6 kg

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Grasso al litio tipo 0 a 22째C - Pressione alimentazione aria 8 bar - Uscita fluido a passaggio libero. Performances executed in the following conditions: Lithium grease type 0 at 22째C - Feeding air pressure 8 bar - Free flow outlet.

Grasso

Pag. 15

Grease


POMPE PNEUMATICHE A PISTONI PER GRASSO AIR-OPERATED PISTON GREASE PUMPS Pompe pneumatiche ad alta portata per travaso grasso a breve distanza. Pneumatic pumps for high volume dispensing grease at short distances.

Modello Model Alim ent azione Feeding Rapport o di com pressione Com pression rat io Pressione uscit a Out let pressure Port at a Flow rat e At t acco aria com pressa Air connect ion At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Consumo aria Air consum pt ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght Diam et ro pom pant e Pum ping assy diam et er I ngom bri ( m m ) Sizes ( m m ) Per fust i da For drum capacit y Peso Weight

Mod. 4045 4041

4045

Aria Com pressa Com pressed Air

4041/ 60

5 kg/min

10.5 kg/min Portata / Flow rate

Mod. 4041

10:1

Portata / Flow rate

5 kg/min Portata / Flow rate

5:1

10.5 kg/min

10:1

Portata / Flow rate

5:1

Fusti / Drums 50-60 kg

Fusti / Drums 50-60 kg

Mod. 4041/60

Mod. 4045/60

4045/ 60

Min. 2 Max. 8 bar Min. 2 Max. 8 bar

5 :1

10 : 1

5 :1

10 : 1

40 bar

80 bar

40 bar

80 bar

10.5 kg/ m in

5 kg/ m in

10.5 kg/ m in

5 kg/ m in

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

M 1"BSP

M 1"BSP

M 1"BSP

M 1"BSP

115 lt / m in

115 lt / m in

115 lt / m in

115 lt / m in

950 m m

950 m m

750 m m

750 m m

55 m m

40 m m

55 m m

40 m m

96x96x1250

96x96x1250

96x96x1005

96x96x1005

180 kg

180 kg

60 kg

60 kg

8 kg

8 kg

6.5 kg

6.5 kg

Mod. 7180

Mod. 7150

OPTIONAL Per evitare rallentamenti e blocchi della pompa dovuta alla formazione di condensa che ghiaccia e ostruisce lo scarico della stessa, si raccomanda di montare uno dei sopraindicati dispositivi. For extended operating life we reccommended to install an air management system.

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Grasso al litio tipo NLG 0 a 22째C - Pressione alimentazione aria 8 bar - Uscita fluido a passaggio libero. Performances executed in the following conditions: Lithium grease type NLG 0 at 22째C - Feeding air pressure 8 bar - Free flow outlet.

Grasso

Pag. 16

Grease


POMPE PNEUMATICHE A PISTONI PER GRASSO AIR-OPERATED PISTON GREASE PUMPS MOTOMATIC® System

Motore pneumatico Air operated motor

Brevettato - Patented

Pescanti intercambiabili Interchangeable pump-shanks

Nel 1986 viene progettato e brevettato l'innovativo sistema ® Motomatic . ® Motomatic è un sistema di pompaggio ad azionamento pneumatico caratterizzato da un unico motore applicabile a più canne aspiranti. Il sistema di pompaggio viene attivato fissando volta per volta il motore, dotato di un innesto rapido, alle varie canne aspiranti adatte al tipo di sostanza che si intende aspirare. Questa soluzione offre un notevole vantaggio economico e pratico per chi ha necessità di pompare grassi, oli, fluido antigelo e carburanti in quanto permette di lasciare inserite le varie aste pompanti nei fusti, selezionando l’aspirazione del liquido desiderato con semplice innesto del motore.

Modello Model Alim ent azione aria Air Feeding Rapport o di com pressione Com pression rat io Pressione uscit a Out let pressure Port at a Flow rat e At t acco aria com pressa Air connect ion At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Consumo aria Air consum pt ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght I ngom bri ( m m ) Sizes ( m m ) Per fust i da For drum capacit y Peso Weight

In 1986 Flexbimec projected and patented the new ® pumping system Motomatic . ® Motomatic is an air-operated pumping system characterized by a single motor to insert to different suction shanks. The system starts fastening, by a rapid cluch, the motor to the appropriate shank, depending on the choice of the liquid to pump. This solution gives an economic and real advantage to pump grease, oil, antifreeze fluid and fuel because it is possible to let the shank inside the drums, and to select the wanted choice of liquid with a simple clutching of the motor to the shank.

Mod. 5031

Mod. 5011

Mod. 5080

Mod. 5060

Mod. 5040

Mod. 5000

Pescanti per grasso Grease pump shanks

n. 32188 C/80

Pescanti per olio Oil pump shanks

5000

5040

5060

5080

5011

5031

5039

2 - 8 bar

-

-

-

-

-

-

-

50 : 1

50 : 1

50 : 1

1 :1

3 :1

9 :1

-

400 bar

400 bar

400 bar

8 bar

24 bar

72 bar

1.36 kg/ m in

48 lt / m in

23 lt / m in

8 lt / m in

-

1.36 kg/ m in 1.36 kg/ m in

F 1/ 4"BSP

-

-

-

-

-

-

-

M 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

M 1/ 4"BSP

M 3/ 4"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

65 l/ m in

-

-

-

-

-

-

-

450 m m

750 m m

950 m m

950 m m

950 m m

950 m m

95x95x420

30x31x550

30x31x850

30x31x1050

30x31x1050

30x31x1050

30x31x1050

-

20 kg

60 kg

180 kg

180 kg

180 kg

180 kg

3.5 kg

1 kg

1.3 kg

1.5 kg

2.1 kg

1.9 kg

1.6 kg

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Grasso al litio tipo NLG 0 e olio idraulico ISO32 a 22°C - Pressione alimentazione aria 8 bar - Uscita fluido a passaggio libero Performances executed in the following conditions: Lithium grease type NLG 0 and hydraulic oil viscosity ISO32 at 22°C - Feeding air pressure 8 bar - Free flow outlet

Grasso

Pag. 17

Grease


POMPE MANUALI PER GRASSO HAND OPERATED GREASE PUMPS

Ingrassatore manuale a cartuccia capacita’ 600 gr, diametro 56 mm. Mod. 4400 Hand operated level cartridge pump capacity 600 gr, diameter 56 mm.

Ingrassatore manuale a cartuccia capacita’ 400 gr, diametro 53 mm. Mod. 4400/4 Hand operated level cartridge pump capacity 400 gr, diameter 53 mm.

Mod. 4400

Pistola pneumatica di ingrassaggio a cartuccia capacita’ 600 gr, diametro 56 mm. Mod. 4450 Air operated grease gun cartridge pump capacity 600 gr, diameter 56 mm.

Pistola pneumatica di ingrassaggio a cartuccia capacita’ 400 gr, diametro 53 mm. Mod. 4450/4 Air operated grease gun level cartridge pump capacity 400 gr, diameter 53 mm.

Mod. 4450

Pistola di ingrassaggio a batteria 12Vcc per cartucce 600 gr, diametro 56 mm. Fornita completa di valigetta, caricabatteria e testata per utilizzo come pompa manuale. Portata 70 cc/min con contropressione 100 bar. Mod. 4452

Mod. 4452/4

12Vdc battery grease gun cartridge pump capacity 600 gr, diameter 56 mm. Plastic bag, battery charger and hand lever for manual use included in the kit. Flow rate 70 cc/min with 100 bar back-pressure.

Pistola di ingrassaggio come mod. 4452 per cartucce da 400 gr, diametro 53 mm.

Mod. 4452 Grease gun as mod. 4452 for 400 gr cartridge, diameter 53 mm.

Mod. 4425

Pompa manuale per ingrassaggio con azionamento a leva. Adatta per contenitori capacità da 18 a 30 kg. Lunghezza pompante standard 360 mm, su richiesta può essere fornita con misure differenti. Grease hand-pump. Suitable for 18-30 kg pails. The standard lenght of the plunger is 360 mm but it can be modified depending on the capacity and the type of pail.

Simile al mod. 4425 ma con lunghezza pompante 335 mm. Mod. 4425 Mod. 4426

Grasso

Mod. 4426 Similar to mod. 4425 but with 335 mm lenght plunger.

Pag. 18

Grease


KIT MANUALI PER GRASSO HAND OPERATED GREASE KITS

250 bar

Mod. 5100 Pompa per grasso a barile da 16 kg completa di tubo flessibile 1/4” R1T lungh. 1,4 mt, rubinetto e tubetto rigido con testina a 4 griffe. Hand operated grease pump pail 16 kg with flexible hose 1/4” R1T 1.4 mt lenght, cock rigid dispenser-pipe and 4 jaw coupler. Vista componenti Component view

Mod.

Mod. 5100

250 bar

Pressione m assim a Port at a a colpo At t acchi Peso Max. pressure St roke Flow rat e Connect ions Weight

5100

250 bar

8 gr

M 1/ 4"BSP

5. 5 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

240x490x630

X

Mod. 5105 Pompa per grasso a barile da 16 kg con ruote completa di tubo flessibile 1/4” R1T lungh. 1,4 mt, rubinetto, tubetto rigido con testina a 4 griffe. Hand operated grease pump pail 16 kg with 2 wheels, flexible hose 1/4” R1T 1.4 mt lenght, cock, rigid dispenser-pipe and 4 jaw coupler.

Mod.

Mod. 6230 Mod. 5105

250 bar

Pressione m assim a Port at a a colpo At t acchi Peso Max. pressure St roke Flow rat e Connect ions Weight

5105

250 bar

8 gr

M 1/ 4"BSP

6 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

250x540x630

X

Mod. 5115 Pompa per grasso a barile da 16 kg completa di tubo flessibile 1/4” R1T lungh. 1,4 mt, rubinetto e tubetto rigido con testina a 4 griffe. Montata su carrello a 2 ruote mod. 4350 con staffa di fissaggio. Hand operated grease pump pail 16 kg with flexible hose 1/4” R1T 1.4 mt lenght, cock rigid dispenser-pipe and 4 jaw coupler. Installed on 2 wheels trolley mod. 4350.

Mod.

Mod. 5115

Grasso

5115

Press ione m ass im a Por t at a a c ol po At t acchi Peso Max. pr ess ur e St roke Flow r at e Connect ions Weight 250 bar

Pag. 19

8 gr

M 1/ 4"BSP

8 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 510x580x880

Y Z

X

Grease


POMPE MANUALI PER GRASSO HAND OPERATED GREASE PUMPS Grease Power 750 è un kit di ingrassaggio ad azionamento manuale composto da una pompa con ritorno a molla che alimenta una pistola moltiplicatrice in grado di raggiungere pressioni fino a 750 bar. Questo sistema può essere impiegato in 3 modi diversi ottenendo i seguenti risultati: 1- Erogazione di 0,3 grammi di grasso ad ogni azionamento a 750 bar. Ideale per lo sbloccaggio di ugelli ingrassatori occlusi. 2- Erogazione di 1,1 grammi di grasso ad ogni azionamento della leva. Per le normali operazioni di ingrassaggio. 3- Tenendo premuta la leva ed agendo sulla pompa manuale si ottiene una erogazione di grasso continua a bassa pressione. Il kit d’ingrassaggio grazie alla sua compattezza ed assenza di qualsiasi collegamento elettrico o pneumatico si propone come attrezzatura mobile ideale per qualsiasi impiego nel campo della lubrificazione.

Grease Power 750 is a manual operated greasing kit composed by a spring loaded pump which feed a booster gun able to reach pressure up to 750 bar. Such system can be used in 3 different ways getting the following outcomes: 1- Delivery of 0.3 gr of grease at 750 bar each stroke. To clear blocked or seized nipples. 2- Delivery of 1.1 gr of grease at 130 bar each stroke. For normal greasing operations. 3- A continuous delivery of grease by keeping the gun flow open and starting the pump. The greasing process can be single handedly carry out thanks to the high portability and easy use of the whole system becoming an ideal equipment in each lubrication field.

750 bar

Mod. 5110 Kit formato da: - Barile contenimento grasso capacità 5 kg con coperchio; - Pompa manuale a pistone; - Pistola di erogazione con selettore; - Tubo flessibile 1/2” lunghezza 1,5 mt; - Disco premigrasso. Kit composed by: - Grease drum capacity 5 kg with cover; - Hand piston operated pump; - Dispensing gun with mode selector; - Flexible hose 1/2” 1.5 mt lenght; - Follower plate.

Mod. 5110

Mod. 5111 Kit per fusti da 18/20 kg formato da: - Pompa manuale; - Pistola di erogazione con selettore; - Tubo flessibile 1/2” lunghezza 1,5 mt; - Coperchio coprifusto in metallo ø 330 mm; - Disco premigrasso con membrana. Kit suitable for 18/20 kg drums composed by: - Hand operated pump; - Dispensing gun with mode selector; - Flexible hose 1/2” 1.5 mt lenght; - Drum cover in painted metal ø 330 mm; - Rubber edged follower plate. Pistola di erogazione Booster gun

Mod. 5111

Grasso

Pag. 20

Grease


KIT MANUALI E PNEUMATICI PER GRASSO PNEUMATIC AND HAND OPERATED GREASE KITS

Mod. 5125

Mod. 5125

Kit ingrassaggio manuale per fusti da 18/20 kg formato da:

Hand operated greasing kit for 18/20 kg drums composed by:

-

-

pompa manuale mod. 4425; coperchio coprifusto mod. 4302; disco premigrasso mod. 4313; tubo in gomma lungh. 1,5 mt; rubinetto e tubetto rigido con testina.

Su richiesta disco con membrana in gomma mod. 4314.

Mod. 5125

Mod.

Pressione m assim a Max. pressure

Port at a a colpo St roke Flow rat e

5125

250 bar

8 gr

manual pump mod. 4018; drum cover mod. 4302; follower plate mod. 4313; flexible rubber hose lenght 1.5 mt; cock and rigid pipe with 4 jaw coupler.

Rubber membrane metal plate mod. 4314 on request.

At t acchi Peso Connect ions Weight M 1/ 4"BSP

5. 5 kg

Y

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Z

340x340x630

X

Mod. 4922

Mod. 4922

Kit ingrassaggio pneumatico su barile da 16 kg formato da:

Pneumatic barrel greasing kit pump 16 kg composed by:

-

-

pompa pneumatica mod. 4018; regolatore pressione mod. 7200; tubo lungh. 3 mt mod. 4503; pistola erogazione mod. 4205; giunto snodabile triplo mod. 4221; disco premigrasso; barile con ruote e manico.

pneumatic pump mod. 4018; pressure regulator mod. 7200; flexible hose lenght 3 mt mod. 4503; grease gun mod. 4205; triple swivel joint mod. 4221; follower plate; drum with wheels and handle.

Mod.

Pressione m assim a Max. pressure

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

4922

400 bar

1. 36 kg/ m in

M 1/ 4"BSP

11 kg

240x390x930

Y Z

X

Mod. 4922

Mod. 4921

Mod. 4921

Kit ingrassaggio pneumatico per fusti da 18/20 kg formato da:

Pneumatic greasing kit pump for 18/20 kg drums composed by:

-

-

pompa pneumatica mod. 4018; coperchio coprifusto mod. 4302; regolatore pressione mod. 7200; tubo lungh. 3 mt mod. 4503; pistola erogazione mod. 4205; giunto snodabile triplo mod. 4221; disco premigrasso mod. 4314.

Mod.

Pressione m assim a Max. pressure

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

4921

400 bar

1. 36 kg/ m in

M 1/ 4"BSP

11 kg

240x240x890

Mod. 4921

Grasso

pneumatic pump mod. 4018; drum cover mod. 4302; pressure regulator mod. 7200; flex. hose lenght 3 mt mod. 4503; grease gun mod. 4205; triple swivel joint mod. 4221; follower plate mod. 4314.

Pag. 21

Y Z

X

Grease


COMPLETI CARRELLATI PER GRASSO MOBILE GREASE PUMPING SYSTEMS Kit completo carrellato di ingrassaggio pneumatico, adatto per fusti da 18/30 kg e per ogni tipo di ambiente interno ed esterno. Pressione massima raggiungibile 400 bar. Wheeled greasing air operated pumping system suitable for drums 18/30 kg and for any kind of indoor and outdoor use. Max pressure 400 bar. Mod. 4920C Completo grasso per fusti 18/20 kg composto da: - Pompa pneumatica mod. 4020 - Coperchio coprifusto mod. 4302 - Tubo in gomma 1/4� R2T lung. 3 mt mod. 4503 - Carrello a 2 ruote mod. 4350 - Disco premigrasso mod. 4314 - Pistola con tubetto e testina 4 griffe mod. 4205 - Riduttore di pressione con manometro mod. 7200 - Giunto snodabile triplo mod. 4221

18/30 kg

Mod. 4920 Completo grasso come mod. 4920C senza articoli mod. 7200 e mod. 4221. Mod. 4920CE Completo grasso come mod. 4920C con carrello tubolare mod. 4351.

Mod. 4920C Grease kit for 18/20 kg drums composed by: - Pneumatic pump mod. 4020 - Drum cover mod. 4302 - Rubber hose 1/4� R2T lenght 3 mt mod. 4503 - 2 wheels trolley mod.4350 - Follower plate mod. 4314 - Grease gun with hose and 4 jaw coupler mod. 4205 - Pressure regulator mod. 7200 - Swivel joint mod. 4221

Mod. 4920C

Mod. 4920 Grease kit as mod. 4920C without items mod. 7200 and mod. 4221. Mod. 4920CE Grease kit as mod. 4920C with tubolar trolley mod. 4351.

OPTIONAL Mod. 4701

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Mod. 4920CE

Grasso

510x690x690

Pag. 22

Y Z

X

Grease


COMPLETI CARRELLATI PER GRASSO MOBILE GREASE PUMPING SYSTEMS Kit completo carrellato di ingrassaggio pneumatico, adatto per fusti da 50/60 kg e per ogni tipo di ambiente interno ed esterno. Pressione massima raggiungibile 400 bar. Wheeled greasing air operated pumping system suitable for drums 50/60 kg and for any kind of indoor and outdoor use. Max pressure 400 bar. 50/60 kg

Mod. 4960C Completo grasso per fusti 50/60 kg composto da: - Pompa pneumatica mod. 4060 - Coperchio coprifusto mod. 4305 - Tubo gomma 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - Carrello a 2 ruote mod. 4350 - Disco premigrasso mod. 4317 - Pistola con tubo e testina mod. 4205 - Riduttore di pressione aria mod. 7200 - Giunto snodabile triplo mod. 4221 Grease kit for 50/60 kg drums composed by: - Pneumatic pump mod. 4060 - Drum cover mod. 4305 - Rubber hose 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - 2 wheels trolley mod. 4350 - Follower plate mod. 4317 - Gun with hose and coupler mod. 4205 - Pressure regulator mod. 7200 - Swivel joint mod. 4221

Mod. 4960 Completo grasso come mod. 4960C senza articoli mod. 7200 e mod. 4221. Grease kit as mod. 4960C without items mod. 7200 and mod. 4221.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

510x690x690

X

Mod. 4960C

Mod. 4980C Completo grasso per fusti 50/60 kg composto da: - Pompa pneumatica mod. 4060 - Coperchio coprifusto mod. 4305 - Tubo gomma 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - Carrello a 4 ruote mod. 4360 - Disco premigrasso mod. 4317 - Pistola con tubo e testina mod. 4205 - Riduttore di pressione aria mod. 7200 - Giunto snodabile triplo mod. 4221 Grease kit for 50/60 kg drums composed by: - Pneumatic pump mod. 4060 - Drum cover mod. 4305 - Rubber hose 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - 4 wheels trolley mod. 4360 - Follower plate mod. 4317 - Gun with hose and coupler mod. 4205 - Pressure regulator mod. 7200 - Swivel joint mod. 4221

Mod. 4980 Completo grasso come mod. 4980C senza articoli mod. 7200 e mod. 4221. Grease kit as mod. 4980C without items mod. 7200 and mod. 4221.

Mod. 4980C

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 600x600x1050

Grasso

Pag. 23

Y Z

X

Grease


COMPLETI CARRELLATI PER GRASSO MOBILE GREASE PUMPING SYSTEMS Kit completo carrellato di ingrassaggio pneumatico, adatto per fusti da 180 kg e per ogni tipo di ambiente interno ed esterno. Pressione massima raggiungibile 400 bar. Wheeled greasing air operated pumping system suitable for drums 180 kg and for any kind of indoor and outdoor use. Max pressure 400 bar. Mod. 4990C

180 kg

Completo grasso per fusti 180 kg composto da: - Pompa pneumatica mod. 4080 - Coperchio coprifusto Ø 600 mm mod. 4308 - Tubo gomma 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - Carrello a 4 ruote mod. 4380 - Disco premigrasso Ø 590 mm mod. 4319 - Pistola con tubo e testina mod. 4205 - Riduttore di pressione aria mod. 7200 - Giunto snodabile triplo mod. 4221 Grease kit for 180 kg drums composed by: - Pneumatic pump mod. 4080 - Drum cover Ø 600 mm mod. 4308 - Rubber hose 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - 4 wheels trolley mod. 4380 - Follower plate Ø 590 mm mod. 4319 - Gun with hose and coupler mod. 4205 - Pressure regulator mod. 7200 - Swivel joint mod. 4221 Mod. 4990 Completo grasso come mod. 4990C senza articoli mod. 7200 e mod. 4221. Grease kit as mod. 4990C without items mod. 7200 and mod. 4221.

Mod. 4990C

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

900x830x1400

X

Mod. 4911 Completo grasso per fusti 180 kg composto da: - Pompa pneumatica mod. 4080 - Avvolgitubo automatico mod. 9016 - Tubo gomma 1/4” L. 15 mt mod. 4515 - Coperchio coprifusto Ø 600 mm mod. 4308 - Tubo gomma 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - Carrello a 4 ruote con griglia mod. 4389 - Disco premigrasso Ø 590 mm mod. 4319 - Pistola con tubo e testina mod. 4205 - Riduttore di pressione aria mod. 7180 - Giunto snodabile triplo mod. 4221

Grease kit for 180 kg drums composed by: - Pneumatic pump mod. 4080 - Automatic hose reel mod. 9016 - Rubber hose 1/4” L. 15 mt mod. 4515 - Drum cover Ø 600 mm mod. 4308 - Rubber hose 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - 4 wheels trolley with grid mod. 4389 - Follower plate Ø 590 mm mod. 4319 - Gun with hose and coupler mod. 4205 - Pressure regulator mod. 7180 - Swivel joint mod. 4221 Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Mod. 4911

900x1030x1400

Grasso

Pag. 24

Y Z

X

Grease


INSTALLAZIONI PER GRASSO DEVICES FOR GREASE Kit completo di ingrassaggio pneumatico, adatto per fusti da 180 kg e per ogni tipo di ambiente interno ed esterno. Pressione massima raggiungibile 400 bar. Greasing air operated pumping system suitable for drums 180 kg and for any kind of indoor and outdoor use. Max pressure 400 bar. 180 kg

Mod. 4995 Sistemi di ingrassaggio con avvolgitubo fissato a parete o a pilastro. Composizione : - Pompa pneumatica mod. 4080 - Avvolgitubo automatico mod. 9016 - Tubo gomma 1/4” L. 15 mt mod. 4515 - Coperchio coprifusto mod. 4308 - Tubo gomma 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - Disco premigrasso mod. 4319 - Pistola con tubo e testina mod. 4205 - Riduttore di pressione aria mod. 7180 - Giunto snodabile triplo mod. 4221

Greasing pumping systems to be fixed on the wall or on pillar. Composed by: - Pneumatic pump mod. 4080 - Automatic hose reel mod. 9016 - Rubber hose 1/4” L. 15 mt mod. 4515 - Drum cover mod. 4308 - Rubber hose 1/4” L. 3 mt mod. 4503 - Follower plate mod. 4319 - Gun with hose and coupler mod. 4205 - Pressure regulator mod. 7180 - Swivel joint mod. 4221

Mod. 4995

Mod. 8558 Sistemi di ingrassaggio con avvolgitubo con fissaggio su Tank Service Base. Rispetto al sistema fissato a parete, la struttura montata su Tank Service Base comprende la vasca di contenimento con struttura autoportante, costituendo un’isola di lubrificazione che puo’ avere differenti ubicazioni in base alle mutate esigenze di spazio nell'ambiente di lavoro. Composizione come mod. 4995 con aggiunta di vasca di contenimento e struttura Tank Service Base mod. 8525.

Greasing pumping systems fixed on Tank Service Base. Compared to the wall mounting system, an installation placed on Tank Service Base includes a containment basin and a frame, hence becomes a 'lubricating isle' granting the advantage to be moved in different places preventing and providing a better use of the space in the workshop. Composed as mod. 4995 with Tank Service Base mod. 8525.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Mod. 8558

Grasso

Y Z

830x880x2360

Pag. 25

X

Grease


COMPLETI CARRELLATI PER INGRASSAGGIO MOBILE GREASE PUMPING SYSTEMS

Attrezzatura per ingrassaggio con sistema spingigrasso forzato tramite circuito pneumatico. Utilizzato nei casi in cui il grasso risulta essere particolarmente viscoso quindi di difficile pompaggio per la sua natura o per effetto di basse temperature. Mobile grease compacting system with follower plate pressed by a pneumatic circuit. To be used in condition of very thick grease or higher viscosity and hard pumping due to low temperature.

Sistema completo per fusti da 30 kg.

Mod. 4999/30 System for 30 kg drums.

Sistema completo per fusti da 60 kg.

Mod. 4999/60 System for 60 kg drums.

Sistema completo per fusti da 180 kg.

Mod. 4999/200 System for 180 kg drums.

Mod. 4999 Mod. 4911

Composizione : - Pompa pneumatica - Coperchio coprifusto - Tubo gomma 1/4� L. 3 mt - Disco premigrasso - Pistola con tubo e testina - Riduttore di pressione aria - Giunto snodabile triplo

Composed by: - Pneumatic pump - Drum cover - Rubber hose 1/4� L. 3 mt - Follower plate - Gun with hose and coupler - Pressure regulator - Swivel joint

Grasso

Dati tecnici premigrasso Pressione continua 1-3 bar 1 bar = 50 kg di spinta Dati tecnici pompa pneumatica Pressione alimentazione: 2-8 bar Rapporto di compressione: 50:1

Pneumatic system features Continuos pressure 1-3 bar 1 bar = 50 kg Pneumatic pump features Feeding pressure: 2-8 bar Ratio: 50:1

Pag. 26

OPTIONAL

Grease


ACCESSORI PER GRASSO GREASE ACCESSORIES

Coperchio coprifusto in metallo disponibile in diversi diametri per adattarsi alle varie misure dei fusti, completo di volantini di adattamento e bloccaggio al fusto e ghiera per il fissaggio della pompa in posizione verticale. Drum cover in painted metal, available in different diameters to adapt on different type of drums. The cover include 3 handwheels to fix to drums and ring nut to set the pump vertically.

Mod. Mod. Mod. Mod. Mod. Mod.

4301 4302 4302S 4305 4305S 4308

Mod.

Diam et ro est erno del f ust o Drum ext ernal diam et er

Foro f issaggio pom pa Pum p set diam et er

Peso Weight

4301

240 - 283 m m

28 m m

2. 4 kg

4302

290 - 330 m m

28 m m

2. 6 kg

4302S

310 - 350 m m

28 m m

2. 6 kg

4305

360 - 400 m m

28 m m

2. 8 kg

4305S

410 - 450 m m

28 m m

2. 8 kg

4308

560 - 600 m m

28 m m

3. 0 kg

Mod. 4328

Ghiera di ricambio Ring nut

Disco premigrasso con membrana, disponibile in diversi diametri per adattarsi alle varie misure dei fusti, utile per mantenere livellato il grasso evitando la formazione di sacche d’aria nella zona di aspirazione e contemporaneamente per evitare residui sulle pareti del fusto. Follower plate with rubber membrane, available in different diameters to adapt on different type of drums, used to keep the grease levelled and to avoid an cavitation in a suction zone and grease residuals on internal wall drum.

Mod. Mod. Mod. Mod.

4311 4314 4317 4319

Mod.

Diam et ro m em brana Mem brane diam et er

Diam et ro disco m et allico Foro passaggio pom pa Met allic plat e diam et er Pum p hole diam et er

Peso Weight

4311

275 m m

230 m m

28 m m

4314

310 m m

260 m m

28 m m

3. 0kg

4317

390 m m

325 m m

28 m m

3. 2 kg

4319

590 m m

540 m m

28 m m

4. 0 kg

2. 8 kg

Mod. 4308/TP Coperchio coprifusto completo di controghiera specifico per il fissaggio della pompa travaso grasso mod. 4041 e 4045 per fusti da 180 kg, diametro 600 mm. Drum cover with ring nut specific for grease pneumatic pump mod. 4041 and 4045, 180 kg drums, 600 mm diameter. Mod. 4308/TP Mod. 4319/TP Disco premigrasso con membrana, specifico per il fissaggio della pompa travaso grasso mod. 4041 e 4045 per fusti da 180 kg, diametro 590 mm.

Mod. 4319/TP

Grasso

Follower plate, specific for grease pneumatic pump mod. 4041 and 4045, 180 kg drums, 590 mm diameter.

Pag. 27

Grease


ACCESSORI PER GRASSO GREASE ACCESSORIES

Testina 4 griffe attacco 10x1. Mod. 4220

4 jaw coupler thread 10x1. Mod. 4220

Mod. 4225

Testina 3 griffe a 90°. Mod. 4225

3 jaw 90° angled coupler. Testina per ingrassatori "Es15". Mod. 4226

Hook on coupler "Es15". Mod. 4226

Mod. 4227

Testina rovesciata. Mod. 4227

Grease fitting turn coupler.

Pistola con corpo in acciaio per grasso attacco M 1/4” BSP uscita 10x1. Mod. 4200 Grease gun steel body, in-thread M 1/4” BSP out-thread 10x1. Pistola in acciaio per grasso completa di tubetto e testina 4 griffe.

Mod. 4223 Mod. 4205

Grease gun steel body with flexible hose and 4 jaw coupler.

Mod. 4205 Tubetto flessibile in gomma attacchi M 10x1 lunghezza 400 mm. Mod. 4217 Rubber flexible hose thread M 10x1 lenght 400 mm.

Mod. 4218

Tubetto rigido con testina 4 griffe. Mod. 4218 Rigid pipe with 4 jaw coupler.

Raccordo M+M 1/4’’ BSP.

Mod. 4217

Mod. 4200

Mod. 4223

Adapter M+M 1/4’’ BSP.

Giunto snodabile triplo, attacchi M-F 1/4” BSP. Inserito tra tubo e pistola, permette una rotazione completa ed indipendente sui tre assi anche con tubo in pressione. Mod. 4221 Swivel joint, thread M-F 1/4” BSP. Connected between hose and gun, allows a complete three axis rotation also if the hose is under pressure. Giunto girevole in linea, attacchi M-F 1/4” BSP. Inserito tra tubo e pistola, permette una rotazione completa ed indipendente su un asse anche con tubo in pressione. Mod. 4228

Mod. 4221

Grasso

Straight swivel joint, thread M-F 1/4” BSP. Connected between hose and gun, allows a complete one axis rotation also if the hose is under pressure.

Mod. 4228

Pag. 28

Grease


TUBAZIONI IN GOMMA PER GRASSO E RACCORDI FITTINGS AND RUBBER HOSES FOR GREASE

Tubi in gomma SAE 100 R2 AT raccordati alta pressione con attacchi femmina diritta filetto BSP, adatti al trasporto di grasso, da montarsi in abbinamento alle pompe o sugli arrotolatori. - Sottostrato e rivestimento: gomma sintetica resistente a grasso, olio, gasolio, benzina e fluidi idraulici. - Rinforzo: 2 trecce in acciaio trattato ad alta resistenza.

Rubber hose SAE 100 R2 AT high pressure straight female BSP fittings suitable for grease delivery, to be mounted together with pumps and hose-reel. - Hose subshell and coating: grease, oil, diesel, petrol and lubricants resistant synthetic rubber. - Reinforcement: 2 wire braids black cover, oil resistant.

Dati Tecnici / Features

Come ordinare / How to order

Diam et ro nom inale Nom inal diam et er

1/ 4"

3/ 8"

Lunghezza Lenght

1/ 4" Diam . Mod.

3/ 8" Diam . Mod.

Diam et ro int erno I nt ernal diam et er

6. 4 m m

9. 5 m m

2 mt .

4502

4702

Diam et ro t reccia m et allica Wire braid diam et er

11. 1 m m

15. 1 m m

3 mt .

4503

4703

Diam et ro est erno Out side di am et er

13. 4 m m

17. 4 m m

5 mt .

4505

4705

Pressione esercizio Working pressure

540 bar

435 bar

6m t .

4506

4706

Pressione scoppio Burst pressure

900 bar

720 bar

7 mt .

4507

4707

Raggio m in. curvat ura Min. bend radius

100 m m

130 m m

10 m t .

4510

4710

Tem perat ura di im piego Operat ing t em perat ure

- 30° C + 130° C

- 30° C + 130° C

15 m t .

4515

4715

Peso Weight

0. 23 kg

0. 34 kg

20 m t .

4520

4720

25 m t .

4525

4725

30 m t .

4530

4730

40 m t .

4540

4740

Tipo A Type A

Mod. A

Mod. B

Tipo B Type B

Tipo C Type C

Mod. C

Grasso

Mod. D

Tipo D Type D

Nipplo in acciaio zincato MM - BSP. Galvanized MM - BSP nipple.

Nipplo girevole in acciaio zincato MF - BSP. Galvanized swivel MF - BSP nipple.

Raccordo in acciaio zincato FM - BSP. Galvanized FM - BSP fitting.

Curva a 90° in acciaio zincato MF - BSP. Galvanized 90° MF - BSP bend.

Pag. 29

Mod. 9911

1/2”

X

3/8”

Mod. 9912

1/2”

X

1/4”

Mod. 4223

1/4”

X

1/4”

Mod. 4229

1/4”

X

1/4”

Mod. 9905

1/2”

X

1/4”

Mod. 9906

1/2”

X

3/8”

Mod. 4231

1/4”

X

1/4”

Mod. 4232

1/4”

X

1/4”

Grease


CONTATORI DIGITALI PER GRASSO DIGITAL METERS FOR GREASE Contatore serie Grease Control basato sul sistema di misurazione ad ingranaggi ovali. I contalitri sono strumenti dotati di una componente elettronica atta a rilevare, mediante sonda, le quantità di grasso che passano attraverso di esso, dandone segnalazione su di un display a cristalli liquidi. Questo strumento di misurazione è particolarmente indicato nelle installazioni di attrezzature per lubrificazione,in quanto permette dI controllare all’ interno della struttura operativa le movimentazioni di grasso. Contatori non omologati per transazioni fiscali. Digital meter Grease Control measuring system based on principle of oval gears. The meters are devices equipped with an electronic component suitable to note, by probe, the grease quantities that go through it, giving the signal on the liquid crystal display. This measuring device is particularly suitable in the installation of lubricating equipment, because it allows to check the grease deliveries inside the work-shop. The meters are not suitable for resale pourposes.

Mod. 4286 Contatore digitale ad ingranaggi ovali serie “Grease Control” completo di pistola di erogazione, tubetto rigido e testina a 4 griffe. Possibilità di calibrazione anche da parte dell’utente. Funzionamento con 2 batterie da 1,5 Vcc. Digital gears meter series “Grease Control” with gun, rigid pipe and 4 jaw coupler. The meter can also be calibrated by the user. Feeding: 2 batteries 1.5 Vdc.

Dati tecnici / Features Ar t icolo M ode l At t acchi Connect ions Port at a m in - m ax Min - m ax. f low rat e Tem perat ura Tem perat ure Pressione m assim a ( bar) Max pressure ( bar) Precisione Accuracy Tot ale Max reset t abile Max reset bat ch Tot ale m ax non reset t abile Max cum ulat ive t ot al Peso Weight

Mod. 4286

4286

4289

1/ 4" BSP

1/ 8" BSP - F 10x1

0. 20 - 2 kg/ m in

0. 20 - 2 kg/ m in

m in. + 2° C m ax. + 50° C

m in. + 2° C m ax. + 50° C

400 bar

400 bar

+ / - 0. 3% *

+ / - 0. 3 % *

999. 9 kg

999. 9 kg

9999 kg

9999 kg

1. 4 kg

1. 2 kg

* calibrazione base eseguita per grasso di tipo NLG 0. * standard calibration executed with NLG 0 grease.

Mod. 4289 Contatore digitale ad ingranaggi ovali serie “Grease Control” idoneo per il montaggio in linea. Possibilità di calibrazione anche da parte dell’utente. Funzionamento con 2 batterie da 1,5 Vcc. Digital gears meter series “Grease Control” for in-line installation. The meter can also be calibrated by the user. Feeding: 2 batteries 1.5 Vdc.

Mod. 4289

Grasso

Pag. 30

Grease


CONTATORI DIGITALI PER GRASSO DIGITAL METERS FOR GREASE Mod. 4236 Contatore digitale ad ingranaggi ovali con preselezione della quantità di grasso da erogare serie “Grease Gate” con pistola di erogazione, tubetto rigido e testina a 4 griffe. Con la preselezione si introduce un piccolo ma efficace elemento di automazione in quanto è possibile predeterminare i dosaggi ed arrestare il flusso automaticamente al raggiungimento del valore impostato. Possibilità di calibrazione anche da parte dell’utente.

Contatore con preselezione Preset meter

Digital gears meter series “Grease Gate” with preset and with gun, rigid pipe and 4 jaw coupler. Preset offers a little but effective automation in the grease filling as once it has been predetermined the batches of grease to be dispensed the flow will arrest automatically.The meter can also be calibrated by the user. Dati tecnici / Features Ar t icolo M ode l At t acchi Connect ions Port at a m in - m ax Min - m ax. f low rat e Tem perat ura Tem perat ure Pressione m assim a ( bar) Max pressure ( bar) Precisione ( Previa calibrat ura) Accuracy ( Af t er cali brat ion) Quant it à m inim a preselezionabile Min. preset value Tot ale Max reset t abile Max reset bat ch Tot ale m ax non reset t abile Max cum ulat ive t ot al Peso Weight

Mod. 4236

4236 1/ 4" BSP 0. 10 - 2 kg/ m in m in. + 2° C m ax. + 50° C 300 bar + / - 0. 5% * 0. 010 kg 999. 9 kg 9999 kg 1. 7 kg

* calibrazione base eseguita per grasso di tipo NLG 0. * standard calibration executed with NLG 0 grease.

Mod. 4285 Contatore digitale ad ingranaggi ovali per il conteggio di grandi quantità di grasso durante la fase di travaso. Completo di pistola di erogazione, tubetto flessibile con terminale a 90° Ø 16mm. Possibilità di calibrazione anche da parte dell’utente. Digital gears meter series for measuring big quantities of grease during transfer operations. Gun and flexible rubber pipe with rigid 90° spout Ø 16mm included.The meter can also be calibrated by the user. Dati tecnici / Features Ar t icolo M ode l At t acchi Connect ions Port at a m in - m ax Min - m ax. f low rat e Tem perat ura Tem perat ure Pressione m assim a ( bar) Max pressure ( bar) Precisione Accuracy Tot ale Max reset t abile Max reset bat ch Tot ale m ax non reset t abile Max cum ulat ive t ot al Peso Weight

Mod. 4285

Grasso

4285 1/ 2" BSP 0. 05 - 5 kg/ m in m in. + 2° C m ax. + 50° C 40 bar + /- 1 % 999. 9 kg 9999 kg 1. 4 kg

* calibrazione base eseguita per grasso di tipo NLG 0. * standard calibration executed with NLG 0 grease.

Pag. 31

Grease


OLIO OIL Le pompe pneumatiche FLEXBIMEC per lubrificanti si basano su di una concezione costruttiva provata nel tempo. Il motore ad aria compressa in lega ottone e alluminio è di semplice e collaudata affidabilità. Il sistema pompante è dotato di asta di pompaggio in acciaio adatta a sopportare gli usi più gravosi, le guarnizioni e le tenute sono adatte alla maggior parte di lubrificanti a base di oli minerali e vengono utilizzate mescole poliuretaniche adatte alle nuove generazioni di lubrificanti particolarmente aggressivi. La scelta della pompa deve tenere conto del tipo di LUBRIFICANTE da movimentare e della sua VISCOSITÀ, della TEMPERATURA ambiente, della distanza da percorrere e quindi della PRESSIONE necessaria per trasferire il liquido dalla pompa al suo punto di erogazione. Pertanto si deve porre attenzione al RAPPORTO DI COMPRESSIONE, valore ottenibile dal rapporto tra la superfice del pistone del motore e la superfice del pistone che pompa il fluido: in pratica il rapporto tra la pressione dell’aria di alimentazione della pompa e la pressione con la quale esce il fluido pompato.

FLEXBIMEC air operated piston pumps for lubricants are based on a time-proven style and design. The brass and alluminium alloy motor offers a simple maintenance and a tested service. The pumping units composed by a steel rod can bear heavy duty. Gaskets and seals are suitables for use with lubricants made with mineral oils. Special mix of polyurethane provides excellent resistance of the seals and gaskets to the new generation of oil even with low corrosive additives. It is important to know the type and the properties of the LUBRICANT you'll move, its VISCOSITY, the TEMPERATURE at which the fluid will be dispensed, the distance that the flow must reach and therefore the PRESSURE which is necessary to transfer the fluid from the pump to its dispensing-point in order to select a pump which can perform the correct application. COMPRESSION RATIO is the ratio between the area of the piston of the air-motor of the pump and the area of the lower pump fluid-piston: ratio between air pressure of pump feeding and pressure of fluid pumped.

Sono disponibili pompe pneumatiche nelle seguenti versioni: - Rapporto di compressione 1:1 per travasi di oli a brevi distanze con grande portata; - Rapporto di compressione 3:1 per travasi a media viscosità e a media distanza con buona portata; - Rapporto di compressione 5:1 per travasi a media viscosità e a lunga distanza con buona portata; - Rapporto di compressione 9:1 per oli ad alta viscosità a lunghe distanze con limitata portata.

Pneumatic pump are available in the following versions: - Compression ratio 1:1 recommended for transfer of oils at short distance, offer big flow rate; - Compression ratio 3:1 for transfer of medium viscosity oil at medium distance, offer a good flow rate; - Compression ratio 5:1 recommended for transfer of medium viscosity oils at medium-long distance offer a good flow rate; - Compression ratio 9:1 for transfer of high viscosity oil at long distance, offer a low flow rate.

Pompe olio - Oil pumps R 3:1

50

Portata - Flow rate (lt)

Portata - Flow rate (lt)

Pompe olio - Oil pumps R 1:1

40 30 20 10 0 1

10

20

30

40

25 20 15 10 5 0

50

1

Lunghezza Tubazione - Hose lenght (mt)

16 14 12 10 8 6 4 2 0 30

60

80

20

30

40

50

Pompe olio - Oil pumps R 9:1 Portata - Flow rate (lt)

Portata - Flow rate (lt)

Pompe olio - Oil pumps R 5:1

1

10

Lunghezza Tubazione - Hose lenght (mt)

6 4 2 0 1

102

30

60

80

102

Lunghezza Tubazione - Hose lenght (mt)

Lunghezza Tubazione - Hose lenght (mt)

CONDIZIONI DI PROVA / PROOF CONDITIONS Alimentazione / Air feeding: 8 bar. Diametro tubo / Flexible hose diameter 3/4"BSP Temperatura / Temperature: 20°C Tipo di olio / Oil type: Idraulico Hydraulic SAE 10

8

N.B.: L’utilizzo del contalitri riduce la portata delle pompe. Using the meters decrease the pumps flow rate.

I diagrammi sono da ritenersi indicativi e non costituiscono una soluzione assoluta al problema della movimentazione d e l f l u i d o c h e è i n f l u e n z a t a d a d i v e r s i f a t t o r i ( v i s c o s i t à , t e m p e ra t u ra , d i s p o s i z i o n e d e l l a t u b a t u ra ) . The chart must be considered as a guide and not has a solution to the pumping of the fluid (the following factors viscosities, temperatures type of piping runs can modify the data).

Olio

Pag. 32

Oil


OLIO OIL

Mod. 2040

Mod. 2043/L

Mod. 2020

Mod. 2075/L

Mod. 2025

TABELLA DI SCELTA DELLE POMPE

Dist a nz a < 2 0 m t < 2 0 m t dist a nce

Fust i 5 0 lt 5 0 lt dr um s

2043

2030

Fust i 2 0 0 lt 2 0 0 lt dr um s

2020 - 2040 2073 - 2043/ L

Cubo I BC 1 0 0 0 lt I BC 1 0 0 0 lt Fissa ggio a pa r e t e W a ll m ount ing

Mod. 2090

Mod. 2076

HOW TO CHOOSE THE RIGHT PUMP

POM PE PNEUM AT I CHE AI R O PERAT ED PUM PS Dist a nz a > 2 0 m t Dist a nz a > 1 0 0 m t > 2 0 m t dist a nce > 1 0 0 m t dist a nce

T ipo di f ust o Dr um t ype

Mod. 6312-6324

Mod. 2015

Olio viscoso High viscosit y oil

Fluido a nt ige lo Ant if r e e z e fluid

2035

2035

2031

2020 - 2073

2025 - 2075/ L

2013 - 2015 2025 - 2090

2074 - 2047L

2020130

2020130

2025130

2020130

2074130

2044 - 2076

2032 - 2076

2076 - 2076130

2089

2033 - 2047

Mod. 6122

Mod. 6160

Mod. 6162

TABELLA DI SCELTA DELLE POMPE

Mod. 6135

HOW TO CHOOSE THE RIGHT PUMP

P O M P E ELET T R I CH E ELECT RI C PU M PS D ist a n z a > 2 0 m t D ist a n z a > 1 0 0 m t > 2 0 m t d ist a n ce > 1 0 0 m t d ist a n ce

T e n sio n e V o lt a g e

D ist a n z a < 2 0 m t < 2 0 m t d ist a n ce

12 V

6303 - 6312

-

24 V

6304 - 6324

110 V - 60 Hz

Mod. 6145

O lio v isco so H ig h v isco sit y o il

Flu id o a n t ig e lo An t if r e e z e f lu id

-

-

6303 - 6312

-

-

-

6304 - 6324

6125

6125

6133

6133

6125

230 V - 50 Hz

6437 - 6122 6160 - 6162

6135

6145

6145

6122 - 6160 6162

400 V - 50 Hz

6128

6138

6149

6149

6128

Olio

Pag. 33

Oil


POMPE PNEUMATICHE A PISTONI PER OLIO AIR-OPERATED PISTON OIL PUMPS

1:1

Pompe pneumatiche ad alta portata per travaso olio a bassa viscosità e antigelo a breve distanza.

35 lt/min Semplice Effetto / Single Acting

Olio - Oil

35 lt/min

35 lt/min Semplice Effetto / Single Acting

Mod. 2043

Semplice Effetto / Single Acting

48 lt/min Doppio Effetto / Double Acting

Pneumatic pumps for high volume dispensing low viscosity oils and antifreeze at short distances.

Rapporto compressione Compression Ratio

Mod. 2043 Mod. 2049

Mod. 6647 Mod. 2203

Mod. 2205 Ø 1” 1.5 mt.

Mod. 2047

Mod. 2044 Olio - Oil

Antigelo / Olio esausto Antifreeze / Waste oil

Mod. 2049 Mod. 2040 Olio - Oil

Modello Model Alim ent azione Feeding Rapport o di com pressione Com pression rat io Pressione uscit a Out put pressure Port at a Flow rat e At t acco aria com pressa Air connect ion At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Consum o aria Air consum pt ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght Diam et ro pom pant e Pum ping diam et er Per f ust i da For drum capacit y Peso Weight I ngom bri Sizes

Antigelo puro Olio esausto Pure antifreeze Waste oil

2040

Mod. 2047/L Antigelo puro Pure antifreeze

2043 2049 Aria Com pressa Com pressed Air

2044 2047/ L 2047 Min. 2 Max. 8 bar Min. 2 Max. 8 bar

1. 4: 1

1. 3: 1

1. 3: 1

1. 3: 1

10 bar

9 bar

9 bar

9 bar

48 lt / m in

35 lt / m in

35 lt / m in

35 lt / m in

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

M 3/ 4"BSP

M 3/ 4"BSP

M 3/ 4"BSP

M 3/ 4"BSP

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

950 m m

250 m m

-

950 m m

55 m m

55 m m

55 m m

55 m m

208 lt

Spec.

Spec.

208 lt

6. 6 kg

4. 4 kg

4. 5 kg

5. 2 kg

95x95x1180

110x110x530

110x110x530

95x95x1180

Mod. 7180

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Olio idraulico viscosità ISO32 a 22°C - Pressione alimentazione aria 8 bar - Uscita fluido a passaggio libero

Mod. 7150

OPTIONAL - Si consiglia il montaggio di tubazioni flessibili in gomma con Ø minimo 3/4”. - Per un uso continuativo utilizzare un filtro per aria compressa con separatore di condensa e lubrificatore mod. 7150/7180. - L’applicazione di valvole, curve, rubinetti, contalitri riduce sensibilmente la portata delle pompe. - We suggest to use rubber hoses Ø 3/4” min. - For extended operating life we recommend to install an air filter mod. 7150/7180. - Assembly of valves, cocks, meters reduce pump flow.

Performances executed in the following conditions: Hydraulic oil viscosity ISO32 at 22°C Feeding air pressure 8 bar - Free flow outlet

Olio

Pag. 34

Oil


POMPE PNEUMATICHE A PISTONI PER OLIO AIR-OPERATED PISTON OIL PUMPS Pompe pneumatiche per travaso olio a bassa / media viscosità e antigelo per kit carrellati e impianti.

16.7 lt/min

20.5 lt/min

Doppio Effetto / Double Acting

23.7 lt/min Doppio Effetto / Double Acting

Semplice Effetto / Single Acting

23.7 lt/min Doppio Effetto / Double Acting

Pneumatic pumps for low / medium viscosity oils and antifreeze for mobile kit and installations.

Mod. 2030

Mod. 2020

Mod. 2073

Olio - Oil

Olio - Oil

Olio - Oil

Mod. 4340

Mod. 2203

Mod. 2204

Mod. 2205 Ø 1” 1.5 mt.

Mod. 2032

Mod. 2033

Olio - Oil

Antigelo puro Pure antifreeze

Antigelo puro Pure antifreeze

IBC 1000 lt

2030

Mod. 2038

Mod. 2074

Mod. 2020130

Modello Model Alim ent azione Feeding Rapport o di com pressione Com pression rat io Pressione uscit a Out put pressure Port at a Flow rat e At t acco aria com pressa Air connect ion At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Consum o aria Air consum pt ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght Diam et ro pom pant e Pum ping diam et er Per f ust i da For drum capacit y Peso Weight Dim ensioni Sizes

3:1

Rapporto compressione Compression Ratio

2020130 2073 2074130 2074 Aria Com pressa Min. 2 Max. 8 bar Com pressed Air Min. 2 Max. 8 bar 2020

2032 2033

2. 7: 1

2. 7: 1

2. 7: 1

2. 7: 1

2. 7: 1

21 bar

21 bar

21 bar

21 bar

18. 5 bar

23. 7 lt / m in

23. 7 lt / m in

23. 7 lt / m in

16. 7 lt / m in

20. 5 lt / m in

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

750 m m

950 m m

1300 m m

950 m m

950 m m

40 m m

40 m m

40 m m

40 m m

45 m m

60 lt

208 lt

1000 lt

208 lt

208 lt

5 kg

5. 7 kg

5. 9 kg

5. 6 kg

5. 2 kg

95x95x1070

95x95x1270

95x95x1500

95x95x1270

95x95x530

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Olio idraulico viscosità ISO32 a 22°C - Pressione alimentazione aria 8 bar - Uscita fluido a passaggio libero

- Si consiglia il montaggio di tubazioni flessibili in gomma con Ø minimo 3/4”. - Per un uso continuativo utilizzare un filtro per aria compressa con separatore di condensa e lubrificatore mod. 7150/7180. - L’applicazione di valvole, curve, rubinetti, contalitri riduce sensibilmente la portata delle pompe. - We suggest to use rubber hoses Ø 3/4” min. - For extended operating life we recommend to install an air filter mod. 7150/7180. - Assembly of valves, cocks, meters reduce pump flow.

Performances executed in the following conditions: Hydraulic oil viscosity ISO32 at 22°C Feeding air pressure 8 bar - Free flow outlet

Olio

Pag. 35

Oil


POMPE PNEUMATICHE A PISTONI PER OLIO AIR-OPERATED PISTON OIL PUMPS

5:1

Pompe pneumatiche per travaso olio a media/ alta viscosità per kit carrellati e impianti centralizzati. Pneumatic pumps for medium / high viscosity oils for mobile kit and centralized installations.

Rapporto compressione Compression Ratio

13 lt/min

13 lt/min

15 lt/min

15 lt/min

Mod. 2075

Semplice Effetto / Single Acting

Semplice Effetto / Single Acting

Doppio Effetto / Double Acting

Doppio Effetto / Double Acting

Mod. 4340

Mod. 2203

Mod. 2205 Ø 1” 1.5 mt.

Mod. 2204 L. 950 mm Mod. 2204/15 L. 1500 mm

Mod. 2035

Mod. 2025

Mod. 2075/L

Olio - Oil

Olio - Oil

Olio - Oil

Mod. 2076

Mod. 2076130

Olio - Oil

Olio - Oil

Mod. 2025130 IBC 1000 lt

Modello Model Alim ent azione Feeding Rapport o di com pressione Com pression rat io Pressione uscit a Out put pressure Port at a Flow rat e At t acco aria com pressa Air connect ion At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Consum o aria Air consum pt ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght Diam et ro pom pant e Pum ping diam et er Per f ust i da For drum capacit y Peso Weight I ngom bri Sizes

2035

2025

2075/ L

Aria Com pressa Com pressed Air

2076

2076130

Min. 2 Max. 8 bar Min. 2 Max. 8 bar

5: 1

5: 1

5: 1

5: 1

5: 1

40 bar

40 bar

40 bar

40 bar

40 bar

15 lt / m in

15 lt / m in

13 lt / m in

13 lt / m in

13 lt / m in

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

750 m m

950 m m

950 m m

950 m m

1300 m m

40 m m

40 m m

40 m m

40 m m

40 m m

60 lt

208 lt

208 lt

208 lt

1000 lt

5. 2 kg

5. 8 kg

4. 5 kg

5 kg

5. 2 kg

95x95x950

95x95x1500

95x95x1070

95x95x1270 95x95x1270

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Olio idraulico viscosità ISO32 a 22°C - Pressione alimentazione aria 8 bar - Uscita fluido a passaggio libero Performances executed in the following conditions: Hydraulic oil viscosity ISO32 at 22°C Feeding air pressure 8 bar - Free flow outlet

Olio

Pag. 36

- Si consiglia il montaggio di tubazioni flessibili in gomma con Ø minimo 3/4” in caso di installazioni su impianti. - Per un uso continuativo utilizzare un filtro per aria compressa con separatore di condensa e lubrificatore mod. 7150/7180. - L’applicazione di valvole, curve, rubinetti, contalitri riduce sensibilmente la portata delle pompe. - We suggest to use rubber hoses Ø 3/4” min. on installations. - For extended operating life we recommend to install an air filter mod. 7150/7180. - Assembly of valves, cocks, meters reduce pump flow.

Oil


POMPE PNEUMATICHE A PISTONI PER OLIO AIR-OPERATED PISTON OIL PUMPS Pompe speciali Special pumps

Pompe pneumatiche per travaso olio ad alta viscosità per kit carrellati e impianti centralizzati. Pneumatic pumps for high viscosity oils for mobile kit and centralized installations.

18 lt/min

7.5 lt/min

7.5 lt/min

Doppio Effetto / Double Acting

Doppio Effetto / Double Acting

R. 9:1

Doppio Effetto / Double Acting

R. 9:1

48 lt/min

R. 5:1

Doppio Effetto / Double Acting

R. 2:1

Mod. 2089 Olio - Oil

Mod. 2013

Mod. 2015

Mod. 2090

Olio - Oil

Olio - Oil

Olio - Oil

Modello Model Alim ent azione Feeding Rapport o di com pressione Com pression rat io Pressione uscit a Out put pressure Port at a Flow rat e At t acco aria com pressa Air connect ion At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Consum o aria Air consum pt ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght Diam et ro pom pant e Pum ping diam et er Per f ust i da For drum capacit y Peso Weight I ngom bri Sizes

2013

2015 Aria Com pressa Com pressed Air

2090

2089

Min. 2 Max. 8 bar Min. 2 Max. 8 bar

2: 1

5: 1

9: 1

9: 1

16 bar

40 bar

72 bar

72 bar

48 lt / m in

18 lt / m in

7. 5 lt / m in

7. 5 lt / m in

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

M 1"BSP

M 3/ 4"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

950 m m

950 m m

950 m m

950 m m

55 m m

40 m m

28 m m

28 m m

208 lt

208 lt

208 lt

-

8. 5 kg

8. 2 kg

5. 6 kg

5. 5 kg

95x95x1270

95x95x1270

95x95x1270

95x95x530

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Olio idraulico viscosità ISO32 a 22°C - Pressione alimentazione aria 8 bar - Uscita fluido a passaggio libero

- Si consiglia il montaggio di tubazioni flessibili in gomma con Ø minimo 3/4”. - Per un uso continuativo utilizzare un filtro per aria compressa con separatore di condensa e lubrificatore mod. 7150/7180. - L’applicazione di valvole, curve, rubinetti, contalitri riduce sensibilmente la portata delle pompe. - We suggest to use rubber hoses Ø 3/4” min. - For extended operating life we recommend to install an air filter mod. 7150/7180. - Assembly of valves, cocks, meters reduce pump flow.

Performances executed in the following conditions: Hydraulic oil viscosity ISO32 at 22°C Feeding air pressure 8 bar - Free flow outlet

Olio

Pag. 37

Oil


POMPE PNEUMATICHE ED ELETTRICHE ROTATIVE ELECTRIC AND AIR-OPERATED ROTARY PUMPS Pompe pneumatiche ed elettriche portatili indicate per piccoli travasi di fluidi di varia natura. Pneumatic and electric pumps suitables for low volume fluid transfer.

Elettropompa ad ingranaggi per travasi di oli fluidi, antigelo, gasolio, acqua, per uso discontinuo. Corpo pompa in ottone, ingranaggi in bronzo ed albero in acciaio inox. Electric gear pump for dispensing fluids as oil, antifreeze, diesel, water for intermittent use. Pump body in brass, gears in bronze and shaft in stainless steel.

Mod. Mod. Mod. Mod.

6302 6303 6304 6308

Assorbiment o Prot ezione Port at a At t acchi Peso Current Prot ect ion Flow rat e Connect ions Weight Consumpt ion

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Mod.

Aliment . Feeding

6302

12 Vcc

6.5 A

I P55

6 lt / min

F 3/ 8"BSP

1.5 kg

165x160x80

6303

12 Vcc

6.5 A

I P55

9 lt / min

F 3/ 8"BSP

2.5 kg

165x166x80

6304

24 Vcc

3.5 A

I P55

6 lt / min

F 3/ 8"BSP

1.5 kg

165x160x80

6308

24 Vcc

6.5 A

I P55

9 lt / min

F 3/ 8"BSP

2.5 kg

165x166x80

Y Z

X

Elettropompa ad ingranaggi per travasi di oli fluidi, antigelo, gasolio, acqua, per uso discontinuo. Corpo pompa in ottone, ingranaggi in bronzo ed albero in acciaio inox. Completa di carenatura, interruttore on/off e pinze di collegamento batteria. Electric gear pump for dispensing fluids as oil, antifreeze, diesel, water for intermittent use. Pump body in brass, gears in bronze and shaft in stainless steel. Complete with metal cover, on/off switch and clamps for battery connection.

Mod. 6230

Mod. 6312 Mod. 6324

Assorbim ent o Prot ezione Port at a At t acchi Peso Current Prot ect ion Flow rat e Connect ions Weight Consumpt ion

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Mod.

Alim ent az. Feeding

6312

12 Vcc

6. 5 A

I P55

6 lt / m in

F 3/ 8"BSP

2. 5 kg

165x160x80

6324

24 Vcc

3. 5 A

I P55

6 lt / m in

F 3/ 8"BSP

2. 5 kg

165x160x80

Y Z

X

Pompa pneumatica rotativa ad ingranaggi per travasi di olio, antigelo, gasolio, acqua. Corpo pompa in ottone (mod. 6559) o inox (mod. 1058), ingranaggi in PTFE, tenute in Viton ed albero in acciaio inox. Pneumatic rotary gear pump for dispensing fluids as oil, antifreeze, diesel, water. Pump body in brass (mod. 6559) or stainless steel (mod. 1058), gears in PTFE and shaft in stainless steel.

Mod.

Mod. 6230 Mod. 6559

Alim ent azione Press ione usc it a Feedi ng Out put pr ess ur e

Por t at a Flow r at e

At t acchi Peso Connect ions Weight

Dimensioni Sizes (X-Z-Y) (mm)

6559

4 bar

4 bar

10. 5 lt / m in

F 3/ 8"BSP

1. 5 kg

165x160x80

1058

4 bar

4 bar

10. 5 lt / m in

F 3/ 8"BSP

1. 5 kg

165x160x80

Mod. 1058

Olio

Pag. 38

Y Z

X

Oil


POMPE PNEUMATICHE ED ELETTRICHE ROTATIVE ELECTRIC AND AIR-OPERATED ROTARY PUMPS

Elettropompa ad ingranaggi per travasi di oli, antigelo, gasolio, acqua, a media pressione; garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo pompa in acciaio inox, ingranaggi in nilon ed albero in acciaio inox. Electric gear pump for dispensing fluids as oil, antifreeze, diesel, water, at medium pressure; smooth output of the product and reduced noise. Pump body in stainless steel, gears in nylon and shaft in stainless steel. P. uscit a Port at a At t acchi Peso Out put Flow rat e Connect ions Weight Pressure ( lt / m in)

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Mod.

Alim ent azione Pot enza Feeding Pow er

6125

110 V - 60 Hz 0. 55 kw

15 bar

10. 5

F 1/ 2"BSP

7. 5 kg

150x300x190

6122

230 V - 50 Hz 0. 55 kw

15 bar

10. 5

F 1/ 2"BSP

7. 5 kg

150x300x190

6128

400 V - 50 Hz 0. 55 kw

15 bar

10. 5

F 1/ 2"BSP

7. 5 kg

150x300x190

At t acchi Peso Connect ions Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y

Mod. 6125 - 110 V Mod. 6122 - 230 V Mod. 6128 - 400 V

Z

X

Elettropompa ad ingranaggi per travasi di oli, antigelo, gasolio, acqua, a media pressione; garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo pompa in acciaio inox, ingranaggi in nilon ed albero in acciaio inox. Fornita completa di pressostato e accumulatore. Electric gear pump for dispensing fluids as oil, antifreeze, diesel, water , at medium pressure; smooth output of the product and reduced noise. Pump body in stainless steel, gears in nylon and shaft in stainless steel. The kit includes cut-off switch, valve and pressure accumulator.

Mod. 6141

Mod.

Alim ent az. Feedi ng

Pot enza Pow er

6 1 4 1 230 V- 50 Hz 0. 55 kw

P. uscit a Out put Pressure

Port at a Flow rat e ( lt / m in)

12 bar

10. 5

F 1/ 2"BSP

11. 5 kg

Y Z

150x340x190

X

Elettropompa ad eccentrico per travasi di olio, olio esausto, antigelo, gasolio, a bassa pressione. Corpo pompa in alluminio, tenute in NBR ed albero in ottone. Electric pump for dispensing fluids as oil, waste oil, antifreeze, diesel, at low pressure. Pump body in alluminium, gaskets in NBR and shaft in brass.

Mod.

Mod. 6437

Alim ent az. Feeding

Pot enza Pow er

6 4 3 7 230 V - 50 Hz 0. 52 kw

Olio

Pag. 39

P. uscit a Port at a At t acchi Out put Flow rat e Connect ions pressure ( lt / m in) 1. 5 bar

15

F 3/ 4"BSP

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8. 5 kg

150x340x210

Y Z

X

Oil


POMPE ELETTRICHE AD INGRANAGGI PER OLIO ELECTRIC GEAR OIL PUMPS

33 lt/min

Pompa elettrica per impieghi gravosi per pompaggio olio a media pressione e a lunghe distanze. Garantisce una regolarità di flusso e limitata rumorosità. Disponibile con motore da 230 V, 400 V a 50Hz e 110V a 60Hz. Heavy duty electric oil pump, it can be used for medium pressure oil pumping at long distance. Smooth output of the product and reduced noise. Available with motor 230V, 400V at 50Hz and 110V at 60Hz.

Mod. 6135 - 230V Mod. 6138 - 400V Mod. 6133 - 110V

53 lt/min

28 Kg 30 Kg 28 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 190x460x240 190x460x240 190x460x240

P. uscit a Port at a At t acchi Peso Out put Flow rat e Connect ions Weight Pressure ( lt / m in) I N - OUT 6 1 4 5 230 V - 50 Hz 2. 2 kw 28 bar 53 F 1"BSP - F 1"BSP 26 Kg 6 1 4 9 400 V - 50 Hz 2. 2 kw 28 bar 53 F 1"BSP - F 1"BSP 23 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 190x460x240 190x460x240

P. uscit a Port at a At t acchi Out put Flow rat e Connect ions Pressure ( lt / m in) I N - OUT 6 1 3 5 230 V - 50 Hz 1. 5 kw 28 bar 33 F 1"BSP - F 1"BSP 6 1 3 8 400 V - 50 Hz 1. 5 kw 28 bar 33 F 1"BSP - F 1"BSP 6 1 3 3 110 V - 60 Hz 1. 5 kw 28 bar 33 F 1"BSP - F 1"BSP Mod.

Alim ent az. Feedi ng

Pot enza Pow er

Peso Weight

Y Z

X

Pompa elettrica alta portata per pompaggio olio a media pressione. Garantisce una regolarità di flusso, portata e pressione costante anche su impianti con lunghe distanze. Disponibile con motore da 230V, 400V a 50Hz.

High flow electric oil pump, it can be used for medium pressure oil pumping. Smooth output of the product, constant flow and pressure also on long distances. Selection of 230V, 400V at 50Hz.

Mod. 6145 - 230V Mod. 6149 - 400V

33 lt/min

Mod.

Alim ent az. Feedi ng

Pot enza Pow er

Y Z

X

Pompa elettrica mod. 6135 completa di sistema blocco mod. 7373 formato da pressostato, accumulatore di pressione, valvola di non ritorno, manometro e raccordi di collegamento.Il sistema di blocco arresta il motore della pompa al raggiungimento della pressione massima impostata dal circuito idraulico, per poi riattivarlo quando si procede ad una nuova erogazione, azionando ad esempio la pistola. L’accumulatore mantiene costante il flusso di olio evitando quindi continue accensioni e spegnimenti che potrebbero danneggiare il motore elettrico in caso di piccole erogazioni o rabbocchi. Electric pump mod. 6135 with automatic stop system mod. 7373 composed by pressure cut-off switch, no-return valve, pressure accumulator gauge and connection adapters. The stop system switch off the motor automatically once the max. set pressure has been reached in the circuit and also the motor will be activated automatically at any new fillings (f.i. When you pull the trigger). The accumulator keeps constant the oil flow and this avoids continuous on-off switching which may damage the electric motor in case of short top off.

Kit 6136

Olio

P. uscit a Port at a At t acchi Alim ent az. Pot enza Peso Kit Out put Flow rat e Connect ions Feeding Pow er Weight Pressure ( lt / m in) I N - OUT 6 1 3 6 230 V - 50 Hz 1. 5 kw 28 bar 33 F 1"BSP - F 3/ 4"BSP 33 Kg

Pag. 40

Y

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 480x460x240

Z

X

Oil


POMPE ELETTRICHE AD INGRANAGGI PER OLIO ELECTRIC GEAR OIL PUMPS Kit 3049 Kit di travaso olio come mod. 6136 montato all’interno di carenatura metallica mod. 7376 e fornito completo di quadro elettrico di sicurezza mod. 7370. Oil transfer kit as mod. 6136 assembled inside a metallic cover mod. 7376 and equipped with security electric panel mod. 7370. Kit 3050 Kit di travaso olio come mod. 3049 con pompa mod. 6145 portata 53 lt/min. Ideale per impianti centralizzati. Oil transfer kit as mod. 3049 equipped with pump mod. 6145 flow rate 53 lt/min. Ideal for centralized installations. P. uscit a Port at a At t acchi Peso Out put Flow rat e Connect ions Weight Pressure ( lt / m in) I N - OUT 3 0 4 9 230 V - 50 Hz 1. 5 kw 28 bar 33 F 1"BSP - F 1"BSP 37 Kg 3 0 5 0 230 V - 50 Hz 2. 2 kw 28 bar 53 F 1"BSP - F 1"BSP 39 Kg Mod.

Kit 3049 Kit 3050

Alim ent az. Feedi ng

Pot enza Pow er

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 600x300x800 600x300x800

Y Z

X

Mod. 7373 Kit blocco di sicurezza per elettropompe a 230 V. Il sistema di blocco arresta il motore della pompa al raggiungimento della pressione massima impostata dal circuito idraulico, per poi riattivarlo quando si procede ad una nuova erogazione, azionando ad esempio la pistola. L’accumulatore mantiene costante il flusso di olio evitando quindi continue accensioni e spegnimenti che potrebbero danneggiare il motore elettrico in caso di piccole erogazioni o rabbocchi.

Automatic stop protection system for 230 V electric pump. The stop system switch off the motor automatically once the max. set pressure has been reached in the circuit and also the motor will be activated automatically at any new fillings (f.i. When you pull the trigger). The accumulator keeps constant the oil flow and this avoids continuous on-off switching which may damage the electric motor in case of short top off.

Mod. 7373

Mod. 7370 Quadro elettrico di sicurezza per elettropompe a 230 V. Grado di protezione IP 55. Security control panel for 230 V electric pumps. Protection class IP 55. Mod. 7371 Quadro elettrico di sicurezza in alluminio per elettropompe a 230 V. Grado di protezione IP 55. Security control panel, alluminium body, for 230 V electric pumps. Protection class IP 55. Mod. 7377 Quadro elettrico di sicurezza per elettropompe a 400 V. Grado di protezione IP 55. Security control panel for 400 V electric pumps. Protection class IP 55. Y

Mod. 7371

Olio

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 200x170x280

Mod. 7370 Mod. 7377

Pag. 41

Z

X

Oil


POMPE ELETTRICHE PER OLIO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ELECTRIC OIL PUMPS

25 lt/min

Mod. 6160 Elettropompa per travasi di olio, olio esausto, gasolio, a bassa pressione, garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo in acciaio inox, girante in gomma NBR. Disponibile anche una versione per il travaso di altri fluidi quali urea, acqua, liquido antigelo, liquido freni.

Electric pump for dispensing of oil, waste oil, diesel at low pressure, smooth output of the product and reduced noise. Body made of stainless steel, impeller in NBR. Special version available for dispensing fluids as antifreeze, water, urea, brakes fluid.

Mod.

Mod. 6160

Alim ent az. Feedi ng

6 1 6 0 230 V - 50 Hz

Am per e

RPM

5. 3

1360

P. uscit a Port at a Peso Out let Flow rat e Weight pressure 0. 75 Kw 4 bar 25 lt / m in 9 Kg

Pot enza Pow er

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 240x290x180

Y Z

X

40 lt/min

Mod. 6161 Elettropompa in acciaio inox 304 per travasi di olio, olio esausto, gasolio, a bassa pressione, garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo in acciaio inox, girante in gomma NBR. Disponibile anche una versione per il travaso di altri fluidi quali urea, acqua, liquido antigelo, liquido freni.

Stainless steel 304 electric pump for dispensing of oil, waste oil, diesel at low pressure, smooth output of the product and reduced noise. Body made of stainless steel, impeller in NBR. Special version available for dispensing fluids as antifreeze, water, urea, brakes fluid.

Mod.

Mod. 6161

Alim ent az. Feeding

6 1 6 1 230 V - 50 Hz

Am pere

RPM

7. 5

900

P. uscit a Port at a Peso Out let Flow rat e Weight pressure 0. 55 Kw 4 bar 40 lt / m in 16 Kg

Pot enza Pow er

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 250x350x180

Y Z

X

Mod. 6162 50 lt/min

Elettropompa in acciaio inox 304 per travasi di olio, olio esausto, gasolio, a bassa pressione, garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo in acciaio inox, girante in gomma NBR. Disponibile anche una versione per il travaso di altri fluidi quali urea, acqua, liquido antigelo, liquido freni.

Stainless steel 304 electric pump for dispensing of oil, waste oil, diesel at low pressure, smooth output of the product and reduced noise. Body made of stainless steel, impeller in NBR. Special version available for dispensing fluids as antifreeze, water, urea, brakes fluid.

Mod. 6230 Mod.

Mod. 6162

Alim ent az. Feedi ng

6 1 6 2 230 V - 50 Hz

Am per e

RPM

7. 5

1360

P. uscit a Port at a Peso Out let Flow rat e Weight pressure 0. 75 Kw 4 bar 50 lt / m in 16 Kg

Pot enza Pow er

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 250x350x180

Y Z

X

Olio

Pag. 42

Oil


OLIATORI E SIRINGHE PER OLIO OIL CAN AND SYRINGES

Mod. 5604

Mod. 5604 OIL TEST-Pompa prelievo campione Normalmente impiegato per prelevare saggi di olio da macchinari e sistemi meccanici dotati di impianto lubrificante. I campioni vengono così raccolti in appositi flaconi ed inviati al centro analisi dove si valuta lo stato di degrado dell’olio. Flacone e adattatore vengono forniti a richiesta.

Mod. 5604 OIL TEST - Sampling pump Normally used for thieving samples of oil from machinery equipped with central lubrication system. The samples are collected in bottles and sent to the analytical laboratory to check the oil degradation. Bottles and adaptors are available on request.

OIL TEST

Mod. 5650 Siringa per olio, capacità 600 gr, con tubetto aspirante flessibile. Oil syringe, capacity 600 gr, with flexible spout.

Mod. 5650

Mod. 5670 Siringa per olio, capacità 500 gr, con tubetto aspirante rigido. Oil syringe, capacity 500 gr, with rigid pipe.

Mod. 5670

Mod. 5685

Oliatore a pressione in acciaio capacità 0,5 lt, con canna flessibile. Pressure oiler with steel cup, capacity 0.5 lt, and flexible spout.

Mod. 5685

Mod. 5686 Oliatore a pressione in plastica capacità 0,5 lt, con canna flessibile. Pressure oiler with plastic cup, capacity 0.5 lt and flexible spout.

Mod. 5686

Olio

Pag. 43

Oil


POMPE MANUALI PER OLIO ED ANTIGELO HAND OPERATED OIL AND ANTIFREEZE PUMPS Pompe manuali volumetriche alternative a semplice o doppio effetto costruite in acciaio al carbonio con componenti in alluminio e guarnizioni in Viton. Principali applicazioni: travasi, rabbocchi di olio ed antigelo da fusti. Volumetric single acting or double acting hand operated pumps made of carbon steel with alluminium components and Viton gaskets. Main applications transfer of fluids from drums.

Mod. 5410

12 lt/min

Mod. 5420

24 lt/min

Doppio Effetto / Single Acting

Semplice Effetto / Single Acting

16 lt/min

Doppio Effetto / Double Acting

Semplice Effetto / Single Acting

8 lt/min

Mod. 5403

Mod. 5405

Dati tecnici / Features Modello Model Port at a Flow rat e Erogazione per pom pat a Delivery per st roke At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght I ngom bri ( m m ) Si zes ( m m ) Per f ust i da For drum capacit y Peso Weight

5403

5405

5410

5420

12 lt / m in

24 lt / m in

8 lt / m in

16 lt / m in

0. 25 lt

0. 48 lt

0. 13 lt

0. 23 lt

M 3/ 4"BSP

M 3/ 4"BSP

M 3/ 4"BSP

M 3/ 4"BSP

1000 m m

1000 m m

1000 m m

1000 m m

80x80x1350

80x80x1350

80x80x1350

80x80x1350

208 lt

208 lt

208 lt

208 lt

2. 3 kg

2. 3 kg

2. 2 kg

2. 2 kg

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Olio idraulico viscosità ISO32 a 22°C Portata rilevata a passaggio libero Performances executed in the following conditions: Hydraulic oil viscosity ISO32 at 22°C Flow rate took at free flow

Olio

Pag. 44

Oil


POMPE MANUALI PER OLIO HAND OPERATED OIL PUMPS Pompe manuali alternative e rotative costruite in acciaio al carbonio con componenti in alluminio. Principali applicazioni: travasi, rabbocchi di olio e gasolio da fusti. Fornite complete di tubo flessibile. Rotary hand operated pumps made of carbon steel with alluminium components. Main applications: transfer of fluids as oil and diesel oil from drums. PVC flexible hose included.

9 lt/min

13.5 lt/min

Mod. 5400

23 lt/min

Mod. 5450

Mod. 5300

Dati tecnici / Features Modello Model Port at a Flow rat e Erogazione per pompat a Delivery per st roke Diam et ro uscit a prodot t o Size fluid connect ion Lunghezza pom pant e Pumping assy lenght I ngom bri ( m m ) Si zes ( m m ) Per fust i da For drum capacit y Peso Weight

5400

5450

5300

9 lt / m in

13.5 lt / m in

23 lt / m in

0.11 lt

0.40 lt

0.32 lt

M 3/ 4" BSP

M 3/ 4" BSP

M 3/ 4" BSP

1000 m m

1000 m m

1000 m m

100x100x944

120x120x1110

300x220x1070

208 lt

208 lt

208 lt

1.3 kg

2.2 kg

3.8 kg

Applicazione con contalitri mod. 2860

Prestazioni rilevate in laboratorio alle seguenti condizioni: Olio idraulico viscosità ISO32 a 22°C Portata rilevata a passaggio libero

Installation with meter mod. 2860

Performances executed in the following conditions: Hydraulic oil viscosity ISO32 at 22°C Flow rate took at free flow

Olio

Pag. 45

Oil


DISTRIBUTORI OLIO MANUALI PORTATILI MOBILE MANUAL OIL DISPENSERS Distributori per olio ad azionamento manuale formati da serbatoi portatili utilizzati per agevoli ed immediati rabbocchi di lubrificante, anche ove non siano disponibili fonti di energia. Hand operated oil dispenser tank, to be used for prompt filling when no feeding supply is available on site.

Mod. 5200 Pompa manuale per olio a barile, capacitĂ 16 lt completa di tubo flessibile L. 1,5 mt e uncino. Hand operated oil-pump 16 lt container, flexible hose L. 1.5 mt and hook pipe.

Mod.

Port at a Flow rat e

Erogazione per pom pat a Delivery per st roke

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

5200

8 lt / m in

0. 13 lt

7. 3 kg

250x320x660

Mod. 5200

Y Z

X

Mod. 5216 Pompa manuale per olio a barile capacitĂ 16 lt montata su carrello a 2 ruote (mod. 4350). Hand operated oil-pump 16 lt container, mounted on 2 wheels trolley (mod. 4350).

Mod. 5216

Mod.

Port at a Flow rat e

Erogazione per pom pat a Delivery per st roke

Peso Weight

5216

8 lt / m in

0. 13 lt

10 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 500x460x880

Y Z

X

Mod. 5423 Distributore olio manuale con serbatoio carrellato da 24 lt dotato di indicatore di livello, completo di tubo flessibile L. 1,5 mt, rubinetto e tubetto ad uncino con raccordo antigoccia. Oil manual dispenser on wheeled tank-capacity 24 lt with level indicator, flexible hose L. 1.5 mt, cock and hook pipe with no-drip.

Mod.

Por t at a Flow r at e

Erogazione per pom pat a Del iver y per st roke

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

5423

8 lt / m in

0. 13 lt

12 kg

380x410x770

Y Z

X

Mod. 5423

Mod. 5460 Distributore olio manuale con serbatoio carrellato da 60 lt. dotato di indicatore di livello, completo di tubo flessibile L. 1,5 mt, rubinetto e tubetto ad uncino con raccordo antigoccia. Oil manual dispenser on wheeled tank-capacity 60 lt. with level indicator, flexible hose L. 1.5 mt, cock and hook pipe with no-drip.

Mod.

Por t at a Flow r at e

Erogazione per pom pat a Del iver y per st roke

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

5460

8 lt / m in

0. 13 lt

22 kg

400x380x1010

Z

X

Mod. 5460

Olio

Y

Pag. 46

Oil


DISTRIBUTORI OLIO PNEUMATICI PORTATILI MOBILE AIR OPERATED OIL DISPENSERS Distributori per olio pneumatici formati da serbatoi carrellati pressurizzati ad aria compressa con fuzionamento autonomo fino ad esaurimento pressione, utilizzati per agevoli ed immediati rabbocchi di lubrificante. Air operated wheeled oil dispensers, equipped with compressed air pressurizzed tank, with independent working until pressure exhausting, to be used for prompt filling. Mod. 3327 Distributore per olio, su serbatoio 24 lt in pressione. Dotato di indicatore di livello, manometro, ampio imbuto antireflusso per il carico, completo di tubo flessibile e pistola mod. 2105. Pressione max 7 bar. Air-operated oil dispenser on tank capacity 24 lt. Composed by level indicator, gauge, wide loading funnel, flexible hose and oil gun mod. 2105. Max pressure 7 bar.

Mod. 3327

Mod.

P. m ax P. m ax

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3327

7 bar

24 lt

9. 8 kg

360x350x830

Y Z

X

Mod. 3396 Distributore per olio, su serbatoio 24 lt in pressione. Dotato di indicatore di livello, manometro, ampio imbuto antireflusso per il carico, completo di tubo flessibile e pistola contalitri digitale mod. 2726. Pressione max 7 bar. Air-operated oil dispenser on tank capacity 24 lt. Composed by level indicator, gauge, wide loading funnel, flexible hose and oil digital meter gun mod. 2726. Max pressure 7 bar.

Mod. 3396

Mod.

P. m ax P. m ax

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3396

7 bar

24 lt

12 kg

360x350x830

Y Z

X

Mod. 3358 Distributore per olio, su serbatoio 40 lt in pressione. Dotato di indicatore di livello, manometro, ampio imbuto antireflusso per il carico, completo di tubo flessibile e pistola mod. 2105. Pressione max 5 bar. Air-operated oil dispenser on tank capacity 40 lt. Composed by level indicator, gauge, wide loading funnel, flexible hose and oil gun mod. 2105. Max pressure 5 bar.

Mod. 3358

Mod.

P. m ax P. m ax

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3358

5 bar

40 lt

18 kg

380x400x1010

Y Z

X

Mod. 3359 Distributore per olio, su serbatoio 40 lt in pressione. Dotato di indicatore di livello, manometro, ampio imbuto antireflusso per il carico, completo di tubo flessibile e pistola contalitri digitale mod. 2726. Pressione max 5 bar. Air-operated oil dispenser on tank capacity 40 lt. Composed by level indicator, gauge, wide loading funnel, flexible hose and oil digital meter gun mod. 2726. Max pressure 5 bar.

Mod. 3359

Olio

Mod.

P. m ax P. m ax

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3359

5 bar

40 lt

18. 5 kg

380x400x1010

Pag. 47

Y Z

X

Oil


ACCESSORI PER POMPE PNEUMATICHE OLIO AIR OPERATED OIL PUMPS ACCESSORIES

Mod. 2203 Staffa in acciaio zincato per il fissaggio di pompa a parete. Dimensioni: 170x140x235 mm Interasse fori: 140x200 mm

Mod. 2203

Metal zinc-plated bracket to fix pump on the wall. Sizes: 170x140x235 mm Bore distances: 140x200 mm

Mod. 2204 Tubo pescante rigido in acciaio zincato, diametro 40 mm, lunghezza 950 mm, completo di valvola di fondo. Adatto per fusti da 180 Kg. Metal zinc-plated rigid pumping assembly, 40 mm diameter, lenght 950 mm, no-return valve included. Suitable for 180 Kg drums.

Mod. 2204/14

Mod. 2205

Tubo pescante rigido in acciaio zincato, diametro 40 mm, lunghezza 1100 mm, completo di valvola di fondo. Adatto per cubi da 1000 lt. Metal zinc-plated rigid pumping assembly, 40 mm diameter, lenght 1100 mm, no-return valve included. Suitable for 1000 lt drums. Mod. 2205

Mod. 2204

Tubo flessibile di aspirazione in gomma R1AT diametro 1” raccordato F-F 1” BSP, lunghezza 1500 mm.

Mod. 2204/14

Suction flexible rubber hose R1AT diameter 1” fitted F-F 1” BSP, lenght 1500 mm.

Mod. 4340

Mod. 4340

Ghiera fissaggio pompa a fusto 2"x40 mm. 2"x40 mm. ring nut to fix pump on drum.

Mod. 4341

Controghiera in plastica da 2". 2" plastic ring.

Mod. 4341

Mod. 2212 Piastra in acciaio di fissaggio pompa pneumatica ed accessori su cubo IBC 1000 lt. Dimensioni: 270 x 270 mm. Steel bracket for fastening air operated pumps and accessories on 1000 lt IBC. Sizes: 270 x 270 mm. Mod. 2212

Mod. 6646 Valvola di fondo, corpo in ottone con filtro in acciaio inox. Attacco M 3/4” BSP, diametro 47,5 mm - Altezza totale 91,5 mm. Bottom valve, body made of brass and stainless steel filter. Connection M 3/4” BSP, diameter 47.5 mm - Total height 91.5 mm.

Mod. 6647 Mod. 6646 Mod. 6647

Olio

Valvola di fondo, corpo in ottone con filtro in acciaio inox. Attacco M 1” BSP, diametro 47,5 mm - Altezza totale 91,5 mm. Bottom valve, body made of brass and stainless steel filter. Connection M 1” BSP, diameter 47.5 mm - Total height 91.5 mm.

Pag. 48

Oil


ACCESSORI PER TRATTAMENTO ARIA AIR FILTER AND ACCESSORIES

Mod. 7200 Riduttore di pressione aria con manometro. Campo di regolazione da 1 a 8 bar. Attacchi da 1/4” BSP. Air pressure regulator with gauge - Pressure regulation from 1 to 8 bar. Connections 1/4” BSP.

Mod. 7200

Mod. 7180 Riduttore di pressione - Manometro - Separatore di condensa con scarico semiautomatico. -

Grado di filtrazione: 20 micron Campo di regolazione: da 0 a 8 bar Portata aria: 850 lt/min (a 6,3 bar) Capacita’ di condensa raccolta: 22 cc Range temperatura: 5 - 50°C Dimensioni: 42 x 42 x 198 mm

Pressure regulator with gauge - Condensate drainage Semiautomatic condensate drainage.

Mod. 7180

-

Filtration: 20 micron Pressure regulation: from 0 to 8 bar Air flow rate: 850 lt/min (at 6.3 bar) Condensate capacity: 22 cc Temperature range: 5 - 50°C Sizes: 42 x 42 x 198 mm

Mod. 7151 Lubrificatore aria di tipo proporzionale a nebbia d’olio, regolazione sensibile della quantita’ di lubrificante da nebulizzare anche a basse pressioni. -

Pressione max: 8 bar Attacchi: 1/4” BSP Capacita’ tazza: 42 cc Range temperatura: 5 - 50°C Dimensioni: 42 x 42 x 157 mm

Air lubricator. Oil quantity control, oil spraying also possibile at low pressure. -

Max pressure: 8 bar Connections: 1/4” BSP Capacity: 42 cc Temperature range: 5 - 50°C Sizes: 42 x 42 x 157 mm

Mod. 7151

Mod. 7150 Kit regolatore di pressione, manometro, separatore di condensa, lubrificatore, composto da mod. 7180 + mod. 7151. Versione standard da 1/4" BSP. Pressure regulator kit with gauge, condensate drainage, lubricator, composed by Mod. 7180 + mod. 7151. Connections 1/4" BSP standard version.

Mod. 7150/12 Kit regolatore di pressione, manometro, separatore di condensa, lubrificatore, composto da mod. 7180 + mod. 7151. Versione da 1/2" BSP. Pressure regulator kit with gauge, condensate drainage, lubricator, composed by mod. 7180 + mod. 7151. Connections 1/2” BSP version. Mod. 7150 Mod. 7150/12

Olio

Pag. 49

Oil


ACCESSORI PER OLIO OIL ACCESSORIES

Mod. 2105 Pistola per olio completa di tubetto Ø 12 mm, antigoccia automatico e giunto girevole attacco 1/2” BSP.

Mod. 6312 Mod. 6324

Oil gun with rigid pipe Ø 12 mm, automatic no-drip and adapter in thread 1/2” BSP. Mod. 2105

Mod. 2131 Pistola per olio con tubo flessibile in gomma e terminale rigido a 90° con antigoccia automatico, raccordo girevole 1/2” BSP. Oil gun whit flexible rubber hose and 90 degree bent spout with automatic no-drip, adapter 1/2” BSP. Mod. 2131

Mod. 2100 Pistola per olio, corpo in alluminio anodizzato - Attacco 1/2” BSP - Portata 50 lt/min, 70 bar. Mod. 6312 Mod. 6324

Oil gun, anodized aluminium body - In thread 1/2” BSP - Delivery capacity 50 lt/min, 70 bar.

Mod. 2100

Mod. 2131/MP Pistola per olio, corpo in alluminio - Attacco 1/2” BSP - Portata 50 lt/min, 70 bar. Versione con maniglia di protezione in metallo.

Mod. 6559 Mod. 1058 Mod. 2131/MP

Oil gun, aluminium body - In thread 1/2” BSP - Delivery capacity 50 lt/min, 70 bar. Version with steel trigger protection.

Mod. 2160 Pistola per olio grande portata, corpo in alluminio anodizzato - Attacchi da 1” BSP - Portata da 6 a 60 lt/min. Completa di tubetto flessibile in gomma Ø 3/4 e antigoccia manuale.

Mod. 2160

Oil gun high volume, anodized aluminium body - In thread 1” BSP Delivery capacity 6-60 lt/min. Supplied with flexible rubber pipe Ø 3/4 and manual no-drip.

Mod. 2159 Pistola per olio grande portata, corpo in alluminio anodizzato - Attacchi da 1” BSP - Portata da 6 a 60 lt/min. Oil gun high volume, anodized aluminium body - In thread 1” BSP Delivery capacity 6-60 lt/min. Mod. 2159

Olio

Pag. 50

Oil


ACCESSORI PER PISTOLE OLIO OIL GUNS ACCESSORIES

Chiusura automatica Automatic shut-off Standard model

Chiusura manuale Manual shut-off

Mod. 2114

Antigoccia automatico per tubetto ø 12 mm. Automatic no-drip for pipe ø 12 mm.

Mod. 2116

Antigoccia manuale con regolazione a vite. Attacco F per tubetti ø 12 mm. Manual no-drip with screw setting. In thread F for pipes ø 12 mm.

Mod. 2117

Antigoccia automatico per tubetto ø 16 mm. Automatic no-drip for pipe ø 16 mm.

Mod. 2119

Antigoccia manuale con regolazione a vite. Manual no-drip with screw setting.

Mod. 2121

Antigoccia manuale per tubetti ø 12 mm. Manual no-drip for pipes ø 12 mm.

Mod. 2116

Mod. 2114 Mod. 2119

Aperto/Open Chiuso/Closed

Mod. 2117

Mod. 2121

Mod. 2104

Mod. 2132

Mod. 2133

Mod. 2142

Mod. 2106

Olio

Mod. 2107

Mod. 2108

Mod. 2110

Mod. 2104

Tubetto flessibile lunghezza 300 mm con raccordo antigoccia manuale a vite. Flexible hose 300 mm lenght with manual screw no-drip.

Mod. 2108

Tubetto curvo ø 12 mm con antigoccia automatico. Curved pipe ø 12 mm with automatic no-drip.

Mod. 2110

Tubetto standard ø 12 mm e antigoccia automatico. Standard pipe ø 12 mm with automatic no-drip.

Mod. 2115

Tubetto ø 16 mm con antigoccia automatico. Ø 16 mm pipe with automatic no-drip.

Mod. 2132

Tubo flessibile raccordato 1/2” BSP con terminale rigido a 90° completo di antigoccia automatico. Flexible hose connected 1/2” BSP with 90° bent spout and automatic no-drip.

Mod. 2133

Tubo flessibile raccordato 1/2” BSP, terminale rigido a 90° con antigoccia manuale regolazione a vite. Flexible hose connected 1/2” BSP with 90° bent spout and manual no-drip with screw setting.

Mod. 2140

Visore trasparente controllo passaggio olio. Transparent visualizer to check oil flow.

Mod. 2142

Tubo flessibile raccordato 1/2” BSP con terminale rigido a 90° completo di antigoccia manuale. Flexible hose connected 1/2” BSP with 90° bent spout and manual no-drip.

Mod. 2115

Mod. 2140

Mod. 2106

Giunto girevole M-M 1/2” BSP. Swivel adapter M-M 1/2” BSP.

Mod. 2107

Raccordo per attacco tubetto ø 12 mm Attacco 1/2” BSP. Adapter for pipe connection ø 12 mm - In thread 1/2” BSP.

Mod. 2126

Raccordo tubo ø 16 mm 1/2” BSP. Adapter 1/2” BSP for pipe ø 16 mm.

Mod. 2126

Pag. 51

Oil


TUBAZIONI IN GOMMA PER OLIO E RACCORDI FITTINGS AND RUBBER HOSES FOR OIL

Tubi in gomma SAE 100 R1 AT raccordati alta pressione con attacchi femmina diritta filetto BSP, adatti al trasporto di olio, gasolio, benzina e acqua da montarsi in abbinamento alle pompe o sugli arrotolatori. - Sottostrato e rivestimento: gomma sintetica resistente ad olio, gasolio, benzina e fluidi idraulici. - Rinforzo: 1 treccia in acciaio trattato ad alta resistenza.

Rubber hose SAE 100 R1 AT high pressure straight female BSP fittings suitable for oil, diesel, petrol and water delivery to be mounted on pumps and hose-reels. - Hose subshell and coating: for oil, diesel-oil, petrol and hydraulic fluids resistant synthetic rubber. - Reinforcement: 1 wire braid cover black, oil resistant. Dati Tecnici / Features

Come ordinare / How to order

Diam et ro nom inale Nom inal diam et er

1/ 2"

3/ 4"

1"

Lunghezza Lenght

1/ 2" Diam . Mod.

3/ 4" Diam . Mod.

1" Diam . Mod.

Diam et ro int erno I nt ernal diam et er

12, 7 m m

19 m m

25 m m

2 mt .

28702

28902

289502

Diam et ro t reccia m et allica Wire braid diam et er

18, 3 m m

25, 4 m m

33, 3 m m

3 mt .

28703

28903

289503

Diam et ro est erno Out side di am et er

20, 6 m m

27, 7 m m

35, 6 m m

5 mt .

28705

28905

289505

Pressione esercizio Working pressure

160 bar

105 bar

88 bar

6m t .

28706

28906

289506

Pressione prova Test pressure

385 bar

255 bar

190 bar

7 mt .

28707

28907

289507

Pressione scoppio Burst pressure

640 bar

420 bar

350 bar

10 m t .

28710

28910

289510

Raggio m in. curvat ura Min. bend radius

180 m m

240 m m

300 m m

15 m t .

28715

28915

289515

Tem perat ura di im piego Operat ing t em perat ure

- 30° C + 130° C

- 30° C + 130° C

- 30° C + 130° C

20 m t .

28720

28920

289520

Peso Weight

0. 430 kg

0. 610 kg

0. 940 kg

25 m t .

28725

28925

289525

30 m t .

28730

28930

289530

40 m t .

28740

28940

289540

Mod. A

Mod. B

Tipo A Type A

Nipplo in acciaio zincato MM - BSP. Galvanized MM - BSP nipple.

Tipo B Type B

Nipplo girevole in acciaio zincato MF - BSP. Galvanized swivel MF - BSP nipple.

Tipo C Type C

Mod. C

Olio

Mod. D

Tipo D Type D

Raccordo in acciaio zincato FM - BSP. Galvanized FM - BSP fitting.

Curva a 90° in acciaio zincato MF - BSP. Galvanized 90° MF - BSP bend.

Pag. 52

Mod. Mod. Mod. Mod. Mod. Mod. Mod. Mod.

9908 9911 9912 9915 9924 9925 9927 9928

1/2” X 1/2” 1/2” X 3/8” 1/2” X 1/4” 1/2” X 3/4” 1” X 3/4” 3/4” X 3/4” 1” X 1” 1” X 1/2”

Mod. 9901

1/2”

X

1/2”

Mod. 9905

1/2”

X

1/4”

Mod. 9906

1/2”

X

3/8”

Mod. 9902

1/2”

X

1/2”

Mod. 9939

1/2”

X

1/2”

Oil


CONTALITRI DIGITALI PER FLUIDI LUBRIFICANTI DIGITAL METERS FOR LUBRICANTS Strumento a funzionamento elettronico per dosaggi di fluidi, particolarmente adatto ove sia necessaria una verifica immediata della quantità di fluido movimentato. Il funzionamento si basa sul sistema di misurazione ad ingranaggi ovali applicati ad una sonda di rilevazione ad impulsi elettromagnetici gestiti da una elettronica che evidenzia i totali per ogni dosaggio, un totale parziale e un totale assoluto che si incrementa ad ogni dosaggio.

Electronic devices for dispensing of fluids, essentials where it is necessary the immediate checking of the flows of the fluids. The operating-system is based on the principle of oval gear equipped with an electronic component suitable to record the fluid quantities that go through it, by probe, giving the signal on the liquid cristal display. The device shows single total for each dispensing, partial total and a cumulative total which stores at every single dispensing.

I contalitri Flexbimec rappresentano il primo livello per la gestione ed il controllo quantità dei fluidi lubrificanti. In tutte le serie “Oil Gate”, “Oil Counter”, “Oil Bit Plus” e “High Flow” è possibile accedere a 3 differenti totali attraverso i quali si può monitorare la movimentazione del fluido.

Flexbimec volumetric fluid dispensers provide the first step for the management of the petroleum based oils. In all the series “Oil Gate”, “Oil Counter”, “Oil Bit Plus” and “High Flow” it is possible to enter in 3 different totals which provide the handling of the oil flows.

Totale per ogni singola operazione (single operation): l’olio viene prelevato direttamente dalla cisterna ed erogato nella quantità evidenziata sul display arrestando manualmente la pistola.

Single batch total: The oil is sucked directly from the tank, pumped out and stopped at the wished quantity by watching the display.

Totale Parziale (partial total): accumula le quantità erogate e può essere azzerato periodicamente, consentendo così una verifica giornaliera, settimanale o mensile.

Partial total: The single batches are cumulated and stored, providing a daily or weekly or monthly (depending on the general oil consumptions) check of the total oil delivered and after that can periodically reset.

Totale Assoluto (absolute total): fornisce un inventario dell’olio erogato dall’inizio dell’utilizzo del contalitri, offrendo così un consuntivo dei consumi.

Absolute total : The single batches are cumulated and stored since the beginning of the use of the digital meter it can not be reset and provides the inventory of the oil consumption.

Preselezione: Nei modelli con Preselezione si introduce un piccolo ma efficace elemento di automazione in quanto è possibile predeterminare i dosaggi ed arrestare il flusso automaticamente al raggiungimento del valore impostato.

Preset: Preset oil meters offer a little but effective automation in the oil filling as once it has been predetermined the batches of oil to be dispensed the flow will be arrested automatically.

I contalitri hanno una taratura standard a seguito di collaudo in fabbrica con olio idraulico ISO 32. Possono essere facilmente ricalibrati dall’operatore in base al tipo di lubrificante effettivamente utilizzato.

The meters are supplied with a factory standard calibration based on hydraulic oil ISO 32. The operator can modify the calibration according to the different viscosities of the lubricants to be dispensed by an simply procedure.

È inoltre possibile cambiare rapidamente unità di misurazione da litri in galloni, pinte o quarti agendo direttamente sui tasti funzione.

It also possible to switch from unit of measurements like litres into gallons, pints or quarters by pushing directly the function buttons.

Oil Counter

Contalitri standard Standard meter

Olio

Oil Gate

Oil Bit Plus

Contalitri full Full equipped meter

Contalitri con preselezione Preset meter

Pag. 53

Oil Hflow

Contalitri alta portata High flow meter

Oil


CONTALITRI DIGITALI PER FLUIDI LUBRIFICANTI DIGITAL METERS FOR LUBRICANTS Mod. 2726 Contalitri digitale ad ingranaggi ovali serie “Oil Counter” con pistola di erogazione, tubetto diametro 12 mm con antigoccia e giunto girevole entrata 1/2” BSP.

Oil Counter

Digital gears meter series “Oil Counter” with filling nozzle 12 mm no-drip, delivery gun with swivel adaptor 1/2” BSP. Mod. 2728 Contalitri come mod. 2726, tubetto diametro 16 mm con antigoccia e giunto girevole entrata 1/2” BSP. Digital gears meter as mod. 2726 with filling nozzle 16 mm no-drip, delivery gun with swivel adaptor 1/2” BSP.

Mod. 2730 Contalitri come mod. 2726, idoneo per misurazioni di liquido antigelo. Digital gears meter as mod. 2726 suitable for antifreeze fluid. Carat t erist iche Tecniche Feat ures Art icoli Models At t acchi Connect ions Port at a m in - m ax ( lt / m in) Min - m ax. f low rat e ( lt / m in) Tem perat ura Tem perat ure Pressione m assim a ( bar) Max pressure ( bar) Precisione Accuracy Tot ale Max reset t abile Max reset bat ch Tot ale m ax non reset t abile Max cum ulat ive t ot al Peso Weight

Mod. 2726 Mod. 2728 Olio - Oil

Mod. 2730 Antigelo - Antifreeze

2726 - 2728 - 2730 - 2729 - 2733 1/ 2" 1 - 20 m in. + 10° C m ax. + 50° C 40 + / - 0. 5% 9999 lt 9999 lt 1. 4 Kg

Non omologati per uso pubblico - Not approved for public use

Mod. 2729

Mod. 2733

Mod. 2729

Mod. 2733

Contalitri digitale “Oil Counter” per applicazioni in linea.

Contalitri digitale “Oil Counter” con maniglia di protezione in metallo, tubetto flessibile con terminale rigido a 90° e antigoccia automatico.

Digital meter “Oil Counter” for in-line installations.

Digital meter “Oil Counter” with steel trigger protection, flexible spout and automatic no-drip.

Olio

Pag. 54

Oil


CONTALITRI DIGITALI PER FLUIDI LUBRIFICANTI DIGITAL METERS FOR LUBRICANTS

Mod. 2826

Oil Bit Plus

Contalitri digitale ad ingranaggi ovali serie “Oil Bit Plus” con pistola di erogazione, tubetto diametro 12 mm con antigoccia e giunto girevole entrata 1/2” BSP. I contalitri “Oil Bit Plus” presentano i seguenti vantaggi rispetto alla versione “Oil Counter”: - gomma paracolpi e maniglia di protezione in acciaio di serie; - maggior precisione di misurazione, grazie alle tre cifre decimali; - minor consumo di batterie. Digital gears meter series “Oil Bit Plus” with filling nozzle 12 mm no-drip, delivery gun with swivel adaptor 1/2” BSP. Advantages of the digital meters “Oil Bit Plus” compared to ”Oil Counter”: - rubber bumper and steel trigger protection; - more measures precision with three decimal position; - low batteries consumption.

Carat t erist iche Tecniche Feat ures

Mod. 2826 Olio - Oil

Art icoli Models At t acchi Connect ions Port at a m in - m ax ( lt / m in) Min - m ax. f low rat e ( lt / m in) Tem perat ura Tem perat ure Pressione m assim a ( bar) Max pressure ( bar) Precisione Accuracy Tot ale Max reset t abile Max reset bat ch Tot ale m ax non reset t abile Max cum ulat ive t ot al Peso Weight

Mod. 2830 Antigelo - Antifreeze

2826 - 2829 - 2830 - 2833 1/ 2" 1 - 20 m in. + 10° C m ax. + 50° C 40 + / - 0. 5% 9999 lt 9999 lt 1. 5 Kg

Non omologato per uso pubblico - Not approved for public use

Mod. 2829

Mod. 2833

Mod. 2829

Mod. 2833

Contalitri digitale “Oil Bit Plus”, senza pistola, per applicazioni in linea.

Contalitri digitale “Oil Bit Plus” con maniglia di protezione in metallo e tubetto flessibile con terminale rigido a 90° e antigoccia automatico.

Digital meter “Oil Bit Plus”, without gun, for in line installations.

Digital meter “Oil Bit Plus” with iron trigger protection, flexible spout and automatic no-drip.

Olio

Pag. 55

Oil


CONTALITRI DIGITALI PER FLUIDI LUBRIFICANTI DIGITAL METERS FOR LUBRICANTS

Oil Gate

Mod. 2937 Contalitri digitale ad ingranaggi ovali con preselezione serie “Oil Gate” con pistola di erogazione, tubetto diametro 12 mm con antigoccia e giunto girevole entrata 1/2” BSP. Con la preselezione si introduce un piccolo ma efficace elemento di automazione in quanto è possibile predeterminare i dosaggi ed arrestare il flusso automaticamente al raggiungimento del valore impostato. Possibilità di calibrazione anche da parte dell’utente.

PRESET METER

Digital gears preset meter series “Oil Gate” with filling nozzle 12 mm no-drip, delivery gun with swivel adaptor 1/2” BSP. Preset offers a little but effective automation in the oil filling as once it has been predetermined the batches of fluid to be dispensed the flow will stop automatically. The meter can also be calibrated by the user.

Carat t erist iche Tecniche Feat ures

Mod. 2937 Olio - Oil

Art icoli Models At t acchi Connect ions Port at a m in - m ax ( lt / m in) Min - m ax. f low rat e ( lt / m in) Tem perat ura Tem perat ure Pressione m assim a ( bar) Max pressure ( bar) Precisione ( previa calibrat ura) Accuracy ( af t er cali brat ion) Tot ale Max reset t abile Max reset bat ch Tot ale m ax non reset t abile Max cum ulat ive t ot al Peso Weight

Mod. 2942 Antigelo - Antifreeze

2836 - 2937 - 2942 1/ 2" 1 - 20 m in. + 10° C m ax. + 50° C 40 + / - 0. 5% 9999. 9 lt 9999 lt 1. 6 Kg

Non omologati per uso pubblico - Not approved for public use

Mod. 2836

Mod. 2836 Contalitri digitale “Oil Gate” con maniglia di protezione in metallo e tubetto flessibile con terminale rigido a 90° e antigoccia automatico. Digital meter “Oil Gate” with iron trigger protection, flexible spout and automatic no-drip.

Olio

Pag. 56

Oil


CONTALITRI DIGITALI ALTA PORTATA PER OLIO HIGH FLOW DIGITAL METERS FOR LUBRICANTS

Oil Hflow

Mod. 2851 Contalitri digitale ad ingranaggi ovali con attacchi da 1” BSP. Permette di velocizzare le operazioni di travaso di lubrificante in quanto la capacità dello strumento è tale da consentire misurazioni accurate anche di grossi volumi di olio. Idoneo per un montaggio in linea oppure direttamente su pistola. Disponibile su richiesta una versione dotata di cavo per la trasmissione degli impulsi ad un sistema remoto di monitoraggio. Digital gears meter with connections 1” BSP. Ideal for accurate and quick calibrated dosages of big volume of oil. It can be installed on line or directly on a gun. On request, it is available a version equipped with a wire for the pulse transmission to a remote control system.

Mod. 2851

Mod. 2854 Pistola con contalitri digitale mod. 2851 idonea per la accurata misurazione di grandi quantità di olio. Digital meter gun mod. 2851 suitable for accurate and quick calibrated dosages of big volume of oil.

Carat t erist iche Tecniche Feat ures

Mod. 2854 Mod. 2833

Olio

Art icolo Model At t acchi Connect ions Port at a m in - m ax ( lt / m in) Min - m ax. f low rat e( lt / m in) Tem perat ura Tem perat ure Pressione m assim a ( bar) Max pressure ( bar) Precisione Accuracy Tot ale Max reset t abile Max reset bat ch Tot ale m ax non reset t abile Max cum ulat ive t ot al Peso Weight

Pag. 57

2851

2854

1"

1"

20 - 70

20 - 70

m in. + 10° C m ax. + 50° C

m in. + 10° C m ax. + 50° C

50

50

+ / - 0. 5%

+ / - 0. 5%

9999 lt

9999 lt

9999 lt

9999 lt

1. 6 kg

3. 9 kg

Oil


CONTALITRI E CONTAIMPULSI PER LUBRIFICANTI METERS AND PULSERS FOR LUBRICANTS Mod. 2954 Contalitri ad ingranaggi ovali con emettitore di impulsi per olio ed antigelo. Idonei per l’interfacciamento con sistemi di gestione e monitoraggio tramite ricevitore esterno. Oval gears meter with pulse count signal for oil and antifreeze. Suitables for interfacing with management systems by an external receiver.

Mod. 2954

Modello Model

At t acchi Connect ions

Port at a m ax ( l t / m i n) Max. f low rat e ( l t / m i n)

Tem perat ura Tem perat ure

Pressione m assim a ( bar) Max pressure ( bar)

Precisione Accuracy

Num ero im pulsi Pulse number

Peso Weight

2954

1/ 2" BSP

20

m in. + 5° C m ax. + 50° C

70

+ / - 0, 5%

153/ lt

0. 6 kg

Mod. 2955 Contalitri ad ingranaggi ovali con emettitore di impulsi per olio ed antigelo, completo di elettrovalvola, filtro a cartuccia e staffa di fissaggio. Idonei per l’interfacciamento con sistemi di gestione e monitoraggio tramite ricevitore esterno. Oval gears meter with pulse count signal for oil and antifreeze, equipped with valve, filter and bracket. Suitables for interfacing with management systems by an external receiver.

Mod. 2955

Modello Model

At t acchi Connect ions

Port at a m ax (lt / min) Max. flow rat e (lt / min)

Tem perat ura Tem perat ure

Pressione m assim a ( bar) Max pressure ( bar)

Precisione Accuracy

Num ero im pulsi Pulse number

Peso Weight

2955

1/ 2" BSP

20

m in. + 5° C m ax. + 50° C

70

+ / - 0,5%

153/ lt

1.2 kg

Mod. 2853 Contalitri ad ingranaggi ovali con emettitore di impulsi per olio ed antigelo. Idonei per l’interfacciamento con sistemi di gestione e monitoraggio tramite ricevitore esterno. Oval gears meter with pulse count signal for oil and antifreeze. Suitables for interfacing with management systems by an external receiver.

Mod. 2853

Modello Model

At t acchi Connect ions

Port at a max (lt / min) Max. flow rat e (lt / min)

Temperat ura Temperat ure

Pressione massima (bar) Max pressure (bar)

Precisione Accuracy

Numero impulsi Pulse number

Peso Weight

2853

1" BSP

70

min. + 5° C max. + 50° C

50

+ / - 0,5%

153/ lt

1.6 kg

Mod. 2689 Contalitri digitale con corpo in acciaio inox AISI 303 ad ingranaggi ovali. Display in LCD a 3 totalizzatori. Digital meter, body in AISI 303 stainless steel, oval gears. LCD display with 3 totalizers.

Mod. 2689

Modell o Model

At t acchi Connect ions

Port at a m ax ( lt / m in) Max. f low rat e (lt / min)

2689

1/ 2"BSP

30

Pressione Tem perat ura m assim a ( bar) Tem perat ure Max pressure ( bar) m in. + 5° C 150 m ax. + 50° C

Precisi one Accuracy

Tot ale Max reset t abil e Max reset bat ch

Tot ale m ax non reset t abil e Max cumul at ive t ot al

Peso Weight

+ / - 0, 5%

999. 9 lt

9999 lt

1. 5 kg

Mod. 2849 Contalitri digitale ad ingranaggi ovali per la precisa misurazione di piccole quantità di fluidi lubrificanti o gasolio, con applicazione in linea. Digital oval gears meter for an high precision measurement of small quantities of lubricant fluid or diesel, in-line installation.

Mod. 2849

Olio

Modello Model

At t acchi Connect ions

Port at a m ax ( lt / m in) Max. f low rat e (lt / min)

2849

1/ 8" BSP

2. 5

Pag. 58

Pressione Tem perat ura m assim a ( bar) Tem perat ure Max pressure ( bar) m in. + 10° C 70 m ax. + 50° C

Precisione Accuracy

Tot ale Max reset t abile Max reset bat ch

Tot ale m ax non reset t abile Max cumul at ive t ot al

Peso Weight

+ / - 0, 5%

999. 9

9999 lt

0. 7 kg

Oil


CONTALITRI MECCANICI PER FLUIDI LUBRIFICANTI MECHANICAL METERS FOR LUBRICANTS Mod. 2703 Contalitri per olio e antigelo di tipo meccanico analogico, a doppio totalizzatore. Mechanical analogic meter for oil and antifreeze, with double totalizer.

Mod. 2703

Modello Model

At t acchi Connect ions

Port at a m ax ( lt / m i n) Max. f low rat e ( l t / m i n)

2703

1/ 2" BSP

15

Pressione Tem perat ura m assim a ( bar) Tem perat ure Max pressure ( bar) m in. + 10° C 70 m ax. + 50° C

Precisione Accuracy

Tot ale Max reset t abile Bat ch

Tot ale m ax non reset t abile Max cumul at ive t ot al

Peso Weight

+ / - 0, 5%

0- 10 l

9999 lt

0. 86 kg

Mod. 2710 Contalitri meccanico per olio e antigelo ad ingranaggi ovali e corpo in alluminio, a doppio totalizzatore. Mechanical gears meter for oil and antifreeze with alluminium body and double totalizer.

Mod. 2710

Modello Model

At t acchi Connect ions

Port at a m ax ( l t / m i n) Max. f low rat e ( l t / m i n)

2710

1/ 2" BSP

15

Pressione Tem perat ura m assim a ( bar) Tem perat ure Max pressure ( bar) m in. + 10° C 50 m ax. + 50° C

Precisione Accuracy

Tot ale Max reset t abile Bat ch

Tot ale m ax non reset t abile Max cumul at ive t ot al

Peso Weight

+ / - 0, 5%

999. 9 lt

999999 lt

0. 68 kg

Mod. 2608 Contalitri meccanico per olio con pistola, composto da mod. 2703 e da mod. 2105. Mechanical meter with oil gun composed by mod. 2703 and by mod. 2105.

Mod. 2608

Model lo Model

At t acchi Connect ions

Port at a m ax ( lt / m in) Max. f low rat e ( l t / m i n)

2608

1/ 2" BSP

15

Pressione Tem perat ura m assim a ( bar) Tem perat ure Max pressure ( bar) m in. + 10° C 70 m ax. + 50° C

Precisione Accuracy

Tot ale Max reset t abile Bat ch

Tot ale m ax non reset t abile Max cumul at ive t ot al

Peso Weight

+ / - 0, 5%

0- 10 lt

9999 lt

1. 6 kg

Mod. 2507 Contalitri meccanico per olio con impugnatura incorporata. Completo di tubetto rigido e antigoccia automatico. Su richiesta fornito con gomma paracolpi (mod. 2704). Mechanical meter with oil pistol handle. Rigid pipe and automatic no-drip included. Rubber bumper (mod. 2704) on request (optional).

Mod. 2704

Mod. 2507

Model lo Model

At t acchi Connect ions

Port at a m ax ( l t / m i n) Max. f low rat e ( l t / m i n)

2507

1/ 2" BSP

15

Pressione Tem perat ura m assim a ( bar) Tem perat ure Max pressure ( bar) m in. + 10° C 70 m ax. + 50° C

Precisione Accuracy

Tot ale Max reset t abile Bat ch

Tot ale m ax non reset t abile Max cumul at ive t ot al

Peso Weight

+ / - 0, 5%

0- 10 lt

9999 lt

1. 6 kg

Mod. 2508 Contalitri meccanico con impugnatura per olio con preselezione 0-60 litri. Mechanical meter with oil pistol handle with preset 0-60 lt.

Mod. 2508

Olio

Model lo Model

At t acchi Connect ions

Port at a m ax ( l t / m i n) Max. f low rat e ( l t / m i n)

2508

1/ 2" BSP

15

Pag. 59

Pressione Tem perat ura m assim a ( bar) Tem perat ure Max pressure ( bar) m in. + 10° C 70 m ax. + 50° C

Precisione Accuracy

Tot ale Max reset t abile Bat ch

Tot ale m ax non reset t abile Max cumul at ive t ot al

Peso Weight

+ / - 0, 5%

0- 16 lt 0- 60 lt

9999 lt

1. 6 kg

Oil


DISTRIBUTORI DI OLIO A PARETE WALL MOUNTED OIL DISPENSERS

Mod. 2300 Distributore a muro di olio e antigelo con tre rubinetti a farfalla con antigoccia automatico. Attacchi di alimentazione F 3/4” BSP. Tanichette optional. Wall mounted oil/antifreeze dispenser equipped with 3 lever faucets with automatic no-drip. In thread F 3/4” BSP. Tanks are optional.

Kit 2362

Mod. 2300

Mod. 2302

Mod. 2301

Distributore a muro di olio e antigelo completo di 1 rubinetto a spinta con filtro rompigetto. Attacchi di alimentazione F 3/4” BSP. Predisposto per il montaggio di altri 2 rubinetti. Tanichette e contalitri digitale (mod. 2729) optional. Wall mounted oil/antifreeze dispenser equipped with 1 plug cock with antisplash filter. In thread F 3/4” BSP. Arranged for other 2 plug cocks. Tanks and digital meter (mod. 2729) are optional.

Mod. 2301 Rubinetto a spinta con filtro rompigetto, pressione max. 8 bar. Plug cock with antisplash filter, max pressure 8 bar.

Si consiglia l’installazione di pompe con rapporto di compressione 1:1.

Mod. 2302

The installation of pumps with compression ratio 1:1 is suggested.

Mod. 2304 Distributore carenato a muro di olio e antigelo completo di 1 rubinetto a spinta con filtro rompigetto. Attacchi di alimentazione F 3/4” BSP. Pressione massima 8 bar. Predisposto per l’alloggiamento all’interno di un fusto da 60 lt. Wall mounted oil/antifreeze covered dispenser equipped with 1 plug cock with antisplash filter. In-thread F 3/4” BSP. Max pressure 8 bar. Suitable for the storage of 60 lt drum

Mod. 2313 Kit di erogazione composto da distributore mod. 2304 completo di pompa pneumatica mod. 2044. Dispensing kit composed by oil dispenser mod. 2304 with pneumatic oil pump mod. 2044.

Mod. 2304 Mod. 2313

Olio

Pag. 60

Oil


KIT PER EROGAZIONE OLIO OIL DISPENSING KITS Mod. 2980C Unità pneumatica di distribuzione olio fissa per fusti da 180 Kg composta da : -

Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2020 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Tubo flessibile in gomma L. 3 mt, 1/2” mod. 28703 Pistola per olio con tubetto e antigoccia mod. 2105 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Pneumatic oil distribution fixed unit for 180 kg drums composed by : -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2020 Pump adaptor for drums mod. 4340 Flexible rubber hose L. 3 mt, 1/2” mod. 28703 Oil gun with hose and no-drip mod. 2105 Pressure regulator with condensate drainage and gauge mod. 7180

Mod. 2980C

Mod. 2982 Unità pneumatica di distribuzione olio fissa per fusti da 180 Kg con contalitri digitale composta da: -

Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2020 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Tubo flessibile in gomma L. 3 mt, 1/2” mod. 28703 Pistola contalitri digitale per olio mod. 2826 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Pneumatic oil distribution fixed unit for 180kg drums with digital meter composed by: -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2020 Pump to drums adaptor mod. 4340 Flexible rubber hose L. 3 mt, 1/2” mod. 28703 Digital oil meter mod. 2826 Pressure regulator with condensate drainage and gauge mod. 7180

Mod. 2982

Mod. 2983 Unità pneumatica di distribuzione olio fissa per fusti da 180 Kg adatta per olio fluido e per alte portate. E’ composta da: -

Pompa pneumatica R. 1:1 mod. 2040 Tubo flessibile in gomma L. 3 mt, 3/4” mod. 28903 Rubinetto di erogazione con terminale rigido mod. 2149 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Pneumatic distribution unit for 180 kg drums suitable for fluid oil and high flow rate. It’s composed by: -

Pneumatic pump R. 1:1 mod. 2040 Flexible rubber hose L. 3 mt, 3/4” mod. 28903 Filling tap mod. 2149 Pressure regulator with condensate drainage and gauge mod. 7180

Mod. 2983

Olio

Pag. 61

Oil


COMPLETI CARRELLATI PER OLIO MOBILE OIL PUMPING SYSTEMS

Mod. 2971 Unità pneumatica di distribuzione olio mobile per fusti da 60 lt con contalitri digitale, composta da: -

Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2030 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Carrello a 4 ruote mod. 4360 Tubo flessibile in gomma L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Pistola contalitri digitale per olio mod. 2826 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Pneumatic distribution unit and digital meter for 60 lt drums, composed by: -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2030 Pump adaptor for drums mod. 4340 4 wheels trolley mod. 4360 Flexible rubber hose L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Digital oil meter mod. 2826 Pressure regulator with condensate drainage and gauge mod. 7180

Mod. Mod.2980C 2971

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

2971

29 Kg

600x600x1050

Y Z

X

Mod. 5463 Unità pneumatica di distribuzione olio su serbatoio carrellato da 80 lt dotato di indicatore di livello, composta da: -

Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2030 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Serbatoio carrellato capacita’ 80 lt. Tubo flessibile in gomma L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Pistola contalitri digitale per olio mod. 2726 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Pneumatic distribution unit on wheeled tank capacity 80 lt with level indicator, composed by: -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2030 Pump to drums adaptor mod. 4340 4 wheeled tank capacity 80 lt. Flexible rubber hose L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Digital oil meter mod. 2726 Pressure regulator with condensate drainage and gauge mod. 7180

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

5463

31 Kg

540x550x1330

Mod. 5463

Olio

Pag. 62

Y Z

X

Oil


COMPLETI CARRELLATI PER OLIO MOBILE OIL PUMPING SYSTEMS

Mod. 2993 Unità pneumatica di distribuzione olio mobile per fusti da 208 lt, modello base, composta da: -

Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2020 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Carrello a 4 ruote mod. 4380 Tubo flessibile in gomma L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Pistola per olio mod. 2105

Pneumatic distribution unit for 208 lt drums, basic model, composed by: -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2020 Pump adaptor for drums mod. 4340 4 wheels trolley mod. 4380 Flexible rubber hose L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Oil gun mod. 2105

Mod. 2993

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

2993

35 Kg

900x830x1400

Y Z

X

Mod. 2991 Unità pneumatica di distribuzione olio mobile per fusti da 208 lt con contalitri digitale, composta da: -

Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2020 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Carrello a 4 ruote mod. 4380 Tubo flessibile in gomma L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Pistola contalitri digitale per olio mod. 2726 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Pneumatic distribution unit and digital meter for 208 lt drums, composed by: -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2020 Pump adaptor for drums mod. 4340 4 wheels trolley mod. 4380 Flexible rubber hose L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Digital oil meter gun mod. 2726 Pressure regulator with condensate drainage and gauge mod. 7180

Mod. 2991

Olio

Pag. 63

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

2991

36 Kg

900x830x1400

Y Z

X

Oil


COMPLETI CARRELLATI PER OLIO MOBILE OIL PUMPING SYSTEMS

Mod. 2912 Unità pneumatica di distribuzione olio mobile per fusti da 180 Kg con speciale carrello dotato di ruote maggiorate adatte anche a superfici sconnesse, composta da: -

Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2020 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Carrello a 4 ruote con griglia mod. 4389 Tubo flessibile in gomma L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Pistola contalitri digitale per olio mod. 2826 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7150

Pneumatic distribution unit and digital meter for 180 Kg drums, with special wheeled trolley suitable for rough surfaces, composed by: -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2020 Pump adaptor for drums mod. 4340 4 wheels trolley with grid mod. 4389 Flexible rubber hose L. 3 mt 1/2” mod. 28703 Digital oil meter mod. 2826 Pressure regulator with condensate drainage and gauge mod. 7150

Mod. Mod.2980C 2912

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

2912

42 Kg

790x900x1400

Y Z

X

Mod. 2914 Unità pneumatica di distribuzione olio mobile per fusti da 180 Kg, completo di avvolgitubo, con speciale carrello dotato di ruote maggiorate adatte anche a superfici sconnesse, composta da: -

Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2020 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Carrello a 4 ruote con griglia mod. 4389 Tubo flessibile in gomma L. 1 mt 1/2” mod. 28701 Avvolgitubo automatico a molla mod. 9016 Tubo flessibile avvolto 1/2” L. 15 mt mod. 28715 Pistola contalitri digitale per olio mod. 2826 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7150

Pneumatic distribution unit and digital meter for 180 Kg drums, hose reel included, with special wheeled trolley suitable for rough surfaces, composed by: -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2020 Pump adaptor for drums mod. 4340 4 wheels trolley with grid mod. 4389 Flexible rubber hose L. 1 mt 1/2” mod. 28701 Automatic hose reel mod. 9016 Flexible hose 1/2” L. 15 mt mod. 28715 Digital oil meter mod. 2826 Pressure regulator with condensate drainage and gauge mod. 7150

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

2914

61 Kg

790x900x1400

Mod. 2914

Olio

Pag. 64

Y Z

X

Oil


UNITA’ DI RIFORNIMENTO E CAMBIO OLIO QUICK FRESH/WASTE LUBE SERVICE

Unità di aspirazione olio esausto e distribuzione olio nuovo composta da una solida struttura mobile carrellata dotata di griglia di raccolta e di ruote con sistema di bloccaggio. L'aspirazione di olio esausto viene effettuata tramite un sistema di depressurizzazione Venturi con l'ausilio di precamera trasparente della capacità di 10 litri che visualizza l'olio estratto. Tale precamera è collegata ad un serbatoio interno di raccolta della capacità di 24 lt con scarico pneumatico. All'interno del contenitore è presente inoltre, un sensore di rilevazione del livello massimo dell'olio che attiva un segnalatore acustico e visivo per informare l'utente della necessità di procedere all'operazione di svuotamento del serbatoio stesso. L'immissione di olio nuovo nel motore avviene tramite la pompa pneumatica inserita nel fusto, con tubo flessibile di erogazione lungo 3 metri, collegato ad una pistola dosatrice con contalitri digitale a tre totalizzatori.

OIL PIT STOP Mod. Mod.2980C 3000

Quick fresh waste lube service composed by a robust mobile platform features drain no-spillage grill and wheels with brakes. Compressed air (Venturi's system) depressurizes an inspector-chamber capacity 10 lt allowing the extraction of the waste oil. The inspection chamber is connected to a 24 lt capacity recovery-vessel equipped with a pneumatic drainage. A max level-sensor installed inside the vessel switches-on a visual and sound alarm to warn the user when the storage-vessel is almost full and the emptying is necessary. A drum mounted air operated piston pump provides the fresh oil filling into the engine. It comes with diameter 1/2” BSP, 3 mt long flexible dispensing hose connected to a 3 totals electronic meter with shut-of handle.

DATI TECNICI Dimensioni: 700 x 1100 x 1100 mm Peso:106 kg. Capacita’ serbatoio olio esausto: 24 lt. Capacita’ precamera: 10 lt. Velocita’ depressurizzazione: 20 sec. a 8 bar. Velocita’ aspirazione olio esausto: 1,5 lt a 60°C. Pressione scarico serbatoio: 2 bar. Alimentazione sensore livello: 9 Vcc. Portata pompa olio nuovo: 18 lt/min. Alimentazione pompa: aria compressa 3-7 bar. Pressione max. olio in uscita: 22 bar.

CK LUBE QUIIC Olio

Mod. 3005

FEATURES Dimensions: 700 x 1100 x 1100 mm Weight: 106 kg. Waste oil tank capacity: 24 lt. Inspection bowl capacity: 10 lt. Vacuum speed: 20 sec. at 8 bar. Waste oil suction speed: 1.5 lt at 60°C. Max tank discharge pressure: 2 bar. Level sensor feeding: 9 Vdc. New oil pump flow rate: 18 lt/min. Pump feeding: compressed air 3-7 bar. Oil output max. pressure: 22 bar.

Pag. 65

Oil


POSTAZIONI FISSE DISTRIBUZIONE LUBRIFICANTI LUBRICANT DISPENSING STATIONS

Kit 2992 Unità pneumatica fissa di distribuzione olio da fusto 180 kg composta da: - Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2020; - Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340; - Avvolgitubo automatico mod. 9016 - Tubo flessibile in gomma L. 15 mt, 1/2” mod. 28715; - Tubo di connessione pompa / avvolgitubo L. 2 mt mod. 28702; - Pistola contalitri digitale per olio mod. 2826; - Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180.

Pneumatic oil distribution fixed unit, 180 kg drums composed by: -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2020; Pump adaptor for drums mod. 4340; Automatic hose-reel mod. 9016; Flexible rubber hose L. 15 mt 1/2” mod. 28715; Connection hose pump/reel L. 2 mt. mod. 28702; Digital oil meter gun mod. 2826; Pressure regulator with condensate drainer and gauge mod. 7180.

Mod. Kit 2992 2980C

Kit 2994 Unità pneumatica fissa di distribuzione olio da fusto 180 kg composta da: -

Pompa pneumatica R. 3:1 mod. 2020; Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340; Avvolgitubo automatico carenato mod. 9013; Tubo flessibile in gomma L. 15 mt, 1/2” mod. 28715; - Tubo di connessione pompa/avvolgitubo L. 2 mt mod. 28702; - Pistola contalitri digitale per olio mod. 2826; - Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180.

Mod. 9784 optional

Mod. 8524 optional

Pneumatic oil distribution fixed unit, 180 kg drums composed by: -

Pneumatic pump R. 3:1 mod. 2020; Pump adaptor for drums mod. 4340; Automatic covered hose-reel mod. 9013; Flexible rubber hose L. 15 mt, 1/2” mod. 28715; Connection hose pump/reel L. 2 mt mod. 28702; Digital oil meter gun mod. 2826; Pressure regulator with condensate drainer and gauge mod. 7180.

Kit 2994

Olio

Pag. 66

Oil


POSTAZIONI FISSE DISTRIBUZIONE LUBRIFICANTI LUBRICANT DISPENSING STATIONS Kit 2921 Unità pneumatica di distribuzione olio a due postazioni composta da: - n. 2 pompe pneumatiche R. 3:1 mod. 2020; - n. 2 ghiere di fissaggio pompa a fusto mod. 4340; - n. 2 avvolgitubo automatici mod. 9016 - n. 2 tubi flessibili in gomma L. 15 mt, 1/2” mod. 28715; - n. 2 tubi di connessione pompa/ avvolgitubo L. 2 mt mod. 28702; - n. 2 pistole contalitri digitale per olio mod. 2826; - n. 2 mensole metalliche salvagoccia mod. 9784; - n. 2 regolatori di pressione, separatore di condensa e manometro mod.7180 - Carenatura a 2 posti mod. 9782.

Two seats pneumatic distribution unit, composed by:

Mod. Kit 2921 2980C

-

n. 2 pneumatic pumps R. 3:1 mod. 2020; n. 2 pump adaptors for drums mod. 4340; n. 2 automatic hose reels mod. 9016; n. 2 flexible rubber hoses L. 15 mt, 1/2” mod. 28715; n. 2 pump/reel connection hoses L. 2 mt mod. 28702; n. 2 digital oil meter guns mod. 2826; n. 2 pressure regulators with condensate drainers and gauges mod. 7180; n. 2 no-spillage brackets mod. 9784; 2 seats cabinet mod. 9782.

Kit 2922 Unità pneumatica di distribuzione olio a tre postazioni composta da: - n.3 pompe pneumatiche R. 3:1 mod. 2020; - n.3 ghiere di fissaggio pompa a fusto mod. 4340; - n.3 avvolgitubo automatici mod. 9016 - n.3 tubi flessibili in gomma L. 15 mt, 1/2” mod. 28715; - n.3 tubi di connessione pompa / avvolgitubo L. 2 mt mod. 28702; - n.3 pistole contalitri digitale per olio mod. 2826; - n.3 mensole metalliche salvagoccia mod. 9784; - n.3 regolatori di pressione, separatore di condensa e manometro mod. 7180 - Carenatura a 3 posti mod. 9783.

Three seats pneumatic distribution unit, composed by:

Kit 2922

Olio

-

n.3 pneumatic pumps R. 3:1 mod. 2020; n.3 pump adaptors for drums mod. 4340; n.3 automatic hose reels mod. 9016; n.3 flexible rubber hoses L. 15 mt, 1/2” mod. 28715; n.3 connection hose pump/reel L. 2 mt mod. 28702; n.3 digital oil meter guns mod. 2826; n.3 pressure regulators with condensate drainers and gauges mod. 7180; n.3 no-spillage brackets mod. 9784; 3 seats cabinet mod. 9783.

Pag. 67

Oil


POSTAZIONI FISSE DISTRIBUZIONE LUBRIFICANTI LUBRICANT DISPENSING STATIONS

Kit 8210 Kit per la distribuzione di olio da fissare su IBC. Composto da: ! Staffa metallica mod. 9785; ! Avvolgitubo mod. 9016; ! Tubo flessibile in gomma lunghezza Ø 1/2” R1T 15 mt. mod. 28715; ! Pompa pneumatica rapporto 3:1 mod. 2020130; ! Ghiera di fissaggio mod. 4340; ! Regolatore di pressione con separatore condensa mod. 7180; ! Pistola con contalitri digitale mod. 2826. ! Tubo di collegamento pompa/avvolgitubo mod. 28701 ! Mensola salvagoccia mod. 9784 Kit for the oil dispensing to be mounted on IBC. Composed by: ! Metallic bracket mod. 9785; ! Hose-reels mod. 9016; ! Flexible rubber hose lenght 15 mt. mod. 28715; ! Pneumatic pump ratio 3:1 mod. 2020130; ! Bung adaptor mod. 4340; ! Pressure regulator with condensate drainage mod. 7180; ! Digital meter gun mod. 2826; ! Pump/reel connection hose mod. 28701; ! No-spillage bracket mod. 9784. Kit 8250 Kit come 8210 comprensivo di cisterna IBC 1000 lt mod. 8215. Kit 8210 Kit as 8210 including 1000 lt IBC tank mod. 8215.

Kit 8250

Kit 8208 Kit per la distribuzione di olio da fissare su IBC da 1000 lt. Composto da:

! ! ! ! ! ! !

Staffa metallica mod. 2201; Pompa pneumatica rapporto 3:1 mod. 2075; Ghiera di fissaggio mod. 4340; Regolatore di pressione con separatore condensa mod. 7200; Pistola con contalitri digitale mod. 2726; Tubo flessibile in gomma Ø 1/2” R1T lunghezza 3 mt. mod. 28703; Tubo flessibile di aspirazione con attacco a cisterna IBC.

Kit for the oil dispensing to be mounted on 1000 lt IBC. Composed by:

! ! ! ! ! ! !

Metallic bracket mod. 2201; Pneumatic pump ratio 3:1 mod. 2075; Bung adaptor mod. 4340; Pressure regulator with condensate drainage mod. 7200; Digital meter gun mod. 2726; Flexible rubber hose Ø 1/2” R1Tl enght 3 mt. mod. 28703; Flexible rubber suction hose with connection to IBC tank.

Kit 8208

Olio

Pag. 68

Oil


POSTAZIONI FISSE DISTRIBUZIONE LUBRIFICANTI LUBRICANT DISPENSING STATIONS

Kit 8206 Kit per la distribuzione di olio da fissare su cisterna metallica. Composto da:

! ! ! ! ! ! ! !

Staffa metallica regolabile mod. 9787; Avvolgitubo mod. 9016; Tubo flessibile in gomma lunghezza 15 mt. mod. 28715; Pompa pneumatica rapporto 3:1 mod. 2020130; Ghiera di fissaggio mod. 4340; Regolatore di pressione con separatore condensa mod. 7180; Pistola con contalitri digitale mod. 2826; Tubo flessibile in gomma di collegamento pompa/avvolgitubo mod. 287005.

Kit for the oil dispensing to fix on metallic tank. Composed by:

! ! ! ! ! ! ! !

Adjustable metallic bracket mod. 9787; Hose-reels mod. 9016; Flexible rubber hose lenght 15 mt mod. 28715; Pneumatic pump ratio 3:1 mod. 2020130; Bung adaptor mod. 4340; Pressure regulator with condensate drainage mod. 7180; Digital meter gun mod. 2826; Pump/reel flexible rubber connection hose mod. 287005.

Mod. 2980C Mod. 8206

Kit 8207 Kit per la distribuzione di olio su cisterna metallica da 1000lt. Composto da:

! ! ! ! ! ! ! ! !

Cisterna in acciaio a doppia intercapedine mod. 8217/1000; Staffa metallica regolabile mod. 9787; Avvolgitubo mod. 9016; Tubo flessibile in gomma lunghezza 15 mt. mod. 28715; Pompa pneumatica rapporto 3:1 mod. 2020130; Ghiera di fissaggio mod. 4340; Regolatore di pressione con separatore condensa mod. 7180; Pistola con contalitri digitale mod. 2826; Tubo flessibile in gomma di collegamento pompa/avvolgitubo mod. 287005.

Kit for the oil dispensing on 1000 lt metallic tank. Composed by:

Kit 8207

Olio

! ! ! ! ! ! ! ! !

Double wall steel tank mod. 8217/1000; Adjustable metallic bracket mod. 9787; Hose-reels mod. 9016; Flexible rubber hose lenght 15 mt mod. 28715; Pneumatic pump ratio 3:1 mod. 2020130; Bung adaptor mod. 4340; Pressure regulator with condensate drainage mod. 7180; Digital meter gun mod. 2826; Pump/reel flexible rubber connection hose mod. 287005.

Pag. 69

Oil


STAZIONI DI DISTRIBUZIONE LUBRIFICANTI LUBRICANT DISPENSING UNITS Kit completi per l’erogazione di 1 o 2 tipi di olio a parete. L’utilizzo della base portafusti consente di attrezzare rapidamente una stazione di distribuzione lubrificante autonoma da posizionarsi in qualunque punto dell’officina. Inoltre, potrà essere facilmente spostata qualora evolvano le condizioni di lavoro. Complete kits for oil pumping. The use of the TANK BASE enables a quick independent installation which can be located in the most suitable and available working place and removed according to further needs.

Kit 8548 Kit olio per fusto da 208 lt su vasca di contenimento antitracimazione, composto da: -

Tank Service Base per fusto da 208 lt mod. 8525 Pompa pneumatica rapporto 3:1 mod. 2020 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Avvolgitubo automatico mod. 9016 Tubo flessibile in gomma L. 15 mt 1/2” mod. 28715 Tubo di connessione pompa/avvolgitubo L. 2 mt mod. 28702 Pistola contalitri digitale per olio mod. 2826 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Pneumatic oil distribution unit, 208 lt drum, on Tank Service Base composed by: Not included

-

Tank Service Base for 208 lt drum mod. 8525 Pneumatic pump ratio 3:1 mod. 2020 Pump adaptor to drums mod. 4340 Automatic hose-reel mod. 9016 Flexible rubber hose L. 15 mt 1/2” mod. 28715 pump/reel connection hose L. 2 mt mod. 28702 Digital oil meter gun mod. 2826 Pressure regulator with condensate drainer and gauge mod. 7180

Mod. Kit 8548 2980C

Kit

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z- Y) ( m m )

8549

69 kg

830 x 880 x 2360

Y Z

X

Kit 8549 Kit olio per fusti da 208 lt su vasca di contenimento antitracimazione, composto da: -

Tank Service Base per 2 fusti da 208 lt mod. 8533 n. 2 Pompe pneumatiche rapporto 3:1 mod. 2020 n. 2 Ghiere di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 n. 2 Avvolgitubo automatici mod. 9016 n. 2 Tubi flessibile in gomma L. 15 mt 1/2” mod. 28715 n. 2 Tubi di connessione pompa/avvolgitubo L. 2 mt mod. 28702 n. 2 Pistole contalitri digitali per olio mod. 2826 n. 2 Regolatori di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Not included

Pneumatic oil distribution unit, 208 lt drums, on Tank Service Base composed by: -

Tank Service Base for 2 208 lt drums mod. 8533 n. 2 Pneumatic pumps ratio 3:1 mod. 2020 n. 2 Pump adaptor to drums mod. 4340 n. 2 Automatic hose-reels mod. 9016 n. 2 Flexible rubber hoses L. 15 mt 1/2” mod. 28715 n. 2 Pumps/reel connection hose L. 2 mt mod. 28702 n. 2 Digital oil meter guns mod. 2826 n. 2 Pressure regulators with condensate drainers and gauges mod. 7180

Kit 8549

Olio

Pag. 70

Kit

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z- Y) ( m m )

8549

106 kg

1350 x 880 x 2360

Y Z

X

Oil


STAZIONI DI DISTRIBUZIONE LUBRIFICANTI LUBRICANT DISPENSING UNITS Kit completi per l’erogazione di 1 o 2 tipi di olio a parete. L’utilizzo della base portafusti consente di attrezzare rapidamente una stazione di distribuzione lubrificante autonoma da posizionarsi in qualunque punto dell’officina. Inoltre, potrà essere facilmente spostata qualora evolvano le condizioni di lavoro. Complete kit for oil pumping. The use of the TANK BASE enables a quick independent installation which can be located in the most suitable and available working place and removed according to further needs.

Mod. 8621 Unità cabinata singola di stoccaggio e distribuzione olio (n. 1 fusto) composta da: -

Tank Service Base per fusto da 208 lt mod. 8525 Armadio metallico per stazione singola mod. 8681 Pompa pneumatica rapporto 3:1 mod. 2020 Ghiera di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 Avvolgitubo automatico mod. 9016 Tubo flessibile in gomma L. 15 mt 1/2” mod. 28715 Tubo di connessione pompa/avvolgitubo L. 2 mt mod. 28702 Pistola contalitri digitale per olio mod. 2833 Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Single equipped unit for oil stocking and distribution (n. 1 drum) composed by: -

Tank Service Base for 208 lt drum mod. 8525 Metallic box for single unit mod. 8681 Pneumatic pump ratio 3:1 mod. 2020 Pump adaptor to drums mod. 4340 Automatic hose-reel mod. 9016 Flexible rubber hose L. 15 mt 1/2” mod. 28715 Pump/reel connection hose L. 2 mt mod. 28702 Digital oil meter gun mod. 2833 Pressure regulator with condensate drainer and gauge mod. 7180

Mod. 8621

Kit

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z- Y) ( m m )

8621

230 kg

830 x 880 x 2360

Y Z

X

Mod. 8634 Unità cabinata doppia di stoccaggio e distribuzione olio (n. 2 fusti) composta da: - Tank Service Base per 2 fusti da 208 lt mod. 8533 - Armadio metallico per stazione doppia mod. 8682 - n. 2 Pompe pneumatiche rapporto 3:1 mod. 2020 - n. 2 Ghiere di fissaggio pompa a fusto mod. 4340 - n. 2 Avvolgitubo automatici mod. 9016 - n. 2 Tubi flessibile in gomma L. 15 mt 1/2” mod. 28715 - n. 2 Tubi connessione pompa/avvolgitubo L. 2 mt mod. 28702 - n. 2 Pistole contalitri digitali per olio mod. 2833 - n. 2 Regolatori di pressione con separatore di condensa e manometro mod. 7180

Double equipped unit for oils stocking and distribution (n. 2 drums) composed by: -

Tank Service Base for 2 208 lt drums mod. 8533 Metallic box for double unit mod. 8682 n. 2 Pneumatic pumps ratio 3:1 mod. 2020 n. 2 Pump adaptor to drums mod. 4340 n. 2 Automatic hose-reels mod. 9016 n. 2 Flexible rubber hoses L. 15 mt 1/2” mod. 28715 n. 2 Pumps/reel connection hose L. 2 mt mod. 28702 n. 2 Digital oil meter guns mod. 2833 n. 2 Pressure regulators with condensate drainers and gauges mod. 7180

Mod. 8634

Olio

Pag. 71

Kit

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z- Y) ( m m )

8634

290 kg

1350 x 880 x 2360

Y Z

X

Oil


STAZIONI DI DISTRIBUZIONE LUBRIFICANTI LUBRICANT DISPENSING UNITS Mod. 8632MC “EXPRESS SERVICE” Armadio in acciaio attrezzato per la gestione dei servizi per interventi rapidi di manutenzione ordinaria sui veicoli. L’armadio viene fornito di serie completo dei seguenti servizi: - Distribuzione di olio nuovo con avvolgitubo (mod. 9016+28715) e pistola contalitri digitale (mod. 2826) - Aspirazione olio esausto con avvolgitubo (mod. 9016+28705) e centralina elettronica (mod. 8300) - Erogazione aria compressa con avvolgitubo (mod. 9400+3615) - Erogazione acqua con avvolgitubo (mod. 9016+3715) - Erogazione antigelo con pompa pneumatica (mod. 2047) e rubinetto a spinta (mod. 2301) Nella parte inferiore sono previsti dei comparti chiusi per l’alloggiamento di piccole attrezzature o ricambi. Personalizzabile su richiesta. Misure di ingombro: 1350 x 880 x 2548 mm (lungh. x largh.x altezza) Mod. 8631MC

Mod. 8632MC

Steel cabinet mainteinance.

equipped

to

handling

quick

services

of

ordinary

The cabinet is standard equipped with the following services: - Dispensing oil and antifreeze with hose reel (mod. 9016+28715) and digital meter (mod. 2826) - Waste oil suction with hose reel (mod. 9016 + 28705) - Dispensing compressed air with hose reel (mod. 9400+3615) - Dispensing water with hose reel (mod. 9016+3715) - Dispensing antifreeze with pneumatic pump (mod. 2047) and quick tap (mod. 2301) Encased or open compartment are located in lower position providing the stock of small tools and spare parts. Customization on request. Size : 1350 x 880 x 2548 mm

(length x width x height)

Mod. 8631MC “EXPRESS SERVICE” Armadio porta attrezzi con serranda di chiusura lucchettabile. Tool cabinet with lockable roller shutter.

Mod. 8632MC

Mod. 8631MC

Olio

Pag. 72

Oil


SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE FUSTI JACKING UP AND HANDLING SYSTEMS FOR DRUMS

Mod. 8214 SOLLEVATORE FUSTI ERCOLINO Accessorio adatto a tutti i Tank Service Base; fissaggio ad incastro facilmente estraibile, permette il sollevamento del fusto da terra ed il suo posizionamento sulla base in modo agevole e sicuro. Tutte le basi sono predisposte per alloggiare il sollevatore “Ercolino” sui due lati. JACK FOR DRUMS ERCOLINO Device suitable for all the Tank Service Base. The device can be easely removed from its rabbet from the ground and allows the lifting of drum to be placed on the base in security way. The device is suitable for all the Tank Bases on both sides.

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8214

34 Kg

920x830x340

Y Z

X

Mod. 8214

Mod. 8220 SOLLEVATORE FUSTI versione carrellata sempre con il fissaggio ad incastro. La configurazione consente di utilizzare lo stesso sollevatore “Ercolino 250" alternandolo da carrello mobile a base fissa. The wheeled version which has the same fixing system by rabbet offer the use of the jack "Ercolino 250" even as a trolley.

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8220

40 Kg

1350x830x340

Y Z

X

Mod. 8220

Mod. 4379 Carrello per movimentazione fusti da 180 kg con dispositivo di bloccaggio. Handling 180 kg drums trolley with locking device.

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

4379

18 Kg

1350x830x250

Y Z

X

Mod. 4379

Olio

Pag. 73

Oil


STRUTTURE E BASI RACCOLTA CONTAINER AND TANK SERVICE Lo stoccaggio dei fusti lubrificanti e carburanti negli ambienti industriali e nelle autofficine, secondo le normative, necessita di un contenitore in grado di raccogliere eventuali tracimazioni accidentali evitando la dispersione negli ambienti. TANK SERVICE BASE è progettata per: - il contenimento del liquido; - facilitare la movimentazione dei fusti posizionati sulla base; - comporre kit in grado di formare una vera e propria stazione operativa autonoma. According to rules, the stocking of the lubricant and fuel drums in the industrial environments and in the repair shops must have a tank that it is able to collect accidental overflowings and preventing environments contamination. TANK SERVICE BASE has been planned for : - fluid containment; - to facilitate the transport of the drums located on the base; - to create kits able to form a real self-operating point.

OPTIONAL

Mod. 8524

Mod. 8526

Tank Service Base 200 Base di contenimento per 1 fusto da 208 lt, capacità di raccolta 208 lt. Predisposta per il montaggio di piantoni (mod. 8527) e traversi (mod. 8526) per il fissaggio di attrezzature. Tank Service Base 200 Storage tank for one 208 lt drum, capacity 208 lt. The tank is prearranged for posts (mod. 8527) and drilled steel plate (mod. 8526) in order to fix equipment. Mod. 8524

Mod. 8527

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8524

32 kg

920x830x340

OPTIONAL

Mod. 8532

Y Z

X

Mod. 8534

Tank Service Base 400 Base di contenimento per 2 fusti da 208 lt, capacità di raccolta 286 lt. Predisposta per il montaggio di piantoni (mod. 8527) e traversi (mod. 8534) per il fissaggio di attrezzature. Tank Service Base 400 Storage tank for two 208 lt drums, capacity 286 lt. The tank is prearranged for posts (mod. 8527) and drilled steel plate (mod. 8534) in order to fix equipment. Mod. 8532

Mod. 8527

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8532

35 Kg

1350x830x340

Y Z

X

Mod. 8532/E Tank Service Base 400 Base di contenimento per 2 fusti da 208 lt, capacità di raccolta 286 lt. Versione economica senza predisposizione per il montaggio di piantoni. Tank Service Base 400 Storage tank for two 208 lt drums, capacity 286 lt. Economic version without Prearrangement for posts. Mod. 8532/SE

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8532/ E

35 Kg

1350x830x340

8 5 3 2 / SE

32 kg

1350x830x250

Mod.

Y Z

X

Tank Service Base 400 Base di contenimento per 2 fusti da 208 lt, capacità di raccolta 286 lt. in versione senza predisposizione per il montaggio di piantoni e senza slitte inferiori per il trasporto con transpallet. Lotto minimo di acquisto: 5 pezzi. Mod. 8532/E Mod. 8532/SE

Olio

Tank Service Base 400 Storage tank for two 208 lt drums, capacity 286 lt., version without prearrangement for posts and transpallet transport. Minimun order: 5 pcs.

Pag. 74

Oil


STRUTTURE E BASI RACCOLTA CONTAINER AND TANK SERVICE Strutture realizzate con Tank Service Base 200 e Tank Service Base 400. L'utilizzo di questi kit consente di: - creare una postazione attrezzata secondo le proprie esigenze; - ottenere una struttura autonoma facilmente trasportabile in qualsiasi punto dell'officina tramite transpallet - evitare, grazie alla base di contenimento, eventuali dispersioni di fluidi nell'ambiente, secondo le normative vigenti. Installations obtained with Tank Service Base 200 and Tank Service Base 400. The use of these kits enables: - to create an installation according to the needs of the user; - to obtain independent installation that can be located in each available working place of workshop by transpallet; - to avoid the eventual fluid dispersions in the environment by the storage tank, according to the actual rules.

Kit 8525 Struttura composta da: - vasca di contenimento per 1 fusto da 208 lt, capacitĂ 208 lt (mod. 8524); - piantoni (mod. 8527) - traversi (mod. 8526)

Installation composed by: - storage tank for one 208 lt drum, capacity 208 lt (mod. 8524); - posts (mod. 8527); - drilled steel plate (mod. 8526).

Kit 8525

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8525

42 Kg

920x830x2300

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8533

46 Kg

1350x830x2300

Y Z

X

Kit 8533 Struttura composta da: - vasca di contenimento per 2 fusti da 208 lt, capacitĂ 286 lt. (mod. 8532); - piantoni (mod. 8527) - traversi (mod. 8534)

Installation composed by: - storage tank for two 208 lt drums, capacity 286 lt. (mod. 8532); - posts (mod. 8527); - drilled steel plate (mod. 8534).

Kit 8533

Olio

Pag. 75

Y Z

X

Oil


STRUTTURE E BASI RACCOLTA CONTAINER AND TANK SERVICE

Mod. 8530 Base di contenimento in acciaio verniciato con griglia, adatta per 1 cubo IBC da 1000 lt, capacità di raccolta 1000 lt. Storage metal tank for one 1000 lt IBC cube, recovery capacity 1000 lt.

Mod. 8530

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8530

155 Kg

1220x1320x710

Y Z

X

Mod. 8531 Base di contenimento in acciaio verniciato con griglia, adatta per 2 cubi IBC da 1000 lt, capacità di raccolta 1500 lt. Storage metal tank for two 1000 lt IBC cubes, recovery capacity 1500 lt.

Mod. 8531

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8531

180 Kg

1500x2200x380

Y Z

X

Mod. 8536 Base di contenimento in acciaio verniciato con griglia adatta allo stoccaggio fino a 4 fusti da 180 kg, capacità di raccolta 270 lt. Storage metal tank for four 180 kg drums, recovery capacity 270 lt.

Mod. 8536

Olio

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8536

120 Kg

1780x1250x180

Y Z

X

Pag. 76

Oil


CISTERNE DI STOCCAGGIO STORAGE TANKS

Mod. 8217 Cisterna in acciaio zincato a doppia intercapedine con interno in materiale plastico HDPE, adatta per lo stoccaggio di olio lubrificante e gasolio. Comprensiva di indicatore di livello e rilevatore di perdite della cisterna interna, pallet in acciaio incorporato per il sollevamento con carrello elevatore dalle 4 parti. La cisterna viene fornita completa di omologazione per collocazione fissa o per trasporto secondo norme ADR (verifica di controllo dopo 2,5 anni).

HDPE tank with integrated galvanized sheet steel bund enable for diesel and fluids storage. Equipped with filling level, indicator, optical leak detector and integrated carrying handles. Tank complete with homologation for its collocation in the workshop and approved for transport according to ADR norms (examination after 2.5 years).

Mod. 8217

Mod.

Capacit Ă Capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8217/ 400

400 lt

55 Kg

700x730x1170

8217/ 750

750 lt

82 Kg

770x980x1460

8217/ 1000

1000 lt

110 Kg

770x1280x1460

8217/ 1500

1500 lt

165 Kg

770x1630x1870

Mod.

Capacit Ă Capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8217/ 340

340 lt

55 Kg

770x1280x660

Y Z

X

Mod. 8217/340 Cisterna come sopra, capacitĂ 340 lt particolarmente indicata per il trasporto di olio e gasolio su autocarri e pick-up grazie alle dimensioni compatte. Su richiesta fornibile completa di coperchio in plastica mod. 038217 con chiave antifurto atto a proteggere e riparare le attrezzature di erogazione eventualmente installate. Tank as above, capacity 340 lt enabled for transport according to ADR norms, thanks to compact dimensions . Plastic hood mod. 038217 optional, with keylock to protect and save filling equipment installed.

Mod. 8217/340

Olio

Pag. 77

Y Z

X

Oil


RISCALDATORI HEATER

Mod. 7392 Coperta riscaldante adattabile alle cisterne mod. 8207 realizzata in poliammide e rivestita di poliuretano. Alimentazione 230V, potenza 2 Kw, completa di termostato e cavo di collegamento lunghezza 1,5 mt. Heating cover adjustable to tanks mod. 8207, made of Polyamide and polyurethane. Electric feeding 230V, 2 Kw power, complete of termostat and connection wire 1.5 mt lenght.

Mod. 7392

Mod. 7394 Fascia riscaldante per fusti da 180 Kg. 230V - 1 Kw in tessuto siliconato flessibile vulcanizzato, completa di termostato e cavo di collegamento lunghezza 1,5 mt. Heating 180 Kg drum belt, electric feeding 230V - 1 Kw power, made of flexible vulcanized cloth, complete of termostat and connection wire 1.5 mt lenght.

Mod. 7394

Mod. 7395 Riscaldatore per olio e gasolio elettrico ad immersione. Autoregolatore, previene la separazione di paraffine alle basse temperature. Alimentazione: 230V Potenza: 0,22 Kw.

Tank electric heater for oil and diesel. Self-regulating, prevents separation of paraffins at low temperatures. Feeding: 230V Power: 0.22 Kw.

Mod. 7395

Olio

Pag. 78

Oil


PILASTRI FISSAGGIO ATTREZZATURE FIXING EQUIPMENT PORTALS Pilastri e portali in acciaio verniciato attrezzati con arrotolatori ed altre attrezzature di servizio, da inserire all’interno dell’officina. Tali sistemi di fissaggio risultano altamente versatili perchÊ razionalizzano lo spazio a disposizione dedicato alla distribuzione, aspirazione, gestione dei fluidi lubrificanti e delle fonti di energia. Progettati, costruiti e verniciati su misura secondo le specifiche esigenze del cliente. Vengono mostrati alcuni esempi di pilastri personalizzati in versione monocolonna in linea, monocolonna a doppia fila, bicolonna semplici, bicolonna attrezzati, a box carenati.

Painted steel equipped pillars and portals with hose reels and other service equipment installations, for indoor workshop applications. These multi purpose system relocate better the areas pertinent to the dispensing, suction, handling of lubricant fluids and feeding sources. They are designed, manufactured and coated according to the specific needs of the customers. Below some patterns are detailed of customized single post one rack pillars, single post double rack pillars, double post simple pillars, double post equipped pillars, cabinet box pillars.

Portali

Pag. 79

Portals


PILASTRI FISSAGGIO ATTREZZATURE FIXING EQUIPMENT PILLARS Mod. 9001 Il pilastro monocolonna (totem) è un pratico, affidabile e multifunzionale strumento di lavoro per tutte le officine; rispetta i più recenti criteri di ottimizzazione del lavoro e di sicurezza, coniugandoli con un gradevole aspetto estetico ed un'elevata funzionalità. E'collocabile in ogni punto dell'officina grazie alla propria struttura autoportante, e offre un'elevata possibilità di personalizzazione della sua composizione, concentrando su un unico punto (pilastro monocolonna) una serie di attrezzature e servizi utili, quali ad esempio: Da 2 a 6 avvolgitubo mod. 9013 carenati collocati sulla traversa superiore del pilastro, per l'erogazione dei fluidi nuovi (oli, antigelo, ecc.) e per l'aspirazione dell'olio esausto. Sono impiegati a questo scopo degli avvolgitubo con max 15 mt. di tubo flessibile per l'erogazione e con 7 mt. di tubo flessibile (lunghezza consigliata) per l'aspirazione dell'olio esausto. E' dotabile di gusci di carenatura tra un avvolgitubo e l'altro in modo da formare una batteria di avvolgitubo con un forte e gradevole impatto estetico (mod.9780 - 9781 - 9779 v.pag 183) N° 2 avvolgitubo mod. 9400+3615 con 15 mt. di tubo flessibile per l'erogazione di aria e/o acqua b.p. collocabili all'interno della colonna centrale del pilastro. N° 2 avvolgicavo da 15 mt. con portalampada, collocabili all'interno della colonna centrale del pilastro. N° 2 quadri elettrici mod. 7380 - 7381 - 7382 componibili in base alle specifiche necessità del Cliente. N° 2 predisposizioni attacchi per aria compressa (uno per lato) dotabili ognuno di: innesti rapidi, gruppo trattamento aria FR o FR+L regolatore aria con manometro e separatore condensa mod. 7180/7150 N° 1 mensola salvagoccia e supporto pistole collocata centralmente sul corpo colonna; la mensola è completa di fermi per le pistole.

Mod. 9001

Mobiletto con anta apribile nella parte frontale inferiore della colonna. Tale mobiletto è predisposto per l'alloggiamento all'interno della centralina aspirazione olio esausto (mod.8300 - 8302 -8303), con pulsante attivazione pompa e vuotometro situati nella parte frontale esterna della colonna.

Possibilità di staffaggio sul corpo colonna di centraline elettroniche per il controllo delle erogazioni (come ad esempio i sistemi di gestione e monitoraggio) o di altre attrezzature o altri dispositivi elettronici. Il pilastro monocolonna è realizzato in acciaio verniciato, con altezza massima di 2.750 mm. e sezione colonna di 500 x 450 mm. E' una struttura autoportante, quindi collocabile anche in punti in cui non ci sono pareti utili alle spalle (pareti in cartongesso, vetrate, collocazione distante dal muro). Consente con la massima flessibilità di essere composto con le attrezzature ed accessori rispondenti alle specifiche esigente tecniche del Cliente. Può essere integrato o modificato anche in un secondo momento con attrezzature e/o componenti non compresi nella fase d'ordine iniziale. E' personalizzabile con colorazioni in tinte RAAL su richiesta del Cliente per armonizzarsi alle colorazioni delle altre attrezzature d'officina o per rispettare gli standard di colorazione delle varie Case costruttrici. Permette una semplice, veloce ed agevole lavorazione in fase d'installazione, in caso di successive modifiche o integrazioni, o in caso di manutenzione interna, grazie ad ampie e varie aperture richiudibili con carter o pannelli in lamiera

Portali

Pag. 80

Portals


PORTALI FISSAGGIO ATTREZZATURE FIXING EQUIPMENT PORTALS Mod. 9001 The single post pillar (totem) is a useful, reliable, multifunction ‘assistant’ for all the workshops, it complies with the most up to date ergonomic work and safety criteria, combining high functionality and an attractive profile. Its tight standing structure enable its location in any area of the workshop, the selection of its installable devices is variable according to the customer needs. These are the equipment and useful functions unified in a sole dispensing point (the single post pillar) to be offered in various combinations: From 2 up to 6 mod. 9013 painted steel closed hose reels mounted on its beam for the fresh oils (antifreeze etc.) dispensing and for waste oil suction. For this purpose the hose reels are equipped with max. 15 mt long hose for dispensing and 7 mt long hose (advised length) for waste oil suction. Optional side shells and covers can joined on request to the hose reels to improve the attractive profile of the unit mod. 9780-9781-9779 (see pag. 183) N° 2 hose reels mod. 9400 with 15 mt long hose for compressed air and low pressure water supply placed in the pillar. N° 2 cable reels with lamp holder with 15 mt long cable placed in the pillar. N° 2 electric panels mod. 7380-7381-7382 set up as per specific need of the customer. N° 2 seats for compressed air connection (one for each side) that can be equipped with: quick release fittings F and/or air management device FR - air pressure regulator with gauge and condense separator our ref. 7180 or with lubricator mod. 7150. N° 1 anti drip tray and - hanger for securing by hooks the guns , placed in the central part of the pillar. Small cupboard with front door located in the lower part of the pillar offers the possibility of a further installation of a waste oil suction device. N° 1 waste oil suction device with 230 V electric pump with pump switch on off and vacuum gauge positioned outside on the pillar. Assembling option on the pillar of electronic keyboards for the custody transfer (f.i. oil management system) or other electronic devices.

FLEXBIMEC INTERNATIONAL S.R.L. Pilastro di supporto (totem) con fissaggio a terra previsto per n° 5 avvolgitubo carenati art. 9013 per erogazione fluidi nuovi (oli, antigelo, aria, acqua) e aspirazione olio esausto, n° 2 avvolgitubo art. 9400 collocati nella colonna centrale per erogazione aria o acqua, n° 2 avvolgicavo con portalampada collocati nella colonna centrale, n° 2 quadri con serie prese elettriche varie collocati sui lati della colonna centrale, n° 2 attacchi aria con gruppo FRL collocati sui lati della colonna.

The single post pillar is made in painted steel, with max. height 2750 mm and pillar section 500x450 mm. It is a tight standing frame which does not need to be positioned nearby supporting walls (therefore it can be placed nearby glass wall plasterboard glass boards, far from standard walls)

Gusci carenatura per avvolgitubo art. 9013

Piastra supporto avvolgitubo personalizzabile

The adaptability of the assembling of its components offers the possibility to be supplied according to the exact selection of equipment wished by the Customer .

Avvolgitubo art. 9013 per erogazione o aspirazione fluidi

NOTE: Disegno in versione esemplificativ a. Personalizzabile con soluzioni da 3 - 4 - 5 - 6 - 7 avvolgitubo art. 9013 per erogazione o aspirazione dei vari fluidi (oli - antigelo - olio esausto) + n° 2 avvolgitubo art. 9400 per erogazione di aria e/o acqua + n° 2 avvolgicavo con portalampada + n° 2 uscite sui lati colonna per realizzare attacchi aria rapidi o con dotazione di gruppo trattamento FR o FRL

Avvolgicavo con portalampada Avvolgitubo art. 9400 per erogazione aria e/o acqua

Quadri elettrici su ambo i lati completi di prese elettriche su richiesta 2.750 mm.

It can also be improved or modified by adding new components not requested in the initial purchase.

Portalampada

Uscite laterali per aria compressa. Possibilità di montaggio di: * Soli innesti rapidi F * Gruppo FR trattamento aria * Gruppo FRL trattamento aria - Regolatore pressione aria con manometro, separatore condensa, lubrificatore, innesto rapido aria

Mensola salvagoccia supporto pistole

Pannello con pulsante ON/OFF pompa aspirazione olio esausto e vuotometro per verifica aspirazione olio esausto

Sportello apribile sul lato inferiore della colonna, con possibilità di ospitare all'interno la centralina aspirazione olio esausto con pompa elettrica 230V

Pavimentazione

Portali

Pag. 81

The unit can be customized according to RAL colour for a total integration with the other equipment in the workshop or to be in compliance with the standard brand colour of the manufacturers. The maintenance or the installation procedure is simple, quick and easy even in case of further modifications or addition of devices, as the unit is equipped with several service wide slots with closing doors or steel panels.

Portals


PORTALI FISSAGGIO ATTREZZATURE FIXING EQUIPMENT PORTALS Mod. 9005 Il portale bicolonna è un pratico, affidabile e multifunzionale strumento di lavoro per tutte le officine; rispetta i più recenti criteri di ottimizzazione del lavoro e di sicurezza, coniugandoli con un gradevole aspetto estetico ed un'elevata funzionalità. Grazie alla soluzione degli avvolgitubo appesi sotto la traversa superiore consente l'utilizzo bifronte, limitando al massimo l'ingombro in larghezza del pilastro (490 mm.) E'collocabile in ogni punto dell'officina grazie alla propria struttura autoportante, quindi collocabile anche in punti in cui non ci sono pareti utili alle spalle (pareti in cartongesso, vetrate, collocazione distante dal muro come ad esempio al centro dell'officina tra le corsie lavoro autoveicoli o le fosse, ecc.) e offre un'elevata possibilità di personalizzazione della sua composizione, concentrando a sé una serie di attrezzature e servizi utili, quali ad esempio: Da 3 a 8 avvolgitubo mod. 9013 carenati collocati sulla traversa superiore del pilastro, per l'erogazione dei fluidi nuovi (oli, antigelo, ecc.) e per l'aspirazione dell'olio esausto. Sono impiegati a questo scopo degli avvolgitubo con max 15 mt. di tubo flessibile per l'erogazione e con 7 mt. di tubo flessibile (lunghezza consigliata) per l'aspirazione dell'olio esausto. Su richiesta è possibile realizzare versioni particolari con avvolgitubo in quantitativo diverso da quello sopra riportato o con tubo flessibile di lunghezza maggiore. Un ripiano / mensola porta oggetti, con predisposizione per il fissaggio e supporto di n° 2 o 4 avvolgitubo mod. 9400+3615 per erogazione di aria e/o acqua b.p. e per n° 2 o 4 avvolgicavo con portalampada. Il ripiano / mensola porta oggetti è previsto come collocazione a metà dello spazio tra la mensola salvagoccia e supporto pistole ed il piano della pavimentazione officina, creando così un utile piano di supporto per oggetti, utensili, ricambi, piccole attrezzature, ecc. Questo ripiano permette sfruttare, ottimizzandolo, lo spazio tra le due colonne del pilastro. Una carenatura di chiusura (tipo armadio), completa di ante apribili su entrambi i lati, per la parte inferiore del portale bicolonna, nella zona tra la mensola salvagoccia e supporto pistole ed il piano pavimentazione officina. La carenatura è applicabile in qualsiasi momento con la massima semplicità e velocità, ed è composta da: un fondo inferiore di chiusura, due (oppure uno, a seconda delle necessità) pannelli laterali con due ante apribili ciascuno e montante centrale di battuta (totale n° 4 ante o sportelli apribili), lati inclinati per giunzione sotto mensola salvagoccia completi di rullini guida tubo o cavo.

Mod. 9005

E' dotabile di gusci di carenatura tra un avvolgitubo e l'altro in modo da formare una batteria di avvolgitubo con un forte e gradevole impatto estetico (mod.9780 - 9781 - 9779 v.pag 183). N° 2 quadri elettrici mod.7380-7381-7382 componibili in base alle specifiche necessità del Cliente. N° 2 predisposizioni attacchi per aria compressa (uno per lato) dotabili ognuno di: innesti rapidi, gruppo trattamento aria FR o FR+L regolatore aria con manometro e separatore condensa mod. 7180 - 7150 N° 1 mensola salvagoccia e supporto pistole unica, collocata tra le due colonne sotto gli avvolgitubo. La mensola è completa di griglia centrale con fermi per le pistole, lati esterni inclinati con eventuale possibilità di appoggio dei filtri per lo scolo (funzione scola filtri). Possibilità di staffaggio sul corpo colonna di centraline elettroniche per il controllo delle erogazioni (come ad esempio i sistemi di gestione e monitoraggio) o di altre attrezzature o altri dispositivi elettronici. Realizzato in acciaio verniciato, con altezza massima di 2.800 mm. e sezione di ogni colonna di 80 x 490 mm. Consente il montaggio sia con tubazioni impianti in arrivo dall'alto (impianti a parete o aerei) sia con tubazioni impianto in arrivo dal pavimento (impianti a pavimento). E' personalizzabile con colorazioni in tinte RAL su richiesta del Cliente per armonizzarsi alle colorazioni delle altre attrezzature d'officina o per rispettare gli standard di colorazione delle varie Case costruttrici.

Portali

Pag. 82

Portals


PORTALI FISSAGGIO ATTREZZATURE FIXING EQUIPMENT PORTALS

Mod. 9005

he double post pillar is a useful, reliable, multifunction ‘assistant’ for all the workshops, it omplies with the most up to date ergonomic work and safety criteria , combining high unctionality and an attractive profile.

he solution to hang the hose reels to its beam enables the use of the equipment on both sides hence the total encumbrance ( pillar 490 mm. ) is shared on both sides.

ts tight standing structure enables its location in any area of the workshop . Hence it does not need to be positioned nearby supporting walls ( therefore it can be placed nearby glass walls plasterboard , glass boards ,far from standard walls). herefore it can be placed in the core of the workshop, as in between the working bays or nearby he pits etc.. he selection of its installable devices is highly variable according to the customer needs.

hese are the equipment and useful functions unified in a sole dispensing point ) to be offered in various combinations : From 3 up to 8 Art. 9013 painted steel closed hose reels mounted on its beam for the resh oils ( Antifreeze and so on) dispensing and for waste oil suction. For this purpose the hose eels are equipped with max. 15 mt long hose for dispensing and 7 mt long hose ( advised length) or waste oil suction. On request can be equipped with different numbers of hose reels and different hose lengths.

A tools support/layer with a suitable seat for fixing No. 2 or 4 hose reels mod.9400 with 15 mt long hose for compressed air and low pressure water supply and for No. 2 or 4 cable reels with lamp holder with 15 mt long cable. he tools support/layer has been placed in the middle position between the pistol drip-tray and the workshop-floor, in this way it offers a suitable shelf for tools, spare parts , small devices, etc.. as a matter of fact this layer enables to gain the empty space between the two posts .

A cupboard style cover equipped with both sides pivoting windows in the lower part of the double posts pillar ( between the pistols drip-tray and the floor). The cover can be mounted at any ime in a very simple and quick way and it is composed by: a closing flat bottom , two side panels (or a single one as per the specific needs), each one with two pivoting windows and central jamb ( total 4 pivoting windows ) , the covering is completed by two inclined planes under the pistols drip-tray equipped with slots with rollers for hoses driving.

Optional covers can joined on request to the hose reels to improve the attractive profile of the unit ( mod. 9780 – 9781 – 9779 se page 183 ) No. 2 safety panels (one for each side) set up as per specific need of the customer. No 2 seats for compressed air connection (one for each side) that can be equipped with: 490 1.780 -quick release fittings - air management device FR or FR+ L - air pressure regulator Avvolgitubo carenato art. A OPTIONAL: with gauge and condense separator 9013 in acciaio verniciato Quadri con prese elettriche (personalizzabili su richiesta) mod. 7180 / 7150. su entrambe le colonne

Mensola salvagoccia con bordi inclinati per scolo filtri

OPTIONAL: Avvolgitubo art. 9400 per aria e acqua b.p. Avvolgicavo con portalampada

OPTIONAL: Portalampada con avvolgicavo

2.800

OPTIONAL: Ripiano / mensola porta oggetti con predisposizione per fissaggio e supporto di avvolgitubo art. 9400 per aria e acqua b.p. e per avvolgicavo con portalampada

- No.1 anti drip tray and - hanger for securing the guns, placed between the two posts under the hose reels. The tray is equipped with grille with stoppers for the guns: the inclined terminal sides of the grille enables the function of filters draining. Assembling option on the pillar of electronic keyboards for the custody transfer ( f.i. oil management system ) or other electronic devices . The double post pillar is made in painted steel, with max. height 2.800 mm. and each post section 80x490 mm.

VISTA FRONTALE

A

VISTA LATERALE

OPTIONAL: Attacchi / prese fisse aria compressa sulle colonne (una per ogni colonna) dotabili di: * Innesti rapidi F * Gruppo FR - regolatore pressione con manometro e separatore condensa (art. 7180) * Gruppo FRL - regolatore press. con manometro, separatore condensa e lubrificatore (art. 7150)

OPTIONAL: Carenatura tipo armadio con n° 2 ante apribili su entrambi i lati del pilastro. La carenatura chiude tutta la parte inferiore del pilastro bicolonna tra la mensola salvagoccia e la pavimentazione. Comprensiva di rullini guida tubo per avvolgitubo o avvolgicavo situati all'interno.

On the pillar can arrive pipe lines coming from the walls or roof or coming from the floor. The unit can be customized according to RAL colour for a total integration with the other equipment in the workshop or to be in compliance with the standard brand colour of the manufacturers .

FLEXBIMEC INTERNATIONAL S.R.L. Schema indicativo pilastro bicolonna con utilizzo bifronte, in versione con n° 6 avvolgitubo carenati art. 9013 in Completo di mensola salvagoccia unica con griglia e bordi inclinati su tutta la lunghezza per scolo filtri. Dotabile come optional di: * Mensola / ripiano per supporto oggetti (tra le due colonne per tutta la lunghezza, ), con predisposizione per mo avvolgicavo con portalampada (optional). * Careanatura tipo armadio inferiore dotato di 2 ante apribili su ognuno dei due lati * Quadri con prese elettriche (n° 1 quadro per ogni colonna) personalizzabili su richiesta del Cliente. * Uscite per attacchi / prese fisse aria compressa (una per ogni colonna) dotabili su richiesta di innesti rapidi

Portali

VISTA SEZ. A - A

Pag. 83

Portals


PORTALI FISSAGGIO ATTREZZATURE FIXING EQUIPMENT PORTALS

Mod. 9000 Portali monocolonna in acciaio verniciato con fissaggio degli arrotolatori in linea orizzontale a carenatura singola o unica. PossibilitĂ di ampia personalizzazione in base alle singole esigenze. Painted steel single post portals suitable for fixing hose reels banks with single or whole cover. Wide customization on single requests.

Mod. 9000 Portali monocolonna in acciaio verniciato con fissaggio degli arrotolatori su due file per limitare lo spazio in larghezza. PossibilitĂ di ampia personalizzazione in base alle singole esigenze. Painted steel single post portals suitable for fixing hose reels on 2 banks in order to reduce the width size. Wide customization on single requests.

Portali

Pag. 84

Portals


PORTALI FISSAGGIO ATTREZZATURE FIXING EQUIPMENT PORTALS

Mod. 9004 Portali bicolonna in acciaio verniciato predisposti per il fissaggio di arrotolatori e altre attrezzature. Painted steel double post portals suitable for hose reels and other equipment applications.

Portali

Pag. 85

Portals


ACCESSORI PER IMPIANTISTICA PIPE INSTALLATION ACCESSORIES In fase di progettazione e di installazione di impianti centralizzati per la distribuzione di fluidi è di fondamentale importanza la scelta di adeguati componenti oleodinamici allo scopo di ottenere le performances ottimali dalle attrezzature installate e quindi raggiungere la miglior razionalizzazione del proprio lavoro. La scelta delle tubazioni di linea dovrà quindi tenere conto della distanza tra pompa e punto di distribuzione, della portata attesa in termini di litri al minuto, della contemporaneità di diversi erogatori in uso, del dislivello dell’impianto, della tipologia del fluido erogato e della temperatura ambientale. Flexbimec, con l’esperienza di oltre 400 impianti progettati ed installati, suggerisce tubazioni oleodinamiche in acciaio per alta pressione a norme DIN 2391 e raccordi oleodinamici ad ogiva a norme DIN 2353, rubinetti e valvole di massima pressione e valvole di non ritorno oleodinamiche ad alta pressione, tubazioni flessibili in gomma R1T per olio, antigelo, gasolio e fluidi similari e tubazioni flessibili in gomma R2T per grasso e acqua alta pressione. Nella pagina a fianco vengono proposti i principali componenti delle linee rigide dell’impianto. Per la scelta delle tubazioni flessibili con i relativi raccordi vedi pag.52 e pag.29

The selection of suitable hydraulic components is a primary requisite during the design and installation stage of centralized lubricating systems. The right accessories enable the best performance of the equipment, hence the best way to carry on a proper job. Therefore before selecting the pipeline it has to be taken in consideration the distance between the pump and the dispensing point, the expected flow rate (litres per minute), the simultaneous use of more than one dispensing point, the difference of level between pump room and working bays, the type of fluid to be dispensed, the environment temperature. Thanks to acquired experience of 400 designed and installed plants Flexbimec suggest to use high pressure hydraulic pipe lines according to DIN 2391 standards, and high pressure hydraulic adaptors, oil, antifreeze, diesel and petrol based fluids resistant flexible rubber hoses R1T type, water and grease resistant flexible rubber hoses R2T type. In the following page the main compoments of pipelines are detailed. To select flexible rubber hoses and pertinent adaptors see page 52 and 29.

Accessori impiantistica

Pag. 86

Installation accessories


ACCESSORI PER IMPIANTISTICA PIPE INSTALLATION ACCESSORIES E

D C

A

Tubo rigido oleodinamico. Hydraulic rigid pipe.

B

Raccordo diritto terminale. Straight end coupling.

C

Raccordo a gomito intermedio. Union elbow.

D

Raccordo a ”T” intermedio. Union ”T”.

E

Raccordo intermedio diritto. Straight coupling.

F

Collare di fissaggio. Bind collar.

G

Valvola di non ritorno. Non-return valve.

H

Valvola a saracinesca M-F. Cock valve M-F.

I

Valvola di sovrapressione. Overpressure-valve.

A I F

B G

H

Tipo Type

Ø 18

Ø 25

Ø 28

Ø 35

1/ 2"

3/ 4"

1"

A

Mod. 9818

Mod. 9825

Mod. 9828

Mod. 9838

-

-

-

B

Mod. 9839

Mod. 9847

Mod. 9851

Mod. 9855

-

-

-

C

Mod. 9840

Mod. 9846

Mod. 9850

Mod. 9854

-

-

-

D

Mod. 9858

Mod. 9848

Mod. 9852

Mod. 9856

-

-

-

E

Mod. 9859

Mod. 9845

Mod. 9849

Mod. 9853

-

-

-

F

Mod. 9841

Mod. 9844

Mod. 9842

Mod. 9857

-

-

-

G

-

-

-

-

Mod. 6641

Mod. 6643

Mod. 6640

H

-

-

-

-

Mod. 7241

Mod. 7240

Mod. 7239

I

-

-

-

-

Mod. 2259

Mod. 2260

Mod. 2258

Accessori impiantistica

Pag. 87

Installation accessories


SISTEMI ELETTRONICI MONITORAGGIO FLUIDI FLUID ELECTRONIC MONITORING SYSTEMS

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 88

Fluid monitoring systems


SISTEMI ELETTRONICI MONITORAGGIO FLUIDI FLUID ELECTRONIC MONITORING SYSTEMS I sistemi elettronici di gestione e monitoraggio sono impianti modulari altamente personalizzabili per il controllo delle erogazioni di olio all'interno dell'officina. Questi permettono al proprietario o al responsabile una verifica precisa, efficiente e sicura di ogni singola erogazione, eliminando eventuali discordanze tra olio acquistato e olio venduto causate da distrazione o da erogazioni non autorizzate. L'investimento finanziario viene quindi rapidamente coperto da un effettivo risparmio del consumo di olio riscontrabile dai report periodici. Questi sistemi rendono inoltre possibile una verifica continua delle riserve di olio presenti nell'officina, agevolando il riordino delle scorte in tempo utile. Il loro utilizzo è semplice e intuitivo anche per operatori non esperti. Sono collegati a un normale PC con programma software in ambiente Windows® e ogni transazione può essere stampata immediatamente o memorizzata per una successiva stampa riepilogativa. Per effettuare un'erogazione l'operatore deve preventivamente digitale il proprio codice personale segreto di identificazione, quindi eventualmente riportare il numero di commessa, targa e km percorsi dal veicolo, selezionare il tipo di fluido da erogare, la quantità ed il punto da cui avverrà il prelievo. Al termine dell'erogazione questi dati saranno memorizzati, unitamente alla quantità effettivamente erogata. Il programma è gestito in assoluta sicurezza essendo presenti 3 differenti livelli di password, il primo riservato agli operatori, il secondo al supervisore (resp. Officina), il terzo per la proprietà o per i programmatori del sistema.

The fluid electronic management and monitoring systems are personalized modular systems planned to enable the fluid filling monitoring in the workshop. The Pc based stock control facilitates the owner or the responsible to have an accurate, efficient and sure dispensing, avoiding discrepancies among sold and purchased volumes of oil due to diversions or not authorized dispensing. The investment will be quickly refunded by a real reduction of the oil consumption provable on periodical report consulting. The systems offer a continuous control of the oil inventories in the workshop as well and thus enables the repurchase of the same in due time. The approach to the systems is easy and quite immediate even for novices users. The systems are computer based in Windows® application and each transaction can be simultaneously printed out or PC stored for a further comprehensive print out. The operator must enter his own identification code to be admitted to the fillings. Once he got the qualification he will then eventually enter the order number, the vehicle plaque and covered km., select the type of fluid, the quantity of oil and the work place to be activated. Once the dispensing has been completed the data will be stored together with the quantity effectively supplied. The security of the software is granted by three different levels of passwords, the first can be assigned to the operators, the second to the supervisor (responsible of the workshop), the third to the owner of the garage or to the computer programmers.

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 89

Fluid monitoring systems


SISTEMI ELETTRONICI MONITORAGGIO FLUIDI FLUID ELECTRONIC MONITORING SYSTEMS FLUID KEEPER è un sistema modulare di gestione e monitoraggio elettronico delle erogazioni di fluidi lubrificanti che permette di controllare da 1 a 4 diversi tipi di olio lubrificante e/o liquido antigelo, da 1 fino ad un massimo di 64 punti di distribuzione. Ogni prelievo di lubrificante da parte degli operatori viene quindi registrato su una scheda elettronica, inviato a PC e gestito da un intuitivo programma in ambiente Windows. Per effettuare un'erogazione l'operatore deve preventivamente digitare il proprio codice personale segreto di identificazione, il numero di ordine interno, tipo di olio e quantità da erogare. Il sistema rileverà poi eventuali difformità tra quanto impostato e quanto effettivamente erogato, registrando su PC tutti i dati di transazione. FLUID KEEPER is an electronic management system for the control and monitoring of the lubricants dispensing with possibility of modular expansion. The system enables to control from 1 to 4 different type of lubricant oils and/or antifreeze up to max. 64 dispensing points. Any performed lubricant dispense will be registered on an electronic keyboard, transmitted and stored in a PC by means of an intuitive Windows compatible software. To perform a dispense the operator must enter his own PIN code, an internal order number, type and quantity of oil to be dispensed . The system then will detect any anomaly between entered quantity and effective filled amount of fluid and will store all the transactions data on a PC.

Mod. 8870

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 90

Fluid monitoring systems


SISTEMI ELETTRONICI MONITORAGGIO FLUIDI FLUID ELECTRONIC MONITORING SYSTEMS KIT 8872 Esempio di configurazione di un sistema FLUID KEEPER per 4 punti di erogazione. FLUID KEEPER configuration example for 4 dispensing points.

Mod. 2955 Contalitri contaimpulsi elettronico con elettrovalvola solenoide 24 Vcc, da fissare in prossimità di ogni punto di erogazione dell'impianto.

KIT 8872 - FLUID KEEPER

Meter with single-channel pulse transmitter and 24 Vdc solenoid valve. It is connected close to every single fluid dispensing point.

Mod. 8870 Mod. 2955

Mod. 8870 Centralina con tastiera alfanumerica e display per sistema FLUID KEEPER. E' necessaria 1 centralina ogni 4 punti di distribuzione. Mod. 8854

Electronic control-unit with keypad and display for FLUID KEEPER system. 1 control-unit for every 4 fluid dispensing point. Mod. 6528 Trasformatore / stabilizzatore 230 V - 24 Vcc per la alimentazione della centralina mod. 8870. E' necessario 1 alimentatore ogni centralina. Feeder/current regulator 230 V - 24 Vdc for electronic unit mod. 8870. It's necessary 1 feeder for every electronic unit.

Mod. 8806

Mod. 6528

Mod. 8806 Scatola di derivazione - collegamento contaimpulsi alla centralina. E’ necessaria 1 scatola ogni centralina. Junction box for connecting pulsemeter to control unit. It's necessary 1 box for every electronic unit. Mod. 8854 Stampante termica opzionale, collegabile sul can-bus della centralina, esegue la stampa dei singoli report di erogazione. Termic printer (optional), connectable to control unit canbus, make a report of each transaction.

Mod. 8871 Scheda elettronica da collegarsi a PC + programma software in ambiente Windows®. E' necessaria 1 sola scheda elettronica per tutto il sistema. Electronic PC board + Windows® compatible software program for remote connecting to the system. 1 board for all system.

Mod. 8871

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 91

Fluid monitoring systems


MONITORAGGIO FLUIDI IN RADIO-FREQUENZA RADIO-FREQUENCY MONITORING SYSTEMS RF è un sistema di gestione e monitoraggio elettronico delle erogazioni di fluidi lubrificanti in radiofrequenza. La grande innovazione di questo sistema è determinata dalla assenza di cavi di comunicazione tra la centralina di controllo e i punti di erogazione dell'olio, attraverso una tecnologia di trasmissione dati in radiofrequenza. Il sistema permette di controllare da 1 a 16 diversi tipi di olio lubrificante e/o liquido antigelo fino a 99 punti di erogazione. Ogni prelievo di lubrificante da parte degli operatori viene registrato, inviato via radio a PC con un interfaccia RS232 e gestito da un intuitivo programma in ambiente Windows. Il sistema rende inoltre possibile una verifica continua delle riserve di olio presenti in officina, agevolando il riordino delle scorte in tempo utile. Una innovazione con molti vantaggi: ! Riduzione fino al 80% del tempo e dei costi di installazione rispetto ad un sistema tradizionale ! Possibilità di rapida installazione anche su impianti di distribuzione olio esistenti senza la necessità di alcuna modifica alle parti idrauliche installate ! Completa modularità del sistema e facile inserimento di successivi nuovi contalitri ! Riduzione dei componenti elettronici in 2 principali componenti: terminale e pistola contalitri ! Idoneo ad essere utilizzato anche nei kit erogazione olio su carrello mobile L'utilizzo è semplice e intuitivo anche per persone non esperte: per effettuare un'erogazione l'operatore deve preventivamente digitare il proprio codice personale segreto di identificazione, il numero di ordine interno, tipo di olio e quantità da erogare. Se durante l'erogazione si ravvisasse la necessità di una quantità diversa da quella impostata, l'operatore può anticipare la chiusura della pistola, o effettuare successivi rabbocchi. La quantità che sarà registrata nel sistema e a PC sarà quella effettivamente erogata. E' disponibile anche una versione omologata PTB a fini di gestione fiscale.

RF is a radiofrequency-based electronic management system for the control and monitoring of the lubricants dispensing. This innovative system has been designed to abolish the need of the electric wiring between the control-unit and the oil dispensing points, thanks to a radio frequency based data transfer communication. The system enables to control from 1 to 16 different type of lubricant oils and/or antifreeze up to 99 dispensing points. Any performed lubricant dispense will be released and stored in radio frequency and transmitted to a PC with an interface RS232 and managed by an intuitive Window compatible software. The system supervises the inventory balances of the fluids in the workshop, enabling a prompt restoring of the lubricant stocks . A single innovation with plenty advantages: ! Installation time and costs reduced till 80%, if compared to a traditional cabled management system. ! Quick installation of the RF system and repositioning on existing oil dispensing plant, no need to modify the already installed hydraulic equipment. ! Modular system , easy to improve the numbers of the meters. ! This system is composed of two main components only, the keypad and the meters. ! Functional also to be installed on wheeled lubricating kits. The use is simple and intuitive also for not expert personnel: to perform a dispense the operator must enter his own PIN code, an internal order number, type and quantity of oil to be dispensed. If during the dispensing it is necessary to modify the quantity of fluid, the operator can shut off the gun before the predetermined amount or after in case he should top off the vehicle for the proper fill and only the exact dispensed quantity will be stored in the system. Also available a PTB homologated version for fiscal management of the data.

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 92

Fluid monitoring systems


MONITORAGGIO FLUIDI IN RADIO-FREQUENZA RADIO-FREQUENCY MONITORING SYSTEMS Sistema di gestione e monitoraggio elettronico delle erogazioni di fluidi lubrificanti OMOLOGATO PTB ai fini della gestione fiscale.

Mod. 8768

Lubricant fluid dispensing electronic monitoring system PTB HOMOLOGATED version for fiscal management of the data.

Mod. 8768 Centralina elettronica MASTER OMOLOGATA PTB per la raccolta e la gestione dei dati di erogazione. Deve essere connessa in prossimità del PC. Electronic unit MASTER PTB APPROVED to collect and manage the dispensing data. To be connected near to the PC.

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8768

2. 8 Kg

370x120x280

Y Z

X

Mod. 8793

Mod. 8793 Mod. 8794

Centralina elettronica con tastiera OMOLOGATA PTB. Permette all’operatore di impostare i dati di erogazione. Ogni centralina controlla fino a 24 contalitri. Possono essere installate fino a 12 centraline per un totale di 99 posti di lavoro. Electronic unit with key-pad PTB APPROVED. It allows operators to set the dispensing data. Every unit control up to 24 meters. Up to 12 unit for a total of 99 dispensing points can be installed.

Mod. 8794 Centralina elettronica con tastiera e stampante interna OMOLOGATA PTB. Electronic unit with key-pad and internal printer PTB APPROVED.

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8793-8794

2. 8 Kg

370x120x280

Y Z

X

Mod. 8712 Mod. 8712 Pistola contalitri contaimpulsi digitale con preselezione per olio OMOLOGATO PTB. Si interfaccia in radiofrequenza alla centralina mod. 8793-8794, attacchi da 1/2” BSP. E' necessaria una pistola ogni punto di erogazione fisso o mobile. Digital pulse meter gun with preset for oil PTB APPROVED. It's interfaced in radio frequency with the electronic unit mod. 8793-8794, connections 1/2”BSP. One gun for every fix or mobile dispensing point.

Mod. 6230

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 94

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8712

1. 6 Kg

160x100x480

Y Z

X

Fluid monitoring systems


MONITORAGGIO FLUIDI IN RADIO-FREQUENZA RADIO-FREQUENCY MONITORING SYSTEMS

Mod. 8767

Mod. 8767 Centralina elettronica MASTER per la raccolta e la gestione dei dati di erogazione. Deve essere connessa in prossimità del PC. Electronic unit MASTER to collect and manage the dispensing data. To be connected near to the PC.

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8767

2. 8 Kg

370x120x280

Y Z

X

Mod. 8791 Mod. 8791 Mod. 8792

Centralina elettronica con tastiera. Permette all’operatore di impostare i dati di erogazione. Ogni centralina controlla fino a 24 contalitri. Possono essere installate fino a 12 centraline per un totale di 99 posti di lavoro. Electronic unit with key-pad. It allows operators to set the dispensing data. Every unit control up to 24 meters. Up to 12 unit for a total of 99 dispensing points can be installed.

Mod. 8792 Centralina elettronica con tastiera e stampante interna. Electronic unit with key-pad and internal printer.

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8791-8792

2. 8 Kg

370x120x280

Y Z

X

Mod. 8711 Pistola contalitri contaimpulsi digitale con preselezione per olio. Si interfaccia in radiofrequenza alla centralina mod. 8791-8792, attacchi da 1/2” BSP. E' necessaria una pistola ogni punto di erogazione fisso o mobile.

Mod. 8711 Mod. 8713

Digital pulse meter gun with preset for oil. It's interfaced in radio frequency with the electronic unit mod. 8791-8792, connections 1/2” BSP. One gun for every fix or mobile dispensing point. Mod. 8713 Pistola contalitri contaimpulsi digitale preselezione per fluido antigelo. Si interfaccia in radiofrequenza alla centralina mod. 8791-8792, attacchi da 1/2” BSP. E' necessaria una pistola ogni punto di erogazione fisso o mobile.

Mod. 6230

Sistemi monitoraggio fluidi

Digital pulse meter gun with preset for antifreeze. It's interfaced in radio frequency with the electronic unit mod. 8791-8792, connections 1/2” BSP. One gun for every fix or mobile dispensing point.

Pag. 93

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8711- 8713

1. 6 Kg

160x100x480

Y Z

X

Fluid monitoring systems


MONITORAGGIO FLUIDI IN RADIO-FREQUENZA RADIO-FREQUENCY MONITORING SYSTEMS Sistema di gestione e monitoraggio elettronico delle erogazioni di fluidi lubrificanti in radiofrequenza versione economica “L.E.” senza collegamento a PC. In questa versione è necessaria solo una centralina di controllo mod.8766 per il controllo, la gestione dei dati di erogazione e la preselezione della quantità di fluido da erogare. La centralina controlla fino a 48 punti di erogazione, 8 tipi di fluido e 150 operatori codificati. Trova ideale applicazione negli impianti dove la gestione della distribuzione di olio è concentrata ad un solo operatore responsabile e non si intenda utilizzare il PC. I dati memorizzati possono essere stampati collegando una stampante direttamente alla centralina stessa

Lubricant fluid dispensing electronic radiofrequency monitoring system, version “L.E.” without connection to PC. In this version it is necessary only 1 terminal unit mod.8766 for the check and the management of the transactionfiles and the preselection of the quantities of fluid to dispense. The unit control up to 48 meters (dispensing points), 8 types of oils, and 150 operators with pin. The ideal application of this version is in the plant where the fluid dispensing management is focused to only 1 responsible operator of all transactions and it is not necessary the use of the PC. The stored transactions can be printed by a simple printer directly connected to the main unit.

Mod. 8766

Mod. 8766

Centralina elettronica con tastiera versione “L.E.”. Permette all’operatore di impostare i dati di erogazione. La centralina controlla fino a 48 contalitri, 8 tipi di olio e 150 operatori autorizzati. Electronic unit with key-pad “L.E.” version. It allows operators to set the dispensing data. The unit control up to 48 meters, 8 types of different oils and 150 operators.

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8766

2. 8 Kg

370x120x280

Y Z

X

Mod. 8711 Mod. 8711 Pistola contalitri contaimpulsi digitale con preselezione per olio. Si interfaccia in radiofrequenza alla centralina mod. 8766, attacchi da 1/2” . E' necessaria una pistola ogni punto di erogazione fisso o mobile. Digital pulse meter gun with preset for oil. It's interfaced in radio frequency with the electronic unit mod. 8766, connections 1/2”BSP. One gun for every fix or mobile dispensing point.

Mod. 6230

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 95

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8711

1. 6 Kg

160x100x480

Y Z

X

Fluid monitoring systems


AUTOMATIC FILLS AUTOMATIC FILLS La centralina AUTOMATIC FILLS permette il dosaggio di differenti quantità predefinite di fluido lubrificante. E’ particolarmente adatta quando è richiesta una precisione ripetitiva nei dosaggi nei sistemi industriali con reparti automatizzati di erogazione costante e continua. Il dispositivo è essenziale per operazioni ripetitive di dosaggio predeterminato nelle linee di distribuzione (catene di montaggio), con qualsiasi tipo di contenitore.

AUTOMATIC FILLS electronic unit allows the programming, the handling and the dosage of lubricant fluid which can be stored by the operator. It is most suitable when an high accuracy of dosage is requested, in the industrial plants where a constant and continuous dosage is needed. The device is indispensable for reiterative predetermined dosages in the production line, and it is suitable for dispensing in any type of container.

Mod. 8857

Mod. 8857

Kit 8867

Centralina elettronica AUTOMATIC FILLS predisposta per la preselezione di 4 differenti quantità modificabili di fluido da erogare

Mod. 6528

Mod. 2955

AUTOMATIC FILLS Electronic input/output unit setup for the predetermination of 4 different batches of dispensing fluid

Kit 8867 Mod. 7383

Kit composto da: - n.1 Centralina AUTOMATIC FILLS mod. 8857; - n.1 Contatore di impulsi con elettrovalvola e filtro mod. 2955; - n.1 Alimentatore/Trasformatore 230V / 12 Vcc mod. 6528; - n.1 Pulsantiera comando a distanza mod. 7383;

Kit Composed by: - n.1 Electronic unit AUTOMATIC FILLS mod. 8857; - n.1 Pulse meter with filter and solenoid valve mod. 2955; - n.1 Feeder 230V / 12Vdc mod. 6528; - n.1 Push button panel for remote switch on/off mod. 7383; Mod. 8857

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 96

Fluid monitoring systems


AUTOMATIC FILLS AUTOMATIC FILLS Kit 8869 - AUTOMATIC FILLS Sistema elettro-meccanico di distribuzione olio e di piccoli dosaggi ad altissima precisione. Il sistema è composto da una elettropompa a 24 Vcc a cui viene collegata la centralina AUTOMATIC FILLS mod. 8857 e il contaimpulsi mod. 8710. Preselezionando a tastiera la quantità di fluido da erogare la pompa riceve il segnale di attivazione del ciclo e per poi spegnersi al raggiungimento del valore impostato. Trova applicazione ad esempio lungo linee di montaggio di riduttori meccanici, motori, dove la quantità di olio da inserire rimane invariata e necessita continuità di precisione nel susseguirsi delle erogazioni.

Electronic / mechanical device for fluid dispensing and high accuracy small quantities dosages. The system is composed by a 24 Vdc electric pump connected to the electronic device AUTOMATIC FILLS mod. 8857 and to the pulse meter mod. 8710. By entering on the keypad a predetermined batch of fluid , the pump will be switched on and once the preset quantity will flow out , it will be switched off automatically . The range of application are in assembly lines of reduction gears or engines when man needs a firm , accurate , cyclic batches of oil.

Kit 8869

Kit 8869 Kit composto da: - n.1 Centralina AUTOMATIC FILLS mod. 8857 - n.1 Contatore di impulsi con elettrovalvola e filtro mod. 8710 - n.1 Alimentatore/Trasformatore 230V / 12Vcc mod. 6528 - n.1 Elettropompa 24Vcc portata 8 lt/min mod. 6304 - n.1 Pressostato - n.1 Scatola metallica IP55

Kit composed by: - n.1 Electronic unit AUTOMATIC FILLS mod. 8857; - n.1 Pulse meter with filter and solenoid valve mod. 8710 - n.1 Feeder 230V / 12 Vdc mod. 6528 - n.1 Electric pump 24 Vdc flow rate 8 lt/min mod. 6304 - n.1 Pressure operated cut-off switch - n.1 Metallic box Ip55

Mod. 2958

Mod. 2958 OPTIONAL: Pistola di erogazione olio con tasto selettore di attivazione ciclo OPTIONAL: Oil dispensing gun with swith on button for Activating filling cycle Kit 8869

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 97

Fluid monitoring systems


INDICATORI DI LIVELLO LEVEL INDICATOR SYSTEMS

Adatti per tutte le pompe pneumatiche per olio, i kit PUMPSTOP arrestano la pompa quando termina l'olio nel fusto prevenendo così il pompaggio di aria mista a olio, evitando in caso di utilizzo di contalitri rilevazioni di valori errati. Il kit è composto da sonda di livello con galleggiante, pneumo-valvola, scheda elettronica, alimentatore trasformatore stabilizzatore, lampeggiante acustico luminoso (solo per mod. 8951). La sonda viene inserita nel fusto e fissata sul foro da 3/4” dello stesso; al raggiungimento del livello minimo (registrabile dall’operatore) viene inviato un impulso elettrico alla valvola pneumatica che interrompe l’alimentazione dell’aria compressa alla pompa, bloccandola istantaneamente ed emettendo un segnale di allarme. Suitable for all air-operated oil pumps, PUMPSTOP Kit stop the pump when the oil is finished in the drum. Preventing the pump from sucking air and thus avoiding measure errors during the oil transfer. The kit is composed by a level sensor, pneumatic valve, electronic board, low tension feeder, acoustic alarm with warning light (mod. 8951 only). The probes will be insert into the drum through its 3/4” bore. When the minum level of oil is reached an electric signal will switch on the valve which will provide to stop the pump flow.

Kit 8950 PUMPSTOP Kit arresto pompa a fusto vuoto, composto da: - sonda di livello per fusti da 208 lt mod. 8908; - pulsantiera on/off; - tasto by-pass per 'forzare' l'erogazione dopo l'arresto ; - elettrovalvola chiusura aria mod. 7362; - alimentatore/stabilizzatore 230/24 Vcc mod. 6528; - cavi di collegamento lunghezza 2 mt. PUMPSTOP Kit composed by: - level probe for 208 lt drums mod. 8908; - on/off switch; - by-pass button to force filling after the stop of flow; - shut-off electro-pneumatic valve mod. 7362; - 230/24 Vdc feeder mod. 6528; - 2 mt wires lenght.

Kit 8950

Kit 8951 PUMPSTOP Kit arresto pompa a fusto vuoto, composto da: - sonda di livello per fusti da 208 lt mod. 8908; - pulsantiera on/off; - lampeggiante di emergenza e allarme acustico mod. 8920; - tasto by-pass per 'forzare' l'erogazione dopo l'arresto; - elettrovalvola chiusura aria mod. 7362; - alimentatore/stabilizzatore 230/24 Vcc mod. 6528; - cavi di collegamento lunghezza 2 mt. PUMPSTOP Kit composed by: - level probe for 208 lt drums mod. 8908; - on/off switch; - warning light and acoustic alarm mod. 8920; - by-pass button to force filling after the stop of flow; - shut-off electro-pneumatic valve mod. 7362; - 230/24 Vdc feeder mod. 6528; - 2 mt wires lenght. Kit 8951

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 98

Fluid monitoring systems


INDICATORI DI LIVELLO LEVEL INDICATOR SYSTEMS Mod. 8953 PUMPSTOP Kit arresto pompa a fusto vuoto, composto da: - sonda per fusti da 208 lt con doppio sensore di segnalazione livello riserva e blocco; - pulsantiera on/off; - lampeggiante di emergenza allarme acustico; - tasto by-pass per “forzare” l'erogazione dopo l'arresto; - elettrovalvola chiusura aria; - alimentatore/stabilizzatore 230/24 Vcc; - cavi di collegamento lunghezza 2 mt.

Kit 8953

PUMPSTOP Kit composed by: - level probe for 208 lt drums with double sensor for signaling reserve and stop level; - on/off switch; - warning light and acoustic alarm; - By-pass button to force filling after the stop of flow; - Shut-off electro-pneumatic valve; - 230/24 Vdc feeder; - 2 mt wires lenght.

Mod. 8955 PUMPSTOP Kit arresto pompa a fusto vuoto, composto da: - sonda di livello per IBC da 1000 lt mod. 8915; - pulsantiera on/off; - lampeggiante emergenza e allarme acustico mod. 8920; - tasto by-pass per “forzare” l'erogazione dopo l'arresto; - elettrovalvola chiusura aria mod. 7362; - alimentatore/stabilizzatore 230/24 Vcc mod. 6528; - cavi di collegamento lunghezza 2 mt. PUMPSTOP Kit composed by: - level probe for 1000 lt IBC drums mod. 8915; - on/off switch; - warning light and acoustic alarm mod. 8920; - By-pass button to force filling after the stop of flow; - Shut-off electro-pneumatic valve mod. 7362; - 230/24 Vdc feeder mod. 6528; - 2 mt wires lenght. Kit 8955

Mod. 8956 PUMPSTOP Kit arresto pompa a fusto vuoto, composto da: - sonda per IBC da 1000 lt con doppio sensore di segnalazione livello riserva e blocco; - pulsantiera on/off; - lampeggiante di emergenza e allarme acustico mod. 8920; - tasto by-pass per “forzare” l'erogazione dopo l'arresto; - elettrovalvola chiusura aria mod. 7362; - alimentatore/stabilizzatore 230/24 Vcc mod. 6528; - cavi di collegamento lunghezza 2 mt.

Kit 8956

Sistemi monitoraggio fluidi

PUMPSTOP Kit composed by: - level probe for 1000 lt IBC drums with double sensor for signaling reserve and stop level; - on/off switch; - warning light and acoustic alarm mod. 8920; - By-pass button to force filling after the stop of flow; - Shut-off electro-pneumatic valve mod. 7362; - 230/24 Vdc feeder mod. 6528; - 2 mt wires lenght.

Pag. 99

Fluid monitoring systems


INDICATORI DI LIVELLO LEVEL INDICATOR SYSTEMS

Kit 8307 Dispositivo antitracimazione, blocca il passaggio del fluido qualora si raggiunga il livello di carico massimo in cisterna. Il kit è formato da: - sonda livello massimo attacco M 3/4” BSP lunghezza 300 mm; - lampeggiante acustico luminoso; - elettrovalvola di blocco flusso con attacco da 1” BSP; - scheda elettronica di gestione; - alimentatore/stabilizzatore 230/24 Vcc. Overfilling preventing device, stops the fluid passage once the top tank level is eventually reached. Kit composed by: - Maximum level probe, in-thread M 3/4” BSP lenght 300 mm; - warning signaling lamp; - electric valve to stop flow in-thread 1” BSP; - electronic management card; - feeder/current regulator 230/24 Vdc. Kit 8307

Kit 8308 Dispositivo antitracimazione come mod. 8307 ma con elettrovalvola di blocco flusso attacco F 1-1/4” BSP.

Overfilling preventing device as mod. 8307 but with stop flow electric-valve in-thread F 1-1/4” BSP.

Kit 8308

Mod. 8309

Dispositivo antitracimazione, blocca il passaggio del fluido qualora si raggiunga il livello di carico massimo in cisterna. Il kit è formato da: - sonda a doppio livello (max. e blocco) attacco M 3/4” BSP lunghezza 300 mm; - lampeggiante acustico luminoso; - elettrovalvola di blocco flusso con attacco M 1” BSP; - scheda elettronica di gestione; - alimentatore/stabilizzatore 230/24Vcc.

Kit 8309

Sistemi monitoraggio fluidi

Overfilling preventing device, stops the fluid passage once the top tank level is eventually reached. Kit is composed by: - double level probe (max. and stop), in-thread M 3/4” BSP lenght 300 mm; - warning signaling lamp; - electric valve to stop flow in-thread M 1” BSP; - electronic management card; - feeder/current regulator 230/24 Vdc.

Pag. 100

Fluid monitoring systems


DISPOSITIVI PER AUTOMAZIONE IMPIANTI DEVICE FOR PLANTS AUTOMATION

Kit 8958 Kit di arresto pompe elettriche a fusto vuoto. Il kit è formato da: - sonda livello minimo attacco M 3/4” BSP lunghezza 1000 mm; - lampeggiante acustico luminoso; - scheda elettronica di gestione; - alimentatore/stabilizzatore 230/24 Vcc. Electric pumps stop kit when the drum is empty. Kit composed by: - Minimum level probe, in-thread M 3/4” BSP lenght 1000 mm; - warning signaling lamp; - electronic management card; - feeder/current regulator 230/24 Vdc.

Kit 8958

Mod. 8752 Indicatore di livello di tipo meccanico con galleggiante e visualizzatore analogico, per fusti da 208 lt. Di immediata installazione e facile lettura, viene applicato al foro da 3/4” del fusto.

Mechanical level indicator with float and analogic visualizer, suitable for 208 lt drums . Easy to install and reading, the level indicator can be connected to the venting bung of the barrel.

Mod. 8752

Mod. 7355 Mod. 7361+7355

Elettrovalvola pneumatica 24 Vcc completa di riduttore di pressione 0-8 bar, attacchi 1/4" BSP per la messa in scarico aria compressa di alimentazione pompa. L’ a t t i v a z i o n e e d i s a t t i v a z i o n e dell’elettrovalvola avviene tramite pulsantiera mod. 7355. Pneumatic electrovalve 24 Vdc, bleeds compressed air to reduce the risk of injury from pressurized fluid, complete of pressure reducer 0-8 BAR. Connections 1/4" BSP. To switch-on or switch-off the electrovalve use push-button panel mod. 7355.

Mod. 7361

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 101

Fluid monitoring systems


DISPOSITIVI PER AUTOMAZIONE IMPIANTI AUTOMATION PLANT DEVICES

Mod. 8920 Quadro elettrico con lampada segnalazione emergenza e cavo by-pass. Componente di serie nei kit arresto pompa mod.8951-8953-8955-89568307-8308-8309-8958 Ingombri: 130 x 120 x 60 mm Electric box with warning signaling lamp and by-pass wire. Standard item on pump stop kits mod.8951-8953-8955-8956-8307-83088309-8958 Sizes: 130 x 120 x 60 mm

Mod. 8920

Mod. 6528 Trasformatore/alimentatore /stabilizzatore di corrente. 230/24 Vcc - 5 A - IP 55 Transformer/feeder/current regulator. 230/24 Vdc - 5 A - IP 55

Mod. 6529 Trasformatore/alimentatore /stabilizzatore di corrente. 230/24 Vcc - 5 A - IP 45 Transformer/feeder/current regulator. 230/24 Vdc - 5 A - IP 45 Mod. 6528 Mod. 6529

Elettrovalvole 2/2 vie servocomandate per olio, antigelo, acqua, aria, adatte per il montaggio nei dispositivi di automazione impianti. Solenoid valves 2/2 way pilot operated for oil, antifreeze, water and air, suitables for assembly on devices for plants automations.

Mod. Mod. Mod. Mod.

Sistemi monitoraggio fluidi

7362 7363 7364 7365

Mod.

At t acchi Connect ions

Tensione Volt age

Pot enza Power

7362

1/ 4" BSP

24 V

12 W

0. 1 - 15 bar

I P 65

7364

1/ 2" BSP

24 V

12 W

0. 1 - 20 bar

I P 65

7365

1" BSP

24 V

12 W

0. 1 - 20 bar

I P 65

7363

1'1/ 4" BSP

24 V

12 W

0. 1 - 20 bar

I P 65

Pag. 102

Cam po di pressione Prot ezione Pressure range Prot ect ion

Fluid monitoring systems


DISPOSITIVI AUTOMAZIONE IMPIANTI AUTOMATION PLANT DEVICES

Mod. 7360 Elettrovalvola pneumatica 24 Vcc di sicurezza impianto. Attacchi 1/2" BSP. Montata sul circuito aria compressa, scarica l’aria a valle del compressore al termine degli orari di lavoro. L’operazione può essere effettuata manualmente, oppure in automatico se collegata con il timer mod. 7340. Alimentazione tramite il trasformatore mod. 6528-6529.

Pneumatic electric-valve 24 Vdc for installation safety. Connections 1/2” BSP. Installed on air compressed circuit, discharge the air at the end of the circuit. This operation can be done manually, or automatically if the system is connected to a timer mod. 7340. The electric-valve must be feeded by a transformer mod. 6528-6529.

Mod. 7360

Mod. 7340 Timer giornaliero/settimanale per attivazione programmata della elettrovalvola mod. 7360. Timer daily/weekly for programmed control of electrovalve mod. 7360.

Mod. 7340

Mod. 7345

Sistema di programmazione del tempo di apertura e chiusura di una linea oleodinamica per distribuzione o aspirazione fluidi. Il kit è formato da un quadro elettrico con pulsante di accensione e arresto attività, timer di attivazione ciclo da 1 secondo a 24 ore, alimentatore 230-24 V, elettrovalvola con passaggi da 1/2”, pressione max 40 bar. Su richiesta possibilità di installazione di elettrovalvole con passaggi da 1/8” fino a 1’1/2” sia a bassa che alta pressione per il controllo di linee di olio, gasolio, aria, grasso. Timing system to set the opening and closing time of the dispensing / suction of lubricant fluids in an hydraulic line. The kit is composed by a safety electric panel with switch on-off button , timing system for starting the cycles, 1 second to 24 hours long, feeder 230-24 V, solenoid valve diameter 1/2”, max pressure 40 bar. On request can be installed solenoid valves diam. 1/8’’ or 1.1/2’’ both low our high pressure for flow-control of oil, diesel, air, grease lines.

Mod. 7345

Sistemi monitoraggio fluidi

Pag. 103

Fluid monitoring systems


DISPOSITIVI PER AUTOMAZIONE IMPIANTI AUTOMATION PLANT DEVICES

Mod. 7350 MULTITIMER - Centralina elettronica di controllo da 1 a 4 linee di distribuzione fluidi per la temporizzazione programmata dei cicli di lavoro. Il sistema permette di impostare l’orario di avviamento e arresto erogazione e il tempo di stand-by tra un ciclo e l’altro, in maniera continuativa, nell’arco delle 24 ore. Tempo di stand-by del sistema: da 1a 3600 secondi. Tempo di erogazione del sistema: da 1 a 7200 secondi. MULTITIMER - Electronic device for the control and chronological activation of the fluid dispensing - from 1 up to 4 points, by a predetermined timing of the working process. The device enables to set the start/stop-filling time and the stand-by between the sequence of the cycles, continually, all 24 hours long. Stand-by of the system: from 1 to 3600 seconds. Filling time of the system: from 1 to 7200 seconds.

Mod. 7350

Mod. 8745 Sistema di visualizzazione del livello del liquido nei serbatoi. Composto da: - Tubo per il rilevamento della pressione statica, viene inserito nel serbatoio ed immerso nel liquido - Unità di controllo per la visualizzazione del livello e la gestione del sistema, completa di software per l’impostazione delle dimensioni del serbatoio, degli allarmi di livello, delle unità di misura e le relative tarature. In base ai livelli e agli allarmi impostati, l’unità di controllo attiva o disattiva il contatto agendo da interruttore remoto per l’azionamento dei dispositivi di allarme o per il blocco all’alimentazione delle apparecchiature collegate.

Mod. 8745

Mod. 8745

Mod. 8745

Mod. 8745

Mod. 8745

GSM SYSTEM

Mod. 8747

Sistemi monitoraggio fluidi

System for monitoring fluid level inside tanks. Composed by: - Pipe for detecting the static pressure, it is inserted into the tank and dipped in the fluid down to the bottom of the tank - Control unit for level display and system management, equipped with software for setting the type and dimensions of the tank, define the level alarms, the measurement unit and calibrate the instrument. Depending on the set alarm levels, control unit activates or deactivates contact working as a remote switch starting the alarm devices or cutting the power supply of the connected equipment.

Sistema di trasmissione via gsm del livello del serbatoio. Il sistema permette di monitorare a distanza il livello dei serbatoi visualizzando sul display del telefono o presso un indirizzo di posta elettronica la situazione aggiornata. Il trasmettitore con modem gsm viene collegato all’indicatore di livello mod. 8745 e tramite una o più espansioni (mod. 8748) gestisce fino a 8 serbatoi. Ogni serbatoio è provvisto di indicatore di livello che tramite cavo viene collegato all’unità mod. 8747 oppure alla singola espansione. La configurazione del sistema viene effettuata tramite un telefono mediante l’invio di messaggi codificati. Con tale sistema è quindi possibile: - richiedere in qualsiasi momento il livello del serbatoio; - configurare 2 allarmi (di minimo o massimo) ed inviare il messaggio di allarme ad uno o più numeri di telefono abilitati o a caselle e-mail; - inviare ad intervalli di tempo preselezionati, messaggi con il livello serbatoio. Gsm tank level transmission system. The system allows remote monitoring of tank levels displaying the current situation on a telephone display or at an e-mail address.A trasmitter with a gsm modem is connected to the level indicator mod. 8745 and, by 1 or more expansions (mod. 8748), can control up to 8 tanks. Each tank is fitted with a level indicator which is connected by cable to the mod. 8747 unit or to individual expansions. The system provides: - instant tank level reading; - 2 alarms (minimum or maximum levels) which send messages to one or more enabled telephone numbers or an e-mail address; - regular tank level readings sent at preset intervals to predefined numbers.

Pag. 104

Fluid monitoring systems


OLIO ESAUSTO WASTE OIL I sistemi di recupero dell`olio esausto proposti da FLEXBIMEC sono essenzialmente di due tipi: mediante serbatoi carrellati o sistemi fissi a parete. La gamma dei serbatoi carrellati varia dai sistemi di recupero a caduta sottoponte o fossa, ai sistemi di aspirazione con apposite sonde da inserirsi nel foro dove alloggia l`asta di livello del serbatoio olio motore, comprendendo anche i sistemi combinati di aspirazione e recupero a caduta. L`aspirazione avviene mediante depressurizzazione con sistema Venturi o tramite pompe pneumatiche a pistoni, rotative o a funzionamento elettrico. L`olio recuperato viene poi convogliato nelle cisterne di stoccaggio pressurizzando il serbatoio carrellato, oppure tramite pompe pneumatiche dislocate in vari punti dell`autofficina. La centralina fissa riunisce ed automatizza le operazioni di aspirazione olio dal motore e scarico in cisterna con una unica attrezzatura fissata a parete. Questo sistema presenta i seguenti vantaggi: 1) Eliminazione di attrezzature mobili che possono essere di intralcio all`operatore; 2) Semplificazione delle operazioni di cambio olio, che si riducono al solo prelievo dell`olio esausto dal veicolo, il resto viene automatizzato.

Olio esausto

FLEXBIMEC waste oil extractor systems are mainly composed by portable tanks or wall mounted suction units. Portable tank range is composed by evacuating oil drain to recover oil under the lift or into the pit, extractors equipped with probes to be fitted in the motor oil deep stick seat for removing fluid and combined drain and extraction units. Compressed air causes a drop in pressure in the tanks (Venturi`s device) allowing the extraction of fluids. Also available with extraction made by means of an air operated piston, rotary pump or electric pump. Once portable tanks are full, to expel the waste oil into bulk storage just charge the tank with compressed air. It is also possible to install wall mounted pneumatic pumps to speed up the suction of waste oil. Wall mounted suction units extract automatically the fluid from the engine and expels it into a bulk storage. This system allows the following advantages: 1) No need portable tanks which can restrict the workplace to the operators; 2) To make easy the oil change activity, which consist only in the extraction of the waste oil from the engine, the other operations are fully automatic.

Pag. 105

Waste oil


RECUPERATORI OLIO ESAUSTO WASTE OIL EVACUATORS

Mod. 3185 Contenitore carrellato per il recupero sottoscocca di fluidi esausti quali olio motore, cambio e differenziale da autocarri. Capacità di raccolta 70 lt, dotata di griglia frangiflutti. Wheeled oil drain for underbody recovery of residual fluids as motor oil, gear oil, differential oil from trucks. Tank capacity 70 lt, equipped with metallic grid.

Mod. 3185

Mod.

Capacit à Capacit y

3185

70 lt

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

At t acchi Peso Connect ions Weight F 1/ 2"BSP

26 kg

Y Z

800x560x180

X

Mod. 3186 Contenitore scorrevole per il recupero in fossa di fluidi esausti quali olio motore, cambio e differenziale da autocarri. Supporti adattabili alle dimensioni della fossa. Capacità di raccolta 70 lt, dotata di griglia frangiflutti. Rolling oil drain for pit recovery of residual fluids as motor oil, gear oil, differential oil from trucks. Adjustable lenght to pit dimensions. Tank capacity 70 lt, equipped with metallic grid.

Mod. 6230 Mod. 3186

Mod.

Capacit à Capacit y

Cam po di regolazione ( m m ) Range ( m m )

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3186

70 lt

Min. 900 - Max. 1300

F 1/ 2"BSP

27 kg

800x560x180

Y Z

X

Mod. 3254 Contenitore carrellato mod. 3185 per il recupero sottoscocca da autocarri di fluido antigelo con kit pneumatico mod. 3246 per il successivo reinserimento nel serbatoio. Il kit mod. 3246 è formato da una pompa pneumatica rotativa, regolatore di pressione, tubi di aspirazione mandata e pistola di erogazione.

Mod. 3246

Wheeled oil drain mod. 3185 for underbody recovery of residual fluids as antifreeze, from trucks. Tank capacity 70 lt, equipped with metallic grid and pneumatic kit mod. 3246 for fluid recharge in the tank. Kit mod. 3246 is composed by a rotary pneumatic pump, pressure regulator, flexible suction and delivery hoses, gun.

Mod.

Mod. 6230 Mod. 3254

Olio esausto

3254

Alim ent azione Press. uscit a Feeding Out let press. 4 bar

4 bar

Pag. 106

Port at a Flow rat e 10. 5 lt / m in

At t acchi Peso Connect ions Weight F 3/ 8"BSP

30 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 800x560x180

Y Z

X

Waste Oil


RECUPERATORI OLIO ESAUSTO PER FOSSA OIL DRAIN ASSEMBLY PIT EQUIPMENT

Mod. 3292 Kit di recupero olio esausto composto da braccio snodato in acciaio zincato e vaschetta di raccolta capacità 10 lt con griglia, regolabile anche in altezza.

Wall mounted drain assembly composed by zinc-plated wiand arm and basin capacity 10 lt with grid.

Mod. 3292

Mod.

Diam et ro vasca Basin di am et er

Capacit à Capacit y

3292

400 m m

10 lt

H m ax. est ensione Max est ens. braccio At t acchi Peso Max height ext . Max arm ext ension Connect ions Weight 530 m m

1340 m m

F 1"BSP

10 kg

Mod. 3293 Kit di recupero olio esausto composto da braccio snodato in acciaio zincato e vaschetta trapezoidale di raccolta capacità 30 lt regolabile anche in altezza

Wall mounted drain assembly composed by zincplated wiand arm and trapezoidal basin capacity 30 lt.

Mod. 6230 Mod. 3293

Mod.

Dim ens.vasca Basin sizes (mm)

Capacit à Capacit y

3293

395x350x360

30 lt

H m ax. est ensione Max est ens. braccio At t acchi Peso Max height ext . Max arm ext ension Connect ions Weight 530 m m

1340 m m

F 1"BSP

15 kg

Mod. 3244 Kit di recupero olio esausto composto da braccio snodato in acciaio, vaschetta di raccolta capacità 10 lt e pompa pneumatica R 1:1 a semplice effetto per svuotamento del fluido recuperato e l’invio in cisterna di raccolta.

Wall mounted drain assembly composed by 10 lt basin with stainless steel swivelling arm and airoperated pump ratio 1:1 single acting for suction of waste oil.

Mod. 6230 Mod. 3244

Olio esausto

Mod.

Diam et ro vas ca Basin di am et er

Capac it à Capacit y

H m ax. est ensione Max height ext .

3244

400 m m

10 lt

530 m m

Pag. 107

Max es t ens. br accio At t acchi Peso Max ar m ext ension Connect ions Weight 1340 m m

F 1"BSP

20 kg

Waste Oil


UNITA’ CARRELLATE DI RECUPERO OLIO ESAUSTO MOBILE WASTE OIL EVACUATORS Unità di recupero olio esausto a caduta sottoponte, con vaschetta metallica e tubo telescopico che estende l’altezza massima di lavoro a 1,6 mt da terra. Scarico pneumatico dell’olio dal serbatoio mediante tubo flessibile con terminale ad uncino. L’evacuazione dell’olio può essere coadiuvata da una pompa pneumatica mod. 2047 (vedi sezione pompe pneumatiche) che collegata al rubinetto di scarico del serbatoio, può convogliare l’olio esausto in una cisterna di recupero. Waste oil drain unit with telescopic funnel, max work height 1.6 mt. Pneumatic oil evacuation from the drum by flexible hose with hook end nozzle.The oil evacuation can be improved by an air operated pump mod. 2047 (see air-operated pump section). The pump can be connected to the drain spigot of the tank to transfer the waste oil to a storage tank.

Mod. 3179 Recuperatore carrellato capacità 80 lt e vaschetta di raccolta ad ampia sezione circolare antispruzzo in acciaio verniciato 14 lt. Possibilità di ampliare la superficie di recupero con corona da fissare sull’orlo della vasca di recupero (mod. 3299).

Oil evacuator drain capacity 80 lt with wide anti-splash surface steel funnel capacity 14 lt. A wide crown to be adapted on the edge of the drain (mod. 3299) extends the evacuation surface of the basin and reduce splash hazard. Mod. 3299

OPTIONAL

Corona circolare per ampliare la superficie di caduta del fluido. Diam. 590 mm

Mod.

Mod. 3179

3179

Alt ezza m ax. Capac it à vasc a est ensi one Basi n capaci t y Max height est . 10 lt

1600 m m

Crown to be adapted on the drain to extend the evacuation surface.

Capac it à ser bat oi o Tank capaci t y

Capac it à m ax. recuper o Max. dr ai n capaci t y

Pressi one scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

90 lt

80 lt

0.5 bar

28 kg

504x460x1200

Y Z

X

Mod. 3183

Recuperatore carrellato specifico per il recupero dell’olio esausto dai motocicli. Capacità serbatoio 60 lt e vaschetta di raccolta ad ampia sezione rettangolare antispruzzo in acciaio verniciato, capacità 10 lt. Dotato di indicatore di livello.

Oil evacuator drain specific for motorbike. Capacity 60 lt with wide anti-splash surface steel funnel capacity 10 lt with level indicator.

Mod.

Mod. 3183

Olio esausto

3183

Alt ezza m ax. Capacit à vasca est ensione Basin capacit y Max height est . 10 lt

1400 m m

Pag. 108

Capacit à serbat oio Tank capacit y 60 lt

Capacit à m ax. Pressione recupero scarico Max. drain Discharge capacit y pressure 50 lt

0.5 bar

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

30 kg

504x460x1200

Y Z

X

Waste Oil


ASPIRATORI PNEUMATICI OLIO ESAUSTO PNEUMATIC WASTE OIL EXTRACTORS Serbatoi attrezzati per l’aspirazione dell’olio motore esausto dal veicolo mediante opportuna sonda inserita nell’alloggiamento dell’asta di livello. Preventivamente depressurizzati fino a 0,8 bar tramite collegamento di aria compressa a 7/10 bar, hanno un funzionamento autonomo in quanto non necessitano di alimentazione continua. Per un impiego ottimale si consiglia l’aspirazione dell’olio ad una temperatura non inferiore a 60-80°C. Equipped tanks for waste motor oil changing by probe fixed in the deep-stick seat of the vehicle’s motor oil tank. Tanks must be depressurized up to 0.8 bar by 7/10 bar compressed air connection, after that no feeding is requested till the exhaustion of the vacuum. In order to get the best working conditions, we recommend draining at min. 60-80°C.

Mod. 3024 Serbatoio aspiratore olio esausto carrellato, capacità 24 lt, dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento manuale del serbatoio. Waste oil wheeled tank extractor, capacity 24 lt, with level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Manual emptying of the tank.

Mod. 3025 Serbatoio aspiratore olio come sopra, versione con scarico pneumatico del serbatoio. Waste oil tank extranctor as above, with pneumatic emptying of the tank.

Diam et ro sonda Probe di am et er

Vel ocit à aspi razi one Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Depressione m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3024

0.8 bar

1.5 m in

24 lt

20 lt

m anuale

10 kg

390x360x940

3025

0.8 bar

1.5 m in

24 lt

20 lt

0.5 bar

11 kg

3900x360x940

Mod.

Mod. 3024 Mod. 3025

Model lo sonda Probe M odel

Y Z

X

Mod. 3080 Serbatoio aspiratore olio esausto carrellato, capacità 90 lt, dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio.

Waste oil wheeled tank extractor, capacity 90 lt, with level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank.

Mod. 3080

Olio esausto

Modello sonda Probe Model

Diam et ro sonda Probe diam et er

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depr essi one m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3080

0.8 bar

1.5 m in

90 lt

80 lt

0.5 bar

38 kg

504x460x900

Pag. 109

Y Z

X

Waste Oil


ASPIRATORI PNEUMATICI OLIO ESAUSTO PNEUMATIC WASTE OIL EXTRACTORS Serbatoi attrezzati per l’aspirazione dell’olio motore esausto dal veicolo mediante opportuna sonda inserita nell’alloggiamento dell’asta di livello. Preventivamente depressurizzati fino a 0,8 bar tramite collegamento di aria compressa a 7/10 bar, hanno un funzionamento autonomo in quanto non necessitano di alimentazione continua. Per un impiego ottimale si consiglia l’aspirazione dell’olio ad una temperatura non inferiore a 60-80°C. Equipped tanks for waste motor oil changing by probe fixed in the deep-stick seat of the vehicle’s motor oil tank. Tanks must be depressurized up to 0.8 bar by 7/10 bar compressed air connection, after that no feeding is requested till the exhaustion of the vacuum. In order to get the best working conditions, we recommend draining at min. 60-80°C.

Mod. 3090 Serbatoio aspiratore olio esausto carrellato, capacità 90 lt con precamera trasparente capacità 10 lt, dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio. La precamera permette di verificare la qualità e la quantità di olio aspirato. Allo scopo di mantenere nel tempo una buona visibilità, viene fornito di serie un dispositivo che ne consente la pulizia interna aspirando una piccola quantità di gasolio o altro liquido detergente non aggressivo. Waste oil wheeled tank extractor, capacity 90 lt, with inspection chamber 10 lt capacity, level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank.The inspection chamber allows to verify the suctioned oil quality and the quantity. For a better watching of the oil level, the inspection chamber is equipped with an internal cleaning system which allows to clean the chamber inspiring a little quantity of diesel or any other non aggressive detergent.

Mod. 3090

Model lo sonda Probe M odel

Diam et ro sonda Probe di am et er

Vel ocit à aspi razi one Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depressione m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3090

0.8 bar

1.5 m in

90 lt

80 lt

0.5 bar

31 kg

504x460x1340

Y Z

X

Mod. 3027 Serbatoio aspiratore olio esausto carrellato, capacità 24 lt con precamera trasparente capacità 6,5 lt, dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio. La precamera permette di verificare la qualità e la quantità di olio aspirato. Allo scopo di mantenere nel tempo una buona visibilità, viene fornito di serie un dispositivo che ne consente la pulizia interna aspirando una piccola quantità di gasolio o altro liquido detergente non aggressivo. Waste oil wheeled tank extractor, capacity 24 lt, with inspection chamber 6.5 lt capacity, level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank.The inspection chamber allows to verify the suctioned oil quality and the quantity. For a better watching of the oil level, the inspection chamber is equipped with an internal cleaning system which allows to clean the chamber inspiring a little quantity of diesel or any other non aggressive detergent.

Mod. 3027

Model lo sonda Probe M odel

Diam et ro sonda Probe di am et er

Vel ocit à aspi razi one Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depr essi one m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3027

0.8 bar

1.5 m in

24 lt

20 lt

0.5 bar

17 kg

390x360x950

Y Z

X

Olio esausto

Pag. 110

Waste Oil


ASPIRATORI-RECUPERATORI OLIO ESAUSTO WASTE OIL DRAINERS AND EXTRACTORS Serbatoi attrezzati con duplice funzione di recupero a caduta e aspirazione dell’olio motore esausto dal veicolo mediante opportuna sonda inserita nell’alloggiamento dell’asta di livello. Preventivamente depressurizzati fino a 0,8 bar tramite collegamento di aria compressa a 7/10 bar, hanno un funzionamento autonomo in quanto non necessitano di alimentazione continua. Per un impiego ottimale si consiglia l’aspirazione dell’olio ad una temperatura non inferiore a 60-80°C. Double function equipped tanks for waste motor oil gravity recovery and suction by probe fixed in the deep-stick seat of the vehicle’s motor oil tank. Tanks must be depressurized up to 0.8 bar by 7/10 bar compressed air connection, after that no feeding is requested. In order to get the best working conditions, we recommend draining at min. 60-80°C.

Mod. 3194 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità serbatoio 90 lt, vaschetta in acciaio verniciato capacità 10 lt, dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio.

Double function waste oil wheeled tank extractor and gravity drainer, capacity 90 lt, with painted steel basin 10 lt capacity, level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank.

Mod. 3194

Model lo sonda Probe M odel

Diam et ro sonda Probe di am et er

Vel ocit à aspi razi one Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depressione m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3194

0.8 bar

1.5 m in

90 lt

80 lt

0.5 bar

32 kg

460x510x1500

Y Z

X

Mod. 3197 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità 90 lt con precamera trasparente capacità 10 lt, vaschetta in acciaio verniciato capacità 10 lt, dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio. La precamera permette di verificare la qualità e la quantità di olio aspirato. Allo scopo di mantenere nel tempo una buona visibilità, viene fornito di serie un dispositivo che ne consente la pulizia interna aspirando una piccola quantità di gasolio o altro liquido detergente non aggressivo. Waste oil wheeled tank extractor, capacity 90 lt, with inspection chamber capacity 10 lt, painted steel basin 10 lt capacity, level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank. The inspection chamber allows to verify the suctioned oil quality and the quantity. For a better watching of the oil level, the inspection chamber is equipped with an internal cleaning system which allows to clean the chamber inspiring a little quantity of diesel-oil or any other non aggressive detergent.

Mod. 3197

Olio esausto

Modello sonda Probe Model

Diam et ro sonda Probe diam et er

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depr essi one m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3197

0.8 bar

1.5 m in

90 lt

80 lt

0.5 bar

35 kg

460x510x1500

Pag. 111

Y Z

X

Waste Oil


ASPIRATORI-RECUPERATORI OLIO ESAUSTO WASTE OIL DRAINERS AND EXTRACTORS Serbatoi attrezzati con duplice funzione di recupero a caduta e aspirazione dell’olio motore esausto dal veicolo mediante opportuna sonda inserita nell’alloggiamento dell’asta di livello. Preventivamente depressurizzati fino a 0,8 bar tramite collegamento di aria compressa a 7/10 bar, hanno un funzionamento autonomo in quanto non necessitano di alimentazione continua. Per un impiego ottimale si consiglia l’aspirazione dell’olio ad una temperatura non inferiore a 60-80°C. Double function equipped tanks for waste motor oil gravity recovery and suction by probe fixed in the deep-stick seat of the vehicle’s motor oil tank. Tanks must be depressurized up to 0.8 bar by 7/10 bar compressed air connection, after that no feeding is requested. In order to get the best working conditions, we recommend draining at min. 60-80°C.

Mod. 3195 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità serbatoio 80 lt, vaschetta in acciaio verniciato capacità 10 lt con scarico diretto nel serbatoio, dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio.

Double function waste oil wheeled tank extractor and gravity drainer, capacity 80 lt, painted steel basin 10 lt capacity with direct discharge in the tank, level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank.

Mod. 3195

Model lo sonda Probe M odel

Diam et ro sonda Probe di am et er

Vel ocit à aspi razi one Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depressione m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3195

0.8 bar

1.5 m in

80 lt

70 lt

0.5 bar

32 kg

460x510x1200

Y Z

X

Mod. 3198 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità 80 lt con precamera trasparente capacità 10 lt, vaschetta in acciaio verniciato capacità 10 lt con scarico diretto nel serbatoio, dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio. La precamera permette di verificare la qualità e la quantità di olio aspirato. Allo scopo di mantenere nel tempo una buona visibilità, viene fornito di serie un dispositivo che ne consente la pulizia interna aspirando una piccola quantità di gasolio Waste oil wheeled tank extractor, capacity 80 lt, with inspection chamber capacity 10 lt, painted steel basin 10 lt capacity with direct discharge in the tank, level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank. The inspection chamber allows to verify the suctioned oil quality and the quantity. For a better watching of the oil level, the inspection chamber is equipped with an internal cleaning system which allows to clean the chamber inspiring a little quantity of diesel-oil or any other non aggressive detergent.

Mod. 3198

Olio esausto

Modello sonda Probe Model

Diam et ro sonda Probe diam et er

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depr essi one m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3198

0.8 bar

1.5 m in

80 lt

70 lt

0.5 bar

34 kg

460x510x1500

Pag. 112

Y Z

X

Waste Oil


ASPIRATORI-RECUPERATORI OLIO ESAUSTO WASTE OIL DRAINERS AND EXTRACTORS Serbatoi attrezzati con triplice funzione di recupero a caduta, aspirazione dell’olio motore esausto dal veicolo mediante opportuna sonda inserita nell’alloggiamento dell’asta di livello con sistema di depressurizzazione Venturi, oppure mediante pompa pneumatica a pistoni, che migliora l’efficacia dell’aspirazione . Preventivamente depressurizzati fino a 0,8 bar tramite collegamento di aria compressa a 7/10 bar, hanno un funzionamento autonomo in quanto non necessitano di alimentazione continua (ad eccezione dell’utilizzo tramite pompa pneumatica). Per un impiego ottimale si consiglia l’aspirazione dell’olio ad una temperatura non inferiore a 60-80°C. Triple function equipped tanks for waste motor oil gravity recovery, suction by probe fixed in the deep-stick seat of the vehicle’s motor oil tank or suction with air operated pump, that improves the suction capacity. Tanks must be depressurized up to 0.8 bar by 7/10 bar compressed air connection, after that no feeding is requested till the exhaustion of the vacuum. In order to get the best working conditions, we recommend draining at min. 60-80°C. Mod. 3085 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità serbatoio 90 lt, pompa pneumatica a pistoni, vaschetta in acciaio verniciato capacità 10 lt, dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Sv u o t a m e n t o p n e u m a t i c o d e l s e r b a t o i o.

Double function waste oil wheeled tank extractor and gravity drainer, capacity 90 lt, with air operated piston pump, painted steel basin 10 lt capacity, level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank.

Mod. 3085

Modello sonda Probe Model

Diam et ro sonda Probe diam et er

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depressione m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3085

0.8 bar

1.5 m in

90 lt

80 lt

0.5 bar

42 kg

480x510x1400

Y Z

X

Mod. 3095 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità 90 lt con precamera trasparente capacità 10 lt, pompa pneumatica a pistoni, vaschetta in acciaio verniciato capacità 10 lt , dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio. La precamera permette di verificare la qualità e la quantità di olio aspirato. Allo scopo di mantenere nel tempo una buona visibilità, viene fornito di serie un dispositivo che ne consente la pulizia interna aspirando una piccola quantità di gasolio o altro liquido detergente non aggressivo. Waste oil wheeled tank extractor, capacity 90 lt, with air operated piston pump, inspection chamber capacity 10 lt, painted steel basin 10 lt capacity, level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank. The inspection chamber allows to verify the suctioned oil quality and the quantity. For a better watching of the oil level, the inspection chamber is equipped with an internal cleaning system which allows to clean the chamber inspiring a little quantity of diesel-oil or any other non aggressive detergent.

Mod. 3095

Olio esausto

Model lo sonda Probe M odel

Diam et ro sonda Probe di am et er

Vel ocit à aspi razi one Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depr essi one m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3095

0.8 bar

1.5 m in

90 lt

80 lt

0.5 bar

44 kg

460x510x1500

Y Z

X

Pag. 113

Waste Oil


ASPIRATORI-RECUPERATORI OLIO A PANTOGRAFO WASTE OIL PANTOGRAPH DRAINERS AND EXTRACTORS Serbatoi attrezzati con triplice funzione di recupero a caduta sottoponte o a pavimento tramite vasca a pantografo, aspirazione dell’olio motore esausto dal veicolo mediante opportuna sonda inserita nell’alloggiamento dell’asta di livello con sistema di depressurizzazione Venturi. Preventivamente depressurizzati fino a 0,8 bar tramite collegamento di aria compressa a 7/10 bar, hanno un funzionamento autonomo in quanto non necessitano di alimentazione continua (ad eccezione dell’utilizzo tramite pompa pneumatica). Per un impiego ottimale si consiglia l’aspirazione dell’olio ad una temperatura non inferiore a 60-80°C. Triple function equipped tanks for waste motor oil gravity recovery under lift or on floor by a pantograph basin, suction by probe fixed in the deep-stick seat of the vehicle’s motor oil tank. Tanks must be depressurized up to 0.8 bar by 7/10 bar compressed air connection, after that no feeding is requestel till the exhaustion of the vacuum. In order to get the best working conditions, we recommend draining at min. 60-80°C.

Mod. 3182 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità serbatoio 90 lt, vaschetta a pantografo in acciaio verniciato capacità 10 lt, utilizzato per il recupero del lubrificante da autoveicoli e motocicli; dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio. Double function waste oil wheeled tank extractor and gravity drainer, capacity 90 lt, with painted steel pantograph basin 10 lt capacity, suitable for the recovery of lubricant from cars and motorbikes; equipped with level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank.

Mod. 3182

Modello sonda Probe Model

Diam et ro sonda Probe diam et er

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depressione m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3182

0.8 bar

1.5 m in

90 lt

80 lt

0.5 bar

43 kg

630x650x1700

Y Z

X

Mod. 3190 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità serbatoio 90 lt, con precamera trasparente capacità 10 lt, vaschetta a pantografo in acciaio verniciato capacità 10 lt, utilizzato per il recupero del lubrificante da autoveicoli e motocicli; dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio. La precamera permette di verificare la qualità e la quantità di olio aspirato. Allo scopo di mantenere nel tempo una buona visibilità, è fornita di serie di un dispositivo che ne consente la pulizia interna aspirando una piccola quantità di gasolio o altro liquido detergente non aggressivo. Double function waste oil wheeled tank extractor and gravity drainer, with inspection chamber capacity 10 lt, capacity 90 lt, with painted steel pantograph basin 10 lt capacity, suitable for the recovery of lubricant from cars and motorbikes; equipped with level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank. The inspection chamber allows to verify the suctioned oil quality and quantity. For a better watching of the oil level, the inspection chamber is equipped with an internal cleaning system which allows to clean the chamber inspiring a little quantity of diesel-oil or any other non aggressive detergent.

Mod. 3190

Olio esausto

Model lo sonda Probe M odel

Diam et ro sonda Probe di am et er

Vel ocit à aspi razi one Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depr essi one m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3190

0.8 bar

1.5 m in

90 lt

80 lt

0.5 bar

45 kg

500x600x1500

Y Z

X

Pag. 114

Waste Oil


ASPIRATORI-RECUPERATORI OLIO A PANTOGRAFO WASTE OIL PANTOGRAPH DRAINERS AND EXTRACTORS Serbatoi attrezzati con triplice funzione di recupero a caduta sottoponte o a pavimento tramite vasca a pantografo, aspirazione dell’olio motore esausto dal veicolo mediante opportuna sonda inserita nell’alloggiamento dell’asta di livello con sistema di depressurizzazione Venturi. Preventivamente depressurizzati fino a 0,8 bar tramite collegamento di aria compressa a 7/10 bar, hanno un funzionamento autonomo in quanto non necessitano di alimentazione continua (ad eccezione dell’utilizzo tramite pompa pneumatica). Per un impiego ottimale si consiglia l’aspirazione dell’olio ad una temperatura non inferiore a 60-80°C. Triple function equipped tanks for waste motor oil gravity recovery under lift or on floor by a pantograph basin and suction by probe fixed in the deep-stick seat of the vehicle’s motor oil tank. Tanks must be depressurized up to 0.8 bar by 7/10 bar compressed air connection, after that no feeding is requestel till the exhaustion of the vacuum. In order to get the best working conditions, we recommend draining at min. 60-80°C. Mod. 3180 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità serbatoio 115 lt, vaschetta a pantografo in acciaio verniciato capacità 50 lt, utilizzato per il recupero del lubrificante da autoveicoli e motocicli; dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio.

Double function waste oil wheeled tank extractor and gravity drainer, capacity 115 lt, with painted steel pantograph basin 50 lt capacity, suitable for the recovery of lubricant from cars and motorbikes; equipped with level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank.

Mod. 3180

Model lo sonda Probe M odel

Diam et ro sonda Probe di am et er

Vel ocit à aspi razi one Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Depressione m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3180

0.8 bar

1.5 m in

115 t

100 lt

0.5 bar

53 kg

630x650x1700

Y Z

X

Mod. 3192 Serbatoio aspiratore e recuperatore olio esausto carrellato, capacità serbatoio 115 lt, con precamera trasparente capacità 10 lt, vaschetta a pantografo in acciaio verniciato capacità 50 lt, utilizzato per il recupero del lubrificante da autoveicoli e motocicli; dotato di indicatore di livello, kit composto da 6 sonde di aspirazione di diversi diametri e vaschetta portaoggetti. Svuotamento pneumatico del serbatoio. La precamera permette di verificare la qualità e la quantità di olio aspirato. Double function waste oil wheeled tank extractor and gravity drainer, with inspection chamber capacity 10 lt, capacity 115 lt, with painted steel pantograph basin 50 lt capacity, suitable for the recovery of lubricant from cars and motorbikes; equipped with level indicator, 6 probes kit with different diameters and plastic tool-tray. Pneumatic emptying of the tank.The inspection chamber allows to verify the suctioned oil quality and the quantity. Diam et rosonda Probedi am et er

Vel ocit àaspi razi one Suct ionspeed Oil t e m p.: 1 8 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Model losonda ProbeM odel

Mod. 3192

Olio esausto

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

Mod.

Depr essi one m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Capacit à m ax. recupero Max. drain capacit y

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3192

0.8 bar

1.5 m in

115 lt

100 lt

0.5 bar

55 kg

500x600x1700

Y Z

X

Pag. 115

Waste Oil


ASPIRATORI PNEUMATICI OLIO ESAUSTO WASTE OIL WALL SUCTION SYSTEMS Pompe pneumatiche per aspirazione olio esausto a parete mediante opportune sonde. Particolarmente indicate ad essere inserite in impianti centralizzati di aspirazione/distribuzione fluidi. Wall mounted systems with pneumatic pump for waste oil suction with probes. Suitable for fluid suction/distribution centralized systems.

Mod. 3099 Sistema di aspirazione olio esausto a parete composto da pompa pneumatica a pistone, kit di sonde di diversi diametri, tubo in aspirazione lunghezza 3 mt con rubinetto e attacchi, vuotometro di controllo dell’aspirazione, tubo di scarico lunghezza 1,6 mt con terminale ad uncino.

Mod. 2210

Wall mounted waste oil extractor system composed by pneumatic piston pump, various diameter probes kit, hose for suction lenght 3 mt with cock and connections, vacuum meter for suction control, hose for drain lenght 1.6 mt with hook terminal.

Mod. 2210 Carter insonorizzante per pompe pneumatiche a parete. Steel silencer cover for wall mounted air operated pump.

Mod. 3099

Mod.

Depressione m ax. Max. vacuum

3099

0.8 bar

Pressione Rapport o di Consum o aria alim ent azione com pressione Air Feeding Com pression consum pt ion pressure Rat io 4 bar

1: 1

210 lt / m in

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

4 bar

11 kg

600x300x120

Y Z

X

Mod. 8320 Pompa pneumatica a membrana per aspirazione e travaso di fluidi esausti e benzina. Omologata norme Atex. Diaphragm pneumatic pump suction/transfer and petrol. Atex norm homologation.

Mod. 8320

Olio esausto

Mod.

Depressione m ax. Max. vacuum

8320

0.8 bar

for

waste

fluid

Pressione Rapport o di Consum o aria alim ent azione com pressione At t acchi Peso Air Feeding Com pression Connect ions Weight consum pt ion pressure Rat io 3- 7 bar

1: 1

140 lt / m in

3/ 4"BSP

4 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

180x180x220 X

Pag. 116

Waste Oil


CENTRALINE PER ASPIRAZIONE OLIO WASTE OIL SUCTION SYSTEMS Centraline di aspirazione olio a funzionamento elettrico posizionabili a parete. Electric suction systems suitable for wall mounting.

Mod. 8302 Centralina di aspirazione olio e fluidi similari carenata, composta da elettropompa a 230 V autoadescante corpo in acciaio inox, vuotometro di controllo delle operazioni, timer di impostazione ciclo, tubo di aspirazione e kit sonde di diversi diametri. Il ciclo di aspirazione è così strutturato: - Settaggio timer; - Accensione della pompa; - Aspirazione dell’olio e pompaggio ad un serbatoio di raccolta; - Al termine del ciclo di aspirazione, la centralina spegne automaticamente la pompa. Waste oil cabinet suction unit, composed by a 230 V self-priming stainless steel pump, vacuum gauge for checking the operation, timer for job setting, suction hose and probes kit. Description of the suction cycle: - Timer resetting; - Switch on the pump; - Oil suction and pumping to a recovery tank; - At the end of the suction cycle, the unit switch off automatically the pump.

Mod. 8302 Mod.

8302

Alim ent azione Pot enza Feeding Pow er 230 V - 50Hz

0.55 Kw

Depressione m ax. Max. vacuum

Velocit à di spirazione Suct ion speed

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

0.8 bar

0.8 - 2.5 lt / m in

26 kg

400x350x350

Y Z

X

Mod. 8303 Centralina di aspirazione olio carenata, composta da elettropompa a 230 V autoadescante, vuotometro di controllo delle operazioni, segnalatore acustico di fine lavoro, tubo di aspirazione e kit sonde di diversi diametri. Il ciclo di aspirazione è così strutturato: - Accensione della pompa; - Aspirazione dell’olio e pompaggio ad un serbatoio di raccolta; - Al termine del ciclo di aspirazione, rilevabile dall’assenza di olio alla pompa, la centralina spegne automaticamente la pompa e invia un segnale acustico di fine lavoro all’operatore.

Mod. 8303

Waste oil cabinet suction unit, composed by a 230 V self-priming pump, vacuum gauge for checking the operation, acoustic signal to warn end of job, suction hose and probes kit. Description of the suction cycle: - Switch on the pump; - Oil suction and pumping to a recovery tank; - At the end of the suction cycle, that can be detected by the oil absence in the pump, the unit switch off automatically the pump and transmit an acoustic signal of and job to the operator.

Mod.

8303

Olio esausto

Alim ent azione Pot enza Feeding Pow er 230 V - 50Hz

Pag. 117

0.75 Kw

Depressione m ax. Max. vacuum

Velocit à di aspirazione Suct ion speed

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

0.8 bar

0.8 - 2.5 lt / m in

20 kg

346x283x338

Y Z

X

Waste Oil


CENTRALINA AUTOMATICA PER ASPIRAZIONE OLIO CENTRAL SYSTEM FOR WASTE OIL SUCTION Sistema di aspirazione olio centralizzato automatico a funzionamento elettropneumatico posizionabile a parete. Completely automatic electric and air-operated central suction system suitable for wall mounting.

Mod. 8300 Il principio di funzionamento si basa sull'utilizzo di un serbatoio da 24 lt avente duplice funzione o fase: 1a Fase: depressione mediante sistema Venturi con depressione effettiva 0,8 bar e aspirazione a distanza con eventuale avvolgitubo (optional); 2a Fase: pressurizzazione del serbatoio da 24 lt con immissione aria compressa max 2 bar per lo svuotamento dell'olio e invio alla cisterna finale. The operating-principle is based on the double function of the use of a 24 lt tank consisting of two steps: 1st Step: vacuum by means of Venturi's system with gauge pressure 0.8 bar and remote suction, it is possible on request to assemble an hose-reel (optional); 2nd Step: air-pressure charge of the 24 lt tank by filling of compressed air at max 2 bar for the emptying of the oil from pipe-line and discharge in the waste oil-tank.

Mod. 8300

Vista interna Internal view

Mod.

Alim ent azione Feeding

Depressione m ax. Max. vacuum

Tem po di depressurizz. Vacuum t im e

Velocit à di spirazione Suct ion speed

Capacit à serbat oio Tank capacit y

8300

230 V - 50Hz

0. 8 bar

1. 5 m in

0. 8 - 2. 5 lt / m in

24 lt

Olio esausto

Capacit à m ax. Pressione recupero scarico Peso Max. drain Discharge Weight capacit y pressure

Pag. 118

20 lt

0. 5 bar

40 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 650x800x1400

Y Z

X

Waste Oil


CENTRALINA AUTOMATICA PER ASPIRAZIONE OLIO CENTRAL SYSTEM FOR WASTE OIL SUCTION

L'unità centrale di aspirazione consente: 1) Gestione automatica del ciclo di depressione del serbatoio e suo svuotamento nella cisterna di recupero olio esausto. Pertanto, LA CENTRALINA È SEMPRE IN CONDIZIONE DI IMMEDIATO UTILIZZO in quanto i suddetti cicli depressione aspirazione e pressione svuotamento si alternano automaticamente senza l'intervento dell'operatore, come accadeva manualmente in altri sistemi di aspirazione; 2) L'apparecchio, collegato eventualmente ad un arrotolatore con 7 mt di tubo permette di aspirare l'olio anche a distanza; 3) Il dispositivo si installa a parete, migliorando quindi l'utilizzo dello spazio nell'autofficina; 4) La centralina elettronica mod. 8300 è stata progettata per poter essere installata in più di una unità, dislocate in varie parti dell'autofficina, con un'unica canalizzazione confluente nella cisterna olio esausto.

The central-suction-unit allows: 1) Automatic operating of the cycle of vacuum of the tank and its emptying in the wasted oil-storage tank. Therefore, the CENTRALSUCTION UNIT IS ALWAYS AVAILABLE FOR AN IMMEDIATE USE because the above mentioned cycles vacuum/suction and pressure/emptying reciprocate automatically without any handoperation of the user, as could happen with other standard suction devices; 2) The central-suction-unit can be connected to a reel with 7 mt hose, so you can extend the suction to a considerable distance; 3) The unit is fixed to the wall, improving therefore the use of the space in the garage; 4) The central-suction-unit mod. 8300 has been designed for a combined use of more than one unit: they can be located in different areas of the garage but with a sole drain-tubing in a wasted oil tank.

Olio esausto

Pag. 119

Waste Oil


ASPIRATORI OLIO ESAUSTO WASTE OIL EXTRACTORS

Mod. 3020 Estrattore olio esausto con pompa rotativa pneumatica ad ingranaggi, carrello a 2 ruote, set di sonde e adattatori per aspirazione da serbatoio olio, tanica in plastica capacita’ 20 lt. Utilizzabile anche per aspirare gasolio dai serbatoi dei veicoli Waste oil extractor composed by air operated gear rotary pump, 2 wheels trolley, set of probes and adaptors for suction from oil tank, plastic can capacity 20 lt. Suitable also for the suction of diesel from the tankof the vehicles

Mod. 3020

Mod.

Depressione m ax. Max. vacuum

3020

0.8 bar

Modello sonda Probe Model

Diam et ro sonda Probe diam et er

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Pressione Rapport o di Consum o aria alim ent azione com pressione Air Feeding Com pression consum pt ion pressure Rat io 4 bar

1: 1

180 lt / m in

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

Pressione scarico Discharge pressure

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

4 bar

17 kg

410x420x910

Y Z

X

Mod. 3013 Estrattore olio esausto, con pompa elettrica 12Vcc ad ingranaggi, set di sonde e adattatori per aspirazione da serbatoio olio. Di dimensioni compatte e particolarmente maneggevole si presta all’utilizzo in ambiente nautico. Su richiesta fornibile con carenatura in acciaio inox AISI 304. Waste oil extractor composed by 12Vdc gears electric pump, set of probes and adaptors for suction from oil tank. Particulary suitable for marine duty of its compact size and easy handling. Stainless steel AISI 304 cover available on request.

Mod. 3013

Olio esausto

Modello sonda Probe Model

Diam et ro sonda Probe diam et er

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Alim ent azi one Feedi ng

Assor bi m ent o Cur rent Consum pt ion

Prot ezi one Prot ect ion

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3013

12 Vcc

6.5 A

I P55

F 3/ 8" BSP

7.5 kg

350x200x190

Y Z

X

Pag. 120

Waste Oil


ASPIRATORI OLIO ESAUSTO WASTE OIL EXTRACTORS

Mod. 3012 Estrattore olio esausto con pompa rotativa elettrica 12Vcc ad ingranaggi, carrello a 2 ruote, set di sonde e adattatori per aspirazione da serbatoio olio, tanica in plastica capacita’ 20 lt. Waste oil extractor composed by 12Vdc electric gear rotary pump; 2 wheels trolley, set of probes and adaptors for suction from oil tank, plastic can capacity 20 lt.

Mod. 3012

Modello sonda Probe Model

Diam et ro sonda Probe diam et er

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Alim ent azi one Feedi ng

Assor bi m ent o Cur rent Consum pt ion

Prot ezi one Prot ect ion

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3012

12 Vcc

6.5 A

I P55

F 3/ 8" BSP

17 kg

410x420x910

Y Z

X

Mod. 3079 Estrattore olio esausto carrellato,con pompa elettrica 230V ad eccentrico, set di sonde e adattatori per aspirazione da serbatoio olio, tanica in plastica capacita’ 20 lt. Wheeled waste oil extractor composed by 230V electric pump, set of probes and adaptors for suction from oil tank, plastic can capacity 20 lt.

Mod. 3079

Olio esausto

Model lo sonda Probe M odel

Diam et ro sonda Probe di am et er

Vel ocit à aspi razi one Suct ion speed Oil t e m p.: 1 8 ° C

Velocit à aspirazione Suct ion speed Oil t e m p.: 6 0 ° C

2995

5x3 mm

0.25 lt / m in

1.05 lt / m in

2998

8x6 mm

1.4 lt / m in

2.52 lt / m in

Mod.

Alim ent azi one Feedi ng

Pot enza Pow er

Prot ezi one Prot ect ion

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3079

230V - 50 Hz

0.53 Kw

I P55

F 3/ 8""BSP

41 kg

630x650x1000

Y Z

X

Pag. 121

Waste Oil


ASPIRATORI OLIO ESAUSTO WASTE OIL EXTRACTORS

Mod. 3070 Aspiratore per olio esausto ed altri liquidi anche con impurita’ solide ad azionamento elettrico. Attrezzatura composta da una pompa elettrica a 230 V a doppio senso di rotazione con corpo in acciaio inox portata 50 lt/min mod. 6162 montata su un serbatoio carrellato capacita’ 60 lt, completa di tubo aspirazione lunghezza 3 mt con terminale rigido. L’aspirazione del liquido e lo scarico del serbatoio di raccolta avviene tramite la pompa inox. Trova ideale applicazione per l’aspirazione dei sedimenti presenti sul fondo di cisterne e serbatoi. Non adatto per l’aspirazione di benzina ed altri liquidi altamente infiammabili. Electric extractor for suction of waste oil and other liquids even with scraps. The device is composed by 230 V electric stainless steel body pump, double rotation directions, flow rate 50 lt/min mod. 6162 mounted on a 60 lt wheeled tank and equipped with 3 mt long suction/drain hose with bottom nozzle . The pump enables the suction and draining into a collecting tank of the liquid The unit is particularly suitable for the suction of residual sediments deposited on the bottom of the tanks . Do not use for petrol or other high inflammable liquids.

Mod. 3070

Mod.

Alim ent azi one Feedi ng

Assor bi m ent o Cur rent Consum pt ion

Por t at a Flow r at e

Capac it à ser bat oi o Tank capaci t y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3070

230 V

7.3 A

50 lt / m in

60 lt

36 kg

440x540x990

Y Z

X

Mod. 3071 Aspiratore per olio esausto ed altri liquidi anche con impurita’ solide ad azionamento elettrico in versione specifica per l’aspirazione diretta da motore tramite opportune sonde. Attrezzatura composta da una pompa elettrica a 230 V a doppio senso di rotazione con corpo in acciaio inox portata 25 lt/min mod. 6160 montata su un serbatoio carrellato capacita’ 60 lt, completa di tubo aspirazione lunghezza 3 mt con terminale rigido, tubo di aspirazione con attacco sonde e kit di 6 sonde mod. 011. L’aspirazione del liquido e lo scarico del serbatoio di raccolta avviene tramite la pompa.

Electric extractor for suction of waste oil and other liquids even with scraps. The device is composed by 230 V electric stainless steel body pump, double rotation directions, flow rate 25 lt/min mod. 6160 mounted on a 60 lt wheeled tank and equipped with 3 mt long suction/drain hose with bottom nozzle . The pump enables the suction and draining into a collecting tank of the liquid.

Mod. 3071

Mod.

Alim ent azi one Feedi ng

Assor bi m ent o Cur rent Consum pt ion

Por t at a Flow r at e

Capac it à ser bat oi o Tank capaci t y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3071

230 V

5.3 A

25 lt / m in

60 lt

32 kg

440x540x990

Y Z

X

Olio esausto

Pag. 122

Waste Oil


ACCESSORI PER ASPIRATORI OLIO ESAUSTO WASTE OIL SUCTION SYSTEMS ACCESSORIES

Vaschetta di raccolta in acciaio verniciato capacità 30 lt, rubinetto e tubo pescante ø 28 mm. Mod. 3275

Painted steel recovery basin capacity 30 lt, cock and rigid pipe ø 28 mm. Vaschetta di raccolta in acciaio verniciato capacità 10 lt, rubinetto e tubo pescante ø 28 mm. Mod. 3290

Painted steel recovery basin capacity 10 lt, cock and rigid pipe ø 28 mm.

Diam. 590 mm

Corona circolare per vaschetta mod. 3290, per ampliare la superficie di caduta del fluido. Mod. 3299

Mod. 3275

Mod. 3290

Crown to be adapted on basin mod. 3290 to extend the evacuation surface.

Mod. 3299

Mod. 011

Kit completo di 6 sonde di diversi diametri con tubo porta sonde in plastica. Complete set of 6 probes with different diameter and plastic holder.

Mod. 2995

Sonda flessibile ø 5 mm lunghezza 800 mm. Flexible probe ø 5 mm lenght 800 mm.

Mod. 2996

Sonda flessibile ø 6 mm lunghezza 800 mm. Flexible probe ø 6 mm lenght 800 mm.

Mod. 2997

Sonda flessibile ø 7 mm lunghezza 1500 mm. Flexible probe ø 7 mm lenght 1500 mm.

Mod. 2998 Mod. 2996

Mod. 2997

Mod. 2986

Mod. 2995

Mod. 2988

Mod. 2997/20 Sonda flessibile ø 7 mm lunghezza 2000 mm. Flexible probe ø 7 mm lenght 2000 mm. Mod. 2998

Sonda flessibile ø 8 mm lunghezza 800 mm. Flexible probe ø 8 mm lenght 800 mm.

Mod. 2986

Sonda rigida ø 6 mm lunghezza 800 mm. Rigid probe ø 6 mm lenght 800 mm.

Mod. 2988

Sonda rigida ø 8 mm lunghezza 800 mm. Rigid probe ø 8 mm lenght 800 mm.

Mod. 2127

Sonda specifica per vetture tipo Volkswagen. Probe suitable for Volkswagen car engine.

Mod. 2130

Sonda specifica per vetture tipo Mercedes. Probe suitable for Mercedes car engine.

Mod. 011

Mod. 2127

Mod. 2130

Mod. 2881

Tubo flessibile di aspirazione lunghezza 1,6 mt con rubinetto e innesto sonde. Flexible suction hose lenght 1.6 mt with cock and probes connections.

Mod. 2892

Tubo di scarico con uncino L. 1,6 mt. Attacco 1/2” BSP. Hook drain hose L. 1.6 mt in-thread 1/2” BSP.

Mod. 3482

Tanica in plastica capacità 20 lt. Plastic can 20 lt capacity.

Mod. 3272

Vaschetta portaoggetti in plastica. Plastic tools basin.

Mod. 3482

Mod. 3272 Mod. 2892

Mod. 2881

Olio esausto

Pag. 123

Waste Oil


CISTERNE DI RACCOLTA FLUIDI ESAUSTI WASTE FLUID RECOVERY TANKS Cisterne di raccolta fluidi esausti in materiale plastico o acciaio conformi alle normative vigenti per la raccolta e lo stoccaggio di fluidi esausti: D.M. 392/96 secondo la attuazione delle direttive 75/439 CEE e 87/101 CEE. Waste fluid recovery tanks complying to the norms in force concerning the recovery and stock of wasted fluids: Italian norms D.M. 392/96 according to the acceptance of the UE directive 75/439 ECC and 87/101 ECC.

Mod. 7009 - 260 lt Mod. 7010 - 500 lt Cisterne di raccolta olio esausto realizzate in un doppio contenitore di polietilene, uno interno a contatto con l’olio ed uno esterno più grande che lo ingloba completamente fungendo da vasca di contenimento e di sicurezza. Nella parte superiore vi è un ampio boccaporto con coperchio ribaltabile al cui interno è alloggiato il cestello scolafiltri asportabile e il vano per l’immissione e l’estrazione dell’olio esausto. Direttamente dall’esterno del contenitore è possibile verificare la quantità di olio esausto contenuto tramite l’indicatore visivo di livello posto a lato del boccaporto e monitorare l’intercapedine della vasca di contenimento dalla spia di verifica ad essa applicata. Disponibili in diversi colori per la raccolta differenziata di: olio minerale, olio vegetale, olio freni, emulsioni oleose, antigelo. Waste oil recovery double safety tank, one tank for oil containing and a hollow one to contain the fluid tank. On the top has been set a wide hutch with dumping and inside has been placed a filters drip tray which can be taken away and the oil suction and filling compartment. The stored oil volume can be watched on the side of the hutch through a suitable level indicator. It is also possible from outside check the hollow tank through a flank hole. A wide selection of colours enable the detached recovery of mineral oil, vegetal oil, brake oil, oil emulsion, antifreeze. Descrizione rif. t ecnico Ref. t echnical descript ion Capacit à ( lt ) Capacit y ( lt ) Diam et ro cist erna est erno ( m m ) Ext ernal t ank diam et er ( m m ) Alt ezza t ot ale ( m m ) Max. height ( m m ) Peso ( kg) Weight ( kg)

Mod. 7009 - 260 lt Mod. 7010 - 500 lt

7009

7010

260

500

Ø 800

Ø 980

1170

1370

23

37

Mod. 8218 Serbatoi ad uso esterno realizzati in acciaio al carbonio con materiale di prima scelta saldato a tenuta e corredati di: - bacino di contenimento al 100% della capacità serbatoio; - basi d'appoggio antirotolamento; - boccaporto Ø 400 mm, con attacchi; - verniciatura esterna con trattamento antiruggine e smaltatura. OPTIONAL Tettoie di protezione zincate Carbon steel seal welded tank, realized with first quality material, equipped with: - basin of containment at full tank capacity (100%); - antirolling hold base; - Hatch Ø 400 mm, with connections; - external painting with rustproof treatment and enameling. OPTIONAL: Protection zinc-plated roofings.

Mod. 8218

Olio esausto

Descrizione rif. t ecnico Ref. t echnical descript ion Capacit à ( m ³ - lt ) Capacit y ( m ³ - lt ) Diam et ro serb. est erno ( m m ) Ext ernal t ank diam et er ( m m ) Lunghezza t ot ale ( m m ) Tot al lenght ( m m ) Larghezza bacino cont enim ent o ( m m ) Cont ainm ent basin w idt h ( m m ) Lunghezza bacino cont enim ent o( m m ) Cont ainm ent basin lenght ( m m ) Alt ezza bacino cont enim ent o( m m ) Cont ainm ent basin height ( m m )

Pag. 124

8218/ 1100

8218/ 1500

8218/ 2200

8218/ 3000

1.1 - 1.100

1.5 - 1.500

2.2 - 2.200

3 - 3.000

Ø 950

Ø 1.100

Ø 1.100

Ø 1.430

1.650

1.650

2.400

2.300

1.200

1.400

1.400

1.500

2.000

2.000

2.700

2.500

500

550

600

850

Waste Oil


SISTEMI DI RACCOLTA FLUIDI ESAUSTI WASTE FLUID RECOVERY TANKS

Mod. 8217 Cisterna in acciaio zincato a doppia intercapedine con interno in materiale plastico HDPE, adatta per lo stoccaggio di olio esausto. Comprensiva di indicatore di livello e rilevatore di perdite della cisterna interna, pallet in acciaio incorporato per il sollevamento con carrello elevatore dalle 4 parti.

HDPE tank with integrated galvanized sheet steel bund enable for waste oil storage. Equipped with filling level, indicator, optical leak detector and integrated carrying handles.

Mod. 8217

Mod.

Capacit à Capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8217/ 400

400 lt

55 Kg

700x730x1170

8217/ 750

750 lt

82 Kg

770x980x1460

8217/ 1000

1000 lt

110 Kg

770x1280x1460

8217/ 1500

1500 lt

165 Kg

770x1630x1870

Y Z

X

Mod. 8537 Vasca di contenimento in polietilene, capacità 250 lt, idonea per lo stoccaggio di 2 fusti da 208 lt di olio ed altri fluidi esausti anche con particolari caratteristiche chimiche. Particolarmente leggera e versatile, può essere personalizzata montando apposite slitte per il trasporto con transpallet, direttamente fissata su europallet o resa carrellabile con kit ruote e manico per un agevole trasporto. Polyethylene draining pans, capacity 250 lt, suitable for storage of two 208 l. oil drums and even other waste fluids with specific chemical features. Light and adaptable can be customized by the assembling of suitable skids to enable the moving by a lift , or they can be placed on ‘’ europallets ‘’ or equipped whit a wheels kit and handle to make easy the transport.

Mod. 8537

Mod. 8538 Vasca di contenimento in polietilene carrellata, capacità 250 lt, idonea per lo stoccaggio di 2 fusti da 208 lt di olio ed altri fluidi esausti anche con particolari caratteristiche chimiche. Wheeled version mod. 8537

Mod. 8538

Olio

Pag. 125

Oil


SPURGOFRENI PNEUMATICI CON MEMBRANA PNEUMATIC BRAKE BLEEDER WITH MEMBRANE Serbatoio a funzionamento pneumatico suddiviso in due parti da una membrana elastica. Una parte riservata al riempimento dell'olio, una parte riservata all'immissione dell'aria compressa, valvola tarata max 2 bar. La membrana evita il contatto dell'aria con l'olio, impedendo qualsiasi rischio di emulsione. Air-operated-working tank, shared in two volumes, by an elastic rubber-membrane. One volume for oil-filling, one volume for compressed-air-filling, valve calibrated at 2 bar max. The membrane avoids the mixing of the air into the oil and no risks of emulsion can occur.

Mod. 3406 Serbatoio spurgofreni pneumatico per lo spurgo freni e frizioni anche con ABS. CapacitĂ serbatoio: 9 lt. Viene fornito di serie con n. 2 tanichette di recupero mod. 3485, n. 2 tubetti per scarico olio vegetale mod. 3481 e n. 1 imbuto mod. 3486.

Mod. 3406

Air-operated brake-bleeder tank for brake and clutch bleeding also with ABS. Fluid container capacity: 9 lt. The standard version is equipped with n. 2 plastic cans for waste oil mod. 3485, n. 2 oil-drain hoses for vegetal oil discharge mod. 3481 and n. 1 funnel mod. 3486. Mod. 3485

Mod. 3486

Mod. 3481

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3406

8. 5 Kg

270x340x700

Y Z

X

Mod. 3495 Completo spurgofreni carrellato composto da: - carrello a 4 ruote piroettanti mod. 4357; - serbatoio spurgofreni pneumatico mod. 3406; - Kit tappi per auto e autocarri mod. 3490; - n. 2 tanichette di recupero mod. 3485; - n. 2 tubetti per scarico olio vegetale mod. 3481; - n. 1 imbuto mod. 3486.

Wheeled-brake-bleeder complete set composed by: - 4 wheels caster trolley mod. 4357; - air-operated brake-bleeder tank mod. 3406; - plugs-kit for cars and trucks mod. 3490; - n. 2 plastic cans for waste oil mod. 3485; - n. 2 oil-drain hoses for vegetal oil discharge mod. 3481; - n. 1 funnel mod. 3486.

Mod. 3495

Olio esausto

Pag. 126

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3495

30 Kg

500x610x1130

Y Z

X

Waste Oil


SPURGOFRENI PNEUMATICI CON MEMBRANA PNEUMATIC BRAKE BLEEDER WITH MEMBRANE

Mod. 3491

1

5

2

3

6

9

11

4

7

Kit tappi per modelli auto attuali (escluso tappo universale) composto da: 3451 - 3452 - 3453 - 3454 - 3455 3456- 3457 -3458 - 3459 - 3461 -3462 3469.

8

12

Plugs kit for most renowed cars: 3451 - 3452 - 3453 - 3454 - 3455 3456- 3457 -3458 - 3459 - 3461 -3462 3469.

19 Mod. 3491

Dat i t ecni ci Tappi Techical Feat ur es P lugs Diam et ro Est erno Pos. Mod. Ext ernal diam et er 1 3451 26 m m 2

3452

25 m m

3

3453

28. 5 m m

4

3454

47 m m

5

3455

51 m m

6

3456

56 m m

7

3457

67 m m

8

3458

44 m m

9

3459

62 m m

11

3461

80 m m

12

3462

72 m m

19

3469

47 m m

Mod. 3493

13

15

20

Kit tappi per auto e autocarri composto da: 3460 - 3463 - 3464 - 3465 - 3466 - 3467 3468 - 3470 - 3471 - 3472- 3473

18

3460

Diam et ro Est erno Ext ernal diam et er 30 m m

13

3463

52 m m

14

3464

62 m m

15

3465

80 m m

16

3466

91 m m

Mod. 3490

17

3467

36 m m

Kit completo di tutti i 24 tappi per vetture e per autocarri, compreso tappo universale.

18

3468

30 m m

20

3470

79 m m 48 m m

Plugs-kit for cars and trucks composed by: 3460 - 3463 - 3464 - 3465 - 3466 - 3467 3468 - 3470 - 3471 - 3472 - 3473

17

23

10

21

22

16

14

Mod. 3493

Dat i t ecnici Tappi Techical Feat ures Plugs

Full plugs-kit for cars included universal plug.

Mod. 3474

and

trucks

Pos.

Mod.

10

21

3471

22

3472

48 m m

23

3473

62. 5 m m

Tappo universale idoneo per l’utilizzo per la maggior parte dei modelli di autovetture e autocarri. Universal plug useful for almost all models of cars and trucks.

Carrello a 4 ruote piroettanti porta spurgafreni, tappi e accessori.

Mod. 4357 Fuor wheels caster trolley for brake-bleeder, plugs and accessories.

Mod. 3474

Olio esausto

Mod. 4357

Pag. 127

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

4357

20. 5 Kg

500x610x700

Y Z

X

Waste Oil


SPURGOFRENI ELETTRICI ELECTRIC BRAKE BLEEDER

Mod. 3416 12 lt.

Apparecchio spurgofreni elettrico , permette di effettuare in maniera semplice ed autonoma la sostituzione del fluido freni e del fluido del cambio idraulico,spurgando dai relativi circuiti eventuali presenze di aria ed impurità, anche sui veicoli provvisti di ABS. Dati Tecnici Alimentazione: 230V 50Hz Pressione di esercizio : Da 0 a 4 bar regolabile Capacità: 12 Lt. Tubazione di collegamento lunghezza 3Mt

Electric brake bleeder, it allows to carry out in simple and independent way the substitution of the fluid brakes and the fluid of the hydraulic gear, clear from the relative eventual circuits air presences and impurity, also on the vehicles ABS supplies. Features Feeding 230V 50Hz Working pressure : from 0 to 4 bar Capacity: 12 Lt Connection hose lenght: 3mt

Mod. 3416

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3416

25 Kg

330x510x1030

Y Z

X

Mod. 3418 60 lt. Apparecchio spurgofreni elettrico , permette di effettuare in maniera semplice ed autonoma la sostituzione del fluido freni e del fluido del cambio idraulico,spurgando dai relativi circuiti eventuali presenze di aria ed impurità, anche sui veicoli provvisti di ABS. Dati Tecnici Alimentazione: 230V 50Hz Pressione di esercizio : Da 0 a 4 bar regolabile Capacità: 60 Lt. Tubazione di collegamento lunghezza 3Mt

Electric brake bleeder, it allows to carry out in simple and independent way the substitution of the fluid brakes and the fluid of the hydraulic gear, clear from the relative eventual circuits air presences and impurity, also on the vehicles ABS supplies. Features Feeding 230V 50Hz Working pressure : from 0 to 4 bar Capacity: 60 Lt Connection hose lenght: 3mt

Mod. 3418

Mod.

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

3418

33 Kg

530X630X1070

Y Z

X

Olio esausto

Pag. 128

Waste Oil


GASOLIO DIESEL FLEXBIMEC propone una linea completa di attrezzature per il

FLEXBIMEC offer a complete range of diesel transfer and

travaso e la gestione del gasolio:

handling equipment :

- Pompe pneumatiche

- Air operated pumps

- Pompe elettriche a 12/24V e 230V a media e grande portata

- Electric pumps 12/24V and 230V at medium and big flow rate

- Stazioni e kit di travaso

- Stationary transfer systems

- Contalitri meccanici ed elettronici

- Mechanical and digital meters

- Sistemi computerizzati per la gestione ed il monitoraggio delle erogazioni

- PC based systems for handling and monitoring of the deliveries - Storage tanks

- Cisterne di stoccaggio

- Tank level gauges and probes

- Indicatori di livello serbatoi

- Filling guns

- Pistole di erogazione - Tubazioni ed avvolgitubo

- Hoses and reels

- Filtri

- Filters

- Accessori complementari

- Auxiliary accessories di

The exhaustive range of products enables the users to select

selezionare le attrezzature piĂš semplici per il travaso fino ai

either the simplest transfer equipment or the monitoring system

sistemi di monitoraggio per un completo controllo sulla gestione

for a comprehensive fuel control and management.

L’esauriente

gamma

di

prodotti

permette

all’utenza

del carburante.

Gasolio

Pag. 129

Diesel


POMPE TRAVASO GASOLIO DIESEL TRANSFER PUMPS Pompe pneumatiche ed elettriche portatili indicate per travasi di gasolio. Le portate indicate si intendono a passaggio libero. Portable pneumatic and electric pumps suitables for diesel transfer. Performances executed in free passage conditions.

Mod. 6557

35 lt/min

Pompa travaso gasolio rotativa a palette con motore pneumatico alimentato fino a 4 bar. Pressione di uscita 4 bar, portata 35 lt/min. Diesel transfer rotary vane pump, air operated feeding 4 bar. Outlet pressure 4 bar, flow rate 35 lt/min.

Mod.

Mod. 6557

6557

Press. uscit a Alim ent azi one Consum o ar ia Port at a At t acchi Out let Air consum pt ion Feedi ng Flow rat e Connect ions pressure 4 bar

160 lt / m in

4 bar

35 lt / m in

F 3/ 4"BSP

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

5 kg

140x150x190

Y Z

X

Mod. 6556

30 lt/min Set per gasolio composto da pompa rotativa pneumatica con pescante telescopico per fusti da 50-208 lt, ghiera di fissaggio a fusto, tubo da 3/4“ lunghezza 4 mt e pistola di erogazione. Diesel set composed air-operated rotary pump with telescopic shank for 50-200 kg drums, ring nut, flexible hose 3/4“ 4 mt lenght and filling gun.

Mod. 6230

Mod.

Mod. 6556 6556

Press. uscit a Alim ent azi one Consum o ar ia Port at a At t acchi Out let Air consum pt ion Feedi ng Flow rat e Connect ions pressure 4 bar

160 lt / m in

4 bar

30 lt / m in

F 3/ 4"BSP

Peso Weight 12 kg

Mod. 6230

30 lt/min Pompa travaso gasolio ad eccentrico a 12Vcc. Portata 30 lt/min. Può funzionare per max 15 min a 24V. con portata 50 lt/min. Prevalenza in aspirazione 3 mt, bypass tarato a 1 bar. Diesel transfer pump 12Vdc. Flow rate 30 lt/min. Can also work at 24V with a flow rate 50 lt/min but only for 15 min. Pumping head 3 mt and bypass valve set 1 bar.

Mod. 6230

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6230

12 V

192 W

16 A

1300

30 lt / m in

F 3/ 4"BSP

7 kg

300x120x200

Mod. 6230

Gasolio

Pag. 130

Y Z

X

Diesel


POMPE TRAVASO GASOLIO DIESEL TRANSFER PUMPS

Mod. 6252 Mod. 6254

43 lt/min

Pompa travaso gasolio a palette a 12Vcc e 24Vcc, completa di interruttore on/off, 2 mt di cavo con pinze e fusibile. Portata 43 lt/min a passaggio libero. Diesel vane pump 12Vdc and 24Vdc, equipped with on/off switch, 2 mt wire with crocodile clamps and fuse. Flow rate 43 lt/min free passage.

Mod. 6252 Mod. 6254

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6252

12 V

216 W

18 A

2800

43 lt / m in

F 1"BSP

4.5 kg

140X150X200

6254

24 V

240 W

9A

2800

43 lt / m in

F 1"BSP

4.5 kg

140X150X200

Mod.

Mod. 6253 Mod. 6255

Y Z

X

60 lt/min

Pompa travaso gasolio a palette a 12Vcc e 24Vcc completa di maniglia di trasporto, interruttore, 2 mt di cavo con pinze e fusibile. Portata 60 lt/min a passaggio libero. Diesel vane pump 12Vdc and 24Vdc, equipped with handle, switch, 2 mt wire with crocodile clamps and fuse. Flow rate 60 lt/min free passage.

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6253

12 V

240 W

30 A

4200

60 lt / m in

F 1"BSP

3.6 kg

110X110X230

6255

24 V

240 W

15 A

4200

60 lt / m in

F 1"BSP

3.6 kg

110X110X230

Mod.

Mod. 6230

Mod. 6253 Mod. 6255

Y Z

X

Mod. 6256 Mod. 6257

80 lt/min

Pompa travaso gasolio a palette a 12Vcc e 24Vcc completa di maniglia di trasporto, interruttore, 2 mt di cavo con pinze e fusibile. Portata 80 lt/min a passaggio libero. Diesel vane pump 12Vdc and 24Vdc, equipped with handle, switch, 2 mt wire with crocodile clamps and fuse. Flow rate 80 lt/min free passage.

Mod. 6256 Mod. 6257

Gasolio

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6256

12 V

400 W

40 A

3000

80 lt / m in

F 1- 1/ 4"BSP

7.5 kg

130X150X360

6257

24 V

400 W

25 A

3000

80 lt / m in

F 1- 1/ 4"BSP

7.5 kg

130X150X360

Y Z

X

Pag. 131

Diesel


POMPE TRAVASO GASOLIO DIESEL TRANSFER PUMPS

Mod. 6435

60 lt/min

Pompa a palette autoadescante per travaso gasolio a 230V. Portata 60 lt/min. Valvola by-pass incorporata, grado di protezione IP55. Self-priming vane 230V electric diesel pump. Flow rate 60 lt/min. Incorporated by-pass valve, protection grade IP55.

Mod. 6435

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6435

230 V

370 W

1.5 A

2800

60 lt / m in

F 1"BSP

7 kg

170x190x230

Y Z

X

Mod. 6219

65 lt/min

Pompa a palette auto-adescante per gasolio 230V. Portata 65 lt/min a 900 giri/min. Valvola by-pass incorporata, grado di protezione IP55. Il limitato numero di giri del motore permette un flusso di erogazione costante privo di turbolenze, elevata silenziositĂ e minore usura dei componenti.

Self-Priming vane pump for diesel oil 230V. Flow rate 65 lt/min at 900 rpm. Incorporated by-pass valve, protection grade IP55. Low motor rounds per minute allows a constant filling flow without turbolences, reduced noise and less components wearing.

Mod. 6230

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6219

230 V

550 W

6.2 A

900

65 lt / m in

F 1"BSP

15 kg

200x240x300

Mod. 6219

Y Z

X

Mod. 6220

100 lt/min

Pompa a palette auto-adescante per gasolio 230V. Portata 100 lt/min a 1420 giri/min. Valvola by-pass incorporata, grado di protezione IP55. Self-Priming vane pump for diesel oil 230V. Flow rate 100 lt/min at 1400 rpm. Incorporated by-pass valve, protection grade IP55.

Mod. 6230

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6220

230 V

550 W

6.2 A

1420

100 lt / m in

F 1"BSP

15 kg

200x240x300

Mod. 6220

Gasolio

Pag. 132

Y Z

X

Diesel


KIT TRAVASO GASOLIO DIESEL TRANSFER KIT

Mod. 6243 Mod. 6244 Pompa travaso gasolio a palette a 12Vcc completa di contalitri meccanico mod. 2860, maniglia di trasporto, interruttore, 2 mt di cavo con pinze e fusibile.

Diesel vane pump 12Vdc, equipped with mechanical meter mod. 2860, handle, switch, 2 mt wire with crocodile clamps and fuse.

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6243

12 V

160 W

20 A

2800

43 lt / m in

F 1"BSP

7 kg

310x140x280

6244

24 V

160 W

10 A

2800

43 lt / m in

F 1"BSP

7 kg

310x140x280

Mod.

Mod. 6243 Mod. 6244

Mod. 6230

Y Z

X

Mod. 6246 Mod. 6249 Gruppo per il travaso del gasolio con possibilità di fissaggio a parete. Fornibile con motore a 12Vcc o 24Vcc. Di serie equipaggiato di contalitri meccanico mod. 2860, pompa autoadescante con bypass e filtro di aspirazione, interruttore, cavo con fusibile, 4 metri di tubo di mandata in gomma 3/4” raccordato, pistola erogazione in alluminio con raccordo girevole e valvola di fondo mod. 6647. Wall attachment kit for diesel transfer. Suitable with 12Vdc or 24Vdc electric motor. Standard version equipped with mechanical meter mod. 2860, self-priming oil pump with by-pass valve and suction filter, electronic switch, cable with fuse, 4 mt rubber hose 3/4” connections, diesel gun alluminium body with swivel joint and foot valve mod. 6647.

Mod. 6246 Mod. 6249

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6246

12 V

220 W

18 A

2800

43 lt / m in

F 1"BSP

14 kg

430x160x340

6249

24 V

240 W

9A

2800

43 lt / m in

F 1"BSP

14 kg

430x160x340

Y Z

X

Mod. 6240 Mod. 6241 Gruppo per il travaso del gasolio con cassetta metallica e chiusura a chiave. Fornibile con motore a 12Vcc o 24Vcc. Di serie equipaggiato di contalitri meccanico mod. 2863, pompa autoadescante con bypass e filtro di aspirazione, interruttore, cavo con fusibile, 4 metri di tubo di mandata in gomma 3/4” raccordato, pistola erogazione ad arresto automatico mod. 6725 con raccordo girevole e valvola di fondo mod. 6647. Kit for diesel transfer in metallic box with keylock. Suitable with 12Vdc or 24Vdc electric motor. Standard version equipped with mechanical meter mod. 2863, self-priming oil pump with by-pass valve and suction filter, electronic switch, cable with fuse, 4 mt. rubber hose 3/4” connections, diesel gun with automatic stop mod. 6725 with swivel joint and foot valve mod. 6647.

Gasolio

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

G/ m in RPM

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensi oni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Mod. 6230 Mod. 6240

6240

12 V

220 W

18 A

2800

38 lt / m in

F 1"BSP

21 kg

600x213x527

Mod. 6241

6241

24 V

240 W

9A

2800

38 lt / m in

F 1"BSP

21 kg

600x213x527

Pag. 133

Y Z

X

Diesel


STAZIONI DI DISTRIBUZIONE GASOLIO DIESEL FILLING STATIONS Gruppi compatti per il travaso di gasolio ad azionamento elettrico, a batteria oppure completamente pneumatico con carenatura in materiale termoplastico dal particolare design. Di facile installazione e immediato utilizzo, trovano applicazione sia per erogazioni da postazioni fisse che applicati su automezzi di servizio. Electric 230V or 12/24V or air feeding compact kit for diesel transfer with attractive encasing of thermoplastic material: easy to install and ready to be used, for stationary or mobile (on service vehicles) applications.

Mod. 6247 Mod. 6741 Mod. 6750

Mod. 6247 MINI DIESEL 40E Kit travaso gasolio carenato ad azionamento elettrico (12/24Vcc), formato da:

Mod. 6247 MINI DIESEL 40E Diesel transfer Kit encased, electric (12/24Vdc), composed by:

- Elettropompa 43 lt/min; - Tubo mandata flessibile 4 mt; - Tubo aspirazione 2 mt; - Pistola di erogazione automatica; - Contalitri meccanico; - Filtro con valvola di fondo.

- Electric pump 43 lt/min; - Flexible delivery hose 4mt; - Suction hose 2 mt; - Automatic filling gun; - Mechanical flow meter; - Filter with bottom valve.

Mod. 6741 MINI DIESEL 50E Kit travaso gasolio carenato ad azionamento elettrico (230V), formato da:

Mod. 6741 MINI DIESEL 50E Diesel transfer Kit encased, electric (230V), composed by:

- Elettropompa 55 lt/min; - Tubo mandata flessibile 4 mt; - Tubo aspirazione 2 mt; - Pistola di erogazione automatica; - Contalitri meccanico; - Filtro con valvola di fondo.

- Electric pump 55 lt/min; - Flexible delivery hose 4mt; - Suction hose 2 mt; - Automatic filling gun; - Mechanical flow meter; - Filter with bottom valve.

Mod. 6750 MINI DIESEL 40P Kit travaso gasolio carenato ad azionamento completamente pneumatico, formato da:

Mod. 6750 MINI DIESEL 40P Diesel transfer Kit careened, completely pneumatic, composed by:

- Pompa rotativa 42 lt/min; - Tubo mandata flessibile 4 mt; - Tubo aspirazione 2 mt; - Pistola di erogazione automatica; - Contalitri meccanico; - Filtro con valvola di fondo.

- Rotating pump 42 lt/min; - Flexible delivery hose 4mt; - Suction hose 2 mt; - Automatic filling gun; - Mechanical flow meter; - Filter with bottom valve.

Mod. 6605

Mod. 6605

Colonnetta autoportante per Mini Diesel.

Self-supporting outfits for Mini Diesel.

Mod.

Alim ent azione Port at a libera Port at a c/ pist . Feeding Free f low rat e Flow rat e w / gun

Pot enza Pow er

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

6247

12/ 24 V

43 lt / m in

37 lt / m in

160 W

19 kg

420x300x470

6741

230 V

55 lt / m in

45 lt / m in

370 W

32 kg

420x300x470

Y

Mod.

Applicazione Mini Diesel su colonna Self supporting Mini Diesel installation

Gasolio

6750

Alim ent azione Por t at a l iber a Por t at a c / pi st . Feedi ng Free f low r at e Flow r at e w / gun 4 bar

42 lt / m in

Pag. 134

37 lt / m in

Press. uscit a Peso Out let Weight pressure 4 bar

19 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Z

X

420x300x470

Diesel


POMPE TRAVASO GASOLIO DIESEL TRANSFER PUMPS

Mod. 6738 Gruppo per il travaso del gasolio a 230V con possibilità di fissaggio a parete. Di serie equipaggiato con contalitri meccanico mod. 2860, pompa autoadescante con by-pass e filtro di aspirazione, interruttore, cavo con fusibile, 4 metri di tubo di mandata in gomma 3/4” raccordato, pistola erogazione in alluminio con raccordo girevole e valvola di fondo mod. 6647. Wall attachment kit for diesel transfer 230V. Standard version equipped with mechanical meter mod. 2860, self-priming oil pump with by-pass valve and suction filter, electronic switch, cable with fuse, 4 mt rubber hose 3/4” connections, diesel gun alluminium body with swivel joint and foot valve mod. 6647.

Mod. 6738

Mod.

Volt s

6738

230 V

Wat t Am pere 370 W

1. 5 A

G/ m in Port at a At t acchi Peso RPM Flow rat e Connect ions Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

2800

400x400x290

55 lt / m in

F 1"BSP

18 kg

Y Z

X

Mod. 6738+6725 Gruppo per il travaso del gasolio a 230V con possibilità di fissaggio a parete. Di serie equipaggiato con contalitri meccanico mod. 2860, pompa autoadescante con by-pass e filtro di aspirazione, interruttore, cavo con fusibile, 4 metri di tubo di mandata in gomma 3/4” raccordato, pistola erogazione con arresto automatico, raccordo girevole e valvola di fondo mod. 6647. Wall attachment kit for diesel-oil transfer 230V. Standard version equipped with mechanical meter mod. 2860, selfpriming oil pump with by-pass valve and suction filter, electronic switch, cable with fuse, 4 mt. rubber hose 3/4” connections, diesel gun with automatic stop, swivel joint and foot valve mod. 6647.

Mod. 6738+6725

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

6738

230 V

370 W

1. 5 A

G/ m in Port at a At t acchi Peso RPM Flow rat e Connect ions Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

2800

400x400x290

50 lt / m in

F 1"BSP

18 kg

Y Z

X

Mod. 6739 Gruppo per il travaso del gasolio a 230V con possibilità di fissaggio a parete. Di serie equipaggiato di contalitri meccanico mod. 2863, pompa autoadescante con by-pass e filtro di aspirazione, interruttore, cavo con fusibile, 4 metri di tubo di mandata in gomma 3/4” raccordato, pistola erogazione con arresto automatico, raccordo girevole e valvola di fondo mod. 6647. Wall attachment kit for diesel-oil transfer 230V. Standard version equipped with mechanical meter mod. 2863, selfpriming oil pump with by-pass valve and suction filter, electronic switch, cable with fuse, 4 mt. rubber hose 3/4” connections, diesel gun with automatic stop, swivel joint and foot valve mod. 6647.

Mod. 6739

Gasolio

Mod.

Volt s

6739

230 V

Wat t Am pere 750 W

6. 2 A

Pag. 135

G/ m in RPM 1400

Port at a At t acchi Peso Flow rat e Connect ions Weight 100 lt / m in

F 1"BSP

28 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 400x400x290

Y Z

X

Diesel


STAZIONI DI DISTRIBUZIONE GASOLIO DIESEL FILLING STATIONS Gli erogatori diesel a gestione elettronica nascono per programmare ed agevolare la distribuzione del gasolio in ambito privato consentendo una reale gestione dei rifornimenti di gasolio. In particolare il sistema offre la possibilità di: - predeterminare quantitativi di gasolio erogabile; - accesso controllato tramite Smart-Card; - gestione dati tramite computer. The electronic management diesel filling stations are designed for programming and facilitating the private diesel distribution, allowing at the same time the complete handling of the diesel filling. The systems enable to: - predetermine two batches of diesel; - custody access by smart-card; - datas processing by Pc. Il sistema è basato sulla tecnologia della gestione elettronica delle erogazioni di carburante tramite schede elettroniche Smart-Card. E’ prevista una scheda di interfaccia Pc con programma software che permette al gestore dell’ impianto di controllare ogni singola erogazione e consumo, attivare, ricaricare o disattivare ogni singola carta data in dotazione ad ogni operatore o ad ogni automezzo. Puo’ inoltre effettuare stampe di report consuntivi. The system is based on the technology of the electronic management of the fuel distributions by means of electronic cards ‘Smart Card'. The system features a PC electronic interface board and a PC software to enable the master of the service station to control each single filling, to set up to recharge and to delete the cards belonging to the operators or to the vehicles. It allows to issue printing stock inventory reports as well.

Dati tecnici mod. 6221:

Features of mod. 6221:

-

-

Struttura autoportante in lamiera verniciata; Pompa elettrica autoadescante mod. 6220; Pistola di erogazione con arresto automatico; Tubo di lunghezza 3 mt 1”; Motore autoventilato; Contalitri emettitore di impulsi; Pannello gestione dati; Quadro elettrico a bassa tensione; Rumorosità minore di 70 dB; Precisione contalitri +/- 0,5% (min. 10 lt); Scheda interfaccia Pc con software; Programmatore di Smart-Card; Smart-Card = n. 4 per gestore.

OPTIONAL: - Smart Card utente (max. 99); - Cavo segnale conness. PC-colonnina.

Mod.

Alim ent azione Pot enza Feeding Pow er

Self-supporting frame; Electric self-priming pump mod. 6220; Gun with automatic stop; Hose 3 mt lenght 1”; Self-ventilated motor; Preset pulse meter; Input-output electronic unit; Electric switch board low tension; Noise degree less than 70 dB; Meter accurancy +/- 0.5% (min. 10 lt); Interfaced Card for PC software application; Smart-Card reproducer; Smart-Card = n. 4 Master.

OPTIONAL: - User Smart-Card (max. 99); - Connection signal cable PC-diesel unit.

Port at a At t acchi Flow rat e Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

102 kg

630x480x1390

Mod. 6221 6221

230 V - 50Hz

0. 55 Kw 65 lt / m in

1 "BSP

Y Z

X

Mod. 6224 Sistema di erogazione con accesso tramite Smart-Card come mod. 6221 ma in versione a parete. Distributors Service Diesel system with Smart-Card access as mod. 6221 but wall mounted.

Mod. 6230 Mod.

Alim ent azione Feedi ng

Pot enza Pow er

Por t at a At t acchi Flow r at e Connect ions

6221

230 V - 50Hz

0. 55 Kw

65 lt / m in

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

91 kg

630x480x680

Mod. 6224

Gasolio

Pag. 136

1 "BSP

Y Z

X

Diesel


STAZIONI DI DISTRIBUZIONE GASOLIO DIESEL FILLING STATIONS Stazione di distribuzione gasolio con sistema avanzato di gestione e monitoraggio tramite PC delle erogazioni. Diesel filling station with an advanced management and monitoring system by PC.

Mod. 6226

Il sistema di gestione e monitoraggio si compone di: - Centralina con tastierino per il controllo e per la registrazione delle erogazioni, dati dell’automezzo, dati dell’operatore. - Dispositivo di comunicazione in radiofrequenza per connettere il computer preposto alla raccolta e archiviazione dati. La centralina può gestire tramite software: - Singole erogazioni, sia libere che con preselezione del quantitativo ed arresto automatico al raggiungimento della soglia impostata; - Targhe degli automezzi ed i chilometraggi (oppure ore lavoro); - Consumo medio di gasolio (impostabile) per rilevare prestazioni anomale o ammanchi; - Scorte di gasolio in cisterna impostando due soglie di livello minimo sia via software che tramite galleggiante; - Impostazioni e limiti delle singole smart card di ogni operatore, ad esempio quantitativo massimo erogabole per singola operazione, quantitativo massimo giornaliero, limiti di frequenza, impostazione di fasce orarie in cui è possibile effettuare l’erogazione. Il trasferimento dei dati dalla colonnetta a PC avviene per mezzo di un modulo in radiofrequenza, permettendo quindi l’eliminazione di cablaggi, fino ad un max di 200 mt circa. Tutti i settaggi di configurazione sono effettuati da PC, per evitare manomissioni agli impianti di erogazione esterni. Il sistema permette di connettere ad un unico PC più punti di erogazione (fino a 4) È possibile opzionalmente stampare l’erogazione su carta, rilasciata all’operatore al momento del rifornimento, sulla colonnina esterna ed effettuare tramite modulo GSM l’invio di sms per segnalazione di erogazione in corso in fascia oraria prestabilita.

The management and monitoring system is composed by : - Input/output electronic unit with keypad for watching and storing the transactions , vehicles, technician. - device for radiofrequency communication to match the PC dedicated to the data processing and storing . The input output unit by its proper software can manage : - free single fillings or predetermined ones with automatic stop once the predetermined value has been reached. - Identification plates of the vehicles and odometer or ( working hours ) - settable average of diesel oil consumption to prevent not correct uses or defective stock . - diesel oil warning level by entering two minimum levels either by software or by float - set up and limit recharge of each operator smart card , as per following functions : max. filling per each batch , max. daily batch , limit of operations , set up of periods of times enabled to make transactions a radiofrequency device enables the data transmitting by the filling-units to PC , abolishing the wiring installation up to 200 mt.. all the configuration set up are made by PC , to avoid any tampering of the peripheral filling units The system enables the connection of multi filling units to a sole PC (up to 4) . As optional it is possible to print the filling-reports released by the distributor unit to the operator simultaneously to the filling and within a predetermined period of time it is possible via GSM to transmit a message advising that fillings are on working.

Mod. 6226 Composizione:

Mod. 6226 Composed by:

-

-

Struttura autoportante in lamiera verniciata Pompa elettrica autoadescante mod. 6219 Pistola di erogazione con arresto automatico Tubo di lunghezza 3 mt Ø 1” Contalitri emettitore di impulsi Pannello gestione dati con display Lcd Quadro elettrico a bassa tensione Scheda di interfaccia PC con software Lettore di Smart-Card. Modulo di comunicazione in radio frequenza.

OPTIONAL: - Smart Card utente. - Modulo GSM invio sms per segnalazione di erogazione in corso in fascia oraria prestabilita - Stampante per report dati erogazione. - Modulo di espansione per ulteriori punti di erogazione (fino a 16)

Gasolio

Pag. 137

Self-supporting frame Electric self-priming pump mod. 6219 Gun with automatic stop Hose Ø 1” 3 mt lenght pulse meter Input output unit for data management with Lcd display Low tension panel PC interface switch board with software Smart cards reader Radiofrequency communication device

OPTIONAL - User smart card - Device for message transmission via GSM advising that fillings are on working within a predetermined period of time - Printer for filling reports - Expansion switchboard for further dispensing point (up to 16)

Diesel


PISTOLE E ACCESSORI GASOLIO DIESEL GUNS AND ACCESSORIES

Mod. 6700 Pistola corpo in alluminio per gasolio, attacco PTG 25 mm girevole. Trova impiego su ogni tipo d’impianto, viene fornita con pulsante di fermo per bloccaggio leva. Portata 80 lt/min, guarnizioni in NBR. Puo’ essere utilizzata anche per olio con pressione di esercizio fino a 8 bar.

Mod. 6700

Diesel gun alluminium body, swivel hose barb Ø 25 mm. It finds an application on any fuel transfer system, it’s equipped with lever protection. Flow rate 80 lt/min, NBR seals. It can be used also for oil with working pressure up to 8 bars.

Mod. 6711 Pistola corpo in polipropilene per gasolio, attacco PTG 25 mm girevole. Trova impiego su ogni tipo d’impianto, viene fornita con pulsante di fermo per bloccaggio leva. Portata 80 lt/min, guarnizioni in NBR. Diesel gun polypropylene body, swivel hose barb Ø 25 mm. It finds an application on any fuel transfer system, it’s equipped with lever protection. Flow rate 80 lt/min, NBR seals. Mod. 6711

Mod. 6725 Pistola automatica per gasolio attacchi 1” BSP, passaggio 60 lt/min. Automatic diesel gun in thread 1” BSP, passage 60 lt/min.

Mod. 6726 Pistola automatica per gasolio attacchi 1” BSP, passaggio 120 lt/min. Mod. 6725 Mod. 6726

Automatic diesel gun in thread 1” BSP, passage 120 lt/min.

Tubazioni flessibili SAE 100 R1AT con sottostrato e copertura in gomma sintetica idonee al passaggio di gasolio, con rinforzo treccia in acciaio ad alta resistenza. Raccordati femmina ad alta pressione. Temperatura d’impiego: -30°C +130°C. Synthetic rubber flexible hoses SAE 100 R1AT tube suitable for diesel with reinforcement 1 wire braid cover black, oil resistant. Fitted female high pressured connection. Operating temperature range: -30°C +130°C.

Mod. 6621 Mod. 6622 Mod. 6623

Gasolio

Mod. 6611

Mod. 6647

Diam et ro Diam et er

2 mt

3 mt

4 mt

8 mt

10 m t

15 m t

3/ 4" ( int . 25 m m )

Mod. 28902

Mod. 28903

Mod. 28904

Mod. 28908

Mod. 28910

Mod. 28915

1" ( int . 25 m m )

Mod. 289602

Mod. 289603

Mod. 289604

Mod. 289608

Mod. 289610

Mod. 289615

Mod. 6621

Raccordo in plastica PTG 25 mm x Ø 3/4”. Suction plastic filter PTG 25 mm x Ø 3/4”.

Mod. 6622

Raccordo in plastica PTG 25 mm x Ø 1”. Suction plastic filter PTG 25 mm x Ø 1”.

Mod. 6623

Raccordo in plastica PTG 20 mm x Ø 3/4”. Suction plastic filter PTG 20 mm x Ø 3/4”.

Mod. 6611

Filtro in aspirazione in plastica attacco PTG 25 mm. Suction plastic filter PTG 25 mm.

Mod. 6647

Valvola di fondo, corpo in ottone con filtro in acciaio inox. Attacco M 1” BSP, diametro 47,5 mm - altezza totale 91,5 mm. Bottom valve, body made of brass and stainless steel filter. Connection M 1” BSP, diameter 47.5 mm - total eight 91.5 mm.

Pag. 138

Diesel


ACCESSORI PER GASOLIO DIESEL ACCESSORIES

Mod. 2860 Contalitri meccanico volumetrico, corpo in alluminio con contatore parziale a 3 cifre resettabile, totalizzatore a 6 cifre. Facile da calibrare. Utilizzabile anche per gravita’. - Campo di portata: 10-90 lt/min - Precisione: +/- 1% entro il campo di portata dopo calibrazione - Temperatura di esercizio: - 10°C /+50°C.

Mod. 2860

Mechanical volumetric meter, alluminium body with 3 numbers partial counter, resettable and with 6 numbers totalizer. Simple to calibrate, can also fuction by gravity. - Flow rate range: 10-90 lt/min - Accurancy: +/- 1% within the flow rate range after calibration - Working temperature: -10°C /+50°C

Mod. 2863 Contalitri meccanico volumetrico, corpo in alluminio con contatore parziale a 4 cifre resettabile, totalizzatore a 8 cifre. Facile da calibrare. Utilizzabile anche per gravita’. - Campo di portata: 20-120 lt/min - Precisione: +/- 1% entro il campo di portata dopo calibrazione - Temperatura di esercizio: - 10°C /+50°C.

Mod. 2863

Mechanical volumetric meter, alluminium body with 4 numbers partial counter, resettable and with 8 numbers totalizer. Simple to calibrate, can also fuction by gravity. - Flow rate range: 20-120 lt/min - Accurancy: +/- 1% within the flow rate range after calibration - Working temperature: -10°C /+50°C

Mod. 2852 Contalitri digitale ad ingranaggi ovali corpo in alluminio, adatto all’installazione in linea, in abbinamento con pompe a grande portata. - Campo di portata: 20-150 lt/min - Precisione: +/- 1% entro il campo di portata - Temperatura di esercizio: - 10°C /+50°C

Mod. 2852

Oval gear digital meter alluminium body, for in-line installation, suitable for high flow rate applications. - Flow rate range: 20-150 lt/min - Accurancy: +/- 1% within the flow rate range - Working temperature: -10°C /+50°C

Mod. 2823 Contalitri digitale a turbina corpo in poliammide rinforzato, adatto all’installazione in linea, all’estremità del tubo di mandata o direttamente sulla pistola. - Campo di portata: 10-120 lt/min - Precisione: +/- 1% entro il campo di portata - Temperatura di esercizio: - 10°C /+50°C

Mod. 2823

Turbine digital meter reinforced polyamide body for in-line installation, at the end of the delivery pipe or directly onto the nozzle. - Flow rate range: 10-120 lt/min - Accurancy: +/- 1% within the flow rate range - Working temperature: -10°C /+50°C

Mod. 6600 Filtro separatore d’acqua a cartuccia, idoneo ad assorbire l’eventuale acqua, particolarmente dannosa per i motori diesel, presente nel gasolio in cisterna. Immagazzinando e trattenendo l’acqua separata, il filtro si riempie e di consegueza deve essere sostituito. Capacita’ filtro: 0.26 lt. Portata max 65 lt/min. Filter with water separator absorbing cartridge, ideal to absorb water that may be found in the diesel fuel tank, and prevent any damage to the diesel engines. Absorbing the separated water, the filter fills up and must be replaced. Filter capacity 0.26 lt. Max flow rate 65 lt/min. Mod. 6600

Gasolio

Mod. 6603 Cartuccia filtrante ricambio Absorbing cartridge

Pag. 139

Diesel


CISTERNE DI STOCCAGGIO CARBURANTI FUEL STORAGE TANKS

Optional

Mod. 8212 Cisterna di sicurezza in GRP (plastica rinforzata con fibra di vetro) completa di indicatore di livello, attacchi per il riempimento e per l’installazione di gruppo pompante di erogazione (optional), bacino di contenimento. Disponibile con capacità di 1000 lt, 1500 lt, 2000 lt, espandibile fino a 10000 lt con sistema di accoppiamento delle cisterne a batteria. La cisterna in GRP garantisce grande durata, robustezza unita ad estrema leggerezza e resistenza alla corrosione. È omologata per lo stoccaggio di olio, gasolio e biodiesel. GRP (glass fibre reinforced plastic) safety tank with level scale, connections for installation of filling pump kit (optional), container basin. Available capacity of 1000 lt, 1500 lt, 2000 lt, expandable up to 10000 lt as a battery system. GRP is extremely stable and light, absolutely odour- and corrosion-proof and additionaly translucent. Approved Dim ensioni for oil, diesel and Capac it à Peso Mod. Sizes biodiesel storage. Capacit y Weight ( X- Z-Y) ( m m )

Y

Mod. 8212

8212/ 1000

1000 lt

80 Kg

730x1160x1950

8212/ 1500

1500 lt

100 Kg

730x1660x1950

8212/ 2000

2000 lt

120 Kg

730x2160x1950

Z

X

Mod. 8221

Optional

Cisterna di sicurezza in acciaio rinforzato (spessore 3 mm) doppia intercapedine completa di attacchi per il riempimento e per l’installazione di gruppo pompante di erogazione (optional), con rilevatore di perdite della cisterna interna. Disponibile con capacità di 400 lt, 600 lt, 980 lt. Omologata anche per lo stoccaggio di benzina. Approvata per il trasporto in conformità alle norme ADR. Reinforced steel safety tank (3mm thickness) double wall, connections for installation of filling pump kit (optional), with optical leak detector. Available capacity of 400 lt, 600 lt, 980 lt. Petrol storage approved. Approved in according to ADR norms for transport.

Mod.

Capacit à Capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8221/ 400

400 lt

211 Kg

960x960x1140

8221/ 600

600 lt

253 Kg

960x960x1410

8221/ 980

980 lt

300 Kg

1210x1210x1410

Mod.

Capacit à Capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

8222

980 lt

450 Kg

1050x1360x1560

Y

Mod. 8221

Z

X

Mod. 8222 Cisterna di sicurezza capacità di 980 lt, in acciaio rinforzato (spessore 2x3 mm) doppia intercapedine completa di calotta superiore in acciaio, attacchi per il riempimento e per l’installazione di gruppo pompante di erogazione (optional), con rilevatore di perdite della cisterna interna. Approvata per il trasporto, in conformità alle norme ADR.

Optional

Reinforced steel safety tank (2x3 mm thickness) 980 lt capacity, double wall, steel hood, connections for installation of filling pump kit (optional), with optical leak detector. Approved according to ADR norms for transport.

Mod. 8222

Gasolio

Pag. 140

Y Z

X

Diesel


AVVOLGITUBO PER GASOLIO DIESEL HOSE REELS

Optional

Mod. 9028 + 28908 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie leggera, completo di tubo Ø 3/4” lunghezza 8 mt adatto per distribuzione di gasolio. Spring driven light series hose-reels made of painted steel, equipped with Ø 3/4” 8 mt long hose designed for diesel distribution.

Mod. 9028 + 28908

Mod.

Pressi one m ax Max pressure

Raccordi Connect ion

9028+ 28908

20 bar

M 3/ 4" - F 3/ 4"

Foro ut ile Larghezza giunt o Ø - lunghezza fascia Peso Usable Ø - lenght Spool Weight sw ivel bore w idt h 18 m m

3/ 4" - 8 m t

150 m m

20 kg

Mod. 9029 + 28910 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie snodata, completo di tubo Ø 3/4” L. 10 mt adatto per distribuzione di gasolio.

Mod. 9768

Y

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Z

270x570x460

X

Optional

Spring driven hose-reels adjustable arms series made of painted steel, equipped with Ø 3/4” 10 mt long hose designed for diesel distribution. Mod. 9029 + 289608 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie snodata, completo di tubo Ø 1” L. 8 mt adatto per distribuzione di gasolio.

Mod. 9768

Spring driven hose-reels adjustable arms series made of painted steel, equipped with Ø 1” 8 mt long hose designed for diesel distribution.

Mod. 9029 + 28910 Mod. 9029 + 289608

Mod.

Pressi one m ax Max pressure

Raccordi Connect ion

Foro ut ile Larghezza giunt o Ø - lunghezza fascia Peso Usable Ø - lenght Spool Weight sw ivel bore w idt h

9029+ 28910

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

3/ 4" - 10 m t

150 m m

23 kg

270x530x490

9029+ 289608

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1" - 8 m t

150 m m

22 kg

270x530x490

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

X

Mod. 9527 + 28910 Avvolgitubo a molla in acciaio inox serie snodata, completo di tubo Ø 3/4” L. 10 mt adatto per distribuzione di gasolio.

Optional

Spring driven hose-reels adjustable arms series made of stainless steel, equipped with Ø 3/4” 10 mt long hose designed for diesel distribution. Mod. 9527 + 289608 Avvolgitubo a molla in acciaio inox serie snodata, completo di tubo Ø 1” L. 8 mt adatto per distribuzione di gasolio.

Mod. 9765

Spring driven hose-reels adjustable arms series made of stainless steel, equipped with Ø 1” 8 mt long hose designed for diesel distribution.

Mod. 9527 + 28910 Mod. 9527 + 289608

Gasolio

Mod.

Pressi one m ax Max pressure

Raccordi Connect ion

Foro ut ile Larghezza giunt o Ø - lunghezza fascia Peso Usable Ø - lenght Spool Weight sw ivel bore w idt h

9527+ 28910

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

3/ 4" - 10 m t

150 m m

23 kg

270x530x490

9527+ 289608

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1" - 8 m t

150 m m

22 kg

270x530x490

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

X

Pag. 141

Diesel


AVVOLGITUBO PER GASOLIO DIESEL HOSE REELS

Optional

Mod. 9030 + 28912 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato completo di tubo Ø 3/4” lunghezza 12 mt adatto per distribuzione di gasolio. Spring driven hose-reels made of painted steel equipped with Ø 3/4” 12 mt long hose designed for diesel distribution. Mod. 9768

Mod. 9030 + 289608 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato completo di tubo Ø 1” lunghezza 8 mt adatto per distribuzione di gasolio. Spring driven hose-reels made of painted steel equipped with Ø 1” 8 mt long hose designed for diesel distribution.

Mod.

Mod. 9030 + 28912 Mod. 9030 + 289608

Pressi one Foro ut ile Larghezza m ax Raccordi giunt o Ø - lunghezza fascia Peso Max Connect ion Usable Ø - lenght Spool Weight pressure sw ivel bore w idt h

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9030+ 28912

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

3/ 4" - 12 m t

150 m m

34 kg

550x450x300

9030+ 289608

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1" - 8 m t

150 m m

32 kg

550x450x300

Y Z

X

Mod. 9034 + 28918 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato completo di tubo Ø 3/4” lunghezza 18 mt adatto per distribuzione di gasolio.

Optional

Spring driven hose-reels made of painted steel equipped with Ø 3/4” 18 mt long hose designed for diesel distribution. Mod. 9034 + 289515 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato completo di tubo Ø 1” lunghezza 15 mt adatto per distribuzione di gasolio.

Mod. 9769

Spring driven hose-reels made of painted steel equipped with Ø 1” 15 mt long hose designed for diesel distribution.

Mod.

Mod. 9034 + 28918 Mod. 9034 + 289615

Pressi one Foro ut ile Larghezza m ax Raccordi giunt o Ø - lunghezza fascia Peso Max Connect ion Usable Ø - lenght Spool Weight pressure sw ivel bore w idt h

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9034+ 28918

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

3/ 4" - 18 m t

300 m m

42 kg

590x450x460

9034+ 289615

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1" - 15 m t

300 m m

41 kg

590x450x460

Y Z

X

Mod. 9036 + 28930 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato completo di tubo Ø 3/4” lunghezza 30 mt adatto per distribuzione di gasolio. Spring driven hose-reels made of painted steel equipped with Ø 3/4” 30 mt long hose designed for diesel distribution. Mod. 9036 + 289525 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato completo di tubo Ø 1” lunghezza 25 mt adatto per distribuzione di gasolio. Spring driven hose-reels made of painted steel equipped with Ø 1” 25 mt long hose designed for diesel distribution.

Mod.

Mod. 9036 + 28930 Mod. 9036 + 289525

Gasolio

Pressi one Foro ut ile Larghezza m ax Raccordi giunt o Ø - lunghezza fascia Peso Max Connect ion Usable Ø - lenght Spool Weight pressure sw ivel bore w idt h

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9036+ 28930

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

3/ 4" - 30 m t

400 m m

68 kg

550x540x520

9036+ 289525

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1" - 25 m t

400 m m

66 kg

550x540x520

Y Z

X

Pag. 142

Diesel


AVVOLGITUBO PER GASOLIO DIESEL HOSE REELS

Optional

Mod. 9529 + 28912 Avvolgitubo a molla in acciaio inox completo di tubo Ø 3/4” lunghezza 12 mt adatto per distribuzione di gasolio. Spring driven hose-reels made of stainless steel equipped with Ø 3/4” 12 mt long hose designed for diesel distribution. Mod. 9529 + 289608 Avvolgitubo a molla in acciaio inox completo di tubo Ø 1” lunghezza 8 mt adatto per distribuzione di gasolio.

Mod. 9765

Spring driven hose-reels made of stainless steel equipped with Ø 1” 8 mt long hose designed for diesel distribution.

Mod.

Mod. 9529 + 28912 Mod. 9529 + 289608

Pressione Foro ut ile Larghezza m ax Raccordi giunt o Ø - lunghezza fascia Peso Max Connect ion Usable Ø - lenght Spool Weight pressure sw ivel bore w idt h

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9529+ 28912

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

3/ 4" - 12 m t

150 m m

34 kg

550x450x300

9529+ 289608

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1" - 8 m t

150 m m

32 kg

550x450x300

Y Z

X

Mod. 9525 + 28918 Avvolgitubo a molla in acciaio inox completo di tubo Ø 3/4” lunghezza 18 mt adatto per distribuzione di gasolio.

Optional

Spring driven hose-reels made of stainless steel equipped with Ø 3/4” 18 mt long hose designed for diesel distribution. Mod. 9525 + 289615 Avvolgitubo a molla in acciaio inox completo di tubo Ø 1” lunghezza 15 mt adatto per distribuzione di gasolio.

Mod. 9764

Spring driven hose-reels made of stainless steel equipped with Ø 1” 15 mt long hose designed for diesel distribution.

Mod.

Mod. 9525 + 28918 Mod. 9525 + 289615

Pressi one Foro ut ile Larghezza m ax Raccordi giunt o Ø - lunghezza fascia Peso Max Connect ion Usable Ø - lenght Spool Weight pressure sw ivel bore w idt h

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9525+ 28918

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

3/ 4" - 18 m t

300 m m

42 kg

590x450x460

9525+ 289615

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1" - 15 m t

300 m m

41 kg

590x450x460

Y Z

X

Mod. 9536 + 28930 Avvolgitubo a molla in acciaio inox completo di tubo Ø 3/4” lunghezza 30 mt adatto per distribuzione di gasolio. Spring driven hose-reels made of stainless steel equipped with Ø 3/4” 30 mt long hose designed for diesel distribution. Mod. 9536 + 289525 Avvolgitubo a molla in acciaio inox completo di tubo Ø 1” lunghezza 25 mt adatto per distribuzione di gasolio. Spring driven hose-reels made of stainless steel equipped with Ø 1” 25 mt long hose designed for diesel distribution.

Mod.

Mod. 9536 + 28930 Mod. 9536 + 289525

Gasolio

Pressi one Foro ut ile Larghezza m ax Raccordi giunt o Ø - lunghezza fascia Peso Max Connect ion Usable Ø - lenght Spool Weight pressure sw ivel bore w idt h

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9536+ 28930

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

3/ 4" - 30 m t

400 m m

68 kg

550x540x520

9536+ 289525

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1" - 25 m t

400 m m

66 kg

550x540x520

Y Z

X

Pag. 143

Diesel


POMPE TRAVASO BENZINA PETROL TRANSFER PUMPS

Mod. 6934 Gruppo travaso benzina composto da pompa pneumatica, pistola di erogazione con arresto automatico, 3 metri di tubo di gomma antistatico Ø 3/4”, tubo rigido di aspirazione in acciaio zincato. La pompa è di tipo rotativo autoadescante con corpo in ghisa, con trattamento anticorrosione e rotore in plastica. Approvata secondo norme ATEX, CE. Petrol transfer kit composed by pneumatic pump, dispensing gun with automatic stop, 3 mt antistatic rubber hose Ø 3/4”, suction rigid pipe in zinc-plated metal. Self-priming rotary pump with cast iron body, anticorrosion treatment and plastic impeller. Approved according to ATEX, CE norms. Mod.

Mod. 6934

6934

Alim ent azione Consum o aria Feeding Air consum pt ion 4 bar

Press. uscit a Out let pressure

160 lt / m in

4 bar

Port at a At t acchi Peso Flow rat e Connect ions Weight 37 lt / m in

F 3/ 4"BSP

12 kg

Mod. 6935 Gruppo travaso benzina composto da elettropompa con by-pass e filtro incorporati nel corpo pompa, portapistola provvisto di leva di accensione e spegnimento, pistola alluminio con raccordo girevole, 3 metri di tubo di gomma antistatico Ø 3/4, tubo telescopico di aspirazione in acciaio zincato. La pompa è di tipo rotativo autoadescante con corpo in ghisa, con trattamento anticorrosione e verniciatura, rotore in acciaio sinterizzato, palette in carbonio e tenuta meccanica. Approvati secondo le norme ATEX, CE. Petrol transfer kit composed by electric pump with by/pass and filter built-in the pump body, gun holder with on-off lever, aluminium gun with swivel connection, 3 mt antistatic rubber hose Ø 3/4”, suction telescopic pipe in zinc-plated metal. Self-priming rotary pump with cast iron body, anticorrosion treatment and painting, sintered steel impeller, carbon vane and mechanical seal. Approved according to ATEX, CE norms.

Mod. 6935

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

Pressione uscit a Out let pressure

Port at a Flow rat e

6935

12 V

184 W

20 A

0. 83 bar

57 lt / m in

At t acchi Peso Connect ions Weight 3/ 4 "BSP

14 kg

Mod. 6936 Gruppo travaso benzina composto da elettropompa con by-pass e filtro incorporati nel corpo pompa, contalitri a 2 totalizzatori con parziale a 3 cifre, portapistola provvisto di leva di accensione e spegnimento, pistola alluminio con raccordo girevole, 3 metri di tubo di gomma antistatico Ø 3/4”, tubo telescopico di aspirazione in acciaio zincato. La pompa è di tipo rotativo autoadescante con corpo in ghisa, con trattamento anticorrosione e verniciatura, rotore in acciaio sinterizzato, palette in carbonio e tenuta meccanica. Approvati secondo le norme ATEX, CE. Petrol transfer kit composed by electric pump with by/pass and filter built-in the pump body, meter with 2 totalizers and 3 numbers partial counter, gun holder with on-off lever, aluminium gun with swivel connection, 3 mt antistatic rubber hose Ø 3/4”, suction telescopic pipe in zinc-plated metal. Self-priming rotary pump with cast iron body, anticorrosion treatment and painting, sintered steel impeller, carbon vane and mechanical seal. Approved according to ATEX, CE norms.

Mod. 6936

Benzina

Mod.

Volt s

Wat t

Am pere

Pressione uscit a Out let pressure

Port at a Flow rat e

6936

12 V

184 W

20 A

0. 83 bar

57 lt / m in

Pag. 144

At t acchi Peso Connect ions Weight 3/ 4 "BSP

14 kg

Petrol


ACCESSORI TRAVASO BENZINA PETROL TRANSFER ACCESSORIES

Mod. 2867 Contalitri volumetrico per benzina. Omologato secondo le norme UL. Corpo in alluminio, totalizzatore a 6 cifre, contatore parziale a 3 cifre, azzerabile tramite manopola laterale. Possibilita’ di ruotare il coperchio per ottenere 4 diverse configurazioni di direzione del flusso, utilizzabile anche per gravita’. Contalitri non omologato per transazioni fiscali. High precision volumetric meter for petrol. UL approved. Alluminium body, 6 numbers totalizer and 3 numbers partial counter, resettable by lateral hand grip. The top can be rotated to give four different flow configurations, it can also function by gravity. The meter is not suitable for the resale pourposes.

Mod. 2867

Mod. 2868

Contalitri volumetrico per benzina. Omologato secondo le norme UL. Corpo in alluminio, totalizzatore a 7 cifre, contatore parziale a 4 cifre, azzerabile tramite manopola laterale. Possibilita’ di ruotare il coperchio per ottenere 4 diverse configurazioni di direzione del flusso, utilizzabile anche per gravita’. Contalitri non omologato per transazioni fiscali. High precision volumetric meter for petrol. UL approved. Alluminium body, 7 numbers totalizer and 4 numbers partial counter, resettable by lateral hand grip. The top can be rotated to give four different flow configurations, it can also function by gravity. The meter is not suitable for the resale pourposes.

Mod. 2868

Mod. 6728 Pistola per benzina verde con dispositivo di arresto automatico a serbatoio pieno e raccordo girevole F 1” BSP. Portata 50 lt/min. Nozzle for unleaded petrol with a device that automatically shuts-off the flow when the tank is full and swivel connection F 1” BSP. Flow rate 50 lt/min.

Mod. 6728

Benzina

Pag. 145

Petrol


®

POMPE DI TRAVASO FLUIDO UREA (AdBlue ) ® UREA FLUID TRANSFER PUMPS (AdBlue ) ®

AdBlue è una soluzione di urea prodotta mediante sintesi chimica, utilizzata per ridurre gli ossidi di azoto emessi dai mezzi ® pesanti. AdBlue viene nebulizzato nel flusso dei gas di scarico nei nuovi autocarri omologati Euro IV. Tali mezzi sono provvisti di un apposito serbatoio per contenere il fluido. ®

AdBlue is an urea solution produced by means of chemical synthesis, used in order to reduce emitted nitrogen oxides from ® heavy vehicles. AdBlue comes sprays in the flow of exhaust gases in the new accredited trucks Euro IV. Such means are supplied with of an appropriate tank in order to contain the fluid.

Mod. 5496 Pompa manuale in acciaio inox, tenute in PTFE, idonea per fusti o per contenitori da 1000 lt, completa di tubo flessibile lunghezza 4 mt, terminale rigido e ghiera di fissaggio. Portata 8 lt/min. Stainless steel manual pump, PTFE seals, for drums or 1000 lt tanks, with flexible hose lenght 4 mt, rigid filling pipe and bung-adaptor. Flow rate 8 lt/min.

Mod.

Mod. 5496

Erogazione per pom pat a Port at a At t acchi Per f ust i da Peso Delivery per st roke Flow rat e Connect ions For drum s capacit y Weight

5496

24 bar

8 lt / m in

3/ 4" BSP

1000 lt

2. 2 Kg

Mod. 6747 ®

Kit travaso AdBlue a funzionamento pneumatico, formato da pompa a pistoni in acciaio inox idonea per fusti o per cubi da 1000 lt, portata 15 lt/min, ghiera di fissaggio, tubo flessibile di mandata lunghezza 3 mt, regolatore di pressione con separatore di condensa, pistola di erogazione con contalitri digitale. ®

Pneumatic transfert system for AdBlue , composed by stainless-steel pneumatic pump for drums or 1000 lt tank, flow rate 15 lt/min, bung-adaptor, 3 mt flexible hose, pressure regulator with gauge and water separator, filling gun with digital meter.

Mod. 6748 ®

Kit travaso AdBlue come mod. 6747, ma senza contalitri. ®

Pneumatic transfert system for AdBlue , as mod. 6747, without digital meter.

Mod. 6747 Mod. 6748

AdBlue®

Mod.

Pressione alim ent azione Air pression f eeding

6747

3- 8 bar

Pag. 146

Pressione m ax Port at a At t acchi Peso Max pressure Flow rat e Connect ions Weight 24 bar

15 lt / m in

1/ 2" BSP

15 Kg

AdBlue®


POMPE DI TRAVASO FLUIDO UREA (AdBlue®) UREA FLUID TRANSFER PUMPS (AdBlue ®)

25 lt/min

Mod. 6160 Elettropompa in acciaio inox 304 per travasi di urea, a bassa pressione, garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo in acciaio inox, girante in gomma EPDM. Stainless steel 304 electric pump for dispensing of urea fluid at low pressure, smooth output of the product and reduced noise. Body made of stainless steel, impeller in EPDM.

Mod. 6160

Mod.

Alim ent az. Feedi ng

6 1 6 0 230 V - 50 Hz

Am per e

RPM

5. 3

1360

P. uscit a Port at a Peso Out let Flow rat e Weight pressure 0. 75 Kw 4 bar 25 lt / m in 9 Kg

Pot enza Pow er

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 240x290x180

Y Z

X

40 lt/min

Mod. 6161 Elettropompa in acciaio inox 304 per travasi di urea, a bassa pressione, garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo in acciaio inox, girante in gomma EPDM. Stainless steel 304 electric pump for dispensing of urea fluid at low pressure, smooth output of the product and reduced noise. Body made of stainless steel, impeller in EPDM.

Mod.

Mod. 6161

Alim ent az. Feeding

6 1 6 1 230 V - 50 Hz

Am pere

RPM

7. 5

900

P. uscit a Port at a Peso Out let Flow rat e Weight pressure 0. 55 Kw 4 bar 40 lt / m in 16 Kg

Pot enza Pow er

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 250x350x180

Y Z

X

50 lt/min

Mod. 6162 Elettropompa in acciaio inox 304 per travasi di urea a bassa pressione, garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo in acciaio inox, girante in gomma EPDM. Stainless steel 304 electric pump for dispensing of urea fluid at low pressure, smooth output of the product and reduced noise. Body made of stainless steel, impeller in EPDM.

Mod.

Mod. 6162

Alim ent az. Feedi ng

6 1 6 2 230 V - 50 Hz

Am per e

RPM

7. 5

1360

P. uscit a Port at a Peso Out let Flow rat e Weight pressure 0. 75 Kw 4 bar 50 lt / m in 16 Kg

Pot enza Pow er

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 250x350x180

Y Z

X

25 lt/min

Mod. 1059 Pompa pneumatica rotativa di travaso a bassa pressione, garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo in acciaio inox, girante in gomma EPDM. Pneumatic rotary pump at low pressure, smooth output of the product and reduced noise. Body made of stainless steel, impeller in EPDM.

Mod. 1059

Alim ent azione Mod. Feeding 1059

AdBlue®

2 - 7 bar

Pressione Port at a uscit a Flow rat e Out let pressure 4 bar 25 lt / m in

Pag. 147

At t acchi Connect ions I N - OUT 3/ 4"BSP

Peso Weight 1. 7 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 160x200x130

Y Z

X

AdBlue®


®

KIT DI TRAVASO FLUIDO UREA (AdBlue ) ® UREA FLUID TRANSFER SYSTEM (AdBlue )

Mod. 6745 ®

Kit travaso AdBlue a funzionamento elettrico, formato da pompa con corpo in acciaio inox e girante in gomma con alimentazione 230 V, portata 25 lt/min, idonea per contenitori da 1000 lt, ghiera e staffa metallica di fissaggio, tubo flessibile di mandata lunghezza 3 mt e pistola di erogazione con contalitri digitale. ®

Electric transfer system for AdBlue , composed by stainless-steel 230V pump, 25 lt/min flow rate, suitable for 1000 lt tank, bung-adaptor and pump metal bracket, 3 mt. flexible hose, filling gun with digital meter.

Mod. 6746 ®

Kit travaso AdBlue a formato da pompa con corpo in acciaio inox e girante in gomma con alimentazione 230 V portata 50 lt/minuto, idonea per contenitori da 1000 lt, ghiera e staffa di fissaggio, tubo flessibile di mandata lunghezza 3 mt e pistola di erogazione con contalitri digitale. ®

Electric transfert system for AdBlue , composed by stainless-steel 230 V pump, 50 lt/min flow rate, suitable for 1000 lt tank, bung-adaptor and pump metal holder, 3 mt flexible hose, filling gun with digital meter.

Mod.

Mod. 6745 Mod. 6746

Alim ent az. Feeding

6 7 4 5 230V - 50 Hz 6 7 4 6 230V - 50 Hz

Pressione uscit a Out let pressure 1360 0. 55 Kw 4 bar 1360 0. 75 Kw 4 bar

Am pere RPM 5. 3 7. 5

Pot enza Pow er

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect ions I N - OUT

Peso Weight

25 lt / m in F 3/ 4" - 3/ 4" BSP 22 kg 50 lt / m in M 1"- 1/ 4"BSP 26 Kg

Mod. 3379 Kit di distribuzione composto da: - serbatoio in acciaio inox AISI 304 capacità 80 lt, - pompa pneumatica in acciaio inox portata 15 lt/min, - regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro, - tubo flessibile lunghezza 3 mt, - pistola di erogazione con contalitri digitale.

Dispensing system composed by: - AISI 304 stainless-steel tank, capacity 80 lt, - pneumatic pump flowrate 15 lt/min, - pressure regulator and air filter, - 3 mt flexible hose, - digital meter with gun and connections .

Mod.

Mod. 3379 3379

AdBlue®

Pressione Pressione alim ent az. m assi m a Port at a At t acchi Peso Air pressure Max Flow rat e Connect ions Weight f eeding pressure 3- 8 bar

Pag. 148

24 bar

15 lt / m in

1/ 2" BSP

42 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 470x570x1000

Y Z

X

AdBlue®


®

KIT DI TRAVASO FLUIDO UREA (AdBlue ) ® UREA (AdBlue ) FLUID TRANSFER SYSTEMS

Mod. 6744

Mod. 6744 ®

Kit travaso AdBlue a funzionamento elettrico, formato da pompa mod. 6160 con corpo in acciaio inox e girante in gomma con alimentazione 230 V, portata 25 lt/min, idonea per contenitori da 1000 lt, ghiera e staffa metallica di fissaggio, avvolgitubo automatico a molla in acciaio inox completo di 15 mt di tubo flessibile e pistola di erogazione con contalitri digitale. ®

Electric transfer system for AdBlue , composed by 230 V stainless-steel pump mod. 6160, 25 lt/min flow rate, suitable for 1000 lt tank, bung-adaptor and pump metal holder, spring driven stainless-steel hose reel with 15 mt flexible hose, filling gun with digital meter.

Mod.

6 7 4 4 230V - 50 Hz

Mod. 6751

Pressione uscit a Out let pressure 4 bar

Alim ent azione Pot enza Am per e RPM Feedi ng Pow er 5. 3

1360 0. 55 Kw

At t acchi Port at a Peso Connect ions Flow rat e Weight I N - OUT 25 lt / m in

F 3/ 4" BSP

48 kg

Mod. 6751 ®

Kit travaso AdBlue a funzionamento pneumatico, formato da pompa con corpo in acciaio inox mod. 1050, idonea per contenitori da 1000 lt, ghiera e staffa metallica di fissaggio, avvolgitubo automatico a molla in acciaio inox completo di 15 mt di tubo flessibile e pistola di erogazione con contalitri digitale. ®

Pneumatic transfer system for AdBlue , composed by pneumatic stainless-steel pump mod. 1050, suitable for 1000 lt tank, bung-adaptor and pump metal holder, spring driven stainless-steel hose reel with 15 mt flexible hose, filling gun with digital meter.

Mod. 6751

AdBlue®

Pressione alim ent azione Pressione m assim a Port at a Air pressure f eeding Max pressure Flow rat e 3- 8 bar

Pag. 149

24 bar

15 lt / m in

At t acchi Connect ions

Peso Weight

1/ 2" BSP

34 Kg

AdBlue®


®

KIT DI TRAVASO FLUIDO UREA (AdBlue ) ® UREA (AdBlue ) FLUID TRANSFER SYSTEMS

Mod. 6743

Mod. 6743 ®

Kit travaso AdBlue a funzionamento elettrico, formato da pompa mod. 6160 con corpo in acciaio inox e girante in gomma con alimentazione 230 V, portata 25 lt/min, idonea per contenitori da 1000 lt, ghiera e staffa metallica di fissaggio, avvolgitubo automatico a molla in acciaio inox completo di 15 mt di tubo flessibile e pistola di erogazione con arresto automatico. ®

Electric transfer system for AdBlue , composed by 230 V stainless-steel pump mod. 6160, 25 lt/min flow rate, suitable for 1000 lt tank, bung-adaptor and pump metal holder, spring driven stainless-steel hose reel with 15 mt flexible hose, filling gun with automatic stop.

Mod.

6 7 4 3 230V - 50 Hz

Mod. 6741

Pressione uscit a Out let pressure 4 bar

Alim ent azione Pot enza Am per e RPM Feedi ng Pow er 5. 3

1360 0. 55 Kw

At t acchi Port at a Peso Connect ions Flow rat e Weight I N - OUT 25 lt / m in

F 3/ 4" BSP

48 kg

Mod. 6741 ®

Kit travaso AdBlue a funzionamento elettrico, formato da pompa mod. 6160 con corpo in acciaio inox e girante in gomma con alimentazione 230 V, portata 25 lt/min, idonea per contenitori da 1000 lt, completo di contalitri mod. 2689, ghiera e staffa metallica di fissaggio, avvolgitubo automatico a molla in acciaio inox completo di 15 mt di tubo flessibile e pistola di erogazione con arresto automatico. ®

Electric transfer system for AdBlue , composed by 230 V stainless-steel pump mod. 6160 25 lt/min flow rate, suitable for 1000 lt tank, equipped with digital meter mod. 2689, bung-adaptor and pump metal holder, spring driven stainlesssteel hose reel with 15 mt flexible hose, filling gun with automatic stop.

Mod.

6 7 4 1 230V - 50 Hz

Mod. 6749

Pressione uscit a Out let pressure 4 bar

Alim ent azione Pot enza Am per e RPM Feedi ng Pow er 5. 3

1360 0. 55 Kw

At t acchi Port at a Peso Connect ions Flow rat e Weight I N - OUT 25 lt / m in

F 3/ 4" BSP

48 kg

Mod. 6749 ®

Kit travaso AdBlue a funzionamento pneumatico, formato da pompa con corpo in acciaio inox mod. 1050, idonea per contenitori da 1000 lt, ghiera e staffa metallica di fissaggio, avvolgitubo automatico a molla in acciaio inox completo di 15 mt di tubo flessibile e pistola di erogazione con arresto automatico. ®

Pneumatic transfer system for AdBlue , composed by pneumatic stainless-steel pump mod. 1050, suitable for 1000 lt tank, bung-adaptor and pump metal holder, spring driven stainless-steel hose reel with 15 mt flexible hose, filling gun with automatic stop.

Mod. 6749

AdBlue®

Pressione alim ent azione Pressione m assim a Port at a Air pressure f eeding Max pressure Flow rat e 3- 8 bar

Pag. 150

24 bar

15 lt / m in

At t acchi Connect ions

Peso Weight

1/ 2" BSP

34 Kg

AdBlue®


ACCESSORI PER TRAVASO FLUIDO UREA (AdBlue®) UREA (AdBlue ®) FLUID TRANSFER ACCESSORIES

Mod. 2166 Pistola di erogazione in plastica con tubetto Ø 16 mm, attacchi da 1/2” BSP. Plastic filling gun with Ø 16 mm rigid pipe, in-thread 1/2” BSP.

Mod. 2166

Mod.

Pressione m assim a Max pressure

Port at a Flow rat e

2166

25 bar

1- 30 lt / m in

At t acchi Peso Connect ions Weight 1/ 2" BSP

0. 4 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

203x320x34

X

Mod. 2167 Pistola di erogazione in plastica con tubetto flessibile e terminale rigido Ø 16 mm, attacchi da 1/2” BSP. Plastic filling gun with flexible spout and rigid pipe Ø 16 mm, in-thread 1/2” BSP.

Mod. 2167

Mod.

Pressione m assim a Max pressure

Port at a Flow rat e

2167

25 bar

1- 30 lt / m in

At t acchi Peso Connect ions Weight 1/ 2" BSP

0. 5 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

203x680x34

X

Mod. 6709 Pistola di erogazione in plastica con tubetto in acciaio inox, attacchi PTG 19. Plastic nozzle with stainless steel pipe, hose barb Ø 19 connections.

Mod. 6709

Mod.

Press ione m ass im a Max pr ess ur e

Por t at a Flow r at e

6709

5 bar

1- 35 lt / m in

At t acchi Peso Connect ions Weight PTG 19

1. 3 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

400X155X56

X

Mod. 6729 Pistola con dispositivo di arresto automatico del flusso a serbatoio pieno, attacchi da 3/4” BSP. Nozzle with automatic stop, in-thread 3/4” BSP.

Mod. 6729

AdBlue®

Mod.

Press ione m ass im a Max pr ess ur e

Por t at a Flow r at e

6729

8 bar

1- 35 lt / m in

Pag. 151

At t acchi Peso Connect ions Weight 3/ 4" BSP

2. 5 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 400X155X56

Y Z

X

AdBlue®


ACCESSORI PER TRAVASO FLUIDO UREA (AdBlue®) UREA (AdBlue ®) FLUID TRANSFER ACCESSORIES

Mod. 2735 Pistola contalitri digitale, con tubetto rigido Ø 16 mm, attacchi da 1/2” BSP. Digital oil meter gun, with 16 mm diameter rigid pipe, in-thread 1/2” BSP.

Y

Mod.

Mod. 2735

Pressione m assim a Port at a At t acchi Peso Max pressure Flow rat e Connect ions Weight

2735

25 bar

30 lt / m in

1/ 2" BSP

Z

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

1. 5 Kg

X

95x95x460

Mod. 2689 Contalitri digitale con corpo in acciaio inox AISI 303 ad ingranaggi ovali. Display in LCD a 3 totalizzatori. Digital meter, body in AISI 303 stainless steel, oval gears. LCD display with 3 totalizers.

Mod. 2689

Mod.

Pressione m ax Max pressure

Port at a Flow rat e

Precisione Accurancy

2689

150 bar

30 lt / m in

+ / - 0. 5%

1/ 2" BSP

Y

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

At t acchi Peso Connect ions Weight 1. 5 Kg

Z

165 x 160 x 80 X

Mod. 2723 Contalitri digitale con corpo in acciaio inox a turbina, applicabile in linea o direttamente sulla pistola. Scheda elettronica con display LCD con parziale azzerabile a 5 cifre e totale a 8 cifre. Digital meter body made of stainless steel, turbine measuring system, installable in-line or directly on the nozzle. Lcd display with 5 digits resettable partial totalizer and 8 digits total.

Mod. 2723

Mod.

Pressione m ax Max pressure

Port at a Flow rat e

2723

30 bar

120 lt / m in

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Precisione At t acchi Peso Accurancy Connect ions Weight + / - 1%

F1" BSP

0. 5 Kg

Y Z

165 x 160 x 80

X

Mod. 2823 Contalitri digitale a turbina adatto all’installazione in linea o direttamente sulla pistola. Il display può essere ruotato per consentire una facile lettura in tutte le posizioni. Corpo in poliammide rinforzato, turbina in polipropilene. Turbine digital meter for in-line or directly onto the nozzle installation. The display can be rotated for easy reading from all angles. Reinforced polyamide body, polypropylene turbine.

Mod. 2823

AdBlue®

Mod.

Pressione m ax Max pressure

Port at a Flow rat e

Precisione Accurancy

2823

20 bar

120 lt / m in

+ / - 1%

Pag. 152

At t acchi Peso Connect ions Weight F1" BSP

0. 4 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 100x54x74

Y Z

X

AdBlue®


ACCESSORI PER TRAVASO FLUIDO UREA (AdBlue®) UREA (AdBlue ®) FLUID TRANSFER ACCESSORIES

Mod. 2253 Pescante rigido Ø 40 mm lunghezza 1100 mm in plastica, completo di ghiera 2” BSP, curva 90° e attacco portagomma Ø 25mm. Idoneo per IBC. Rigid plastic shank Ø 40 mm lenght 1100 mm, equipped with ring nut 2” BSP, fitting curve 90° and adapter Ø 25 mm. Suitable for IBC tanks.

Mod. 2897 Tubo flessibile in EPDM di erogazione, Ø 3/4”, disponibile in metratura. Flexible EPDM hose for dispensing, Ø 3/4”, lenght on request. Mod. 2253

Mod. 2897

Mod. 2208 Staffa metallica idonea all’installazione su cisterna IBC di elettropompa mod. 6160, 6161 e 6162, completa di supporto per pistola. Metal bracket installable on IBC tank suitable for electric pump mod. 6160, 6161 and 6162, nozzle holder included.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Mod. 2208

Y Z

1020x210x103

X

Mod. 8213 Cisterna di stoccaggio in HDPE (polietilene ad alta densità) ed intelaiatura metallica. Disponibile con capacità di 2000 lt, 3000 lt e 5000 lt. HDPE (high density polyethylene) blow-moulded safety tank. Available capacity of 2000 lt, 3000 lt and 5000 lt.

Mod. 8213

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 2030x720x1660

Mod.

Capac it à Capacit y

Peso Weight

8213/ 2000

2000 lt

109 Kg

8213/ 3000

3000 lt

140 Kg

2390x870x1760

8213/ 5000

5000 lt

240 Kg

2390x1350x1980

Y Z

X

Mod. 8213R Cisterna di sicurezza a doppia intercapedine in GRP (plastica rinforzata con fibra di vetro) completa di indicatore di livello. Fornita completa di sistema per il posizionamento all’esterno (con temperature da -20°C a +40°C), composta da: sistema di areazione interno con filtro, riscaldatore in acciaio inox con processore elettronico di regolazione temperatura, carenatura di protezione gruppo pompante con riscaldatore. Realizzata con resina speciale, cisterna flussata con acqua deionizzata. GRP (glass fibre reinforced plastic) double wall safety tank with volume scale. Equipped with outdoor system (temperature from -20°C to + 40°C) composed by: aeration with filter, stainless steel tank heater with electronic processor for temperature regulation, pump cabinet with heater. Made of special resin, tank flushed with deionised water. Mod.

Capac it à Capacit y

Peso Weight

8213R

2000 lt

150 Kg

Mod. 8213R

AdBlue®

Pag. 153

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 2200x860x2050

Y Z

X

AdBlue®


POMPE PNEUMATICHE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL AIR-OPERATED PUMPS Pompe pneumatiche costruite con pescante in acciaio INOX AISI304, con guarnizioni in Viton® nella versione standard e Teflon PTFE® a richiesta e sono utilizzate per il travaso di liquidi che presentano caratteristiche chimiche particolari. Si consiglia comunque di verificare la compatibilità di tali liquidi con i materiali componenti la pompa; si ricorda comunque che queste pompe non sono adatte per liquidi infiammabili, esempio benzina. Stainless steel pneumatic pumps are made for transferring aggressive liquids or liquids with particular chemical features. The shank of the pump is made in stainless steel AISI 304 and the packing are made in Viton® in standard version and Teflon PTFE® material on request. It is important to verify the compatibility of the fluids to transfer with the materials that the pump is made. We remind that theese pumps are not suitable for transferring inflammable liquids as petrol.

Mod. 1049

Mod. 1019 Mod. 1020

Mod. 1043 Mod. 1045

Mod. 1021 Mod. 1022

Mod. 1103

Staffa inox per fissaggio pompa a parete con ghiera mod. 4340. Stainless-steel wall bracket with ring nut mod. 4340. Mod. 1104

Tubo pescante rigido inox Ø 40 L.950 mm con valvola di fondo. Stainless-steel suction rigid pipe Ø40 L.950 mm with bottom valve. Mod. 1104/07

Mod. 1103

Tubo pescante rigido inox Ø 40 L.650 mm con valvola di fondo. Stainless-steel suction rigid pipe Ø40 L.650 mm with bottom valve. Mod. 1104/12

Tubo pescante rigido inox Ø 40 L.1200 mm con valvola di fondo. Stainless-steel suction rigid pipe Ø40 L.1200 mm with bottom valve. Mod. 1104/15

Tubo pescante rigido inox Ø 40 L.1500 mm con valvola di fondo. Stainless-steel suction rigid pipe Ø4 0 L.1500 mm with bottom

Mod. 1105

Mod. 1104

Mod. 1105

Tubo flessibile di aspirazione Ø 20 L.1600 mm con valvola di fondo. Flexible suction hose Ø 20 L.1600 mm with bottom valve.

Mod. 1050 Modello Model Alim ent azione Feeding Rapport o di com pressione Com pression rat io Pressione uscit a Out let pressure Port at a Flow rat e At t acco aria com pressa Air connect ion At t acco uscit a prodot t o Fluid connect ion Consum o aria Air consum pt ion Lunghezza pom pant e Pum ping assy lenght Guarnizioni di t enut a Seal / packing Peso Weight

Acciaio Inox

1019

1020

1021

1022 Aria Com pressa Com pressed Air

1043

1045

1049

1050

Min. 2 Max. 8 bar Min. 2 Max. 8 bar

2. 7: 1

2. 7: 1

5: 1

5: 1

1. 3: 1

1. 3: 1

2. 7: 1

2. 7: 1

22 bar

22 bar

40 bar

40 bar

10 bar

10 bar

22 bar

22 bar

16. 7 lt / m in

16. 7 lt / m in

15 lt / m in

15 lt / m in

41 lt / m in

41 lt / m in

13 lt / m in

13 lt / m in

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

F 1/ 4"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

M 3/ 4"BSP

M 3/ 4"BSP

M 1/ 2"BSP

M 1/ 2"BSP

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

210 lt / m in

355 m m

355 m m

355 m m

355 m m

355 m m

355 m m

260 m m

1000 m m

VI TON®

PTFE®

PTFE®

VI TON®

PTFE®

VI TON®

5. 6 Kg

5. 6 Kg

6 Kg

6 Kg

5. 1 Kg

5. 1 Kg

Pag. 154

Polyuret hane® Polyuret hane® 4 Kg

4. 1 Kg

Stainless-steel


POMPE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL PUMPS Pompe manuali e pneumatiche con corpo pompante in acciaio inox AISI 304 adatte per travasi di liquidi che presentano caratteristiche chimiche particolari. Si consiglia comunque di verificare la compatibilità dei materiali componenti la pompa con i fluidi da travasare. Manual and pneumatic pumps, body made of AISI 304 stainless-steel suitable for transferring liquids with particular chemical features. It is important to verify the compatibility of the fluid to tranfer with the materials that the pump is made.

Mod. 5480 RINOX 80 Pompa manuale inox semplice effetto 8 l/m composizione standard con tubetto erogazione rigido e ghiera in plastica di fissaggio al fusto, guarnizione Viton®. Single acting stainless steel pump 8 l/m. Standard equipment: rigid filling pipe, plastic bung-adaptor for drums, with Viton® seals.

Mod. 5495 RINOX 95 Pompa manuale inox semplice effetto 8 lt/m composizione standard con tubetto erogazione rigido e ghiera in plastica di fissaggio al fusto, guarnizione Teflon®. Single acting stainless steel pump 8 lt/m. Standard equipment: rigid filling pipe, plastic bung-adaptor for drums, with Teflon® seals.

Mod. 5480 Mod. 5495

Lunghezza Erogazione per pom pant e pom pat a Pum ping assy Delivery for st roke lenght

Mod.

Port at a Flow rat e

5480

8 lt / m in

0. 13 lt / m in

5495

8 lt / m in

0. 13 lt / m in

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

1000 m m

2 kg

410x80x1350

1000 m m

2 kg

410x80x1350

Y Z

X

Mod. 1058

Pompa pneumatica rotativa ad ingranaggi per travasi di fluidi e liquidi aggressivi. Corpo pompa inox AISI 304 , ingranaggi in PTFE, tenute in Viton ed albero in acciaio inox. Particolarmente indicata per effettuare ricircoli di liquidi a circuito chiuso ad esempio applicate a vasche lavapezzi.

Pneumatic rotary gear pump for dispensing fluids and aggressive liquids. Pump body AISI 304 stainless steel, gears in PTFE and shaft in stainless steel. Ideal for fluid recirculating in hydraulic closed circuits, for example mounted on washing basins.

Mod. 1058

Mod. 1058

Alim ent azione Consum o aria Pressione uscit a Feeding Air consum pt ion Out let pressure 4 bar

Acciaio Inox

200 lt / m in

4 bar

Port at a Flow rat e 10. 5 lt / m in

At t acchi Peso Connect ions Weight F 3/ 8"BSP

1. 5 kg

Pag. 155

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 165 x 160 x 80

Y Z

X

Stainless-steel


POMPE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL PUMPS Pompe elettriche con corpo pompante in acciaio inox AISI 304 adatte per travasi di liquidi che presentano caratteristiche chimiche particolari. Si consiglia comunque di verificare la compatibilità dei materiali componenti la pompa con i fluidi da travasare. Electric pumps, body made of AISI 304 stainless-steel suitable for transferring liquids with particular chemical features. It is important to verify the compatibility of the fluid to tranfer with the materials that the pump is made.

25 lt/min

Mod. 6160 Elettropompa per travasi di fluidi e liquidi aggressivi, a bassa pressione, garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo in acciaio inox AISI 304, girante in gomma NBR, su richiesta EPDM.

Electric pump for dispensing fluid and aggressive liquids, at low pressure, smooth output of the product and reduced noise. Body made of stainless steel AISI 304, impeller in NBR, EPDM available on request.

Mod.

Mod. 6160

6160

Alim ent . Pot enza Am pere P. Max Feeding Pow er 230 V

5. 3

0. 75 Kw

4 bar

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect .

Peso Weight

25 lt / m in

F 3/ 4"BSP

9 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 240x290x180

Y Z

X

50 lt/min

Mod. 6162 Elettropompa per travasi di fluidi e liquidi aggressivi, a bassa pressione, garantisce una regolarità di flusso e una contenuta rumorosità. Corpo in acciaio inox AISI 304, girante in gomma NBR, su richiesta EPDM.

Electric pump for dispensing fluid and aggressive liquids, at low pressure, smooth output of the product and reduced noise. Body made of stainless steel AISI 304, impeller in NBR, EPDM available on request.

Mod.

Mod. 6162

6162

Alim ent . Pot enza Am pere P. Max Feeding Pow er 230 V

7. 5

0. 75 Kw

4 bar

Port at a Flow rat e

At t acchi Connect .

Peso Weight

50 lt / m in

F 1"BSP

16 Kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 250x350x180

Y Z

X

14 lt/min

Mod. 1052 Mod. 1054 Elettropompa a 12 / 24 Vcc per travasi di fluidi e liquidi aggressivi, ad ingranaggi. Corpo pompa ed albero in acciaio inox AISI 316, ingranaggi in PTFE.

Electric gear pumpat 12/24 Vdc for dispensing fluid and aggressive liquids, at low pressure. Body and shaft made of stainless steel AISI 316, gears in PTFE.

Mod. 6230 Y

Mod. 1052 Mod. 1054

Acciaio Inox

Alim ent . Assorbim . Mod. Feeding Absorbt ion 1052 1054

12 V 24 V

10 A 5A

Pag. 156

Prot ezione Port at a Prot ect ion Flow rat e I P 55 I P 55

At t acchi Connect .

Peso Weight

14 lt / m in F 3/ 8"BSP 14 lt / m in F 3/ 8"BSP

1. 5 Kg 1. 5 Kg

Dim ensioni Si ze s ( X- Z - Y ) ( m m ) 165x160x80 165x160x80

Z

X

Stainless-steel


NEBULIZZATORI E SCHIUMOGENI PRESSURE SPRAYERS AND FOAMERS Sistemi pneumatici nebulizzatori progettati per la miscelazione di acqua e detergente e per la produzione di schiuma a bassa pressione. Attrezzature alternative ai classici serbatoi nebulizzatori in pressione, garantiscono i seguenti vantaggi operativi: - Aspirazione del detergente direttamente dalla tanica di prodotto puro, garantendo maggior autonomia operativa; - Escludono la pressurizzazione di contenitori metallici; - Consentono una miscelazione precisa, impostabile del detergente con acqua tramite un intuitivo e versatile quadro di comando; - Permettono di impostare una particolare funzione per un appagante effetto schiuma.

Pneumatic systems are designed for mixing of car wash liquids and to produce foam at low pressure. Alternative equipment at pressure sprayers ensure the following performances: - Direct suction of cleaning product from can ensuring operational advantages; - Needless pressurised tank; - Allow an accurate mixing of products that you can setup and change by a versatile check panel; - A particular function for foam effect.

Mod. 3385 FOAMER SPRAYER HYDRA modello fisso con staffaggio a parete. Sono previste 2 versioni: una con cassa in acciaio inox AISI 304 e una con cassa in lamiera verniciata a tenuta stagna e chiusura con doppia chiave sicurezza. Dotato di pistola, lancia per schiumogeno e tubo lung. 10 mt. FOAMER SPRAYER HYDRA wall application. Are available 2 versions: one version with stainless steel box AISI 304 and one painted steel closed system box version with double security keys. Equipped with gun, nozzle for foamer and 10 mt lenght hose.

Mod. 3385

Mod.

Pressione alim ent az.aria Air f eeding pressure

3385

2- 5 bar

OPTIONAL Mod. 9979 Staffa porta-tanica Bracket for can

Pressione uscit a prodot t o Peso Out put liquid pressure Weight 6- 15 bar

19, 5 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

400x160x600

X

Mod. 3389 Applicazione del nebulizzatore mod. 3385 su carrello a 2 ruote con supporto porta tanica. Pressure sprayer mod. 3385 mounted on 2 wheels trolley with can-holder.

Mod. 6230

Mod. 3389

Lavaggio

Mod.

Pressione alim ent az.aria Air f eeding pressure

3389

2- 5 bar

Pag. 157

Pressione uscit a prodot t o Peso Out put liquid pressure Weight 6- 15 bar

29 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 430x440x900

Y Z

X

Washing


NEBULIZZATORI VERNICIATI PAINTED PRESSURE SPRAYERS Serbatoi in acciaio verniciato per la nebulizzazione di detergenti, oli lubrificanti a bassa densità. Funzionamento autonomo dopo immissione di aria compressa da 3 a 7 bar. Portata dipendente dall’ugello utilizzato. Tutti i modelli adottano una valvola tarata a max. 7 bar. Per tutti i serbatoi il riempimento è consentito ai 4/5 della capacità totale. Painted steel tanks suitable for the spraying of low density lubricating oils and detergents. After filling with air pressure from 3 to 7 bar, the sprayer does not need any connection to the compressed air. Delivery depends on the nozzle used. All the units are equipped with valve calibrated at 7 bar. Tank max. admissible: 4/5 of total capacity.

Mod. 3316 Nebulizzatore in acciaio verniciato, capacità serbatoio 16 lt completo di tubo spiralato lunghezza 7,5 mt, pistola e lancia. Painted steel sprayer, tank capacity 16 lt equipped with 7.5 mt lenght spiral shaped hose, gun and nozzle.

Mod.

Mod. 3316

Pressione m assim a Capacit à serbat oio Max. pressure Tank capacit y

3316

7 bar

16 lt

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

M 1/ 4"BSP

8. 5 kg

400x310x700

Y Z

X

Mod. 3325 Nebulizzatore in acciaio verniciato, capacità serbatoio 24 lt completo di tubo spiralato lunghezza 7,5 mt, pistola e lancia. Painted steel sprayer, tank capacity 24 lt, equipped with 7.5 mt lenght spiral shaped hose, gun and nozzle.

Mod. 6230

Mod.

Mod. 3325

Pressione m assim a Capacit à serbat oio Max. pressure Tank capacit y

3325

7 bar

24 lt

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

M 1/ 4"BSP

11 kg

370x340x820

Y Z

X

Mod. 3350 Nebulizzatore in acciaio verniciato, capacità serbatoio 40 lt, completo di tubo spiralato lunghezza 7,5 mt, pistola e lancia. Painted steel sprayer capacity 40 lt, equipped with 7.5 mt lenght spiral shaped hose, gun and nozzle.

Mod. 6230 Mod.

Mod. 3350

Lavaggio

3350

Pressione m assim a Capacit à serbat oio Max. pressure Tank capacit y 5 bar

Pag. 158

40 lt

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

M 1/ 4"BSP

15 kg

400x430x1020

Y Z

X

Washing


NEBULIZZATORI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL PRESSURE SPRAYERS Serbatoi in acciaio inox per lanebulizzazione di detergenti, oli lubrificanti a bassa densità. Funzionamento autonomo dopo immissione di aria compressa da 3 a 7 bar. Portata dipendente dall’ugello utilizzato. Tutti i modelli adottano una valvola tarata a max. 7 bar. Per tutti i serbatoi il riempimento è consentito ai 4/5 della capacità totale. Stainless steel tanks suitable for the nebulisation of low density lubricating oils and detergents. After filling with air pressure from 3 to 7 bar, the sprayer does not need any connection to the compressed air. Delivery depends on the nozzle used. All the units are equipped with valve calibrated at 7 bar. Tank max. admissible: 4/5 of total capacity.

Mod. 3323 Nebulizzatore schiumogeno in acciaio inox AISI 304, capacità 24 lt completo di tubo in poliuretano lunghezza 5 mt ,diametro 8x12 mm, pistola e lancia. Su richiesta disponibilita’ AISI 316. Stainless steel AISI 304 foaming sprayer capacity 24 lt equipped with 5 mt lenght polyurethane hose, 8x12 mm diameter, gun and nozzle. AISI 316 version available on request.

Mod.

Mod. 3323

3323

Press ione m ass im a Capac it à ser bat oi o Max. pr ess ur e Tank capac it y 7 bar

24 lt

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

M 1/ 4"BSP

11 kg

400x310x700

Y Z

X

Mod. 3324 Nebulizzatore in acciaio inox AISI 304, capacità 24 lt completo di tubo spiralato lunghezza 7,5 mt , pistola e lancia. Su richiesta disponibilita’ AISI 316. Stainless steel AISI 304 sprayer capacity 24 lt equipped with 7.5 mt lenght spiral shaped hose, gun and nozzle. AISI 316 version available on request.

Mod. 6230

Mod.

Mod. 3324

3324

Press ione m ass im a Capac it à ser bat oi o Max. pr ess ur e Tank capac it y 7 bar

24 lt

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

M 1/ 4"BSP

11 kg

370x340x820

Y Z

X

Mod. 3340 Nebulizzatore in acciaio inox AISI 304, capacità 40 lt completo di tubo spiralato lunghezza 7,5 mt , pistola e lancia. Su richiesta disponibilita’ AISI 316. Stainless steel AISI 304 sprayer capacity 40 lt equipped with 7.5 mt lenght spiral shaped hose, gun and nozzle. AISI 316 version available on request.

Mod. 6230

Mod.

Mod. 3340

Lavaggio

3340

Press ione m ass im a Capac it à ser bat oi o Max. pr ess ur e Tank capac it y 5 bar

Pag. 159

40 lt

At t acchi Connect ions

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

M 1/ 4"BSP

15 kg

400x430x1020

Y Z

X

Washing


ACCESSORI PER IL LAVAGGIO WASHING ACCESSORIES Impugnatura pistola in plastica, attacchi da 1/2” BSP.

Mod. 2101 Plastic grip for gun, connection 1/2” BSP. Pistola per acqua bassa pressione (10 bar), corpo in ottone e rivestimento in gomma. Attacco 3/8" BSP.

Mod. 6812 Mod. 2109

Low pressure water gun (10 bar), brass body coated in rubber. Connection 3/8” BSP.

Mod. 3326

Lancia per nebulizzatore.

Mod. 3326 Hose nozzle for sprayers. Tubo poliuretano 8x12 mm L.10 mt, racc. M/M 1/4”.

Mod. 6830

Mod. 3610 Polyurethane hose 8x12 mm L.10 mt, M/M 1/4”. Tubo poliuretano 8x12 mm L. 15 mt, racc. M/M 1/4” . Mod. 3615 Polyurethane hose 8x12 mm L. 15 mt, M/M 1/4”. Pistola per idropulitrice (100 bar). Attacco 1/2" BSP.

Mod. 6800 Hydrocleaner gun (100 bar). Connection 1/2” BSP.

Mod. 6801 Mod. 6800

Mod. 6801

Pistola per acqua bassa pressione (25 bar) con getto regolabile, corpo in ottone e rivestimento in gomma. T. max 100°C, attacchi da 1/2" BSP. Low pressure water gun (25 bar) adjustable jet, brass body coated in rubber. T. max 100°C, connection 1/2” BSP. Lancia per idropulitrice (100 bar) a getto fisso. Attacco 1/4" BSP.

Mod. 6812 Hydrocleaner gun (100 bar). Connection 1/4” BSP.

Mod. 6830

Lancia per idropulitrice (100 bar) a getto regolabile. Attacco 1/4" BSP. Hydrocleaner gun (100 bar) with flushing regulator. Connection 1/4” BSP.

Mod. 2101

Mod. 2109

Mod. 7406

Ugello in plastica per nebulizzatore. Mod. 6871 Plastic nozzle for sprayer.

Mod. 6871

Mod. 6872

Mod. 6872

Ugello inox per schiumogeno passaggio largo. Stainless steel nozzle for high foam spreading.

Mod. 6873

Ugello inox per schiumogeno passaggio fine. Stainless steel nozzle for small foam spreading.

Mod. 6873

Mod. 7406

Lancia lavaggio (25 bar) con getto regolabile. Attacco 3/8" BSP. Washing gun (25 bar) with flushing regulator. Connection 3/8” BSP. Tubo rilsan spiralato L. 7,5 mt , racc. M/M 1/4” BSP.

Mod. 7550 Spiral shaped hose rilsan L. 7.5, M/M 1/4” BSP. Detergente per nebulizzatori in tanica da 20 kg. Mod. 7703 Washing fluid for sprayers in 20 kg can. Mod. 3610 Mod. 3615

Mod. 7550

Mod. 7703 Mod. 7704

Detergente schiumogeno nebulizzatori. Tanica da 20 kg. Mod. 7704 Washing foamer fluid for sprayers in 20 kg can.

Lavaggio

Pag. 160

Washing


ACCESSORI PER IL LAVAGGIO WASHING ACCESSORIES

Mod. 7740

Rullo strizza-pelle con staffa di fissaggio a muro. Deerskin squeezer roll with wall bracket.

Mod.

Diamet ro rulli Roller diamet er

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

7740

40 mm

4.5 kg

300x420x160

Mod. 7740

Y Z

X

Mod. 7741

Rullo strizza-pelle con staffa di fissaggio a muro. Dotato di vaschetta in acciaio verniciato e rubinetto di scarico. Deerskin squeezer roll with wall bracket. It's furnished with painted steel basin and drainage cock.

Mod. 7741

Mod.

Diam et ro rulli Roller diam et er

Peso Weight

Di m e n s i o n i Si ze s ( X- Z -Y) ( m m )

7741

40 m m

13. 5 kg

3 0 0 x 4 2 0 x3 5 0

Y Z

X

Mod. 7742

Rullo strizza-pelle su colonna in acciaio verniciato per fissaggio a pavimento. Dotato di vaschetta in acciaio verniciato e rubinetto di scarico. Deerskin squeezer roll mounted on painted steel floor column. It's furnished with painted steel basin and drainage cock.

Mod.

Diamet ro rulli Roller diamet er

Peso Weight

Di m e n s i o n i Si ze s ( X- Z -Y) ( m m )

7742

40 mm

22 kg

3 0 0 x 4 2 0 x1 0 2 0

Mod. 7742

Y Z

X

Mod. 7743

Rullo strizza-pelle su colonna in acciaio inox per fissaggio a pavimento. Dotato di vaschetta in acciaio inox e rubinetto di scarico. Deerskin squeezer roll mounted on stainless steel floor column. It's furnished with stainless steel basin and drainage cock.

Mod. 7743

Lavaggio

Pag. 161

Mod.

Diam et ro r ul li Rol ler di am et er

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

7743

40 m m

22 kg

300x420x1020

Y Z

X

Washing


VASCHE DI LAVAGGIO CARRELLATE WHEELED WASHING BASINS

Mod. 5903 Vasca di lavaggio a circuito chiuso su serbatoio carrellato da 65 lt con sistema di ricircolo del liquido mediante pressurizzazione max. 0,5 bar. Fornita completa di tubo con pennello permeabile a setole raschianti, che permette un flusso continuo di liquido ed una pulizia accurata dei componenti, coperchio removibile e pistola di soffiaggio aria. N.B. Utilizzare solo prodotti specifici per il lavaggio di parti meccaniche. Closed circuit washing basin with wheeled tank capacity 65 lt with recirculation fluid system by tank pressurization of 0.5 bar. Equipped with hose with permeable brush, that allows a continuos flow and an accurate cleaning of the components, removable cover and air gun. N.B. Use only specific mechanical parts cleaning fluids.

Mod.

Mod. 5903

5903

Alim ent . Press. m ax Feeding Max. press. 0. 5 bar

Capacit à vasca Basin capacit y

0. 5 bar

60 lt

Capacit à serb. Peso Tank capacit y Weight 65 lt

42 kg

Mod. 7705

Liquido detergente per vasche di lavaggio, confezioni in tanica da 20 kg. Cleaning fluid for washing basin in 20 kg can.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

560x700x1000

X

Mod. 5908 Vasca di lavaggio carrellata a circuito chiuso con sistema di ricircolo del liquido mediante pompa pneumatica rotativa in acciaio inox mod. 1058. Fornita completa di tubo con pennello permeabile a setole raschianti, che permette un flusso continuo di liquido ed una pulizia accurata dei componenti, coperchio removibile e pistola di soffiaggio aria. N.B. Utilizzare solo prodotti specifici per il lavaggio di parti meccaniche.

Closed circuit washing wheeled basin with recirculation fluid system by stainless steel pneumatic rotary pump mod. 1058. Equipped with hose with permeable brush, that allows a continuos flow and an accurate cleaning of the components, removable cover and air gun. N.B. Use only specific mechanical parts cleaning fluids.

Mod. 6230 Mod.

Mod. 5908

5908

Alim ent azione Pressione m ax Capacit à vasca Peso Feeding Max. pressure Basin capacit y Weight 2- 4 bar

2 bar

60 lt

30 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

560x700x810

X

Mod. 5953 Vasca di lavaggio carrellata a circuito chiuso con sistema di ricircolo del liquido mediante pompa pneumatica rotativa in acciaio inox mod. 1058. Fornita completa di tubo con pennello permeabile a setole raschianti, che permette un flusso continuo di liquido ed una pulizia accurata dei componenti, coperchio removibile e pistola di soffiaggio aria. N.B. Utilizzare solo prodotti specifici per il lavaggio di parti meccaniche.

Closed circuit washing wheeled basin with recirculation fluid system by stainless steel pneumatic rotary pump mod. 1058. Equipped with hose with permeable brush, that allows a continuos flow and an accurate cleaning of the components, removable cover and air gun. N.B. Use only specific mechanical parts cleaning fluids.

Mod. 6230

Mod. 5953

Lavaggio

Mod.

Alim ent azione Feedi ng

5953

2- 4 bar

Press ione m ax Capac it à vas ca Peso Max. pr ess ur e Basin capaci t y Weight

Pag. 162

2 bar

60 lt

30 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 560x700x810

Y Z

X

Washing


VASCHE DI LAVAGGIO FISSE STATIONARY WASHING BASINS Mod. 5904 Vasca di lavaggio fissa a circuito chiuso in acciaio verniciato con sistema di ricircolo del liquido a 0,5 bar mediante elettropompa a immersione. Fornita completa di tubo con doccetta, tubo con pennello permeabile a setole raschianti, che permettono un flusso continuo di liquido ed una pulizia accurata dei componenti, coperchio removibile. N.B. Utilizzare solo prodotti specifici per il lavaggio di parti meccaniche. Closed circuit painted steel washing basin with recirculation fluid system at 0.5 bar by immersion electric pump. Equipped with hose with shower, hose with permeable brush, that allows a continuos flow and an accurate cleaning of the components, removable cover. N.B. Use only specific mechanical parts cleaning fluids.

Alim ent azione Feedi ng

Pot enza Pow er

Ass or bi m ent o Absor bt ion

RPM

Prot ezione Prot ect ion

230 V

60 W

0. 40 A

2800

I P 54

Pom pa

Mod.

Mod. 5904

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Pressione m ax Capacit à vasca t ot . Capacit à ut ile Peso Max. pressure Tot . basin capacit y Working capacit y Weight

5904

0. 5 bar

138 lt

62 lt

53 kg

Y Z

500x700x1120

X

Mod. 5905 Vasca di lavaggio fissa a circuito chiuso in acciaio verniciato con sistema di ricircolo del liquido a 0,5 bar mediante elettropompa a immersione. Fornita completa di tubo con doccetta, tubo con pennello permeabile a setole raschianti, che permettono un flusso continuo di liquido ed una pulizia accurata dei componenti, coperchio removibile, pedana in legno.L’accensione e lo spegnimento della pompa avviene tramite pulsante a pedale. N.B. Utilizzare solo prodotti specifici per il lavaggio di parti meccaniche. Closed circuit painted steel washing basin with recirculation fluid system at 0.5 bar by immersion electric pump. Equipped with hose with shower, hose with permeable brush, that allows a continuos flow and an accurate cleaning of the components, removable cover, wood board. Pump start and stop by a push pedal. N.B. Use only specific mechanical parts cleaning fluids. Alim ent azione Feeding

Pot enza Pow er

Assorbim ent o Absorbt ion

RPM

Prot ezione Prot ect ion

230 V

60 W

0. 40 A

2800

I P 54

Pom pa

Mod.

Mod. 5905

5905

Pressione m ax Capacit à vasca t ot . Capacit à ut ile Peso Max. pressure Tot . basin capacit y Working capacit y Weight 0. 5 bar

200 lt

90 lt

67 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

500x1000x1120

X

Mod. 5906 Vasca di lavaggio fissa a circuito chiuso in acciaio verniciato con sistema di ricircolo del liquido mediante pompa pneumatica rotativa in acciaio inox mod. 1058. Fornita completa di tubo con doccetta, tubo con pennello permeabile a setole raschianti, che permettono un flusso continuo di liquido ed una pulizia accurata dei componenti, coperchio removibile. N.B. Utilizzare solo prodotti specifici per il lavaggio di parti meccaniche. Closed circuit painted steel washing basin with recirculation fluid system by stainless steel pneumatic rotary pump mod. 1058. Equipped with hose with shower, hose with permeable brush, that allows a continuos flow and an accurate cleaning of the components, removable cover. N.B. Use only specific mechanical parts cleaning fluids.

Mod. 6230 Mod.

Mod. 5906

Lavaggio

5906

Press ione m ax Capac it à vas ca t ot . Capac it à ut ile Peso Max. pr ess ur e Tot . basin capacit y Wor king capac it y Weight 0. 5 bar

Pag. 163

200 lt

90 lt

67 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 500x700x1120

Y Z

X

Washing


VASCHE DI LAVAGGIO A CALDO WARMED-WASHING BASINS Mod. 5903 Vasca di lavaggio in acciaio verniciato a circuito chiuso con sistema di riscaldamento del liquido detergente, su serbatoio carrellato da 65 lt. - Sistema di ricircolo del liquido continuo mediante elettropompa ad immersione; - Riscaldamento a serpentina regolabile con termostato fino a 60°C; - Possibilità di regolazione in altezza del piano di lavoro da 1000 a 1200 mm; - Tubo con pennello permeabile a setole raschianti; - Coperchio removibile; - Quadro elettrico di comando.

Closed circuit washing basin with heating system of the detergent fluid, on wheeled tank capacity 65 lt. - Recirculation fluid system by immersion electric pump; - Adjustable fluid heater up to 60°C by thermostat; - Working plan height adjustable from 1000 to 1200 mm; - Flexible hose with permeable brush; - Removable cover; - Electric command panel.

Alim ent azione Feeding

Pot enza Pow er

Assorbim ent o Absorbt ion

RPM

Prot ezione Prot ect ion

230 V

60 W

0. 40 A

2800

I P 54

Pom pa

Mod. 5930

Mod. 5930

Alim ent . Press. m ax Capacit à vasca Feeding Max. press. Basin capacit y 230 V

0. 5 bar

60 lt

Capacit à serb. Peso Tank capacit y Weight 65 lt

45 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

560x700x1000

X

Mod. 5935 Vasca di lavaggio a circuito chiuso ad immersione, carrellata, con sistema di riscaldamento del liquido detergente. - Piano di lavoro in acciaio inox AISI 304 ; - Cestello in acciaio inox AISI 304 estraibile; - Serbatoio di contenimento del liquido in acciaio inox AISI 304 capacità 60 lt; - Sistema di ricircolo del liquido mediante elettropompa ad immersione; - Riscaldamento a serpentina regolabile con termostato fino a 60°C; - Tubo flessibile di mandata liquido con pennello permeabile a setole raschianti; - Coperchio removibile; - Quadro elettrico di comando

Closed circuit washing basin with wheeled tank with heating system of the detergent fluid. - Stainless-steel AISI 304 working plan; - Stainless-steel AISI 304 extractable basket; - Stainless-steel AISI 304 internal tank for liquid containment capacity 60 lt; - Recirculation fluid system by 230 V electric pump; - Adjustable fluid heater up to 60°C by thermostat; - Flexible hose with permeable brush; - Removable cover; - Electric command panel.

Pom pa

Mod. 5935

Lavaggio

Alim ent azione Feeding

Pot enza Pow er

Assorbim ent o Absorbt ion

RPM

Prot ezione Prot ect ion

230 - 400 V

60 W

0.40 - 0.20 A

2800

I P 54

Mod.

Alim ent azione Feeding

Pressione m ax Max. pressure

Capacit à serbat oio Tank capacit y

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

5935

230 V

0. 5 bar

60 lt

65 kg

800x600x1000

Pag. 164

Y Z

X

Washing


GONFIAGOMME PORTATILI PORTABLE TYRE INFLATORS

Mod. 3521 Gonfiagomme pneumatico con serbatoio da 16 lt a caricamento manuale, completo di pistola con manometro mod. 7301 e tubo spiralato lungh. 7,5 mt. Funzionamento autonomo dopo immissione di aria ad una pressione max di 7 bar. Pneumatic tyre inflator, 16 lt tank capacity, manual air-filling equipped of gun with gauge mod. 7301 and spiral-shaped hose lenght 7.5 mt. Ready to use after air-filling at 7 bar max pressure.

Mod. 3521

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

10 Kg

300x400x810

Y Z

X

Mod. 3524 Gonfiagomme pneumatico con serbatoio carrellato da 24 lt a caricamento manuale, completo di pistola con manometro mod. 7301 e tubo spiralato lungh. 7,5 mt. Funzionamento autonomo dopo immissione di aria ad una pressione max di 7 bar.

Pneumatic tyre inflator, 24 lt capacity, wheeled tank, manual air-filling. Equipped of gun with gauge mod. 7301 and spiral-shaped hose lenght 7.5 mt. Ready to use after air-filling at 7 bar max pressure.

Mod. 3524

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

12. 5 Kg

380x330x780

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

10 Kg

300x400x810

Y Z

X

Mod. 3526 Gonfiagomme pneumatico con serbatoio da 16 lt a caricamento manuale o automatico tramite valvola MF montata sul manico del serbatoio, completo di pistola con manometro mod. 7301 e tubo spiralato lungh. 7,5 mt. Funzionamento autonomo dopo immissione di aria ad una pressione max di 7 bar. Pneumatic tyre inflator, 16 lt tank capacity, manual air-filling or automatic filling bivalve on the handle equipped of gun with gauge mod. 7301 and spiralshaped hose lenght 7.5 mt. Ready to use after air-filling at 7 bar max pressure.

Mod. 3526

Aria compressa

Pag. 165

Y Z

X

Compressed air


GONFIAGOMME ELETTRONICI ELECTRONIC TYRE INFLATORS

Mod. 3570 Pneutronic è un’attrezzatura realizzata per effettuare predeterminate calibrazioni di aria compressa in qualsiasi tipo di pneumatico. Il sistema offre la possibilità di predeterminare la pressione di aria da erogare e un accurato controllo della quantità di pressione da immettere o da togliere dal pneumatico. Precisione: 1 psi (0,07 bar). Calibrare i pneumatici diventa una semplice procedura: si preseleziona la pressione desiderata utilizzando i bottoni sul check-panel e si collega il tubo alla valvola dei pneumatici che si gonfieranno automaticamente. Un segnale acustico avviserà quando il pneumatico è gonfiato alla pressione predeterminata. Pneutronic is a new device for predetermine the air calibration in every type of tyre. The system offers the possibility to predetermine the air pressure to be filled and an accurate control of the quantity of air to be filled or extracted from the tyre. Accuracy: 1 psi (0.07 bar). Pneutronic offers a simple use to calibrate the tyres pressure. Once the pressure has been predetermined on the check panel, man connects the pipe to the tyre-valve and the tyres will be inflated automatically. An acoustic warning will advise the operator when the tyre has been inflated at the predetermined entered pressure. Mod. 3570

-

Gonfia e sgonfia alla pressione predeterminata Semplicità di utilizzo Resistente all’acqua Compressore su richiesta

- It inflates and deflates according to the entered predetermined pressure - Simple use - Water resistant - Compressor on request

Mod. 3575 Sistema di controllo pressione pneumatici come mod. 3570 completo di struttura autoportante in lamiera, 10 mt di tubo per aria compressa, filtro aria e valvola di sicurezza per sovrapressione integrata. Pressione massima di gonfiaggio: 73 psi (5 bar). Tyre pressure control system as mod. 3570 equipped with free standing metal enclosure, 10 meters air hose, air filter and built-in overpressure safety valve. Max inflator pressure: 73 psi (5 bar). Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

38 Kg

368X362X1387

Y Z

X

Mod. 3575

Aria compressa

Pag. 166

Compressed air


ACCESSORI PER ARIA COMPRESSA COMPRESSED AIR ACCESSORIES

Mod. 7301

Mod. 6312 Mod. 6324

Mod. 7301

Pistola di gonfiaggio con manometro Ø 60 mm a doppia scala 0-10 bar (0-140 psi), con pulsante di scarico pressione, testina, lunghezze tubo gomma 300 mm, attacco da 1/4“ BSP. Tyre inflating gun with gauge Ø 60 mm, double scale 0-10 bar (0-140 psi), with pressure release button, flip on connector and 300 mm rubber hose, in-thread 1/4“ BSP.

Mod. 7304 Pistola di gonfiaggio modello Michelin, con manometro a norme CE Ø 80 mm a doppia scala 0-10 bar (0-140 psi), con pulsante di scarico pressione, testina, lunghezze tubo gomma 1500 mm, attacco da 1/4“ BSP.

Mod. 7304

Tyre inflating gun Michelin model, with gauge according to EC norms Ø 80 mm, double scale 0-10 bar (0-140 psi), with pressure release button, flip on connector and 1500 mm rubber hose, in-thread 1/4“ BSP.

Mod. 7305

Mod. 6312 Mod. 6324

Mod. 7305

Pistola di gonfiaggio con manometro di precisione Ø 80 mm a doppia scala 0-10 bar (0-140 psi), con pulsante di scarico pressione, testina, lunghezze tubo gomma 1000 mm, attacco da 1/4“ BSP. Tyre inflating gun with precision gauge Ø 80 mm, double scale 0-10 bar (0-140 psi), with pressure release button, flip on connector and 1000 mm rubber hose, in-thread 1/4“ BSP. “ Mod. 7306 Pistola soffiaggio aria, corpo in alluminio nichelato, attacco da 1/4“ BSP. Blow gun, nickel plated aluminium body, in-thread 1/4“ BSP.

Mod. 6559 Mod. 1058 Mod. 7306 Mod. 7307

Mod. 7307 Pistola soffiaggio aria a canna lunga, corpo in alluminio nichelato, attacco da 1/4“ BSP. Blow gun with long nozzle, nickel plated aluminium body, in-thread 1/4“ BSP.

Mod. 7315 Pistola di lavaggio con serbatoio in acciaio verniciato da 1 lt, attacco da 1/4“ BSP. Nebulizer gun with painted steel cup capacity 1 lt, in-thread 1/4“ BSP.

Mod. 7315

Mod. 7550 Tubo spiralato 8 x 12 mm raccordato M-M 1/4“ BSP. Lunghezza 7,5 mt. Spiral-shaped long hose 8 x 12 mm fitted M-M 1/4“ BSP. Lenght 7.5 mt.

Mod. 7550

Aria compressa

Pag. 167

Compressed air


AVVOLGITUBO A MOLLA “EASY ROLLER” AUTOMATIC HOSE REELS “EASY ROLLER”

Avvolgitubo plastica,

automatico

con

staffa

carenato di

in

fissaggio

orientabile, adatto per impieghi per aria e acqua (temperatura -10°C + 60°C) utilizzabile con tubi di diametro 8x12 mm e lunghezza max. 15 mt. Raccordi di entrata aria 1/4”BSP. Pressione massima di utilizzo 20 bar.

Plastic spring driven hose-reel with cabinet and swivel bracket, suitable for use with air and water (-10°C + 60°C) it can be used with 15 m. long hoses diameter 8 x 12 mm.

Mod. 9408

Air-inlet connection 1/4” BSP. Max operating pressure 20 bar.

Mod. 3610 Mod. 3615 Mod. 9400 Mod. 7692

Mod. 9400+3610 Avvolgitubo "Easy Roller" con tubo 8x12 mm poliuretano L. 10 mt. Attacchi standard 1/4” BSP. Hose reel "Easy Roller" with included 10 mt long polyurethane hose 8x12 mm with standard connection 1/4” BSP.

Mod. 9400+3615 Avvolgitubo "Easy Roller" con tubo 8x12 mm poliuretano L. 15 mt. Attacchi standard 1/4” BSP. Hose reel "Easy Roller" with included 15 mt long polyurethane hose 8x12 mm with standard connection 1/4” BSP.

Mod. 9408 Avvolgitubo "Easy Roller" con tubo 10x14 mm poliuretano L. 10 mt attacchi standard 3/8” BSP. Hose reel "Easy Roller" with included 10 mt long polyurethane hose 10x14 mm with standard connection 3/8” BSP.

Mod. 7692 Innesto rapido M+F per aria e acqua a bassa pressione, filettatura M 1/4” BSP. Quick release fitting M+F for air and water at low pressure, in-thread M 1/4” BSP.

Mod.

Lungh. t ubo Hose lenght

Diam et ro t ubo Hose diam et er

At t acchi Connect ions

Pressione m ax. Max. pressure

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9400+ 3610

10 m t .

8 x 12 m m

M 1/ 4" BSP

20 bar

8. 1 Kg

220x310x380

9400+ 3615

15 m t .

8 x 12 m m

M 1/ 4" BSP

20 bar

8. 2 Kg

220x310x380

9408

10 m t .

10 x 14 m m

M 3/ 8" BSP

20 bar

8. 2 Kg

220x310x380

Aria compressa

Pag. 168

Y Z

X

Compressed air


AVVOLGITUBO A MOLLA “EASY ROLLER” AUTOMATIC HOSE REELS “EASY ROLLER”

Hobby

Professionale Professional

Industria Industrial

Aria compressa

Pag. 169

Compressed air


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie standard - Standard series Mod. 9016-9021 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie standard, adatto per impieghi a distanze di max. 20 mt (tubo da 1/2” ). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels standard series, designed for applications requiring lenght hoses max. 20 mt (1/2” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9767 Staffa Girevole per 9016 Swivel Bracket for 9016 Mod. 9768 Staffa Girevole per 9021 Swivel Bracket for 9021

Mod. 9767 Mod. 9768

Mod. 9016-9021

Mod. 9517-9522 Avvolgitubo a molla in acciaio inox AISI 304 serie standard, adatto per impieghi a distanze di max. 20 mt (tubo da 1/2” ). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels made of AISI 304 stainless steel standard series, designed for applications requiring lenght hoses max. 20 mt (1/2” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page. Mod. 9760 Staffa Girevole per 9517 Swivel Bracket for 9517 Mod. 9765 Staffa Girevole per 9522 Swivel Bracket for 9522

Mod. 9760 Mod. 9765

Mod. 9517-9522

Foro Ut ile giunt o Ø m ax Tubo Bore of sw ivel Max. Hose Ø j oint

Max. Lungh. t ubo Max. Hose lenght

Pressione m ax. Max. Pressure

Raccordi Connect ions I n - Out

9016

600 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

15 Mt .

13 Kg.

Mod.

Mod. st af f a girevole su richiest a Sw ivel bracket on request m od.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

120 m m

9767

250x550x450

Peso Largh. Fascia Weight Spool w idt h

Z

9021

600 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

20 Mt .

18 Kg.

150 m m

9768

260x550x450

9517

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

15 Mt .

13 Kg.

120 m m

9760

250x550x450

9522

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

20 Mt .

18 Kg.

150 m m

9765

260x550x450

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Pag. 170

Y

Tipo di Fluido Ø t ubo 10 m t . 15 m t . Kind of f luid Hose Ø Olio / Ant igelo 1/ 2" R1T 140 bar 28710 28715 Oil/ Ant ifreeze Grasso 1/ 4" R2T 400 bar 4510 4515 Grease Acqua alt a pressione 3/ 8" R2T 400 bar 4710 4715 High pressure w at er Aria Com pressa / Acqua 3/ 8" 20 bar 3810 3815 Com pressed air/ Wat er

X

20 m t . 28720 4520 4720 3820

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie snodata - Adjustable arms series Mod. 9081-9082 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie snodata, adatto per impieghi a distanze di max. 20 mt (tubo da 1/2”). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels adjustable arms series, designed for applications requiring lenght hoses max. 20 mt (1/2” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9767 Staffa Girevole per 9081 Swivel Bracket for 9081 Mod. 9768 Staffa Girevole per 9082 Swivel Bracket for 9082

Mod. 9767 Mod. 9768

Mod. 9081-9082

Mod. 9581-9582 Avvolgitubo a molla in acciaio inox AISI 304 serie snodata, adatto per impieghi a distanze di max. 20 mt (tubo da 1/2”). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels made of AISI 304 stainless steel adjustable arms series, designed for applications requiring lenght hoses max. 20 mt (1/2” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9760 Staffa Girevole per 9581 Swivel Bracket for 9581 Mod. 9765 Staffa Girevole per 9582 Swivel Bracket for 9582

Mod. 9760 Mod. 9765

Mod. 9581-9582

Mod.

Raccordi Pressione m ax. Connect ions Max. Pressure I n - Out

Foro Ut ile giunt o Ø m ax Tubo Bore of sw ivel Max. Hose Ø j oint

Max. Lungh. t ubo Max. Hose lenght

Peso Largh. Fascia Weight Spool w idt h

Mod. st af f a girevole su richiest a Sw ivel bracket on request m od.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Z

9081

600 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

15 Mt .

13 Kg.

120 m m

9767

240x550x450

9082

600 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

20 Mt .

18 Kg.

150 m m

9768

260x550x450

9581

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

15 Mt .

13 Kg.

120 m m

9760

240x550x450

9581

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

20 Mt .

18 Kg.

150 m m

9765

260x550x450

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Pag. 171

Tipo di Fluido Ø t ubo Kind of f luid Hose Ø Olio / Ant igelo 1/ 2" R1T 140 bar Oil / Ant ifreeze Grasso 1/ 4" R2T 400 bar Grease Acqua alt a pressione 3/ 8" R2T 400 bar High pressure w at er Aria Com pressa / Acqua 3/ 8" 20 bar Com pressed air/ Wat er

Y

X

10 m t . 15 m t . 20 m t . 28710

28715 28720

4510

4515

4520

4710

4715

4720

3810

3815

3820

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie carenata - Enclosed series Mod. 9013-9023 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie carenata, adatto per impieghi a distanze di max. 20 mt (tubo da 1/2” ). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels enclosed series, designed for applications requiring lenght hoses max. 20 mt (1/2” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9778 Staffa Girevole per 9013 e 9023 Swivel Bracket for 9013 and 9023 Mod. 9778

Mod. 9013-9023

Mod. 9540-9545 Avvolgitubo a molla in acciaio inox AISI 304 serie carenata, adatto per impieghi a distanze di max. 20 mt (tubo da 1/2” ). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels made of AISI 304 stainless steel enclosed series, designed for applications requiring lenght hoses max. 20 mt (1/2” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page. Mod. 9771 Staffa Girevole per 9545 Swivel Bracket for 9545 Mod. 9772 Staffa Girevole per 9540 Swivel Bracket for 9540

Mod. 9771 Mod. 9772

Mod. 9540-9545

Foro Ut ile giunt o Ø m ax Tubo Bore of sw ivel Max. Hose Ø j oint

Max. Lungh. t ubo Max. Hose lenght

Mod. st af f a girevole su richiest a Sw ivel bracket on request m od.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

120 m m

9778

130x550x450

27 Kg.

150 m m

9778

160x550x450

26 Kg.

120 m m

9771

130x550x450

27 Kg.

150 m m

9772

160x550x450

Pressione m ax. Max. Pressure

Raccordi Connect ions I n - Out

9013

600 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

15 Mt .

26 Kg.

9023

600 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

20 Mt .

9545

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

15 Mt .

9540

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

20 Mt .

Mod.

Peso Largh. Fascia Weight Spool w idt h

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Pag. 172

Y Z

Tipo di Fluido Ø t ubo 10 m t . 15 m t . Kind of f luid Hose Ø Olio / Ant igelo 1/ 2" R1T 140 bar 28710 28715 Oil/ Ant ifreeze Grasso 1/ 4" R2T 400 bar 4510 4515 Grease Acqua alt a pressione 3/ 8" R2T 400 bar 4710 4715 High pressure w at er Aria Com pressa / Acqua 3/ 8" 20 bar 3810 3815 Com pressed air/ Wat er

X

20 m t . 28720 4520 4720 3820

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie pesante - Heavy duty series Mod. 9026-9315 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie pesante, adatto per impieghi a distanze di max. 20 mt (tubo da 1/2”). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels Heavy duty series, designed for applications requiring lenght hoses max. 20 mt (1/2” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9768 Staffa Girevole per 9026 Swivel Bracket for 9026 Mod. 9767 Staffa Girevole per 9315 Swivel Bracket for 9315

Mod. 9767 Mod. 9768

Mod. 9026-9315

Mod. 9523-9524 Avvolgitubo a molla in acciaio inox AISI 304 serie pesante, adatto per impieghi a distanze di max. 20 mt (tubo da 1/2”). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels made of AISI 304 stainless steel Heavy duty series, designed for applications requiring lenght hoses max. 20 mt (1/2” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9760 Staffa Girevole per 9523 Swivel Bracket for 9523 Mod. 9765 Staffa Girevole per 9524 Swivel Bracket for 9524

Mod. 9760 Mod. 9765

Mod. 9523-9524

Foro Ut ile giunt o Ø m ax Tubo Bore of sw ivel Max. Hose Ø j oint

Mod. st af f a girevole Peso Largh. Fascia su richiest a Weight Spool w idt h Sw ivel bracket on request m od.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

20 Mt .

21 Kg.

150 m m

9768

300x550x450

1/ 2"

15 Mt .

16 Kg.

120 m m

9767

300x550x450

1/ 2"

15 Mt .

16 Kg.

120 m m

9760

300x550x450

1/ 2"

20 Mt .

21 Kg.

150 m m

9765

300x550x450

Pressione m ax. Max. Pressure

Raccordi Connect ions I n - Out

9026

600 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

9315

600 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

9523

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

9524

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

Mod.

Max. Lungh. t ubo Max. Hose lenght

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Tipo di Fluido Ø t ubo Kind of f luid Hose Ø Olio / Ant igelo 1/ 2" R1T 140 bar Oil / Ant ifreeze Grasso 1/ 4" R2T 400 bar Grease Acqua alt a pressione 3/ 8" R2T 400 bar High pressure w at er Aria Com pressa / Acqua 3/ 8" - 20 bar Com pressed air/ Wat er

Pag. 173

Y Z

X

10 m t . 15 m t . 20 m t . 28710 28715 28720 4510

4515

4520

4710

4715

4720

3810

3815

3820

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie doppia molla - Twin springs series Mod. 9027-9033 Avvolgitubo in acciaio verniciato serie a doppia molla, adatto per impieghi a distanze di max. 40 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels twin springs series, designed for applications requiring lenght hoses max. 40 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9777 Staffa Girevole per 9027 Swivel Bracket for 9027 Mod. 9769 Staffa Girevole per 9033 Swivel Bracket for 9033

Mod. 9777 Mod. 9769

Mod. 9027-9033

Mod. 9526-9533 Avvolgitubo in acciaio inox AISI 304 serie a doppia molla, adatto per impieghi a distanze di max. 40 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels made of AISI 304 stainless steel twin springs series, designed for applications requiring lenght hoses max. 40 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page. Mod. 9770 Staffa Girevole per 9526 Swivel Bracket for 9526 Mod. 9764 Staffa Girevole per 9533 Swivel Bracket for 9533

Mod. 9770 Mod. 9764

Mod. 9526-9533

Foro Ut ile Max. Mod. st af f a girevole giunt o Ø m ax Tubo Lungh. t ubo Peso Largh. Fascia su richiest a Bore of sw ivel Max. Hose Ø Max. Hose Weight Spool w idt h Sw ivel bracket on j oint lenght request m od.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Pressione m ax. Max. Pressure

Raccordi Connect ions I n - Out

9027

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

25 Mt .

26 Kg.

250 m m

9777

360x550x540

9033

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

40 Mt .

36 Kg.

300 m m

9769

460x540x460

9526

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

25 Mt .

26 Kg.

250 m m

9770

360x550x540

9533

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

40 Mt .

36 Kg.

300 m m

9764

460x540x460

Mod.

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Tipo di Fluido Ø t ubo 25 m t . Kind of f luid Hose Ø Olio / Ant igelo 1/ 2" R1T 140 bar 28725 Oil / Ant ifreeze Grasso 1/ 4" R2T 400 bar 4525 Grease Acqua alt a pressione 3/ 8" R2T 400 bar 4725 High pressure w at er Aria Com pressa / Acqua 3/ 8" - 20 bar 3825 Com pressed air/ Wat er

Pag. 174

Y Z

X

30 m t . 35 m t . 40 m t . 28730 28735 28740 4530

4535

4540

4730

4735

4740

3830

3835

3840

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie snodata - Adjustable arms series Mod. 9083 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie snodata, adatto per impieghi a distanze di max. 35 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, gasolio, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels adjustable arms series, designed for applications requiring lenght hoses max. 35 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, diesel, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9777 Staffa Girevole per 9083 Swivel Bracket for 9083

Mod. 9777

Mod. 9083

Mod. 9530 Avvolgitubo a molla in acciaio inox AISI 304 serie snodata, adatto per impieghi a distanze di max. 35 mt . L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, gasolio, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels made of AISI 304 stainless steel adjustable arms series, designed for applications requiring lenght hoses max. 35 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, diesel, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page. Mod. 9770 Staffa Girevole per 9530 Swivel Bracket for 9530

Mod. 9770

Mod. 9530

Foro Ut ile giunt o Ø m ax Tubo Bore of sw ivel Max. Hose Ø j oint

Max. Mod. st af f a girevole Lungh. t ubo Peso Largh. Fascia su richiest a Max. Hose Weight Spool w idt h Sw ivel bracket on lenght request m od.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Mod.

Pressione m ax. Max. Pressure

Raccordi Connect ions I n - Out

9083

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

35 Mt .

26 Kg.

150 m m

9777

260x590x600

9530

200 bar

M 1/ 2" - F 1/ 2"

12 m m

1/ 2"

35 Mt .

26 Kg.

150 m m

9770

260x590x600

Ø t ubo Hose Ø

20 m t . 25 m t . 30 m t . 35 m t .

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Tipo di Fluido Kind of f luid Olio / Ant igelo Oil / Ant ifreeze Grasso Grease Acqua alt a pressione High pressure w at er Aria Com pressa / Acqua Com pressed air/ Wat er

Pag. 175

Y Z

X

1/ 2" R1T 140 bar 28720 28725 28730 28735 1/ 4" R2T 400 bar

4520

4525

4530

4535

3/ 8" R2T 400 bar

4720

4725

4730

4735

3/ 8" - 20 bar

3820

3825

3830

3835

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie gigante - Big series Mod. 9086 Avvolgitubo in acciaio verniciato serie gigante a doppia molla, adatto per impieghi a distanze fino a 60 mt . L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels twin springs big series, designed for applications requiring lenght hoses till 60 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9086

Mod. 9586 Avvolgitubo in acciaio inox AISI 304 serie gigante a doppia molla, adatto per impieghi a distanze fino a 60 mt . L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels made of AISI 304 stainless steel twin springs big series, designed for applications requiring lenght hoses till 60 mt . Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, grease, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9586

Mod.

Raccordi Pressione m ax. Connect ions Max. Pressure I n - Out

Foro Ut ile giunt o Ø m ax Tubo Max. Lungh. t ubo Peso Bore of sw ivel j oint Max. Hose Ø Max. Hose lenght Weight

Largh. Fascia Spool w idt h

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9086

200 bar

M 1/ 2" - F1/ 2 "

12 m m

1/ 2"

60 Mt .

50 Kg.

400 m m

590x590x590

9586

200 bar

M 1/ 2" - F1/ 2 "

12 m m

1/ 2"

60 Mt .

50 Kg.

400 m m

590x590x590

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Tipo di Fluido Ø t ubo 30 m t . 35 m t . Kind of f luid Hose Ø Olio / Ant igelo 1/ 2" R1T 140 bar 28730 28735 Oil / Ant ifreeze Grasso 1/ 4" R2T 400 bar 4530 4535 Grease Acqua alt a pressione 3/ 8" R2T 400 bar 4730 4735 High pressure w at er Aria Com pressa / Acqua 3/ 8" - 20 bar 3830 3835 Com pressed air/ Wat er

Pag. 176

Y Z

X

40 m t . 60 m t . 28740 28760 4540

-

4740

4760

3840

3860

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Avvolgitubo meccanico - Mechanical hose-guide Mod. 9087 Avvolgitubo in acciaio verniciato serie gigante a doppia molla con sistema guidatubo meccanico, adatto per impieghi con distanze fino a 60 mt di tubo Ø 1/2”. Tale sistema, formato da una carenatura all’interno della quale ruotano due perni con vite senza fine, permette a tubi di lunghezze considerevoli di disporsi automaticamente in fase di riavvolgimento in maniera ordinata ed uniforme. L’arrotolatore può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Allo scopo di calibrare correttamente il sistema guidatubo meccanico, l’arrotolatore viene fornito unicamente completo di tubazione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels twin springs big series with mechanical hose-guide system, designed for applications requiring lenght hoses up to 60 mt of Ø 1/2” hose. This device, composed of a retrofitted worm screw, allows to wind up properly long hose avoiding to entangle it during the process. The reel may be use to wind up hose for oil, antifreeze, air and high or low pressure water. In order to set up the worm screw correctly the reel is supplied with the hose fitted upon customer’s request. For the hose selection see the table at end of page. Mod. 9087

Mod. 9587 Avvolgitubo in acciaio inox AISI 304 serie gigante a doppia molla con sistema guidatubo meccanico, adatto per impieghi con distanze fino a 60 mt di tubo Ø 1/2”. Tale sistema, formato da una carenatura all’interno della quale ruotano due perni con vite senza fine, permette a tubi di lunghezze considerevoli di disporsi automaticamente in fase di riavvolgimento in maniera ordinata ed uniforme. L’arrotolatore può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Allo scopo di calibrare correttamente il sistema guidatubo meccanico, l’arrotolatore viene fornito unicamente completo di tubazione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels twin springs big series with mechanical hose-guide system, designed for applications requiring lenght hoses up to 60 mt of Ø 1/2” hose.This device, composed of a retrofitted worm screw, allows to wind up properly long hose avoiding to entangle it during the process. The reel may be use to wind up hose for oil, antifreeze, air and high or low pressure water. In order to set up the worm screw correctly the reel is supplied with the hose fitted upon customer’s request. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9587

Pressione m ax. Max. Pressure

Raccordi Connect ions I n - Out

9087

20 bar

M 1/ 2" - F1/ 2 "

12 m m

1/ 2"

60 Mt .

69 Kg.

400 m m

590x650x590

9587

200 bar

M 1/ 2" - F1/ 2 "

12 m m

1/ 2"

60 Mt .

69 Kg.

400 m m

590x650x590

Mod.

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Foro Ut ile giunt o Ø m ax Tubo Max. Lungh. t ubo Peso Largh. Fascia Bore of sw ivel j oint Max. Hose Ø Max. Hose lenght Weight Spool w idt h

Tipo di Fluido Ø t ubo Kind of f luid Hose Ø Olio / Ant igelo 1/ 2" R1T 140 bar Oil / Ant ifreeze Grasso 1/ 4" R2T 400 bar Grease Acqua alt a pressione 3/ 8" R2T 400 bar High pressure w at er Aria Com pressa / Acqua 3/ 8" - 20 bar Com pressed air/ Wat er

Pag. 177

Y Z

X

30 m t .

35 m t . 40 m t . 60 m t .

28730

28735

4530

4535

4540

-

4730

4735

4740

4760

3830

3835

3840

3860

28740 28760

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie snodata - Adjustable arms series Mod. 9029-9084 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie snodata, adatto per impieghi a brevi distanze di max. 10 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per gasolio, aria e acqua a bassa pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels adjustable arms series, designed for applications requiring lenght hoses max. 10 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with diesel, air and water at low pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9768 Staffa Girevole per 9029 Swivel Bracket for 9029 Mod. 9777 Staffa Girevole per 9084 Swivel Bracket for 9084 Mod. 9768

Mod. 9029-9084

Mod. 9527-9534 Avvolgitubo a molla in acciaio inox AISI 304 serie snodata, adatto per impieghi a distanze di max. 10 mt . L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, gasolio, aria e acqua a bassa pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels made of AISI 304 stainless steel adjustable arms series, designed for applications requiring lenght hoses max. 10 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with diesel, air and water at low pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9765 Staffa Girevole per 9527 Swivel Bracket for 9527 Mod. 9770 Staffa Girevole per 9534 Swivel Bracket for 9534 Mod. 9765

Mod. 9527-9534

Pressione m ax. Max. Pressure

Raccordi Connect ions I n - Out

Foro Ut ile giunt o Bore of sw ivel j oint

9029

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1"

9084

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

9527

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

9534

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

Mod.

Ø m ax Max. Lungh. t ubo Mod. st af f a girevole Tubo Max. Hose Peso Largh. Fascia su richiest a Max. lenght Weight Spool w idt h Sw ivel bracket on Hose Ø 3/ 4" - 1" request m od. 18 Kg.

150 m m

9768

270x530x490

3/ 4"

20 Mt

27 Kg.

150 m m

9777

270x590x600

1"

10 Mt - 8 Mt

18 Kg.

150 m m

9765

270x530x490

3/ 4"

20 Mt

27 Kg.

150 m m

9770

270x590x600

Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Pag. 178

Tipo di Fluido Kind of f luid Acqua bassa pressione Low pressure w at er Aria Com pressa / Acqua Com pressed air/ Wat er Gasoli o Diesel Gasoli o Diesel

Y Z

10 Mt - 8 Mt

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego.

Avvolgitubo

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Ø t ubo Hose Ø

8 mt .

10 m t .

3/ 4" - 20 bar

28908

28910

3/ 4" - 20 bar

28908

28910

3/ 4" - 20 bar

28908

28910

1" - 20 bar

289608

-

X

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie pesante - Heavy duty series Mod. 9030 Avvolgitubo a molla carenato in acciaio verniciato serie pesante, adatto per impieghi a brevi distanze max. 12 mt (tubo da 3/4”). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per gasolio, aria e acqua a bassa pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven covered hose-reels Heavy duty series, designed for applications requiring short lenght hoses max. 12 mt (3/4” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with diesel, air and water at low pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9768 Staffa Girevole per 9030 Swivel Bracket for 9030 Mod. 9768

Mod. 9030

Mod. 9529 Avvolgitubo a molla in acciaio inox AISI 304 serie pesante, adatto per impieghi a distanze di max. 12 mt (tubo da 3/4”). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per gasolio, aria e acqua a bassa pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Spring driven hose-reels made of AISI 304 stainless steel Heavy duty series, designed for applications requiring lenght hoses max. 12 mt (3/4” hose). Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with diesel, air and water at low pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9765 Staffa Girevole per 9529 Swivel Bracket for 9529 Mod. 9765

Mod. 9529

Mod.

Raccordi Max. Lungh. t ubo Pressione m ax. Foro Ut ile giunt o Ø m ax Tubo Peso Largh. Fascia Connect ions Max. Hose lenght Max. Pressure Bore of sw ivel j oint Max. Hose Ø Weight Spool w idt h I n - Out 3/ 4" - 1 "

Mod. st af f a girevole su richiest a Sw ivel bracket on request m od.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9030

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1"

12 Mt . - 8 Mt .

21 Kg.

150 m m

9768

550x300x450

9529

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1"

12 Mt . - 8 Mt .

21 Kg.

150 m m

9765

550x300x450

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego.

Tipo di Fluido Kind of f luid Aria Com pressa / Acqua Com pressed air/ Wat er

Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Pag. 179

Gasoli o Diesel

Ø t ubo Hose Ø 3/ 4" - 20 bar 3/ 4" - 20 bar 1" - 20 bar

8 mt .

Y Z

X

10 m t . 12 m t .

28908 28910 28912 28908 28910 28912 289608

-

-

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie doppia molla - Twin springs series Mod. 9034 Avvolgitubo in acciaio verniciato serie a doppia molla, adatto per impieghi a distanze di max. 18 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, gasolio, aria e acqua a bassa pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels twin springs series, designed for applications requiring lenght hoses max. 18 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, diesel, air and water at low pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9769 Staffa Girevole per 9034 Swivel Bracket for 9034

Mod. 9769

Mod. 9034

Mod. 9525 Avvolgitubo in acciaio inox AISI 304 serie a doppia molla, adatto per impieghi a distanze di max 18 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, gasolio, aria e acqua a bassa ed alta pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels made of AISI 304 stainless steel twin springs series, designed for applications requiring lenght hoses max. 18 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, diesel, air and water at low and high pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9764 Staffa Girevole per 9525 Swivel Bracket for 9525

Mod. 9764

Mod. 9525

Mod.

Pressione m ax. Max. Pressure

Foro Ut ile Mod. st af f a girevole Raccordi Max. Lungh. t ubo giunt o Ø m ax Tubo Peso Largh. Fascia su richiest a Connect ions Max. Hose lenght Bore of sw ivel Max. Hose Ø Weight Spool w idt h Sw ivel bracket on I n - Out 3/ 4" - 1" j oint request m od.

9034

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1"

18 Mt . - 15 Mt .

24 Kg.

300 m m

9769

460x590x450

9525

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1"

18 Mt . - 15 Mt .

24 Kg.

300 m m

9764

460x590x450

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Tipo di Fluido Kind of f luid Olio / Ant igelo Oil / Ant ifreeze Aria Com pressa / Acqua Com pressed air/ Wat er

Pag. 180

Gasoli o Diesel

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

X

Ø t ubo Hose Ø

10 m t .

15 m t . 18 m t .

3/ 4" - 20 bar

28910

28915 28918

3/ 4" - 20 bar

28910

28915 28918

3/ 4" - 20 bar

28910

28915 28918

1" - 20 bar

289610 289615

-

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie gigante - Big series Mod. 9036 Avvolgitubo in acciaio verniciato serie gigante a doppia molla, adatto per impieghi a distanze fino a 30 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, gasolio, aria e acqua a bassa pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels twin springs big series, designed for applications requiring lenght hoses till 30 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, diesel, air and water at low pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9036

Mod. 9536 Avvolgitubo in acciaio inox AISI 304 serie gigante a doppia molla, adatto per impieghi a distanze fino a 30 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, gasolio, aria e acqua a bassa pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels made of AISI 304 stainless steel twin springs big series, designed for applications requiring lenght hoses till 30 mt . Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, diesel, air and water at low pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9536

Mod.

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Raccordi Ø m ax Tubo Max. Lungh. t ubo Pressione m ax. Foro Ut ile giunt o Peso Largh. Fascia Connect ions Max. Hose Max. Hose lenght Max. Pressure Bore of sw ivel j oint Weight Spool w idt h I n - Out Ø 3/ 4" - 1"

9036

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1"

30 Mt . - 25 Mt .

36 Kg.

400 m m

520x550x540

9536

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1"

30 Mt . - 25 Mt .

36 Kg.

400 m m

520x550x540

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Tipo di Fluido Kind of f luid Olio / Ant igelo Oil / Ant ifreeze Aria Com pressa / Acqua Com pressed air/ Wat er

Pag. 181

Gasoli o Diesel

Y Z

X

Ø t ubo Hose Ø

20 m t .

25 m t . 30 m t .

3/ 4" - 20 bar

28920

28925

28930

3/ 4" - 20 bar

28920

28925

28930

3/ 4" - 20 bar

28920

28925

28930

1" - 20 bar

289620 289525

-

Hose-reels


AVVOLGITUBO AUTOMATICI A MOLLA SPRING RETRACTABLE HOSE-REELS Serie gigante - Big series Mod. 9085 Avvolgitubo in acciaio verniciato serie gigante a doppia molla, adatto per impieghi a distanze fino a 30 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, gasolio, aria e acqua a bassa pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels twin springs big series, designed for applications requiring lenght hoses till 30 mt. Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, diesel, air and water at low pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9085

Mod. 9585 Avvolgitubo in acciaio inox AISI 304 serie gigante a doppia molla, adatto per impieghi a distanze fino a 30 mt. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, gasolio, aria e acqua a bassa pressione. Per la scelta delle tubazioni vedere la tabella a fine pagina. Hose-reels made of AISI 304 stainless steel twin springs big series, designed for applications requiring lenght hoses till 30 mt . Reels are standard supplied without hose and it’s compatible with oil, antifreeze, diesel, air and water at low pressure. For the hose selection see the table at end of page.

Mod. 9585

Mod.

Raccordi Pressione m ax. Foro Ut ile giunt o Ø m ax Tubo Max. Lungh. t ubo Peso Largh. Fascia Connect ions Max. Pressure Bore of sw ivel j oint Max. Hose Ø Max. Hose lenght Weight Spool w idt h I n - Out

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9085

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1"

30 Mt .

50 Kg.

400 m m

590x650x590

9585

20 bar

M 1" - F 1"

20 m m

1"

30 Mt .

50 Kg.

400 m m

590x650x590

Tubazioni suggerite per questi modelli di arrotolatori, in base ai tipi di fluido ed alla distanza di impiego. Advised selection of flexible hoses for the above reels, according to the type of fluid and the work lenght.

Avvolgitubo

Pag. 182

Tipo di Fluido Kind of f luid Olio / Ant igelo Oil / Ant ifreeze Aria Com pressa / Acqua Com pressed air/ Wat er Gasoli o Diesel

Y Z

X

Ø t ubo Hose Ø

20 m t .

25 m t . 30 m t .

3/ 4" - 20 bar

28920

28925

28930

3/ 4" - 20 bar

28920

28925

28930

3/ 4" - 20 bar

28920

28925

28930

1" - 20 bar

289620 289525 289530

Hose-reels


ACCESSORI AVVOLGITUBO HOSE REELS ACCESSORIES Rivestimenti in plastica per mod. 9013 consentono la realizzazione di batterie di arrotolatori migliorando l’impatto estetico. Plastic shields for hose reels mod. 9013 which enables more attractive design to the hose reels installation.

Mod. 9780 Calotta esterna destra completa di kit per fissaggio. Right plastic shield with fixing kit.

Mod. 9781 Calotta esterna sinistra completa di kit per fissaggio. Left plastic shield with fixing kit. Mod. 9780 Mod. 9781

Mod. 9779 Carenatura interna di giunzione completa di kit per fissaggio. Internal junction cover with fixing kit.

Mod. 8534 Piastra metallica per il fissaggio di avvolgitubo a parete. Lunghezza 1350 mm Mod. 9779

Steel plate for wall fixing of hose-reels. Lenght 1350 mm.

Mod. 9781

Mod. 8534

Mod. 9779

Mod. 9780

Esempi di applicazione. Installation examples.

Avvolgitubo

Pag. 183

Hose-reels


AVVOLGITUBO MANUALI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL MANUAL HOSE-REELS

Mod. 9551 Avvolgitubo manuale in acciaio inox AISI 304 a supporto singolo adatto per impieghi a distanze fino a 20 mt con tubo diametro esterno 20 mm. L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua. Pressione massima di lavoro 200 bar, temperatura massima 150°C, guarnizioni in EPDM.

Manual AISI 304 stainless-steel hose-reel with single bracket designed for applications requiring lenght hoses till 20 mt with external hose diameter 20 mm. Reels are standard supplied without hose and it is compatible with oil, antifreeze, grease, air and water. Maximum work pressure 200 bar, maximum temperature 150°C, EPDM packings.

Mod. 9551

Mod. 9550-9552 Avvolgitubo manuale in acciaio inox AISI 304 a doppio supporto adatto per impieghi a distanze fino a 35 mt con tubo da 1/2” (mod. 9552) e 50 mt con tubo da 1/2” (mod. 9550) . L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua. Pressione massima di lavoro 200 bar, temperatura massima 150°C, guarnizioni in EPDM.

Manual AISI 304 stainless-steel hose-reels with double bracket designed for applications requiring lenght hoses till 35 mt with hose diameter 1/2” (mod. 9552) and distances till 50 mt with hose diameter 1/2” (mod. 9550). Reels are standard supplied without hose and it is compatible with oil, antifreeze, grease, air and water. Maximum work pressure 200 bar, maximum temperature 150°C, EPDM packings. Esempi di applicazione. Patterns of application.

Mod. 9550 - 9552

Mod. 8350

Mod.

Pressione m ax. Max. Pressure

Raccordi Connect ions I n - Out

Foro Ut ile giunt o Bore of sw ivel j oint

Ø m ax Tubo Max. Hose Ø

Max. Lungh. t ubo Max. Hose lenght

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

9551

200 bar

M 1/ 2" - F 3/ 8"

10 m m

1/ 2"

20 Mt . ( d. ext 20m m )

9 Kg.

300x390x330

9552

200 bar

M 1/ 2" - F1/ 2 "

10 m m

1/ 2"

35 Mt . 1/ 2" - 50 Mt . 3/ 8"

13 Kg.

300x500x460

9550

200 bar

M 1/ 2" - F1/ 2 "

10 m m

1/ 2"

50 Mt . 1/ 2" - 70 Mt . 3/ 8"

15 Kg.

370x500x460

Avvolgitubo

Pag. 184

Y Z

X

Hose-reels


AVVOLGITUBO MANUALI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL MANUAL HOSE-REELS

Mod. 9557 - 9558 Avvolgitubo manuale in acciaio inox AISI 304 a supporto singolo adatto per impieghi a distanze fino a 10 mt (mod. 9557) e 20 mt con tubo da 1” (mod. 9558). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, grasso, aria e acqua. Pressione massima di lavoro 20 bar, temperatura massima 150°C, guarnizioni in EPDM.

Manual AISI 304 stainless-steel hose-reels with single bracket designed for applications requiring lenght hoses till 10 mt (mod. 9557) and distances till 20 mt with hose diameter 1” (mod. 9558). Reels are standard supplied without hose and it is compatible with oil, antifreeze, grease, air and water. Maximum work pressure 20 bar, maximum temperature 150°C, EPDM packings.

Mod. 9557 - 9558

Mod. 9559 - 9560 Avvolgitubo manuale in acciaio inox AISI 304 a doppio supporto adatto per impieghi a distanze fino a 10 mt con tubo da 1” (mod. 9559) e 20 mt con tubo da 1” (mod. 9560). L’arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e può essere utilizzato per il riavvolgimento di tubi per olio, antigelo, aria e acqua. Pressione massima di lavoro 20 bar, temperatura massima 150°C, guarnizioni in EPDM.

Manual AISI 304 stainless-steel hose-reels with double bracket designed for applications requiring lenght hoses till 10 mt with hose diameter 1” (mod. 9559) and distances till 20 mt with hose diameter 1” (mod. 9560). Reels are standard supplied without hose and it is compatible with oil, antifreeze, air and water. Maximum work pressure 20 bar, maximum temperature 150°C, EPDM packings. Esempi di applicazione. Patterns of application.

Mod. 9559 - 9560

Mod. 8369

Mod.

Pressione m ax. Max. Pressure

Raccordi Connect ions I n - Out

Foro Ut ile giunt o Bore of sw ivel j oint

Ø m ax Tubo Max. Hose Ø

9557

20 bar

M 1" - M 3/ 4"

19 m m

1"

10 Mt . 1" - 20 Mt . 3/ 4"

12 Kg.

390x300x330

9558

20 bar

M 1" - M 3/ 4"

19 m m

1"

20 Mt . 1" - 35 Mt . 3/ 4"

13 Kg.

550x340x460

9559

20 bar

M 1" - M 3/ 4"

19 m m

1"

10 Mt . 1" - 20 Mt . 3/ 4"

14 Kg.

500x270x460

9560

20 bar

M 1" - M 3/ 4"

19 m m

1"

20 Mt . 1" - 35 Mt . 3/ 4"

15 Kg.

500x270x460

Avvolgitubo

Max. Lungh. t ubo Max. Hose lenght

Pag. 185

Peso Weight

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m )

Y Z

X

Hose-reels


RICAMBI PER AVVOLGITUBO HOSE REELS SPARE PARTS Gli avvolgitubo vengono forniti di serie con seguenti giunti girevoli standard: mod. 9951 per avvolgitubo verniciati da 1/2” per grasso. mod. 9952 per avvolgitubo verniciato da 1/2” standard. mod. 9963 per avvolgitubo inox da 1/2". mod. 9969 per avvolgitubo verniciati da 1". mod. 9973 per avvolgitubo inox da 1". Su richiesta è possibile modificare la configurazione standard seguendo la tabella sottoindicata. Mod. 9951

Mod. 9952 Standard version of hose-reels has the following swivel joints: mod. 9951 for painted 1/2" hose-reel greasing series. mod. 9952 for painted 1/2" hose-reel greasing series. mod. 9963 for stainless steel 1/2" hose-reel series. mod. 9969 for 1" painted steel hose-reel series. mod. 9973 for 1" stainless steel hose-reel series. On request it is possible to modify this standard configuration by the following guide.

Mod. 9963

Mod. 9969

Mod. 9970

Mod. 9973

X = Acciaio zincato Galvanized steel Y = Acciaio Inox Stainless steel

M od.

Conn.

P. M a x .

T .Ma x .

Gua r niz ione M a t . Giunt o Se a l M a t . Joint

Ø Ut ile Usa ble bor e

9951

1/ 2" M

6 0 0 ba r

40° C

PO LYUR .

X

10 mm

9952

1/ 2" M

6 0 0 ba r

40° C

PO LYUR .

X

12 mm

9953

1/ 2" M

2 0 0 ba r

150° C

EPDM

X

12 mm

9963

1/ 2" M

2 0 0 ba r

150° C

EPDM

Y

10 mm

9964

1/ 2" F

2 0 0 ba r

150° C

EPDM

Y

10 mm

VI T O N

®

9965

1/ 2" M

2 0 0 ba r

80° C

Y

10 mm

9966

1/ 2" M

6 0 0 ba r

40° C

PO LYUR .

Y

10 mm

9967

1/ 2" M

2 0 0 ba r

80° C

VI T O N ®

Y

12 mm

9968

1/ 2" M

2 0 0 ba r

150° C

EPDM

Y

12 mm

9969

1" M

2 0 ba r

40° C

NBR

X

20 mm

9970

1" M

1 0 0 ba r

40° C

PO LYUR .

Y

20 mm

9971

1" M

1 0 0 ba r

80° C

VI T O N ®

Y

20 mm

9972

1" M

1 0 0 ba r

150° C

EPDM

Y

20 mm

9973

1" M

2 0 ba r

40° C

EPDM

Y

20 mm

Mod. 9920 Niplex inox M-M - 1”BSP. Stainless steel niplex M-M - 1”BSP. Mod.9934 Adattatori M-M 1”BSP con curva F 1” girevole - M 3/4” in acciaio inox. Stainless-steel adaptor MM 1” BSP with swivelling elbow F 1” M 3/4”. Mod.9935 Adattatori M-M 1”BSP con curva F 1” girevole - M 1” in acciaio inox. Stainless-steel adaptor MM 1” BSP with swivelling elbow F 1” M 1.

Mod. 9920

Mod. Mod. Mod. Mod.

9934 9935 9936 9937

Mod. 9942 Mod. 9943 Mod. 9944

Mod.9936 Adattatori M-M 1”BSP con curva F.1” girevole - M 3/4” in acciaio zincato. Galvanized steel adaptor M-M 1” BSP with swivelling elbow F 1” M 3/4”. Mod.9937 Adattatori M-M 1”BSP con curva F.1” girevole M 1” in acciaio inox. Galvanized steel adaptor M-M 1” BSP with swivelling elbow F 1” M 1”.

Tamponi finecorsa fermatubo. Vengono forniti di serie sugli arrotolatori senza tubo i seguenti modelli: Mod. 9941 per avvolgitubo verniciati da 1". Dia m e t r o Mod. 9943 per avvolgitubo inox da 1/2". f or o M od. Bor e Mod. 9944 per avvolgitubo verniciati da 1/2”. dia m e t e r È possibile richiedere diametri diversi dallo standard 9940 3/ 4" in base alla tubazione da montare. 9941

Mod. 9940

Avvolgitubo

Mod.9941

1"

Dia m e t r o f or o ( mm) Bor e dia m e t e r ( mm) 26 39

Hose-bumper. 1/ 4" 15 Standard version hose reels without hose are 9 9 4 2 equipped with the following models: 9943 3/ 8" 17 Mod. 9941 for painted 1" hose-reel series. 9944 1/ 2" 20 Mod. 9943 for stainless steel 1/2" hose-reel series. Mod. 9944 for 1/2" painted steel hose-reel series. Possibility to order different diameters respect to the standard depending on the hose.

Pag. 186

Hose-reels


MISCELAZIONE E MONITORAGGIO FLUIDI FLUID MIXING AND MONITORING SYSTEMS DOSAMIX - Centralina per il dosaggio e la miscelazione proporzionale automatica adatta per liquido antigelo, olio lubrificante o emulsionante. Il sistema si fonda sul dosaggio proporzionale regolato da elettrovalvole di 2 fluidi da miscelare il cui passaggio viene rilevato da 2 contalitri emettitori di impulsi i quali opportunamente gestiti dalla centralina elettronica mantengono un costante equilibrio sulle percentuali impostate. La gestione elettronica permette di personalizzare le configurazioni a seconda delle esigenze di installazione. Il sistema offre le seguenti prestazioni: ! Ampio ‘RANGE’ di percentuali ottenibili da 0,5% - 50%. ! CONCENTRAZIONI costanti con possibilità di memorizzare e gestire 8 diversi gradi di miscelazione. ! Grande precisione +/- 0,5%. ! Dosaggio manuale o in quantità preselezionate con comando da tastiera o remoto con telecomando o in automatico con chiamata attivata da sensori di livello min. max. immersi nelle vasche di raccolta del prodotto miscelato. ! Utilizzo facoltativo del sistema ‘IN CONTINUO’ o tramite TEMPORIZZAZIONE da un minimo di 1 minuto fino a 12 ore. ! ARRESTO delle pompe tramite sensore di livello, quando si raggiunge il livello minimo nei fusti dei prodotti da miscelare. ! MONITORAGGIO tramite ‘REPORT’ di stampa eseguibile in ogni momento per confrontare il dosaggio effettivo con i valori impostati di tutte le transazioni impostate. ! VERIFICHE A DISPLAY: - totali erogati non resettabili, - totali parziali resettabili, - valori preselezionati, - percentuali di concentrazione dei liquidi da miscelare, - numerazione autodiagnostica per segnalazioni di anomalie. ! IMPOSTAZIONE di tutte le funzioni tramite tastiera. ! Predisposto per collegamento tramite interfaccia seriale a PC o stampante. DOSAMIX - Mixing equipment for automatic proportional dispensing of lubricating oils and emulsifiable agents. The system is based on the proportional dosages, checked by electro-valves, of two fluids to be mixed. The passage of the fluids switch on 2 pulse-meters that according to the entered data by keyboard keep the solution at constant concentration. The electronic management allows a personalized configuration to match the needs of the installation. The system grants the following performances: ! Wide ‘RANGE’ of concentrations of the solutions from 0.5 up to 50%. ! Constant CONCENTRATIONS man stores 8 various concentrations of solutions. ! Great accuracy +/- 0.5%. ! Dispensing by hands or according to present batches: by entering the wished batch on key-board or by switching a remote control or automatically by dipping in the mixed fluid tanks some level sensor. ! Continuous use of the unit or restricted by a TIMER from minimun 1 minute max 12 hours. ! Level-sensors to STOP the pumps when the drum of the products to be mixed are empty. ! PRINT-OUT available at any time allows to compare the actual dispensing with entered data and to check all the transactions. ! Display shows: - non-reset total, - partial total, - entered batches, - various concentrations of the fluids, - warning number to advise operator of error conditions. ! ENTERING of all the data by keyboard. ! Prearranged connection to a PC.

PER LA MODERNA AUTOFFICINA

PER L’ INDUSTRIA MECCANICA

Lo strumento che automatizza la miscelazione del liquido ANTIGELO in totale sicurezza e pulizia in regola con le più severe normative anti inquinamento. MASSIMA TRANQUILLITA’ NEL DOSAGGIO: miscelazione di 2 liquidi in concentrazione costante dal 0,5% fino al 50% ad alta precisione, monitorata e programmata.

Distribuzione automatizzata del liquido lubrorefrigerante, emulsionato in diverse percentuali di concentrazione secondo il fabbisogno specifico di ogni macchina utensile LA SICUREZZA DI UNA MISCELAZIONE COSTANTE: Distribuzione monitorata di 8 diverse concentrazioni memorizzate dallo 0.5% fino al 50% nella massima precisione.

IMPROVE YOUR GARAGE Dosamix is designed to help the user to ensure an accurate dispensing of antifreeze according to the norms. REDUCE CONTROLLING PROBLEMS: Accurate entered batches of 2 liquidssolutions at constant concentration from 0.5% up to 50%.

Miscelazione fluidi

FOR MECHANICAL PLANTS Automatic dispensing of different concentrations of oil in water emulsions. According to the specific need of the tooling machine. AN EFFICIENT MANAGEMENT TOOL: For monitoring and to storing 8 different concentration of fluids from 0.5% up to 50%.

Pag. 187

Fluid mixing equipment


DOSAMIX 8400 DOSAMIX 8400

2074

Kit DOSAMIX adatto per miscelare un fluido con acqua. 6528

Composto da: - Centralina di miscelazione mod. 8400; - Staffa di fissaggio a parete mod. 8417; - Alimentatore/Trasformatore 230V /12V mod. 6528; - Pompa pneumatica mod. 2074. Kit 8401 concentrazioni fluido da 0.5% - 15%. Kit 8403 concentrazioni fluido da 10% - 50%.

Kit DOSAMIX suitable for mixing one fluid with water.

8417

Composed by: - Electronic mixing unit mod. 8400; - Wall bracket mod. 8417; - Feeder/transformer 230V/12V mod. 6528; - Pneumatic pump mod. 2074. Kit 8401 for fluid concentrations from 0.5% to 15%. Kit 8403 for fluid concentrations from 10% to 50%.

I liquidi debbono entrare con una pressione non inferiore a 3 bar nella centralina di miscelazione. Nella versione standard viene fornita 1 sola pompa, quindi accertarsi che l’altro fluido che deve essere miscelato abbia una sufficiente pressione, altrimenti prevedere nell’installazione una seconda pompa.

8400

Kit 8401

The fluid must go through the mixing unit at not less than 3 bar pressure, therefore the second fluid must have enough pressure, if not, request a second pump for a correct installation. The standard supply comes with only 1 pump.

Kit 8403

MONITORING

Report di stampa Print-out

Mod. 8601

Mod. 8601 Stampante a richiesta applicabile su ogni kit Dosamix. Optional printer suitable for any Dosamix Kit.

Miscelazione fluidi

Pag. 188

Fluid mixing equipment


DOSAMIX 8400 DOSAMIX 8400

Il collegamento del Kit DOSAMIX su Tank Service Base permette la realizzazione di una stazione autonoma attrezzata per la miscelazione di un fluido con acqua. Composizione del kit: - Centralina di miscelazione mod. 8400; - Alimentatore/Trasformatore 230V /12V mod. 6528; - Pompa pneumatica mod. 2074; - Vasca antitracimazione con pannelli mod. 8525. Kit 8405 concentrazioni fluido da 0.5% - 15%. Kit 8407 concentrazioni fluido da 10% - 50%.

The connection of Kit DOSAMIX on Tank Service Base allow to realize a real self operating work point suitable for mixing one fluid with water. Composed by: - Electronic mixing unit mod. 8400; - Feeder/transformer 230V/12V mod. 6528; - Pneumatic pump mod. 2074; - No spillage basin with panels mod. 8525. Kit 8405 for fluid concentrations from 0.5% to 15%. Kit 8407 for fluid concentrations from 10% to 50%.

Kit 8405 Kit 8407

Mod. 7355 Pulsantiera per il comando a distanza della centralina Dosamix. Push button panel for Dosamix distances control.

Miscelazione fluidi

Il prospetto evidenzia un eventuale rifornimento di una miscela su motori in catena di montaggio. L’operatore attiva tramite pulsantiera mod. 7355 la centralina, impostata la miscelazione desiderata, preseleziona la quantità che deve essere immessa in ciascun motore, automatizzando quindi il rifornimento. View of an antifreeze filling on an engine assembly-line. Once the operator has switched on the mixing-unit by pushing the start-buttom mod. 7355 and has entered the specific concentration of the solution, he can dispence automatically an exact preset batch in each engine.

Pag. 189

L’esempio propone la combinazione di due erogazioni, una manuale con prelievo a richiesta dell’operatore, l’altro con un dosaggio preselezionato che va a servire direttamente la macchina utensile. The diagram shows two dosages system, one by hands the operator can request a batch looking at the display, the second where a present entered amount fill-up directly the toolingmachine.

Fluid mixing equipment


DOSAMIX 8400 DOSAMIX 8400

2074

Kit DOSAMIX adatto per miscelare un fluido con acqua con 8 differenti percentuali preimpostabili. 6528

Composto da: - Centralina di miscelazione mod. 8400; - Modulo di espansione 8 punti mod. 8408; - Sonda per arresto pompa mod. 8952; - Stampante mod. 8601; - Staffa di fissaggio a parete mod. 8417; - Alimentatore/Trasformatore 230V /12V mod. 6528; - Pompa pneumatica mod. 2074.

8408

Kit 8450 concentrazioni fluido da 0,5% - 15%. Kit 8452 concentrazioni fluido da 10% - 50%.

8417

Kit DOSAMIX suitable for mixing one fluid with water with 8 different presetting concentrations. Composed by: - Electronic mixing unit mod. 8400; - Expansion swichboard up to 8 points mod. 8408; - Automatic pump stop device mod. 8952; - Printer mod. 8601; - Wall bracket mod. 8417; - Feeder/transformer 230V/12V mod. 6528; - Pneumatic pump mod. 2074.

8400

Kit 8450 for fluid concentrations from 0.5% to 15%. Kit 8452 for fluid concentrations from 10% to 50%.

8601

Kit 8450 Kit 8452

Mod. 7240

Mod. 6643

Valvola unidirezionale, impedisce il riflusso del fluido nella linea idrica principale. One way valve to avoid the backflow on the main line. Linea idrica vasche, ciascuna può avere una percentuale di miscelazione diversa. Pipe-line of the solutions tank. Each one can have a different concentrationsolution.

Rubinetto, permette l’accesso di una soluzione a una certa concentrazione nella linea che richiede quella determinata percentuale di miscelazione. Ball valve, enable the flow of a solution with specific concentration into the line where this kind of concentration is requested.

Mod. 8601 Stampante, permette di confrontare il dosaggio effettivo con i valori impostati e di controllare tutte le transazioni effettuate. Printer allows to compare the actual dispensing with the entered data and to check all the transaction.

Mod. 8400 Centralina elettronica. Impostazioni funzioni. Attivazione manuale tramite telecomando o con preselezione. Controllo valori sul display . Electronic I/O unit. To enter function. Manual or automatic. Preset fillings. Inspection of the figures by display.

Mod. 8400 Il quadro miscelazione, miscela due fluidi in modo proporzionale in percentuali di miscelazione costanti.

Electric signal junction box enable to check up to 8 basins of mixed product.

Proportional mixing set to make solutions at accurate constant concentration.

Quadro di controllo. Livelli. Collegamenti per comandi. Flusso acqua. Flusso prodotto. Elettrovalvole. Pompa prodotto. Switchboard. To check. The levels. The water flow. The product flow. The electrovalves. The pump of the product.

Kit 8413 Sensore di livello con elettrovalvola, comanda l’erogazione quando si raggiunge il livello minimo predefinito. Arresta l’erogazione al raggiungimento del livello massimo.

Mod. 2074 Pompa pneumatica, serve per erogare il liquido da miscelare in pressione e per mantenere in pressione nelle tubature il liquido successivamente miscelato.

Level sensor with electrovalve enables the filling when the entered minimun stock is reached inside the tanks of mixed product. It stops the filling when the entered maximun stock is reached inside tha tanks of mixed product.

Air operated pump to pump out the fluid to be mixed at a constant pressure and keep the pressure of the solution in the pipe-line.

Mod. 8952 Elettrovalvola alimentazione aria e sonda da inserire nei fusti di prodotto puro. Arresta la pompa al raggiungimento nel fusto del livello minimo.

Mod. 7344 Elettrovalvola serve per pilotare il flusso.

Air feeding electro-valve and level sensor to stop the pump when the drum of the product to be mixed is empty.

Electrovalve to check the flows.

Miscelazione fluidi

Mod. 8408 Modulo di confluenza dei segnali elettrici permette di controllare fino a 8 vasche di prodotto miscelato.

Pag. 190

Fluid mixing equipment


DOSAMIX 8400 DOSAMIX 8400

Kit DOSAMIX adatto per miscelare un fluido con acqua con 8 differenti percentuali preimpostabili, montato su Tank Service Base permette la realizzazione di una stazione autonoma attrezzata. Composto da: - Centralina di miscelazione mod. 8400; - Modulo di espansione 8 punti mod. 8408; - Sonda per arresto pompa mod. 8952; - Stampante mod. 8601; - Vasca antitracimazione con pannelli mod. 8525; - Alimentatore/Trasformatore 230V /12V mod. 6528; - Pompa pneumatica mod. 2074. Kit 8455 concentrazioni fluido da 0,5% - 15%. Kit 8456 concentrazioni fluido da 10% - 50%.

Kit DOSAMIX suitable for mixing one fluid with water with 8 different presetting concentrations, mounted on Tank Service Base allow to realize a real self operating work point.

Kit 8455 Kit 8456

Composed by: - Electronic mixing unit mod. 8400; - Expansion swichboard up to 8 points mod. 8408; - Automatic pump stop device mod. 8952; - Printer mod. 8601; - No spillage basin with panels mod. 8525; - Feeder/transformer 230V/12V mod. 6528; - Pneumatic pump mod. 2074. Kit 8455 for fluid concentrations from 0.5% to 15%. Kit 8456 for fluid concentrations from 10% to 50%.

Kit 8412

Kit 8413

8909 7344

60

Max.

Min.

8408

Kit 8413 Kit per controllo vasche composto da sensore di livello mod. 8909 e da elettrovalvola mod. 7344.

Kit 8412 Telecomando e ricevitore per avvio a distanza di quantitativi preselezionati.

Basin management kit composed by level sensor mod. 8909 and electrovalve mod. 7344.

Remote control and receiver suitable for start preset batch.

Mod. 8408

Mod. 8411

Modulo espansione fino a 8 linee di prelievo per gestione di 8 vasche.

Telecomando aggiuntivo opzionale.

Expansion switchboard to check up to 8 lines of mixed product.

Optional remote control.

Miscelazione fluidi

Pag. 191

Fluid mixing equipment


DOSAMIX 8400 DOSAMIX 8400 Kit 8457 Il collegamento del Kit DOSAMIX su Tank Service Base permette la realizzazione di una stazione autonoma attrezzata per la miscelazione di un fluido con acqua. In questa configurazione viene aggiunta una struttura di copertura delle attrezzature installate e un arrotolatore con 15 mt di tubo allo scopo di servire punti di lavoro a distanza. Composizione del kit: - Centralina di miscelazione mod. 8400; - Vasca antitracimazione con pannelli mod. 8525; - Armadio metallico di copertura mod. 8681; - Avvolgitubo con tubo 15 mt mod. 9016+28715; - Pistola mod. 2105 - Alimentatore/Trasformatore 230V /12V mod. 6528; - Pompa pneumatica mod. 2074.

The connection of Kit DOSAMIX on Tank Service Base allows to realize a real self operating work point suitable for mixing one fluid with water. In this configuration is included a metallic box and an reel with 15 mt hose for distance work point. Composed by: - Electronic mixing unit mod. 8400; - No spillage basin with panels mod. 8525; - Painted steel box cover mod. 8681; - automatic reel with 15 mt hose mod. 9016+28715; - Filling gun mod. 2105; - Feeder/transformer 230V/12V mod. 6528; - Pneumatic pump mod. 2074.

Kit 8457

Questa situazione mette in risalto la potenzialità della centralina, configurando un alto grado di automazione nella distribuzione della emulsione di liquido lubrorefrigerante, che può essere erogato in diverse percentuali di concentrazione socondo il fabbisogno specifico di ogni macchina utensile. Anche la richiesta di liquido viene automatizzata mediante sonde inserite nei serbatoi di servizio delle macchine, che collegate ad elettrovalvole, pilotano il flusso dalla centralina alla condotta voluta. This lay-out shows an efficient installation for a fully automatic distribution of oil in water emulsion. The mixing-unit can fill-up different concentrations/solutions in 8 fluid lines, according to the specific need of the tooling-machine. Level sensors can be provided when the tooling-machine emulsion-tanks are almost empty to alert the mixing-unit to re-fill the tanks.

Miscelazione fluidi

Pag. 192

Fluid mixing equipment


ASSORBITORI PER FLUIDI E GUANTI PROTETTIVI FLUID ABSORBERS AND PROTECTIVE GLOVES Assorbitori industriali, ideali per il controllo di perdite, di gocce e fuoriuscite di olio e altri fluidi non aggressivi, destinati al mantenimento di un ambiente lavorativo pulito e sicuro, evitando la diffusione di sostanze pericolose. Particolarmente leggeri e di lunga durata godono di una capacità di assorbimento fino a 25 volte il loro peso e assorbono la maggior parte dei fluidi molto velocemente. Absorbents for industrial appliances, suitable for checking the dropping and spilling of oils and non-corrosive fluids. They prevent the contamination of dangerous products in the work environment. They are pretty light and long lasting and they have an absorbing capacity 25 times more than this specific weight and they drain quickly the fluids. Mod. 7810 Assorbitore di fluidi oleosi in rotolo. Studiato per coprire grandi superfici, può essere facilmente tagliato nelle forme desiderate, ad esempio per angoli stretti. Può essere inoltre utilizzato per l’assorbimento di grandi perdite o per la prevenzione di tale evento nelle zone a rischio. Dimensione: 40 cm x 26 mt. Capacità di assorbimento per rotolo: 117 lt. Peso: 6 kg.

Mod. 7810

Oil absorber in roll. Studied for absorbing oil in large areas or in big quantity, can be cutted in desidered shapes, for example in narrow surfaces. Size: 40 cm x 26 mt long. Oil absorb capacity: 117 lt each roll. Weight: 6 kg.

Mod. 7811 Assorbitore di fluidi oleosi in fogli. Studiati per offrire una risposta immediata alla necessità, sono confezionati in dispenser e collocati nelle aree a rischio. Possono essere inoltre utilizzati per pulire piccole perdite o apparecchiature. Dimensione 400 x 520 mm. Confezioni da 100 fogli. Capacità di assorbimento per confezione: 142 lt. Peso: 6,4 kg.

Mod. 7811

Oil absorber in roll. Studied for absorbing oil in large areas or in big quantity, can be cutted in desidered shapes, for example in narrow surfaces. Size: 400 cm x 520 mt long. Oil absorb capacity: 142 lt each roll. Weight: 6.4 kg.

Mod. 7812 Assorbitore coprifusto idoneo per l’impiego con fusti da 208 lt al fine di prevenire i gocciolamenti e le perdite che possono verificarsi durante le operazioni di travaso e movimentazione. Dotato di fori predisposti in corrispondenza dei tappi e i bordi che si adattano perfettamente alla base del fusto. Confezione da 25 pezzi.

Oil absorber suitable for 208 lt drums, used to absorb oil spill during dispensing and handling operations. Supplied of 2 holes juxtaposed in the drum plugs and edges veryfitted on top drum surface. Packing 25 pcs.

Mod. 7812

Mod. 7815 Guanti leggeri in maglia di poliammide 100% nera. Spalmatura di nitrile nero sul palmo e sulla punta delle dita. Impermeabile e traspirante. Appositamente studiati per gli operatori che entrano in contatto con fluidi a base oleosa. Forniti completi di certificazione di conformità ai sensi delle disposizioni della Direttiva Europea 89/686/CEE. Light gloves in black 100% polyamide textile. Black nitrile coating on the hand's breadth and on the finger tops, waterproof. Mainly realized for the operators that works with lubricants. Conformity certification European Norm 89/686/CEE

Mod. 7815

Accessori

Pag. 193

Accessories


CARRELLI TROLLEYS

Mod. 4350

Mod. 4379

Carrello a due ruote per fusti da 20-60 kg.

Carrello per movimentazione fusti da 208 lt. con dispositivo di bloccaggio.

Two wheels trolley suitable for drums 20-60 kg.

Mod. 4350

Handling 208 lt drums trolley with locking device.

Mod. 4379

Mod. 4351

Mod. 4380

Carrello a due ruote tubolare per fusti da 20 kg.

Carrello a quattro ruote per fusti da 208 lt

Two wheels tubing trolley suitable for drums 20 kg.

Four wheels trolley suitable for drums 208 lt

Mod. 4380

Mod. 4351

Mod. 4360

Mod. 4389

Carrello a quattro ruote per fusti da 20-60 kg.

Carrello con ruote speciali per pavimenti sconnessi, con griglia di sgocciolamento, predisposto per il montaggio di avvolgitubo mod.9016.

Four wheels trolley suitable for drums 20-60 kg.

Special wheels trolley for heavy use, with dripping-grid suitable for hose-reels mod.9016.

Mod. 4389

Mod. 4360

Carrelli

Pag. 194

Trolleys


CARRELLI PORTAUTENSILI TOOL CARRYING TROLLEYS

Mod. 4364

Mod. 4365

Carrello porta utensili con pannello.

Carrello porta utensili a 6 cassetti.

Altezza: 1040 mm; Larghezza: 830 mm; Lunghezza: 530 mm; Peso: 36 kg.

Altezza: 950 mm; Larghezza: 480 mm; Lunghezza: 720 mm; Peso: 55 kg. Tool carrying trolley 6 drawers.

Tool carrying trolley with panel.

High: 950 mm; Width: 480 mm; Length: 720 mm; Weight: 55 kg.

High: 1040 mm; Width: 830 mm; Length: 530 mm; Weight: 36 kg.

Mod. 4364

Mod. 4365

Mod. 4382

Mod. 4383

Carrello porta utensili.

Carrello porta utensili.

Altezza: 820 mm; Larghezza: 450mm Lunghezza: 760 mm; Peso: 34 kg.

Altezza: 800 mm; Larghezza: 500 mm; Lunghezza: 800 mm; Peso: 52 kg.

Tool carrying trolley.

Tool carrying trolley.

High: 820 mm; Width: 450 mm Length: 760 mm; Weight: 34 kg.

High: 800 mm; Width: 500 mm Length: 800 mm; Weight: 52 kg.

Mod. 4382

Mod. 4383

Mod. 4367

Mod. 4384

Carrello per riparazioni sottovettura.

Carrello porta utensili. Altezza: 830 mm; Larghezza: 520 mm; Lunghezza: 820 mm; Peso: 52 kg.

Under car repairing trolley.

Tool carrying trolley. High: 830 mm; Width: 520 mm; Lenght: 820 mm; Weight: 520 Kg.

Mod. 4384

Mod. 4367

Carrelli

Pag. 195

Trolleys


ATTREZZATURE BONIFICA VEICOLI PREDEMOLIZIONE END-OF-LIFE VEHICLE DRAINAGE EQUIPMENT La Normativa sui veicoli fuori uso (End of Life Vehicle) è entrata in vigore in Italia con l'emanazione del Decreto Legislativo n. 209 del 14 giugno 2003 quale recepimento della Direttiva Europea (2000/53/EC) di pari oggetto. Essa prevede che tutte le case costruttrici e gli importatori di veicoli nuovi ritirino i veicoli fuori uso dagli stessi immessi sul mercato garantendo un trattamento rispettoso dell'ambiente e, insieme con gli altri operatori economici del settore, rispettino gli obiettivi di riciclaggio e recupero dell'85% in peso entro il 2006 e del 95% in peso entro il 2015. Il ritiro dei veicoli fuori uso deve essere gratuito nei confronti del detentore o possessore del mezzo e si applica a tutti i veicoli per il trasporto di passeggeri dotati al massimo di nove posti, per un peso totale ammesso di 3,5 t. Il Decreto definisce le ulteriori condizioni di idoneità del veicolo al ritiro gratuito: - I veicoli devono essere consegnati presso un impianto per il ritiro gratuito indicato dalla casa costruttrice; - Il veicolo deve essere completo, ovvero contenere gli elementi essenziali: motore, trasmissione, carrozzeria, centraline elettroniche e catalizzatore; - Il veicolo non deve contenere alcun tipo di rifiuto aggiunto. Responsabilità ambientale. La responsabilità ambientale costituisce una parte importante della filosofia aziendale di FLEXBIMEC. L'azienda, infatti, si adopera incessantemente per inserire la tutela dell'ambiente ai vertici degli obiettivi aziendali. Processo di bonifica Quando un veicolo fuori uso viene consegnato presso un centro di raccolta, viene sottoposto ad un trattamento professionale di bonifica, che comprende le seguenti operazioni: - Svuotamento di tutti i liquidi - Rimozione della batteria e degli pneumatici - Neutralizzazione dei sistemi air bag Ogni parte commerciabile che viene rimossa potrà essere messa in vendita, ad eccezione dei dispositivi di sicurezza contenenti materiale pirotecnico (ad esempio air bag, pretensionatore cinture di sicurezza). FLEXBIMEC ha sviluppato una linea di attrezzature per lo svuotamento e l’evacuazione dei liquidi dai veicoli per gli operatori professionali.

The rule concerning the “End of Life Vehicle“ has been put in force along with the sending out of the order of the executive no. 209 of June 14th 2003 as receipt of the European Directive (2000/53/EC) for the same subject. This European Directive provides that all the manufacturing firms and the importers of vehicles retire the “end of life vehicles” that they have put on the market with the warranty of a treatment in respect of the environment and, together with the other economical operators of the sector, the respect of the recycling and recover target in weight of 85% within end of 2006 and in weight of 95% within end of 2015. The ritirement of “end of life vehicle” must be free of charge for the vehicle owner and it is applicated to all the vehicles suitable for carrying of passengers equipped with nine seats maximum, with a total allowed weight of 3.5 tons. The order of the executive settles the further terms of fitness of the vehicle to the free of charge retirement: - The vehicles must be delivered to a free of charge retirement plant on indication of the manufacturing firm; - The vehicle must be complete, that means it must contain the necessary parts: motor, transmission, underbody, centralized electronic systems and catalyst; - The vehicle must not contain any type of additional trash.

Environmental Liability The environmental liability is an important part of the company philosophy of FLEXBIMEC. Infact, the company uses itself to put the environmental protection at the top of its company targets.

Drainage Process When a “end of life vehicle” is delivered to a collection center it's submitted to a professional drainage handling, that includes the following operations: - Emptying of all the liquids - Removement of the battery and tyres - Air bag system neutralization Each commercial removed part will be able to be resold, except the safety devices that includes pyrotechnic material (as air bags, tension device for safety belts). FLEXBIMEC has developped a range of equipment for the fluid drainage by the vehicle for professional operators.

Autodemolizione

Pag. 196

Vehicle dismantlers


ATTREZZATURE BONIFICA VEICOLI PREDEMOLIZIONE END-OF-LIFE VEHICLE DRAINAGE EQUIPMENT Mod. 3100 Struttura in acciaio verniciato per il sostegno del veicolo, completa di vasca con griglia metallica di sicurezza per la raccolta dei liquidi, appositamente sagomata. Ingombri (largh.x lungh.x altezza): 4900x 2000x2000 mm. Portata: 3000 kg. Painted steel frame for vehicle holding up, equipped with steel profiled safety grill for fluid collecting. Sizes (width x length x height ): 4900x2000x2000 mm. weight : 3000 kg.

Mod. 3109 Perforatore pneumatico serbatoi carburante. Permette di effettuare il servizio di recupero del carburante da veicoli alimentati a benzina o gasolio in maniera semplice, veloce e in assoluta sicurezza, tramite la perforazione del serbatoio. Dotato di punta antiscintilla intercambiabile con attacchi per lo scarico del carburante recuperato direttamente in tanica a caduta, oppure per aspirazione e travaso direttamente nella cisterna di raccolta e stoccaggio. Versione montata su braccio snodato da fissarsi alla struttura mod. 3100. Air operated fuel-tanks drill. It enables an easy, quick and safe evacuation of the fuel from the vehicles with gasoline or diesel engine by boring their tanks. It is equipped with interchangeable drill made of a material to prevent ignition or damage by sparks. It also comes with connection for the fuel drainage straight into the can by gravity, or by aspiration and transfer into a collecting storage tank. Version mounted on swivelling arm to be fixed to a frame mod. 3100.

Mod. 3106 Kit di recupero olio cambio e olio motore a caduta, composto da vasca raccolta a doppio imbuto, regolabile in altezza, comprensiva di rubinetti per lo scarico e per l’innesto di pompe o altri sistemi di aspirazione, montata su braccio snodato da fissarsi alla struttura mod. 3100.

Gear and motor oil dropping recovery kit, composed by a collecting basin with double funnel, adjustable height, with included drains cocks, and connections for pumps or other suction devices . The kit is mounted on a swivelling arm to be assembled on the main frame mod. 3100.

Autodemolizione

Pag. 197

Vehicle dismantlers


ATTREZZATURE BONIFICA VEICOLI PREDEMOLIZIONE END-OF-LIFE VEHICLE DRAINAGE EQUIPMENT Mod. 3110 Perforatore pneumatico di serbatoi carburante carrellato. Permette di effettuare il servizio di recupero del carburante da veicoli alimentati a benzina o gasolio in maniera semplice, veloce e in assoluta sicurezza, tramite la perforazione del serbatoio. Dotato di punta antiscintilla intercambiabile con attacchi per lo scarico del carburante recuperato direttamente in tanica a caduta, oppure per aspirazione e travaso direttamente nella cisterna di raccolta e stoccaggio. Alimentazione ad aria compressa max 3 bar. Utilizzabile anche per la perforazione della coppa olio. Wheeled pneumatic tanks fuel driller. It allows to carry out the service of fuel recovery from vehicles feeds to benzine or diesel oil to you in simple way, fast and in absolute security, through the perforation of the tank. Equipped of interchanging sparkproof tip with attacks for the drainage of the fuel recovered directly in tank, or for aspiration and tranfer directly in the reservior of collection and stocking. Feeding to compressed air max 3 bar. Suitable also for the perforation of the oil goblet.

Mod. 3118 Tappi conici in silicone Ø 7X12 per chiusura fori del serbatoio dopo la perforazione. Confezione da 100 pezzi. Mod. 3110

Silicon plugs Ø 7x12 to close the drilled bores. Minumum lot 100 pcs.

Mod. 3112 Recuperatore carrellato a doppio imbuto per la raccolta simultanea di olio cambio e olio motore. Capacità serbatoio 80 lt. Scarico pneumatico del serbatoio mediante tubo flessibile con terminale ad uncino.

Oil evacuator drain with double funnel for a simultaneous recovery of gear box oil and motor oil. Tank capacity 80 lt. Pneumatic emptying of the tank with flexible hose with hook terminal.

Mod.

Mod. 3112

Alt ezza m ax. Capacit à vasche est ensione Basins capacit y Max height ext .

3 1 1 2 10 lt cad. / each

Capacit à serbat oio Tank capacit y

1600 m m

90 lt

Capacit à m ax. Pressione recupero scarico Peso Max. drain Discharge Weight capacit y pressure 80 lt

0. 5 bar

38 kg

Dimensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m)

Y Z

700x900x1700

X

Mod. 3115 Aspiratore benzina con pompa rotativa pneumatica inox ad ingranaggi, carrello a due ruote e tanica di raccolta in plastica capacità 20 lt. Omologato secondo normativa ATEX. Petrol extractor with stailess steel rotary gear air operated pump, two wheels trolley, plastic can capacity 20 lt. ATEX norm homologation.

Mod.

Mod. 3115

Autodemolizione

3115

Depr ess ione Pressione Rapport o di Pressione Consum o aria m ax. alim ent azione com pressione scarico Peso Air Max. Feeding Com pression Discharge Weight consum pt ion vacuum pressure Rat io pressure 0. 8 bar

3 bar

Pag. 198

1: 1

200 lt / m in

3 bar

17 kg

Dim ensioni Sizes ( X- Z-Y) ( m m ) 410x420x910

Y Z

X

Vehicle dismantlers


ATTREZZATURE BONIFICA VEICOLI PREDEMOLIZIONE END-OF-LIFE VEHICLE DRAINAGE EQUIPMENT

Mod. 3120 Kit di aspirazione per olio motore e cambio, liquido refrigerante, fluido freni e liquido lavavetri, composto da struttura portante in acciaio da fissare a terra, 4 pompe pneumatiche di aspirazione con accessori, vuotometri di controllo stato di aspirazione, avvolgitubo automatici completi di 5 metri di tubazione flessibile da 3/4”, attacchi rapidi, sonde di aspirazione di diversi diametri, sonda di perforazione manicotto radiatore, innesti per aspirazione fluido freni. Ingombri: 1350 x 830 x 2350 mm (largh. x lungh.x alt.) Kit for evacuating engine and gear oil, cooling fluid, brake fluid, clean glass fluid, composed by steel framework, equipped with 4 air operated suction pumps with accessories, vacuum gauges for checking the power of aspiration, hose-reels with 5 mt long 3/4” flexible hose , quick release adaptors, suction probes, stick/probe for boring the radiator pipe, connection for brake fluid suction. Sizes: 1350 x 830 x 2350 mm (width x lenght x height) Mod. 3122 Kit di aspirazione per carburanti gasolio e benzina, con struttura portante in acciaio, accessori come sopra. Pompa per benzina omologata a norme ATEX. Ingombri: 880 x 830 x 2350 mm (largh. x lungh. x alt.) Kit for evacuating petrol and diesel fuel, with steel framework and accessories as above. Petrol pump approved according to ATEX norm Sizes: 880 x 830 x 2350 mm (Width x lenghtx height)

Mod. 3120

Mod. 3125 Kit di aspirazione per olio motore e cambio, liquido refrigerante, fluido freni e liquido lavavetri, composto da struttura autoportante in acciaio con vasca di contenimento capacità 286 litri, 4 pompe pneumatiche di aspirazione con accessori, vuotometri di controllo stato di aspirazione, avvolgitubo automatici completi di 5 metri di tubazione flessibile da 3/4”, attacchi rapidi, sonde di aspirazione di diversi diametri, sonda di perforazione manicotto radiatore, innesti per aspirazione fluido freni. Ingombri: 1350 x 830 x 2350 mm (largh. x lungh.x alt.) Kit for evacuating engine and gear oil, cooling fluid, brake fluid, clean glass fluid, composed by steel framework, equipped with collecting tank capacity 286 litres and cupboard, 4 air operated suction pumps with accessories, vacuum gauges for checking the power of aspiration, hose-reels with 5 mt long 3/4” flexible hose, quick release adaptors, suction probes, stick/probe for boring the radiator pipe, connection for brake fluid suction. Sizes: 1350 x 830 x 2350 mm (width x lenghtx height) Mod. 3127 Kit di aspirazione per carburanti gasolio e benzina, con struttura autoportante e vasca di contenimento 208 litri, accessori come sopra. Pompa per benzina omologata a norme ATEX. Ingombri: 880 x 830 x 2350 mm (largh. x lungh.x alt.)

Mod. 3125

Autodemolizione

it for evacuating petrol and diesel fuel, with steel framework, collecting tank and accessories as above. Petrol pump approved according to ATEX norm Sizes: 880 x 830 x 2350 mm (Width x lenghtx height)

Pag. 199

Vehicle dismantlers


ATTREZZATURE SPECIALI SPECIAL EQUIPMENT Oltre alla produzione standard a catalogo Flexbimec progetta e realizza anche attrezzature speciali sulla base delle specifiche necessità del Cliente, sempre nell'ambito della gestione e distribuzione di fluidi lubrificanti e carburanti. Nelle pagine seguenti sono raffigurati alcuni esempi di soluzioni proposte con successo studiate in sinergia con il Cliente. Grazie a questa continua attenzione alle esigenze della clientela e all'esperienza acquisita l'ufficio tecnico di Flexbimec è in grado di elaborare studi di fattibilità e successiva realizzazione di questo tipo di impianti dove trovano applicazione attrezzature personalizzate

Beside the standard production detailed in the general catalogue, Flexbimec design and manufacture special equipment in compliance with the Customer' needs, concerning the lubricating fluids and fuels handling. A wide selection of succeeded solutions (realized in synergy with the Customers) are detailed in the following pages of the catalogue. Thanks to the continuous customer care and the acquired experience, the Flexbimec technical team can design and survey the realization of particular installation where the customized equipment are applicable.

2

1

3 5

6

4

8

9

7 Articoli speciali

Pag. 200

Special equipment


ATTREZZATURE SPECIALI SPECIAL EQUIPMENT Sistema motorizzato di distribuzione olio e lubrificazione. L’unità motorizzata ''FLEX-MOTORCYCLOPS'' nasce dalla esigenza di eseguire operazioni autonome di lubrificazione. L’articolo è particolarmente adatto per la distribuzione e la gestione on-site, manuale o computerizzata, di fluidi lubrificanti e di ingrassaggio in ambienti industriali di grandi dimensioni. La movimentazione avviene tramite un versatile carrello a 3 ruote a trazione elettrica con uomo a bordo. L’autonomia viene garantita da 4 batterie a 24 V e controllata da apposito indicatore a led luminosi. La ricarica viene agevolmente effettuata tramite un semplice cavetto di connessione alla rete elettrica 230 V. L’attrezzatura è completamente personalizzabile. L’esempio proposto è realizzato per le seguenti esigenze: - Distribuzione autonoma di 4 differenti lubrificanti - Ingrassaggio autonomo - Controllo delle erogazioni mediante sistema elettronico con predeterminatore quantità, rilevazione dei dati con lettore di codici a barre e gestione delle erogazioni tramite programma software per Pc. Quanto sopra viene garantito dai seguenti componenti: -

Pompe pneumatiche a semplice effetto Arrotolatori automatici con ritorno a molla Tubazioni flessibili in gomma lunghezza 5 metri Pistola di erogazione con tubetto flessibile e antigoccia Sistema trattamento e regolazione aria compressa Serbatoi di contenimento olio capacità 50 litri (16 kg per il grasso) Indicatori di livello Contalitri contaimpulsi con elettrovalvola Tastiera con display Lettore di bar-code Programma software di gestione delle erogazioni Sensori di livello minimo serbatoio con lampeggiante Valvola di blocco pompa di sicurezza Doppio compressore aria a 24 V a funzionamento temporizzato Batterie di trazione carrello Batterie di alimentazione componenti Carica batterie con cavetto di connessione alla rete 230V Vasca di contenimento di sicurezza antitracimazione Carrello elettrico di movimentazione con uomo a bordo

Powered unit for oil dispensing and lubricating. The powered unit ''FLEX-MOTORCYCOLPS'' has been designed to fulfil independent lubrications. The unit is ideal for wide industrial plants where is necessary a confirmed transfer and handling, manually or by PC , of lubricants and make locally greasing. It is driven by a versatile 3 wheels electrically powered man-ride scooter-trolley. Four 24 V batteries grant the power, whose range can be checked by suitable led indicator. The recharging can be easily operated by a small wire connected to the main electric supply line 230 V. The equipment offer different customization. The proposed set has been realized to comply with the following needs: · Independent dispensing of 4 lubricants · Independent greasing · Electronic check of predetermined fluid batches, scanning of data by bar code reader and PC software program for electronic fluid management. The above features are granted by the following components: · Air operated single acting pumps · Spring driven hose reels · 5 mt long rubber hoses · Filling oil guns with flexible spouts and no-drips · Handling and regulating system of the air feeding · 50 lt oil drum and 16 kg for the grease · Level sensors · Digital pulse meter with solenoids and Key pad · Bar code reader · Software to enable the fillings management · Minimum level indicator with warning lights · Safety valve for pump stop · Double 24 V operating compressor with timer to alternate the functioning · Batteries for powering the trolley and for feeding the components · Battery recharging unit with wire for connecting to 230 V main supply · Basin and drums container to prevent splits and leakage of oil · Powered trolley to be ride by man on board

Articoli speciali

Pag. 201

Special equipment


ATTREZZATURE SPECIALI SPECIAL EQUIPMENT SISTEMA DI CONTROLLO EROGAZIONI CON LETTORE CODICE A BARRE Sistema di controllo delle erogazioni di lubrificante con autorizzazione all’erogazione mediante lettura con codice a barre. Il sistema è formato da:

! Micro-pc con touch-screen per la gestione delle commesse ! Lettore di codice a barre ! Scheda elettronica di gestione con alimentatore ! Indicatore di stato di erogazione !n.4 contaimpulsi con elettrovalvola Una volta generata la commessa, contenente tutti i dati rilevanti (numero, quantità, tipo di olio, data/ora, codice macchina) l’operatore attiva il processo di erogazione univoco (non replicabile) con la scansione del codice a barre della stessa. Trova applicazione nelle industrie di produzione e nelle autofficine di grandi dimensioni.

DISPENSING SCANNER

MANAGEMENT

SYSTEM

WITH

BARCODE

System for lubricant transaction control by means of a bar code reading. The system is composed by:

! Micro-pc with touch-screen for management of the transaction ! Bar code scanner ! Managing switch board with included feeding source ! Dispensing stage advising system !n.4 pulse meter with solenoid valves Once the transaction has been entered, including all the pertinent data (number, quantity, type of oil, date/hour, vehicle code) the operator performs the filling which is no more replicable after that the bar code has been scanned. The main applications are in manufacturing industries and large workshops.

Articoli speciali

Pag. 202

Special equipment


ATTREZZATURE SPECIALI SPECIAL EQUIPMENT SISTEMA DI DISTRIBUZIONE OLIO “ASPIRARABBOCCA”. Il sistema permette il riempimento di contenitori con passaggi limitati e a quantita’ predeterminate. Il ciclo, automatico, si compone di 2 fasi: ! Depressurizzazione del contenitore ! Immissione di olio L'utilizzatore, con un'unica speciale pistola, effettua automaticamente entrambe le operazioni, riducendo sensibilmente il tempo complessivo di riempimento del contenitore. Componenti principali:

! Centralina elettronica di gestione delle quantita’ erogabili ! Contaimpulsi con elettrovalvola ! Pompa per vuoto con serbatoio polmone ! Pistola di aspirazione aria e immissione olio ! Alimentatore 230V/24V

L'attrezzatura trova applicazione ad esempio sulle linee di montaggio di motori, riduttori e altri componenti meccanici.

SYSTEM FOR OIL DISPENSING ‘’ SUCTION AND TOP OFF ‘’ The system enables to fill predetermined batches in containers with restricted passages. The automatic loop is performed in 2 phases: ! Depressurization of the container ! Oil filling The operator by means of a sole gun, can execute automatically both the above functions, accelerating the time needed to fill the container. Main components: ! Switchboard for filling management ! Pulse meter with solenoid valve ! Pump for vacuum with receiver ! Air suction and filling oil pistol ! 230V/24V feeder Assembly lines of engines, reduction gears and other mechanical parts are the ideal applications of this equipment.

Mod. 8959 SISTEMA DI SCAMBIO AUTOMATICO PRELIEVO CISTERNA L’attrezzatura permette di collegare in parallelo 2 o più cisterne dedicate allo stoccaggio di fluido lubrificante nuovo o esausto. Quando la prima cisterna si svuota (o viceversa si riempie oltre al livello massimo impostato) il sistema blocca il prelievo (o lo scarico) di fluido dalla stessa e attiva automaticamente una seconda cisterna, così a seguire fino ad un massimo di 12 cisterne collegate ad un unico quadro di comando. Lo scambio cisterna può avvenire con sequenza casuale oppure predefinita. Ciò permette agli operatori di sostituire, svuotare o riempire le cisterne senza l’interruzione del ciclo di lavoro. Il sistema è composto da: - Quadro di comando con centralina elettronica di gestione - Alimentatore/trasformatore - Aste di livello minimo o massimo - Elettrovalvola di blocco linea - Raccordi a T per il collegamento delle linee aggiuntive ELECTRONIC SYSTEM FOR AUTOMATIC TANK CHANGE The equipment allows to put on binary service 2 or more new or waste fluid tanks. When the first tank is empty (or full over the max level) the system stops the fluid filling (or discharge) and start automatically the second one and so on, up to 12 tanks connected to a only electronic unit. The change of the tanks may happen on casual or preset sequency. The operators can change, empty or fill the tanks without any work cycle interruption. The system is mainly composed by: - Electronic unit - Feeder - Min.max level probes - Electro valves - Fittings and T connectors for the other pipe lines

Articoli speciali

Pag. 203

Special equipment


IMPIANTI CENTRALIZZATI STATIONARY LUBE SYSTEMS

Impianti centralizzati

Pag. 204

Stationary lube systems


IMPIANTI CENTRALIZZATI STATIONARY LUBE SYSTEMS

Impianti centralizzati

Pag. 205

Stationary lube systems


IMPIANTI CENTRALIZZATI STATIONARY LUBE SYSTEMS

Impianti centralizzati

Pag. 206

Stationary lube systems


IMPIANTI CENTRALIZZATI STATIONARY LUBE SYSTEMS

Impianti centralizzati

Pag. 207

Stationary lube systems


IMBALLO ARTICOLI PACKINGS Mod.

2208 2212 2253 2300 2301 2302 2304 2313 2362 2507 2508 2608 2689 2703 2704 2710 2723 2726 2728 2729 2730 2733 2735 2823 2826 2829 2830 2833 2836 2849 2851 2852 2853 2854 2860 2863 2867 2868 28702 28703 28705 28706 28707 28710 28715 28720 28725 28730 28735 28740 28760 2881 2892 28902 28903 28905 28906 28907 28908 28910 28912 28915 28918 28920 28925 28930 28940 289502

Imballi

N. cartoni

Volume tot. Nr. Max Art. cartoni (m続) per pallet

Packing n.

Tot. Packings Volume (m続)

Nr. Max. pcs for pallet

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0,342 0,032 0,019 0,088 0,088 0,088 0,088 0,57 0,088 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,026 0,12 0,006 0,006 0,006 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,16 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,1 0,078

7 200 72 24 24 24 24 6 24 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 80 72 200 200 200 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 4 4 4 4 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 16 24

Mod.

289525 289530 289540 289602 289603 289604 289608 289610 289615 289620 2912 2914 2921 2922 2937 2942 2954 2955 2971 2980C 2982 2983 2986 2988 2991 2992 2992L 2993 2994 2995 2996 2997 2997/20 2998 3000 3005 3012 3013 3020 3024 3025 3027 3049 3050 3070 3071 3079 3080 3085 3090 3095 3099 3100 3110 3112 3115 3120 3122 3125 3127 3179 3180 3182 3183 3185 3186 3190 3192

Pag. 208

N. cartoni

Volume tot. cartoni (m続)

Packing n.

Tot. Packings Volume (m続)

Nr. Max Art. per pallet Nr. Max. pcs for pallet

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0,078 0,078 0,15 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,47 0,47 0,78 0,78 0,006 0,006 0,006 0,006 0,096 0.052 0.052 0.052 0,011 0,011 0,159 0,097 0,097 0,159 0,097 0,011 0,011 0,011 0,011 0,011 1,234 1,234 0,0199 0,330 0,0199 0,0145 0,0145 0,175 0,140 0,140 0,569 0,569 0,569 0,569 0,569 0,330 0,572 0,068 3 0,78 0,776 0,02 1,9 1,9 1,9 1,9 0,569 0,776 0,569 0,569 0,118 0,118 0,776 0,776

24 24 4 24 24 24 24 24 24 24 5 5 3 3 200 200 200 200 16 25 25 25 500 500 7 18 18 7 18 500 500 500 500 500 1 1 12 6 12 12 12 8 16 16 6 6 6 6 6 6 3 27 0 3 2 12 1 1 1 1 6 2 6 6 12 12 2 2

Packings


IMBALLO ARTICOLI PACKINGS Mod.

4311 4314 4317 4319 4319/TP 4350 4351 4357 4360 4364 4365 4367 4379 4380 4382 4383 4384 4389 4400 4400/4 4425 4426 4450 4450/4 4452 4452/4 4502 4503 4505 4506 4507 4510 4515 4520 4525 4530 4535 4540 4702 4703 4705 4706 4707 4710 4715 4720 4725 4730 4735 4740 4760 4911 4920 4920C 4920C/E 4921 4922 4960 4960C 4980 4980C 4990 4990C 4995 4999/30 4999/60

Imballi

N. cartoni

Volume tot. Nr. Max Art. cartoni (m続) per pallet

Packing n.

Tot. Packings Volume (m続)

Nr. Max. pcs for pallet

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1

0,033 0,033 0,033 0,137 0,137 0,068 0,068 0,254 0,078 0,254 0,254 0,068 0,569 0,138 0,138 0,138 0,138 0,342 0,008 0,008 0,008 0,012 0,028 0,028 0,088 0,088 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,342 0,068 0,068 0,068 0,145 0,145 0,084 0,084 0,094 0,094 0,157 0,157 0,097 0,777 0,777

50 50 50 28 28 32 32 8 32 8 8 32 6 14 14 14 14 3 200 200 200 72 50 50 20 20 24 24 24 24 24 24 24 24 24 10 10 10 24 24 24 24 24 24 24 24 24 10 10 10 10 3 24 24 24 12 12 24 24 20 20 7 7 18 2 2

Mod.

5105 5110 5111 5115 5125 5200 5216 5300 5400 5403 5405 5410 5420 5423 5450 5460 5463 5480 5495 5496 5604 5650 5670 5685 5686 5903 5904 5905 5906 5908 5930 5935 5953 6122 6125 6128 6133 6135 6136 6138 6141 6145 6149 6160 6161 6162 6219 6220 6221 6224 6226 6230 6240 6241 6243 6244 6246 6247 6249 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6302

Pag. 209

N. cartoni

Volume tot. cartoni (m続)

Packing n.

Tot. Packings Volume (m続)

Nr. Max Art. per pallet Nr. Max. pcs for pallet

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0,077 0,077 0,077 0,077 0,077 0,077 0,077 0,0353 0,016 0,016 0,016 0,016 0,016 0,145 0,016 0,569 0,318 0,016 0,016 0,03 0,006 0,008 0,008 0,008 0,008 0,452 0,378 0,498 0,498 0,452 0,452 0,498 0,452 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,78 0,21 0,78 0,026 0,1 0,1 0,088 0,088 0,048 0,048 0,048 0,026 0,026 0,026 0,026 0,4 0,4 0,026

72 72 72 72 72 72 72 50 72 72 72 72 72 12 72 6 6 72 72 72 300 300 300 300 300 2 3 2 2 2 2 2 2 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 2 4 2 80 18 18 20 20 24 24 24 80 80 80 80 50 50 80

Packings


IMBALLO ARTICOLI PACKINGS Mod.

7743 7810 7811 7812 8206 8207 8208 8210 8212/1000 8212/1500 8212/2000 8213/2000 8213/3000 8213/5000 8213R 8214 8215 8217/340 8217/400 8217/750 8217/1000 8217/1500 8218/1100 8218/1500 8218/2200 8218/3000 8220 8221/400 8221/600 8221/980 8222 8250 8300 8302 8303 8307 8308 8309 8320 8400 8401 8403 8405 8407 8408 8411 8413 8417 8450 8452 8455 8456 8524 8525 8526 8527 8530 8531 8532 8532/E 8532/SE 8533 8534 8536 8537 8538

Imballi

N. Volume tot. Nr. Max Art. cartoni cartoni (m続) per pallet Packing n.

Tot. Packings Volume (m続)

Nr. Max. pcs for pallet

1 1 1 1 3 4 2 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 5 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

0,569 0,1 0,1 0,1 0,439 1,7 1,05 0,155 1,66 2,36 3,1 2,4 3,7 6,4 3,9 0,274 1,4 0,7 0,6 1,1 1,5 2,4 2,3 3,1 4,2 5,4 0,412 1,1 1,3 2,1 2,3 1,255 0,254 0,13 0,12 0,023 0,023 0,023 0,033 0,361 0,361 0,361 2,82 2,82 0,033 0,006 0,012 0,068 0,361 0,361 2,82 2,82 0,342 0,662 8 0,32 1,05 1,29 0,5 0,5 0,5 0,818 0,013 0,41 0,342 0,342

6 30 30 30 6 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 8 12 18 84 84 84 50 5 5 5 1 1 50 216 150 24 5 5 1 1 7 0 120 0 1 1 5 5 5 0 100 1 10 10

Mod.

8710 8711 8712 8713 8766 8767 8768 8791 8792 8793 8794 8867 8869 8870 8950 8951 8952 8953 8955 8956 8959 9013 9016 9021 9023 9026 9027 9029 9030 9033 9034 9036 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9315 9400 9400+3610 9400+3615 9408 9517 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9529 9530 9533 9534 9536 9540 9545 9550 9551 9552 9557 9558 9559 9560 9581

Pag. 210

N. cartoni

Volume tot. cartoni (m続)

Packing n.

Tot. Packings Volume (m続)

Nr. Max Art. per pallet Nr. Max. pcs for pallet

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0,029 0,006 0,006 0,006 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,12 0,14 0,02 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,6 0,088 0,078 0,078 0,088 0,12 0,14 0,078 0,12 0,14 0,14 0,17 0,078 0,078 0,13 0,13 0,24 0,24 0,24 0,12 0,033 0,033 0,033 0,033 0,078 0,078 0,12 0,12 0,14 0,14 0,078 0,12 0,13 0,14 0,13 0,17 0,088 0,088 0,041 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,078

50 200 200 200 50 50 50 50 50 50 50 15 8 50 30 30 30 30 30 30 1 20 24 24 20 15 8 24 15 8 8 4 24 24 10 10 4 4 2 15 50 50 50 50 24 24 15 15 8 8 24 15 10 8 10 4 20 20 40 15 15 15 15 15 15 24

Packings



08

ZIO N

E- PR OD UCTI

ON ALLA

ZIO N E I N ST

TIO N

IN S T ALLA

PRO DU

P ROGE

O TTA ZI N E-D

E S IG N

TA N C E

-A E N Z A S SI S

A S SIST

FLEXBIMEC INTERNATIONAL s.r.l. 42020 ALBINEA (REGGIO EMILIA) - ITALY - Via Roma, 26/28 Tel. +39 0522 347330 - Fax +39 0522 347310 www.flexbimec.com e-mail: info@flexbimec.com

FLEXBIMEC INTERNATIONAL s.r.l.

CATALOGO GENERALE - GENERAL CATALOGUE

MADE IN ITALY

Produzione attrezzature e sistemi per la movimentazione e il monitoraggio di fluidi lubrificanti. Manufacturing of lube handling tools computerized stock control and fluids delivery system.

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE

08


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.