Christopher St Barth 2019

Page 1

LUXURY ART BOOK 2019

LUXURY ART BOOK 2016




+1 646 375 08 07 | AUDEMARSPIGUET.COM

TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM.


THE VALLÉE DE JOUX. FOR MILLENNIA A HARSH, UNYIELDING ENVIRONMENT; AND SINCE 1875 THE HOME OF AUDEMARS PIGUET, IN THE VILLAGE OF LE BRASSUS. THE EARLY WATCHMAKERS WERE SHAPED HERE, IN AWE OF THE FORCE OF NATURE YET DRIVEN TO MASTER ITS MYSTERIES THROUGH THE COMPLEX MECHANICS OF THEIR CRAFT. STILL TODAY THIS PIONEERING SPIRIT INSPIRES US TO CONSTANTLY CHALLENGE THE CONVENTIONS OF FINE WATCHMAKING.

ROYAL OAK CHRONOGRAPH IN STAINLESS STEEL

SAINT-BARTHÉLEMY: GUSTAVIA +590 590 27 66 94


We assemble every single watch twice.

For us, the quest for perfection is a matter of principle. T h a t ’s w h y w e c r a f t e v e r y t i m e p i e c e w i t h t h e s a m e c a r e . O n e o f o u r principles is the twofold assem bly of every watch. Thus, after the Grand L ange 1 Moon Phase has been assembled for the first time

and precisely adjusted, it is taken apart again. The movement parts are then cleaned and decorated by hand with intricate finishing and polishing techniques. This is followed by the f inal assem bly procedure. When complicated time-pieces are involved,

Gustavia · Saint Barthélemy FWI · +590 590 27 66 94 · www.diamondgenesis.com


Because perfection takes time.

this approach is indispensable because the process of fine-tuning different mechanisms requires the repeated removal and reinsertion of components. But even less complicated models that are focused on indicating the time are systematically

assembled twice. This assures long-term functional integrity and the immaculacy of all artisanal f inishes. A nd regardless of how tiny or hidden a par t is: each one – on principle – is ind iv idually decorated. Eve n i f a l l t h i s t a ke s a l i t t le mor e t i m e . w w w. a l a nge - s o eh ne .c om




08.18am on a NYC rooftop. N 40° 45’ 31’’ W 73° 58’ 43’’.

Freak Collection Starting at USD 48’000. Featured model: USD 95’000.





FIRST JEWELER OF THE PLACE VENDÔME In 1893, Frédéric Boucheron is the first of the great contemporary jewelers to open a Boutique on the Place Vendôme

GUSTAVIA

|

SAINT-BARTHÉLEMY

|

590 590 27 66 94


QUATRE


WHEN IN SAINT BARTH, VISIT EDEN FINE ART


GALLERY

RUE DU ROI OSCAR II GUSTAVIA SAINT BARTHELEMY CLOSE TO THE RESTAURANT ISOLA

+590 590 27 52 16 BY

INFO@ALMOSNINO.NET






Kay Quattrocchi is a very surprising artist, not to say...confusing! Her life is so intense that if a great writer one day decided to make a feature film, he would not know where to begin. he simplest way is to tell everything in a random manner. She will not be offended, since Kay’s spatiotemporal concepts are not necessarily in line with her contemporaries’. Despite an Anglo-Saxon first name, an Italian name and a Greek mother, Kay is French but spent her childhood in Indochina. That being said, regardless of nationality, again, be aware that Kay is universal! As a teenager she was repatriated to France as war in Vietnam was raging. She adapted herself rather well to the country that was hers but that she did not know. By chance, she discovered at the same time, through her TV set and the Apollo experience, that technology does not serve only war, but also “human ingenuity”. This blend of materials, knowledge and intelligence gives rise to a technology that is not too far from military engineering, but at the service of peace, Kay understands it well. From there, failing to become an astronaut, she definitely knows that in her soul there is a hidden scientist! Logically, one would think that her fate was determined. Instead, one could find her a few years later as a radio and TV announcer in Tahiti! This is probably what is most extraordinary in Kay Quattrocchi’s life. Chance, synchronicity, fate, everything is intertwined. To the point of believing that she has parallel lives. And even more! We will skip over

her adolescence in Martinique, Morocco and Ceylon. We will also hardly mention her Catholic and secular schools, her daily visits to the Buddhist temple with her Indochinese nurse or her orthodox education on her mother’s side. It is impossible to tell everything! Kay is everywhere and nowhere at the same time, a citizen from here and elsewhere, with no country and no religion. She is a timeless and elusive woman. Yet she seems to carry a message. The answer must be sought on her art’s side. To understand her character’s complexity artistically, it should be said that she can paint everything! Her mastery and technical level are such that she can, according to her wishes, embrace any style. That being said, it is important to note that whatever the time or the manner that Kay will utilize at a time, her pictorial path is always oriented towards the same search: the “Self”. Wherever she goes, a pictorial aspect is always present. Kay knows where she is going. Art comes along and guides her through her travels. She had the chance to cross the Atlantic and the Mediterranean, sail on the mythical Ketch “Kriter” (and yet she is afraid of water!) She has also visited Paraguay and crossed paths again with Martinique and Congo. She escaped from death 3 times, and saw it from up close. She even had “modified states of consciousness experiences.” Another way to travel...


Photo by Harrisson Bordjel


Photo by Harrisson Bordjel

Photo by Harrisson Bordjel

Photo by Harrisson Bordjel


All these experiences internally and gradually enlightened her as can be seen in her paintings. In French Polynesia, in search of spirituality, she developed a special interest in “Marae”, God shrines, and she attended some rituals. She studied Tahitian traditions, tattoos and ornamentation. She took notes and made thousands of drawings. One of them even ended up being shown on a collectible stamp! She also began to exhibit. But as she did not feel custodian of this large heritage, she bequeathed all her work and returned to live in the Caribbean. In Martinique, she composed an anthem for 40 choir singers and drew the Marianne of overseas territories acquired by the President of the French Republic. She was even convened to the Elysee! In 1992, she finally discovered Saint Barths and permanently settled there. Kay became an internationally recognized painter and started selling worldwide: Australia, the U.S., Germany, etc. Her lifestyle changed. She also opened one of the first galleries on the island: “L’Espace 21”. A precursor, she contacted the biggest auction houses in the world and brought works from Armand, Picasso, Leonor Fini and Caesar whom she personally met. She organized the first auction on the island! All her adventures and encounters have influenced and changed her way of painting. She has had several tendencies in a row: naive, pointillist, realistic or spiritual eventually leading to figure abstractive, carried by the look and vision of a great painter who believed in her: Michael Turovski. The latter explained that it is not necessary to seek to achieve perfection. This was a revelation to Kay. She realized that finally painting Love and Light and trying to get in touch with the Other is essential. Her goal became to paint without suffering or violence to find something broader and more encompassing, perceiving that truth is necessarily hidden somewhere in another dimension. Then she plunged into the work, sold her gallery and began an ambitious creative process. Many other painters might have been lost at the time, in an obtuse or inclined spirit of mysticism. Not Kay! Information presented itself and consumed her. She tried to understand. Her answer was Cartesian! After an extraordinary meeting with astrophysicist Panayotis Charitos, she embarked on the study of the infinitely large and the infinitely small. In search of the Self through the information in Astrophysics: Bosons, Neutrinos, particles, black holes, gravitational waves, Planck wall, quantum mechanics, double causality, space and time, everything! She even met the CERN team, the giant Franco-Swiss particle accelerator. Its ultimate goal: To transcribe the movement of the elementary particles between inspiration and mathematics through its artistic achievements

and to share the bond that exists between the Consciousness and the Universe in order to discover what unites us all = the Self. She files an international patent on her latest creation: “The Walls of Light”, which define the multi-dimensions of the Being within us. The multi-layers of this translucent wall are for her the stages of our consciousness in different but yet simultaneous dimensions. She filed an international patent on her latest creation: “Walls of Light”, which define the multi dimensions of Being in us. She believes the multi layers of the translucent wall are stages of our consciousness in different yet simultaneous sizes. This «Wall of Light» was inaugurated on February 17, 2017 in front of the courtyard of the Saint Barth’ Collectivity Hall. As you can understand, Kay Quattrocchi is a truly UFO of painting, an alien. And if you want to have a good time for sure, look at her paintings, or even better! Go and look at her studio. But beware, her time scale is different from yours... Special thanks and Applause to whom participated in this beautiful adventure of the St. Barts’ “Wall of Light”, that is to say: Mr. President Bruno Magras and the elected members of the Executive Council, Mrs. Micheline Jacques, Mrs. Nelly Questel, Mr. Thierry Aron and Mr. Stéphane Crozatier, who ensured the smooth running of the work, Mrs. Solange Turbé, Sonia, thank you also to the two carpenters who built the workshop in just two days! Thanks also to those who contributed greatly to the realization of the “Wall of Light”: Congratulations to the ODP team: Mr. Olivier Dain, Mr. Hugues Bousquet, Miss Amélie Huart. Also with Mr. Alain Schittly ACSplexi, The company “Ramos Construction” with its executive owner Mr. Ramiro Sampaio Ramos and his Xmen who had the incredible strength to lift 350 kilos for each plate so she could paint each of them on both sides, Francky Capellini at Siam who completed a real work of art with this stainless steel rail that supports the sculpture, Mr. Vincent Cantatore for the Light! Kay Quattrocchi says it herself: “This achievement has put us all in Joy, so the work was done with precision and a magical lightness for a sculpture of three tons! It made us all very happy…and I hope that people who will see it, will be as happy as we feel to do it together, special thanks to you all”

Many other painters might have been lost at the time, in an obtuse or inclined spirit of mysticism. Not Kay!

Retrospective at the Museum of St Barthélemy from February 17 to March 17, 2019, with the presence of the physicist Philippe Guillemant (CNRS France).

kayquattrocchi.com artistsofstbarth.org/collections/kay-quattrocchi alicematters.web.cern.ch/?q=KayQuattrocchi kay.quattrocchi@gmail.com 011 590 690 554 682



LINGERIE | BEACHWEAR

VILLA CRÉOLE - SAINT JEAN - 0590 29 84 05


CONTENTS OPULENCE DU FRONT DE MER OCEANFRONT OPULENCE CHIC CONTEMPORAIN CONTEMPORARY CHIC LAISSEZ-VOUS CHOYER PERFECT PAMPERING DÉLICES GASTRONOMIQUES GOURMET DELIGHTS BEAUTÉ TROPICALE TROPICAL BEAUTY NAVIGUEZ DANS LES VOILES SAILING IN LES VOILES ANTOINE VERGLAS SHIPWRECKED...




CALIBER RM 60-01 REGATTA

RICHARD MILLE BOUTIQUE Cour Vendôme - Gustavia - Saint Barthelémy + (590) 590-27-11-40


Chers amis, Enlevez vos chaussures, laissez vos empreintes dans le sable, et explorez les charmes de Saint Barthélemy, l’un des plus beaux endroits des Caraïbes. Ses paysages rocailleux et accidentés, ses plages dorées et ses excellents restaurants sont les ingrédients d’une destination de vacances réussie, où l’agence environnementale de l’île travaille à la maintenance des eaux vierges de l’île, des étangs salés et de la beauté naturelle pour assurer un avenir durable. Les hôtels sensationnels ajoutent une autre touche de luxe à cette recette du succès. Et le Livre d’Art de Luxe est heureux de faire partie de ce panorama. Nous avons capturé la beauté de votre hôtel et de ses environs dans nos albums de photos fabuleuses. Parcourez nos pages pour goûter à la saveur d’un endroit qui est à la fois sophistiqué et cosmopolite, mais vous séduit par son attitude décontractée des Caraïbes. Le Livre d’Art de Luxe vous accueille à Saint Barth, où nous sommes certains que vous apprécierez des vacances vraiment fabuleuses sous le soleil tropical! Cordialement,

Bruno Ackenine Éditeur Luxury Art Book


Imagine a place that

feels like home

©PHOTO LAURENT BENOIT

and yet doesn’t at all.

VILLA WV GEM, ST. BARTHS

From St. Barths to Capri... Providing exceptional and knowledgeable ser vice for over thirty years.

P R I VAT E V I L L A R E N TA L S , R E A L E S TAT E S A L E S , T R U S T E D E X P E R I E N C E

Recommended by

wimco.com

590 590 51 07 51

info@wimco.com


Dear Friends, Kick off your shoes, leave your footprints in the sand, and explore the charms of Saint Barthélemy, one of the most beautiful spots in the Caribbean. Its rocky, rugged landscapes, golden beaches, and excellent restaurants are the ingredients for a successful vacation destination, where the island’s environmental agency is working to maintain the island’s pristine waters, salt ponds, and natural beauty for a sustainable future. Sensational hotels add another touch of luxury to this recipe for success. And Luxury Art Book is pleased to be part of the picture. We have captured the beauty of your hotel and its surroundings in our folios of fabulous photographs. Browse our pages to savor the flavor of a place that is both sophisticated and cosmopolitan, yet seduces you with its laidback Caribbean attitude. Luxury Art Book welcomes you to Saint Barth, where we are certain you will enjoy a truly fabulous vacation under the tropical sun! Sincerely,

Bruno Ackenine Publisher Luxury Art Book



CONTRIBUTORS PUBLISHED BY Freecom Luxury Art Book, LLC . PUBLISHER Bruno Ackenine

CREATIVE DIRECTOR Victoria Corish - Vkreativ Corp ASSISTANT PUBLISHER Agata Segafredo ARCHITECTURAL PHOTOGRAPHER Oliver Leroi FASHION PHOTOGRAPHER Yotam Sandak ART DIRECTOR FOR EDITORIAL PHOTOGRAPHY Jorge Tort EDITOR Ellen Lampert-Greaux MODEL Jennifer Watwood - MP Mega Miami STYLING, HAIR AND MAKE UP Idalmi St. Barth PHOTOGRAPHY CONTRIBUTORS Antoine Verglas

FREECOM LUXURY ART BOOK, LLC. publisher@luxuryartbook.com www.luxuryartbook.com © Reproduction of any part of this publication is prohibited without the express written permission of the publisher.

Robert Kranz Yotam Sandak Shutterstock - www.shutterstock.com


© Robert Kranz


© Robert Kranz



© Robert Kranz



Luxury Art Book 42

BIENVENUE À L’HÔTEL CHRISTOPHER Chers hôtes, Bienvenue à l’hôtel Christopher St Barth à Pointe Milou, l’un des plus beaux paysages de l’île de Saint-Barthélemy. Il s’agit d’un endroit magique où les vagues viennent doucement s’échouer sur les rochers tout au long de la journée. Du moment où les premiers rayons du soleil apparaissent à l’horizon, jusqu’aux couchers de soleil enflammés qui animent le ciel de la soirée, la romance et la magie de l’air nocturne règnent de toute leur splendeur sur l’hôtel Christopher. Le Luxury Art Book revient pour une nouvelle saison, et nous sommes ravis de vous présenter cette édition spécialement publiée pour l’hôtel Christopher. Page après page, les superbes photos capturent l’ambiance tropicale et luxueuse de cette propriété cinq étoiles. Nous sommes fiers que vous ayez choisi de passer vos vacances avec nous, et nous sommes impatients de faire de votre séjour à l’Hôtel Christopher St Barth une expérience fantastique! Cordialement, L’équipe de l’hôtel Christopher



Luxury Art Book 44

WELCOME TO HOTEL CHRISTOPHER Dear Guests,

Welcome to the Hotel Christopher St Barth in Pointe Milou, one of the most beautiful landscapes on the island of Saint BarthÊlemy. It’s a magical place where waves lap softly against the rocks throughout the day, as the first rays of the sun appear on the horizon and surfers dance on the waves at high noon, where fiery sunsets animate the evening skies and the magic of romance is in the air at night. The Luxury Art Book has once again joined us for the season, and we are pleased to present this special edition customized expressly for the Hotel Christopher. Page after page of beautiful photographs capture the luxurious tropical ambiance of this five-star property. We are glad you are spending your vacation with us, and look forward to making your stay at the Hotel Christopher St Barth a fantastic experience! Best regards, The Hotel Christopher Team



Luxury Art Book 46

OPULENCE DU FRONT DE MER Venez profiter du soleil tropical. Promenez-vous dans les jardins luxuriants durant une ballade sans destination particulière. Demandez une chaise longue pour l’après-midi pour contempler les eaux turquoise qui s’étendent jusqu’à l’horizon. Prenez un bain rafraîchissant dans la piscine et détendez-vous avant de perfectionner votre bronzage. C’est l’endroit idéal pour ne rien faire, hormis vous détendre et profiter de la journée! Step out into the tropical sun. Stroll through the lush gardens on your way to nowhere special. Requisition a chaise lounge for the afternoon as you contemplate the turquoise waters stretching to the horizon. Take a refreshing dip in the pool to chill before perfecting your tan. This is an ideal place to do absolutely nothing, except relax and enjoy the day!

Saia para o sol tropical. Passeie pelos jardins exuberantes a caminho de nenhum lugar em especial. Faça a requisição de uma espreguiçadeira para a tarde enquanto contempla as águas turquesas que se estendem até o horizonte. Dê um mergulho refrescante na piscina para relaxar antes de aperfeiçoar seu bronzeado. Este é um lugar ideal para fazer absolutamente nada, exceto relaxar e desfrutar o dia! Выйдете на тропическое солнце. Прогуляйтесь по пышным садам. Зарезервируйте шезлонг для второй половины чтобы созерцать бирюзовые воды, простирающихся до горизонта. Освежитесь в бассейне, чтобы охладиться, перед совершенствованием загара. Это идеальное место, чтобы ничего не делать, лишь отдыхать и наслаждаться днем!







Luxury Art Book 52

CHIC CONTEMPORAIN L’hôtel Christopher offre un mélange parfait entre le charme des Caraïbes et le style contemporain. Enlevez vos chaussures et venez vous détendre dans le luxe de nos chambres et suites finement aménagées pour vous. Chacune dispose d’une terrasse privée ou d’un balcon et d’une vue sur l’océan à couper le souffle. Élégance et raffinement riment avec perfection et allure.

O Hotel Christopher oferece a mistura perfeita de charme caribenho e estilo contemporâneo. Tire seus sapatos e deixe seu estresse na porta enquanto relaxa no luxo geral de nossos quartos e suítes elegantemente decorados, cada um com uma varanda privada e vistas para o jardim ou para o oceano que lhe cortam a respiração. Elegância e requinte combinam com perfeição e fascínio.

The Hotel Christopher offers the perfect blend of Caribbean charm and contemporary style. Kick off your shoes and leave your stress at the door as you relax into the overall luxury of our finely appointed rooms and suites, each with a private terrace, or balcony garden and ocean views that take your breath away. Elegance and refinement combine with perfection and allure.

Отель Christopher предоставляет великолепное сочетание Карибского шарма и современного стиля. Отбросьте свои ботинки и оставите свой стресс за дверью дома, как только расслабитесь в наших роскошных прекрасно оборудованных комнатах или номерах с отдельными террасами, садами или видом на океан, который захватывает дух. Элегантность и изысканность сочетаются с совершенством и очарованием.

















Luxury Art Book 68

LAISSEZ-VOUS CHOYER Il n’y a rien de plus agréable que de se laisser dorloter dans le luxe. Le Spa Sisley de l’Hôtel Christopher est l’endroit idéal pour cela. Situées le long de l’océan, nos salles de soins vous invitent à vous détendre dans un confort et une intimité totals. Les soins du Spa Sisley sont un délice pour le corps comme pour l’esprit.

Não há nada mais agradável do que mimos pessoais no colo do luxo, e o Spa Sisley no The Christopher é o lugar perfeito para esse efeito. Situado ao longo do oceano, as nossas salas de tratamento convidam você para relaxar com total conforto e privacidade. Os tratamentos do Sisley Spa são uma delícia para o seu corpo e sua mente.

There is nothing more pleasant than personal pampering in the lap of luxury, and the Sisley Spa at The Christopher is just the perfect place. Set along the ocean’s edge, our treatment rooms invite you to relax in total comfort and privacy. Sisley Spa treatments are a delight for both body and mind.

Нет ничего более приятного, чем уход за собой в роскошной обстановке, а СПА Sisley в отеле Christopher – это идеально подходящее для этого место. Расположенные вдоль берега океана, наши комнаты для процедур позволят вам расслабиться с комфортом и в полном уединении. СПА Sisley – это наслаждение для тела и души.









Luxury Art Book 76

DÉLICES GASTRONOMIQUES Préparez-vous pour une véritable expérience gastronomique. Le Mango Beach Club donne le ton pour le déjeuner, les pieds dans le sable, autour d’une table donnant sur les couleurs kaléidoscopiques de la mer. Profitez d’une cuisine méditerranéenne avec des produits frais et savoureux. Le Christo propose une expérience inédite à St Barthélemy, où viande d’exception s’allie à l’équilibre parfait de légumes de saison. L’expérience se prolonge avec une sélection de vins du monde et de cocktails organiques, à déguster au coucher du soleil.

Prepare-se para uma verdadeira experiência gourmet. O Mango Beach Club cria o tom para o almoço, com dedos na areia em uma mesa com vista para as cores caleidoscópicas do mar. Você desfruta da cozinha mediterrânica com os seus produtos frescos e pratos gourmet. A Christo oferece uma experiência única em St. Barth, onde a carne excepcional combina com o equilíbrio perfeito de vegetais sazonais. A experiência se estende com uma seleção de vinhos do mundo e coquetéis orgânicos, para você desfrutar ao pôr do sol.

Get ready for a true gourmet experience. The Mango Beach Club sets the tone for lunch, with toes in the sand at a table overlooking the kaleidoscopic colors of the sea. Enjoy Mediterranean cuisine with its fresh produce and gourmet dishes. Christo offers a unique experience in St. Barth, where exceptional meat combines with the perfect balance of seasonal vegetables. The experience extends with a selection of world wines and organic cocktails, to enjoy at sunset.

Почувствуйте себя гурманом. Насладитесь разнообразием блюд пляжного клуба Mango, ногами на песке за столом с видом на калейдоскопические цвета моря. Наслаждайтесь средиземноморской кухней, ее свежими продуктами и изысканными блюдами. Christo предлагает уникальный опыт в Санкт-Барте, где мясо высшего сорта сочетается с идеальным балансом сезонных овощей. Подчеркнет атмосферу выбор мировых вин и домашних коктейлей, на закате.













DESIGN: WWW.KEVINBARRALLON.COM


BIJOUX DE LA MER AUSTRALIAN & TAHITIAN BLACK PEARLS SOLD EXCLUSIVELY AT BIJOUX DE LA MER GUSTAVIA - RUE DE LA RÉPUBLIQUE - SAINT BARTHÉLEMY +590 (0)590 52 37 68 BIJOUXDELAMERSBH.COM


BEAUTÉ TROPICALE Une corne d’abondance de couleurs, Saint Barth est baigné par la lumière mystique et magique qui apaise l’âme et séduit ceux qui visitent ses rivages. C’est une île à la beauté inégalée, avec les eaux d’un bleu éclatant, ses plages de sable blanc et ses couchers de soleil les plus rayonnants. Virez hors des sentiers battus et découvrez les secrets que cette beauté topique ne partage qu’avec ceux qui ont la connaissance.

Uma cornucópia de cores, Saint Barth está banhada em luz mística e mágica, que acalma o espírito e seduz quem visita suas costas. É uma ilha de beleza inigualável, com as águas mais azuis, as praias mais claras e os pores do sol mais radiantes. Saia do quotidiano e descubra os segredos que essa beleza tropical compartilha apenas com os que estão por dentro.

A cornucopia of colors, Saint Barth is bathed in mystical, magical light that soothes the soul and seduces those who visit its shores. It’s an island of unequalled beauty, with the bluest of waters, the whitest of beaches, and the most radiant sunsets. Veer off the beaten path and discover the secrets that this topical beauty shares only with those in the know.

Сен-Барт, рог изобилия цветов и оттенков, окутан в мистическом, волшебном свете, который успокаивает душу и соблазняет тех, кто посещает его берега. Это остров непревзойденной красоты, с самыми синими водами, самым белым пляжем и самыми сияющими закатами. Уйдите с протоптанной тропинки и познакомьтесь с секретами красот, которыми с вами делятся тропики.


© Robert Kranz


© Robert Kranz






© Robert Kranz





F LY AWAY W I T H U S D IS COV E R T H E T RA D E W I N D S HUTTL E F R O M S A N J U AN TO S T B A RTHS, ANGUI LLA, NE VI S AND ANT I GUA

First Class Scheduled Service | Private Charter | Comfort, Convenience, Safety

TRADEWIND AVIATION A N G U I L L A | A N T I G U A | N E V I S | P U E RT O R I C O | S T B A RT H | S T T H O M A S M A RT H A’ S V I N E YA R D | N A N T U C K E T | N E W Y O R K | S T O W E

CONTACT US

1.800.376.7922

OUTSIDE THE US

+1.203.267.3305

WEB

www.flytradewind.com







SINCE 1984

GUSTAVIA

-

SAINT-BARTHÉLEMY

+590

590

27

66

94

DIAMONDGENESIS.COM

FWI


Les Voiles Naviguez Dans Les Voiles Les marins de renommée internationale, les vétérans des Jeux olympiques et les campagnes de la Coupe de l’America, concourent dans la classe maxi des voiles de St Barth, en espérant gagner la régate RM 60-01 Chronograph Flyback, qui accompagne le trophée pour la première place. Une pièce de luxe exceptionnelle conçue par Richard Mille, l’un des horlogers les plus respectés au monde.

Velejadores de renome internacional, veteranos dos Jogos Olímpicos e campanhas da Copa América, competem em classe Maxi de Les Voiles de St Barth, esperando vencer o relógio Chronograph Flyback Regatta que acompanha o trofeu do vencedor. Um relógio de luxo excepcional, obra de Richard Mille, um dos relojoeiros mais respeitados do mundo.

Sailors of international renown, veterans of Olympic games and America’s Cup campaigns, compete in the Maxi class of Les Voiles de St Barth, hoping to win the RM 60-01 Chronograph Flyback Regatta watch that goes with the first-place trophy. A timepiece of exceptional luxury made by Richard Mille, one of the world’s most respected watchmakers.

Мореплаватели с международной известностью, ветераны Олимпийских игр и Кубка Америки, соревнуются в макси-классе Les Voiles в Сен Барт, надеясь выиграть хронограф RM 60-01 Chronograph Flyback Regatta, который получит занявший первое место. Часы исключительной роскоши, сделанные Ричардом Милле, одним из самых уважаемых часовщиков в мире.


©AST PHOTOGRAPHY & DESIGN

© Jules Langeard


©AST PHOTOGRAPHY & DESIGN


© Christophe Jouany


©AST PHOTOGRAPHY & DESIGN

© Jules Langeard


©AST PHOTOGRAPHY & DESIGN

© Jules Langeard



© Christophe Jouany


© Christophe Jouany ©AST PHOTOGRAPHY & DESIGN



ntoine

Verglas Antoine Verglas is a New York City based, Parisien born photographer. He is known for his aesthetic of intimately capturing the person behind the camera and modernizing lingerie and swimwear photography . He has been published in and continues to shoot for the world’s top fashion and men’s lifestyle magazines such as Elle, Harper’s Baazar, Esquire, GQ Maxim, Sports Illustrated, Vogue, and more. Consequently, he has photographed the biggest celebrities and supermodels. A.V attended France’s prestigious E.S.C. business school. After graduating, he started his career on the other side of the camera as a host for a popular French television show. He used this as an advantage to transition into fashion photography . His big break came in the late sos when he traveled between NY and LA to capture intimate and personal portraits of budding “supermodels” within their homes. Among these

models were Linda Evangelista, Stephanie Seymour, Claudia Schiffer, and Cindy Crawford. All of A.V’s black and white photos and interviews were published in French Elle, as well as in several international editions. Verglas is the master of extracting natural beauty and charm from otherwise sexy and enticing photos. His technique to find lighting that embellishes the subject and enhance their beauty has become known as the “Verglas Signature”. Inspired by certain photographers like Peter Lindberg, Patrick Demarchelier, and Herb Ritts, A.V likes “true, natural beauty,” which he aims to convey through lingerie and swimwear shoots, but also fashion and beauty. A.V spends his time between St. Barth, East Hampton, Paris, and New York City. He has two sons, Julien and Adrien. In 2008, after selling Calypso St. Barth, he and Christiane Celle co-founded the concept store, Clic Gallery. Verglas has published two books of his work: SHOWGIRL (Gravure 2011) and Untitled (Clic 2013). Verglas continues to shoot for campaigns and magazines, and is working on a new book.











Shipwrecked... These photos of the Green Iguana document Mother Nature, still at work, shaping the Caribbean islands with mystery and magic. The species is new to Sint Maarten/St Martin. They have been here for about 20 years and without natural predators, they are increasingly abundant. There are many stories about their arrival. The best story explains that they were brought here by the massive Hurricane Luis in 1995. Luis was 1,000 kilometers wide with winds of 300 kilometers per hour, the worst storm since legendary Hurricane Donna in 1960. Luis caused catastrophic damage on Sint Maarten/ St Martin. Marines from a Dutch Warship, the HNLMS Van Amstel, to the roar of her helicopters, helped build

a tent village to shelter 10,000 people and the island was closed to visitors for 3 months. Sint Maarten’s largest and longtime flagship hotel, Mullet Bay Beach Hotel, never reopened.

thousands that were shot in the wild, candidly, from a distance of 15-40 meters through some near perfect optical equipment over a period of a few years.

It is said that our Green Iguanas came here from Guadeloupe, 250 kilometers to the south, during this storm. Hanging on to scraps of floating vegetation, like all natural small wooden rafts, bobbing up and down, blown like seeds, to the north, across the raging open ocean. To the lucky few who survived the voyage, and made landfall on our shores, SM/ SM was the New World.

As we spent more and more time watching them through the glass, really up close, we got to see things we would never have been able to see with the naked eye. We got to learn about their behavior and habits. We soon found ourselves trying to predict their movements and almost willing them to perform, in an effort to capture their unique behavioral characteristics - scratching, yawning, sneezing, or courting and more, sometimes drawn out and sometimes visible only for a split second and gone in the blink of an eye.

The first lesson is that most Green Iguanas are usually only green when they are very young. But some of those are so green as to be blinding, greener than almost anything else that you can see in nature. The older animals can be seen wearing coats of many colours, greens, purples, pinks, blues, greys, browns, turquoise, white and bright screaming orange. Ghislaine and I built a hideout and these photos are taken from tens of

Once you have the location secured and all the equipment set up and triple checked, what you need most to take these photographs is time, endless time, supported by a burning interest and infinite patience. ST August 2017









GOURMET EXPERIENCE




Rue du Roi Oscar II - Gustavia - 97133 Saint-BarthĂŠlemy Tel. (+59) 0590 51 00 05 - reservations@lisolastbarth.com www.lisolastbarth.com


by le Chef Pascal Giglio S I N C E

1 9 9 5


Caribbean tavern Open every night

Closed on Sunday and Monday

From 7 pm

Réservations : info@caroleplaces.com / 0590.511.580 / 0590.279.771 BOOKING TABLE RECOMMENDED

www.letistbarth.com

LE TI St-Barth, Pointe Milou 97133 St Barthélemy




Antoine Verglas Photography




EXCLUSIVE VACATION IN SAINT-BARTH.

ENJOY UP TO 20% OFF ON YOUR CAR RENTAL WITH THE PROMO CODE : LUXURYARTBOOK

BOOK NOW AT HERTZSTBARTH.COM © 2017 Hertz System, Inc. All rights reserved.


Big Bang Unico Blue Sapphire. Scratch-resistant blue sapphire case. In-house chronograph UNICO movement. Limited edition of 250 pieces.


rue de la République – Gustavia 97133 SAINT BARTHELEMY F.W.I.

hublot.com

Tél : 05 90 27 67 22 / 27 80 83 Fax : 05 90 27 84 01 caratstore@wanadoo.fr


Photo : Hugo Allard

THE REFERENCE FOR ST BARTH

sibarthrealestate.com - tel.: (590) 590 29 88 91 - estates@sibarthrealestate.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.