luxury art book
www.dior.com – 01 40 73 73 73
COLLECTION CHER DIOR Or jaune, or blanc, or rose, diamants, grenats, rubis, tanzanite, saphirs et tourmalines Paraïba.
www.chanel.com La Ligne de CHANEL - TĂŠl. : 0 800 255 005 (appel gratuit depuis un poste fixe).
www.chanel.com La Ligne de CHANEL - TĂŠl. : 0 800 255 005 (appel gratuit depuis un poste fixe).
B O T E R O
WOMAN ON A HORSE - 2007 - 53 x 40 cm - Oil on canvas
GALERIE SAINT-HONORÉ En per manence : ARMAN - Fr ancis B ACON - BOTERO - CESAR - Marc CHAGALL - Rober t COMB AS Salvador DALI - Keith HARING - Roy LICHTENSTEIN - Julien MARINETTI - Henri MATISSE - Joan MIRO Philippe PASQUA - Pablo PIC ASSO - Niki DE SAINT PHALLE - Andy WARHOL - Tom WESSELMANN
A N D Y
W A R H O L
GRACE KELLY - 1984 - 102 x 81 cm - Original screenprint
GALERIE SAINT-HONORÉ 69 r ue du Faubourg Saint-Honoré - 75008 Paris (face à l’hôtel Le Bristol) Ouver t tous les jour s de 10h30 à 20h - Tél. : + 33 (0)1 42 66 36 63 - galerie-st-honore@galeries-bar toux.com PARIS - COURCHEVEL - MEGÈVE - C ANNES - HONFLEUR - SAINT-PAUL DE VENCE - POMMARD - NEW YORK - SINGAPOUR - LONDRES
W W W. G A L E R I E S - B A R TO U X . C O M
L’ H e u re d u D i a m a n t HIGH JEWELLERY COLLECTION
BOUTIQUES CHOPARD: PARIS 1 Place Vendôme - 72 Faubourg Saint Honoré
AUCTION SALES Le Bristol Hotel
112 rue du Fbg Saint-Honoré – 75008 Paris
Saturday 6 and Sunday 7 december 2014
Harry Winston FINE JEWELRY & WATCHES
A brilliant-cut diamonds’ necklace by Harry Winston mounted in platinum 142 carats approx.
Antiquities Objets d’art & Fine Furnishing 17 th - 18 TH and 19 th Centuries
25 MASTERPIECES PRIVATE SALES • FALL 2014
E spacE M arc -a rthur K ohn
• 24 avEnuE M atignon - 75008 pARIS • +33(0) 1 44 18 73 00
- www.kohn.fr
Autorisation : 2002-418
Situé sur la prestigieuse rue du Faubourg Saint-Honoré, au cœur du quartier de la mode et des arts, Le Bristol Paris propose sa propre définition du luxe. Le luxe comme un art, celui de porter avec talent, maitrise et sincérité le service vers les hauts sommets de l’exigence. Ce luxe précieux qui fait de chaque séjour au Bristol Paris une expérience exceptionnelle. Avec près d’un siècle d’histoire, Le Bristol Paris innove au rythme de son siècle et s’enrichit jusque dans les moindres détails. L’hôtel accueille depuis 1925 ses clients privilégiés dans ses 188 chambres et suites entièrement rénovées, spacieuses, lumineuses et décorées dans un pur style XVIIIème. Le restaurant gastronomique trois étoiles au guide Michelin, Epicure, notre brasserie de luxe le 114 Faubourg, le Jardin Français, le Spa Le Bristol by La Prairie et le Bar du Bristol vous laisseront, je l’espère, un souvenir mémorable. Mes équipes et moi-même sommes heureux de vous faire découvrir ce Palace mythique, référence de « l’art de vivre à la française ». Bien sincèrement, Didier Le Calvez Président Directeur Général
14
© Roméo Balancourt
Chers Hôtes,
From our elegant address on Rue du Faubourg SaintHonoré, at the heart of the city’s arts and fashion district, Le Bristol Paris embodies the true sense of luxury. With talent, expertise and warm pleasure, we put an extraordinary level of preparation into distinguishing each guest’s experience. With nearly a century of history behind us, Le Bristol leads the way with fresh ideas, assiduously crafting every detail to turning this Palace into a myth. The hotel has been welcoming privileged guests since 1925 and features 188 rooms and suites, all decorated in elegant 18th century style. I hope that Epicure, our three-star gastronomic restaurant, our luxury brasserie 114 Faubourg, the Jardin Français, the Spa Le Bristol by La Prairie and the Bar du Bristol will make you experience an unforgettable stay. Both my team and I are delighted to welcome you at our unique palace, true reference to the “art de vivre à la française”. Yours sincerely, Didier Le Calvez President and General Manager
16
© Roméo Balancourt
Dear Guests,
Table of Contents
34 Bienvenue au Bristol 72 Chambres et Suites 114 Épicure 130 114 Faubourg 138 Spa et bien-être 150 Réceptions et Conférences 156 Paris
MADE TO ME ASURE AND RE ADY TO WE AR
W a l t e r S t e i g e r 3 3, A v e n u e M a t i g n o n P a r i s . t e l : 0 1 4 2 6 6 6 5 0 8 ( n e x t t o H o t e l B r i s t o l )
Dress by Barbara Bui Earrings and Watch by De Grisogono Rings by Dior Boots by Walter Steiger
MADE TO ME ASURE AND RE ADY TO WE AR
W a l t e r S t e i g e r 3 3, A v e n u e M a t i g n o n P a r i s . t e l : 0 1 4 2 6 6 6 5 0 8 ( n e x t t o H o t e l B r i s t o l )
20 RUE DU FAUBOURG SAINT HONORÉ TEL. : +33 1 43 12 33 60 LAPERLA.COM
SALES & MARKETING DIRECTOR Gerard Slama ART DIRECTOR Vkreativ Corporation WRITER Ellen Lampert-Greaux PHOTOGRAPHERS Jean-Francois Verganti CONTRIBUTING PHOTOGRAPHERS Romeo Balancourt Eric Deniset Sordello Jean-Baptiste Leroux
Guillaume de Laubier Philippe Barret Aimery Chemin Régis Grman
MODEL Andrea Vujovic STYLIST Sonia Logerot HAIR & MAKEUP Sarah Leroy Terquem
Printed by Smartmedia printing HEADQUARTERS FREECOM LUXURY ART BOOK, LLC Bay Harbor Island,Florida,USA luxuryartbook@gmail.com www.luxuryartbook.com © Reproduction of any part of this publication is prohibited without the express written permission of the publisher .
WWW.ST-EMILE.DE
MEN/WOMEN
MADE TO MEASURE SHIRT AND READY-TO-WEAR Ph. : +33 (0)1.53.75.48.01
www.paris.emanuelberg.com
Sweater by Hobbs Cashmere Skirt by Ralph Lauren Necklace and Bracelet by Cartier Rings by Boucheron Earrings by Dior
www.hobbscashmere.com 45, RUE PIERRE CHARRON, 75008 PARIS. T. +33 (1) 47 20 83 22 - 179, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 75007 PARIS. T. +33 (1) 45 44 20 00 8, AVENUE VICTOR HUGO, 75116 PARIS. T. +33 (1) 45 00 12 00 - THE PENINSULA PARIS - 19, AVENUE KLEBER, 75016 PARIS. T. +33 (1) 45 01 20 00
Dress by Christian Dior Necklace and Ring by Boucheron Watch by Richard Mille Champagne Bucket and Glasses by Christofle Champagne by Alfred Gratien
Bienvenue au Bristol
H
ippolyte Jammet a ouvert Le Bristol Paris en avril 1925, au plus fort des années folles, Paris était alors l’unique centre international de la culture et de la mode. Oasis d’élégance, rue du Faubourg Saint-Honoré, Le Bristol Paris maintient son statut de Joyau de la Oetker Collection composée exclusivement d’hôtels de luxe à travers le monde, des plus beaux établissements hôteliers sélectionnés sur des bases de services les plus élevés. Les récents travaux de rénovation et l’art omniprésent assurent au Bristol Paris un choix incontournable pour les voyageurs en quête de séjours extraordinaires dans la capitale française.
H
ippolyte Jammet opened Le Bristol Paris in April 1925, at the height of the Roaring Twenties, when Paris was the epicenter of culture and fashion. An oasis of elegance on the Rue Faubourg Saint-Honoré, Le Bristol Paris maintains its status as a jewel in the Oetker Collection, which comprises luxury hotels around the world, noted for extremely high levels of service at all times. Expanded over the years, with contemporary furnishings and an accent on fine art, Le Bristol Paris is a classic choice for fashionable travelers who seek extraordinary accommodations in the heart of the French capital.
34
Coat, sunglasses and Shoes by Christian Dior
Fa-Raon
Concierge
Dress and Necklace by Lanvin
Dress by Blumarine Shoes by Walter Steiger Necklace by Swarovski Ring by Pomellato
Le Lobby
Dress by Elie Saab Necklace by Swarovski Bag by Valentino Garavani Shoes by Walter Steiger
Dress by JC Jitrois Clutch by Christian Louboutin Ring by Pomellato
Fa-Raon © Roméo Balancourt
©Eric Deniset
Le Jardin
© Roméo Balancourt
©Eric Deniset
La Terrasse d’Epicure
Jacket and Bag by Chanel Necklace and Cuff by Chanel Joaillerie Dress by Yves Salomon
Dress by Prada Earrings by Boucheron
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
Dress by Barbara Bui Earrings and Watch by De Grisogono Ring by Dior
Le Jardin Franรงais
Trench Coat by Burberry Ring and Bracelet by Chanel Shoes by Barbara Bui Luggage by Louis Vuitton
Le Jardin Franรงais
Le Jardin Franรงais
Le Bar du Bristol
© Roméo Balancourt
Dress by Azzaro Necklace by Chopard Bracelet by Dior Shoes by Barbara Bui Ring by Piaget
Le Bar du Bristol
© Roméo Balancourt
Dress by Azzaro Necklace by Chopard Watch by Richard Mille Ring by Piaget
Le Bar du Bristol
Dress by Christian Dior Necklace and Ring by Boucheron Watch by Breguet Ring on left hand by Dior Champagne Bucket and Glasses by Christofle Champagne by Alfred Gratien
Le Bar du Bristol
Sweater by Hobbs Cashmere Skirt by Ralph Lauren Necklace and Bracelet by Cartier Rings by Boucheron
Chambres et Suites
L
uxe et élégance caractérisent les 188 chambres, dont 92 suites, de l’hôtel Le Bristol Paris. Les chambres spacieuses et lumineuses, comme les suites, ont été entièrement rénovées à la façon des classiques du dix-huitième siècle, tous les tissus ont été sélectionnés parmi les entreprises les plus renommées et les plus prestigieuses au monde. Les estampes, peintures, miroirs, sont tous authentiques, ils ont été collectés lors d’importantes ventes d’art. Plus d’espace, encore plus de raffinement, les suites Signature incluent la magnifique suite Impériale de 320m², un chez soi convivial en plein cœur de Paris, idéal pour la famille ou les amis.
E
legance and luxury define the 188 rooms, of which 92 are suites, at Le Bristol Paris. The spacious and light-filled rooms and suites have undergone extensive refurbishment and are decorated in classic eighteenth-century style, with fabrics selected from the most prestigious companies. The prints, paintings, and mirrors are all authentic, as part of the hotel’s extensive art collection. For extra space and refinement, the signature suites include the magnificent 3,475 square-foot Imperial Suite, a most lovely home-away-from-home, perfect for entertainment family and friends while in Paris.
72
Shirt and Short by St Emile Sunglasses by Stella McCartney Necklace by Lanvin Ring by Pomellato
Junior Suite de Luxe
Suite Prestige ElysĂŠe
Suite Prestige ElysĂŠe
Suite Prestige ElysĂŠe
Suite Prestige ElysĂŠe
Suite Paris
Suite Paris
Suite Paris
Salle de bains de la Suite Lune de Miel
Suite Lune de Miel
Fa-Raon et KlĂŠopatre.
Lingerie by La Perla
Salle de bains de la Suite Lune de Miel
Vue de la Suite Lune de Miel
Suite ImpĂŠriale
Suite ImpĂŠriale
Salle de bains de la Suite ImpĂŠriale
Salle de bains de la Suite ImpĂŠriale
Salon de la Suite ImpĂŠriale
Salon de la Suite Royale
Salon de la Suite Royale
Salon de la Suite Royale
Suite Royale
Suite Royale
© Roméo Balancourt
Salle de bains de la Suite Royale
Suite Panoramique
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
Salon de la Suite Panoramique
© Roméo Balancourt
Terrasse de la Suite Penthouse
Shirt and Short by St Emile Handbag by Gucci Shoes by Barbara Bui Necklace by Lanvin Ring by Pomellato
Suite Penthouse
© Roméo Balancourt
Salon de la Suite Penthouse
Épicure
À
l’hôtel Le Bristol, Paris est un festin grâce à la divine cuisine du Chef Eric Frechon. Épicure est un établissement trois étoiles au Guide Michelin, ceint de baies vitrées ouvrant sur le magnifique jardin à la française de l’hôtel. Le menu d’Épicure comprend quelques délicatesses telles châtaignes de mer, turbot sauvage ou sole de sable pour ceux qui aiment le poisson; une sélection de viandes savoureuses; un choix de grands fromages, sans oublier les prodigieux desserts du Chef pâtissier Laurent Jeannin. Épicure est ouvert tous les jours pour le petit déjeuner, le déjeuner et le dîner.
G
uests at Le Bristol Paris are in for a treat, with the divine cuisine created by chef Eric Frechon, a three-star winner in the Michelin Guide. Epicure is the hotel’s award-winning gastronomic restaurant, with bay windows opening out onto the hotel’s magnificent French-style garden. The menu at Epicure includes such delicacies as purple sea urchin, wild turbot and sand sole for those who love fish, a selection of fine meats, a savory cheese course, and some of the best desserts in Paris by pastry chef Laurent Jeannin. Epicure is open every day for breakfast, lunch and dinner.
114
Épicure
Dress by Ralph Lauren Bag by Roger Vivier Shoes Walter Steiger Necklace, Earrings and Ring by Breguet Watch by F.P. Journe
Épicure
© Roméo Balancourt
Maxime Hoerth, Frederic Kaiser, Eric Frechon, Franck Leroy
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
Épicure
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
114 Faubourg
L
aissez-vous tenter par la brasserie de luxe. Le 114 Faubourg et son étoile au guide Michelin, dirigé par Jean-Charles Cauquil sous la supervision d’Eric Frechon, propose, pour vos déjeuners ou vos dîners, une expérience culinaire unique. Et comme de bonnes choses ne nous parviennent jamais seules, Laurent Jeannin, le Chef pâtissier du Bristol, a été nommé par ses pairs Chef Pâtissier de l’année en 2011. Quant à Marco Pelletier, Chef sommelier, il sélectionnera pour vous les meilleurs crus afin d’accompagner le plus justement chacun de vos plats. Ce charmant restaurant de deux étages est “ habité ” par un escalier en fer forgé majestueux, contribuant à l’ambiance envoûtante du lieu.
F
or a luxury brasserie experience, Le 114 Faubourg, the domain of one-star Michelin chef Jean-Charles Cauquil under the supervision of Eric Frechon, provides culinary excellence for lunch or dinner. And to top it all off, Laurent Jeannin, Le Bristol’s pastry chef, was named pastry chef of the year in 2011 by his peers, and Marco Pelletier, head sommelier, creates special tasting menus with great vintages to accompany each course. This charming twostory restaurant is adorned with a majestic wrought-iron staircase, adding to the warm, welcoming ambiance.
130
La brasserie de luxe 114 Faubourg
114 Faubourg
© Roméo Balancourt
Chefs Eric Frechon and Jean-Charles Cauquil
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
© Roméo Balancourt
Spa et bien-être
A
vec ses lumières naturelles filtrant un espace de trois étages, la vue apaisante sur le jardin intérieur, le Spa Le Bristol by La Prairie redéfinit l’art du bien-être et exacerbe tous les codes du genre. Du massage aux soins du visage, d’une manucure à un rituel russe ou japonais, aucun soin ne fait défaut à la carte. Le Spa est équipé de huit salles de soins, dont deux doubles, d’une salle Russe, d’un fitness, d’un salon de coiffure et d’un club pour enfants. Il n’y a pas de plus beau lieu à Paris pour apaiser corps et âme.
W
ith natural light filtering into a three-story space looking out on an interior garden, Spa Le Bristol by La Prairie redefines the art of wellbeing and raises the standards of relaxation in luxurious surroundings. From a fabulous massage to facial treatments with the prestigious La Prairie beauty products from Switzerland, the spa is equipped with eight treatment rooms, including two twin rooms, a Russian room, a fitness center, a hair salon, and a kids’ club. There is no better place in Paris for total pampering of body and soul.
138
© Roméo Balancourt
Russian Room
Cabine duo au Spa Le Bristol by La Prairie
La piscine
ŠEric Deniset
Swimsuit by La Perla Necklace by Swarovski
Fitness
Fitness
Réceptions et Conférences
Q
uel plus bel endroit que Le Bristol Paris pour un mariage, une soirée privée, un séminaire ou une conférence? Tous les salons de l’hôtel sont superbement meublés, climatisés, équipés de lignes téléphoniques, d’un accès internet haut débit en filaire ou en WiFi, tandis que pour la plupart leurs baies vitrées s’ouvrent sur le grand jardin intérieur de l’hôtel. Les chefs étoilés, pâtissiers et sommeliers du Bristol seront toujours à votre écoute pour s’adapter à vos besoins jusque dans les moindres détails votre évènement restera inoubliable.
W
hat better place than Le Bristol Paris as the sumptuous venue for your wedding, private party, meeting, or conference? The hotel’s multi-purpose conference rooms are beautifully furnished, air-conditioned, fitted with telephone lines, and wired for broadband Wi-Fi, while their bay windows open onto the hotel’s large interior garden. The acclaimed chefs, pastry chefs, and sommeliers who make dining at Le Bristol Paris an awardwinning experience are available to take care of every detail to ensure that your event is a truly special occasion.
150
Dress and Fur by Elie Saab Clutch by Roger Vivier Earrings by Shourouk Rings by Dior
Salon Rambouillet
Salon Castellane
PARIS
V
ille la plus romantique d’Europe, Paris possède une collection d’icônes architecturales qui caractérise son paysage, de l’acier imposant de la Tour Eiffel à la forme classique de l’Arc de Triomphe, commandé par Napoléon en 1806, ou encore la magnificence de Notre-Dame, chef-d’œuvre de l’architecture gothique sur l’ile de la Cité. La Pyramide de verre, de Pei, ajoute une touche contemporaine au Louvre, un musée créé au 16e siècle, et ses vues sur les toits.. ses ponts… ses fontaines… qui ornent et magnifient la Ville lumière!
E
urope’s most romantic city, Paris boasts a collection of architectural icons that define its landscape, from the towering steel of the Eiffel Tower to the classic form of the Arc de Triomphe, commissioned by Napoleon in 1806, and the magnificence of Notre-Dame Cathedral, a gothic masterpiece on Ile de la Cité. I.M. Pei’s glass pyramid adds a touch of contemporary flair to the Louvre, a museum established in the 16th century, while views of the Paris cityscape spread out over the rooftops with glimpses of the beautiful bridges and fountains that grace The City of Light.
156