Shower Kits K01 and K02

Page 1

K01 / K02

s.bain - robinets > moderne > ensembles de douche viso bathroom - faucets > moderne > viso shower kits

Config.: 01 Alex / Gaël / Billie / Dana RCAK01CC - RCAK01CC Évita / Gabriella / Hadria Jawa / Kali

RAFK01KCC - RAFK01KCC

Usagi / Yodo

RASK01YCC - RASK01YCC

Qabil / Saida

RARK01QCC - RARK01QCC

Config.: 02 Alex / Gaël / Billie / Dana RCAK02CC - RCAK02CC Évita / Gabriella / Hadria Jawa / Kali

RAFK02KCC - RAFK02KCC

Usagi / Yodo

RASK02YCC - RASK02YCC

Qabil / Saida

RARK02QCC - RARK02QCC

Config.: 01

Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty

Config.: 02


Merci!

Merci d’avoir choisi un ensemble de douche de la collection Viso de Rubi. Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions qui suivent pour vous assurer que votre robinet soit correctement installé. Prenez soin de bien déballer votre ensemble. Sa boîte devrait contenir toutes les pièces nécessaires à son installation.

Thank You!

Thank you for purchasing a shower kit from Rubi’s Viso Collection. Please read the following instructions to make sure your faucet will be installed properly. Carefully unpack your new kit. Package should contain all the parts necessary for its installation.

2


TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENT

Garantie................................................. Warranty................................................................... 4 Shéma d'installation............................... Installation diagram................................................... 6 Gabarit de perçage.................................. Drill in template........................................................ 7 Installation sur coudes excentrique.......... Installation on eccentric elbows.................................. 8 Installation sur RFIX .............................. Installation on RFIX.................................................12 Vue explosée RTH6630........................... Explode View RTH6630...........................................16 Mise en plan RTH6630 .......................... Outline drawings RTH6630.....................................17 Vue explosée RTH6648........................... Explode View RTH6648...........................................18 Mise en plan RTH6648........................... Outline drawings RTH6648.....................................19 Vue explosée RTH6650........................... Explode View RTH6650...........................................20 Mise en plan RTH6650........................... Outline drawings RTH6650.....................................21 Entretien................................................ Maintenance...........................................................23

Contenu et spécifications sujets à changement sans pré-avis. Content and specifications subject to change without prior notice.

3


Garantie

Rubi garantit ses robinets de douche Viso contre tout défaut matériel et de fabrication, aussi longtemps que le consommateur acheteur original en sera propriétaire et selon les conditions suivantes. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur acheteur original devra accompagner toute réclamation adressée à Rubi. Cette garantie n’est pas transférable. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de l’usure d’une utilisation normale, de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces originales Rubi, une erreur d’installation, une relocalisation, l’abus, l’utilisation incorrecte ou l’entretien et le service incorrects. La garantie exclut les dommages causés par des conditions d’air ou d’eau agressantes, ou des nettoyants et/ou des matériaux rugueux ou abrasifs. (Utilisation résidentielle seulement). Elle se limite à la réparation ou au remplacement du produit seulement (produit de valeur égale).

warranty

Rubi warrants its Viso shower faucets against defects in materials and workmanship for as long as the original purchaser will own his faucet upon the following conditions. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Rubi. This limited warranty is non transferable. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine Rubi replacement parts, installation error, relocation, abuse, misuse, or improper care and maintenance. The limited warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, or harsh or abrasive cleaners and/or materials. (Residential use only). Warranty is limited to repair and replacement (product of equal value).

4


5


Schéma D’installation / Installation Diagram

01

Assurez-vous que les tuyaux d’alimentation d’eau sont à gauche pour l’eau chaude et à droite pour l’eau froide. L’eau chaude doit être directement reliée au chauffe-eau et l’eau froide directement à l’entrée d’eau principale. Assurez-vous que les coudes d’arrivée d’eau soient à la hauteur désirée et à une distance de 6" centre à centre. Be sure that water supplies pipes are positionned at the left side for hot water and at the right side for cold water. Hot water should be connected directly to the hot water tank. Cold water tank should be connected directly to the main water supply. Make sure that the connecting elbows are positionned at the desired hight and at 6" center to center from one another.

eau chaude hot water 6

6" centre à centre 6" center to center

eau froide cold water


Gabarit de perçage / Drill in template.

02

Déterminez l'emplacement désiré au mur et construisez un cadrage de support adéquat. Le mur doit être percé tel qu'illustré de façon à pouvoir installer le robinet correctement.

Ø1" Ø26mm

Determine the desired location on the wall and build a framework for adequate support. The wall must be drilled so as to install the tap properly. Please refer to diagram for drilling infos. 6" (152 mm) centre à centre 6" (152 mm) center to center

7


Schéma D’installation / Installation Diagram coudes excentriques / Eccentric elbows

Coudes excentriques 1/2" - 3/4" 1/2" - 3/4" Eccentric elbows

8

Coudes 1/2" 1/2" Elbows


Schéma D’installation / Installation Diagram coudes excentriques / Eccentric elbows

01

02

Verify thickness of wall. Elbows should be as close as possible from the finished wall.

Apply teflon tape to the 1/2" threaded parts of the eccentric elbows.

Vérifiez l’épaisseur du mur. Les coudes doivent être le plus près possible du mur fini.

Appliquez du téflon sur les sections 1/2" fileté des coudes excentriques.

9


Schéma D’installation / Installation Diagram coudes excentriques / Eccentric elbows 6" (152 mm) centre à centre 6" (152 mm) center to center

03

Vissez les coudes excentriques et ajustez de façon à obtenir 6" (152 mm) centre à centre et au niveau. Screw the eccentric elbows. Adjust them so they are at 6" (152 mm) center to center from one another and leveled.

10


Schéma D’installation / Installation Diagram coudes excentriques / Eccentric elbows

04

Vissez les rosaces de finition jusqu’au mur. Mettez en place les rondelles d’étanchéité dans les écrous du mitigeur et vissez aux coudes excentriques. Ne serrez pas trop. Screw the decorative flange to the wall. Put in place the rubber washers in the mixer nuts and fix them to the eccentric elbows. Do not over tighten.

11


Schéma D’installation simplifié / simplify Installation Diagram Fixations 3/4" RFIXVD et RFIXVDX / 3/4" RFIXVD and RFIXVDX fittings IMPORTANT Pour utiliser un ensemble de fixations RFIXVD ou RFIXVDX (non incluses), vous devez avoir accès au mur par l’arrière. To use RFIXVD or RFIXVDX fittings (Not included), you must have access to the back of the installation wall.

Entrée 1/2" 1/2" input Sortie 3/4" 3/4" output

12

Coudes 1/2" 1/2" Elbows


Schéma D’installation simplifié / simplify Installation Diagram Fixations 3/4" RFIXVD et RFIXVDX / 3/4" RFIXVD and RFIXVDX fittings

5/8" min.

01

02

Be sure to install the rubber washer included with the RFIX.

Place the rubber washer, the metal washer and the nut and screw it to the elbows.

Assurez-vous d'installer la rondelle de caoutchouc incluse avec le RFIX.

Placez la rondelle de caoutchouc, celle de métal et l’écrou et vissez le RFIX aux coudes.

13


Schéma D’installation simplifié / simplify Installation Diagram Fixations 3/4" RFIXVD et RFIXVDX / 3/4" RFIXVD and RFIXVDX fittings 6” (152 mm) centre à centre 6” (152 mm) center to center

03

Placez les rondelles de caoutchouc puis vissez la rosace de fixation en prennant soin de positionner les RFIX à 6" centre à centre et au niveau. Serrez fermement les écrous en place. Place the rubber washers and fixing flange. Be sure that both RFIX are at 6" center to center and leveled. Tighten firmly in place.

14


Schéma D’installation simplifié / simplify Installation Diagram Fixations 3/4" RFIXVD et RFIXVDX / 3/4" RFIXVD and RFIXVDX fittings

04

Vissez les rosaces de finition jusqu’au mur. Mettez en place les rondelles d’étanchéité dans les écrous du mitigeur et vissez au coudes excentriques. Ne serrez pas trop. Screw the decorative flange to the wall. Put in place the rubber washer in the mixer nuts and fix it to the eccentric elbows. Do not over tighten.

15


VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW

RTH6630cc - RTH6630NN 07 06 11 09

Sur la cartouche se trouvent deux marques alignées. Ces deux marques indiquent que la cartouche a été calibrée en usine à 38°C. On cartridge you can find two marks. These marks are made in factory to indicate that the cartridge has been calibrated at 38°C.

10

05 04 03 01

NO.

CODES

DESCRIPTIONS

01

RTH6630

Mitigeur / Mixer

02

prcasu70t

Cartouche thermo. / Thermo. cartridge

03

prcasu3940v

Cartouche de débit / Volume cartridge

04

prbasu01

Bague d’ajustement / Adjustment ring

05

prsu30c

Ensemble de poignées / Handles kit

06

prvisuth

Vis pour poignées / Handles screw

07

prsu30cac

Capuchons de finition / Finishing Cap

08

Pradsu30

Sortie d’eau flexible / Hose water outlet

09

prflsu01c

Rosace de finition / Finishing flange

10

prwasu01

Rondelles de caoutchouc / Rubber washer

11

pradpo01

Coudes excentrique / Eccentric elbows

16

08

02 04 05

06 07


RTH6630cc - RTH6630NN

miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS 3-15/32" 88 mm

Ø2-1/2" Ø64 mm

11-13/32" 290 mm

6" 152 mm

17


VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW

RTH6648cc - RTH6648NN

11 07

09

06

10

05 Sur la cartouche se trouvent deux marques alignées. Ces deux marques indiquent que la cartouche a été calibrée en usine à 38°C. On cartridge you can find two marks. These marks are made in factory to indicate that the cartridge has been calibrated at 38°C. NO.

CODES

DESCRIPTIONS

01

RTH6648

Mitigeur / Mixer

02

prcasu2848t

Cartouche thermo. / Thermo. cartridge

03

prcasu48v

Cartouche de débit / Volume cartridge

04

prbasu02

Bague d’ajustement / Adjustment ring

05

prsu48c

Ensemble de poignées / Handles kit

06

prvisuth

Vis pour poignées / Handles screw

07

prsu28cac

Capuchons de finition / Finishing Cap

08

pradsu48

Sortie d’eau flexible / Hose water outlet

09

prflsu01c

Rosace de finition / Finishing flange

10

prwasu01

Rondelles de caoutchouc / Rubber washer

11

pradpo01

Coudes excentrique / Eccentric elbows

18

03

08

01 02 04 05

06 07


RTH6648cc - RTH6648NN

miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS 3-1/16" 77 mm

Ø2-1/2" Ø64 mm

10-1/4" 260 mm

6" 152 mm

19


VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW

RTH6650cc - RTH6650NN 11 07

Sur la cartouche se trouvent deux marques alignées. Ces deux marques indiquent que la cartouche a été calibrée en usine à 38°C. On cartridge you can find two marks. These marks are made in factory to indicate that the cartridge has been calibrated at 38°C. NO.

CODES

DESCRIPTIONS

01

RTH6650

Mitigeur / Mixer

02

prcasu70t

Cartouche thermo. / Thermo. cartridge

03

prcasu3940v

Cartouche de débit / Volume cartridge

04

prbasu01

Bague d’ajustement / Adjustment ring

05

prsu30c

Ensemble de poignées / Handles kit

06

prvis048

Vis pour poignées / Handles screw

07

prsu30cac

Capuchons de finition / Finishing Cap

08

privsu01c

Déviateur / Diverter

09

prflsu01c

Rosace de finition / Finishing flange

10

prwasu01

Rondelles de caoutchouc / Rubber washer

11

pradpo01

Coudes excentrique / Eccentric elbows

12

praeb001

Aérateur / Aerator

20

10

09

06 05 04 03 01

12

08

02 04 05

06 07


RTH6650cc - RTH6650NN

miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS

3-15/32" 88 mm

Ø2-1/2" Ø64 mm

5-5/8" 143 mm 11-13/32" 290 mm

6" 152 mm 21


22


Entretien

Pour nettoyer votre robinet, un nettoyant liquide sans abrasifs, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux sec pour retrouver le lustre original de votre robinet.

MAINTENANCE

Do not use harsh abrasives cleaners to clean your faucet. A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on its surface. Rinse throughly after cleaning and polish with a soft dry cloth to restore original luster of your faucet.

23


www.rubi.ca • info@rubi.ca • T. 800.463.2197 2750, avenue Dalton, Québec, Qc. Canada G1P 3S4 DR014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.