DR034-4, Manuel d'installation / Installation manual

Page 1

Jet de corps externe POUR MURS DE CÉRAMIQUE External body jet FOR CERAMIC WALLS

VISO

RJC21CC - RJC21NN

RJC22CC - RJC22NN

RJC23CC - RJC23NN

Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty


Merci!

Merci d’avoir choisi un ensemble de douche de la série Viso de Rubi. Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions qui suivent pour vous assurer que votre robinet soit correctement assemblé et installé. Prenez soin de bien déballer votre robinet. Sa boîte devrait contenir toutes les pièces nécessaires à son assemblage et à son installation.

Thank You!

Thank you for purchasing a shower kit from Rubi’s Viso series. Please read the following instructions to make sure your faucet will be assembled and installed properly. Carefully unpack your new faucet. Package should contain all the parts necessary for its assembly and its installation.

2


TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENT

Garantie................................................. Warranty................................................................... 4 Liste de pièces....................................... Parts list................................................................... 5 Outils..................................................... Tools......................................................................... 5 Vue explosée.......................................... Exploded view........................................................... 5 Mises en plan ........................................ Outline drawings....................................................... 6 Guide d' installation................................. Installation guide....................................................... 7 Entretien................................................ Maintenance............................................................. 9

Contenu et spécifications sujets à changement sans pré-avis. Content and specifications subject to change without prior notice.

3


Garantie GARANTIE DE 3 ANS Rubi garantit ses barres de douches et leurs composantes (porte-savon, porte-douchette, etc.), ses douchettes et ses boyaux flexibles contre tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de 3 ans et ce, aussi longtemps que l’utilisateur, qui doit également être le premier acheteur, est le propriétaire. La garantie couvre le fini chrome et le nickel (PVD). Une copie de la facture originale doit être fournie pour chaque réclamation adressée à Rubi. Certaines conditions s’appliquent. PIECES: Les raccords flexibles et les douchettes sont couverts par une garantie de 3 ans. Certaines conditions s’appliquent. CONDITIONS GENERALES La garantie ne couvre pas : l’usure normale du robinet; les dommages causés par l’utilisation de pièce de rechange autre que les pièces Rubi; suite à une installation défectueuse; un transfert; une utilisation abusive* ou impropre et un entretien inapproprié. La garantie, en milieu résidentiel, exclut les dommages causés par des conditions où l’air ambiant et l’eau sont altérés. La garantie ne s’applique pas dans les cas d’utilisation de produits nettoyants rugueux ou de matières abrasives. La garantie n’est pas transférable et se limite à la réparation ou au remplacement du produit uniquement (produit à valeur marchande égale). Remplacement: Le remplacement de pièces ou de produits dont la fabrication ou le matériel seraient en défaut sera pris en charge par Rubi sans frais applicables. La sélection des pièces ou des articles sera effectuée selon les produits courants au moment du remplacement. Dans le cas où un produit n’est plus sur le marché, un produit de remplacement, dont la valeur marchande est égale au produit d’origine, sera désigné. Pour usage résidentiel seulement La garantie exclut tout usage industriel ou commercial. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus lors de l’installation, la réparation ou le remplacement d’un produit. La garantie ne s’applique pas pour les dommages accidentels (directs et indirects) reliés aux frais de main-d’œuvre énoncés. *Usages commercial ou institutionnel - GARANTIE DE 1 AN Rubi garantit ses produits contre tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de 1 an, à partir de la date de facturation, s’ils sont utilisés dans des environnements commerciaux ou institutionnels (à usage intensif; utilisation élevée). Les conditions générales s’appliquent.

WARRANTY 3 YEARS WARRANTY Rubi warrants its shower bars and components (soap dish, shower holder, etc.), its hand showers and hoses against defects in materials and workmanship for a period of 3 years as long as the user, who must also be the first buyer is the owner. The warranty covers the chrome and nickel (PVD) finish. A copy of the original invoice must be provided for each complaint to Rubi. Certain conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section. PARTS: Flexible connections and handshower are covered by a 3 years warranty. Certain conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section. GENERAL CONDITIONS Warranty does not cover: the faucet normal wear; dammages caused by usage of replacement parts other than genuine Rubi replacement parts ; installation error; relocation; abuse*; misuse or improper care and maintenance. Warranty, residential, excludes damage caused by conditions where the air and water are altered. Warranty does not apply in cases of rough cleaners or abrasive materials usage. Warranty is not transferable and is limited to the repair or replacement of the product only (product market value equal). Remplacement: Rubi will replace any part or product with a manufacturing or material defect free of charge. The selection of parts or items will be made according to current products when replacing. In the event that a product is no longer on the market, a replacement product, whose market value is equal to the original product, shall be appointed. For residential use only The warranty excludes all industrial or commercial use. The warranty does not cover labor incurred during installation, repair or replacement of a product. The warranty does not apply to accidental damage (direct and indirect) costs related to labor statements. *Commercial or institutional uses - 1 YEAR WARRANTY Rubi warrants its products against defects in material and workmanship for a period of 1 year from the date of invoice, if they are used in commercial and institutional environments (heavy-duty, high use). The terms and conditions apply.

4


VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW NO.

CODES

DESCRIPTIONS

01

RJC21

Jet de corps rond / Round body jet

01

RJC22

Jet de corps carré / Square body jet

01

RJC23

Jet de corps ovale / Oval body jet

01

OUTILS / TOOLS Outils nécessaires à l'installation. Tools needed for installation. 01 Clé allen / Allen key Outils / tools 01

5


miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS 58 mm 2 5/16"

58 mm 2 5/16"

Ø35 mm Ø1 3/8"

58 mm 2 5/16"

35 mm 1 3/8"

35 mm 1 3/8"

55 mm 2 5/32"

Ø50 mm Ø1 31/32"

RJC21

45 mm 1 3/4"

RJC22

RJC23

10 litres par min. - 45 psi. 10 liters per min. - 45 psi. 6


Installation du jet de corps / Body jet Installation

35 mm / 1 3/8" Max. 22 mm / 7/8" Min.

01

Coupez le tuyau de cuivre 1/2" Ă 35 mm (1 3/8") Max. et 22 mm (7/8") du mur fini.

02

Appliquer un petit cordon de silicone. Apply a little bead of silicone.

Cut the 1/2" copper pipe at 35 mm (1 3/8") max. and 22 mm (7/8") from finish wall.

7


Installation du jet de corps / Body jet Installation

03

Placez la rondelle de finition bien appuyĂŠ au mur. Place the flange and push it against the wall.

8

04

05

InsĂŠrez le jet de corps sur le tuyau de cuivre.

Serrez fermement les deux vis Allen.

Insert de body jet on copper pipe.

Tighten both Allen screws.


SchĂŠma de branchement / Plumbing connection diagram

9


Entretien

Pour nettoyer vos jets de corps, un nettoyant liquide sans abrasifs, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux sec pour retrouver le lustre original de votre robinet.

MAINTENANCE

Do not use harsh abrasives cleaners to clean your body jets. A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on its surface. Rinse throughly after cleaning and polish with a soft dry cloth to restore original luster of your faucet.

10


11


www.rubi.ca • info@rubi.ca • T. 800.463.2197 2750, avenue Dalton, Québec, Qc. Canada G1P 3S4 DR034-4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.