Edição nº 32

Page 1

JORNAL - COLECIONISMO CERVEJEIRO – CERVEJA EM PORTUGAL

MENSAL – GRATUITO

EDIÇÃO 32 – JULHO - 2012


EDITORIAL Rui Avilez Valente Director executivo COLECIONISMO CERVEJEIRO... PORQUE NÃO Nesta edição: - Capa: - Noticias curtas de cerveja - Inauguração Museu da Cerveja – Lisboa - Talões desconto Museu da Cerveja - Evento: 1º Encontro Cultural e Cervejeiro de Iscar - Noticias da cerveja em Portugal - Rapidinhas mundo cervejeiro - Convenção Mundial de Colecionismo Cervejeiro - Gastronomia - Humor e fotografias

Verão, sol, férias e calor, a combinação perfeita para apreciar uma cervejinha gelada com os amigos?!

ESTE JORNAL É UMA PUBLICAÇÃO INTERNA DO SITE www.inlocomundodacerveja.com

Com a entrada do verão, os dias tornam-se maiores e as noites mais agradáveis. Com as energias renovadas, o convívio apetece e as esplanadas ganham nova vida.

É chegada a época mais apetecível para as empresas cervejeiras, o consumo de cerveja aumenta, sempre acompanhada de algumas ENTREVISTA iguarias próprias da época. Os tremoços, os caracóis e o marisco passam a fazer parte de uma mesa onde a cerveja manda.

Colaboraram nesta edição: Rui Avilez Valente Sociedade Central Cervejas Unicer Redação: Rui Avilez Valente Revisão e tradução: Gisela Vieira

Não há nada melhor do que uma boa pilsen (que seriam melhor classificadas como Light Lagers) para combinar com esse calor. De teor alcoólico mais baixo é a mais procurada visto ser uma cerveja que se bebe a temperatura mais baixa, ou como os Portugueses gostam de dizer (estupidamente gelada), embora esta teoria seja um erro, assim como o copo de cerveja gelado, é aceitável em virtude da mesma durar poucos segundos no copo.

As opiniões emitidas nos artigos são da responsabilidade de quem os assina, não representando necessariamente a opinião deste jornal.

Aproveite, imprima o Jornal e delicie-se com uma cerveja bem fresquinha enquanto lê os nosso artigos.

A reprodução de textos e imagens tem de ser solicitada

Um verão bem regado, mas beba sempre com moderação se vai conduzir.

1 1


NOTICIAS CURTAS DE CERVEJA Encontros Colecionismo e Eventos Cervejeiros na Europa Procuramos dar a conhecer, alguns encontros do colecionismo cervejeiro e eventos ligados à cerveja que se realizam no mundo inteiro, durante este ano de 2012. Conforme formos informados da realização dos mesmos, iremos aqui colocando o local e as datas. Agradecemos que todos os meses verifiquem pois podem existir alterações de última hora. A todos os clubes e organizações interessadas em ver aqui publicado o seu encontro ou evento, agradecemos o envio da informação e cartaz.

International FVB

Britain's Biggest Beer Festival

21 Julho 2012 7-11 Agosto 2012 Bad Schussenried (Alemanha)

Olympia, Londres

FVB

FvB-Stüchtl

18 Agosto 2012

8 Setembro 2012

Coesfeld (Alemanha)

Eltmann (Alemanha)

Internationale FvB

Cervexpo

21 - 22 Setembro 2012

12 a 14 Outubro 2012

Hamm (Alemanha)

Viña del Mar e Valparaiso (Chile)

3º Encontro IN LOCO Colecionismo Cervejeiro

FvB-Nikolaus 17 Novembro 2012

Setembro ou Outubro 2012 Bad Rappenau-Heinsheim (Alemanha)

Local em confirmação (Portugal)

2 3


VISITE: ALA NASCENTE TERREIRO DO PAÇO LISBOA

3 4


MUSEU DA CERVEJA dos Países de Língua Oficial Portuguesa O Museu da Cerveja, Núcleo Museológico e espaço de Cervejaria, abriu ao público, a 9 de Junho, no Terreiro do Paço, em Lisboa, ocupando as instalações do espaço que era ocupado pelo Ministério da Finanças. Dedicado à cultura, gastronomia e cerveja, pretende celebrar o património desta bebida nos Países de Língua e Expressão Portuguesa. A abertura deste espaço decorreu no âmbito da cerimónia de inauguração da Ala Nascente do Terreiro do Paço, área que foi requalificada e na qual se insere o novo espaço museológico. No primeiro piso situa-se o Núcleo Museológico, um espaço onde estão expostas peças ligadas à cerveja que, através do seu acervo histórico, pretende dar a conhecer as raízes da cultura cervejeira nas suas diversas vertentes. A sua génese, evolução, ciclo de produção, história de consumo, designadamente de Portugal e dos países de língua oficial portuguesa, Angola, Brasil, Moçambique, Cabo Verde, S. Tomé e Príncipe e GuinéBissau. Além desta mostra, os visitantes podem encontrar um espaço dedicado à ACCP (Associação de Colecionismo Cervejeiro de Portugal) onde se podem ver peças que fazem parte das coleções particulares dos colecionadores e sócios da ACCP. Ao visitar o Museu e já no término, o visitante tem a oportunidade de entrar num espaço que visa recriar uma antiga fábrica de cerveja igual ás existentes nos mosteiros, onde a cerveja era fabricada pelos monges e onde se pode fazer a prova de uma cerveja especial. O piso térreo das instalações do Museu alberga uma Cervejaria que pretende contribuir, também, para a dinamização da Baixa Pombalina. Este espaço reconstitui o ambiente das antigas cervejarias, aliando o melhor desta bebida à gastronomia. Podemos saborear o bife à Marrare, o bife à Jansen, a sopa de Arroios, os peixinhos da horta, o pastel de bacalhau, entre muitas outras iguarias com o verdadeiro sabor tradicional a que nos fomos habituando ao longo dos séculos, não esquecendo o mais fresco marisco, as ameijoas, os ouriços do Mar, a sapateira… Das cervejas, para além da cerveja do Museu de tiragem à pressão (branca, bohemia e preta), podemos destacar uma variada seleção; Sagres e Super Bock nas diversas vertentes, Melo e Abreu, Coral, Tagus e Cintra no que diz respeito à cerveja Portuguesa. Além das Portuguesas, podemos degustar cervejas de países de língua oficial portuguesa – Angola, entre elas um destaque para a cerveja CUCA de Angola, Nokal e Eka. Brevemente disponíveis mais algumas cervejas de países como Moçambique, Cabo Verde, Brasil… O espaço de restauração interior do Museu da Cerveja possui capacidade para 240 lugares sentados, no seu exterior e com vista privilegiada para o rio Tejo, uma esplanada com os seus 380 lugares é um espaço privilegiado onde vale a pena beber uma cerveja na companhia dos amigos. Diariamente, restauração das 9h00 às 02h00 da manhã e o Museu das 10h00 até às 22h00. Sendo um projeto inovador, o Museu da Cerveja, aberto em Lisboa, é o primeiro de um longo caminho que passará pela abertura de espaços idênticos em Luanda, São Paulo e Maputo. O seu objetivo é criar uma rede que corporalize a história dos sabores entre países lusófonos e fomente o intercâmbio cultural (espaço museológico) entre os mesmos. As imagens falam por si, veja e visite este novo espaço localizado no Terreiro do Paço em Lisboa…

4 4


5 4


6 4


7 4


8 4


9 4


10 4


11 4


12 4


MUSEU DA CERVEJA dos Países de Língua Oficial Portuguesa TALÕES DESCONTO Parceria MUSEU DA CERVEJA / JORNAL IN LOCO De forma a celebrar esta parceria, queremos oferecer aos nossos leitores e aos visitantes do Museu alguns talões que podem ser usados numa futura viagem a Lisboa, ficando desde já convidados a visitar o Museu da Cerveja.

Para poder usufruir destes talões, deve imprimir e recortar os mesmos

-Talão de desconto (Vale 1.00 €), o mesmo é para ser descontado na aquisição de um bilhete para visitar o Museu da Cerveja.

-Talão de desconto (20% desconto), este desconto é para ser usado na compra de material promocional na Loja do Museu da Cerveja.

-Talão de desconto (Vale uma entrada no Museu da Cerveja), depois de almoçar ou jantar no restaurante do Museu da Cerveja, entregue o talão ao funcionário de forma a ser autenticado pelo chefe de sala e troque o mesmo por uma entrada no Museu da Cerveja.

Estes talões tem um prazo de validade até ao dia 31/07/2012

13 4


14 4


1º Encontro Cultural e Colecionismo Cervejeiro Iscar - Valladolid No passado dia 9 de Junho, lá fomos de viagem até ISCAR – Valladolid para estarmos presentes no 1º Encontro Cultural e Colecionismo Cervejeiro. Depois de uma viagem cansativa, lá chegámos ao Castelo de Iscar onde fomos recebidos pelos nossos amigos Espanhóis. A manhã foi passada naquilo que mais gostamos, as trocas, e que trocas… a amizade entre os colecionadores de Portugal e Espanha torna estes eventos uma verdadeira homenagem ao colecionismo visto ninguém se preocupar se fica a ganhar ou a perder nalguma troca. Por mim falo pois vim de saco cheio com peças fantásticas. A hora de almoço chegou e lá estava uma fantástica Paella à nossa espera acompanhada pela cerveja artesanal La Loca Juana que esteve presente sempre no nosso copo durante todo o dia. À hora do almoço e já com as trocas todas realizadas, a maioria dos colecionadores meteu mãos ao volante e partiram em direção às suas casas. Eram 16h00 e já com os carros bem carregados, tinha chegado a hora do nosso regresso a Portugal, não sem antes tirarmos a fotografia de grupo, mas já sem a presença da grande maioria dos colecionadores.

Ficam as fotografias, elas falam por si… mas uma certeza fica: para o ano lá estremos presentes! Uma palavra aos nossos amigos de Espanha, não faltem ao 3º Encontro IN LOCO Colecionismo Cervejeiro. Brevemente local e programa.

15 4


16 4


17 4


18 4


19 4


20 4


21 4


22 4


Cerveja Sagres convida todos os Portugueses a assistirem aos jogos da Seleção Nacional nos Estádios Sagres A Cerveja Sagres convidou todos os Portugueses a apoiarem em conjunto a Seleção Nacional, durante o Campeonato Europeu de Futebol nos três Estádios Sagres, em Lisboa - no Campo Pequeno - em Braga - na Praça da República - e em Coimbra, nos Jardins da Associação Académica.

Nos Estádios Sagres o acesso foi livre (limitado à lotação dos espaços), os adeptos da Seleção poderão sentir todos os grandes momentos de emoção que se viveram nos estádios da Ucrânia e Polónia, através de ecrãs gigantes que garantiram a transmissão de todos os jogos do Campeonato Europeu de Futebol, com particular incidência nos jogos da Seleção Nacional, patrocinada pela Cerveja Sagres desde 1993, onde estiveram mais de 50 mil visitantes. Mas nem tudo é futebol, e porque quisemos que os fãs vivessem uma experiência inesquecível, o Estádio Sagres em Lisboa teve ecrãs gigantes, espetáculo de som, luz e ainda vários momentos de animação com Dj’s, Football Freestylers, entre muitas outras surpresa. O Estádio Sagres teve como parceiros a Federação Portuguesa de Futebol, a ZON, a Hyundai, a Digital Decor e o Campo Pequeno.

23 14


Iniciativa da marca vai passar por Belém, Santos, Cais do Sodré e Santa Apolónia

CERVEJA SAGRES OFERECE TRANSPORTE GRATUITO PARA AS FESTAS DE LISBOA

A Cerveja Sagres, marca líder no mercado nacional, numa iniciativa única, disponibilizou, no passado dia 12 de Junho, um autocarro que transportou, de forma gratuita, pelas Festas da Cidade de Lisboa, os Lisboetas e todos os outros que se quiseram juntar. Entre as 18h00 e as 3h00, o autocarro esteve disponível para transportar, de hora a hora os aderentes a esta iniciativa, entre Belém, Santos, Cais do Sodré e Santa Apolónia, percorrendo os bairros com maior tradição destes festejos populares. Os locais das quatro paragens – Belém (Praça Afonso de Albuquerque), Santos (Largo de Santos), Cais do Sodré e Santa Apolónia -, estavam devidamente identificados com uma sinalética da marca Sagres. O autocarro da cerveja Sagres, sob o mote “Somos Lisboa a marchar e uma boleia sem pagar” – sujeito a lotação limitada -, tinha animação própria ao som de música popular

Esta foi mais uma acção que se enquadra no compromisso de responsabilidade social da marca, que demonstra assim a sua preocupação no que respeita ao tema da condução segura e ao bem-estar e segurança dos seus Consumidores, promovendo o sentido de responsabilidade individual e social dos mesmos. Para Nuno Pinto de Magalhães, Director de Comunicação e Relações Institucionais da SCC: “Com esta iniciativa única e gratuita, numa época festiva em que os bairros de Lisboa se enchem de gente e animação, queremos oferecer a todos os Lisboetas uma alternativa para que possam conviver de forma responsável e segura” .

24 14


Adeptas Portuguesas estiveram na Ucrânia apoiar a Seleção Nacional com Rita Andrade

Cerveja Sagres no Campeonato Europeu de Futebol com as adeptas Portuguesas mais bonitas As oito adeptas portuguesas, que venceram o concurso Somos Bela Nação da Cerveja Sagres, estiveram na Ucrânia no dia 13 de Junho a apoiar a Seleção Nacional no jogo frente à Dinamarca, onde viverão uma experiência única no Campeonato Europeu de Futebol.

A iniciativa inédita da marca líder do mercado nacional de Cervejas, reuniu as oito adeptas portuguesas consideradas as mais bonitas e fervorosas pela comunidade do Facebook, com o objectivo de mostrar que Portugal tem a melhor e mais bela claque feminina de apoio à Seleção Nacional. Raquel Ervalho, natural do Porto, Vanessa Silvério, oriunda de Ourique, Carina de Castro, natural de Coimbra, Cristiana Matos, de Santa Maria da Feira, Liliana Calmão, de Lisboa, Lúcia Ferracho, natural de Mafra, Mariana Cardoso, de Lisboa e Elodie Pires, de Fátima, foram as oito eleitas para assistir ao jogo Portugal – Dinamarca, no passado dia 13 de Junho, em Lviv, juntamente com um acompanhante e ainda com a embaixadora da iniciativa Rita Andrade.

Para participarem, as adeptas Portuguesas com mais de 18 anos, tiveram de se dirigir à página do Facebook da cerveja Sagres e aceder à aplicação “Somos Bela Nação”. Cada participante fazia, depois, o upload de um máximo de três fotografias, da cara ou de meio-corpo, pintada ou vestida com as cores nacionais, juntamente com uma frase de apoio à Seleção.

25 14


Cerveja Heineken vencedora do Rock in Rio Atitude Sustentável

Marca é reconhecida pela sua preocupação ambiental

A Cerveja Heineken, marca premium do portefólio da Sociedade Central de Cervejas e Bebidas, foi a vencedora do concurso Rock in Rio Atitude Sustentável – Parceiros na categoria Fornecedores. O troféu, que foi entregue no Palco Mundo no passado dia 2 de Junho, a Mafalda Pescaria, Brand Manager da marca, distingue a iniciativa da Heineken que, pela primeira, disponibilizou aos Consumidores do Rock in Rio-Lisboa copos ecológicos, que se degradam mais rapidamente que um copo normal de plástico e que têm um impacto menor nas emissões de carbono. Para que a iniciativa tivesse ainda melhores resultados, a Heineken decidiu lançar um desafio aos visitantes, durante o evento, para que entregassem para reciclagem os copos vazios, no Heineken Green Rocks, oferecendo em troca vários prémios, como forma de incentivar a recolha de copos e diminuir o impacto ambiental do evento. Foram recolhidos cerca de 20.000 copos.

O prémio Rock in Rio Atitude Sustentável – Parceiros na categoria Fornecedores é o reconhecimento do compromisso internacional de responsabilidade social e de sustentabilidade do ambiente da marca de cerveja premium.

A parceria com o Rock in Rio-Lisboa 2012, o maior evento de música e entretenimento do mundo, é um passo muito importante para a marca de cerveja que procura estar cada vez mais perto dos Consumidores, sobretudo em eventos de música.

26 14


O Verão é Super com Super Bock Nova campanha de comunicação associada às 7 Maravilhas – Praias de Portugal Com a chegada do Verão aproxima-se o arranque da nova campanha de comunicação da Super Bock alusiva a esta estação que é, por excelência, o principal tema associado ao consumo de cerveja. Durante os próximos meses, a marca estará bem visível de norte a sul do país, junto de todos os consumidores, através de publicidade e iniciativas que, este ano, decorrem alinhadas com o patrocínio da Super Bock às 7 Maravilhas – Praias de Portugal®. À semelhança de anos anteriores, a Super Bock continua a valorizar a beleza natural das praias nacionais, a amizade e o convívio, factores que se aliam, na perfeição, durante os próximos meses. É o período tradicional de férias e a altura do ano em que milhares de turistas desfrutam dos cenários e ambientes únicos de Portugal. O anúncio, que estará disponível nas versões de 30 e 40’’, pode ser visto, na página oficial da marca no facebook, emwww.facebook.com/SuperBock, desde o dia 21 coincidindo com o primeiro dia de Verão. Posteriormente arranca nos três canais generalistas e em seis canais por cabo (RTP Informação, SIC Notícias, SIC Radical, TVI 24, AXN e Fox).

27 14


Super Bock homenageia a beleza das praias de Portugal Enquanto patrocinador oficial – e natural - das 7 Maravilhas – Praias de Portugal®, a Super Bock desenvolve um conjunto de iniciativas específicas para activação desta parceria que serão transversais a toda a comunicação offline e online bem como em actividades que vão decorrer em praias marítimas e fluviais, culminando no dia 8 de Setembro, data em que serão conhecidas as vencedoras do concurso. No universo digital, a marca vai utilizar as suas plataformas para gerar conversação sobre o tema com a sua comunidade de fãs. Destaque para o catamarã da Super Bock que, decorado a rigor, irá percorrer a costa portuguesa visitando as praias finalistas e estará disponível para passeios, em acções com consumidores, acompanhando o roadshow das 7 Maravilhas - Praias de Portugal® e dará apoio às transmissões em directo da RTP1, o canal oficial da iniciativa. Nestes locais haverá outros materiais de visibilidade da marca, como bandeiras, chuveiros ou plataformas (estas, nas praias fluviais). Estas são algumas das iniciativas para os próximos três meses já que a marca irá manter uma forte presença nos locais onde o consumidor se encontra – como esplanadas, bares e restaurantes e também nos areais das praias - assegurando uma grande proximidade, onde se inclui a realização de festas e muita animação.

28 14


18 anos de Super Bock Super Rock

Um cartaz repleto de Super Música, num cenário natural único e um recinto com melhorias de ano para ano Nos dias 5, 6 e 7 de Julho, o Super Bock Super Rock celebra 18 anos de música com um cartaz de luxo que contempla algumas das revelações mais faladas da actualidade, como Lana del Rey e Skrillex ou artistas de referência da música mundial, como Peter Gabriel, passando pelas apresentações ao vivo de trabalhos mais recentes como M.I.A., estreias como a dos The Shins, ou dos portugueses Wraygunn ou Supernada. Para além do cartaz, a organização preparou um conjunto de melhorias logísticas e de infra-estruturas para tornar a 18.ª edição do festival numa das melhores de sempre. Destaca-se a parceria com a Greenchallenge, uma empresa prestadora de serviços de gestão global de espaços verdes que está responsável pela intervenção no recinto do festival para minimizar a poeira, procurando a diferenciação pela sustentabilidade e permitindo, simultaneamente, apresentar vantagens de carácter económico e ambiental, com foco na valorização paisagística. Precursor dos grandes festivais em Portugal e um marco no panorama musical nacional, o “camaleónico” Super Bock Super Rock realiza-se desde 1995, já teve vários formatos e já recebeu mais de um milhão de pessoas e mais de 400 bandas e artistas nacionais e internacionais, conquistando várias gerações de portugueses.

29 14


Renovação do patrocínio reforça visibilidade no Estádio do Dragão Super Bock veste FC Porto por mais dois anos Peter Schmeichel, embaixador mundial da Carlsberg para o UEFA Euro 2012, e António Pires de Lima, presidente executivo da Unicer celebram o arranque do campeonato europeu em Portugal com a inauguração do Carlsberg Euro Lounge, no passado dia 6 de Junho, pelas 11h00, no Centro Cultural de Belém. A abertura oficial do Carlsberg Euro Lounge marcou assim, o regresso de Peter Schmeichel ao nosso país. O lendário guarda-redes da Selecção da Dinamarca, do Manchester United e também do Sporting Clube de Portugal, dará a conhecer o espaço premium da capital portuguesa onde todos os adeptos de futebol podem celebrar e viver a melhor experiência do campeonato europeu, sem sair de Portugal, de 8 de Junho a 1 de Julho.

Carlsberg é a cerveja oficial do UEFA Euro 2012, competição que apoia desde 1988.

30 14


Cerveja Cuca em mostra internacional A Cuca integra uma coleção exposta no Museu da Cerveja de Lisboa, Portugal, inaugurada no passado dia 9 de Junho na capital portuguesa no Museu da Cerveja. A marca angolana, com 60 anos, ombreia no certame reservado aos membros da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), com outras cervejas de proveniência lusófona, designadamente de Moçambique, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau, Portugal e Brasil. Na exposição, os visitantes podem saborear as diversas bebidas expostas. Além dos produtos, a organização pôs à disposição informações sobre a cultura cervejeira, a sua origem, evolução, história de consumo e ciclo de produção. Desde o primeiro dia, a Cuca está a despertar a atenção de cidadãos de distintas nacionalidades, segundo observadores no local referidos pela Angop.

Cerveja de Chibuku: Milho de Manica abastece fábricas da CDM Milho produzido na província de Manica, no centro de Moçambique, vai constituir a base da nova cerveja de marca Chibuku, da Cervejas de Moçambique (CDM), anunciou a empresa detida pela multinacional SAB Miller. Nesse sentido, a CDM assinou um contrato com a Empresa de Comercialização Agrícola (ECA), parcialmente gerida por pequenos agricultores de Manica, para o fornecimento do milho para suas fábricas de Maputo e da Beira nos próximos três anos.

A primeira produção de milho destinada à nova cerveja vai começar a ser recolhida ainda este mês .

31 14


ESTUDANTE CRIA SORVETE DE CERVEJA O verão acabou porém uma novidade promete agitar os que gostam de sorvete. Tudo por culpa da estudante Anna Lowden, de Sheffield, na Inglaterra. Isso por que a moça resolveu criar um sorvete de cerveja. Exatamente. O objetivo, segundo ela, é aumentar o consumo de sorvete entre os homens, que costumeiramente é menor do que entre as mulheres. Em seu período de testes, a universitária experimentou diversas marcas de cerveja até chegar a conclusão de que as mais indicadas para a produção são as cervejas mais amargas.

O sorvete obviamente é mais gelado do que uma cerveja normal, entretanto, para aqueles que pretendem tomar um trago só a base de sorvete podem começar a desistir da ideia, pois praticamente todo álcool é perdido durante o processo de produção. No entanto, Anna garante que isso não afeta o gosto do produto.

Cerveja e leite reforçam os músculos

Cientistas suíços descobriram nas bebidas tão diferentes como o leite e a cerveja um composto que não só ajuda a “corrigir” a massa corporal como também permite prevenir a diabetes e, além do mais, reforça os tecidos musculares. Entretanto, os investigadores assinalam que as moléculas do referido composto útil se encontram nas mencionadas bebidas em quantidades extremamente pequenas, sendo muito difícil sintetizá-las inclusive no laboratório.

32 14


PARABÉNS PORTUGAL Euro 2012: Central de Cerveja e Sumol+Compal disponibilizam televisões para trabalhadores assistirem aos jogos de Portugal Empresas como a Sociedade Central de Cerveja, que detém a Sagres, e a Sumol+Compal disponiblizarão televisões nas suas instalações para que os trabalhadores podessem assistir ao jogo de futebol Portugal-Espanha. Contactada pela Lusa, o diretor de comunicação e de relações institucionais da Sociedade Central de Cerveja, Nuno Pinto Magalhães, disse que a empresa vai permitir que os trabalhadores assistam ao jogo.

"Como sempre e como orgulhosos patrocinadores da Seleção Nacional, desde 1993, disponibilizámos aos nosso colaboradores locais na fábrica para poderem assistir, em direto, aos jogos de futebol da nossa Seleção", disse o responsável.

33 14


EFEITO CERVEJA Na prática todo mundo já conhece este efeito. É só beber algumas cervejas para que as mulheres pareçam muito mais bonitas... até passar a borracheira. Pesquisadores da Manchester University afirmaram que o efeito embelezador causado pelo consumo de cerveja não tem como único factor a quantidade de bebida ingerida. Variáveis adicionais devem ser incluídas, tais como a luz no bar ou boate, a visibilidade que o bebedor tem do local, bem como a quantidade de fumo existente no ambiente. A distância entre as pessoas também entra nos cálculos. Todas essas ideias podem ser introduzidas em uma única equação para determinar o efeito sobre a atração entre os consumidores da bebida.

An = número de unidade de álcool consumidasdS = fumaça no local ( variando de 0 a 10, sendo 0 para totalmente limpo e 10 para repleto de fumaça)L = luminosidade sobre o alvo (pessoa) de interesse (medido em candelas por metro quadrado, sendo 1 para completamente escuro e 150 para luz natural)Vo = acuidade visual (Snellen) (sendo 6/6 para normal)d = distância da pessoa que interessa (em metros, de 0,5 a 3 metros) A fórmula fornece um resultado, variando de menos que um - no qual não existe o 'efeito cerveja' - até para mais de 100. Pessoas sem nenhum atrativo físico tornam-se bonitas quando o valor da fórmula está entre 51 e 100. Em mais de 100, os(as) feios(as) ficam parecendo super modelos. A pesquisa foi apoiada pela empresa de oftalmologia, Bausch & Lomb PureVision. Quem não gosta de beber talvez possa utilizar os óculos de visão-cerveja...

FRASES FAMOSAS

"Comecei a beber por causa de uma mulher. E nem tive a oportunidade de lhe agradecer" (W.C. Fields)

34 14


CONVENÇÃO MUNDIAL DE COLECIONISMO CERVEJEIRO

Brewery Collectibles World Convention Weltkongress Der Brauereiwerbemittel Convention de Coleccionism Brasseurs Dans Le Mond Convenzione Mondiale Di Collezionismo Birrai Convención Mundial de Coleccionismo Cervecero

COLPAR PARAGUAY

Caros amigos colecionadores As notícias correm rápidos e são as melhores para o ano 2012. Muitos clubes do mundo inteiro se tem unido ao acordo de cavalheiros da Convenção Mundial de Colecionismo Cervejeiro. Neste momento somos 40 clubes do mundo inteiro. Vamos realizar uma grande Convenção Mundial em 2013. Dr. Juan Carlos De Marco World General Coordinator

35 3


CONVENÇÃO MUNDIAL DE COLECIONISMO CERVEJEIRO Caros amigos membros dos clubes de colecionadores de todo o mundo: Foi dado o primeiro passo, sólido e forte. 16 clubes estiveram presentes na reunião no Luxemburgo, na realização da Assembleia Geral votou-se por aclamação a criação de RECOLHER BREWER convenção mundial, eleito por aclamação a criação da CONVENÇÃO MUNDIAL DE COLECIONISMO CERVEJEIRO Delegados presentes: Milos Nutil de Slovenska Asociacia Historie Pivovarnictva (Eslováquia); Sander van Woerkom de Bier-en Verzamelaarsvereniging - BAV (Holanda); Jan Pokrievka de Porter Clube Martin (Eslováquia); Ronan Vandermotten de Gambrinusclub van België (Bélgica); Jacek Jakubiec de Slaski Klub Birofiliow (Polónia); Louis Leclercq de Gambrinus France (França); Jozsef Bolony de Sörcielgyujlo Klub Budapeste (Hungria); Wolfgang Dietrich de FVB (Alemanha); Mark Rodgers e David Vogl de BCCA (EUA); Marc Obry de SvBL (Luxemburgo); Ulrich Schneider do IBV (Alemanha); Julius Slovencák de Kaltenecker Club (Eslováquia); Walter Prückner a partir de 1. OBSC (Áustria), o novo sócio (n º 40) presente na reunião britânico Beermat Collectors Society (Reino Unido) Geraldine David, o convidado especial da reunião, membro do BCCA e ABCCA, Rod Maitland (Sudáfrica) e Juan Carlos De Marco de Coleccionistas Platenses (Argentina), coordenador da reunião. 1) O voto dos membros dos clubes BCWC será expresso através dos seus membros presentes ou devidamente autorizados através de uma declaração escrita (proxy) feita anteriormente e enviada a qualquer membro do Comitê Executivo Mundial BCWC pelas autoridades do clube. O "quorum" das reuniões, para ser válido, será mais do que metade dos membros conhecidos, presente ou através de "proxy". Cada clube presente terá um voto. 2) A língua oficial é o Inglês BCWC, mas as comunicações oficiais serão também feitas em Espanhol, Francês e Alemão. 3) Todas as resoluções serão aprovadas por maioria simples, salvo as reformas das regras a serem criadas, que serão votadas por 2/3 dos membros presentes e "proxies". 4) Os novos clubes que desejam entrar devem solicitar por escrito, dando consentimento expresso para as regras existentes. O seu pedido ficará ao critério final dos membros da BCWC. 5) Será criado um Conselho Executivo Mundial da BCWC, com as seguintes características: Representação Hemisférica: composta por 4 membros de cada um dos hemisférios existentes: Amarelo (Europa - África) e Laranja (América - Ásia - Oceania), com um coordenador geral. Duração do mandato: 4 anos, renovados por metade a cada 2 anos, 2 membros de cada hemisfério, por sorteio e podem ser reconduzidos. O mesmo será responsável pela execução das resoluções da Assembleia Geral, controlar a organização das convenções mundiais, fornecendo todo o apoio necessário para os clubes organizadores. Foi eleita nesta assembleia o 1º Conselho Executivo Mundial, para o qual foram eleitos: No hemisfério amarelo: Borup Steen Nielsen (Dinamarca); Rui Avilez (Portugal), Ulrich Schneider (Alemanha) e Shamov Vladimir (Rússia), e no hemisfério laranja Carlos Gurgel (Brasil), Keith Bennett (Austrália), Mark Rodgers (EUA) e Claudio Nogueira (Brasil) e Juan Carlos de Marco (Argentina), como Coordenador Geral.

36 3


6) Não será exigida qualquer data em particular para as convenções organizados pelos clubes que fazem para da BCWC, ficando somente a sugestão que os mesmos não coincidam com as datas da realização das convenções mundiais. 7) Os clubes organizadores das convenções mundiais tem toda a liberdade em escolherem os patrocinadores e apoios para a realização da mesma.

8) A organização de cada Convenção Mundial informa-se que é vontade dos clubes que fazem parte deste acordo mundial que nas Convenções se levem a cabo leilões, exposições, convites a Microcervejarias, pacotes turísticos para os acompanhantes, opção de alojamento em Hoteis de várias categorias, opções de catering (comida), prémio para o colecionador e clube que se desloca de mais longe e para a maior delegação, carimbo da convenção (passaportes), transporte dos Hoteis para o local da Convenção, saco com presentes para os colecionadores, base comemorativa e lata ou copo, a organização da visita (trocas) quarto a quarto nos Hoteis onde estão instalados os colecionadores, cobertura do evento por parte dos média e aparelhagem de som para anûncios e entrega de prémios. 9) Em cada convenção se escolhido o local onde se irá realizar a próxima (4 anos deste). Cada candidatura terá 10 minutos para apresentar a sua candidatura podendo usar os meios que entender. Devem procurar fornecer o maximo de informação possível sobre: transporte terrestre, hospedagem, refeições, reuniões, data de registo, passeios para acompanhantes, etc. Ficam igualmente sujeitos às perguntas dos delegados presentes, se assim for solicitado. 10) Não é possível repetir 2 convenções seguido no mesmo país, ou no mesmo hemisfério. 11) O logo da BCWC deve ser publicado nos boletins permanentemente e revistas de todos os clubes sócios, com informações dos progressos da Convenção Mundial seguinte. Precisamos tentar dar a melhor imagem corporativa e institucional pois a BCWC pertence a todos, e todos a devem a assumir como parte integrante do seu clube. 12) Fica a cargo do Conselho Executivo Mundial a nomeação de um cronista oficial para a edição digital de Boletim BCWC, bem como sua preriocidade. Também avaliar a possibilidade de ser criada uma página web, blog ou espaço virtual para a BCWC, existindo já uma página no Facebook. 13) Foi decidido por aclamação um diploma de reconhecimento ao Sr. Patrick Stephanou de Porto Alegre, Brasil, pela criação do logótipo institucional, assinado por todos os participantes. 14) Apresentação da candidatura por parte do “PORTER CLUB MARTIN” da Eslovaquia, através de Jan Pokrievka, com a colaboração de Vlad Shamov, para sede de la 1º Convencão Mundial a realizar de 3 a 6 de Outubro de 2013, na cidade de Martin na Eslováquia, tendo sido aprovada por voto secreto e unanimidade por todos os presentes, tendo recebido uma ovação de pé por todos os presentes. 15) Foi apresentada a candidatura para a “BCCA", por Mark Rodgers para a realização da 2º Convenção Mundial no ano de 2015, no seu país (Estados Unidos da América), nenhuma data ou cidade específica foi apresentada, comprometendo-se a fornecer dados na 1º Convenção Mundial em Martin, Eslováquia, para que se torne candidatura efectiva e seja votada pelos membros que estiverem presentes. Juan Carlos De Marco - World General Coordinator

37 3


38 3


Camarões ao molho de Witbier Ingredientes: - 500g de Camarão limpos sem casca e cabeça - raspas de laranja - 330ml de Cerveja de Trigo Hoegaarden - coentro em folha - Sal e Pimenta moída na hora - Azeite Extra Virgem - 150ml de creme de leite

Marisco

Modo de Preparar: Lave os camarões em água corrente e tempere com sal e pimenta do reino moída na hora. Com um raspador retire as raspas da casca de laranja, sempre cuidando para não raspar a parte branca da casca pois ela amarga a comida quando for ao fogo. Grelhe os camarões em uma frigideira com um pouco de óleo e em fogo brando, sem mexer para que não solte líquido. Vire os camarões e acrescente as raspas de laranja. De uma leve refogada nas raspas, para que seus óleos liberem sabor, o coentro picado, acrescente a cerveja e com um papel alumínio abafe por 5 min a fervura. Enquanto isso limpe os cogumelos retirando a raiz sem desgrudar o “buque”, tempere com sal, pimenta do reino moída na hora e um pouco de azeite extra virgem e coloque-os para assar em forno a 180°Cm por 10 min. Eles ficarão suculentos e saborosos. Retire os camarões e reserve-os. Deixe reduzir a cerveja pela metade, e acrescente o creme de leite e deixe cozinhar por mais 5 minutos. Ajuste os temperos. Só servir e acompanhar com uma boa companhia. Rendimento: 2 pessoas Preparação 30 minutos

39 14


40 14


Este espaço pode ser seu, dê destaque aos seus produtos. Vamos continuar a publicar as noticias que nos são enviadas pelas empresas cervejeiras Portuguesas de forma gratuita. Mas a sobrevivência desta publicação passa pela publicidade. Escolha a modalidade que mais lhe interessa, e envie-nos o que quer ver publicado e a página onde deseja que seja publicado. Os custos da sua publicidade são mínimos, poderá escolher :

Capa, o custo será de 100€ por edição. Página inteira, custo de 50€ por edição. Nesta opção pode optar até 2 páginas mês. Pode ainda optar por doze edições ano, custo de 500€. No caso de meia página, custo de 25€ por edição. Nesta opção pode optar por 4 meias páginas mês. Pode ainda optar por doze edições ano, custo de 200€. Última opção contra capa, custo de 50€ por edição.

Atenção: Existe a possibilidade de ser feita uma permuta, a publicação do seu anúncio em troca de material cervejeiro, esta possibilidade é válida para as empresas cervejeiras.

Dois anos de vida, edição em Português e Inglês, mais de 4750 eleitores no mundo inteiro (envio por email), Publicado no site www.accp.com.pt, www.inlocomundodacerveja.com e no FACEBOOK.

Cerveja é vida. Colecionismo é paixão! A vida é bela. De copo na mão! 14


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.