Solar de Cultura Lunes 20 de junio de 2011

Page 1

S lar de Cultura

Hoy, Sergio Pitol recibirá la condecoración de Isabel la Católica

Pág. 6

un semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis

Hoy conc luye, en Ta ba sc o, la re cepc ión d e pro yect os P AC MY C El 2011 Año 3. Número 159

Exponen la cultura y tradición de Tenejapa, en San Cristóbal de las Casas

Villahermosa, Tabasco, México, Lunes 20 de junio de 2011

Precio $5.00

SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, Chis.

Pág. 4

Consejo Estatal para las Culturas y las Artes (CONECULTA-Chiapas) inauguró la exposición “Cultura y tradición de Tenejapa”, el pasado viernes 17 de junio, en el Museo de Culturas Populares de Chiapas, ubicado en Calle Diego de Mazariegos No.37 Barrio de La Merced, en San Cristóbal de Las Casas. En esta muestra se recrean tres momentos culturales de Tenejapa, como son: la festividad del carnaval, ritos y ceremonias tradicionales, así como cocina y artesanía de ese municipio. El nombre de Tenejapa significa, en náhuatl, “río calcáreo”. A partir de la segunda mitad del siglo XVI, los frailes dominicos establecidos en la región se esforzaron por implantar las bases de la organización colonial y religiosa. En 1712, los habitantes del municipio participaron activamente en la sublevación de las comunidades tseltales de Los Altos. Tenejapa es un poblado que se destaca por la habilidad de sus artesanos quienes desarrollan bellas piezas textiles de gran colorido y forma tradicional. Esta exposición permanecerá abierta al público hasta el día 27 de agosto. El horario de atención del Museo de Culturas Populares es de martes a viernes de 9 a 17 horas, y sábados de 10 a 15 horas.


2

Solar de Cultura Lunes 20 de junio de 2011

Cartón del monero Hernández

Centros Culturales de Villahermosa Casa de la Cultura de la UJAT (Instituto Juárez) Av. 27 de febrero # 640, Col. Centro Tel. 312–45–57 Centro Cultural Villahermosa Av. Fco. I. Madero esquina con calle I. Zaragoza, Col. Centro. Tel. 314–55–52 y 312–61–36 Museo de Culturas Populares Calle I. Zaragoza # 810, Col. Centro Tel. 312–11–17 (abre de martes a domingo)

Lars

von Trier. Nació en Copenhague, Dinamarca, el 30 de abril de 1956. El director danés Lars von Trier es reconocido mundialmente por su visión crítica del mundo expresada a través de sus películas dramáticas las cuales han generado tanto el clamor por parte de los expertos como también críticas por los métodos de filmación. Lars von Trier fue uno de los creadores del Dogma 95, un movimiento cinematográfico con el cual se llama al regreso de historias más creíbles en la industria fílmica apartándose de los efectos especiales y dirigiéndose principalmente hacia un uso técnico mínimo. Su primera película como graduado de la escuela de cine fue Forbrydelsens Element (El elemento del crimen). A pesar de alcanzar un mayor reconocimiento con películas como Europa (Zentropa) von Trier se consagró como uno de los directores de cine más importantes de Europa en 1996 con Rompiendo las olas. Esta última producción, junto con “Dancer In The Dark” (que cuenta con las participaciones de la cantante islandesa Björk, la actriz francesa Catherine Deneuve, y la del sueco Peter Stormare) y “Los Idiotas” o “Dogma #2”, forma la trilogía de “Los Corazones de Oro”. Actualmente Von Trier prepara una nueva trilogía en torno a Estados Unidos, cuya primera entrega corresponde con “Dogville” (2003), donde actúa la actriz australiana Nicole Kidman. La segunda parte, titulada “Manderlay”, fue estrenada el Febrero del 2006 en España. Lars von Trier también pinta cuadros, uno de los cuales está expuesto en la última planta del castillo de Hillerod (Dinamarca). Refleja un universo casi monocromático y angustioso, como en sus películas.

El

Cosas de la Lengua Margarina

nombre de la margarina proviene del descubrimiento del ácido margárico, en 1813. Se creía por entonces que este era uno de los tres ácidos grasos que, combinados, constituían las grasas animales; los otros dos serían el ácido oleico y el esteárico. Sin embargo, cuarenta años más tarde se supo que el ácido margárico era en realidad una combinación del ácido esteárico y del ácido palmítico, hasta entonces desconocido. Por esa época, hacia 1860, Luis Napoleón propuso una recompensa a quien crease un producto similar a la mantequilla, pero de más bajo precio para los pobres y para las tropas del ejército. El premio lo ganó el químico Hippolyte Mège Mouriés, quien creó una sustancia hecha a partir de grasa vegetal que, combinada con la butirina, da lugar a un producto muy semejante a la mantequilla. Lo llamó óleo margarina, posteriormente abreviado a margarina, en referencia al ácido margárico. En realidad, este último había tomado su nombre del griego márgaron “perla”, porque el “descubridor” del supuesto ácido margárico, Michel Eugène Chevreul, encontró esta sustancia muy parecida, por su color, a las perlas. (N22).

Librería EDUCAL Av. 27 de Febrero esquina con Juárez. Col. Centro. Tel. 312–73–23 (abre de martes a domingo) Librería “José Carlos Becerra” en la Zona CICOM Periférico Carlos Pellicer Cámara # 511. Zona CICOM. Café–Galería “El Refugio de la Luna” Calle Hidalgo # 404, Col. Centro. Tel. 314–10–48 Galería Independiente Mukul–ja’ Calle Rosales # 111 (entre Cuauhtémoc y Castillo), Col. Centro. Abre solo los viernes de 21 a 23 hrs. Música viva, trova contemporánea. Sábados a las 18 hrs. Cine de Arte. Tels. (993) 397–65–67 y 321–06–29. Email. mukul_ja26@hotmail.com

S

lar Cultura de

un semanario objetivo, libre y con capacidad de análisis

Directorio Julio César Javier Quero Director General

Mauricio Javier Cortés Versión Digital

El número de certificado de Licitud de Titulo que expide la Comisión Certificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas, está en trámite. El número de Certificado de Licitud de Contenido está en trámite. El número de Título expedido por el Instituto de Derecho de Autor expedido por el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial, está en trámite. La opinión de los articulistas y columnistas no representa de manera alguna el criterio de la dirección general. Toda la correspondencia y valores deben dirigirse a: Solar de Cultura, Dirección General. Oficinas Ramón Galguera Noverola # 107, Col. Reforma. Villahermosa, Tabasco, México C.P. 86080.

Parque Museo La Venta Av. Adolfo Ruiz Cortines s/n. Tel. 314–16–52 (abre de martes a domingo)

Museo Interactivo Papagayo Paseo Usumacinta # 2005, ranchería Emiliano Zapata, Centro, Tab. Tel. 310–31–20, 310–31–28 y 310–31–29 01800-8323232 (abre de martes a domingo)

Museo de Historia Natural Av. Adolfo Ruiz Cortines s/n. Tel. 314–21–75 (abre de martes a domingo)

Museo de Historia de Tabasco Av. 27 de Febrero esquina con Juárez. Col. Centro. Tel. 314–21–72 (abre de martes a domingo)

Museo Regional de Antropología Carlos Pellicer Periférico Carlos Pellicer Cámara # 511. Zona CICOM. Tel. 312–63–44 (abre de martes a domingo)

Casa Museo Carlos Pellicer Narciso Sáenz # 117, Col. Centro. Tel. 314–21–70 (abre de martes a domingo)

Bibliotecas José María Pino Suárez Periférico Carlos Pellicer Cámara # 107. Zona CICOM Tel. 314–21–23 Casa de Artes José Gorostiza Periférico Carlos Pellicer Cámara s/n. Zona CICOM Tel. 314–02–02

Centro Cultural Agora Interior de Parque Tomás Garrido, Av. Adolfo Ruiz Cortines s/n Tel. 315–10–99 Planetario Tabasco 2000 Prolongación de Paseo Tabasco s/n. Tabasco 2000. Tel. 316–36–41

Galería de Arte El Jaguar Despertado Narciso Sáenz # 117, Col. Centro. Tel. 314–12–44 (abre de martes a domingo) Galería Siempreviva Calle Lerdo esquina con Narciso Sáenz. Col. Centro. Tel. 312–01–57

Teatro Esperanza Iris Periférico Carlos Pellicer Cámara s/n. Zona CICOM. Tel. 314–42–10 Casa de la Trova Tabasqueña Periférico Carlos Pellicer Cámara s/n. Zona CICOM Tel. 314–21–22

Si quiere incluir datos de algún centro cultural, o corregir alguno de los aquí enlistados, por favor llame al 315–47–27, o en su caso escríbanos al correo electrónico solardecultura@hotmail.com para cualquier comentario


Solar de Cultura Lunes 20 de junio de 2011

Cine de calidad el fin de semana pasado en la sala de arte “Ocampo Ramírez”

Dentro VILLAHERMOSA, Tab.

de los ciclos de cine de calidad que se presentan los fines de semana en la Sala de Arte ‘Antonio Ocampo Ramírez’, el viernes pasado proyectó la cinta norteamericana “Casta de malditos” y el sábado 18 la película francesa “Los niños del señor Batiñol”. “The Killing” es el título original en inglés de película dirigida por Stanley Kubrick en 1956 y protagonizada por Sterling Hayden en el papel principal. La historia está basada en la novela “Clean Break” de Lionel White. Este clásico del cine negro es conocido en latinoamérica como "Casta de malditos" y es la tercera película de Kubrick que narra un robo meticulosamente planeado que desemboca en una masacre. El plan comienza a tambalearse cuando Sherry Peatty, la mujer de uno de los ladrones, manipula a su marido para que le revele los detalles del atraco y seduce a su amante para que le robe el botín a Johnny, el cerebro del plan. Kubrick juega con la cronología de los acontecimientos para examinar en que fracasó el plan, pero mostrando cómo sus personajes son simples marionetas en el mecanismo creado por ellos mismos pero que escapa de su control. Sin lugar a dudas una magistral muestra de cine policial modesto pero con la grandeza de las obras de arte. “Casta de malditos” (1956) fue proyectada el viernes 17 en la Sala de Arte “Antonio Ocampo Ramírez”. La otra cinta que fue proyectada el fin de semana forma parte de los ciclos de cine que el IEC realiza en conjunto con la Alianza Francesa de Tabasco. Se trata del drama “Los niños del señor Batiñol” (2002) dirigida por Gerard Jugnot, quien interpreta también el papel principal de esta historia. La cinta se desarrolla en Francia en 1942, en plena ocupación nazi a Europa central. Monsieur Batignole es un comerciante que trata de llevar una vida normal más allá del miedo y la intimidación ejercida por los alemanes. Su situación es privilegiada: su negocio le da para comer y el novio de su hija es un colaboracionista nazi que le consigue un ingreso extra organizando banquetes para el ejército de ocupación. Su futuro yerno, Pierre-Jean Lamour es un apasionado de la literatura, un escritor mediocre que tiene la misión de localizar judíos y delatarlos. Algunas de las víctimas serán los miembros de la familia Bernstein, vecinos de los Batignole, pero de una posición más acomodada. Todo parece ir bien, hasta que un día toca a la puerta el pequeño Simón Bernstein, quien ha logrado escapar y vuelve a casa, donde espera reencontrarse con su familia. Edmond Batignole no halla la forma de hacerle entender que ya no puede vivir allí. El niño insiste y Batignole no tiene otra opción que esconderlo en uno de los cuartos de servicio. Consciente del peligro, el comerciante acepta dejarlo sólo una noche. El pequeño se quedará allí más tiempo y poco a poco se establecerá entre ellos una relación de complicidad y rivalidad, pues el niño exige explicaciones a Batignole, a quien considera el delator de su familia. Con la intención de deshacerse del pequeño sin tener que entregarlo a los nazis, Batignole llegará a hacer cosas inimaginables. Decide proteger a las dos primas de Simón y en compañía de los tres niños emprende una aventura en la que más de una vez, su propia vida estará en juego. Esta conmovedora cinta se proyectó el sábado 18 de junio.

3 En opinión del Dr. Agenor González Valencia

EL NIÑO FAKIR (Vivencia de niñez)

El

niño viste sus mejores galas para ofrendarse por entero en su efímero espectáculo. Su inocente rostro desaparece bajo la grotesca máscara de maquillaje rutinario y burdo. Camisa y pantalón de satín en contraste colorido. Fajilla de seda al cinto. Zapatillas de doradas puntas y, en la cabeza, vistoso turbante en el que resalta galana pluma de pavo real.

El acto comienza: en medio de la rueda de curiosos, público ansioso de diversión callejera, el niño fakir coloca una tabla en la que asoman como batallón de guerra, las puntas alineadas, al mismo nivel, de clavos que claman claros horizontes de sollozos, gritos de dolor.

El niño fakir entra en trance: hipnotizado en la sombra del asombro, coloca displicente sus espaldas sobre el ejército de finísimos puñales y, parece gozar sueño de angustias y esperanzas. Un hombre, que toca rítmicamente pequeño tambor, invita a uno de los curiosos a que auxilie en el sorprendente acto. El invitado de honor, siguiendo las instrucciones de quien es ayudante del niño fakir, se para sobre el pecho y el abdomen de éste por espacio de segundos que se convierten en siglos que fluyen de la mirada del pequeño artista El niño fakir se levanta y muestra en rededor, las espaldas con las señales de cientos de puntas que pese a la presión, no pudieron traspasar las magras carnes de la víctima.

Las monedas caen resonantes de triunfo en torno a la temible tabla de sacrificios. El niño fakir sonríe. Otro parque, otro sitio lo espera.

Mañana será otro día.

http://agenortabasco.blogspot.com/ agenor15@hotmail.com

@solardecultura


4

Solar de Cultura Lunes 20 de junio de 2011

Se realizó el Encuentro Nacional de Poetas Jóvenes de México “Carruaje de Pájaros”

El

TUXTLA GUTIÉRREZ, Chiapas.

grupo independiente Poética Arbitraria, con el apoyo del Consejo Estatal para las Culturas y las Artes (CONECULTA-Chiapas), ha organizado el IV Encuentro Nacional de Poetas Jóvenes de México “Carruaje de Pájaros” en homenaje a la poeta Dolores Castro Varela, que se llevó a cabo los días 17 y 18 de junio en las ciudades de Tuxtla Gutiérrez y San Cristóbal de Las Casas. Este año participaron escritores provenientes de países como El Salvador, Honduras, Puerto Rico y Chile. Además se contará con la presencia de poetas de diversos estados de nuestro país como Oaxaca, Michoacán, Estado de México, San Luis Potosí, Sinaloa, Baja California, Guerrero, Tamaulipas, Jalisco, Tabasco, Distrito Federal y Chiapas. En este contexto se realizarán mesas de homenaje a la poeta, narradora, ensayista y crítica literaria Dolores

Noticias Regionales

Castro Varela, quien durante décadas, ha sido maestra de numerosas generaciones de poetas. Asimismo, formó parte del grupo Ocho Poetas Mexicanos, integrado por Alejandro Avilés, Roberto Cabral del Hoyo, Javier Peñalosa, Honorato Ignacio Margaloni, Efrén Hernández, Octavio Novaro y Rosario Castellanos. Para este encuentro literario se prepararon, además, mesas de lectura, presentaciones de libros, así como la presentación de la revista Vozquemadura. La entrada a todos los eventos fue libre. Las actividades programadas para el día viernes 17 de junio, en Tuxtla Gutiérrez, se realizaron en la Explanada del Zoológico Miguel Álvarez del Toro, a las 11 horas; en la Calzada de los Hombres Ilustres, a las 17 horas, y en la Casa Chepina, a las 21 horas. En San Cristóbal de Las Casas, el encuentro continuó el sábado 18 de junio en el Centro de Difusión Universitaria Intercultural (CEDUI), a las 11 horas; en el Auditorio de La Albarrada, a las 17 horas, y en La Catrina,

Hoy concluye, en Tabasco, la recepción de proyectos PACMYC 2011

• El día de hoy, 20 de junio concluye el plazo para los interesados en obtener un estímulo económico orientado a fortalecer procesos de cultura comunitaria.

El

VILLAHERMOSA, Tab.

Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMYC) que tiene como objetivo otorgar estímulos económicos a proyectos que fortalezcan la cultura indígena, rural, urbana o de minorías étnicas extranjeras radicadas en la entidad, cierra su recepción de proyectos 2011 el día de hoy, lunes 20 de junio a las 14:00 horas. La Dirección General de Culturas Populares del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, y el Instituto Estatal de Cultura (IEC) de Tabasco convoca a grupos, organizaciones, asociaciones civiles, sociedades cooperativas, mujeres y hombres interesados en la creación, promoción, recuperación, preservación y desarrollo de la cultura popular de su comunidad, barrio, colonia, pueblo, municipio o región, a presentar proyectos culturales con el fin de recibir apoyo económico para su realización. Los proyectos que se presenten deberán orientarse a fortalecer procesos culturales, en los siguientes campos y temas de la cultura popular: Memoria histórica, Lengua y literatura indígena, Turismo cultural comunitario, Artesanías, Música popular, Fiestas tradicionales, Danzas tradicionales, Vestimenta tradicional, Museos comunitarios, Biodiversidad, Medicina tradicional, Técnicas de cultivos tradicionales, Gastronomía, Teatro, Juegos y juguetes tradicionales. Se pueden presentar proyectos en otros temas de la cultura popular aun cuando no estén señalados en la lista anterior, pero que son reconocidos por los miembros de la comunidad como un valor cultural propio y que debe ser atendido.

El PACMYC opera de manera coordinada por el CONACULTA y las instancias de cultura de cada entidad, las cuales constituyen, una Comisión de Planeación y Apoyo a la Creación Popular (CACREP) integrada por representantes de las autoridades culturales, locales y federales, académicos y representantes de la sociedad civil. Estas comisiones brindan transparencia a los procesos del programa. Para la selección de los proyectos que serán apoyados, la CACREP designa un jurado plural e independiente en

el que participan especialistas, académicos, creadores y promotores de la cultura popular, cuyo fallo es inapelable. Toda vez que la expresión más viva de nuestra diversidad cultural se encuentra en las culturas populares, su reconocimiento y aprecio resulta un imperativo de convivencia, de identidad y de historia. Es prioridad de la política cultural promover el desarrollo de estas culturas mediante el apoyo a sus portadores, el fortalecimiento y salvaguarda de sus procesos culturales, especialmente de aquellos que se encuentran en riesgo, así como el fomento al respeto de la pluralidad. El PACMYC comenzó en 1989 como una estrategia orientada a apoyar la recuperación y el desarrollo de la cultura popular, a través del financiamiento a las iniciativas culturales de la sociedad. En el curso de 22 años, el PACMYC ha financiado alrededor de 23 mil 800 proyectos culturales, de los cuales, más del 50 por ciento provienen de los distintos pueblos indígenas. Los principales campos culturales abordados son: expresiones musicales, producción y venta de artesanías, vestimenta y danza. La fecha límite para entregar las propuestas es hoy 20 de junio a las 14:00 horas, en las oficinas de la Coordinación de Programas Federales del IEC, ubicadas en Andrés Sánchez Magallanes #1105, Edificio COMINSA, Col. Centro, C.P. 86000, Villahermosa, Tabasco. El horario de servicio es de lunes a viernes de 09:00 a 15:00 horas. El PACMYC otorgará apoyo económico para la realización de cada proyecto aprobado, hasta por un monto máximo de $50,000.00 (cincuenta mil pesos 00/100 M.N). Las bases de participación completas y la guía para elaboración de proyectos se puedieron consultar en la página web: www.culturaspopulareseindigenas.gob.mx


Solar de Cultura Lunes 20 de junio de 2011

En Yucatán, Festival de Teatro “Wilberto Cantón” Homenaje a Miguel Sabido

Funcionarios MÉRIDA, Yuc.

Gran Éxito de la OSQROO y

Noticias Regionales

del Instituto de Cultura de Yucatán anunciaron la realización del Festival de Teatro Wilberto Cantón, explicó que la convocatoria se emitió a finales de enero y se cerró el 6 de mayo pasado, de igual forma recalcó que la difusión se hizo por todos los medios de comunicación, incluidos las redes sociales como Facebook y Twitter. Luis Alvarado Alonzo subdirector General de Operación del ICY, acompañado por el Mtro. Juan de la Rosa, señalaron que se recibieron 75 proyectos, los cuales se han evaluado para presentar una buena selección acorde a la calidad de este festival. Por el momento se puede hablar de más de 50 obras y 350 actores en escena durante todo el festival que se realizará del 9 al 23 de julio y totalmente gratuito. Al presentar los detalles del evento, Alvarado Alonzo acentuó que el festival tiene como propósito elevar la bandera creativa de los artistas teatrales quienes son portadores de sentimientos, actitudes y valores. El Instituto de Cultura de Yucatán eje rector del desarrollo artístico y cultural en el estado, propicia el fortalecimiento de los lazos de colaboración con los grupos artísticos al fomentar la presencia de representaciones teatrales en espacios independientes, por lo que El Teatrito, La Rendija, Moroba’s, entre otros recibirán en sus foros parte de nuestra programación. Juan de la Rosa Méndez, director de Teatro explicó que en esta edición 2011, la programación del Festival de Teatro Wilberto Cantón, se enriquece, para ofrecer a la sociedad diversas vertientes del teatro que se produce en el estado. Destacando el que gracias al apoyo del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, se le rendirá homenaje al Mtro. Miguel Sabido iniciador de las pastorelas y telenovelas históricas. De la Rosa Méndez, destacó que en el festival se presentará la obra del homenajeado: La Conquista. Indicó que el público podrá disfrutar de teatro clásico español y teatro japonés, así como de títeres, teatro infantil, teatro callejero, teatro experimental, teatro maya, teatro contemporáneo mexicano y universal, sin faltar nuestro teatro regional yucateco. Con la participación de más de 370 artistas en escena. Presentaron su proyecto para participar Sólo Yerma del grupo Par 64, Flores para el mal de amores de Conchi León y actuación de la primera actriz Madeleine Lizama, Gordesa…esa hembra es mala, con los hermanos Dzereco y Nohoch, Chocolatito Yucateco del grupo Titeradas, Los cuentos del Kisin y otras babosadas del Grupo Entre piernas, Konrad, el chico cibernético de Salvador Lemis, Las mazorcas de la familia Dzul del grupo de la maestra Lilí Herrera, Tres viejos mares de La Rendija, Las chinas coreanas del Japón en su retorno triunfal de Fernando Muñoz, entre otras obras. De la Rosa Méndez agregó que en el marco del Festival, se desarrollará el VIII Festival de Teatro de Municipios, teniendo como sede la Villa de Muna. El Festival de Teatro de Municipios genera el acercamiento entre los artistas del interior del estado y propicia una mayor oferta cultural durante su realización en el lugar sede, además de fomentar el arraigo de actividades teatrales en la comunidad local. Además el director de Teatro del ICY añadió que también se desarrollará un ciclo de cine de teatro a la pantalla donde se proyectarán siete películas en la Sala de Arte del Teatro Armando Manzanero, la primera cinta en proyección será Sangre Derramada. Este festival, tiene la finalidad de promover el teatro que se realiza con grupos del interior del Estado y fomentar el interés y crecimiento de los mismos grupos, teniendo la libertad de creación a partir de temas diversos, dando a conocer los productos artísticos de los diferentes municipios con la consabida retroalimentación que se da en eventos de esta magnitud. Para esta edición 2011 participarán 13 grupos artísticos de los municipios de Acanceh, Izamal, Kinchil, Mérida, Muna, Oxkutzcab, Progreso, Sinaché y Valladolid.

5

OPERAMAYA

durante la gala de Ópera del Caribe

• En su presentación en el Centro de convenciones y negocios de Chetumal

Bajo

CHETUMAL, Q. Roo

el signo del éxito llegó a su fin la Gala de Ópera del Caribe, con las actuaciones de la Orquesta Sinfónica de Quintana Roo y la asociación Ópera maya, dirigida por el maestro David Hernández Bretón y auspiciada por el gobierno del Estado a través de la Secretaría de Cultura y CONACULTA, en días pasados en el Centro de Negocios y Convenciones de Chetumal. En la presentación, la maestra Cora Amalia Castilla Madrid, secretaria de Cultura en el Estado, reconoció públicamente que con esta presentación, con la cual se concluye la gira, se cumple uno de los propósitos del gobernador del Estado, el licenciado Roberto Borge Angulo, consistente en llevar las bellas artes a toda la comunidad. La funcionaria agradeció la ayuda del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, la asociación civil Ópera maya y los ayuntamientos municipales de Benito Juárez, Solidaridad y Othón P. Blanco para que se cristalizara esta gira, cuyos temas musicales ennoblecen el espíritu, estimulan la inteligencia e impulsan el crecimiento interior del ser humano. El espectáculo tuvo como columna vertebral las interpretaciones de la orquesta de la obertura de Las bodas del fígaro, de Wolfang Amadeus Mozart; la obertura de La fuerza del destino, de Giuseppe Verdi; la obertura de Rienzi, de Richard Wagner; el intermezzo de Cavalleria rusticana, de Pietro Mascagni; y la Obertura festiva, de Dimitri Shostacóvich. También fueron interpretadas otras creaciones de Mozart, Verdi, Wagner y Mascagni; así como de Vicenzo Bellini, Umberto Giordano, George Bizet, Antonin Dvorak, Giacomo Puccini, Charles Gounod…, llenas refinamientos y emociones en las voces de reconocidos artistas operísticos (sopranos y barítonos) que arrancaron aplausos profundos del público Entre esos cantantes se encuentran Karen Kneses, Vanessa Rodríguez, Kristen Kirikpatrick, Jordanna Hunwitz Rose, Joanna Ruszala, Sarah Leiby, Abrew Pratt, Allison Watson, y Mary Grogan, quien dirige Ópera maya. Todos estuvieron respaldados por el acompañamiento de la orquesta y la complicidad emotiva de los muchos espectadores. “Qui la voce”; “Deh vieni, non tardar”; “La mamma morta”; “Porgi amor”; “Ritorna vincitor”; · “Jewell song”; “Canción de la luna”; “Senza mamma”; “Oh mío babbino caro”; “Estrano”; “La ci darem”; “Madamina il catalogo e questo”; “Ah fuggi il traditor”; “Dich teure Halle”, y “Pace, pace, mío Dío” son algunos de estos temas largamente aplaudidos.


Solar de Cultura Lunes 20 de junio de 2011

Antojitos mexicanos vs. fast food

6

Noticias Nacionales

• El historiador José N. Iturriaga presentará libro Confieso que he comido en el Museo Nacional de Culturas Populares

El

MANUEL BELLO HERNÁNDEZ

CIUDAD DE MÉXICO. (N22/Notimex).

historiador José N. Iturriaga consideró hoy aquí que en todo hogar mexicano nunca faltan tres elementos de identidad nacional: la cocina mexicana, la música y la imagen de la Virgen. Entrevistado a propósito de su libro Confieso que he comido. De fondas, zaguanes, mercados y banquetas, el escritor expresó que “la cocina mexicana no es sólo lo alimenticio, lo nutricional o gastronómico, sino un eje alrededor del cual gira todo un fenómeno cultural”. En la obra, que se presentó el 16 de junio en el Museo Nacional de Culturas Populares, el historiador de la Universidad Iberoamericana hace un recorrido vivencial, desde su infancia, hasta los tiempos actuales, siempre siguiendo el hilo conductor de la gastronomía. Se trata de las travesías geográficas del paladar, en las que el también economista por la UNAM comparte las vivencias adquiridas a lo largo del territorio mexicano y realiza también un recorrido por Chile, Japón, España, Tailandia, China, entre otros países. “Uno de mis recuerdos más remotos es que yo nunca le pedía dinero a mi madre para comprar dulces, sino para antojitos mexicanos, que ella y yo compartíamos. “Entre nuestros favoritos estaban los pambazos de doña Bartolita, una gorda viejecita de cabello totalmente blanco, medio encorvada, que ponía su anafre con carbón en la puerta de una vecindad en Coyoacán, de la calle de Tres Cruces, en la ciudad de México”, expresó. Detalló que se trataba de unos pambazos pequeños, mojados en salsa de chile guajillo, rellenos de longaniza revuelta con papa picada fritas en manteca de cerdo; a los que agregaba lechuga también picada y rajitas de chile chipotle adobado. Definido como un viajero constante, producto de sus años como investigador, Iturriaga aseguró haber comido y probado de todo, desde ratas, perros, patos, víboras, tlacuaches, alacranes, estrellas de mar, caballitos de mar entre otros animales y platillos exóticos y raros, pero degustables para el paladar.

En Indonesia por ejemplo, se comen a los perros y resulta ser una carne muy sápida que sabe como la del cerdo. Visité un restaurante, es una especie de fonda, y en la parte trasera tienen un corral con los perros que son callejeros. “En cuanto los atrapan, los castran para hacerlos engordar y luego los ponen a comer exclusivamente arroz cocido y agua y después de varios meses se les limpiaba el cuerpo”, indicó. En su andar por Asia, Iturriaga probó otros platillos raros como alacranes y capullos fritos, al igual que cigarras, chapulines, estrellas y caballitos de mar. Recordó que sus viajes le han dejado muchas experiencias y gratos recuerdos, como aquella ocasión en la que invitó a Paco Ignacio Taibo I y su esposa a comer ratas fritas. “La rata en México se compra en San Luis Potosí y Zacatecas; en San Luis existe un mercado en donde venden la rata de campo, la cual no varía mucho a la de la ciudad. Con esas ratas hice una cena en mi casa para 12 personas, las cuales quedaron exquisitas. Las cocí en olla express, les deje la cabeza y patas para que se viera que era rata, luego las freí en mantequilla, una vez fritas, las serví con un pan de baguette y quedaron buenísimas”, recordó. Sobre el libro, en cuya presentación estará acompañado por Guadalupe Loaeza, Vicente Quirarte y Froylán López Narváez, mencionó que se trató de una serie de pequeños relatos que escribió tras sus viajes, pero que nunca pensó en publicarlos. “No hice nada para escribir el libro, toda mi vida me he dedicado a lo que me gusta que es a investigar y comer cosas raras, exóticas e insólitas. Y en algún momento de vida, veo que tengo un cúmulo de experiencias desde niño hasta hace tres años y es que había mucho que contar. “En realidad lo hice para la familia y fue así que me puse a escribir todas estas experiencias, de que hay un eje gastronómico y alimenticio en ellas; una vez reunidas, mi esposa me dijo que eso era lo mejor que había escrito, entonces lo presenté a Conaculta y aquí esta”, destacó. Y es que para Iturriaga, comer “fast food” es un acto animal, mientras que comer antojitos mexicanos es un

Hoy, Sergio Pitol recibirá la condecoración de Isabel la Católica

Por

CIUDAD DE MÉXICO (N22/Notimex).

la trascendencia y aportes en el ámbito cultural e intelectual del país, cinco personalidades mexicanas recibirán el el día de hoy, 20 de junio, la Condecoración de Isabel la Católica con el grado de Encomienda, de manos del embajador de España en México, Manuel Alabart FernándezCavada. Los galardonados son el escritor Sergio Pitol, el investigador del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), José María Muría Rouret; el secretario de Cultura de Jalisco, Jesús Alejandro Cravioto Lebrija; la investigadora del Instituto de Investigaciones Estéticas de

la UNAM, María Elisa García Barragán, y el diplomático José Ignacio Madrazo. A través de un comunicado se informó que la Orden de Isabel la Católica tiene por objeto premiar aquellos comportamientos extraordinarios de carácter civil, realizados por personas españolas o extranjeras. Estas figuras deben redundar en beneficio de la nación o que contribuyan, de modo relevante, a favorecer las relaciones de amistad y cooperación de la nación española con el resto de la comunidad internacional. El galardón será entregado el próximo 20 de junio, en una ceremonia que tendrá lugar en la residencia del embajador de España en México, ubicada en esta capital.

Juana Bravo y José N. Iturriaga

acto cultural. “Fast food quiere decir comer para satisfacer una necesidad biológica y se inventa en Estados Unidos, un país sin cultura culinaria. Nace por el aceleramiento de la vida industrial en ese país. “En cambio, abundó, el antojito se come por antojo, por placer; podemos estar varias horas comiendo tranquilamente con una cerveza; el antojo es para departir, y ese es el sentido”, dijo. Refirió que México es un país con una cultura ancestral, pues atrás de nuestra cocina tradicional contemporánea existen 80 siglos de haber domesticado al maíz, 5 mil de domesticar al frijol y al chile y 500 más de haber mestizado el tronco indígena de nuestra cocina con la española y europea. “Los mexicanos somos aficionados y apasionados por la cocina mexicana, ni los mexicanos más ricos desairan una tortilla recién salida del comal, es algo inherente a nosotros”, comentó. En Confieso que he comido. De fondas, zaguanes, mercados y banquetas, se hacen presentes además, la quesadilla, y el caviar, los tacos dorados y los huevos de pato, las enchiladas verdes y las naftas, platillos tan disímiles como los lugares de donde provienen.


Solar de Cultura Lunes 20 de junio de 2011

COOPERACIÓN INTERNACIONAL

Noticias Internacionales

Confianza y respeto por la gestión institucional de la cultura

La

LA HABANA, Cuba. Granma

PEDRO DE LA HOZ pedro.hg@granma.cip.cu

respuesta de la cooperación externa ante proyectos puntuales relacionados con el fomento de diversas manifestaciones expresan la confianza en la gestión de las instituciones culturales cubanas y el respeto y valoración del alto potencial creativo del movimiento artístico y la sociedad en su conjunto. Tal apreciación se desprende de los resultados a un lustro de su puesta en marcha por el Centro de Coordinación para la Colaboración Internacional de la Cultura Cubana. Las entidades involucradas en esta esfera, puntualizó a Granma Luis Felipe Vázquez, director del Centro, comprenden que los acuerdos y aportes constituyen complementos de los significativos y cuantiosos recursos que el Estado dedica cada año a favor de la elevación de la calidad de vida espiritual de la población, a pesar del cerco económico y financiero impuesto por las administraciones norteamericanas a nuestro país desde hace más de medio siglo. Tres son las fuentes de la cooperación, según su procedencia: organismos internacionales y agencias espe-

cializadas, entidades locales y organizaciones de solidaridad. Entre los proyectos de mayor peso se hallan el de la rehabilitación de la Biblioteca Nacional José Martí, en la que participa la Agencia Española de Cooperación para el Desarrollo (AECID); la reconstrucción del teatro Miramar, con apoyo de la Music Found for Cuba, de Gran Bretaña; el Archivo Fílmico del ICAIC, asistido por la Junta de Andalucía, también implicada en el fortalecimiento del sistema de Casas de Cultura y proyectos comunitarios en Matanzas, Pinar del Río y Artemisa; y el programa de educación ambiental de la Fundación Antonio Núñez Jiménez de la Naturaleza y el Hombre, al que se sumaron la Agencia Canadiense para el Desarrollo Internacional y la organización Evergreen. También cuentan las acciones llevadas a cabo en coordinación con la UNESCO, la UNICEF y el PNUD. Las artes escénicas se favorecen mediante la cooperación de la organización holandesa Hivos, que apoya la labor comunitaria de la compañía danzaria Retazos, en el centro histórico de la capital, y de la Plataforma de Solidaridad con Cuba en la ciudad española de Granada, que trabaja con el grupo Teatro de los Elementos, en Cumanayagua, Cienfuegos. “Valoramos de manera muy especial –expresó Vázquez– el apoyo de organizaciones solidarias y de los muchos amigos que respetan y admiran el desarrollo soci-

7

ocultural de la Revolución. Quisiera simbolizar esta vocación en dos entidades y una persona: la Asociación Recreativa y Cultural Italiana (ARCI) y la organización Sviluppo, y el guitarrista japonés Antonio Koga, con largos y entrañables vínculos con nuestros centros de enseñanza artística”. La cooperación cubana transita también desde nosotros hacia otros países. “Profesores y especialistas cubanos –precisó–, trabajan en academias y centros de formación en países de América Latina, África y Asia. Son muy apreciados, de modo particular, los profesores de ballet y danza”.

México e Israel comparten experiencias en arqueología

Arqueólogos CIUDAD DE MÉXICO.

de México e Israel intercambiarán las formas en que uno y otro país protege, investiga, conserva y difunde su patrimonio arqueológico, en un simposio que se desarrollará del día de hoy al 23 de junio, en el Museo Nacional de Antropología, donde también darán a conocerse los hallazgos más relevantes realizados hasta ahora en territorio israelí. El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH-CONACULTA), en alianza con la Autoridad de Antigüedades de Israel (IIA, por sus siglas en inglés), y la Embajada de Israel en México, propuso la realización de este foro que intenta ser un espacio para compartir los trabajos de investigación en ambas naciones, así como para tener una referencia de los campos que se comparten y discrepan dentro la disciplina arqueológica. Luego de la inauguración del simposio, que presidirán Alfonso de Maria y Campos, director general del INAH, y Rodica Radian Gordon, embajadora de Israel en México; el investigador Amir Gorzalczany abordará los objetivos de la Autoridad de Antigüedades de Israel, institución de la que es investigador, y la cual opera en los diferentes distritos de ese país preservando lo mismo vestigios prehistóricos, que del periodo romano o islámico. Asimismo, Gorzalczany compartirá con sus colegas mexicanos, la excavación que dirigió en un cementerio del periodo Calcolítico (transición entre la edad de la piedra pulimentada y la del bronce), en la zona de Palmahim, a 20 kms de Tel Aviv, en la zona costera de Israel, y que ha permitido comprender más las prácticas funerarias durante ese lapso. De acuerdo con el arqueólogo, en esa época tan temprana hubo dos tipos de prácticas mortuorias, la primera se realizaba en cuevas naturales o excavadas, acompañada de ofrendas; mientras el segundo tipo de entierros tenía lugar en estructuras de piedra de forma circular u ovalada, costumbre que se creía (hasta el momento del hallazgo) propia del desierto de Sinaí, al norte del Néguev y Transjordania. De igual forma, Amir Gorzalczany comentará los pormenores de excavaciones que han permitido sacar a la luz construcciones, cisternas, mezquitas, mercados y restos de murallas de la ciudad de Ramla, capital de la temprana Palestina islámica, que fue fundada por Suleiman Ibn Abd el-Malek en el siglo VIII d.C. Realizadas entre 2004 y 2008, estas exploraciones representan las más extensivas llevadas a cabo hasta ahora en Israel.

Con el título “Arqueología, Patrimonio e Identidad. Retos ante el siglo XXI”, en el encuentro académico México-Israel, además de la participación de cerca de 20 arqueólogos mexicanos, así como de algunos restauradores, destacarán las ponencias de otros dos especialistas de la Autoridad de Antigüedades de Israel (AAI): Yaara Shaltiel y Helena Sokolov. Yaara Shaltiel hará hincapié en la participación ciudadana para el rescate de un piso de mosaico romano —de 9 por 17 metros— en 1996, en la población de Lod. Conforme estudios, esta superficie adorno probablemente una villa romana de fines del siglo III o inicios del IV d.C. El pavimento de mosaico se compone de dos alfombras rectangulares y una banda transversal ancha que las separa. Por su parte, Helena Sokolov expondrá la diversidad de vestigios materiales que atiende la IIA, así como los trabajos que se efectúan para difundir la historia de lo que hoy es el territorio de Israel, ejemplo de ello es la exposición itinerante Los rollos del Mar Muerto, que exhibe 17 de estos documentos originales, fragmentos de los libros del Génesis, Deuteronomio y los Salmos, entre otros, y que constituyen uno de los descubrimientos más importantes del siglo XX —a partir de 1947—, el más reciente sobre los patriarcas bíblicos. A su vez, los expertos mexicanos también informarán a sus colegas israelíes de las investigaciones interdisciplinarias que ha impulsado el INAH en los últimos años, y que van desde rescates arqueológicos en un contexto urbano como es la Ciudad de México —a la par de obras de infraestructura, como la construcción del Metro—, hasta la exploración en aguas del Atlántico. Otros proyectos relevantes que se darán a conocer son los que se realizan en el sitio arqueológico Chinkultik, en Chiapas; el denominado “Tlalocan”, que tiene lugar debajo del Templo de la Serpiente Emplumada, en Teotihuacan; el del Cerro de Trincheras, en Sonora; los de la Caja de Agua, en Tlatelolco, y el hallazgo y conservación del monolito de Tlaltecuhtli, en el Templo Mayor, ambos en la Ciudad de México. De manera simultánea, se abordarán temas como la estandarización de criterios en la identificación de los bienes arqueológicos, los desafíos que enfrenta la arqueología mexicana según la región del país en que se realiza; el patrimonio cultural de México en el marco de la Convención de Patrimonio Mundial de la UNESCO; y los retos para la conservación del patrimonio arqueológico en el siglo XXI. El Simposio “Arqueología, Patrimonio e Identidad: Retos ante el siglo XXI. México-Israel”, se llevará a cabo en el Auditorio “Fray Bernardino de Sahagún” del Museo Nacional de Antropología, ubicado en Reforma y Gandhi, Bosque de Chapultepec.


8

Solar de Cultura Lunes 20 de junio de 2011

¿Un amor original o una buena copia?

Iré,

RAÚL MEJÍA

como las gallinas: al grano. Abbas Kiarostami es el director de la película Copia fiel en donde sale la hermosa Juliette Binoche. Ya en La Huesuda habrá quien se ocupe de la cinta en sus aspectos finos, con conocimiento de causa y detalles que a un cinéfilo aficionado como quien esto les escribe, le pasan por alto. Mi intención es recomendarla ampliamente por un sencillo motivo: al terminar de verla uno sale preguntándose lo de siempre: “¿por qué somos así?”. Si eso logra una historia ya podemos decir que valió la pena lo gastado en el estacionamiento, los nachos con doble queso, la coca, las entradas y el trago planeado para después de la función en donde se discutirán los detalles fílmicos o la posibilidad de ampliar nuestras dudas. No se preocupen. No les contaré nada como para restar el interés por verla. Haré algunos apuntes con la intención de charlar sobre cosas que nos pasan a todos y a todas. Primero, confieso que el cine europeo en general me da un poco de trabajo “agarrarle la onda” por falta de costumbre. Es tal la cantidad de cine gabacho que solemos ver, que el sentido del ritmo, la cadencia y la experiencia de estar frente a la pantalla siguiendo, sencillamente, el desarrollo de una historia, se va apagando. Al menos eso me pasa a mí. No pretendo ser la síntesis ni la media nacional en materia de distracciones cinéfilas. Hecha la aclaración, confieso mi estupor con los primeros veinte minutos o un poco más de esta película. Digámoslo resueltamente y sin tapujos: me aburrieron más allá de lo estrictamente reglamentario. Tal fue mi fiaca que me salió el pequeño vulgar que llevo dentro y empecé a actuar en consecuencia: “¡Exijo la devolución de mi dinero, esto está más aburrido que el canal del Congreso o una balada de Arjona!” –empecé a gritar y la gente (ya se sabe lo intolerante que es con quien es radicalmente diferente y sincero y además se asume como tal) empezó a truncar mi libertad de expresión consagrada en nuestra carta magna: “¡Ya cállate, miserable piojo!” –me decían unos cobardes amparados en la oscuridad de la sala. Otros hacían peticiones a no se quién: “¡Saquen a ese naco!” mientras yo seguía con la desagradable sensación de haber sido engañado. La amiga que me acompañaba me miró estupefacta y sin dar crédito a esa parcela de mi personalidad arrasadora. Optó por levantarse y buscar otro lugar (pero sin soltar el hotdog). Antes de alejarse me comentó: “ni se te ocurra mencionarme en tus bodrios de La Huesuda. Haz de cuenta que me perdiste y no oses escribir mi nombre”. Ni modo, así es esto. Vuelvo a lo esencial: la historia es así: un escritor inglés llega a un pueblo italiano para presentar su libro Copia fiel. El texto aborda el asunto de la relación entre el original de una obra de arte y la copia que de ella se hace -y a veces resulta mejor. A ese lugar llega una mujer y se pone un poco atenta a escuchar la exposición. No lo consigue porque su hijo, un casi adolescente que parece chile en comal (de un lado para el otro) se lo impide. Al terminar el asunto, ella busca la manera de encontrarse con el autor para exponerle algunas objeciones a ciertos pasajes de su libro y bueno, terminan en un paseo a un lugar llamado Lucignano, en donde la dueña de un café supone que son esposos y ellos empiezan a actuar como si lo fuesen. A partir de aquí, la historia se convierte en una experiencia perturbadora y conocida. Esto me hizo percatarme de una cosa: la parte en donde me aburrí y me hizo sacar al pequeño naco que llevo dentro sirvió para contextualizar la trama (sorprendente descubrimiento). A partir del momento en que empiezan a actuar como esposos, el proceso de seducción se puso en marcha: hasta dejé de comer nachos con doble queso. James (así se llama el escritor) sostiene que la copia es importante y quizás más bella porque “termina llevándote al original”. A partir de esta premisa se dan los diálogos entre ambos (la anticuaria y el autor): difíciles, ásperos, amorosos, desconsolados. Un matrimonio tan parecido al de todos, que terminamos reflejados y formando parte activa de una historia en la que somos uno de sus ingredientes porque, salvo excepciones, lo hemos vivido. James, un hombre desconfiado de su obra que opta por abordarla sólo desde el aspecto teórico y una mujer que ve en el escritor al “hombre de su vida” a partir de lo que ha leído de él, de lo que dice, a lo que alude… y todo para entender el sinsentido de la separación amorosa. Alrededor de ellos, varias parejas en distintas fases de sus respectivas historias que se relacionan, a veces impertinentemente, entre James y la galerista (Binoche, quien en la película no recuerdo que su personaje tenga un nombre propio). Vínculos que forman un contrapunto al drama de los protagonistas: los secretos, mentiras, aclaraciones de una pareja. Todo tan conocido. Todo tan novedoso. Hay una secuencia en donde un hombre viejo se percata del problema que

aqueja a la pareja y se lleva al escritor a un lugar en donde las mujeres no puedan escuchar. Desde la “impunidad” de la edad y la historia vivida, el hombre mayor le da un consejo: “lo que tu mujer quiere es que la abraces”. Eso no cambia nunca. Algunos, desde la realidad vivida fuera de las películas diríamos: “ponle atención, baboso. Escúchala. Que sepa que estás ahí cuando te necesita”. Cuando en otra parte discuten sobre la obra de Warhol (“lo importante no es el objeto en sí, sino la percepción de su público”) la película se expande. Digamos es la base de una historia conmovedora que no cede nada al melodrama y muestra lo difícil que resulta mantenerse en un discurso artístico cuando se trata de la vida cotidiana. Es “un retrato de la desesperación femenina”, dice Marcela Torres en una reseña y sí, de pronto uno, como parte del 50% de la humanidad en su versión masculina, termina preguntándose (sobre todo en el final de la cinta) “¿porqué somos así?”. La misma Marcela, versada en eso de ver y analizar el cine, se suelta con una retahíla de analogías tratando de ilustrar el valor de la película: “…una comedia sofisticada y cruel como Summertime de Lean, o una historia de desencuentro a lo Sophia Coppola, todo ello alrededor de una fantástica Binoche que sigue trabajando el interior de su talento como si aún estuviera personificando a esa evanescente madre titiritera de El globo rojo de Hou Hsiao Hsien, a la viuda renaciente del Azul de Kiseslowski, a la palomilla asustada de La insoportable levedad del ser o la portadora de secretos de El paciente inglés, enriqueciéndolas robusta y rotunda con su pródiga alma de actriz, artista extraordinaria”. No se la pierdan, por favor.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.