2013
due zero uno tre
Veneziani
From page 458 to 523
458
BRERA D’ORSAY GUGGENHEIM HERMITAGE LOUVRE METROPOLITAN MOMA PRADO PUSKIN TATE UFFIZI
459
Arte vetraria veneziana, maestria e tecnicità lombarda si coniugano per creare queste nuove opere artigianali, ma nel contempo attuali e tecnicamente avanzate.
Venetian glassworking art conbines lombard mastery and technical skill to create this new artisanal product which, at the same time, is both contemporary in look and technically advanced.
460
Die verbindung venezianischer glaskunst mit lombardischer fachkenntnis hat die kreation dieser neuen werke ermöglicht, die handwerkliche qualität mit zeitgenössischem stil und technischem fortschritt vereinen.
Vidrieria de arte veneziana, maestria y tecnica lombarda se conjugan para crear estas nuevas operas artesanal es al mismo tiempo actual y tecnicamente avanzadas.
Verrerie venitienne, maitrise et technicite lombarde se conjuguent pour creer ces nouvelles œuvres artisanales, mais au meme temps actuelles et techniquement avancees.
461
Исскуство стекольщиков Венеции, мастерство и технологичность Ломбардии объединились, чтобы создать эти светильники: изделия ремесленные, но в то же время актуальные и использующие передовую технологию.
Brera 2009
462
463
464
465
466
Brera 2009
75
29 1/2”
IP20
Y-BRE-6L
Ø 95
6xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 37 1/2”
Y-BRE-8L
Ø 105
8xMAX 60W G9
35
13 3/4”
Ø 41 3/8”
Y-BRE-2A
2xMAX 60W G9
WHITE WHI
BLACK BLA
40
25
15 3/4”
9 3/4”
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal Кристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
467
D’Orsay 2009
468
469
470
Y-DOR-5L + YM10
D’Orsay 2009
75
29 1/2”
IP20
Y-DOR-3L
Ø 60
3xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-DOR-5L
Ø 60
5xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-DOR-8L
Ø 85
8xMAX 60W G9
30
11 3/4”
Ø 33 1/2”
Y-DOR-2A WHITE WHI
2xMAX 60W G9
BLACK BLA
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
YM10
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
471
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Guggenheim Silvia Poma 2009
472
473
474
475
476
Guggenheim SILVIA POMA 2009
75
29 1/2”
IP20
Y-GUG-6L
Ø 80
6xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 31 1/2”
Y-GUG-8L
Ø 80
8xMAX 60W G9
35
13 3/4”
Ø 31 1/2”
Y-GUG-2A
45
Y-GUG-3A
3xMAX 60W G9
YM12
WHITE/BLACK W/B
40
35
15 3/4”
13 3/4”
17 3/4”
2xMAX 60W G9
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
477
40
35
15 3/4”
13 3/4”
Hermitage 2009
478
479
480
Y-HER-8L + 8 YM11 + YM10
481
482
Hermitage 2009
75
29 1/2”
IP20
Y-HER-6L
Ø 85
6xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 33 1/2”
Y-HER-8L
Ø 100
8xMAX 60W G9
45
17 3/4”
Ø 39 3/8”
Y-HER-2A
2xMAX 60W G9
WHITE WHI
BLACK BLA
40
25
15 3/4”
9 7/8”
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal Кристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
483
Louvre 2009
484
485
486
487
488
Louvre 2009
75
29 1/2”
IP20
Y-LOU-3L
Ø 60
3xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-LOU-5L
Ø 60
5xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-LOU-8L
Ø 85
8xMAX 60W G9
30
11 3/4”
Ø 33 1/2”
Y-LOU-2A WHITE WHI
2xMAX 60W G9
BLACK BLA
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
YM10
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
489
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Metropolitan Silvia Poma 2011
490
491
492
Metropolitan Silvia Poma 2011
110
43 1/4”
IP20
Y-MET-15L
Ø 130
15xMAX 60W G9
Ø 51 1/4”
YM10
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
WHITE WHI
BLACK BLA
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
493
Moma 2009
494
495
496
497
Y-MOM-8L + YM10
498
Moma 2009
80
31 1/2”
IP20
Y-MOM-6L
Ø 75
6xMAX 60W G9
80
31 1/2”
Ø 29 1/2”
Y-MOM-8L
Ø 75
8xMAX 60W G9
35
13 3/4”
Ø 29 1/2”
Y-MOM-2A
40
Y-MOM-3A
3xMAX 60W G9
WHITE WHI
BLACK BLA
40
25
15 3/4”
9 3/4”
15 3/4”
2xMAX 60W G9
YM10
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
499
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Prado Silvia Poma 2011
500
501
502
503
504
Prado SILVIA POMA 2011
100
Paralumi avorio in tessuto pieghettato. Ivory folded fabric lampshades.
39 3/8”
IP20
Y-PRA-6L
Ø 90
6xMAX 60W G9
Ø 35 1/2”
Farbe Elfenbein gefaltete Stoffschirme. Pantallas en tela recogida color marfil.
100
Абажуры из ткани в складку, цвет слоновая кость.
39 3/8”
Abat-jours ivoire en tissu plis.
Y-PRA-10L
Ø 90
10xMAX 60W G9
Ø 35 1/2”
paralumE / LAMPSHADE / lampenSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / АБАЖУР
40
15 3/4”
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (KLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • Стандарт огнестойкости (КЛАСС 1) UNI 9177
Y-PRA-3A
3xMAX 60W G9
WHITE WHI
BLACK BLA
YM10
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
505
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Puškin 2009
506
507
508
509
510
Puškin 2009
75
29 1/2”
IP20
Y-PUS-6L
Ø 85
6xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 33 1/2”
Y-PUS-8L
Ø 100
8xMAX 60W G9
40
15 3/4”
Ø 39 3/8”
Y-PUS-2A
2xMAX 60W G9
WHITE WHI
BLACK BLA
40
25
15 3/4”
9 3/4”
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal Кристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
511
Tate 2009
512
513
514
515
516
Y-TAT-6L + YM10
Tate 2009
75
29 1/2”
IP20
Y-TAT-6L
Ø 90
6xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 35 1/2”
Y-TAT-8L
Ø 100
8xMAX 60W G9
30
11 3/4”
Ø 39 3/8”
Y-TAT-2A
2xMAX 60W G9
YM10
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
WHITE WHI
BLACK BLA
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
517
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Uffizi 2009
518
519
520
521
522
Uffizi 2009
75
29 1/2”
IP20
Y-UFF-6L
Ø 95
6xMAX 60W G9
75
29 1/2”
Ø 37 1/2”
Y-UFF-8L
Ø 105
8xMAX 60W G9
35
13 3/4”
Ø 41 3/8”
Y-UFF-2A
2xMAX 60W G9
WHITE WHI
BLACK BLA
40
25
15 3/4”
9 3/4”
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiss Blanco Blanc Белый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal Кристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon Потолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME ХРОМ
523
Exterior
From page 524 to 585
524
BELLATRIX DRACO FOUR HERMIONE POTTER RALPH RON SIRIUS
525
Bellatrix 2012
526
527
528
529
530
Bellatrix 2012
8
Lampade da parete IP54 con LED in alluminio satinato lucido.
EA 5150
LED 315lm
7W 3000K Ra 80 110-240V
3 1/8”
IP54
84
LED mat polished aluminium IP54 wall lamps.
Ø8
9,5
Ø 3 1/8”
3 3/4”
LED Wandleuchten IP54 in aluminium matt glänzend.
20
Appliques IP54 a LED en aluminium satiné brillant.
7 3/4”
Lámparas de pared IP54 con LED en aluminio satinado lucido.
EA 5250 LED 315lm
Бра IP54 с LED из глянцевого сатинированного алюминия.
14W 3000K Ra 80 110-240V
85
LED 315lm
Ø8
9,5
Ø 3 1/8”
3 3/4”
n°
50 ALLUMINIO satinato LUCIDO mat POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM MATT GLÄNZEND ALUMINIO satinado LUCIDO ALUMINIO satinE BRILLANT глянцевого сатинированного алюминия
531
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
Draco Highlight 2012
532
533
534
535
536
Draco
HIGHLIGHT 2012
EA 5401 EA 5433 EA 5444
10
Lampada da parete IP54 con LED in alluminio verniciato bianco, grigio metallizzato o marrone metallizzato. Ottica variabile.
LED 195lm
LED IP54 wall lamp in white, metallized grey or metallized brown aluminium. Variable optical.
6W 3000K Ra 80 110-240V
4”
IP54
86
LED 195lm
LED Wandleuchten IP54 in weißem, graumetallic oder braunmetallic aluminium. Variable Optical.
10
10
4”
4”
n°
Lámparas de pared IP54 con LED en aluminio blanco, gris o marrón metalizado. Óptico variable. Appliques IP54 a LED en aluminium blanc, gris ou brun metallisé. Optique variable. Бра IP54 с LED из алюминия, цвет коричневый металлик или белый. Регулируемая оптика.
01 BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC БЕЛЫЙ
33 GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE СЕРЫЙ МЕТАЛЛИК
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE КОРИЧНЕВЫЙ МЕТАЛЛИК
537
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
Four Team Design 2011
538
539
540
541
542
Four TEAM DESIGN 2011
Lampada da parete/plafone IP65 in fusione di alluminio e fronte in acciaio MARINO AISI 316 verniciato marrone metallizzato, con vetro frontale. Disponibile anche in versione LED.
EP 4444 LED
Wall/ceiling lamp IP65 in aluminium casting. Brown metallized stainless MARINE AISI 316 and mat glass. LED version also available.
MAX 33W G9 MAX NANO TW 9W G9
LED 940lm
13W 3000K Ra80 220-240V
6 2 3/8”
IP65
L,C
74b
Inclusa lampadina
Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules
EP 4444
В комплекте с лампой
12 x 12
ECO (energy label )
4 3/4” x 4 3/4”
n°
Wand-/Deckenleuchte IP65 aus Aluminiumguss und MARINE Stahl AISI 316 braunmetallisch. Mattglas. Hängeleuchte auch in LED-Ausführung. Lámpara de pared/techo IP65 en fusion de aluminio. MARINAS de acero AISI 316 marrón metalizado. Vidrio soplado. Disponible también en versión LED. Applique/Plafonnier IP65 en fonte de aluminium. En acier inox MARINE AISI 316 brun metallisé et verre satiné. Disponible aussi en version LED. Бра/потолочный IP65 из литого алюминия, передняя часть нержавеющая сталь AISI 316. Цвет коричневый металлик, фронтальное стекло. Bозможен вариант со светодиодной лампой.
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE КОРИЧНЕВЫЙ МЕТАЛЛИК
543
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
Hermione gt2P 2011
544
545
546
547
548
549
550
Hermione gt2P 2011
90
Lampada da esterno IP65 in polietilene bianco.
35 1/2”
IP65
ET 4801
MAX 70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
43 x 36
Outside lamp IP65 in white polyethylene.
17” x 14 1/4”
Leuchte für Außenbereich IP65 aus weißem Polyethylen. Lámpara de esterno IP65 en polietileno blanco. Lampe pour extérieur IP65 en polyéthyléne blanc. Наружный светильник IP65 из белого полиэтилена.
01 BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC БЕЛЫЙ
551
Potter Valerio Bottin - Enzo Panzeri 2011
552
553
554
555
556
557
558
IP20 IP65 IP65
Lampada da interno/esterno in polietilene bianco, utilizzabile come seduta. Illuminated interior/outside stool in white polyethylene. Hocker aus Polyethylen weiß mit Leuchtkörper für den Innen- und Außenbereich. Asiento iluminado de interno/esterno en polietileno blanco.
EC 4201
Polietilene bianco White polyethylene
55
XM42 IN: XM42 OUT: XM42 RGB:
21 5/8”
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
REGISTERED DESIGN
Potter
+ ELECTRIC OPTIONS:
EC 4201 + XM42 IN (indoor) MAX 70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + interruttore / switch EC 4201 + XM42 OUT (outdoor) MAX 70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 EC 4201 + XM42 RGB (outdoor) RGB MAX 8,2W 350mA 220-240V + REMOTE CONTROL
Un assis illuminé pour intérieur/ extérieur en polyéthyléne blanc. Светильник из белого полиэтилена, применим для внутреннего и наружного освещения, возможно использовать как табурет.
Portata massima 130 kg. Maximum load 130 kg.
M42 Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground
01 BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC БЕЛЫЙ
559
80
70
31 1/2”
27 1/2”
Ralph Team Design 2011
560
561
562
Lampada da esterno-interno in rattan sintetico con diffusore in polimetilmetracrilato (PMMA) trasparente con cavo arancio. Interior/outside lamps in synthetic rattan lampshade with clear polymethylmethacrylate (PMMA) diffuser and orange cable. Innen und Außenbereichleuchte mit syntethischem Rattan Lampenschirm und mit klarem Schirm in Polymethylmethacrylat (PMMA). Oranges Kabel. Lámpara de interno/esterno con pantalla en rattan sintético con difusor en polimetilmetacrilato (PMMA) transparente con cable naranja. Lampe pour intérieur/extérieur avec abat-jour en rattan synthétique, diffuseur en polyméthacrylate de méthyle (PMMA) transparent et orange câble. Светильник для внутреннего и наружнего освещения из синтетического ротанга с рассеивателем из прозрачного полиметилметакрилата (пмма) и проводом оранжевого цвета.
563
564
565
Sospensioni IP65, cavo arancio 4 mt con spina. In dotazione rosone, O-Ring silicone e gancio per molteplici appendimenti. A richiesta accessorio in alluminio plastificato per appendimento a parete per EL 4744.35. Suspensions IP65, 4 mt orange cable with plug. Canopy, silicone O-ring and hook to be use for multiple fixing included. Bracket in plasticized aluminium to fix as a wall lamp for EL 4744.35 on request. Hängeleuchten IP65, Mt 4 oranges Kabel mit Steckdose. Inklusiv Rosette, silikoner O-Ring und Haken für verschiedene Fixierungsmöglichkeiten. Zubehör aus plastifiziertem Aluminium zur Wandausführung für EL 4744.35 auf Anfrage. Suspensiònes IP65, 4 mt de cable naranja con enchufe. Roseton, silicona O-Ring y gancho para diferentes modo de colgar incluido. Abrazadera de aluminio plastificada por le fijacion a pared por EL 4744.35 a petición. Suspensions IP65, 4 mt de câble orange avec l’épine. Rosace, desilicone O-Ring et mousqueton pour differentes façon de fixage. Étrier en aluminium plastifié pour le fixage comme applique pour EL 4744.35 sur demande. Подвесной светильник с IP65, провод оранжевого цвета 4м с вилкой. В комплект, silicone O-Ring входят розон и крюк для разного типа подвешивания. По спец. Запросу поставляется аксессуар из пластифицированного алюминия для крепления на стену x EL 4744.35.
566
567
568
569
570
571
573
574
575
Ralph TEAM DESIGN 2011 IP65 ET 4744.35:
IP65
EL 4744.35
35 13 3/4”
Lamps collection IP65 in aluminium and brass metallized brown painted. Rattan synthetic lampshade.
25
Incluso: 4 mt. cavo + spina + rosone + O-Ring silicone + moschettone Included: 4 mt cable + plug + canopy + silicone O-Ring + hook
Esempio: Versione con rosone Example: Canopy version
9 7/8”
25
Collezione di lampade IP65 in alluminio e ottone verniciate marrone metallizzato con paralume in rattan sintetico.
9 7/8”
MAX 53W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
35 13 3/4”
Esempio: Versione con O-Ring Example: O-Ring version
Leuchtenkollektion IP65 aus Aluminium und Messing braunmetallisch. Synthetischer Rattan Lampenschirm.
EL 4744.50
Collection de lampes IP65 en aluminium et laiton painté brun metallisé. Abat-jour en rattan synthétique.
Incluso: 4 mt. cavo + spina + rosone + O-Ring silicone + moschettone Included: 4 mt cable + plug + canopy + silicone O-Ring + hook
34 50 19 3/4”
Коллекция светильников IP65 из алюминия и латуни в цвете коричневый металлик с абажуром из синтетического ротанга.
35
22 7/8”
58
13 3/4”
EC 4744.35
MAX 53W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
28 11”
35
45 1/4”
115
13 3/4”
ET 4744.35
MAX 53W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
24 9 1/2”
35
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE КОРИЧНЕВЫЙ МЕТАЛЛИК
ET 4744.35-P
MAX 53W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
576
45 1/4”
115
13 3/4”
Esempio: Versione con rosone Example: Canopy version
13 1/4”
34
MAX 53W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 13 1/4”
Colección de lámpara IP65 en aluminio e latón marrón metalizado. Pantalla en rattan sintético.
50 19 3/4”
Esempio: Versione con O-Ring Example: O-Ring version
Ralph
50 19 3/4”
TEAM DESIGN 2011
190
Collezione di lampade IP65 in alluminio e ottone verniciate marrone metallizzato con paralume in rattan sintetico.
74 3/4”
IP65
Lamps collection IP65 in aluminium and brass metallized brown painted. Rattan synthetic lampshade. Leuchtenkollektion IP65 aus Aluminium und Messing braunmetallisch. Synthetischer Rattan Lampenschirm.
ET 4744.50
MAX 53W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
55 21 1/2”
Colección de lámpara IP65 en aluminio e latón marrón metalizado. Pantalla en rattan sintético. 20,5
Staffa in alluminio plastificato per fissaggio a parete art. EL 4744.35 Bracket in plasticized aluminium to fix as a wall lamp art EL 4744.35 Plastifizierte aluminiumplatte zur Wandausführung Art. EL 4744.35 Abrazadera de aluminio plastificada art. EL 4744.35 Étrier en aluminium plastifié pour le fissage comme applique art EL 4744.35 Монтажная планка из пластифицированного алюминия для крепления на стену EL 4744.35
8”
18,3
Коллекция светильников IP65 из алюминия и латуни в цвете коричневый металлик с абажуром из синтетического ротанга.
M47 A
Accessorio art. ET 4744.50 Accessory items ET 4744.50
M47 T Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE КОРИЧНЕВЫЙ МЕТАЛЛИК
577
7 1/4”
Collection de lampes IP65 en aluminium et laiton painté brun metallisé. Abat-jour en rattan synthétique.
Ron 2012
578
579
580
Ron 2012
LED mat aluminium IP54 wall lamps.
EA 5551
11
Lampade da parete IP54 con LED in alluminio satinato opaco.
4 1/4”
IP54
LED 138lm
8W 3000K Ra 80 220-240V
87
LED 138lm
LED Wandleuchten IP54 in aluminium matt.
4,5
4,5
1 3/4”
1 3/4”
n°
Lámparas de pared IP54 con LED en aluminio satinado. Appliques IP54 a LED en aluminium satiné. Бра IP54 с LED из матового сатинированного алюминия.
51 ALLUMINIO satinato opaco mat ALUMINIUM ALUMINIUM MATT ALUMINIO satinado ALUMINIO satinE матового сатинированного алюминия
581
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
Sirius 2012
582
583
584
Sirius 2012
LED mat aluminium IP54 wall lamps.
EA 5351
4”
Lampade da parete IP54 con LED in alluminio satinato opaco.
10
IP54
LED 195lm
6W 3000K Ra 80 110-240V
86
LED 195lm
LED Wandleuchten IP54 in aluminium matt.
4
10
1 1/2”
4”
n°
Lámparas de pared IP54 con LED en aluminio satinado. Appliques IP54 a LED en aluminium satiné. Бра IP54 с LED из матового сатинированного алюминия.
51 ALLUMINIO satinato opaco mat ALUMINIUM ALUMINIUM MATT ALUMINIO satinado ALUMINIO satinE матового сатинированного алюминия
585
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
Incassi
From page 586 to 599
586
XGQ1009 XGR1010 XV2000 XV2001 XV2002 XV2003 XV2004 XV2005 XSV2008 XSV2008-2 XA2100 XA2101 XA2102 XA2103 XA2104
587
588
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
INCASSO IN GESSO SPORGENTE FISSO FIXED PROTRUDING RECESSED FESTE VORSTEHENDE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE en Yeso sobresaliente fijo SPOTS ENCASTRES EN GYPSE DEBORDANT FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВЫСТУПАЮЩИЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1009
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
6x6
4”
12
13
XM5/700N
XM3
9,5
3 3/4” 10
XM4.0
4”
3 1/3”
8,5
XM5/350N
XM2
8,5
4” 10
3 1/3”
10 1
3/8”
Example of bulb
2 3/8” x 2 3/8”
11,5
Ø 8,5 Ø 3 3/8”
4 1/3”
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) (1 XM5/700N) XM6/700/12 DRIVER XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) (max 2 XM2) XM10512 TRANSFORMER
(see details on page 688)
XGR1010
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
589
4
4”
10
XM3
9,5
3 3/4”
XM4.0
8,5
3 1/3”
XM2
3 1/3”
8,5 Ø 4”
XM5/350N
1
3/8”
Ø 10
1/3”
Ø6 Ø 2 3/8”
XM5/700N
Ø 8,5 Ø 3 3/8”
11,5
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
590
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS EMPOTRABLE EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTS ENCASTRES EN VERRE COULE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ЛИТОГО СТЕКЛА
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
CRYSTAL CRI
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С ХМ5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
GOLD GOL
XV2000-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V
MAURO MARZOLLO 2009
6
7
IP20
XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
XV2000-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2000-GX10
4”
4”
10
10
9
XM3
XM5/700N
XM5/350N
XM2
Ø 11,5 Ø 4 1/2”
XM4.0
1
3/8”
3 5/9”
Ø 2 3/4”
7
Ø 7,2
Ø 1 3/4”
8
10
3 1/7”
9
Ø 4,5
2 3/4”
Example of bulb
XM4.0 LAMPHOLDER
XV2001-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V
MAURO MARZOLLO 2009
6
7
IP20
XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) (1 XM5/700N) XM6/700/12 DRIVER XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
XV2001-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2001-GX10
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
4”
10
4”
10
9
3 5/9”
7
XM3
XM5/700N
XM4.0
XM5/350N
XM2
3/8”
1 4”
8
Ø 7,2 Ø 2 3/4” 3 1/7”
Ø 4,5
4”
10
10
Ø 1 3/4”
10
591
9
2 3/4”
XM4.0 LAMPHOLDER
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIO NALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATTDER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS EMPOTRABLE EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTS ENCASTRES EN VERRE COULE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ЛИТОГО СТЕКЛА
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
CRYSTAL CRI
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С ХМ5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
GOLD GOL
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XV2002-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V
MAURO MARZOLLO 2009
6
7
IP20
XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
XV2002-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2002-GX10
4”
4”
10
10
9
XM3
XM5/700N
XM5/350N
XM2
Ø 11,5 Ø 4 1/2”
XM4.0
1
3/8”
3 5/9”
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
7
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
8
10
3 1/7”
9
2 3/4”
Example of bulb
XM4.0 LAMPHOLDER
XV2003-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V
MAURO MARZOLLO 2009
6
XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
XV2003-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2003-GX10
4”
10
4”
10
9
3 5/9”
3 1/7”
7
XM3
XM5/700N
XM4.0
XM2
3/8”
1 4”
8
Ø 7,2 Ø 2 3/4” 2 3/4”
Ø 4,5
4”
10
10
Ø 1 3/4”
10
592
9
XM5/350N
XM4.0 LAMPHOLDER
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
7
IP20
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIO NALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATTDER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS EMPOTRABLE EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTS ENCASTRES EN VERRE COULE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ЛИТОГО СТЕКЛА
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
CRYSTAL CRI
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С ХМ5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
GOLD GOL
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XV2004-12V
MAURO MARZOLLO 2009
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V
6
7
IP20
XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
XV2004-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2004-GX10
4”
4”
10
10
9
XM3
XM5/700N
XM5/350N
XM2
Ø 11,5 Ø 4 1/2”
XM4.0
1
3/8”
3 5/9”
Ø 2 3/4”
7
Ø 1 3/4”
8
10
Ø 7,2
3 1/7”
9
Ø 4,5
2 3/4”
Example of bulb
XM4.0 LAMPHOLDER
XV2005-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V
MAURO MARZOLLO 2009
6
XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
XV2005-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2005-GX10
4”
10
4”
10
9
3 5/9”
7
XM3
XM5/700N
XM4.0
XM5/350N
XM2
3/8”
1 11
3 1/7”
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
8
Ø 4,5
4 1/4”
11
10
Ø 1 3/4”
4 1/4”
593
9
2 3/4”
XM4.0 LAMPHOLDER
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
7
IP20
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIO NALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATTDER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
594
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
ENZO PANZERI 2011
Incasso in vetro “senza viti” parzialmente acidato con bordo bianco o specchiATO Partially frosted glass “no screws” recessed. White or mirror frames Einbauleuchte mit teilweise geätztem Glas “ohne Schrauben” und mit weißen oder Spiegel Rahmen EMPOTRABLE en vidrio parcialmente grabado “sin tornillos”. Marcos blancos o espeJo Spots encastres en verre partiellement dipoli “sans vis”. Cadres blancs ou miroir Встраиваемый светильник «без винтов» из частично травленного стекла, рамка белая или зеркальная
XSV2008 WHI XSV2008 MIR
PATENT PENDING
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V
1
2
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688) Ø 8,5 Ø 3 3/8” 6x6
4 1/3”
11
XM3
XM5/700N
11
4 1/3”
3 5/9”
XSV2008-2 WHI XSV2008-2 MIR
2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2xMAX 50W GU5,3 12V 2x
2x
1
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
595
11
3 5/9”
XM5/350N
9
3 5/9”
XM2
4”
9
10 3,5
20
4 1/3”
16 x 6 6 1/4” x 2 3/8”
XM5/700N
16,5 x 8,5 6 1/2” x 3 3/8”
11
2x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x 3 2x XM5/350N LED 110 2x XM5/700N LED 111 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
7 3/4”
2
4 1/3”
PATENT PENDING
XM3
ENZO PANZERI 2011
9
XM2
4”
XM5/350N
9
4” 10
3 5/9”
10 3,5
1 3/8”
2 3/8” x 2 3/8”
1 3/8”
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
XA2100
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V
6
7
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 8 10 9 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) (max 2 XM2) XM10512 TRANSFORMER
(see details on page 688)
Ø8 Ø 3 1/8” Ø4
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
4”
4”
10
XM4
4”
10
XM3
10
XM5/700N
9
3 5/9”
XM5/350N
8
XM2
Ø 9,7 Ø 3 7/8”
3 1/7”
Example of bulb
Ø 1 1/2”
n°
596
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
INCASSO orientabile in alluminio SATINATO tornito dal pieno adjustable solid turned MAT aluminium RECESSED AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GEFRÄSTEM VOLLALUMINIUM MATT EMPOTRABLE EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO ORIENTABLE SPOTS ENCASTRES EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE ORIENTABLE ПОВОРОТНЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ВЫТОЧЕННЫЙ ИЗ БЛОКА МАТОВОГО АЛЮМИНИЯ
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XA2101
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V
6
7
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 8 10 9 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
Ø8 Ø 3 1/8” Ø4
4”
4”
10
XM4
4”
10
XM3
9
3 5/9”
10
XM5/700N
3 1/2”
XM5/350N
8
XM2
9
3 1/7”
9
Example of bulb
3 1/2”
Ø 1 1/2”
XA2102 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
2xMAX 35W GU5,3 12V
18
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
2x XM3.1 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 20 22 2x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 21 2x XM5/350N LED 23 2x XM5/700N LED 82 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) (max 2 XM2) XM10512 TRANSFORMER
(see details on page 688)
16 x 8
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
Ø4
Ø4
Ø 1 1/2”
Ø 1 1/2”
597
4”
XM4
10
4”
XM3
10
4”
XM5/700N
10
9
3 5/9”
XM5/350N
8 7”
XM2
17,5
3 1/7”
3 1/2”
9
6 1/4” x 3 1/8”
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
598
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
INCASSO in FUSIONE DI ALLUMINIO DI COLORE BIANCO RECESSED IN WHITE ALUMINIUM CASTING EINBAULEUCHTE AUS WEIßEM ALUMINIUMGUSS EMPOTRABLES EN FUSIÓN DE ALUMINIO BLANCO SPOTS ENCASTRES EN FONT DE ALUMINIUM EN BLANC Встраиваемый светильник из сплава алюминия белого цвета
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XA2103
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) (1 XM5/700N) XM6/700/12 DRIVER XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) (2 XM5/700N) XM25/700 DIM DRIVER (max 2 XM2) XM10512 TRANSFORMER
(see details on page 688)
FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ Ø 3,8
Ø8
5”
12,5
XM3
XM5/700N
12
4 3/4”
11,5
4 1/3”
XM4
3 3/4”
4 1/7”
10,5
XM5/350N
9,5
XM2
10,5
Ø 3 1/8”
4 1/7”
9,5
3 3/4”
4,5
1 3/4”
Example of bulb
Ø 1 1/2”
XA2104
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
orientabile adjustable auschrichtbar orientable orientable ориентируемый 4,7 x 3,8
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
Ø8
599
5”
XM5/700N
12,5
4 3/4”
XM3
12
4 1/3”
XM4
11,5
4 1/7”
XM2
10,5
10,5 9,5 3 3/4”
4 1/7”
Ø 3 1/8”
XM5/350N
9,5
3 3/4”
4,5
1 3/4”
1 7/8” x 1 1/2”
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
Invisibili
From page 600 to 687
600
XGR0997 XGQ0998 XGQ0999 XGQ1000-1 XGQ1000-2 XGQ1000-3 XGQ1004 XGQ1004-2 XGQ1004-GL XGQ1004-45 XGQ1007 XGR1008 XGQ1015 XGQ1016 XGQ1017 XGQ1018 XGQ1019 XGR1020 XGR1021 XGQ1022 XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026 XGR1027 XGR1028 XGQ1031 XGQ1032 XGQ1034-1 XGQ1034-2 XGQ1034-3 XGR1036 XGR1202 XGQ1203 XGQ1205 XGR1206 XGQ1211 XG1215 XG2033 XG2035 XG2036
601
Secondo Bruno Munari, grande designer e geniale sperimentatore, esiste una netta distinzione tra lo styling e il design. Il primo interviene a modificare l’estetica di un prodotto; un processo “…effimero e superficiale, che si limita a dare una veste di moda o di attualità ad un oggetto qualunque”. Il secondo, al contrario, prende un oggetto, lo ripensa e lo ridisegna “con una forma il più possibile coerente alla sua funzione; una forma che nasce quasi spontaneamente, suggerita dalla funzione, dalla parte meccanica, dal materiale più adatto, dalle tecniche di produzione più moderne...”. Troppo spesso smentita dall’attualità, questa teoria ci rivela la vera natura del design. Un processo creativo che non si applica soltanto al disegno delle forme, che passano velocemente di moda e possono facilmente essere replicate, ma riguarda soprattutto il contenuto di innovazione che quel progetto porta in sé. È questo il caso degli INVISIBILI, una soluzione di illuminazione ad incasso a scomparsa totale creata da Panzeri. Un’azienda che, come insegna Munari, ha fatto proprio quell’approccio al design che è sinonimo di ricerca e innovazione e che traccia una netta linea di demarcazione fra un “prima” e un “dopo”... Arch. Massimo Rosati
INVIS 602
According to Bruno Munari, a great designer and brilliant experimentalist, there is a clear distinction between styling and design. The former acts to change the aesthetics of a product, a process that is “...ephemeral and superficial, which merely re-styles any object to follow the current fashion.” The latter, by contrast, takes an object, rethinks and redesigns it “with a form as consistent as possible with its function; creates its shape almost spontaneously, as suggested by its function; while the mechanical part is created using the most suitable material and the most modern techniques of production...”. Too often contradicted by reality, this theory reveals the true nature of design: a creative process that does not only apply to the design of forms, which will go quickly out of fashion and can easily be replicated, but really concerns the level of innovation that is inherent in a project. This is the case of INVISIBILI created by Panzeri: a recessed lighting solution which is completely invisible. Panzeri is a company that, as demonstrated by Munari, has adopted an approach to design that is synonymous with innovation and research, and draws a clear dividing line between a “before” and “after”.
TM
PURE WHITE
Arch. Massimo Rosati
IBILI 603
PUREZZA ED ESSENZIALITÀ NATURALI
Il “prima” è rappresentato da un prodotto tradizionale: un elemento in gesso, esistente già da diversi anni nel settore dell’illuminazione architettonica. Un prodotto sempre più diffuso perché semplice, facile da installare e di grande impatto estetico. Il “dopo” è la creazione della collezione INVISIBILI; un progetto innovativo che, partendo da un prodotto esistente, lo scompone, lo ripensa per poi ridisegnarlo secondo le più moderne tecnologie e per meglio adattarlo alle nuove esigenze abitative. Nel mezzo la filosofia di Panzeri che, avendo maturato nel tempo una profonda “cultura del progetto”, non si accontenta di replicare un oggetto, magari dandogli una forma nuova, ma che accetta la sfida di reinventarlo completamente. Ed è proprio da questo amore per la ricerca e l’innovazione che nascono gli INVISIBILI, una completa linea di elementi in gesso realizzati con materiali assolutamente naturali e riprogettati sotto tutti i punti di vista. Una linea di prodotti che rappresenta la massima espressione della filosofia PUREWHITE di Panzeri. PURE: puro come il materiale utilizzato: il gesso. Semplice, naturale ed ecocompatibile, atossico sia per l’uomo sia per l’ambiente e, soprattutto, testato secondo le più severe norme tecniche in vigore e certificato dai più prestigiosi e autorevoli istituti europei. WHITE: bianco come una lieve pennellata di luce che trasforma ogni superficie in un’affascinante opera d’arte contemporanea. La luce si fa materia e la materia luce, liberandosi da ogni supporto visibile. Arch. Massimo Rosati
604
natural simplicity and purity
The “before” is represented by a traditional product: an element in plaster, which has existed for many years in the field of architectural lighting. INVISIBILI is an increasingly popular product because of its innate simplicity, its easy installation and its great aesthetic impact. The “after” is the creation of the innovative collection INVISIBILI, which originated from an existing product. The design was dismantled, re-thought and then redesigned using the latest technologies and adapted to new housing needs. At the heart of the philosophy of Panzeri there is a profound sense of “design” culture: it is not sufficient to replicate an object, perhaps giving it a new form; instead Panzeri accept the challenge to reinvent the product completely. It is from this love of research and innovation that INVISIBILI was created - a complete range of items made of plaster with natural materials and redesigned in all its aspects. A product range that represents the ultimate expression of the philosophy of PUREWHITE™ by Panzeri. PURE: pure as the material used, chalk. Simple, natural and environmentally friendly, non-toxic for humans and the environment and, most importantly, tested according to the most stringent technical standards and certified by the most prestigious and influential institutions in Europe. WHITE: white as a narrow ray of light that transforms any surface into an attractive piece of contemporary art. Light becomes matter and matter light, freed from any visible support.
TM
PURE WHITE
Arch. Massimo Rosati
605
LA LUCE NELLA SUA FORMA MIGLIORE
PUREWHITE™: A philosophy for a unique product that combines ancient and natural materials, a design reaching for the essential, while using the most sophisticated technology. The INVISIBILI, indeed, comes complete with the most modern lighting systems on the market today, combining high performance with high energy savings. Many of these systems have been redesigned exclusively by the Panzeri engineering research team in collaboration with the best manufacturers. Panzeri has also designed the INVISIBILI making further technical innovations designed to ensure the highest levels of security, to make installation and integration in any setting easy while avoiding any maintenance problems and simplifying the possible replacement of lighting. The range also offers extreme modularity and flexibility, since each of the multiple forms is available in various sizes. The INVISIBILI: a unique collection that best reflects the Panzeri philosophy of PUREWHITE™, and in the words of Bruno Munari, is a product conceived “... with the same simplicity with which things are formed in nature.” Arch. Massimo Rosati
606
light in its best form
PUREWHITE: Una filosofia di prodotto unica, che coniuga un materiale antico e naturale, un design portato all’essenziale e la tecnologia più sofisticata. Gli INVISIBILI infatti, vengono forniti completi dei sistemi di illuminazione più moderni oggi sul mercato, che uniscono altissime prestazioni ad un elevato risparmio energetico. Molti di questi sistemi sono stati riprogettati in esclusiva dal team di ricerca ingegneristica Panzeri in collaborazione con le migliori case produttrici. Panzeri ha inoltre progettato gli INVISIBILI apportando ulteriori innovazioni tecniche, studiate per garantire i più elevati livelli di sicurezza, per rendere ancora più facile l’installazione e l’integrazione nelle superfici al fine di evitare qualsiasi problema di manutenzione e per semplificare al massimo l’eventuale sostituzione dell’elemento illuminante. La famiglia degli INVISIBILI offre infine una grandissima modularità e un’estrema flessibilità d’uso, dato che ognuna delle molteplici forme è disponibile in svariate dimensioni. Gli INVISIBILI: una collezione unica nel suo genere, che rispecchia nel modo migliore la filosofia PUREWHITE di Panzeri che, per riprendere Bruno Munari, concepisce i prodotti “…con la stessa naturalezza con la quale in natura si formano le cose”.
TM
PURE WHITE
Arch. Massimo Rosati
607
SEMPLICEMENTE INVISIBILI
Soluzioni d’illuminazione da parete e soffitto ad effetto invisibile. Semplicità in fase di installazione, totale libertà nella finitura. Solutions for wall and ceiling lighting with invisibility effect. Simplicity in installation, total freedom in finishings. Beleuchtungslösungen mit unsichtbaren Einbau-Deckenleuchten. Einfacher Einbau, völlige Freiheit in der Ausführung. Soluciones para la iluminación de pared y techo con efecto de invisibilidad. La simplicidad en la instalación, la libertad total en acabados. Des solutions d’eclairage au mur et au plafond d’un effet invisible. Simplicite dans la phase de l’installation, liberte totale dans la finition. Невидимые потолочные и настенные встраиваемые светильники. Простота установки, полная свобода в выборе отделки.
608
TM
PURE WHITE
SIMPLY “INVISIBILI”
609
In cinque mosse: prendi la misura, taglia, inserisci, avvita e stucca. Un sistema di illuminazione a scomparsa totale. In five moves: take measurements, cut, insert, screw and plaster. A completely invisible lighting system. Nur fünf Handgriffe: messen, schneiden, einsetzen, anschrauben und kitten. Ein voll eingebautes Beleuchtungssystem. En cinco movimientos: dar la medida, cortar, insertar, atornillar y estucar. Un sistema de iluminación a desaparación total. En cinq mouvements: prendre la mesure, couper, inserer, visser et stuquer. Systeme d’eclairage totalement invisible. За пять шагов: измерь, отрежь, вставь, прикрути и заштукатурь. Абсолютно невидимая система освещения.
610
Per ogni articolo quadrato a catalogo (XGQ) sono disponibili opportune casseforme per laterizio/calcestruzzo con microregolazione per allineamento. For every square item in the catalogue (XGQ), brick/concrete housings with microadjustment for alignment are available. Für jeden Artikel im Katalog (XGQ) sind entsprechende Gehäuse für Ziegelgemäuer/ Beton mit Ausrichtungsregulierung lieferbar. Para cada articúlo cuadrado (XGQ) del catalogo están disponibles cajas para empotrar en el ladrillo/hormigón con micro ajuste para la alineación. Pour chaque article carre du catalogue (XGQ) sont disponibles des coffrages appropries pour briques/ beton avec microreglage pour l’alignement.
TM
PURE WHITE
Для каждого квадратного элемента в каталоге (XGQ) возможно заказать соответствующие каркасы для встройки в кирпич/бетон с микрорегулятором для выравнивания.
612
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА
XM0998 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGR0997 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
Ø 9,9 4” Ø 8,9
13,5 5 1/3” 14 5 1/2” XM5/700N
XM3
3 1/2”
13 5 1/8”
12 4 3/4” XM2
Ø 8,9
XM4.0
12 4 3/4”
2 1/2”
XM5/350N
Ø 6,3 5
2”
Example of bulb
3 1/2”
XGQ0998 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
8,8 x 8,8 3 1/2” x 3 1/2”
6x6
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
613
XM5/700N
13,5 5 1/3” 14 5 1/2” XM3
XM4.0
13 5 1/8”
12 4 3/4” XM2
3”
12 4 3/4”
3” 7,8
XM5/350N
7,8 5
2”
Example of bulb
2 3/8” x 2 3/8”
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
614
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1l, XM3l, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS / EMPOTRABLE EN YESO FIJO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА
XM0999
(153x153x155mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGQ0999
MAX 75W G53 12V QR111
35
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED
(see details on page 688)
15,3 x 15,3
LED 630lm
12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE
6” x 6”
12,5 x 12,5
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
615
6”
15
XM3L+XM111
13,5
5 1/3”
XM4.1L
4 1/3”
11,5 14,3
G53
14,3
5 3/8”
6
2 3/8”
Example of bulb
5” x 5”
5 3/8”
34
XM10512 TRANSFORMER
616
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА
XM1000-1 XM1000-2 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGQ1000-1 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
16 x 16 6 1/4” x 6 1/4” 9x9
6 2/3”
6 1/3” 17
XM5/700N
6 1/9” 16
XM3
6” 15,5
XM4.0
6”
XM2
6”
XM5/350N
15
15
6”
15
15 6,5
2 1/2”
Example of bulb
3 1/2” x 3 1/2”
XGQ1000-2 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
2X MAX 50W GU5,3 12V
18
19
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
28,5 x 16 11 1/4” x 6 1/4” 22 x 10
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
617
XM5/700N
6 1/3” 17
XM3
6 1/9” 16
6”
15
6” 15,5
XM4.0
11”
XM2
27,5
XM5/350N
6”
15
15 7
2 3/4”
Example of bulb
8 1/2” x 4”
6 2/3”
2x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 20 21 22 2x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 2x XM5/350N LED 23 2x XM5/700N LED 82 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
618
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА
XM1000-3 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGQ1000-3 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
3X MAX 50W GU5,3 12V
24
25
IP20
3x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 26 3x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 27 28 3x XM5/350N LED 29 3x XM5/700N LED 83 2x XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 3x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) 2x XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) 2x XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
39 x 16 15 1/4” x 6 1/4” 32 x 10
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
619
XM3
XM5/700N
XM4.0
XM2
15 6” 15 6” 15,5 6 1/9” 16 6 1/3” 17 6 2/3”
6”
38 15”
XM5/350N
15 7
2 3/4”
Example of bulb
12 1/2” x 4”
620
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
XM1004 XM1004-2 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1004 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 17 XM5/350N LED 81 XM5/700N LED XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
12,5 x 12,5 5” x 5” 7x7
13,5
5 1/3”
XM3
13,5
5 1/3”
5”
XM5/700N
12,5
XM4.0
12
4 3/4”
XM5/350N
4 1/3”
11,5 11,5 4 1/2”
XM2
11,5
4 1/2”
5
2”
Example of bulb
2 3/4” x 2 3/4”
XGQ1004-2 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
2X MAX 50W GU5,3 12V
18
19
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
22 x 12,5 8 1/2” x 5” 17 x 7
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
621
13,5
XM3
13,5
5 1/3”
XM5/700N
5”
12,5
XM4.0
4 3/4”
XM5/350N
12
4 1/3”
11,5 21 8 1/4”
XM2
11,5
4 1/2”
5
2”
Example of bulb
6 3/4” x 2 3/4”
5 1/3”
2x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 20 22 2x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 21 23 2x XM5/350N LED 82 2x XM5/700N LED XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
622
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА
XM1004-GL XM1004-45
(203x126x98mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGQ1004-GL XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
1
2
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 4 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
CON VETRO WITH GLASS MIT GLAS CON VIDRIO AVEC VERRE ФИКСИРОВАННЫЙ СО СТЕКЛОМ 7x7 12,5 x 12,5
6”
15
XM5/700N
14
5 1/2”
XM3
14
5 1/2”
13
5 1/8”
XM4.0
XM2
11,5 4 1/2”
XM5/350N
12
5” x 5”
4 3/4”
11,5
4 1/2”
6
2 3/8”
2 3/4” x 2 3/4”
XGQ1004-45 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
30
31
IP20
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 32 XM5/350N LED 33 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
ANGOLO 45° ANGLE 45° WINKEL 45° ANGULO 45° ANGLE 45° УГОЛ 45° 7x9
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
13 x 13
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
623
4 1/3”
XM3
11
11
4 1/3”
XM5/350N
12 4 3/4”
4”
10
5 1/8” x 5 1/8”
XM2
12
4 3/4”
6,5
2 1/2”
Example of bulb
2 3/4” x 3 1/2”
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
624
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1l, XM3l, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
INCASSO IN GESSO ORIENTABILE ADJUSTABLE PLASTER RECESSED / AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO ORIENTABLE SPOTS ENCASTRES EN GYPSE ORIENTABLE ПОВОРОТНЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА
XM1007 XM1008
(205x205x155mm) (222x222x155mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1007
MAX 75W G53 12V QR111
35
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED
(see details on page 688)
21 x 21 8 1/4” x 8 1/4”
LED 630lm
34
12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE
15 x 15
5 1/2”
5”
12,5
14
XM3L+XM111
7 3/4”
XM4.1L
12
G53
20
4 3/4”
20
7 3/4”
5
2”
Example of bulb
6” x 6”
XM10512 TRANSFORMER
XGR1008
MAX 75W G53 12V QR111
35
IP20
XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688) 22,5 x 22,5 8 7/8” x 8 7/8”
LED 630lm
12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE
Ø 17
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
625
6 1/2”
16,5
XM3L+XM111
6”
15
XM4.1L
5 1/2”
14 21,5
G53
21,5
8 1/2”
7
2 3/4”
Example of bulb
Ø 6 3/4”
8 1/2”
34
XM10512 TRANSFORMER
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА
XM1015
(430x88x78mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGQ1015 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
36
37
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
9 x 43 3 1/2” x 17”
6 x 24
42,5
16 3/4”
2 3/8” x 6 1/2”
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
8
7,5
3 1/4”
3”
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 38 40 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 39 41 XM5/350N LED XM5/700N LED 115 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO - NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard - no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton - ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra - no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
626
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
XM1016
(176x176x170mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1016 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
1
2
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
18 x 18 7” x 7” 11 x 11
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
627
17,5
XM3
17,5
6 8/9”
XM5/700N
16,5
6 1/2”
XM4.0
16
6 1/3”
XM5/350N
6 1/9”
15,5 17 6 3/4”
XM2
17
6 3/4”
8,7
3 1/2”
4 1/4” x 4 1/4”
6 8/9”
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 4 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
628
INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ
n°
XM1017
(332x332x190mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1017 LED
LED 1900lm
18W 3000K Ra 80 220-240V IP20
80
XGQ1017C LED
LED 1900lm
Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
18W 3000K Ra 80 220-240V IP20
80
XGQ1017 LED- EM
LED 1900lm
18W 3000K Ra 80 220-240V + 1h EMERGENCY IP20
119
XGQ1017 LED-NIGHT
LED 238lm+ 1662lm
18W 3000K Ra 80 220-240V (BILEVEL) IP20
119
XGQ1017 HI 70W RX7s HCI/HQI
49
IP20
XGQ1017 FLUO
2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V
46 47
48
IP20
XGQ1017C FLUO
Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V
46 47
48
IP20
XGQ1017 FLUO-EM
2x 26W G24 q-3 220-240V +1h EMERGENCY 45 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V + 1h EMERGENCY IP20
19,5 x 19,5
34,5 x 34,5
17,5
13 1/2” x 13 1/2”
6 8/9”
33,5
13 1/8”
12
4 3/4”
7 3/4” x 7 3/4”
33,5 13 1/8”
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
629
con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА
11
120
630
INCASSO IN GESSO FISSO con schermo in acrilico FIXED PLASTER RECESSED with acrylic screen / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit akrylglas / EMPOTRABLE EN YESO FIJO con eschermo acrilado SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec ecran acrylique Фиксированный Встраиваемый светильник из гипса с экраном из акрила
n°
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1018 FLUO 4x 36W 2G11 220-240V
43
IP20
XGQ1018 FLUO-EM 4x 36W 2G11 220-240V IP20
+1h EMERGENCY
42
75 x 75 29 1/2” x 29 1/4” 61 x 61
20
UTILIZZARE I GANCI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOOKS IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENshaken ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS ganchos DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES crochets DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE ДЛЯ ПОДВЕШИВАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КРЮКИ АРМАТУРЫ
74 29 1/8”
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА
631
7 3/4”
74
29 1/8”
9
3 1/2”
24” x 24”
632
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
INCASSO IN GESSO FISSO / FIXED PLASTER RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS / EMPOTRABLE EN YESO FIJO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА
XM1019 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGQ1019 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 15 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) (1 XM5/700N) XM6/700/12 DRIVER XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) (2 XM5/700N) XM25/700 DIM DRIVER* XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
10x10 4” x 4”
6x6
11
4 1/3”
XM3
11
4 1/3”
XM5/700N
10,5
4 1/7”
XM4.0
9,5
3 3/4”
XM5/350N
3 5/9”
9 9,7 3 3/4”
XM2
9,7
3 3/4”
3
1 1/8”
Example of bulb
2 3/8” x 2 3/8”
XGR1020 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 17 XM5/350N LED 81 XM5/700N LED XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) (1 XM5/700N) XM6/700/12 DRIVER XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) (2 XM5/700N) XM25/700 DIM DRIVER* (max 2 XM2) XM10512 TRANSFORMER
(see details on page 688)
Ø 10 Ø 4”
Ø5
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
633
10,5
4 1/7”
XM3
10,5
4 1/7”
XM5/700N
9,5
3 3/4”
XM4.0
8,5
3 1/3”
XM2
3 3/4”
3 1/3”
8,5 Ø 9,7
XM5/350N
1”
2,5
Example of bulb
Ø 2”
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
634
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
INCASSO IN GESSO PLASTER RECESSED / EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
XM1021 XM1022
(176x176x170mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGR1021 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ Ø9
14 x 14
14
5 1/2”
XM3
14
5 1/2”
XM5/700N
13
5 1/8”
4 3/4”
XM4.0
5 1/8”
XM5/350N
11,5 13
4 1/3” 12
5 1/2” x 5 1/2”
XM2
13
5 1/8”
5
2”
Example of bulb
Ø 3 1/2”
12
13
XGQ1022 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
11 x 11
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
6 3/4”
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
635
XM5/700N
XM3
XM4.0
17 6 3/4”
XM5/350N
13,5 5 1/3” 14 5 1/2” 15 6” 15,5 6 1/9” 16 6 1/3”
7” x 7”
XM2
6
18 x 18
2 3/8”
Example of bulb
17
4 1/4” x 4 1/4”
COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO ADJUSTABLE WHITE METAL DOWNLIGHT INCLUDED INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE ORIENTABLE EN METAL BLANCO INCLUIDO AVEC SPOTLIGHT ORIENTABLEEN METAL BLANC В КОМПЛЕКТЕ С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE.
636
n°
XM1023 XM1024
(149x108x60mm) (173x108x60mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGR1023
LED 120lm
1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20
44
XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)
11 x 15 4 1/4” x 6” Ø6
14
5 1/2”
Ø 2 3/8”
10
5
4”
2”
TECNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 4
PAG. 696
PAG. 697
XGR1024
LED 120lm
1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20
44
XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)
11 x 17,5 4 1/4” x 6 3/4” 6 x 10
16,5 Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
6 1/2”
2 3/8” x 4”
10
5,5
4”
2 1/8”
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
TECNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 4
PAG. 696
PAG. 697
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
637
REGISTERED DESIGN
WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER ИЗ ГИПСА С LED
638
n°
XM1025 XM1026
(171x90x60mm)
(149x108x60mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1025
LED 120lm
1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20
44
XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)
9 x 17,5 3 1/2” x 6 3/4” 4x9
16,5
6 1/2”
1 1/2” x 3 1/2”
8
5,5
4 3/4”
2 1/8”
TECNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 4
PAG. 696
PAG. 697
XGQ1026
LED 120lm
1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20
44
XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)
11 x 15,5 4 1/4” x 6 1/8” 6x6
14,5 Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
5 3/4”
2 3/8” x 2 3/8”
10
5
4”
2”
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
TECNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 4
PAG. 696
PAG. 697
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
639
REGISTERED DESIGN
WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER ИЗ ГИПСА С LED
640
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
DE SERIE. LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ
XM1027
(187x187x190mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGR1027 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
12
13
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
641
17,5
6 8/9”
XM3
17
6 2/3”
XM4.0
16
6 1/3”
XM5/350N
15,5 7”
6 1/9”
7” 18
XM2
18 9
3 1/2”
Example of bulb
Ø 4”
18
Ø 10
XM5/700N
19 x 19 7 1/2” x 7 1/2”
7”
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
642
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА
XM1028
(285x285x190mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGR1028
MAX 75W G53 12V QR111
35
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED
(see details on page 688) 29 x 29
11 1/2” x 11 1/2”
LED 630lm
12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE
Ø 13
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
643
18,5
7 2/7”
XM3L+XM111
17
6 2/3”
XM4.1L
6 1/2”
16,5 28
G53
28
11”
9
3 1/2”
Example of bulb
Ø 5 1/8”
11”
34
XM10512 TRANSFORMER
XM1031
(410x315x72mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGQ1031 LED LED 1200lm 11W 3000K Ra 80 220-240V IP20
109
XGQ1031 FLUO 26W G24 q-3 220-240V 75a
32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V
75b
75c
30
11 3/4”
5,5
2 1/8”
IP20
41 x 31 16” x 12 1/4”
40 15 3/4”
644
n°
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
REGISTERED DESIGN
INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ
INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ
n°
XM1032
(261x168x155mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1032 LED LED 1200lm 11W 3000K Ra 80 220-240V IP20
108
XGQ1032C LED
LED 1200lm
Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
11W 3000K Ra 80 220-240V IP20
108
XGQ1032 FLUO 26W G24 q-3 220-240V 72a
32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V
72b
72c
IP20
XGQ1032C FLUO
Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING 72a 26W G24 q-3 220-240V 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V
72b
IP20
26 x 16,5
19 x 9,5
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
645
13,5
3”
7,5
6 1/4”
16 Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
25,5
25,5
10”
10”
5 1/3”
10 1/4” x 6 1/2”
7 1/2” x 3 3/4”
con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА
72c
646
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOT RECESSED. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ EMPOTRABLE CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE Встраиваемый светильник с рамкой из гипса и поворотным спотом, цвет серый металлик. Внутренняя структура черная или белая
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1034-1 WHI XGQ1034-1 BLA XGQ1034-1C WHI
Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
XGQ1034-1C BLA
Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
MAX 75W G53 12V QR111
35
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED
(see details on page 688)
15 x 15
20
7 3/4”
12
4 3/4”
Example of bulb
6” x 6”
LED 630lm
34
12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE
21 x 21 8 1/4” x 8 1/4”
20
XM10512 TRANSFORMER
7 3/4”
XGQ1034-2 WHI XGQ1034-2 BLA XGQ1034-2C WHI
Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
XGQ1034-2C BLA
Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
2xMAX 75W G53 12V QR111
2x
35
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED
(see details on page 688)
30 x 15
20
7 3/4”
12
4 3/4”
11 3/4” x 6”
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
36 x 21
35
XM1034-1
647
12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE
14 1/4” x 8 1/4”
XM10512 TRANSFORMER
13 3/4” ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
LED 630lm
34
(300x210x152mm)
XM1034-2
(445x210x155mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
648
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOT RECESSED. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ EMPOTRABLE CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE Встраиваемый светильник с рамкой из гипса и поворотным спотом, цвет серый металлик. Внутренняя структура черная или белая
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1034-3 WHI XGQ1034-3 BLA XGQ1034-3C WHI
Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
XGQ1034-3C BLA
Per inserimento in cassaforma / TOE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
3xMAX 75W G53 12V QR111 IP20
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688) 50 x 21 19 3/4” x 8 1/4” 44 x 15
20
7 3/4”
12
4 3/4”
17 1/4” x 6”
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
49 19 1/4”
XM1034-3
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
649
3x
35
XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED
LED 630lm
34
12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE
XM10512 TRANSFORMER
(590x210x155mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
650
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.
LAMPADA IN GESSO COMPLETA DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LAMP WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT LEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS LÁMPARA EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC Встраиваемый светильник из гипса с поворотным спотом из белого металла
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGR1036 MAX 75W G53 12V QR111
35
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED
LED 630lm
15
6”
Ø 6”
Ø 50 Ø 19 3/4”
651
34
12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE
Ø 15
Example of bulb
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
XM10512 TRANSFORMER
652
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
n°
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.
DE SERIE. LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS
АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ
XM1203 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
XGR1202 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
1
2
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 4 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
Ø 18 Ø 7” Ø 11
XM5/700N
6 1/3”
6 1/9” 16
6” 15,5
XM3
5 1/2” 15
XM4.0
XM5/350N
5 1/3” 14
13,5 Ø 17 Ø 6 3/4”
XM2
2 3/4”
7
Ø 4 1/4”
XGQ1203 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
1
2
IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 4 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
(see details on page 688)
16,5 x 16,5 6 1/2” x 6 1/2” 10 x 10
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
653
6”
XM5/700N
5
15
5/7”
XM3
5 14,5
1/2”
XM4.0
5 1/8” 14
XM5/350N
5” 13
12,5 15,5 6 1/8”
XM2
15,5
6 1/8”
6
2 3/8”
4” x 4”
DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.
Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания
654
INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ
n°
XM1205
(262x262x190 mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1205 LED
LED 1900lm
18W 3000K Ra 80 220-240V IP20
80
XGQ1205C LED
LED 1900lm
Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
18W 3000K Ra 80 220-240V IP20
80
XGQ1205 LED- EM
LED 1900lm
18W 3000K Ra 80 220-240V + 1h EMERGENCY IP20
119
XGQ1205 LED-NIGHT
LED 238lm+ 1662lm
18W 3000K Ra 80 220-240V (BILEVEL) IP20
119
XGQ1205 HI 70W RX7s HCI/HQI
49
IP20
XGQ1205 FLUO
2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V
46 47
48
IP20
XGQ1205C FLUO
Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V
46 47
48
IP20
XGQ1205 FLUO-EM
2x 26W G24 q-3 220-240V + 1h EMERGENCY 45 11 120 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V IP20
26,5 x 26,5 10 1/2” x 10 1/2” 19,5 x 19,5
ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки
655
14
26
26
10 1/4”
10 1/4”
5 1/2”
7 Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
2 3/4”
26
10 1/4”
7 3/4” x 7 3/4”
con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА
656
INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ
n°
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGR1206 LED
LED 1900lm
18W 3000K Ra 80 220-240V IP20
80
XGR1206 LED- EM
LED 1900lm
18W 3000K Ra 80 220-240V + 1h EMERGENCY IP20
119
XGR1206 LED-NIGHT
LED 238lm+ 1662lm
18W 3000K Ra 80 220-240V (BILEVEL) IP20
119
XGR1206 HI 70W RX7s HCI/HQI
49
IP20
XGR1206 FLUO
2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V
46 47
48
IP20
XGR1206 FLUO-EM
2x 26W G24 q-3 220-240V + 1h EMERGENCY 11 120 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V IP20
Ø 29 Ø 11 1/2” Ø 21
Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)
con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА
657
14
Ø 28
Ø 28
Ø 11”
Ø 11”
5 1/2”
2 3/4”
7
Ø 8 1/4”
45
658
INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ
(439x300x74mm)
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
XGQ1211 LED
LED 1200lm
11W 3000K Ra 80 220-240V IP20
109
XGQ1211 FLUO G24 q-3 220-240V *26W GX24 q-3/q-4 220-240V *32/42W IP20
50 51
23,5 x 23,5
43
9 1/4” x 9 1/4”
659
30,5 x 44
17”
n°
XM1211
11 3/4” x 17 1/4”
29,5
7
11 1/2”
2 3/4”
* Use OSRAM bulbs
52
660
MADE IN ITALY
XG1215 IP40 - IP20
Встраиваемый желоб из перфорированного металла, торцы из армированного гипса, нарезной экран из поликарбоната. Максимальная длина экрана 3800 мм. Применим для горизонтальных и вертикальных композиций. В случае необходимости использовать для подвешивания отверстия в арматуре. В случае необходимости использовать для подвешивания отверстия в арматуре.
MM 1190 x 62 46 7/8” x 2 3/8”
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
Inclusa lampadina Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules
XM1215-120C (1195x150x147mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment
1200 x 130 mm
XG1215-120C
4” 2 3/8” x 46 7/8”
47 1/4” x 5 1/8” 100 62 x 1190 mm
XM7.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54W/830 HO54SLS G5 53 XM7.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 53 54W/830 HO54SLS G5 DALI/PUSH DIM XM7.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS SEAMLESS 2x54W/830 HO54SLS G5 54 XM7.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54 2x54W/830 HO54SLS G5 DALI/PUSH DIM
В комплекте с лампой
canalina senza schermo per cassaforma Track no screen for housing 123 mm 4 3/4” POLYCARBONATE SCREEN
1190 mm
62 mm
46 7/8”
2 3/8”
XG1215-90
XM1215-90S
canalina senza schermo / track no screen
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN
MM 890 x 62 35” x 2 3/8”
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
Inclusa lampadina Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules
XM10.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 39W/830 HO39SLS G5 55 XM10.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 55 39W/830 HO39SLS G5 DALI/PUSH DIM XM10.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x39W/830 HO39SLS G5 56 XM10.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 56 2x39W/830 HO39SLS G5 DALI/PUSH DIM
В комплекте с лампой
XM1215-90C (895x150x147mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment
900 x 130 mm 35 1/2” x 5 1/8” 2 3/8” x 35”
Un conduit en métal perforé à bords de plâtre renforcé, avec écran en polycarbonate sectionné disponible dans une longueur maximale de 3800 mm. À utiliser pour des compositions à la fois verticales et horizontales. Utiliser les trous de la structure pour mettre en place des suspensions appropriées, si nécessaire.
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN
62 x 890 mm
CORONDEL DE METAL AGUJEREADO CON ORILLAS DE YESO REFORZADO. PANTALLA DE POLICARBONATO SECCIONABLE, DISPONIBLE EN EL LARGO MÁXIMO DE 3800 mm UTILIZABLE PARA COMPOSICIONES TANTO EN VERTICAL COMO EN HORIZONTAL. UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA PARA PREDISPONER ADECUADOS COLGAMIENTOS, SI NECESARIOS.
XM1215-120S
canalina senza schermo / track no screen
4”
Kanal aus Lochmetall mit verstärkten Gipskanten, mit trennbarem PolycarbonatSchirm, bis höchstens 3800 mm Länge lieferbar. Zur Anwendung bei senkrechten und waagrechten Zusammenstellungen. Die Löcher der Struktur sind - sofern notwendig - zur Vorbereitung geeigneter Aufhängungen zu verwenden.
XG1215-120
100
Canalina in metallo forato con bordi in gesso rinforzato. schermo in policarbonato sezionabile, disponibile nella lunghezza massima di 3800 MM. Utilizzabile per composizioni sia in verticale che in orizzontale. UTILIZZARE I FORI della STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI, SE NECESSARI. Perforated metal sheet track with reinforced plaster edges. cuttable polycarbonate screen available in lengths up to 3800 mm. Compositions suitable for both vertical and horizontal use. HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING.
XG1215-90C
canalina senza schermo per cassaforma Track no screen for housing 123 mm 4 3/4” POLYCARBONATE SCREEN
890 mm
62 mm
35”
2 3/8”
661
n°
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
662
XG1215 IP40 - IP20
XM1215-60S
XG1215-60
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN
canalina senza schermo / track no screen
MM 590 x 62 23 1/4” x 2 3/8”
XM11.1 + ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
Inclusa lampadina Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules
24W/830 HO24SLS G5 57 XM11.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 57 24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x24W/830 HO24SLS G5 58 XM11.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 58 2x24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM
В комплекте с лампой
XM1215-60C (595x150x147mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment
600 x 130 mm 23 5/8” x 5 1/8”
XG1215-60C
4” 2 3/8” x 23 1/4”
canalina senza schermo per cassaforma Track no screen for housing
123 mm 4 3/4”
2 3/8”
XM1215-260S
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN
MM 2600 x 62 102 1/3” x 2 3/8”
THE POLYCARBONATE SCREEN CAN BE CUT IN LENGTH OR ANGLE DURING INSTALLATION.
XM1215-380S
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN
MM 3800 x 62 149 5/7” x 2 3/8”
Der Polycarbonat-Schirm kann bei der Installation im Winkel oder flach zugeschnitten werden.
XM1215-U
GIUNZIONE LINEARE / linear jun-
L’écran en polycarbonate peut être coupé à angle ou à plat par l’installateur lors de l’assemblage.
XM1215-T
ELEMENTO TERMINALE IN GESSO / end component in plaster
TO FIX + 20 MM
XM1215-60-ANG ANGOLO 60°-120° IN GESSO senza schermo / PLASTER angle 60 ° -120 °
XM11.1 + ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)
Inclusa lampadina
7
3
NO SCREEN
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
24W/830 HO24SLS G5
57
XM11.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 57 24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM XM11.2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
2x24W/830 HO24SLS G5
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules
/8”
mm
ANGOLO PIANO 90° IN GESSO senza schermo + riflettore PLASTER level junction 90° no screen + reflector MM 123 x 123 4 7/8” x 4 7/8
12
4
XM1215-ANG
58
XM11.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 58 2x24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM
В комплекте с лампой
600 x 130 mm
62 x 590 mm
2 3/8” x 23 1/4”
23 5/8” x 5 1/8”
4”
Экран из поликарбоната возможно резать под углом или перпендикулярно к продольной оси по месту монтажа.
123 mm 4 6/8”
100
LA PANTALLA DE POLICARBONATO PUEDE SER CORTADA ANGULARMENTE O PLANAMENTE POR EL INSTALADOR DURANTE EL ENSAMBLAJE.
3
lo schermo IN POLICARBONATO PUò ESSERE TAGLIATO AD ANGOLO o in piano dall’installatore durante il montaggio.
m
62 mm
23 1/4”
20
590 mm
m
POLYCARBONATE SCREEN
/4”
100 62 x 590 mm
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
123 mm 4 3/4”
590 mm
62 mm
23 1/4”
2 3/8”
663
Accessorio ILLUMINABILE angolo 60°-120° IN GESSO per canalina in metallo forato con bordi in gesso rinforzato senza schermo PLASTER ACCESSORY ANGLE 60°-120° TO BE LIGHTED FOR HOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES no SCREEN
n°
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
ESEMPIO DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLE
664
TAGLIO SCHERMO PER ANGOLO 30°-60° SCREEN CUT FOR 30°-60° ANGLE ACCESSORY
TAGLIO SCHERMO A 45° PER ANGOLO A 90° 45° SCREEN CUT FOR 90° ANGLE
TAGLIO SCHERMO A 90° 90° SCREEN CUT
ESEMPIO DI APPLICAZIONE MODULO PARETE/SOFFITTO WALL/CEILING APPLICATION EXAMPLE
665
666
667
668
669
670
MADE IN ITALY
XG2033 IP40 - IP20
Модульная светодиодная система из нарезного экструдированного алюминия окрашенного в белый цвет, полностью встраиваемая вертикально или горизонтально, для монтажа в гипсокартон и кирпич. Для корректного и быстрого монтажа в гипсокартон рекомендуется укомплектовать крепежными деталями с микрорегулировкой, устанавливаемыми каждые 400 мм. Светодиодные модули по 500 мм, шаг резки 125 мм, 3000; 8,5 W 24 V. Светодиодные модули по 125 мм, 3000; 2,1 W 24 V укомплектованы 2 соединительными проводами. В случае необходимости использовать крепежи для подвешивания.
35 mm
2 3/8”
60 mm
1 3/8”
35 mm
515 x 40 mm
20”
1 3/8”
20” x 1 3/8”
60 mm
1 3/8”
35 mm
2 3/8”
CON FARFALLA WITH WING
profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 1010 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 1010 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (2 WINGS ADVISED)
1010 mm
35 mm
1015 x 40 mm
40”
1 3/8”
40” x 1 3/8”
XG2033-200TRACK
60 mm
1 3/8”
2 3/8”
CON FARFALLA WITH WING
profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 2010 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 3 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 2010 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (3 WINGS ADVISED)
2010 mm
35 mm
2015 x 40 mm
79 1/8”
1 3/8”
79 1/8” x 1 3/8”
XG2033-300TRACK
2 3/8”
CON FARFALLA WITH WING
profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 3010 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 4 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 3010 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (4 WINGS ADVISED)
60 mm
Système modulaire led en aluminium extrudé peint en blanc sectionnable, encastré à disparition totale, pour montage vertical ou horizontal pour carton-plâtre/ briques. Pour une installation plus correcte et facile dans le carton-plâtre, sont disponibles des papillons option microréglables, applicables à tous les 400 mm environ. Led modules multiples de 500 mm divisibles tous les 125 mm 3000K 8,5 W 24V. Modules LED de 125 mm 3000K 2,1 W 24V complets avec 2 câbles de jonction. Mis en place, le cas échéant, des suspensions.
510 mm
XG2033-100TRACK
35 mm
SISTEMA MODULAR LED DE ALUMINIO EXTRUSO BARNIZADO BLANCO SECCIONABLE, EMPOTRADO E INVISIBLE, PARA APLICACIONES EN VERTICAL U HORIZONTAL PARA CARTÓN YESO/ LADRILLOS. PARA UNA CORRECTA Y FÁCIL INSTALACIÓN EN EL CARTÓN YESO DISPONEMOS DE MARIPOSAS MICRO REGULABLES OPCIONALES, APLICABLES CADA 400 mm APROXIMADAMENTE. MÓDULOS LED MÚLTIPLES DE 500mm FRACCIONABLES CADA 125mm 3000K 8,5W 24V. MÓDULOS LED DE 125mm 3000K 2,1W 24V, COMPLETOS DE 2 CABLETES DE JUNTA. PREDISPONER, SI NECESARIOS, EVENTUALES COLGAMIENTOS.
CON FARFALLA WITH WING
profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 510 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 510 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (2 WINGS ADVISED)
1 3/8”
LED-Modulsystem aus extrudiertem Aluminium, weiSS lackiert, für senkrechten oder waagrechten Kompletteinbau in Gipskarton-/Ziegelwänden. Für eine korrekte und einfache Installation im Gipskarton sind optionsweise einstellbare Mikro-Flügel lieferbar, die ca. alle 400 mm zu montieren sind. LED-Module, 500 mm Länge und Vielfache davon, alle 125 mm trennbar, 3000K - 8,5W - 24V. LED-Module mit 125 mm Länge, 3000K 2,1W - 24V mit 2 Verbindungskabeln. Sofern notwendig, sind eventuelle Aufhängungen vorzubereiten.
XG2033 + XM2033-F + XM2033-U90
XG2033-50TRACK
35 mm
Modular LED system in WHITE painted extruded aluminium, dividable, and fully recessed wall for vertical or horizontal use IN DRYWALL/CONCRETE. for a quick and easy installation in drywall, ARE AVAILABLE MICRO Adjustable WINGS nut optional, applicable every 400 MM approx. Multiple LED modules (500 MM LONG) divisible EVERY 125 MM. 3000K 8,5W 24V. modules (125 MM LONG) 3000K 2,1W 24V, complete with 2 junction cables. Prepare, if necessary, any HANGINGS to support the system.
XG2033 + XM2033-F + XM2033-MIR
XG2033 + XM2033-F
Sistema modulare led in alluminio estruso verniciato bianco sezionabile, da incasso a scomparsa totale, per applicazioni in verticale o orizzontale PER CARTONGESSO/ LATERIZIO. per una corretta e facile installazione nel cartongesso SONO DISPONIBILI Farfalle MICRO regolabili opzionali, applicabili ogni 400 MM ca. Moduli led multipli da 500 MM frazionabili ogni 125 MM 3000K 8,5W 24V. Moduli led da 125 mm 3000k 2,1W 24V, completi di 2 cavetti di giunzione. Predisporre, se necessari, eventuali appendimenti.
XM2033-50 LED3000
3015 x 40 mm
1 3/8”
118 1/2” x 1 3/8”
28 LED 8,5W 24V 3000K Ra 80 - FRAZIONABILE OGNI 125 MM / divisible EVERY 125 MM con schermo / with screen 101 + riflettore / reflector 102
XM2033-12,5 LED3000 MODULO/MODULES 125 MM : LED 240lm
35 mm
118 1/2”
FOR DIMMING SEE ON PAGE 694, ELECTRIC OPTIONS
MODULO / MODULES 500 MM : LED 960lm
3010 mm
FOR DIMMING SEE ON PAGE 694, ELECTRIC OPTIONS
7 LED 2,1W 24V 3000K Ra 80 con schermo / with screen
103
+ riflettore / reflector
104
PER ALIMENTATORI vedi pagina 693 electric optionS FOR POWER SUPPLIES SEE ON PAGE 693 electric optionS TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 1
PAG. 696
PAG. 696 671
XM2033
1920 lm/MT n°
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
672
673
XG2033
XM2033-T
RACCORDI CON ANGOLI SPECIALI SU RICHIESTA. Fittings with special angles on request.
60
XM2033-F
farfalla di fissaggio PER CARTONGESSO REGOLABILE (POSIZIONABILE OGNI 400 MM CIRCA) WING nut IN DRYWALL for adjustable installation (position every 400 MM ca)
2 3/8”
IP40 - IP20
coppia di elementi terminalI con viti / pair of end components with screws
XM2033/35-370S SCHERMO IN POLICARBONATO/POLYCARBONATE SCREEN MM 3700 XM2033-MIR
riflettore in alluminio lucido MM 1000 sezionabile / 1000 MM dividable reflector in polished aluminium
Verbindungsstücke mit Spezialwinkeln auf Anfrage. 1000 mm
ENLACES CON ÁNGULOS ESPECIALES A PETICIÓN. Raccords avec des angles spéciaux sur demande.
Соединительные детали для нестандартных углов по запросу.
39 3/8”
XM2033/35-P
piastrina PER eventuale appendimento / plate for eventual hanging
XM2033/35-L
coppia piastrina fissaggio su laterizio / plates couple for brickfixing
XM2033/35-ANG
4 5/7 ”
120 mm
Accessorio per ANGOLO verticale 120X120MM junction for vertical angle 4 5/7” x 4 5/7
120 mm 4 5/7 ”
L’écran et le profil peuvent être coupés à angle ou à plat par l’installateur lors de l’installation.
Экран и арматуру возможно резать под углом или перпендикулярно к продольной оси по месту монтажа.
1 3/8”
35 mm
1 3/8”
35 mm
GIUNZIONE piana 90° / level junction 90°
80 mm 3 1/8”
1 1/5”
30 mm
4 1/4”
XM2033/35-UT GIUNZIONE A T / T junction
1 1/5”
XM2033/35-X GIUNZIONE A X / X junction 30 mm
LA PANTALLA Y EL PERFIL PUEDEN SER CORTADOS ANGULARMENTE O PLANAMENTE POR EL INSTALADOR DURANTE EL ENSAMBLAJE.
XM2033-U90
110 mm
Der Schirm und das Profil können bei der Installation im Winkel oder flach zugeschnitten werden.
3 1/8”
4 1/4”
THE SCREEN AND THE EXTRUDED ALUMINIUM CAN BE CUT IN LENGTH OR ANGLE DURING INSTALLATION.
80 mm
110 mm
lo schermo e il profilo possono essere tagliatI ad angolo o in piano dall’installatore durante il montaggio.
1 1/5”
30 mm
XM2033/35-U ACCESSORIO PER GIUNZIONE LINEARE / linear junction
XM2033-S CAvi di alimentazione / power cables
Disponibili anche rolle led a 1 o 2 row vedi pagina 691 electric options
AVAILABLE ALSO LED ROLLS 1 OR 2 ROW SEE ON PAGE 691 electric options
674
STRIP ROLL 1ROW
STRIP ROLL 2ROW
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE
SCHERMO MONOUSO PER RASATURA DISPOSABLE SHIELD FOR LEVELLING PLASTER Einwegabschirmung zum Spachteln pantalla monouso para afeitado écran jetable pour rasage одноразовый экран для штукатурки
DIPINGERE PAINT übermalen pintar peindre покрасить
FISSARE FIX fixieren fijar fixer зафиксировать
STUCCARE PLASTER spachteln estucar mastiquer заштукатурить
rimuovere lo schermo monouso aiutandosi con un “cutter” per non rovinare la vernice. Remove the disposable screen with the help of a “cutter” to avoid damaging the paint die Einwegabschirmung mithilfe eines Cutters entfernen, um die Farbe nicht zu beschädigen remover la pantalla monouso con un cúter para no arruinar el barniz retirer l’écran jetable à l’aide d’un «cutter» pour éviter d’endommager la peinture
APPLICARE LED + SCHERMO POLICARBONATO FIX LED AND POLYCARBONATE SCREEN LED + Polycarbonatschirm befestigen aplicar LED + pantalla de policarbonato appliquer led + écran en polycarbonate установить LED + экран из поликарбоната
снять одноразовый экран при помощи ножа во избежание повреждения краски 675
ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLES
GIUNZIONE 90° PARETE-SOFFITTO XM2033/35-ANG 90° WALL TO CEILING JUNCTION XM2033/35-ANG
GIUNZIONE LINEARE XM2033/35-U LINEAR JUNCTION XM2033/35-U
+
ATTENZIONE:
+ -
WARNING:
GIUNZIONE 90° PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO XM2033-U90 90° WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION XM2033-U90
+
+ -
-
WARNING:
OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.
WARNING:
OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.
-
GIUNZIONE “X” XM2033/35-X “X” JUNCTION XM2033/35-X
+
ATTENZIONE:
RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.
RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.
-
+
OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.
-
ATTENZIONE:
+
RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.
+
GIUNZIONE “T” XM2033-UT “T” JUNCTION XM2033-UT
ATTENZIONE:
+
-
RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.
+
WARNING:
- -
OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.
45° 38
45°
676
ATTENZIONE:
+
+
RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.
WARNING:
OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.
677
678
MADE IN ITALY
XG2035 IP40 - IP20
Sistema modulare fluorescente in alluminio estruso verniciato bianco, da incasso a scomparsa totale, per applicazioni in verticale o orizzontale PER CARTONGESSO/ LATERIZIO. per una corretta e facile installazione nel cartongesso SONO DISPONIBILI Farfalle MICRO regolabili opzionali, Completa di portalampada, reattore elettronico, riflettore e lampadina fluo sls G5. Predisporre, se necessari, eventuali appendimenti.
CON FARFALLA WITH WING
1190 mm
35 mm
1195 x 40 mm
46 7/8”
1 3/8”
47” x 1 3/8”
XM2035-90S
XG2035-90TRACK SENZA SCHERMO / TRACK NO SCREEN profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 890 con RIFLETTORE E schermo monouso per rasatura gesso (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 890 with REFLECTOR AND disposable shield for levelling plaster (2 WINGS ADVISED) 39W/830 HO54SLS G5
4”
100 mm
3”
75 mm
В комплекте с лампой
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN
MM 890 x 35 35” x 1 3/8”
Inclusa lampadina
99
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules
В комплекте с лампой
890 mm
35 mm
895 x 40 mm
35”
1 3/8”
35 1/4” x 1 3/8”
XG2035-60TRACK SENZA SCHERMO / TRACK NO SCREEN
profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 590 con RIFLETTORE E schermo monouso per rasatura gesso (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 590 with REFLECTOR AND disposable shield for levelling plaster (2 WINGS ADVISED) 24W/830 HO54SLS G5
4”
100 mm
CON FARFALLA WITH WING
XM2035-60S SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN
MM 590 x 35 23 1/4” x 1 3/8”
Inclusa lampadina
98
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules
В комплекте с лампой
590 mm
35 mm
595 x 40 mm
23 1/4”
1 3/8”
23 4/9” x 1 3/8”
679
n°
4 ”
CON FARFALLA WITH WING 100 mm
Модульная люминесцентная система из экструдированного алюминия окрашенного в белый цвет, полностью встраиваемая вертикально или горизонтально, для монтажа в гипсокартон и кирпич. Для корректного и быстрого монтажа в гипсокартон рекомендуется укомплектовать крепежными деталями с микрорегулировкой. Патрон, электронный балласт, отражатель и люминесцентная лампа sls G5 входят в комплект. В случае необходимости использовать крепежи для подвешивания.
Inclusa lampadina
100
3”
Système modulaire fluorescent en aluminum extrudé peint en blanc, encastré à disparition totale, pour montage vertical ou horizontal. Pour une installation correcte et facile dans le carton-plâtre sont disponibles les options papillons réglables. Livré avec douille, réacteur ballast électronique, LE réflecteur et ampoule fluorescente G5 sls. Mis en place, le cas échéant, des suspensions
MM 1190 x 35 46 7/8” x 1 3/8”
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules
75 mm
SISTEMA MODULAR FLUORESCENTE EN ALUMINIO EXTRUSO BARNIZADO BLANCO EMPOTRADO E INVISIBILE, PARA APLICACIONES EN VERTICAL U HORIZONTAL PARA CARTÓN YESO/ LADRILLOS. PARA UNA CORRECTA Y FÁCIL INSTALACIÓN EN EL CARTÓN YESO DISPONEMOS DE MARIPOSAS MICRO REGULABLES OPCIONALES, COMPLETA DE PORTALÁMPARA, REACTOR ELECTRÓNICO, REFLECTOR Y BOMBILLA FLUO SLS G5. PREDISPONER, SI NECESARIOS, EVENTUALES COLGAMIENTOS.
54W/830 HO54SLS G5
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN
3”
Leuchtstoff-Modulsystem aus extrudiertem Aluminium, weiß lackiert, für senkrechten oder waagrechten Kompletteinbau in Gipskarton-/Ziegelwänden. Für eine korrekte und einfache Installation im Gipskarton sind optionsweise einstellbare MikroFlügel lieferbar. Mit Lampenfassung, elektronischem Reaktor, Reflektor und Leuchtstofflampe SLS G5. Sofern notwendig, sind eventuelle Aufhängungen vorzubereiten.
XM2035-120S
XG2035-120TRACK SENZA SCHERMO / TRACK NO SCREEN profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 1190 con RIFLETTORE E schermo monouso per rasatura gesso (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 1190 with REFLECTOR AND disposable shield for levelling plaster (2 WINGS ADVISED).
75 mm
Modular fluorescent system in extruded aluminum painted white, fully recessed, for vertical or horizontal application FOR DRYWALL/ CONCRETE. For a correct and easy installation in drywall OPTIONAL MICRO adjustable WING NUT ARE AVAILABLE. Complete with lamp holder, electronic ballast, reflector and fluorescent bulb sls G5. Prepare, where necessary, any suspension lights.
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702
680
681
farfalla di fissaggio PER CARTONGESSO REGOLABILE WING nut for adjustable installation IN DRYWALL 100 mm
IP40 - IP20
XM2035-F
lo schermo IN POLICARBONATO PUò ESSERE TAGLIATO AD ANGOLO o in piano dall’installatore durante il montaggio.
XM2035-T
4”
XG2035
coppia di elementi terminalI con viti / pair of end components with screws
THE POLYCARBONATE SCREEN CAN BE CUT IN LENGTH OR ANGLE DURING INSTALLATION.
XM2035-250S SCHERMO IN POLICARBONATO/POLYCARBONATE SCREEN MM 2500 XM2033/35-370S SCHERMO IN POLICARBONATO/POLYCARBONATE SCREEN MM 3700
Der Polycarbonat-Schirm kann bei der Installation im Winkel oder flach zugeschnitten werden.
XM2033/35-P
piastrina PER eventuale appendimento / plate for eventual hanging
LA PANTALLA Y EL PERFIL PUEDEN SER CORTADOS ANGULARMENTE O PLANAMENTE POR EL INSTALADOR DURANTE EL ENSAMBLAJE.
XM2033/35-L
coppia piastrina fissaggio su laterizio / plates couple for brickfixing
4 5/7 ”
120 mm
120 mm 4 5/7 ”
XM2033/35-U ACCESSORIO PER GIUNZIONE LINEARE / linear junction 1 1/5”
Экран из поликарбоната возможно резать под углом или перпендикулярно к продольной оси по месту монтажа.
Accessorio per ANGOLO verticale 120X120MM junction for vertical angle 4 5/7” x 4 5/7
30 mm
L’écran en polycarbonate peut être coupé à angle ou à plat par l’installateur pendant le montage.
XM2033/35-ANG
80 mm 3 1/8”
Fittings with special angles on request
3”
75 mm
1 3/8”
XM2035-U90 GIUNZIONE piana 90° / level junction 90° 35 mm
RACCORDI CON ANGOLI SPECIALI SU RICHIESTA
80 mm
GIUNZIONE A X / X junction
1 1/5”
30 mm
XM2033/35-X 4 1/4”
Соединительные детали для нестандартных углов по запросу.
110 mm
Raccords avec des angles spéciaux sur demande.
1 1/5”
ENLACES CON ÁNGULOS ESPECIALES A PETICIÓN.
30 mm
XM2033/35-UT GIUNZIONE A T / T junction 4 1/4”
Verbindungsstücke mit Spezialwinkeln auf Anfrage.
110 mm
3 1/8”
682
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE
SCHERMO MONOUSO PER RASATURA DISPOSABLE SHIELD FOR LEVELLING PLASTER Einwegabschirmung zum Spachteln pantalla monouso para afeitado écran jetable pour rasage одноразовый экран для штукатурки
DIPINGERE PAINT übermalen pintar peindre покрасить
FISSARE FIX fixieren fijar fixer зафиксировать
STUCCARE PLASTER spachteln estucar mastiquer заштукатурить
rimuovere lo schermo monouso aiutandosi con un “cutter” per non rovinare la vernice. Remove the disposable screen with the help of a “cutter” to avoid damaging the paint die Einwegabschirmung mithilfe eines Cutters entfernen, um die Farbe nicht zu beschädigen remover la pantalla monouso con un cúter para no arruinar el barniz retirer l’écran jetable à l’aide d’un «cutter» pour éviter d’endommager la peinture
APPLICARE LED + SCHERMO POLICARBONATO FIX LED AND POLYCARBONATE SCREEN LED + Polycarbonatschirm befestigen aplicar LED + pantalla de policarbonato appliquer led + écran en polycarbonate установить LED + экран из поликарбоната
снять одноразовый экран при помощи ножа во избежание повреждения краски 683
ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLES GIUNZIONE LINEARE XM2033/35-U LINEAR JUNCTION XM2033/35-U
GIUNZIONE 90° PARETE-SOFFITTO XM2033/35-ANG 90° WALL TO CEILING JUNCTION XM2033/35-ANG
GIUNZIONE 90° PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO XM2035-U90 90° WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION XM2035 -U90
GIUNZIONE “X” XM2033/35-X “X” JUNCTION XM2033/35-X
45° 38
45°
684
GIUNZIONE “T” XM2035-UT “T” JUNCTION XM2035 -UT
685
686
XG2036 IP40
Estruso sezionabile in alluminio completo di schermo in policarbonato, da incasso per applicazioni in verticale o orizzontale. cuttable Extruded aluminium complete of polycarbonate screen, recessed for vertical or horizontal use. Teilbares Aluminiumprofil mit Polycarbonat-Schirm, zum Einbau, für senkrechte oder waagrechte Anwendungen.
Нарезная арматура из экструдированного алюминия, укомплектована экраном из поликарбоната, встраиваемая горизонтально или вертикально.
25 mm
1” 5/7”
Extrudé sectionnable en aluminium complet d’écran en polycarbonate, encastré pour des applications en vertical ou en horizontal.
XG2036TRACK
18 mm
EXTRUSO SECCIONABLE EN ALUMINIO COMPLETO DE PANTALLA DE POLICARBONATO, EMPOTRADO PARA APLICACIONES EN VERTICAL U HORIZONTAL.
XG2036-T
2000 mm
18 mm
78 4/5”
5/7”
coppia di elementi terminali / pair of end components
PER ALIMENTATORI vedi pagina 693 electric optionS
FOR POWER SUPPLIES SEE ON PAGE 693 electric optionS TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 2
PAG. 696
PAG. 696
Compatibile con: Suitable to: Mit kompatibel: compatible con: Compatible avec: Совместима с: FOR DIMMING SEE ON PAGE 694, ELECTRIC OPTIONS STRIP ROLL XM1ROW/5mt.
687
... x 18 mm 5/7”
Electric Options details
688
XM5/700N
XM5/350N
689
ELECTRIC OPTIONS
COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS
XM2
XM3
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V
IP20
MAX 50W GU10 OR GU10 FLUO OR LED LAMP GU10
IP20
XM3.1
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 35W GU10 OR GU10 FLUO OR LED LAMP GU10
XM3L
LAMPHOLDER
MAX 75W GU10 OR LED LAMP GU10
XM4.0
LAMPHOLDER
XM4.1
LAMPHOLDER
XM4.1L
LAMPHOLDER
IP20
IP20
MAX 35W HI GX10
IP20
MAX 70W HI GX10
IP20
MAX 70W HI GX10
IP20
690
ELECTRIC OPTIONS
LED CORRENTE COSTANTE / CONSTANT CURRENT XM5/350N
XM5/350N
XM5/700N
LED 570lm
LED 1080lm
LED 5W 350mA (14V) 3000K 40°Ra 80
LED 10W 700mA (14,5V) 3000K 40°Ra 80
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 3
PAG. 696
PAG. 697
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 3
PAG. 696
PAG. 697
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 1
PAG. 696
PAG. 696
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 3
PAG. 696
PAG. 697
Ø 50mm H 66mm Ø 2” x 2 3/5”
LED TENSIONE COSTANTE / CONSTANT VOLTAGE
XM2033-50 LED3000 XM2033-12,5 LED3000 XM1ROW/5MT
500mm x 13mm
LED 960lm
MODULO / MODULES 500mm 28LED 8,5W 24V 3000K Ra 80
FRAZIONABILE OGNI / DIVISIBLE EVERY 125mm
LED 240lm
MODULO / MODULES 125mm 7LED 2,1W 24V 3000K Ra 80
STRIP ROLL 1 ROW 5 MT 24V 3000K
LED 960lm
TECHNICAL
FRAZIONABILE OGNI / DIVISIBLE EVERY 100mm INFORMATION
5 X60 led/mt - 5 X14 W/mt 5 X960 lm/mt - 16lm/led
PAG. 696
WIRING DIAGRAM 2
19 2/3” x 1/2”
125mm x 13mm 5” x 1/2”
5000mm x 10mm 197” x 2/5”
PAG. 696
5000mm x 20mm
XM2ROW/5MT XM1ROWRGB/5MT
197” x 4/5”
STRIP ROLL 2 ROW 5 MT 24V 3000K
LED 960lm
LED 960lm
TECHNICAL FRAZIONABILE OGNI / DIVISIBLE EVERY 100mm INFORMATION
5 X120 led/mt - 5 X28 W/mt 5 X1920 lm/mt - 16lm/led
STRIP ROLL 1 ROW-RGB 5 MT 24V 5 X60 led/mt - 5 X12 W/mt
PAG. 696
PAG. 696
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 6
PAG. 696
PAG. 699
LED TENSIONE DI RETE / MAIN VOLTAGE
XM111
LED 630lm
LED 12W GU10 4000K 40° 630lm 220-240V
691
WIRING DIAGRAM 2
5000mm x 10mm 197” x 2/5”
XM5/700N
Ø 50mm H 86mm Ø 2” x 3 2/5”
ELECTRIC OPTIONS
TRASFORMATORE / TRANSFORMER
38
1 1/2”
31
128 5” 1 2/9”
XM10512
V in 220-240V V out 12V DC W 35-105 SELV
XM6/350/10
V in 100-250VAC V out 3-35V DC I out 350mA DC W 11 λ 0,6
1 2/3”
42
LED DRIVER CORRENTE COSTANTE / CONSTANT CURRENT
4/5”
20
70 2 3/4”
1 7/9”
27,5
1”
V in 220-240VAC V out 9-17V DC I out 700mA DC W 12 λ 0,8
1
1/2”
39
SELV
88 3 1/2” 8/9”
XM6/700/12
V in 220-240VAC V out 23-46V DC I out 350mA DC W 16 λ 0,8
115 4 1/2”
22,5
XM6/350/16
45
SELV
XM25/350DIM
V in 220-277VAC V out 40-58V DC I out 350mA DC W 20 λ > 0,9
2 1/4”
57
SELV
29,5 57
SELV
1 1/6”
84 3 1/3” 29,5
L,C
V in 200-277VAC V out 24-36V DC I out 700mA DC W 25 λ > 0,9
2 1/4”
XM25/700DIM
1 1/6”
84 3 1/3”
SELV
692
L,C
ELECTRIC OPTIONS
XM150/24
V in 200-240VAC V out 24V DC I out 6,5A DC W 150
3 6/7”
98
LED DRIVER TENSIONE COSTANTE / CONSTANT VOLTAGE
SELV
1 1/2”
V in 100-240VAC V out 24V DC I out 3,2A DC W 75
97
3 5/6”
38
199 7 5/6”
XM75/24
63
XM150/24E 40,5
1 1/2”
1 3/5”
V in 120-240VAC V out 24V DC I out 2,5A DC W 60 λ ≥ 0,95
1 7/9”
45
SELV
35
SELV
V in 220-240VAC V out 24V DC I out 1,25A DC W 30 λ ≥ 0,9
1 1/5”
30
1 3/8”
254 10”
17 115
2/3”
240 9 1/2”
4 1/2”
XM320/24
V in 120-240VAC V out 24V DC I out 6,25A DC W 150 λ ≥ 0,95
270 10 2/3”
XM60/24E
XM30/24E
SELV
2 1/2”
38
129 5”
(solo su richiesta/only on request)
SELV
V in 100-240VAC V out 24V DC I out 13A DC W 320 λ > 0,95
VENTOLA INCORPORATA BUILT IN FAN
SELV
2”
50
230 9”
693
ELECTRIC OPTIONS LED CONTROL SYSTEM
XM13/24DIM
DISPOSITIVO DIMMERABILE MODALITà DI DIMMERAZIONE DIMMING DEVICE DIMMING MODE 1-10V, PUSH DIM V in 12-24VDC I out 12A (MAX)DC W 288(24V)/144(12V) 1...10 V PUSH DIM SELV
2”
51
Dispositivi per la dimmerazione di moduli led a 12-24VDC. Utilizzabili con alimentatore standard (non dimmerabile). E’ possibile applicarli anche in impianti esistenti senza sostituire gli alimentatori in essere. Dimming devices for led modules (12-24VDC). Can be used with standard drivers (not dimmable). It’s also possible to use the device in existing lighting systems without replacing the already installed drivers.
XM13/24DALI
1”
DISPOSITIVO DIMMERABILE MODALITà DI DIMMERAZIONE DIMMING DEVICE DIMMING MODE DALI V in 12-24VDC I out 12A (MAX)DC W 288(24V)/144(12V)
2”
51
26
155 6 1/9”
26
1”
155 6 1/9”
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 5
PAG. 696
PAG. 698
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 5
PAG. 696
PAG. 698
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 5
PAG. 696
PAG. 698
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 5
PAG. 696
PAG. 698
TECHNICAL INFORMATION
WIRING DIAGRAM 5
PAG. 696
PAG. 698
XM13/24A
AMPLIFICATORE PER DISPOSITIVO DIMMERAZIONE PVM AMPLIFIER FOR DIMMABLE DEVICE SLAVE V in 12-24VDC I out 12A (MAX)DC W 288(24V)/144(12V)
2”
51
SELV
26
1”
155 6 1/9”
1 7/9” 2/3”
SELV
1 4/7”
AMPLIFICATORE RGB RGB AMPLIFIER V in 12-24VDC W 360(24V)/180(12V)
165 6 1/2”
SELV
1”
25
XM13/24A RGB
DISPOSITIVO CONTROLLO RGB + TELECOMANDO RGB CONTROLLER + REMOTE CONTROL V in 12-24VDC W 60(24V)/30(12V)
117 4 3/5”
40
16,5
XM13/24 RGB
45
SELV
694
ELECTRIC OPTIONS LED / DRIVER MATRIX
XM5/350N
XM5/700N
XM2033-50 LED 3000
XM2033-12,5 LED 3000
XM1ROW/5MT
XM2ROW/5MT
XM1ROW-RGB/5MT
XM150/24
max 150W
max 150W
max 150W
max 150W
max 150W
XM75/24
max 75W
max 75W
max 75W
max 75W
max 75W
XM150/24E
max 150W
max 150W
max 150W
max 150W
max 150W
XM60/24E
max 60W
max 60W
max 60W
max 60W
max 60W
XM30/24E
max 30W
max 30W
max 30W
max 30W
max 30W
XM320/24*
max 320W
max 320W
max 320W
max 320W
max 320W
XM13/24DIM
max 288W
max 288W
max 288W
max 288W
XM13/24DALI
max 288W
max 288W
max 288W
max 288W
XM13/24A
max 288W
max 288W
max 288W
max 288W
constant current
XM6/350/10
min 1-max 2
XM6/350/16
min 2-max 3
XM6/700/12 XM25/350/DIM XM25/700/DIM
1
min 3-max 4 2
constant voltage
led control systems
RGB
XM13/24 RGB
max 60W
XM13/24A RGB
max 360W
* Only on request
695
TECHNICAL INFORMATION Apparecchi con LED a tensione costante 24V DC Le nostre strip LED sono state studiate per essere installate all’interno dei nostri prodotti, pertanto se installate al di fuori dei nostri apparecchi è necessario dissipare in modo adeguato. Il collegamento tra i vari apparecchi/LED deve essere effettuato in parallelo. Si deve calcolare la potenza complessiva del sistema e di conseguenza procedere nella scelta dell’alimentatore. E’ necessario considerare la distanza tra alimentatori e apparecchi/LED per limitare possibili cadute di tensione. Segue la tabella 1 che indica la lunghezza/sezione del cavo e la potenza con alimentazione a 24V DC. Viene indicata la distanza massima tra alimentatore e apparecchi/LED Fixtures using LEDs with a constant voltage of 24V DC Our LED strips are designed to be installed in our products so if installed elsewhere please consider thermal management by using proper heatsinks. The connection between the various fixtures / LEDs must be carried out in parallel. The total power of the system must be calculated in order to choose the correct power supply. The distance between power supplies and fixtures / LED must be considered to Iimit possible voltage drop. Table 1 (below) indicates the length / section of the cable and the output (W) using a 24V DC power supply. It shows the maximum distance between the power supply and the fixture/LED.
TABELLA 1
WIRING DIAGRAM N°1 L N
DRIVER 24V
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE
W
1 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
10
56 mt
85 mt
141 mt
20
28 mt
42 mt
71 mt
30
19 mt
28 mt
47 mt
40
14 mt
21 mt
35 mt
50
11 mt
17 mt
28 mt
60
9 mt
14 mt
24 mt
70
8 mt
12 mt
20 mt
80
7 mt
11 mt
18 mt
90
6 mt
9 mt
16 mt
100
6 mt
8 mt
14 mt
110
5 mt
8 mt
13 mt
120
5 mt
7 mt
12 mt
130
4 mt
7 mt
11 mt
140
4 mt
6 mt
10 mt
150
4 mt
6 mt
9 mt
XM2033-50LED XM2033-12,5LED MAX 6 MT
XM2033-50LED XM2033-12,5LED MAX 6 MT
WIRING DIAGRAM N°2 L N
DRIVER 24V
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE
XM1 ROW MAX 5 MT
XM2 ROW MAX 5 MT
696
NO! NO!
TECHNICAL INFORMATION Apparecchi con LED a corrente costante 350mA/700mA Il collegamento tra i vari apparecchi/led deve essere effettuato in serie. Il numero di LED per alimentatore dipende dalla potenza e dalla tensione che l’alimentatore rende disponibile. Nonostante l’utilizzo di correnti molto basse è opportuno considerare la distanza tra alimentatori e apparecchi/LED. Segue la tabella 2 che indica la lunghezza/sezione del cavo con alimentazione a corrente costante . Viene indicata la distanza massima tra alimentatore e apparecchi/ LED. Fixtures using LEDs with a constant current of 350mA/700mA The connection between the various fixtures / LEDs must be carried out in series. The number of LEDs per power supply unit depends on the available power and voltage of the unit. Notwithstanding the use of very low currents, it is advisable to take into consideration the distance between ballasts and fixtures / LEDs. Table 2 (below) indicates the length / section of the cable using a constant current supply. It shows the maximum distance between the power supply and the fixture/LED.
TABELLA 2 Sezione
1 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
Lunghezza
20 mt
30 mt
50 mt
WIRING DIAGRAM N°3 L N
DRIVER
350/700 mA CORRENTE COSTANTE CONSTANT CURRENT
WIRING DIAGRAM N°4 L N
DRIVER
350mA CORRENTE COSTANTE CONSTANT CURRENT
XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026
XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026
697
XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026
XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026
TECHNICAL INFORMATION - LED CONTROL SYSTEM L N
WIRING DIAGRAM N째5
L N
XM13/24 DIM - XM13/24DALI - XM13/24A
DRIVER 24V
V in
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE
12-24VDC
l out
12A(MAX) DC
W
288(24V)/144(12V)
PUSH-DIM 12/24V IN
XM13/24DIM (1-10V/PUSH DIM)
1-10/DALI
PWM OUT
XM13/24DALI
MAX 288W
LED OUT
L N
DRIVER 24V
MAX 20MT
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE
PWM IN
12/24V IN
XM13/24A (AMPLIFICATORE-SLAVE) PWM OUT
MAX 288W LED OUT
L N
DRIVER 24V
MAX 20MT
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE
PWM IN
PWM OUT
XM13/24A (AMPLIFICATORE-SLAVE)
12/24V IN
MAX 288W LED OUT
N.B. Per il calcolo della distanza massima tra alimentatori, dispositivi dimmerabili e apparecchi led, fare riferimento ai valori indicati nella tabella 1
MAX 9 AMPLIFICATORI-SLAVE L N
N.B. Per il calcolo della distanza massima tra alimentatori, dispositivi dimmerabili e apparecchi led, fare riferimento ai valori indicati nella tabella 1
TECHNICAL INFORMATION - LED CONTROL SYSTEM WIRING DIAGRAM N째6 XM1 ROW-RGB MAX 5 MT XM13/24 RGB
DRIVER 24V TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE L N
MAX 60W
XM13/24 RGB
XM13/24A RGB
V in
12-24VDC
V in
12-24VDC
W
60(24V)/30(12V)
W
360(24V)/180(12V)
WIRING DIAGRAM N째7
XM1 ROW-RGB MAX 5 MT
DRIVER 24V L N
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE
XM13/24 RGB XM13/24A RGB
XM1 ROW-RGB MAX 5 MT
XM1 ROW-RGB MAX 5 MT
699
MAX 360W
XM13/24 RGB
Fondamenti DI illuminotecnicA / LIGHTING basicS
Flusso luminoso Φ Unità di misura: Lumen (lm) Per flusso luminoso si intende l’intera potenza irradiata dalla sorgente luce che viene valutata con la sensibilità spettrale dell’occhio. Il flusso luminoso è una grandezza molto utile per confrontare le lampade tradizionali con i LED.
Φ
Luminous flux Φ Unit: Lumen (lm) Luminous flux means the total power radiated by a light source, which is evaluated considering the spectral sensitivity of the eye. The luminous flux is a measurement very useful when comparing traditional lamps with LEDs.
Intensità luminosa I Unità di misura: Candela (cd) Una sorgente luminosa irradia il suo flusso luminoso generalmente in diverse direzioni con diversa intensità. L’intensità della luce irradiata in una determinata direzione viene definita intensità luminosa.
Φ
Luminous intensity I
Ω
I
Unit: candela (cd) A light source emits its luminous flux usually in different directions and at different intensities. The intensity of light radiated in a given direction is defined as light intensity.
Illuminamento E Unità di misura: Lux (l) L’illuminamento è dato dal rapporto tra il flusso luminoso irradiato e la superficie illuminata. L’illuminamento prodotto da un flusso luminoso di 1 lm che cade in modo uniforme su una superficie di 1 mq è pari a 1 lx.
Φ
Illuminance E Unit: Lux (lx) Illuminance is the ratio of the luminous flux and the illuminated surface. The illumination produced by a luminous flux of 1 lm that falls evenly on a surface of 1 square meter is equal to 1 lx.
E
Luminanza L Unità di misura: Candela per metro quadrato [cd/m2] La luminanza L di una sorgente di luce o di una superficie illuminata è determinante per la sensazione di luce percepita.
Luminance L Unit: Candela per square meter [cd/m2] The luminance L of a light source or an illuminated surface indicates how much luminous power will be detected by an eye looking at the surface from a particular angle of view.
700
L
Fondamenti DI illuminotecnicA / LIGHTING basicS
L’efficienza luminosa Unità di misura: Lumen per Watt (lm/w) L’efficienza luminosa indica il rendimento di una lampada. Viene espressa dal rapporto fra il flusso luminoso prodotto in lumen e la potenza applicata in watt.
Luminous efficacy Unit: lumens per watt (lm/w) Luminous efficacy indicates the efficiency of a lamp. It is the ratio between the luminous flux in lumens produced and the applied power in watts.
Temperatura di colore Unità di misura: Kelvin (K) Temperatura di colore indica la tonalità della luce. Più è alto il valore e più fredda è la tonalità della luce 3000K - tonalità calda 4000K - tonalità neutra 5500K - tonalità diurna
Colour Temperature Unit: Kelvin (K) Colour temperature indicates a light’s tonality: the higher the value, the colder the tone of the light 3000K - warm tone 4000K - neutral tone 5500K - daylight tone
Indice di resa cromatica Ra oppure in inglese Color Rendering Index (CRI) Si indica come resa cromatica la qualità della riproduzione dei colori sotto una certa illuminazione. L’indice massimo di 100 rappresenta la resa cromatica ideale.
Color rendering index Ra or Color Rendering Index (CRI) Ra is a quantitative measure of the ability of a light source to reproduce the colors of various objects faithfully in comparison with an ideal or natural light source. The Ra maximum value 100 equals ideal color rendering.
701
FOTOMETRIE / photometriC DATA
XM2 35W GU5,3 12V
1
H[m]
D[m]
MaxLux
36°
MedLux Alpha=20.5°+20.5°
0.75
378
216
2.00
1.50
94
54
3.00
4.00
5.00
2.24
2.99
3.74
42
24
15
Angoli Gamma
H[m]
D[m]
MaxLux
200
15˚
2.00
1.68
83
46
3.00
2.52
37
21
4.00
3.36
21
12
5.00
4.21
13
G=0.0
Angoli Gamma
H[m]
D[m]
MaxLux
150
1978
1140
2.00
1.38
494
285
3.00
2.07
220
2.76
124
71
5.00
3.44
79
46
XM2 50W GU5,3 12V
7
H[m]
D[m]
MaxLux
30˚
15˚
1584
1018
2.00
1.34
396
254
3.00
2.02
176
2.69
99
64
5.00
3.36
63
41
XM4.0 20W HI GX10
9
H[m]
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
2.00
0.77
1.54
1496
374
101
4.00
3.08
93
57
5.00
11
3.85
60
D[m]
MaxLux
75˚ 60˚
45˚
800
30˚
15˚
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
36°
2.00
2.70
5.39
391
Angoli Gamma
180˚
98
27
3.00
8.09
43
12
4.00
10.78
24
7
5.00
13.48
16
4
2.24
67
38
4.00
2.99
38
22
400
75˚
60˚
1200 45˚
1600
30˚
15˚
2000 0˚ 15˚
cd 30˚
40° Angoli Gamma
180˚
120˚
400
942
543
2.00
1.38
235
136
3.00
2.07
105
60
4.00
2.76
59
34
400
60˚
1200 45˚
1600
30˚
15˚
G=0.0
2000 0˚ 15˚
180˚
cd 30˚
40
2.00
1.34
249
160
3.00
2.02
111
71
4.00
2.69
62
40
5.00
3.36
40
26
60˚
120 45˚
160
30˚
15˚
200 0˚
MaxLux
200
0.56
1227
768
2.00
1.12
307
192
3.00
1.68
136
85
4.00
2.24
77
48
5.00
2.80
49
31
XM4.0 35W HI GX10 D[m]
MaxLux
0.76
2986
1783
2.00
1.52
747
446
3.00
2.29
332
198
4.00
3.05
187
111
3.81
119
D[m]
MaxLux
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
0.67
736
473
2.00
1.34
184
118
3.00
2.02
82
53
4.00
2.69
46
30
5.00
702
3.36
29
19
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
36° Angoli Gamma
180˚
120˚
250
105˚
90˚
90˚ 250
75˚
75˚
500
60˚
60˚
750 45˚
45˚
1000
30˚
15˚
1250 0˚ 15˚
cd 30˚
35° Angoli Gamma
180˚
120˚
300
105˚
90˚
90˚ 300
75˚
75˚
600
60˚
60˚
900 45˚
45˚
1200
30˚
15˚
1500 0˚ 15˚
cd 30˚
40° Angoli Gamma
180˚
120˚
700
105˚
90˚
90˚ 700
75˚
75˚
1400
60˚
60˚
2100 45˚
45˚
2800
30˚
15˚
3500 0˚ 15˚
cd 30˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
1.00
45˚
800
30˚
71
XM2 35W GU5,3 12V
60˚
600 45˚
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
1.00
75˚
400
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=15.6°+15.6° Max non a G
1.00
105˚ 90˚
75˚
XM3 50W GU10 220-240V D[m]
120˚
90˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G 640
180˚ 200
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
105˚
75˚
80
45˚
MaxLux
996
H[m]
90˚
75˚
D[m]
105˚
90˚
Angoli Gamma
22
0.67
5.00
120˚
40
60˚
38
1.00
12
Angoli Gamma
G=0.0
105˚
75˚
800
45˚
3.44
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
90˚
75˚
15˚
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=19.0°+19.0°
0.69
45˚
800
30˚
105˚
90˚
60˚
MaxLux
60˚
600 45˚
14
1.00
10 G=0.0
D[m]
75˚
400
105˚
75˚
800
45˚
24
200
75˚
105˚ 90˚
60˚
3.74
105˚ 90˚
60˚
XM4.0 20W HI GX10
H[m]
120˚
400
90˚
36
108
3.00
8
105˚ 1.00
86
120˚
200
105˚
600
MedLux Alpha=53.4˚+53.4˚
150
180˚
90˚
105˚
1h emergency 1x32W GX24 q-3 220-240V
H[m]
1.50
H[m]
120˚
400
45˚
227
166
180˚
200
75˚
908
2.31
2.00
5.00
90˚
60˚
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
3.00
cd/klm 15˚ 30˚
200
105˚ 1.00
750 0˚
90˚
113
4.00
344
6 G=0.0
105˚ 0.67
45˚
40°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
1.00
60˚
600
Angoli Gamma
105˚
450 45˚
127
4.00
602
H[m]
75˚
300
60˚
G=0.0
105˚ 90˚
105˚ 0.69
0.75
5.00
120˚
90˚
MedLux Alpha=19.0°+19.0°
1.00
180˚ 150
75˚
36°
MedLux Alpha=20.5°+20.5°
1.00
4
7
XM4.0 35W HI GX10
5
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
35° 105˚
185
45˚
800
30˚
MedLux Alpha=22.8°+22.8°
331
60˚
600
9
MaxLux
105˚
75˚
400
45˚
D[m]
105˚ 90˚
75˚
14
0.84
H[m]
120˚
200
60˚
24
1.00
180˚
90˚
XM3 50W GU10 220-240V
3
XM2 50W GU5,3 12V
2 G=0.0 105˚
1.00
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
90˚
105˚ 90˚
400
75˚
800
60˚
75˚ 60˚
1200 45˚
1600
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
13
XM2 50W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
36°
14
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
0.67
1173
753
2.00
1.34
293
188
3.00
4.00
5.00
15
2.02
2.69
3.36
130
73
47
84
D[m]
MaxLux
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
G=0.0
Angoli Gamma
672
2.00
1.54
276
168
180˚
3.00
2.31
123
75
4.00
3.08
69
42
5.00
17
3.85
44
D[m]
MaxLux
250
590
338
2.00
1.59
148
84
3.00
4.00
5.00
2.38
3.18
3.97
66
G=0.0
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
37
24
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
180˚
2.00
1.34
587
377
3.00
2.02
261
2.69
147
94
5.00
3.36
94
60
D[m]
MaxLux
2213
1344
2.00
1.54
553
336
3.00
4.00
5.00
2.31
3.08
3.85
246
138
89
45˚
600
15˚
750 0˚
15˚
cd/klm 30˚
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
180˚
400
75˚
MedLux Alpha=21.7˚+21.7˚
60˚
1200 45˚
1600
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
2.00
1.59
295
169
3.00
2.38
131
75
4.00
3.18
74
42
5.00
3.97
47
27
65
40
2.80
41
XM4.0 35W HI GX10 D[m]
MaxLux
2213
1321
2.00
1.52
553
330
3.00
2.29
246
147
4.00
3.05
138
83
3.81
89
15˚
D[m]
MaxLux
G=0.0
Angoli Gamma
0.67
1475
947
2.00
1.34
369
237
3.00
2.02
164
105
4.00
2.69
92
59
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
250
250
75˚
500
60˚
750 45˚
1000
30˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
1933
1180
2.00
1.13
483
295
3.00
1.70
215
131
4.00
2.27
121
74
5.00
2.83
77
47
2x (XM4.0) 35W HI GX10 D[m]
MaxLux
15˚
0.76
4434
2647
2.00
1.52
1109
662
3.00
2.29
493
294
4.00
3.05
277
165
5.00
90˚
177
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
1.00
0.67
2210
1419
250
75˚
500
60˚
75˚
2.00
1.34
552
355
60˚
3.00
2.02
246
158
400
75˚
1000
30˚
15˚
45˚
4.00
2.69
138
89
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
5.00
703
3.36
88
57
75˚
800
60˚
1200 45˚
45˚
1600
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
35° G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
400
105˚
90˚
90˚ 400
75˚
75˚
800
60˚
60˚
1200 45˚
45˚
1600
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40° Angoli Gamma
180˚
120˚
250
105˚
90˚
90˚ 250
75˚
75˚
500
60˚
60˚
750 45˚
45˚
1000
30˚
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
36° Angoli Gamma
180˚
120˚
400
90˚
105˚ 90˚
400
75˚
800
60˚
75˚ 60˚
1200
750 45˚
105˚ 90˚
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
90˚
120˚
400
105˚
105˚
180˚
90˚
106
3x (XM2) 35W GU5,3 12V
H[m]
120˚
250
3.81
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
1.00
45˚
1000
30˚
MedLux Alpha=15.8°+15.8°
0.57
60˚
750 45˚
38
1.00
24
180˚
MaxLux
75˚
500
105˚
90˚
45˚
D[m]
105˚ 90˚
60˚
105˚
90˚
60˚
59
120˚
250
75˚
2x (XM3) 50W GU10 220-240V
H[m]
120˚
250
75˚
3.36
180˚
90˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
1.00
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
40°
53
2x (XM2) 35W GU5,3 12V
45˚
2000
30˚
MedLux Alpha=20.9°+20.9°
0.76
60˚
1500 45˚
26
1.00
22
105˚ 675
2.24
75˚
1000
105˚
75˚
800
45˚
54
1180
4.00
500
75˚ 60˚
105˚ 90˚
60˚
84
0.79
71
H[m]
120˚
400
90˚
149
1.00
115
5.00
2x (XM5/350N) LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°
H[m]
1.68
20
105˚ 0.77
60˚
36°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
1.00
75˚
300
30˚
2x (XM4.0) 20W HI GX10
H[m]
3.00
105˚ 90˚
450
168
4.00
160
120˚
500
105˚
105˚
150
105˚ 1509
258
180˚
90˚
90˚
45˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
2350
1.12
H[m]
120˚
150
75˚
14
0.67
2.00
18
60˚
21
1.00
638
5.00
90˚
38
2x (XM2) 50W GU5,3 12V
H[m]
23
45˚
1000
30˚
MedLux Alpha=21.7˚+21.7˚
0.79
21
60˚
750 45˚
105˚
19
75˚
500
Angoli Gamma
105˚
90˚
60˚
G=0.0
105˚
90˚
27
1.00
1033
H[m]
120˚
XM5/350N LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°
H[m]
0.56
5.00
250
75˚
35°
MedLux Alpha=15.7°+15.7°
1.00
16
105˚ 1106
45˚
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
0.77
60˚
1600
30
1.00
75˚
800 1200
47
XM4.0 20W HI GX10
H[m]
400
45˚
MaxLux
105˚
90˚
75˚
D[m]
105˚
90˚
60˚
XM3 50W GU10 220-240V
H[m]
120˚
250
105˚ 1.00
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
45˚
1600
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
25
3x (XM2) 50W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
36°
26
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
0.67
3520
2261
2.00
1.34
880
565
3.00
4.00
5.00
27
2.02
2.69
3.36
391
220
141
251
D[m]
MaxLux
141
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
2017
2.00
1.54
830
504
3.00
2.31
369
224
4.00
3.08
208
126
5.00
29
3.85
133
90˚
D[m]
MaxLux
250
750
30˚
81
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.79
1770
1013
2.00
1.59
443
253
3.00
4.00
5.00
2.38
3.18
3.97
197
111
71
D[m]
MaxLux
0.83
1106
551
2.00
1.66
277
138
3.00
2.50
123
3.33
69
34
5.00
4.16
44
22
D[m]
MaxLux
15˚
2.92
2.00
5.84
239
75˚ 60˚
45˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
Angoli Gamma
180˚
8.77
27
7
15
4
5.00
14.61
10
700
75˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=11.1°+11.1°
60˚
2100 45˚
2800
30˚
15˚
Angoli Gamma
cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚
0.39
5427
3512
2.00
0.79
1357
878
3.00
4.00
5.00
1.18
1.58
1.97
603
339
217
390
219
140
181
111
116
MaxLux
180˚
3971
2.00
1.52
1663
993
3.00
2.29
739
441
4.00
3.05
416
248
3.81
266
D[m]
MaxLux
0.83
694
346
2.00
1.66
174
87
3.00
2.50
77
38
4.00
3.33
43
22
4.16
28
MaxLux
60˚
461
247
2.00
1.75
115
62
3.00
2.62
51
27
4.00
3.49
29
15
5.00
4.36
18
10
XM4.1L 70W HI GX10 D[m]
MaxLux
0.41
27868
11765
75˚
2.00
0.81
6967
2941
60˚
45˚
600
30˚
15˚
750 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
3.00
1.22
3096
1307
4.00
1.62
1742
735
5.00
24°
36 Angoli Gamma
180˚ 1500
90˚ 1500
75˚
3000
G=41.0
6000
30˚
15˚
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
75˚ 60˚
45˚
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
4.02
36
12
2.00
8.03
9
3
3.00
12.05
4
1
4.00
16.06
2
1
5.00
704
20.08
1
0
120˚ 105˚
90˚
90˚ 700
75˚
75˚
1400
60˚
60˚
2100 45˚
45˚
2800
30˚
15˚
cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚
35° G=47.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
500
105˚
90˚
90˚ 500
75˚
75˚
1000
60˚
60˚
1500 45˚
45˚
2000
30˚
15˚
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
24° G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
2000
105˚
90˚
90˚ 2000
75˚
75˚
4000
60˚
60˚
6000 45˚
45˚
8000
30˚
15˚
cd/klm 10000 0˚ 15˚ 30˚
36°
MedLux Alpha=6.1°+7.7°
1.00
180˚ 700
G=75.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
800
105˚
4500 45˚
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
36°
471
105˚ 90˚
60˚
1115
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
120˚
2.03
45˚
1000
30˚
MedLux Alpha=11.5°+11.5°
1.00
60˚
750
MedLux Alpha=8.9°+15.8°
0.87
75˚
500
105˚
450 45˚
250
45˚
14
1.00
105˚ 90˚
60˚
XM3 50W GU10 220-240V D[m]
120˚
250
75˚
MedLux Alpha=14.5°+9.2°
1.00
180˚
90˚
105˚
300
Angoli Gamma
159
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
120˚
150
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
6652
45˚
1600
30˚
71
0.76
60˚
1200
3x (XM4.0) 35W HI GX10 D[m]
75˚
800
45˚
90˚
75˚
G=0.0
2.83
1.00
34
150
105˚ 1.00
2.27
400
75˚
105˚
75˚
1400
45˚
2
XM2 75W G53 12V QR111
H[m]
4.00
105˚ 90˚
60˚
105˚ 90˚
60˚
15
11.69
196
H[m]
61
4.00
322
5.00
120˚
700
90˚
G=0.0 MedLux Beta=62.9˚+44.1˚ Max non a G
3.00
1.70
32 G=41.0
90˚ 60
3.00
120˚
400
105˚
36°
105˚ 1.00
442
180˚
90˚
105˚
XM5/350N LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°
H[m]
724
H[m]
120˚
1600
30˚
61
4.00
1.13
5.00
1200
41
1.00
180˚
800
45˚
MedLux Alpha=14.5°+9.2°
2.00
30
400
75˚ 60˚
63
1768
90˚
105˚
35
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
90˚
113
XM2 50W GU5,3 12V
H[m]
33
45˚
400
105˚
31
60˚
1000
Angoli Gamma
105˚
75˚
500
45˚
MedLux Alpha=21.7˚+21.7˚
2897
H[m]
90˚
60˚
35° G=0.0
105˚
3x (XM5/350N) LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°
H[m]
0.57
5.00
120˚
250
75˚
MedLux Alpha=15.8°+15.8°
1.00
28
105˚ 3322
45˚
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
0.77
60˚
1600
30˚
90
1.00
75˚
800 1200
3x (XM4.0) 20W HI GX10
H[m]
400
45˚
MaxLux
105˚
90˚
75˚
D[m]
105˚
90˚
60˚
3x (XM3) 50W GU10 220-240V
H[m]
120˚
400
105˚ 1.00
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
90˚
105˚ 90˚
800
75˚
1600
60˚
75˚ 60˚
2400 45˚
3200
30˚
15˚
cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
37
XM2 50W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
36°
MedLux Alpha=6.1°+7.7°
38 G=75.0
Angoli Gamma
4.02
58
20
2.00
8.03
14
5
3.00
4.00
5.00
39
12.05
16.06
20.08
6
XM4.0 20W HI GX10
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
75
27
2.00
8.52
19
7
3.00
12.78
8
3
4.00
17.04
5
2
5.00
41
21.30
3
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
1.00
18.06
69
4
2.00
36.13
17
1
3.00
4.00
5.00
54.19
72.25
90.31
8
1500
45˚
6000
30˚
15˚
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
G=0.0
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
180˚
2117
544
2.00
5.63
529
136
235
150
75˚
11.25
132
34
5.00
14.06
85
22
60˚
450 45˚
600
30˚
15˚
750 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
1.00
2.70
293
81
2.00
5.39
73
20
4.00
5.00
8.09
10.78
13.48
D[m]
33
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
120 45˚
45˚
160
30˚
15˚
G=0.0
200 0˚
15˚
cd/klm 30˚
Angoli Gamma
12
180˚
40
60˚
120 45˚
45˚
160
30˚
15˚
200 0˚
G=0.0
Angoli Gamma
217
2.00
5.39
195
54
5.00
10.78
13.48
49
31
24
14
9
180˚
cd/klm 15˚ 30˚
158
57
2.00
8.52
39
14
3.00
12.78
18
6
4.00
17.04
10
4
40
60˚
120 45˚
160
30˚
15˚
15˚
6
cd/klm 15˚ 30˚
G=78.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
1500
105˚
90˚
90˚ 1500
75˚
75˚
3000
60˚
60˚
4500 45˚
30˚
2
45˚
6000
15˚
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
1h emergency 1x36W 2G11 D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=54.6°+54.6°
1.00
2.81
529
136
2.00
5.63
132
34
3.00
8.44
59
15
4.00
11.25
33
8
G=0.0
Angoli Gamma
14.06
21
180˚
120˚
40
105˚
90˚
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
30˚
5
45˚
160
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
LED 3000°K 1,2W 350mA D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=5.5°+11.4°
1.00
1.37
13
7
2.00
2.75
3
2
3.00
4.12
1
1
4.00
5.49
1
0
5.00
6.86
1
0
G=64.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
40
105˚
90˚
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
45˚
160
30˚
15˚
200 0˚
15˚
cd/klm 30˚
2x 26W G24 q-3 D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
1.00
2.70
586
163
2.00
5.39
147
41
3.00
8.09
65
18
4.00
10.78
37
10
G=0.0
Angoli Gamma
13.48
23
180˚
120˚
40
105˚
90˚
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
30˚
7
45˚
160
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
2x 42W GX24 q-4 D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
1.00
2.70
1043
289
2.00
5.39
261
72
3.00
8.09
116
32
4.00
10.78
65
18
5.00
705
cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚
40°
G=0.0
Angoli Gamma
13.48
42
12
180˚
120˚
40
105˚
75˚
80
200 0˚
21.30
45˚
2400
30˚
MedLux Alpha=4.1°+6.6°
4.26
H[m]
90˚
45˚
MaxLux
105˚
90˚ 75˚
D[m]
60˚
1800 45˚
1
XM4.0 35W HI GX10
5.00
120˚
40
60˚
2
75˚
1200
105˚
75˚
80
60˚
20.36
1.00
48
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
782
4.00
1
105˚ 90˚
75˚
3
2.70
87
3
H[m]
120˚
40
90˚
5
1.00
8.09
16.29
46
105˚
3.00
4.00
600
75˚
105˚
90˚
60˚
9
18
MaxLux
2
105˚ 90˚
60˚
105˚
2x 32W GX24 q-3
H[m]
6
H[m]
120˚
40
105˚
3.00
12.22
5.00
1h emergency 1x26W G24 q-3 MaxLux
3.00
120˚
600
105˚
75˚
300
45˚
60
4.00
D[m]
4
44 MedLux Alpha=54.6°+54.6°
2.81
H[m]
14
180˚
90˚
105˚ 90˚
60˚
0
1.00
8.44
8.15
H[m]
120˚
150
105˚
3.00
2.00
42
90˚
0
3
15
5.00
4x 36W 2G11
H[m]
47
60˚
4500 45˚
Angoli Gamma
105˚
75˚
3000
60˚
35° G=74.0
105˚ 90˚
75˚
0
4
55
H[m]
120˚
1500
105˚
45
180˚
90˚
1
MedLux Beta=86.7˚+40.2˚
4.07
40 G=78.0
MedLux Alpha=6.4°+12.4°
1.00
5.00
XM5/350N LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°
H[m]
43
cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚
40° 105˚
4.26
45˚
3200
30˚
MedLux Alpha=4.1°+6.6°
1.00
60˚
2400
1
MaxLux
105˚
75˚
1600
45˚
1
2
800
75˚
D[m]
105˚ 90˚
60˚
XM3 50W GU10 220-240V
H[m]
120˚
90˚
2
4
180˚ 800
105˚ 1.00
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
105˚
90˚
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
45˚
160
30˚
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
49
70W RX7s HCI/HQI
H[m]
D[m]
MaxLux
50
G=0.0 MedLux Alpha=59.9°+59.9° Max non a G
Angoli Gamma
1.00
3.45
1134
288
2.00
6.90
283
72
3.00
4.00
5.00
10.35
13.80
17.25
126
71
45
32
25
18
15˚
125 0˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=16.0°+50.1°
G=63.0
Angoli Gamma
178
21
2.00
9.87
45
5
cd/klm 15˚ 30˚
3.00
14.80
20
2
4.00
19.74
11
1
5.00
24.67
7
180˚
90˚
D[m]
MaxLux
50
60˚
150 45˚
30˚
1
45˚
200
15˚
250 0˚
1.00
2.72
527
138
2.00
5.45
132
34
4.00 5.00
8.17 10.89 13.61
59 33 21
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
180˚
25
75˚
75˚
50
60˚
75 45˚
45˚
100 30˚
6
96
2.00
5.45
92
24
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
Angoli Gamma
10.89
23
6
5.00
13.61
15
4
180˚
25
75˚
2.72
207
54
2.00
5.45
52
14
4.00 5.00
10.89 13.61
23 13 8
60˚
75 45˚
45˚
100 30˚
15˚
125 0˚
15˚
cd/klm 30˚
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
180˚
25
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
30˚
2
45˚
100 15˚
125 0˚
MedLux Alpha=15.5°+15.5°
Angoli Gamma
2522
1540
2.00
1.11
631
385
cd/klm 15˚ 30˚
4.00
5.00
2.22
2.78
158
101
171
96
62
180˚
500
60˚
1500 45˚
2000
30˚
15˚
2500 0˚ 15˚
cd 30˚
MaxLux
MedLux Alpha=16.0°+50.1°
237
28
2.00
9.87
59
7
3.00
14.80
26
3
4.00
19.74
15
2
30˚
15˚
250 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
G=63.0
Angoli Gamma
24.67
9
180˚
120˚
50
105˚
90˚
90˚ 50
75˚
75˚
100
60˚
60˚
150 45˚
30˚
1
45˚
200
15˚
250 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
2x54W/830 HO54SLS G5 D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
1.00
2.72
1053
276
2.00
5.45
263
69
3.00
8.17
117
31
4.00
10.89
66
17
Angoli Gamma
13.61
42
180˚
120˚
25
105˚
90˚
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
30˚
11
45˚
100 15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
2x39W/830 HO54SLS G5 D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
1.00
2.72
734
192
2.00
5.45
183
48
3.00
8.17
82
21
4.00
10.89
46
12
5.00
13.61
29
8
Angoli Gamma
180˚
120˚
25
105˚
90˚
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
45˚
100 30˚
15˚
125 0˚
15˚
cd/klm 30˚
2x24W/830 HO54SLS G5 D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
1.00
2.72
414
108
2.00
5.45
104
27
3.00
8.17
46
12
4.00
10.89
26
7
Angoli Gamma
13.61
17
180˚
120˚
25
105˚
90˚
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
30˚
4
45˚
100 15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
75W GU10 HALOPAR 20 D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=17.1°+17.1°
1.00
0.61
2167
1394
2.00
1.23
542
348
3.00
1.84
241
155
4.00
2.45
135
87
5.00
706
45˚
200
G=0.0
Angoli Gamma
3.07
87
56
180˚
120˚
500
105˚
75˚
1000
45˚
D[m]
4.93
H[m]
90˚
75˚
150 45˚
1
105˚
90˚
60˚
42W GX24 q-4
5.00
120˚
500
60˚
5
1.00
60 G=0.0
24.67
75˚
100
105˚
90˚
75˚
3
0.56
280
1
105˚
90˚
6
1.00
1.67
8
H[m]
120˚
25
105˚
3.00
19.74
58
75W E27 HALOPAR 30
H[m]
4.00
50
75˚
105˚
75˚
50
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
1.00
8.17
2
105˚ 90˚
60˚
105˚ 90˚
105˚
3.00
15
H[m]
24W/830 HO54SLS G5 MaxLux
14.80
5.00
120˚
25
90˚
11
4.00
D[m]
3.00
56
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
367
H[m]
4
120˚
50
105˚
90˚
60˚
9
2.72
41
33
180˚
90˚
105˚
90˚
15
1.00
8.17
9.87
H[m]
120˚
25
105˚
3.00
2.00
5.00
39W/830 HO54SLS G5
H[m]
16
54
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
Angoli Gamma
105˚
75˚
100
105˚
3.00
134
H[m]
90˚
60˚
G=63.0
105˚
54W/830 HO54SLS G5
H[m]
4.93
5.00
120˚
50
75˚
MedLux Alpha=16.0°+50.1°
1.00
52
4.93
59
45˚
100
30˚
12
1.00
57
60˚
75
105˚
55
75˚
50
45˚
MaxLux
105˚
90˚
75˚
D[m]
105˚
90˚
60˚
26W G24 q-3
H[m]
120˚
32W GX24 q-3
H[m]
53
180˚ 25
105˚
51
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
105˚
90˚
90˚ 500
75˚
75˚
1000
60˚
60˚
1500 45˚
45˚
2000
30˚
15˚
2500 0˚ 15˚
cd 30˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
61
LED 17W 3000°K Ra80 220-240V
H[m]
D[m]
MaxLux
62
G=0.0 MedLux Alpha=50.6˚+50.6˚ Max non a G
Angoli Gamma
1.00
2.43
266
75
2.00
4.87
66
19
3.00
4.00
5.00
7.30
30
9.73
12.16
60˚
180 45˚
240
30˚
3
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
300 0˚
D[m]
2.43
398
112
2.00
4.87
100
28
3.00
7.30
44
12
4.00
9.73
25
7
64a MaxLux
MedLux Alpha=40.1°+40.1°
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
1.69
373
153
120˚
2.00
3.37
93
16
3.00
5.06
41
17
4.00
6.74
23
10
5.00
8.43
15
6
200
75˚
60˚
400
60˚
600
64b
45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
1.00
D[m]
MaxLux
2.77
544
149
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
5.55
136
120˚
4.00
8.32
60
11.09
17
34
9
65a
13.87
22
30
75˚
60
60˚
30˚
15˚
0˚
15˚
D[m]
MedLux Alpha=54.1°+54.1°
41
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
Angoli Gamma
120˚
2.76
195
53
2.00
5.53
49
13
120˚
11.09
10
3
5.00
13.87
7
2
4.00
8.29
11.06
22
6
12
3
66a
13.82
8
75˚
30
75˚
60˚
60
60˚
45˚
30˚
15˚
D[m]
MaxLux
2.77
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G
806
222
Angoli Gamma
5.55
202
75˚
50
75˚
100
60˚
8.32
90
25
4.00
11.09
50
14
5.00
13.87
32
9
D[m]
MaxLux
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=54.1°+54.1°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
2.68
94
26
2.00
5.36
24
6
4.00
5.00
8.03
10.71
13.39
10
15˚
75˚
30
75˚
60˚
60
60˚
30˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
60˚
30˚
1
45˚
60
15˚
2.00
3.00
4.00
5.00
2.68
5.36
8.03
10.71
13.39
466
116
52
29
19
26
G=0.0
Angoli Gamma
127
32
14
8
5
180˚
cd/klm 15˚ 30˚
120˚
7
5.00
13.82
16
4
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.2°+53.2°
1.00
2.68
314
85
2.00
5.36
78
21
3.00
8.03
35
9
4.00
10.71
20
5
135˚
120˚ 105˚ 90˚
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
13.39
13
180˚
120˚
15
105˚
90˚
90˚ 15
75˚
75˚
30
60˚
60˚
45 45˚
30˚
3
45˚
60
15˚
75 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G
Angoli Gamma
2.68
314
85
5.36
78
180˚
135˚
60 120˚
120˚
40
105˚
20
21 90˚
60˚
3.00
45˚
60
8.03
35
9
4.00
10.71
20
5
5.00
13.39
13
3
90˚
75˚
20
75˚
60˚
40
60˚
60
cd/klm 15˚ 30˚
707
cd/klm 30˚ 45˚
80W/830 2G11
2.00
45
15˚
180˚
80W/830 2G11
1.00
75˚
30
30˚
cd/klm 30˚ 45˚
50
105˚
15
75 0˚
12
24
H[m]
90˚
45˚
15˚
100
105˚
90˚
60˚
43
11.06
5.00
120˚
15
75˚
8.29
4.00
67a
MedLux Alpha=53.2°+53.2°
105˚ 1.00
105
97
105˚
2x 54W/830 G5
H[m]
390
5.53
H[m]
45
75 0˚
0˚
150
75˚
30
45˚
105˚ 90˚
45˚
105˚
15
60˚
2
4
2.76
2.00
3.00
90˚
75˚
120˚
90˚
120˚
90˚
3
6
180˚
135˚
30
105˚
cd/klm 30˚ 45˚
15
105˚
3.00
1.00
66b
MedLux Alpha=53.2°+53.2°
180˚
2x 80W R7s
H[m]
26W/830 G24 q-3
H[m]
66c
0˚
cd/klm 30˚ 45˚
60
55
105˚
60˚
15˚
15˚
90 120˚
90˚
30˚
0˚
90
120˚
50
45˚
2
105˚ 90˚
150
150 5.00
120˚
30
2x 54W/830 G5
3.00
135˚
90˚ 3.00
135˚
90˚
cd/klm 30˚ 45˚
100
105˚
180˚
60
150 1.00
cd/klm 15˚ 30˚
450 0˚
90
11
4.00
65b
MaxLux
15˚
105˚
80W R7s
H[m]
5.55
5
2.00
75˚
45˚
6
45
90˚
60˚
45˚
360
30˚
105˚
90 5.00
163
18
1.00
120˚
30
37
60˚
270 45˚
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G
8.32
H[m]
135˚
60
75˚
180
90
cd/klm 30˚ 45˚
90˚ 3.00
2.77
90
105˚ 2.00
180˚
90
75˚
4
3.00
64c
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G
105˚
90˚
80W/830 2G11
H[m]
120˚
90˚
60˚
90˚
75˚
180˚ 90
105˚ 2.00
90˚
Angoli Gamma
90˚
105˚
200
38
1.00
120˚
400
105˚
G=0.0
26W/830 G24 q-3
H[m]
135˚
12.16
600 1.00
MedLux Alpha=50.6˚+50.6˚
1.00
5.00
48W G9
H[m]
MaxLux
105˚
75˚
120
45˚
5
11
60
75˚
D[m]
105˚ 90˚
60˚
LED 25,5W 3000°K Ra80 220-240V
H[m]
120˚
90˚
8
17
180˚ 60
105˚
63
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
67b
2x 54W/830 G5
H[m]
1.00
D[m]
2.68
MaxLux
68a
G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G
466
127
Angoli Gamma
2.00
5.36
116
180˚
120˚
4.00
8.03
10.71
52
14
29
8
13.39
19
5
1.00
D[m]
2.66
MaxLux
2.00
75˚
20
75˚
60˚
40
60˚
45˚
565
166
30˚
15˚
Angoli Gamma
5.32
141
0˚
15˚
120˚
180˚
7.97
63
18
10.63
35
10
5.00
13.29
23
7
1.00
2.66
MaxLux
368
75˚
60˚
100
60˚
45˚
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
5.32
92
30˚
15˚
0˚
15˚
4.00
7.97
10.63
41
23
Angoli Gamma
180˚
68f
13.29
15
120˚
12
D[m]
MaxLux
7
4
2.66
753
222
2.00
5.32
188
55
75˚
100
60˚
45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
4.00
10.63
47
25
14
180˚
69b
13.29
30
9
120˚
D[m]
MaxLux
2.25
2087
715
2.00
4.50
522
179
50
75˚
100
60˚
45˚
30˚
15˚
4.00
9.01
232
130
79
45
0˚
15˚
Angoli Gamma
180˚
70b
11.26
83
29
120˚
D[m]
MaxLux
2.19
508
187
2.00
4.38
127
47
3.00
4.00
5.00
6.56
8.75
10.94
56
32
20
21
12
7
30˚
15˚
Angoli Gamma
120˚
75˚
120
60˚
45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
10.63
12
4
5.00
13.29
8
2
180˚
D[m]
MaxLux
75˚
50
75˚
100
60˚
45˚
30˚
15˚
2.66
974
287
5.32
243
Angoli Gamma
7.97
108
32
61
18
5.00
13.29
39
11
D[m]
MaxLux
120˚
2.25
1053
360
2.00
4.50
263
90
6.76
117
40
4.00
9.01
66
23
5.00
11.26
42
14
30˚
15˚
125 0˚
135˚
120˚
100
105˚
50
90˚
75˚
50
75˚
100
60˚
45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
Angoli Gamma
180˚
135˚
180 120˚
120˚
120
105˚
60
90˚
75˚
60
75˚
60˚
120
60˚
45˚
30˚
15˚
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
Angoli Gamma
cd/klm 15˚ 30˚
1.00
2.19
657
242
2.00
4.38
164
61
3.00
6.56
73
27
4.00
8.75
41
15
cd/klm 30˚ 45˚
10.94
26
180˚
120˚ 105˚
90˚
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
30˚
10
45˚
100
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
23W E27 FLUO D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
1.00
2.19
173
64
2.00
4.38
43
16
3.00
6.56
19
7
4.00
8.75
11
4
5.00
708
15˚
25
Angoli Gamma
10.94
7
3
180˚
120˚
25
105˚
45˚
0˚
3x 30W E27 FLUO
H[m]
60˚
100
180˚
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G
1.00
5.00
75 45˚
cd/klm 30˚ 45˚
70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI
H[m]
75˚
50
15˚
150
72
105˚
25
75˚
0˚
180
90˚
60˚
105˚
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
10.63
3.00
120˚
90˚
120˚
90˚
cd/klm 30˚ 45˚
25
135˚
4x 30W E27 FLUO
4.00
70c Angoli Gamma
180˚
90˚
105˚
60
cd/klm 30˚ 45˚
50
90˚
75˚
15˚
100
105˚
120˚
60
0˚
150
105˚
120
105˚ 1.00
45˚
14
4.00
H[m]
135˚
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
60˚
150
3x 100W E27 HALO
H[m]
48
180
180 5.00
5.32
6
3.00
cd/klm 30˚ 45˚
90˚ 6.76
57
21
70a
105˚
3.00
192
90˚
75˚
G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G
1.00
2.66
105˚
60˚
75˚
100
90˚
120˚
50
50
105˚
135˚
100
75˚ 60˚
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
7.97
1.00
150W/NDL E27 HQI
H[m]
MaxLux
150
150 5.00
D[m]
3.00
69a Angoli Gamma
90˚
23W E27 FLUO
H[m]
cd/klm 30˚ 45˚
90˚ 84
9
2.00
50
105˚
7.97
29
90˚
75˚
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
1.00
3.00
13.29
105˚
60˚
105˚
50
150
120˚
50
27
120˚
100
90˚
135˚
100
120˚
105˚
3x 100W E27 HALO
H[m]
5.00
150
150 5.00
13
1.00
cd/klm 30˚ 45˚
90˚ 3.00
24
46
2.00
50
105˚ 2.00
81
10.63
68e
108
7.97
90˚
75˚
135˚
150
54
105˚
150W E27 HALO D[m]
183
4.00
H[m]
120˚
50
150
H[m]
215
180˚
150
135˚
100
42
4.00
68d
3.00
cd/klm 30˚ 45˚
90˚ 3.00
5.32
150
105˚ 2.00
730
Angoli Gamma
90˚
68c
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
2.66
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
105˚
3x 100W E27 HALO
H[m]
MaxLux
90˚
60 5.00
D[m]
105˚
20
32
1.00
120˚
40
90˚ 3.00
3x 30W E27 FLUO
H[m]
135˚
60
105˚
68b
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
105˚
90˚
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
45˚
100
30˚
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
70d
150W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
70e
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
Angoli Gamma
1.00
2.19
331
122
2.00
4.38
83
30
3.00
4.00
5.00
6.56
8.75
10.94
37
21
13
14
25
8
D[m]
MaxLux
15˚
125 0˚
Angoli Gamma
677
250
2.00
4.38
169
62
cd/klm 15˚ 30˚
3.00
6.56
75
28
4.00
8.75
42
16
5.00
10.94
27
180˚
D[m]
MaxLux
90˚ 25
60˚
75 45˚
100
30˚
15˚
125 0˚
1699
688
2.00
3.82
425
172
3.00
4.00
5.00
5.74
7.65
9.56
189
106
68
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
180˚
40
75˚
60˚
120 45˚
160
30˚
15˚
108
2.00
5.39
98
27
3.00
8.09
43
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
Angoli Gamma
10.78
24
7
5.00
13.48
16
4
180˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=13.3°+13.3°
0.47
2608
1676
2.00
0.95
652
419
3.00
4.00
5.00
1.42
1.89
2.37
290
163
104
D[m]
MaxLux
40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
45˚
160
30˚
G=0.0
15˚
200 0˚
15˚
cd/klm 30˚
Angoli Gamma
180˚
600
60˚
1800 45˚
2400
30˚
15˚
cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚
Angoli Gamma
147
2.00
3.13
85
37
3.00
4.70
38
16
4.00
6.27
21
9
5.00
7.84
14
6
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G
1.91
857
347
80
2.00
3.82
214
87
3.00
5.74
95
39
4.00
7.65
54
22
9.56
34
60˚
240
15˚
400 0˚
120˚
40
105˚ 90˚
40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
30˚
14
45˚
160
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
26W/830 G24 q-3 D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
2.70
293
81
2.00
5.39
73
20
3.00
8.09
33
9
4.00
10.78
18
5
13.48
12
180˚
120˚
40
105˚
90˚
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
30˚
3
45˚
160
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
42W/830 GX24 q-4 D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
2.70
521
145
2.00
5.39
130
36
3.00
8.09
58
16
4.00
10.78
33
9
5.00
13.48
21
6
180˚
120˚
40
105˚
90˚
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
45˚
160
30˚
15˚
200 0˚
15˚
cd/klm 30˚
75W GU10 HALOPAR 20 D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=24.8°+24.8°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.92
609
331
2.00
1.84
152
83
3.00
2.77
68
37
4.00
3.69
38
21
4.61
24
180˚
120˚
150
105˚
90˚
90˚ 150
75˚
75˚
300
60˚
60˚
450 45˚
30˚
13
45˚
600
15˚
750 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
26W/830 G24 q-3
5.00
13.07
8
2
4.00
10.45
13
3
3.00
7.84
23
5
2.00
5.23
52
11
1.00
2.61
207
43
H[m]
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
180˚ 150
150˚
15˚
120
135˚
135˚
120˚
60
120˚
105
30
105˚
30
75˚
90˚
45˚
320
30˚
180˚
90
75˚
160
45˚
Angoli Gamma
90˚
90˚
60˚
cd/klm 15˚ 30˚
105˚
90˚ 75˚
15˚
125 0˚
70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI
5.00
120˚
80
105˚ 338
180˚
45˚
100
30˚
13
1.00
75a
G=0.0
35
60˚
75
105˚
75˚
1200
45˚
10.94
75˚
50
45˚
105˚ 90˚
60˚
67
1.57
20
H[m]
120˚
600
75˚
105
1.00
55
74a
90˚
186
MedLux Alpha=38.1˚+38.1˚
8.75
25
75˚
105˚
LED 13W 3000°K Ra80 220-240V
H[m]
4.00
105˚ 90˚
60˚
105˚ 90˚
105˚ 1.00
36
H[m]
AR111 7 LED 4000°K 12W 220-240V 40° dimmable
H[m]
97
5.00
120˚
40
90˚
12
4.00
6.56
72c G=0.0 105˚
391
3.00
120˚
25
105˚
75˚
80
45˚
28
2.70
81
180˚
90˚
105˚ 90˚
60˚
43
1.00
219
H[m]
120˚
40
90˚
76
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
4.38
5.00
32W/830 GX24 q-3
H[m]
2.00
72a
105˚
Angoli Gamma
105˚
75˚
50
45˚
G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G
1.91
323
H[m]
90˚
60˚
10
1.00
876
105˚
150W/NDL E27 HQI
H[m]
2.19
5.00
120˚
25
75˚
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
1.00
71a
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
2.19
74b
45˚
100
30˚
5
1.00
73
60˚
75
105˚
72b
75˚
50
45˚
MaxLux
105˚
90˚
75˚
D[m]
105˚
90˚
60˚
4x 30W E27 FLUO
H[m]
120˚
4x 100W E27 HALO
H[m]
71b
180˚ 25
105˚
70f
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
cd/klm 30˚
709
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
90˚
75˚ G=24.0
60˚
45˚
0˚
cd/klm 45˚ 60˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
75b
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
32W/830 GX24 q-3
5.00
13.07
11
2
4.00
10.45
17
4
75c Angoli Gamma
180˚ 150
150˚
120
135˚
135˚
42W/830 GX24 q-4
5.00
13.07
15
3
4.00
10.45
23
5
3.00
7.84
41
8
2.00
5.23
92
19
1.00
2.61
368
76
H[m]
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
7.84
31
6
2.00
5.23
69
14
1.00
2.61
276
57
H[m]
D[m]
MaxLux
60
120˚
105
30
105˚
30
75˚
90˚
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
G=24.0
90˚
60˚
45˚
cd/klm 45˚ 60˚
0˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=46.3˚+46.3˚
Angoli Gamma
1.00
2.09
2.00
4.18
569
142
198
6.27
63
22
4.00
8.36
36
12
5.00
10.45
23
H[m]
120˚
150
75˚
300
60˚
60˚
450 45˚
45˚
600
30˚
8
cd/klm 15˚ 30˚
750 0˚
15˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=21.6˚+21.6˚
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.79
2060
1177
2.00
1.59
515
294
3.00
2.38
229
131
4.00
3.17
129
74
5.00
84
3.97
82
500
60˚
1500 45˚
30˚
47
45˚
2000 cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=9.3°+9.3°
Angoli Gamma
1.00 2.00 3.00
0.33 0.66 0.98
1907 477 212
1201
1.31
119
75
1.64
76
48
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=23.4°+23.4°
257
147
3.00
2.38
114
65
4.00
3.17
64
37
60˚
1500 45˚
2000 30˚
15˚
Angoli Gamma
3.97
41
G=0.0
0.86
176
74
2.00
1.73
44
18
3.00
2.59
20
8
4.00
3.46
11
120˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=21.6˚+21.6˚
0.79
3090
1766
2.00
1.59
772
442
3.00
2.38
343
196
4.00
3.17
193
110
90˚ 250
75˚
120˚ 105˚
60
90˚
75˚
60
75˚
60˚
120
60˚
180 5.00
98
4.32
7
45˚
3
30˚
15˚
0˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
3.97
124
750 45˚
Angoli Gamma
1.00
2.69
226
62
2.00
5.38
56
15
3.00 4.00 5.00
8.08 10.77 13.46
25 14 9
7 4 2
180˚
G=0.0
15˚
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=9.3°+9.3°
0.33
1907
30
75˚
60
60˚
90 45˚
45˚
120 30˚
15˚
120˚ 105˚ 90˚
700
75˚
75˚
1400
60˚
60˚
2100 45˚
45˚
2800 cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
477
300
3.00
0.98
212
133
4.00
1.31
119
75
5.00
1.64
76
48
120˚
180˚
135˚
120˚
1400
105˚
105˚
700
90˚
90˚
75˚
700
75˚
60˚
1400
60˚
45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
LED 3000K 2x4W 220-240V D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=20.3°+20.3°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.74
218
128
2.00
1.48
55
32
3.00
2.22
24
14
4.00
2.95
14
8
5.00
3.69
9
5
150 0˚
120˚
180˚
135˚
120˚
160
105˚
105˚
80
90˚
90˚
75˚
80
75˚
60˚
160
60˚
45˚
30˚
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
1.00
2.69
400
109
2.00
5.38
100
27
3.00
8.08
44
12
4.00
10.77
25
7
5.00
710
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
39W/830 HO54SLS G5 G=0.0
Angoli Gamma
13.46
16
4
180˚
120˚
25
105˚
90˚
75˚
180˚
90˚
1201
105˚
90˚
60˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
700
30˚
0.66
H[m]
120˚
25
105˚
45˚
1000
30˚
71
2.00
99 G=0.0
60˚
240
cd/klm 30˚ 45˚
24W/830 HO54SLS G5
H[m]
75˚
500
60˚
240
90˚
5
105˚
90˚
LED 3000K 2x7W 220-240V
H[m]
135˚
120
105˚
120˚
250
180 1.00
180˚
2100
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
180˚
cd/klm 45˚ 60˚
0˚
Angoli Gamma
24
1.00
87 G=0.0
45˚
3x (XM5/700N) LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°
1.00
75˚
1000
45˚
60˚
2100
LED 3000K 2x3W 220-240V
H[m]
1.59
H[m]
90˚
60˚
90˚
105˚
500
75˚
133
5.00
2.00
5.00
120˚
90˚
300
4.00
180˚ 500
105˚
MedLux Alpha=21.6˚+21.6˚
589
85 G=0.0
75˚
105˚
75˚
1000
30
G=24.0
105˚ 90˚
75˚
MaxLux
1030
H[m]
120˚
LED 3000K 1x7W 220-240V
H[m]
86
180˚
90˚
60˚
D[m]
0.79
83
500
105˚
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
1.00
5.00
2x (XM5/700N) LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°
82
105˚
105˚
90˚
75˚
120˚
30
75˚
105˚
90˚
50
3.00
180˚ 150
105˚
60
105
XM5/700N LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°
81
G=0.0
120˚
90˚
LED 18W 3000°K Ra80 220-240V
80
135˚
90
120˚
75˚
150˚
120
135˚
90 3.00
180˚ 150
105˚
90˚
90˚ 30
75˚
75˚
60
60˚
60˚
90 45˚
45˚
120 30˚
15˚
150 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
54W/830 HO54SLS G5
100
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
101 G=0.0
Angoli Gamma
2.69
574
157
2.00
5.38
144
39
3.00
8.08
4.00
10.77
5.00
102
13.46
64
17
36
30˚
6
D[m]
1.00
2.43
2.00
4.87
MaxLux
MedLux Alpha=50.6˚+50.6˚
133
37
33
9
3.00
7.30
15
4
4.00
9.73
8
2
5.00
12.16
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
cd/klm 15˚ 30˚
5
180˚
75˚
60
60˚
45˚
120
30˚
15˚
150 0˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=50.6˚+50.6˚
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
2.43
33
9
2.00
4.87
8
2
3.00
7.30
4
1
4.00
9.73
2
1
5.00
12.16
1
180˚
cd/klm 15˚ 30˚
7
60˚
30˚
0
45˚
28
15˚
35 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=26.1˚+26.1˚
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.98
570
306
2.00
1.96
142
76
3.00 4.00 5.00
2.94 3.92 4.91
63 36 23
180˚
34
150
60˚
450
19
45˚
600 30˚
12
15˚
750 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Beta=82.9˚+35.0˚
8.70
185
18
2.00
17.39
46
5
3.00
4.00
5.00
26.09
34.78
43.48
21
12
7
2
1
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
180˚
120˚
150
150
75˚
75˚
300
60˚
450 45˚
45˚
600
30˚
15˚
750 0˚
Angoli Gamma 105˚
0.98
1139
612
1.96
285
153
3.00
2.94
127
68
4.00 5.00
3.92 4.91
71 46
38 24
180˚
cd/klm 15˚ 30˚
105˚
250
75˚
500
60˚
750 45˚
1000 30˚
15˚
75 45˚
45˚
45˚
100
30˚
1
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=51.0˚+51.0˚
2.47
29
8
2.00
4.95
7
2
3.00
7.42
3
1
4.00
9.89
2
1
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
125 0˚
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
12.37
1
120˚
7
105˚
90˚
90˚ 7
75˚
75˚
14
60˚
60˚
21 45˚
30˚
0
45˚
28
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
35 0˚
XM5/350N LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40° D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=26.1˚+26.1˚
1.00
0.98
327
176
2.00
1.96
82
44
3.00
2.94
36
20
4.00
3.92
20
11
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
4.91
13
120˚
70
105˚
90˚
90˚ 70
75˚
75˚
140
60˚
60˚
210 45˚
30˚
7
45˚
280 15˚
350 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
LED 11W 3000°K Ra80 220-240V D[m]
MaxLux
MedLux Beta=46.5˚+46.5˚
1.00
2.11
349
128
2.00
4.21
87
32
3.00
6.32
39
14
4.00
8.42
22
8
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
10.53
14
120˚
80
105˚
90˚
90˚ 80
75˚
75˚
160
60˚
60˚
240 45˚
30˚
5
45˚
320
15˚
400 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
2x (XM5/350N) LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40° D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=26.1˚+26.1˚
1.00
0.98
655
352
2.00
1.96
164
88
3.00
2.94
73
39
4.00
3.92
41
22
G=0.0
Angoli Gamma
4.91
26
180˚
120˚
150
105˚
90˚
90˚ 150
75˚
75˚
300
60˚
60˚
450 45˚
30˚
14
45˚
600 15˚
750 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
LED 11W 3000°K Ra80 220-240V
H[m]
120˚
250
60˚
XM2033-12,5 LED 2,1W 3000°K Ra80 24V
5.00
90˚
60˚
5
1.00
112
90˚ 75˚
12.37
75˚
50
105˚
90˚
60˚
MedLux Alpha=26.1˚+26.1˚ G=0.0
2.00
2
105˚
90˚
1
1.00
7
H[m]
2x(XM5/700N) LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°
H[m]
9.89
110
G=0.0 105˚
1.00
4.00
5.00
LED 11W 3000°K Ra80 220-240V
H[m]
4
25
75˚
105˚
75˚
300
45˚
13
105˚ 90˚
60˚
105˚ 90˚
60˚
7.42
H[m]
120˚
90˚ 75˚
3.00
108
150
105˚
8
5.00
XM5/700N LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°
H[m]
29
120˚
25
105˚
21 45˚
4.95
H[m]
75˚
14
180˚
90˚
105˚ 90˚
75˚
2.00
5.00
120˚
90˚
60˚
33
106
7
Angoli Gamma
105˚
90
1
G=0.0
105˚
30
45˚
117
H[m]
120˚
90˚
60˚
2.47
103
90˚ 75˚
MedLux Alpha=51.0˚+51.0˚
1.00
5.00
30
105˚
111
150 0˚
XM2033-12,5 LED 2,1W 3000°K Ra80 24V + REFLECTOR
H[m]
109
45˚
120
105˚
107
60˚
XM2033-50 LED 8,5W 3000°K Ra80 24V + REFLECTOR
H[m]
104
75˚
60 90
10
23
30
45˚
MaxLux
105˚
90˚
75˚
D[m]
105˚
90˚
60˚
XM2033-50 LED 8,5W 3000°K Ra80 24V
H[m]
120˚
25
105˚ 1.00
180˚
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=47.4˚+47.4˚ Max non a G
1.00
2.18
172
61
2.00
4.36
43
15
3.00
6.53
19
7
4.00
8.71
11
4
5.00
10.89
7
2
Angoli Gamma
180˚
135˚
160 120˚
120˚
80
105˚
105˚
40
90˚
90˚
75˚
40
75˚
60˚
80
60˚
160
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
711
45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
FOTOMETRIE / photometriC DATA
113
LED 24W 3000°K Ra80 220-240V
H[m]
D[m]
MaxLux
2.18
1.00
517
4.36
2.00 3.00
129
6.53
57
114
G=0.0 MedLux Alpha=47.4˚+47.4˚ Max non a G 182
32
11
5.00
10.89
21
7
180˚
135˚
300 150
90˚
MaxLux
120˚
105˚
105˚
90˚
90˚
18.06
119
7
2.00
36.13
30
2
3.00
4.00
5.00
54.19
13
72.25
7
90.31
5
75˚
75˚
25
75˚
60˚
60˚
50
60˚
30˚
15˚
0˚
15˚
75
cd/klm 30˚ 45˚
Angoli Gamma
116 180˚
250
75˚
60˚
750 45˚
1000
30˚
0
15˚
180˚
15˚
D[m]
MaxLux
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
5.79
763
83
2.00
11.59
191
21
3.00
17.38
85
9
4.00
23.18
48
5
5.00
118
1.00
120˚ 105˚
20
90˚
28.97
31
75˚
20
75˚
40
60˚
60 30˚
45˚
119
15˚
0˚
15˚
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=46.3˚+46.3˚ Max non a G
Angoli Gamma
2.09
109
38
2.00
4.18
27
9
3.00 4.00 5.00
8.36 10.45
12 7
D[m]
MaxLux
4
2
200
75˚
75˚
400
60˚
600 45˚
45˚
800 30˚
5.11
513
G=0.0 MedLux Alpha=68.6˚+68.6˚ Max non a G 62
10.21
128
16
3.00
15.32
57
7
4.00
20.42
32
4
5.00
25.53
21
2
15˚
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
Angoli Gamma
180˚
135˚
450 120˚
120˚
300
105˚
105˚
150
90˚
90˚
75˚
150
75˚
60˚
300
60˚
60˚
75 45˚
100 30˚
15˚
125 0˚
30˚
15˚
MaxLux
MedLux Alpha=53.4˚+53.4˚
G=0.0
Angoli Gamma
cd/klm 15˚ 30˚
1.00
2.70
521
145
2.00
5.39
130
36
3.00
8.09
58
16
4.00
10.78
33
9
5.00
712
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
13.48
21
6
180˚
120˚
40
105˚
75˚
50
45˚
D[m]
105˚
25
75˚
45˚
1h EMERGENCY 1x42W GX24 q4 220-240V
H[m]
120˚
90˚
4 2
180˚
90˚
60˚ 6.27
105˚ 90˚
60˚
3
2.00
120
25
105˚ 1.00
120˚
200
450
cd/klm 30˚ 45˚
LED 18W 3000°K Ra80 220-240V EMERG/BILEVEL
H[m]
180˚
90˚
90˚
60˚
Angoli Gamma
LED 44W 3000°K Ra80 220-240V
H[m]
135˚
40
105˚
G=0.0 MedLux Alpha=71.0˚+71.0˚ Max non a G
1.00
60 120˚
cd/klm 30˚ 45˚
105˚
75˚
500
45˚
0˚
105˚ 90˚
60˚
15˚
LED 78W 3000°K Ra80 220-240V
H[m]
120˚
250
30˚
45˚
LED 8W 3000°K Ra80 220-240V
Angoli Gamma
90˚
300
90˚
0
105˚
25
150
45˚
1
120˚
50
75˚
G=0.0 MedLux Beta=86.7˚+40.2˚ Max non a G
1.00
135˚
60˚
105˚
117
120˚
XM5/700N LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40° D[m]
180˚ 75
450
H[m]
LED 11W 3000°K Ra80 220-240V
Angoli Gamma
450
105˚
20
8.71
Angoli Gamma
120˚
46
4.00
115
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
105˚
90˚
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
45˚
160 30˚
15˚
120 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
>> LAMPADINE / LIGHT BULBS 713
LAMPADINE / LIGHT BULBS
SIMBOLO
HALOGEN
INCANDESCENT
lm
W
cd
A B C D E
F
E G
ECO
53
E27
840
C
ECO
70
E27
1200
C
ECO
105
E27
1900
C
ECO
70
E27
1180
C
ECO
100
E27
1800
C
ECO
150
E27
2870
C
ECO
205
E27
4200
C
ECO
60
E14
820
D
ECO
150
B15d
2870
C
ECO
205
B15d
4200
C
ECO
48
R7s
800
C
ECO
80
R7s
1450
C
ECO
120
R7s
2300
C
ECO
80
R7s
1380
C
ECO
120
R7s
2440
C
ECO
160
R7s
3300
C
ECO
33
G9
460
C
ECO
48
G9
740
C
ECO
60
G9
980
C
ECO
50
GU10
950
50°
75
GU10
1900
30°
75
E27
2400
30°
ECO
35
GU5,3
2200
36°
ECO
50
GU5,3
2850
36°
50
G53
1400
40°
75
G53
2000
40°
100
G53
2800
40°
100
E27
1100
20
GX10
1000
1500
40°
35
GX10
2200
3000
40°
70
GX10
7000
45°
70
RX7s
6800
70
E27
6700
150
E27
13700
HID
714
LAMPADINE / LIGHT BULBS
SIMBOLO
W
lm
cd
A B C D E
F
E G
NANO
9
G9
480
A
MICRO TWIST
14
E27
860
A
MICRO TWIST
18
E27
1200
A
MICRO TWIST
23
E27
1600
A
SUPERSTAR
18
E27
1140
A
SUPERSTAR
22
E27
1440
A
SUPERSTAR
30
E27
1940
A
MINI GLOBE
15
E27
850
A
MINI GLOBE
20
E27
1160
A
18
G24q-2
1200
B
26
G24q-3
1800
B
32
GX24q-3
2400
B
42
GX24q-4
3200
B
18
2G11
1200
B
24
2G11
1800
B
36
2G11
2900
A
55
2G11
4800
A
80
2G11
6500
B
22
2GX13
1900
A
40
2GX13
3400
A
55
2GX13
4200
B
18
2G10
1100
B
24
2G10
1700
B
36
2G10
2800
B
14
G5
1350
A
21
G5
2100
A
28
G5
2900
A
35
G5
3650
A
24
G5
2000
A
39
G5
3500
A
49
G5
4900
A
54
G5
5000
A
80
G5
7000
A
SLS
14
G5
1350
A
SLS
21
G5
2100
A
SLS
28
G5
2900
A
SLS
24
G5
1750
A
SLS
39
G5
3100
A
SLS
54
G5
4450
A
COMPACT FLUORESCENT
LINEAR FLUORESCENT
715
MARCHI / MARKS
La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EEC (EMC) e seguenti. Fixture conforming to regulations 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EEC (EMC) and following. Gerät entsprechend der europäischen Norm 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EEC (EMC) und folgendens. Làmpara correspondiente a la norma 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EEC (EMC) y siguientes. Les lampes sont conformes aux normes européennes 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EEC (EMC) et suivantes. Символ подтверждает, что светильники отвечают требованиям нормативов 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EEC (EMC) и последующих. Apparecchio in classe Il Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di installazione. Class II Fixture A fixture for which protection against an electric shock does not rely only on basic insulation but also offers further safety measures, such as double insulation or reinforced insulation. These measures do not require grounding devices and are not dependent upon installation conditions. Leuchten der Schutzklasse II Die Schutzvorrichtungen gegen Stromschläge bei diesem Apparat basieren nicht lediglich auf der grundlegenden Isolierung, sondern werden durch eine verdoppelte oder verstärkte Isolierung wesentlich erhöht. Aufgrund dieser Maßnahmen benötigen Leuchten der Schutzklasse II keine Vorrichtung für die Erdung und sind unabhängig von den Einbaubedingungen. Aparatos de clase II Aparatos en los que la protección contra descargas eléctricas no se basa sólo en lo fundamental, sino también en las medidas de seguridad adicionales, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado. Estas medidas no incluyen los dispositivos para poner en el suelo y no depende de las condiciones de instalación. Luminaire classe II Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas seulement sur les fondamentaux, mais aussi sur les mesures de sécurité supplémentaires, telles que la double isolation ou l’isolation renforcée . Ces mesures ne comprennent pas les dispositifs de mise à la terre et ne pas dépendre des conditions d’installation. Изделие II класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только стандартной изоляцией, но и применением дополнительных мер безопасности таких как двойная или усиленная изоляция.В приборах отсутствуют средства защитного заземления и защитные свойства окружающей среды не используются в качестве меры обеспечения безоп. Apparecchio in classe III Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra. Class III Fixture A fixture in which protection against an electric shock is guaranteed by the extremely low and safe voltage level of the power supply, which does not generate higher voltage levels. NB: a Class III fixture does not require grounding protection. Leuchten der Schutzklasse III Gerät in dem der Schutz gegen elektrische Stromschläge auf einer sehr niedrigen Spannung beruht und in dem keine höheren Spannungen entstehen N.B.: Ein Gerät der Klasse III braucht keine Erdung. Aparatos de clase III Aparatos en los que la protección contra choques eléctricos se basa en una tensión de seguridad muy baja y no generar mayores tensiones. Nota: una Clase III no debe contar con la protección de tierra. Luminaire classe III Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur une basse tension de sécurité très et vous ne génèrent pas de tensions plus élevées. Note: la classe III ne doit pas être munis d’une protection au sol. Изделие III класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения. В оборудовании класса III не должно быть заземляющего зажима.
IP..
Grado di protezione Il grado di protezione degli apparecchi di illuminazione viene indicato con la sigla “IP” seguita da due cifre caratteristiche. - la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere - la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi Protection Index The protection rating of the lighting appliances is shown by the letters “IP” followed by two characteristic digits - the first of these two digits indicates the degree of protection that the appliances offer against the entry of solid foreign objects - the second one indicates the protection against the entry of water Berührungs- und Fremdkörperschtuz Der Schutzgrad des Beleuchtungerätes wird mit der Abkürzung “IP” und zwei bestimmten Zahlen genannt. - die erste beschreibt den Schutz gegen das Eindringen von Festkörpern und Staub - die zweite beschreibt den Schutz gegen Flüssigkeiten Grado de protección El grado de protección de los aparatos de iluminación se indica con el simbolo “IP” seguido de dos números caracteristicos. - el primer número indica el grado de protección contra la penetración de polvo, de cuerpos sólidos - el segundo indica la protección contra los liquidos Degré de protection. Le degré de protection des appareils d’eclairage est indiqué par le symbole “IP” suivi de deux numéros caractéristiques - le premier numéro indentifie la protection contre la pénétration des corps solides, de la poussière - le deuxième indentifie la protection contre la pénétration des liquides Степень защиты. Степень защиты светильника от внешних воздействий обозначается кодом IP и двумя цифрами. - первая цифра обозначает степень защиты от проникновения внутрь посторонних предметов и пыли - вторая цифра показывает стойкость к воздействию влаги
716
MARCHI / MARKS
Lampadina protetta contro esplosioni Lamp protected against explosion Explosiongeschützte Lampe Bombilla protegida contra la explosión Lampes antidéflagrantes. Лампа защищена от взрыва. RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Direttiva europea che limiti l’utilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenile polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non possono essere più impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substances shall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications. RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte kein Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE) enthalten sollen. RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o polibromodifeniléteres (PBDE). RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La directive européenne prévoit que à compter du 1er juillet 2006, les nouveaux équipements électriques et électroniques mis sur le marché ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de polybromobiphényles (PBB) ni de polybromodiphényléthers (PBDE). RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Европейская директива, которая ограничивает использование некоторых опасных веществ (свинца, кадмия, ртути, шестивалентного хрома, полибромированных бифенилов (PBB) и полибромированных дифениловых эфиров (PBDE). С 1 июля 2006 года эти вещества не могут быть больше использованы для производства электрического и электронного оборудования, за исключением некоторых специальных применений. Gost-R È un marchio che certifica la conformità dei prodotti ai requisiti richiesti dalle norme di sicurezza russe. This certification guarantees that products respect Russian safety requirements. Die Markierung bescheinigt, daß die Produkte den Sicherheitsanforderungen des russischen Standards entsprechen. Marca que certifica que el producto cumple con los estándares de seguridad de la Rusia. Marque qui atteste que le produit est conforme aux normes de sécurité de la Russie. Символ подтверждает, что артикулы отвечают требованиям нормативов безопасности Российской Федерации.
SELV
1...10 V
L,C
Bassissima tensione di sicurezza Safety Extra Low Voltage
Dimmer analogico con segnale di tensione continua 1...10V Analogic dimmer with a direct voltage signal
Dimmer a taglio di fase ascendente/discendente (TRIAC) Phase cutting dimmer leading edge, trailling edge (TRIAC)
Dimmer digitale con interfaccia DALI Digital dimmer with DALI interface
DALI/PUSH DIM
PUSH DIM
Dimmer con funzionalità DALI o pulsante normalmente aperto NA Dimmer for DALI protocol or push button application
Dimmer con pulsante normalmente aperto NA Dimmer with push button NO
Alimentatore idoneo al montaggio indipendente Indipendent driver can be mounted separately outside a luminaire
717
MARCHI / MARKS
Consorzio per la raccolta e lo smaltimento delle apparecchiature di illuminazione.
Panzeri Carlo srl aderisce al Consorzio Ecolight – Milano Italy WEEE - DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Rifiuti di Apparecchi Elettrici ed Elettronici. La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea defififfiinisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzione di rifififfiifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di tali tipologie di rifififfiifiuti; di limitare i rischi di impatto sull’ambiente derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rififfiifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifififfiiuti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziata separata dal resto dei rififfiiuti urbani. Per la restituzione di un dispositivo dimesso, occorre servirsi dei sistemi di restituzione e di raccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo. Panzeri Carlo srl joins Consorzio Ecolight – Milano Italy WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). The European Directive is applicable throughout the European Union and determines the measures in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of these kind of waste; to restrict the risks of impact to the environment coming from treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment. Equipment marked with proper symbol of crossed container may not be disposed of with household rubbish. To return the used device, the return and collection systems available in every single Country must be used. Panzeri Carlo srl gehört dem Consorzio Ecolight (Milano – Italy) an. WEEE - RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Die Eu Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Maßnahmen, um die Produktion von Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu verhindern; um Rückführung und andere Formen von Wiederverwendung zu fördern; um Einschränkung der Risiken gegen die Umwelt , die diese Abfälle verursachen können; um die Ländermaßnahme im Rahmens der Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu harmonieren. Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung dürfen nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe des Altgeräts muss man die verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme in jedem Gebrauchsland nutzen. Panzeri Carlo srl hace parte del Consorzio Ecolight – Milano Italy WEEE - DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). La directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos de aparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologìas de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos. El equipo marcado con signal de contenedor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible en cada Pais. Panzeri Carlo srl adhère au Consorzio Ecolight – Milano Italy WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). La directive valable sur tout le territoire de l’Union Européenne établi des mesures afin d’éviter la production de déchets d’équipements électriques et électroniques; d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle et autres formes de récupération de ces typologies de déchets; de limiter les risques sur l’environnement causés par le traitement de ces déchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques et électroniques. Les appareils d’éclairage marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparée des autres déchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé, il faut se servir des systèmes de restitution et de collecte offerts dans chaque pays d’utilisation. PANZERI CARLO SRL ВХОДИТ В СОСТАВ CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - ДИРЕКТИВА 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. Директива действует на территории всего Европейского Союза и определяет ряд мер, целью которых является избежание накопления отходов электрического и электронного оборудования; содействие их повторному использованию, переработке и другим методам утилизации этого вида отходов; уменьшение рисков воздействия на окружающую среду при переработке и уничтожении отходов; приведение в соответствие национальных мер по контролю за утилизацией электрического и электронного оборудования. Светильники, отмеченные символом с перечеркнутым мусорным контейнером, обращаться в соответствующие государственные учереждения.
нельзя выбрасывать с остальным бытовым мусором. Для их переработки следует
718
CONFINDUSTRIA Monza e Brianza
Riconoscimento attribuito per oltre 50 anni di attività Ricognition given for over 50 years of continuous activity
Pur mantenendo inalterate le proprie caratteristiche di base, i nostri articoli possono risultare parzialmente modificati rispetto a come sono raffigurati nel presente catalogo. Ciò è dovuto all’evoluzione a cui sottoponiamo i prodotti, con lo scopo di un miglioramento continuo. Anche i colori presentati nel catalogo sono da considerarsi puramente indicativi. While maintaining the basic characteristics of the product, the Company reserves the right to make modifications at any time with the sole aim of improvement. The colours illustrated in the catalogue are intended only as examples. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behält sich die Firma jederzeit Änderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die in Katalog abgebildeten Farben sind unverbindlich. Manteniendo las caracterìsticas base deI producto, la Sociedad se reserva eI derecho de realizar pequeños cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores que se ven en el catàlogo son sólo indicativos. Tout en respectant Ies caractéristiques de base du produit, la Societe se réserve le droit d’apporter modifications en tous Ies moments rien que pour amélioration. Les couleurs illustrées dans ce catalogue sont données à titre d’indication. Возможно некоторое отличие наших артикулов от их изображения в этом каталоге, при сохранении неизменными их основных характеристик . Это связано с нашим постоянным стремлением к усовершенствованию моделей. Отделки, представленные в каталоге, так же должны рассматриваться как чисто ориентировочные.
719
PANZERI CARLO S.R.L. Via Padania, 8 20853 Biassono - Monza e Brianza - Italy T +39 039 2497483 • F +39 039 2497396 panzeri@panzeri.it • export@panzeri.it
www.panzeri.it Follow us on panzeri srl
© Panzeri Carlo S.r.l. AD: Piero Simonetto INTOTHESIGN Prepress: INTOTHESIGN DITRE Gruppo Poligrafico Photo: INTOTHESIGN QUASAR domenico scolastri - Camera di Commercio Monza e Brianza Print: Grafiche Milani
Finished printing: March 2013
È VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO. IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE ANY PART OF THIS CATALOGUE.
4
w
panzeri.it
d z u t