GR 11 Senda Pirenaica en Navarra

Page 1

SENDA PIRENAICA PIRINEOETAKO IBILBIDEA SENTIER PYRÉNÉEN Recorrido por Navarra Nafarroako bidea Cheminée de Navarre www.mendinavarra.com gr11@mendinavarra.com


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO SEÑALIZACIÓN / SEÑALIZAZIOA SIGNALISATION

Marca de continuidad Bideak hemendik jarraitzen du Balise de continuité

Dirección equivocada Okerreko bidea Mauvaise direction

Cambio de dirección Norabide aldaketa Changement de direction

reclamaciones/kexuak/réclamations: gr11@mendinavarra.com información/argibideak/information: www.naparbideak.com

2

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Índice 1 Observaciones.......................................................................................................................................... 7 El GR 11, LA GR Pirenaica...................................................................................................... 9 El GR 11, Guía Naturalística.................................................................................................. 14 Signos utilizados en la descripición de las etapas..................................... 20 Signos utilizados en la descripción de los servicios.............................. 21 Etapa 1 Higer-Bera o Lesaka......................................................................... 23 Higuer lurbeskoa/Cabo de Higer........................................................................... 24 Irun/Irún.................................................................................................................................................... 26 San Martzial Ermita/Ermita de San Martzial............................................ 27 Ursaingo lepoa/Collado de Ursain....................................................................... 28 San Antongo urtegia/Embalse de San Antón........................................... 28 Telleria......................................................................................................................................................... 29 Alaseta/Alasta.................................................................................................................................... 30 Basauntzulo.......................................................................................................................................... 31 Bera................................................................................................................................................................. 32 Variante de Lesaka GR 11.3..................................................................... 33 Lesaka.......................................................................................................................................................... 33 Toponimia...................................................................................................................................... 34 Aportaciones culturales................................................................................... 46 Alojamientos en Bera........................................................................................... 196 Otros servicios en Bera..................................................................................... 197 Alojamientos en Lesaka................................................................................... 198 Otros servicios en Lesaka............................................................................. 199 Etapa 2 Bera o Lesaka - Elizondo......................................................... 51 Mizpira lepo......................................................................................................................................... 56 Lizarieta - Xorilepo................................................................................................................... 57 Mugarrimakesbidea.................................................................................................................... 58 Ursumiats................................................................................................................................................ 59 Eskisaroi.................................................................................................................................................... 59 Bagordi........................................................................................................................................................ 61 Elizondo..................................................................................................................................................... 62 Toponimia...................................................................................................................................... 63 Aportaciones culturales................................................................................... 73 Alojamientos en Elizondo............................................................................ 200 Otros servicios en Elizondo...................................................................... 200 Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

3


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Índice 11 Etapa 3 Elizondo-Urkiaga..................................................................................... 77 Elizondo..................................................................................................................................................... 78 Ermitegi-Sta. Engraziako Ermita/ Ermita de Sta. Engracia...... 80 Bailegi........................................................................................................................................................... 81 Urbilloko lepoa/Collado de Urbillo.................................................................... 81 Argibel......................................................................................................................................................... 82 Autrin........................................................................................................................................................... 83 Buztamorro.......................................................................................................................................... 84 Zagua............................................................................................................................................................ 84 Zuraun........................................................................................................................................................ 85 Urkiaga....................................................................................................................................................... 85 Toponimia...................................................................................................................................... 86 Aportaciones culturales................................................................................... 93 Alojamientos en Urkiaga (Eugi)...................................................... 202 Otros servicios en Urkiaga (Eugi)................................................ 202 Etapa 4 Urkiaga - Auritz/Burguete................................................. 97 Urkiaga....................................................................................................................................................... 98 Santa Bárbara..................................................................................................................................... 100 Adipeko lepoa/Collado de Adipe........................................................................... 100 Aratungo lepoa/Collado de Aratun..................................................................... 101 Sorogain Aterpea.......................................................................................................................... 102 Arbilleta..................................................................................................................................................... 103 Aldaparri.................................................................................................................................................. 103 Alatozti....................................................................................................................................................... 104 Xuringoa................................................................................................................................................... 105 Auritz/Burguete.............................................................................................................................. 105 Toponimia...................................................................................................................................... 106 Aportaciones culturales................................................................................... 112 Alojamientos en Erro............................................................................................. 203 Otros servicios en Erro...................................................................................... 203 Alojamientos en Auritz/Burguete............................................. 204 Otros servicios en Auritz/Burguete....................................... 204

4

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Índice 11I Etapa 5 Auritz/Burguete – Hiriberri/Villanueva de Aezkoa............................................................... 117 Auritz/Burguete.............................................................................................................................. 118 Oiarburu.................................................................................................................................................. 120 Nabala.......................................................................................................................................................... 120 Usategieta/Txutxurieta........................................................................................................ 121 Latxaga........................................................................................................................................................ 122 Aitzartea................................................................................................................................................... 123 Orbara........................................................................................................................................................ 124 Hiriberri/Villanueva de Aezkoa.................................................................................. 124 Toponimia...................................................................................................................................... 125 Aportaciones culturales................................................................................... 133 Alojamientos en Hiriberri/Villanueva................................ 205 Otros servicios en Hiriberri/Villanueva.......................... 205 Etapa 6 Hiriberri/Villanueva – Otsagabia/Ochagavía...................................................................................................... 137 Hiriberri/Villanueva de Aezkoaz.............................................................................. 138 Olokiate.................................................................................................................................................... 140 Tapla - Arrondolepoa.............................................................................................................. 140 Paso de las Alforjas.................................................................................................................... 141 Borda de Botín................................................................................................................................ 142 Muskilda.................................................................................................................................................... 142 Otsagabia/Ochagavía............................................................................................................... 143 Toponimia...................................................................................................................................... 144 Aportaciones culturales................................................................................... 152 Alojamientos en Otsagabia/Ochagavía........................... 206 Otros servicios en Otsagabia/Ochagavía..................... 208

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

5


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Índice IV Etapa 7 Otsagabia/Ochavía - Izaba/Isaba.......................... 157 Otsagabia/Ochagavía............................................................................................................... 158 Borda de Juanxeberrabre.................................................................................................. 160 Adipeko lepoa / Collado de Adipe....................................................................... 160 Zotrapea.................................................................................................................................................. 161 Lakuaga....................................................................................................................................................... 161 Millingrate Kakueta/Millingrate Peña Blanca........................................... 162 Saitsederra............................................................................................................................................. 162 Izaba/Isaba.............................................................................................................................................. 163 Toponimia...................................................................................................................................... 164 Aportaciones culturales................................................................................... 173 Alojamientos en Izaba/Isaba................................................................. 210 Otros servicios en Izaba/Isaba.......................................................... 211 Etapa 8 Izaba/Isaba - Zuriza........................................................................... 177 Ateas de Belabarze.................................................................................................................... 180 Ur-jautzia/Cascada...................................................................................................................... 180 Belabarze................................................................................................................................................. 181 Argibiela/Puerto de los Navarros.......................................................................... 181 Zuriza........................................................................................................................................................... 182 Variante de Ezkaurre 11.4 Arrigorrieta.......................................................................................................................................... 182 Ibón de Ezkaurre.......................................................................................................................... 183 Ezkaurri...................................................................................................................................................... 184 Collado Abizondo........................................................................................................................ 184 Toponimia...................................................................................................................................... 186 Aportaciones culturales................................................................................... 191 Relación de voluntariado........................................................................................................... 212

Las imágenes digitales generadas para los paneles de las etapas, han sido elaboradas por AULE 3D. www.aule3d.com

6

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Observaciones Desde la Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada (FNDME) se ha intentado acometer el diseño más adecuado del recorrido navarro de este GR teniendo en cuenta la humanización actual del territorio e intentando incorporar algún tramo nuevo por sendas para intentar evitar pistas. Todas las actuaciones se han aprobado en actos públicos a los que se invitaron a entidades locales, consorcios turísticos, clubes de montaña y voluntariado de GR. También se ha tenido en cuenta el nuevo trazado del GR 12 «Sendero de Euskal Herria» así como los diversos enlaces transfronterizos o transpirenaicos denominados GRT y que de oeste a este enlazan en más de sesenta pasos el GR 10 y GR 11. Al territorio navarro le competen entre el GRT 3 y el GRT 13. Este GR ha intentado finalizar todas sus etapas en lugares habitados. Otro de sus objetivos ha sido el desarrollo de recorridos circulares tanto con el GR 12 como con los GRTs. Fruto de este diseño se constituye el trekking de Irati delimitado al norte por el GR 10 entre Saint Jean de Pied de Port y Chalets d’Iraty, al sur por

este GR 11 entre Auritz/Burguete y Otsagabia/Ochagavía y de oeste a este por los GRT 7 Auritz/Burguete–Orreaga/ Roncesvalles–Saint Jean de Pied de Port, GRT 8 Txintxurieta–Orbaitzetako Ola/Fca. Orbaiceta–Col d’Irau, GRT 9 Paso de las Alforjas–Casas de Irati–Okabe y GRT 10 Paso de las Alforjas–Chalets d’Iraty que posibilitan una mayor versatilidad de recorridos por este increíble paraje. El esfuerzo y tesón de decenas de voluntarios ha permitido la recuperación de este singular recorrido. Para el cálculo de distancias se ha utilizado tecnología GPS y se han mejorado los perfiles con MDTs. El cálculo de los tiempos se ha realizado con el método MIDE. Método oficial tanto para la Federación Española de Deportes de Montaña y Escalada (FEDME) como para la FNDME. Por ello los tiempos son orientativos para mendigoizales con su mochila de travesía, pero su ajuste o desviación será el mismo en todos los GRs de Navarra. En consecuencia el usuario tendrá una buena referencia. La topoguía definitiva, de momento en maquetación, estará disponible en este mismo

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

7


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO web en formato pdf e incorporará los siguientes elementos en cada etapa: Elementos naturalísticos, aspectos culturales, estudio toponímico y la descripción que se adjunta. Para los alojamientos debe consultarse www.turismo.navarra.es Ahora es el momento de que todos seamos voluntarios

8

del proyecto y notifiquemos a gr11@mendinavarra.com cualquier incidencia o mejora que observéis o se os pueda ocurrir, así como vuestra solicitud para participar en el grupo de voluntariado.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN El GR 11, LA GR PIRENAICA El Pirineo está de moda. Lo está como lo estuvieron las playas del Mediterráneo hasta que se depreciaron por el caos y la contaminación. Sus montañas y las figuras de sus habitantes, que aún quedan, suscitan atracción. Para los hombres y las mujeres de la ciudad equivalen al recuerdo genético que les une a la Naturaleza y que todavía no han perdido… Pero el Pirineo es algo más que un sumatorio a extinguir. En él se ha desarrollado durante siglos una sabia cultura popular, unida íntimamente a la Naturaleza, que también está desapareciendo. La afluencia incontrolada del modelo urbano e industrial a estos valles durante los años sesenta desvertebró el frágil equilibrio que los regía. El nuevo orden sociocultural fagocitó al montañés: a muchos los expulsó a tierras lejanas y, a los pocos que se quedaron, les borró su esquema de valores y su cultura… aquí no se propone que el montañés, que aún vive

en el Pirineo, sea «el indio de la reserva» al que se fotografía en relación directa con el estado de rusticidad y precariedad en el que vive. Al contrario: debe favorecerse su bienestar, convirtiéndolo de nuevo en el actor principal de las montañas, en el gerente, si es preciso subvencionado, de una vieja cultura material y espiritual que no debe desaparecer… Una sociedad como la actual, materialista y uniformadora, que desprecia a las minorías y a las dimensiones cualitativas de la vida, adolece de razones morales que obliguen al forzado montañés a abandonar las tierras de sus antepasados. Resulta paradójico que oficialmente se vea en el Pirineo una «reserva espiritual», cuna de reyes, de reconquistas y de valores etnohistóricos para que luego se dé al paisaje y a sus gentes un trato tan desafortunado. El Pirineo no se mide en votos. Enrique Satué Oliván, El Pirineo contado. 1995.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

9


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

10

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaci贸n Navarra de Deportes de Monta帽a y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Pirineo, deporte, turismo… Estas tierras pirenaicas se encuentran en una encrucijada. Puede parecer viejo el texto de Satué, pero está más vivo que nunca. El Pirineo se está desestructurando, si no lo está ya. El Pirineo es el jardín de la ciudad. El Pirineo son estaciones de esquí, balnearios, deportes de montaña, es agua embalsada, es el chalet en el monte, la segunda vivienda… es un mundo donde el sector primario, fundamental hasta hace pocos años, se ha convertido sólo en una necesidad para sacar la foto con las ovejitas, las vacas o las yeguas pastando en las verdes praderas. Nadie ha dicho que debe seguir todo intacto, como hace 50 años. Además que es imposible, el mismo habitante del Pirineo tiene derecho a internet, a buenas comunicaciones, o a servicios sociales que implican edificios, obras y mantenimiento. Pero el Pirineo no es la segunda casa, ni un jardín, ni… Es un entorno, un lugar de convivencia para los habitantes; y los habitantes con la naturaleza; y habitantes y naturaleza con los visitantes. Seguimos con Satué, “En la sociedad tradicional del Pirineo se daba cita una serie de estrategias didácticas que de modo inconsciente perfilaban

la cosmovisión del montañés, y le dotaba de recursos, desde la infancia, para la supervivencia. Un árbol, un campo, un espolón rocoso o una fuente podían albergar una leyenda o un aprendizaje que iría conformando un microcosmos pedagógico o lo que es lo mismo, una gran enciclopedia para integrarse en la comunidad. El territorio que envolvía a la aldea, a las rutas de trashumancia, o a las zonas más vivenciadas, constituían una expansión placentaria, que en términos froidianos anclaba al hombre o a la mujer al medio mamado.” Era y es una sociedad tradicional, a la que las prisas de la vida moderna la ha engullido sin poder digerirlo, sin poder adaptarse. Una sociedad tradicional donde también tenía sus pros y sus contras, como afirma de nuevo Satué, sobre la sociedad pirenaica aragonesa, en el año 2006, “Se había llegado a un climax de aprovechamiento del medio, todo estaba hilvanado dentro de la precariedad, era una sociedad autárquica, en cierta medida, que vivía prácticamente de no gastar, pero que, a pesar de ser autárquica, tenía sus contactos con Francia – había migraciones golondrina en invierno- y con el el Valle del Ebro a través de la trashumancia. Una sociedad muy jerarquizada,

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

11


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO en la que el tiempo estaba varado en muchos sentidos, donde la Edad Media no se acabó en 1492 y lo pre-cristiano y lo cristiano estaban entretejidos como en tantos sitios. En ese contexto hizo irrupción la industria, a comienzos del siglo XX, que intervino como elemento aculturador en una sociedad que, fundamentada en la casa, los no herederos encontraron una válvula de escape y de emancipación en la industria y por consiguiente, la casa, el sistema se vino abajo y se hundió todo. Con el tiempo hubiera pasado lo mismo pero con la industrialización se aceleró el proceso”. De una forma complementaria lo explica el historiador Josep Fontana, en 1999, Esta cultura popular, con su carga de expectativas, se basaba en la propia tradición, pero evolucionaba y se adaptaba a los cambios de los tiempos, preocupada sobre todo por preservar lo que servía para asegurar el bienestar de la colectividad. Esto, y no su supuesto inmovilismo, es lo que explica que las capas populares se resistieran al tipo de cambios modernizadores que no se ajustaban a sus reglas y que amenazaban su futuro. Pero el Pirineo es también el reflejo de la sociedad actual. Y si se quiere mejorar, verlo desde una nueva perspectiva, es la sociedad en general, y la

12

cultura urbana en particular, con sus políticos a la cabeza, los que deben ver el mundo rural pirenaico como un desafío para una nueva mentalidad, una nueva visión de la vida, donde los votos y el coste económico no sean el único parámetro. Y es el turismo, en todas sus variantes, el que debemos cambiar primero. Quizás como comentaban en 2004 los investigadores Iñaki Arzoz y Andoni Alonso, hay que aprovechar el patrimonio y la cultura autóctona para comenzar a darle la vuelta a la tortilla. Nadie que trabaje en el ámbito de la cultura vernácula puede ignorar la importancia del fenómeno turístico. El turismo como fenómeno de una globalización masificada puede convertirse en una tentación muy poderosa para las culturas vernáculas, debido a la presión de los gobiernos, ávidos de reactivar sus economías rurales en decadencia. Y el patrimonio intangible puede ser un ingrediente muy atractivo para llenar de contenido la oferta turística. Nuestro patrimonio intangible ha de contar no obstante con la fuerza de este fenómeno, pero no para ser víctima de la banalización y de la rentabilidad, sino para reforzar su proceso transvernáculo. No se trata de convertir nuestra tierra en un parque temático de una cultura

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN vasca museificada, sino de atraer a los visitantes para que participen a su manera en los eventos nuevos y renovados de una cultura transvernácula. Para ello, la utilización de estas herramientas ciberculturales (como se ha comprobado en numerosas fiestas) son importantes; a través de ellas hemos de recrear ese turismo cultural y ecológico, para sensibilizarlo y convertirlo definitivamente en transvernáculo, beneficiándonos de ella sin manipularla; integrando al turista en nuestra cultura

intangible, para que deje de serlo y se convierta en un partícipe activo de la misma. Y es el sector primario el que debe volver a primer plano, con apoyo volverá a dar productos de calidad, y también deberán ser rentables para el productor. Y habrá un sector terciario, que no sólo oferte al visitante, sino que mejore la calidad de vida de los autóctonos. Si estás de paso, deja un buena huella. todos los agradeceremos.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

13


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO El GR 11, Guía Naturalística 1ª Etapa: Higer-Bera El recorrido en sus primeros kilómetros recorre los únicos sustratos magmáticos que existen en Navarra, sin considerar las ofitas que aparecen localmente en muchos diapiros. Las peñas de Aya y sus estribaciones están constituidas por granito, una roca muy dura, carente de carbonatos y por tanto que da lugar a unos suelos muy ácidos donde dominan las plantas acidófilas, helecho común, Pteridium aquilinum, arándanos, Vaccinum myrtillus, toda clase de brezos, Erica cinerea, E. vagans, E. scoparia, E. tetralix, etc, brecina, Calluna vulgaris, y por supuesto los espinosos tojos o argomas, Ulex galli y U. europaeus, que constituyen las llamadas comunidades de landa-brezal. Los bosques originales de la zona han quedado reducidos a pequeños bosquetes de hayas y robles dispersos a lo largo de toda la etapa, las hayas ocupan las zonas más altas y los robles las más bajas y las solanas, también encontramos innumerables bosquetes de diversas especies de repoblación, especialmente coníferas, pino insigne, pino laricio, alerces e incluso algunos pinos royos (más raros), y roble americano. El resto del paisaje lo componen pastizales de ganado y prados de siega que indican la intensa actividad ganadera que existe, aunque mucho menos que la que hubo y que justifica la profunda alteración del paisaje.

14

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 2ª Etapa: Bera-Elizondo Largo recorrido por terrenos muy antiguos, del Paleozoico, constituidos fundamentalmente por esquistos y cuarcitas que solo en las inmediaciones de Elizondo dan paso a las areniscas rojas del Triásico que tanto caracterizan las construcciones de esta región y que son producto de una gran falla que marca el valle de BaztánBidasoa. Desde el punto de vista paisajístico la mayor parte del recorrido atraviesa preciosos paisajes donde alternan los prados, matorrales de landa-brezal, pastizales y bosques relictos de la antigua vegetación de bosques caducifolios, especialmente hayedos y robledales, que antiguamente cubrían completamente toda la región y que actualmente quedan reducidos a bosquetes aislados y algunos castaños introducidos hace ya muchos años y la mayoría afectados de la enfermedad de la “tinta”. 3ª Etapa: Elizondo-Urkiaga El recorrido hacia Urkiaga transcurre igualmente por los terrenos más antiguos de Navarra, del Paleozoico, constituidos fundamentalmente por esquistos y algunos afloramientos de conglomerados y cuarcitas blancas en los altos. Desde un punto de vista paisajístico se inicia sobre terrenos muy humanizados, típicos baztaneses, pastizales, regatas, pequeños bosquetes dispersos de hayas, robles, castaños, fresnos, etc, setos de matorral y arbolillos enmarcando los pastizales y en general una paisaje precioso, con gran diversidad florística y faunística pero muy alejados de su vegetación original que la encontraremos localmente al alejarnos del valle. Ya en los altos y la mayor parte del recorrido discurre por praderas de montaña, landas-brezales, helechales de helecho común, Pteridium-aquilinum e incluso ya acercándonos a Urkiaga podremos ver algunas repoblaciones de Coníferas, especialmente alerces, Larix kaempferi y pino royo, Pinus sylvestris, para adentrarnos nuevamente en los hayedos de Urkiaga.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

15


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 4ª Etapa: Urkiaga-Burguete Desde el collado de Urkiaga el camino asciende entre hayedos que cubren las laderas del Adi, muy limpios y sin apenas matorrales ni hierbas. Al acercarnos más al Adi el hayedo desaparece para dar paso a comunidades de degradación, landas-brezales constituidas fundamentalmente por tojos, Ulex galii, arándanos, Vaccinum myrtillus, de ricos frutos, diversas clases de brezos y brecinas y por supuesto helecho común, espinos albares, acebo, etc… En altura estas comunidades van dando paso a praderas de montaña que son las que recorreremos por las lomas en nuestro recorrido. La última parte del recorrido hacia Burguete la haremos mayoritariamente entre hayedos. 5ª Etapa: Burguete-Villanueva de Aezcoa Nuestra salida de Burguete atraviesa en un primer momento pastizales dedicados a la cría de ganado, para muy pronto adentrarse en unos magníficos hayedos con mucho acebo en ciertos lugares y boj que en los altos darán paso a praderas de montaña. Descendiendo hacia Orbara se observa más la influencia humana en la desaparición de esos magníficos hayedos que ahora nos aparecen de forma más dispersa, atravesamos más zonas de matorral, praderas y pastizales y en las laderas de solana, más secas y térmicas nos desarrollan robledales con un sotobosque más rico de hierbas y arbustos y con más dificultades para caminar que los hayedos.

16

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 6ª Etapa: Villanueva de Aezcoa-Ochagavía Recorrido de magníficas vistas discurre en su mayor porte por el lomo de sierras calizas que dan paso a las margas del flish al acercarnos hacia Ochagavía, que como consecuencia de una antigua y excesiva explotación forestal para uso maderero y ganadero el suelo se ha empobrecido y los hayedos que cubrían estas lomas en la actualidad son incapaces de recolonizarlas. En la actualidad disfrutaremos en el paseo de unas magníficas praderas de montaña que en primavera nos regalarán con una gran cantidad de hierbas floridas de todos los colores y asomándonos a los bordes podremos disfrutar de los cortados, grietas, agujeros y todas las esculturas que el agua ha hecho sobre la caliza. 7ª Etapa: Ochagavía-Isaba Es un típico recorrido de montaña sobre substratos de flish y predominantemente de calizas que en lugares puntuales, de fuerte erosión, quedan al descubierto y nos dejan paisajes kárstico con profundas grietas producto de la disolución de las calizas. La vegetación alterna entre los grandes bosques de haya, Fagus sylvatica, muy limpios de matorral a excepción de algunos acebos, bojes y espinos, como más destacables, y praderas de montaña aprovechadas por el ganado y consecuencia de una antigua explotación excesiva del bosque que ha impedido su recuperación.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

17


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 8ª Etapa: Isaba-Zuriza Desde Isaba al valle de Belabarce, recorreremos un precioso valle que se convierte en barranco pasando las ateas. Salimos de una zona arcillosa cuya base rocosa es un flish caracterizado por esa alternancia de estratos gruesos y fino de escaso grosor en general y atravesamos un fuerte farallón calizo que da lugar a la sierra de Ezcaurre y a las ateas abiertas por la regata. El recorrido es de una gran diversidad de vegetación, encontraremos pinos royos, Pinus sylvestris, abetos, Abies alba y por supuesto hayas, Fagus sylvatica, acompañados de un gran cortejo de arbustos entre los que cabría destacar el boj, Buxus sempervirens y el acebo, Ilex aquifolium, entre otros muchos. A partir del valle de Belabarce el paisaje lo componen magníficos pinares de pino royo con abetos intercalados, más dominantes conforme nos acercamos a Zuriza y magníficos pastizales en los alrededores del río.

18

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

19


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Signos utilizados en la descripción de las etapas:

Longitud de la etapa. Desnivel acumulado de subida. Desnivel acumulado de bajada. Tiempo estimado del recorrido en dirección OesteEste, tal y como se describen las etapas. Tiempo estimado del recorrido en dirección EsteOeste, al contrario de como se describen las etapas. Medio. Severidad del medio natural. Itinerario. Orientación en el itinerario. Desplazamiento. Dificultad en el desplazamiento. Esfuerzo. Cantidad de esfuerzo necesario.

20

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Signos utilizados en la descripción del recorrido (servicios):

Servicio de telefonĂ­a fija. Servicio de telĂŠfono o cobertura, de alguna de las compaĂąias, de telefonĂ­a mĂłvil en la zona descrita.

Carretera accesible a autobĂşs.

Carretera accesible a automĂłvil.

Servicio de alojamiento, desayuno y cena (equivalente a media pensiĂłn).

)

(

Idem al anterior que requiere desplazamientotransporte (coordinado por los establecimientos colaboradores).

Servicio pĂşblico de asistencia sanitaria o traslado de emergencia.

Servicio de informaciĂłn turĂ­stica. Refugio accesible guardado. Refugio accesible NO guardado.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

21


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

22

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaci贸n Navarra de Deportes de Monta帽a y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Etapa 1 Higer - Bera o Lesaka 800 600 4

6

400 3

5

7

200 0

1

10

2

8

9

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

Higer - Bera Higer - Lesaka

31,67 km 1.085 m 1.084 m 29,80 km 1.092 m 1.006 m

Seguramente Higer sea uno de los puntos más conocidos por los mendigoizales que realizan este recorrido. Ya en época romana fue testigo de naufragios que dormitan en sus acantilados. Partiendo desde el nivel del mar se irán acometiendo subidas y bajadas por los diferentes cordales montañosos. Primeramente se tomará altura, en San Martzial, sobre la bahía de Txingudi para dirigirse posteriormente hacia el parque de Peñas de Aya/Aiako Harriak. Es allí donde se perderá al-

8:30 8:00

8:25 8:00

2 2

2 2

2 2

4 4

tura y bajo el embalse de San Antón se abandonará Guipuzcoa para entrar en Navarra. Nuevamente se remontará el cordal entre Agiña y Kopa para seguir entre barrios lesakarras hasta el depósito de Alasta. Es en etse lugar donde el GR 11 ofrece una variante recuperada de finales de mediados de los años noventa del siglo pasado. La variante GR 11.3 baja rápidamente hasta la localidad de Lesaka mientras el recorrido tradicional alcanza Bera en poco más tiempo.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

23


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

1 Higer lurbeskoa/Cabo de Higuer

Servicios Zerbizuak

42 m

0m

0:00 h

0 km

0m

8:25 h

En el cabo de Higer se inicia o finaliza este recorrido que une el mar cantĂĄbrico y el mediterrĂĄneo. El cabo estĂĄ custodiado por el faro, un camping y algĂşn que otro restaurante sobre el puerto de Hondarribia. Es una

24

zona que estĂĄ poco balizada. Lugar bastante humanizado. Descenderemos hasta el puerto en unos diez minutos a travĂŠs de una zona residencial. Continuaremos llevando a la izquierda la bahĂ­a de Txingudi, estuario del rĂ­o Bidasoa, que

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

separa las vertientes norte y sur de los Pirineos. Desde Hondarribia a Irun se recomienda transitar por la antigua carretera que unía ambas localidades y desestimar el trazado cercano al aeropuerto. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

25


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 2 Irun/IrĂşn

Servicios Zerbizuak

14 m

108 m

1:30 h

7 km

98 m

6:50 h

Una vez alcanzada la localidad de Irun la atravesaremos en direcciĂłn este por el Paseo de ColĂłn y la Avenida de Navarra para dirigirnos a la ermita de Santa Elena. Desde la ermita seguiremos por la calle Arbesko Errota y al llegar a la avenida de Ibarrola giraremos a la derecha.Tras pa-

26

sar el puente de la autopista se tomarĂĄ un camino a la izquierda que asciende al caserĂ­o de Urtate. Una vez pasado el caserĂ­o seguiremos por una pista de gravilla hasta llegar a la carretera vecinal. Desde aquĂ­ una estrecha senda nos conducirĂĄ a la ermita de San Martzial.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 3 San Martzial ermita/Ermita de San Marcial

Servicios Zerbizuak

207 m

316 m

2:30 h

10,37 km

117 m

6:00 h

Por suelo empedrado abandonaremos la ermita y alcanzaremos el paso donde se une el camino que asciende desde el aparcamiento. Lugar privilegiado para poder disfrutar de las vistas sobre Txingudi. Desde aquí y en dirección sureste dejaremos a nuestra izquierda primero una zona de tiro al plato, Pokopandegi, y a la derecha una antena de comunicaciones. Iremos caminando por las lomas del monte San Martzial por su vertiente oriental. Seguiremos por la divisoria del mismo monte en suave descenso hasta alcanzar un collado

de cruce de pistas a la altura del caserío de Saroia. Ascenderemos por la pista que se nos incorpora por la derecha. Pasaremos un paso canadiense y tras seguir con pista hormigonada, a la derecha, tomaremos un sendero ascendente, que sale a la izquierda, hasta encontrar una pista marcada a la derecha bajo el tendido eléctrico que se adentra en un pinar en la zona de Erortza. Llegaremos a la zona de Xorotxiki en el collado de Erlaitz entre los montes de Erlaitz (497 m) y Pagogaña (482 m). Ambos coronados por restos de antiguas fortalezas del siglo XIX. Será por la dirección de Pagogaña por donde se incorporará el futuro GRT 2 (Enlace transfronterizo que une el GR 10 y GR 11). Desde aquí seguiremos al sureste poco más de un kilómetro.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

27


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 4 Ursainko lepoa/Collado de Ursain

Servicios Zerbizuak

436 m

637 m

4:00 h

15,45 km

205 m

4:35 h

Hasta este lugar el GR 11 es coincidente con el GR 121 (Vuelta a Guipuzkoa) y el GRT 2 (Red Comette). Nos encontraremos en un collado con bifurcación. El GR 11 desciende por la pista que se adentra en el barranco de Endara, perdiendo altura hasta alcanzar su cauce y remontar su curso hacia el sur, llevando a la izquierda

la majestuosa figura de monte Kopa al adentrarnos en territorio navarro y en municipio de Lesaka, y contactar con la pista embreada que desciende desde el embalse por la que ascenderemos hasta alcanzar la parte superior del embalse de San Antón donde contacta con el PR-NA 11.

5 San Antongo urtegia/Embalse de San Antón

Servicios Zerbizuak

246 m

808 m

5:35 h

21,31 km

579 m

3:00 h

Contactaremos con la carretera NA-4000 antes del km 16. Giraremos a la izquierda por la presa en dirección Lesaka hasta sobrepasar la ermita de San Antón y la abandona-

28

remos por la izquierda ascendiendo tras sobrepasar la entrada del caserío de Olaberri; y continuaremos por su parte derecha por el antiguo camino de la ermita que remonta la regata de Tellerigutzeta hasta contactar en el collado de Telleria (418 m), entre las cimas de Kopa (594 m) y Agiña (618 m), con la pista hormigonada (Auzoberriko bidea), que también procede desde el mismo caserío.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 6 Telleria 402 m

993 m

6:14 h

19,19 km

596 m

2:32 h

Servicios Zerbizuak

En el suave descenso abandonaremos el PR-NA 11 poco antes de contactar con la antigua San Antongo Eskola en el caserío de Tellería. Llegaremos a un cruce de pistas y seguiremos por el barrio de Auzoberri – Gardelberri. La segunda parte de este barrio, habiéndose abandonado ya la pista de cemento, la realizaremos por un camino de hierba que nos adentra en un bosque de roble americano, pinos, hayas y roble autóctono hasta contactar con el camino que nos conducirá hasta el ca-

serío de Gardelsoro (único caserío de la localidad Lesakarra desde donde puede verse el mar). Bordeando el caserío el GR retomará nuevamente el firme hormigonado para adentrarse en un hayedo y posteriormente coincidir en Illarmendi con el PR-NA 17 para desembocar, tras cruzar pista hormigonada (Banarretako bidea), en una divisoria flanqueada por puestos de caza de paloma, seguiremos al par de éstas por el camino de Zalain.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

29


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 7 Alaseta/Alasta 330 m

1.062 m

7:14 h

26,91 km

736 m

1:30 h

Servicios Zerbizuak

Pocos minutos después alcanzaremos un edificio, con aspecto de caserío, que alberga unos depósitos de agua. Es aquí donde se iniciará la variante de esta etapa GR 11.3 que desciende hasta la localidad de Lesaka. Seguiremos por la divisoria y el camino pronto irá perdiendo altura por la ladera norte y desestimando las pistas herbosas que nos incitan a subir a Meakako Gaina (362 m). La pista sigue hasta una zona abierta, donde se distingue una torreta electrificada,

30

antesala de una nueva zona boscosa de coníferas y caducifolias en el collado de Amargun (300 m). En este cruce de cuatro caminos tomaremos la segunda que desciende hacia la izquierda. Bordeamos la cima de Amargun (350 m) La pista poco a poco vuelve a tomar altura hasta seguir por la segunda alternativa a la izquierda para continuar llaneando. Continúa por zona de pinos y hay que estar atentos para alcanzar una salida a la izquierda que nos hará salir una zona más despejada.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 8 Basauntzulo 214 m

1.085 m

7:50 h

29,11 km

871 m

0:50 h

Servicios Zerbizuak

Suavemente el GR desciende hasta llegar a un collado herboso con una pista que desciende de derecha a izquierda en curva muy pronunciada. Aquí el PR-NA 17 se continuará ascendiendo por esa pista a la derecha y el GR proseguirá descendiendo y posteriormente presentará suelo hormigo-

nado hasta entrar en el barrio de Alkaiaga donde la pista se convierte en camino embreado. Hasta que no crucemos el río nos encontraremos en término municipal de Lesaka. El camino que nos conduce al puente sobre el río es la antigua caja del ferrocarril del Bidasoa.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

31


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 9 Bera

Servicios Zerbizuak

40 m

1.085 m

8:30 h

31,67 km

1.084 m

0:00 h

Al otro lado del Bidasoa y tras alcanzar una calle ancha, ya en Bera, giraremos a la izquierda hasta llegar a la altura de un cruce de semĂĄforos que seguiremos a la derecha para llegar

32

a un aparcamiento en el lĂ­mite de Altzate y Eztegara. En Bera podremos seguir el GRT 3 si deseamos subir a Ibardin y proseguir por el GR 10.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Variante de Lesaka GR 11.3 La variante de Lesaka se inicia por suelo herboso dejando el depósito a la izquierda, por un camino limpio, en pocos minutos se alcanza el hayedo por el que se desciende hasta el cruce de Banarreta (Banarta). Aquí, cruzando la carretera, se sigue por otro camino arbolado que vuelve a la misma carretera por la que se desciende en aproximadamente medio kilómetro hasta Lizardibaita, en las puertas de la localidad. 10 Lesaka

Servicios Zerbizuak

70 m

1.093 m

8:00 h

29,8 km

1.006 m

0:00 h

Se atraviesa la localidad por los barrios de Biurrana y Bittiria, Plaza Zaharra. Y en un cruce en el que se separa la doble direcciĂłn del trĂĄfico por

el centro de la localidad que es una zona de aparcamiento del antiguo molino finaliza esta primera etapa en Lesaka.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

33


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO GR-11 - Toponimia Observación: Todas las referencias UTM coinciden con algún punto del Track facilitado. Por esta razón, aunque se citen nombres de cimas o edificios que no están estrictamente sobre el GR, las referencias de ubicación serán las coordenadas más próximas a esos puntos y no la ubicación de la cima o edificio citado.

Etapa: Higer-Bera AIAKO HARRIAK Ubicación: 599942,4793709 Comentario: Aiako Harriak o Peñas de Aia quedan al O del GR, 600 m por encima. Elevación montañosa de 832 m de altitud en el límite entre Navarra y Gipuzkoa. Alterna su denominación en plural Aiako harriak o Peñas de Aia, con su denominación en singular Aiako harria o Peña de Aia. En francés son también conocidas como Les Tríos Couronnes ‘Las tres coronas”, en referencia a sus tres peñas principales que, de norte a sur, son: Irumugarrieta ‘los tres mojones’ (lugar donde confluyen Oiartzun, Irun y Lesaka), Txurrumurru y Erroilbide. No obstante, no hay unanimidad en la denominación exacta de cada peña. En www.irun.org se informa de que entre los siglos XVI-XVIII el primer pico se llamaba Zamarrolagaña. Hoy, en cambio, llaman Zamarla en Lesaka a la zona próxima al tercer pico. Al segundo pico se le denominaba Ayaco Arria en los planos de Irun, y Churrumurru en los de Oiartzun, mientras que al tercero se le llama Churrumurru en Irun y Errolbide en Oiartzun. Los pescadores de Fuenterrabía llaman a la peña Batallau. Al parecer, en siglos pasados se encendían hogueras en la peña para que los pescadores se orientasen mejor. Aiako Harria es una montaña repleta de leyendas de todo tipo y habitada por toda suerte de seres mitológicos. Algunas de estas historias relatan la formación de estas peñas. Así, según una leyenda, las tres peñas fueron lanzadas de un puntapié desde el pueblo de Aia por Sansón. Otra leyenda, por el contrario, afirma que fue desde estos promontorios naturales desde donde Sansón arrojó gigantescos bloques de piedra, con una honda, sobre la población de Oiartzun. Pero erró los lanzamientos y las piedras formaron Aiako Harriak.

34

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN URZAN Ubicación: 599942,4793709 Comentario: Entramos por este término en Lesaka. En la documentación antigua de Lesaka figura como Urzan al menos desde 1750. Figura como Ursain en la parte guipuzcoana (mapa Alpina), si bien en la documentación antigua de Irun también figura como Urzan o Urzaun. XALTOKO ERREKA Ubicación: 599896,4793316 Significado: Regata del salto ENDARABEREA Ubicación: 599826,4793137 Significado: ‘Parte de abajo de Endara’. Comentario: Al este se encuentra Endarabereko errota ‘el molino de Endaraberea’, seguramente continuador de las antiguas ferrerías. La primera noticia histórica de la existencia de esta antigua ferrería de Endara aparece entre las 19 de las Cinco Villas citadas en el censo de 1378, nombrándose a Endara y Endara de Yuso. Posteriormente en la Ordenanzas municipales de 1430 también se nombra las dos Endara, “ferrerias desta jurisdiçion Endaralassa e las dos Endaras e Garbiso…”. IDOIZINGO ERREKA Ubicación: 599656,4792826 Significado: ‘Regata de Idoizin’. Quizá de idoi ‘balsa’. IDOIZINBERRI Ubicación: 599538,4792656 Significado: ‘Idoizin nuevo’. Comentario: Nombre de un caserío ubicado al O. del GR. ENDARABORDA Ubicación: 599513,4792518 Significado: ‘Borda o caserío de Endara’. Comentario: Al O. del trayecto de el GR.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

35


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO SAN ANTONGO URTEGIA Ubicación: 599633,4792535 Significado: ‘Embalse de San Antón’. Comentario: Este embalse se acabó de construir en el año de 1984. Se alimenta de la regata Endara y ocupa una superficie de 27 Ha y su capacidad es de 5,09 Hm cúbicos. La presa tiene una altura máxima de 57 m y 203 de longitud. El embalse tiene fama de truchas de calidad. (El Agua en Navarra). KOPAKO BIZKARRA Ubicación: 599766,4792459 Significado: ‘Loma de Kopa’. Quizá simplemente. en referencia al parecido de la montaña con una copa. Comentario: Kopako bizkarra es la ladera que sube hacia el este. Kopa es la cima de 594 m. SAN ANTONGO ERMITA Ubicación: 599999,4792222 Significado: ‘Ermita de San Antón’. Comentario: La ermita quede al O. del trazado del GR. Esta situada al borde del pantano de San Antón. Es un edificio de planta rectangular con muros de mampostería. La ermita data del siglo XVI aunque fue reconstruida en 1924. Al interior la nave está dividida en cinco tramos por pilares de madera que sostienen una cubierta del mismo material. En el muro occidental se abre una puerta de medio punto ahora tapiada con el anagrama de Cristo en la clave que puede ser del siglo XVI. (Catálogo monumental de Navarra. Merindad de Pamplona.Ver voz Lesaca). Julio Caro Baroja apunta la posibilidad, ya que existe una leyenda en ese sentido, de que la primera población de Lesaka estuviese donde la ermita de San Antón, y que ésta fuese la primera parroquia de la villa, que se cita ya en el año 800. Se acude el 17 de enero y al domingo siguiente. (CEN).

36

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN OLABERRI Ubicación: 600054,4792285 Significado: ‘La ferrería nueva’. Consta su uso como ferrería en la documentación antigua: ferreria de Olaberria (año 1499). Comentario: La construcción se encuentra al SE de este punto. AUZOBERRIKO BIDEA Ubicación: 600118,4792303. Auzoberriko bidea, sobre el vamos. Significado: ‘El camino del barrio nuevo’. Auzoberri ‘barrio nuevo’ es la zona de caseríos a partir del collado de 412 m entre Kopa (589 m) y Agiñako gaina ‘alto del tejo’ (612 m). Comentario: El GR sigue por este camino. TELLERIGURUTZETAKO ERREKA Ubicación: 600460,4792221 Significado: ‘Regata del cruce de la tejería’. Del euskera teileria ‘tejería’ y gurutze ‘cruce de caminos’, ‘cruz’. Comentario: La regata va al sur del GR. TELLERIGURUTZETA Ubicación: 600869,4792207 Significado: ‘Cruce de la tejería’. Su denominación local es Telleiguzta. Comentario: Zona del collado que comunica San Antón con Auzoberri. KARABINEROEN KOARTELA Ubicación: 601068,4792173 Significado: ‘Cuartel de los carabineros’.. SAN ANTONGO ESKOLA Ubicación: 601117,4792131 Significado: ‘Escuela de san Antón’.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

37


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO TELLERIKO BORDAKO ERREKA Ubicación: 601212,4792042 Significado: ‘Regata del caserío de la tejería’. Comentario: La regata que cruzamos recibirá este nombre más abajo, al norte. BORDAZPIETA Ubicación: 601319,4792028 Significado: ‘Debajo de los caseríos’. Comentario: Designa la parte inferior de los caseríos próximos. GARTZIENEA y GARTZIENEKO BORDA Ubicación: 601491,4792003 Significado: ‘La casa de Gartzia’. Popularmente llamada Gartzenia o Gartzinia. Comentario: Las dos construcciones quedan al E. Más al norte está Gartzienea, y más al sur Gartzieneko borda. BORDATXIPIETA Ubicación: 601520,4791867 Significado: ‘Los caseríos pequeños’. Comentario: Al sur queda Agiñako Pagoeta ‘las hayas de Agiña’. GARDELEKO PAGOETA Ubicación: 601760,4791770 Significado: ‘Las hayas de Gardelea’. Comentario: Gardel, Gardelea es el nombre de una casa de Lesaka. GURUTZETAKO LEPOA Ubicación: 602003,4791618 Significado: ‘Collado del cruce o de la cruz’. Popularmente llamado Guruztako lepoa. Comentario: Toma el nombre del collado situado al E.

38

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN GARDELSOROKO HEGIA Ubicación: 602426,4791725 Significado: ‘Ladera de Gardelsoro’. Comentario: La ladera culmina en la cima Illasmendi (‘alto del brezal’) de 513 m, ubicada al E. En Illasmendi antiguamente existían palomeras tal y como se recoge en las Ordenanzas de 1423: “ordenaron que del dicho dia [Pascua] ata Sant Martin, que ayan de fazer començando en las palomeras de Ylasmendi como manda la sierra ata la presa de Suso Adaga Estrin”. GARDELSORO Ubicación: 602468,4791986 Significado: ‘Campo de Gardelea’. Comentario: Gardelsoro es el nombre ubicado al O. del GR. Gardel, Gardelea es el nombre de una casa de Lesaka. ISASMENDI Ubicación: 602967,4791892 Significado: ‘Monte de retama’. De isats ‘retama’ y mendi ‘monte’. IXILLAREN BORDA Ubicación: 603115,4791887 Significado: Probablemente, ‘caserío del silencioso’. Comentario: Al E. del GR. ALASETAKO HEGIA Ubicación: 603261,4791387 Significado: ‘Ladera de Alaseta’. ZALAINGO BIDEA Ubicación: 603720,4791165 Significado: ‘Camino de Zalain’. Zalain es el nombre de un barrio. Comentario: Al NO. tenemos Lantxetarriko malda.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

39


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO MEAKA Ubicación: 604087,4791161 Significado: ‘Paso estrecho’. Comentario: Al S. se aprecia Meakako gaina ‘el alto de Meaka’ de 362 m. AMARGUNGO LEPOA Ubicación: 604416,4791207 Significado: ‘Collado de Amargun’. Comentario: 303 m de altitud. Hay una estación prehistórica en la zona. En 1954 se descubrió un cromlech que se publicó con el nombre de Amargungo Egia I. Es un cromlech tumular de 11,40 m de diámetro y una altura en el centro de 1,20 m Compuesto por 21 testigos con forma de bloques que contienen en el interior de la estructura numerosos pequeños bloques informes y tierra. GAINEKO ZELAIA-AMEZLARRE Ubicación: 604702,4791380 Significado: Gaineko Zelaia es ‘el llano del alto’. De la cima hacia el sur se denomina Amezlarre ‘pastizal de los robles marojos’ (Quercus pyrenaica). Comentario: Al sur del GR. PONPOLLEGI Ubicación: 605179,4791643 Significado: De hegi ‘ladera’. BASAUNTZULOKO ERREKA Ubicación: 605489,4791814 Significado: Quizá ‘regata de la madriguera de los corzos o cabras montesas’. Comentario: La regata baja hacia el norte.

40

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN BALDRUN Ubicación: 605833,4791886 Comentario: Denominación de todo esta ladera (229 m de altitud). Lesaka ha contado con yacimientos de hierro en su propio término, lo que facilitó el desarrollo de las ferrerías. Los yacimientos más importantes eran los de Urteaga, Baldrun y Beltzaun, aunque también había algunos otros. ALKAIAGA Ubicación: 606118,4792431 Significado: Significado dudoso. Parece clara la presencia del sufijo locativo vasco -aga. Su primer elemento no parece tan claro y parece ser el mismo que aparece en otros nombres como Alkainzuriain, Alkerdi o Alkasoalde. Para todos ellos se podría pensar en la voz recogida por Azkue en Altonavarro (Baztan, Esteribar, Lezo), labortano y utilizado por Oihenart: alka ‘avena silvestre’, y (h)alga ‘brezo’ en bajonavarro y salacenco. Comentario: Nombre de este barrio de Lesaka, muy próximo ya a Vera de Bidasoa. Tenía 130 habitantes en 1887; 144 en 1900; 147 en 1950 y 116 en 1981. La casa de Alcayaga, citada por F. Idoate, pertenecía durante el siglo XV, y XVI a la familia Barrenechea, y que disfrutaba de una de las dos nasas salmoneras instaladas cerca de Endarlatsa, y fue uente de continuos conflictos con los vecinos de Vera de Bidasoa. Debido a la distancia del barrio con Lesaka, tenían más relación con la cercana Vera de Bidasoa, donde incluso enterraban a sus muertos y bautizaban a sus hijos. SAN MIGEL ZUBIA Ubicación: 606357,4792640 Significado: ‘El puente de San Miguel’. Comentario: Marca el límite entre Vera de Bidasoa y Lesaka.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

41


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Etapa: Higer-Bera Variante de Lesaka ALASETAKO HEGIA Ubicación: 603747,4791153 Significado: ‘Ladera de Alaseta’. Pronunciado Alasta en Lesaka. Aquí se separa la denominada variante de Lesaka. MEAKAKO GAINA Ubicación: 604087,4791161 Significado: ‘Paso estrecho’. Comentario: Al E. se aprecia Meakako gaina ‘el alto de Meaka’ de 362 m. Tanto el recorrido principal como esta variante se limitan a bordear esta altura. BANARRETAKO MALDA Ubicación: 604016,4790805 Significado: ‘Cuesta de Banarreta’. Comentario: Denominación de toda la ladera hasta el collado. BORDATXO Ubicación: 604097,4790612 Significado: ‘Caserío pequeño’. Comentario: Nombre del caserío inmediato. Al oeste del collado tenemos el barrio de Katazpegi. Al este, el de Nabaz. PIKABEA Ubicación: 604428,4790138 Ubicación: Probablemente de piku ‘higuera’ y –bea ‘la parte inferior’. Comentario: Lugar de origen del apellido homónimo. NABAZ AUZOA Ubicación: 604578,4789894 Significado: Probablemente `lugar de navas´. De naba + -tz(e), siendo naba, según Oihenarte, `gran llanura próxima a las montañas´ y -tz(e) un sufijo abundancial. Comentario: Conjunto de casas y caseríos de este barrio.

42

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN LIZARDIBAITA Ubicación: 604581,4789405 Significado: ‘Casa de Lizardi’. En la zona de Cinco Villas se usa -baita con siginificado de ‘casa’. Comentario: Núcleo urbano de Lesaka. LESAKA Ubicación: 605011,4789253 Significado: En el nombre podría formar parte un enigmático sufijo *-aka que aparece en tantos nombres vizcaínos. Comentario: Núcleo urbano de Lesaka. TELLERIA Ubicación: 605688,4789259 Significado: ‘La tejería’. Comentario: Dejamos atrás Lesaka y la iglesia de san Martín. ITURRIBELTZETA Ubicación: 605810,4789283 Significado: ‘Lugar de la fuente negra’. Comentario: Denominación de la regata. BURUSKOREN BORDA Ubicación: 605810,4789283 Significado: ‘Caserío de Burusko’. ERRETAREN BORDA Ubicación: 606215,4789650 Significado: ‘Caserío de Erreta’. ELORDI Ubicación: 606321,4789733 Significado: ‘Espinal’. Comentario: Denominación del caserío y de las tierras próximas.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

43


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO SALBATORE ERMITA Ubicación: 606555,4789919 Significado: ‘Ermita de san Salvador’. Comentario: Saliendo de Lesaka, a corta distancia, se emplaza esta ermita que parece antigua, probablemente medieval. Consta que en 1567 estaba medio destruida. Su planta consiste en una estrecha y larga nave, de muros de mampostería y cubierta de madera a dos aguas. Al exterior los muros conservan sillar posiblemente medieval hasta media altura desde donde se ha reconstruido en sillarejo. En la cabecera se sitúan tres altares de piedra a los que corresponden otros tantos retablos, el central del Santo Cristo, barroco, del siglo XVII. (Catálogo monumental de Navarra. Merindad de Pamplona.Ver voz Lesaca). Indica López Sellés que se acude en la Ascensión y Viernes Santo. Según notas de de José Emilio Esparza que para ocupar el cargo de ermitaño era necesario pasar un examen e doctrina cristiana y modo de ayudar a misa, que el Vicario diera la aprobación. Además el último ermitaño fue asesinado a principios de siglo. Existía un Vía Crucis desde el pueblo hasta la ermita, que era recorrido durante la Semana Santa. (CEN). ONIN ERREKA Ubicación: 606786,4789963 Significado: ‘Regata Onin’. Comentario: Regata que atraviesa Lesaka, donde se une a la regata de Biurrana, dividiendo la villa en dos barrios. Desde su unión con Biurrana discurre durante 2,5 km antes de desembocar en el río Bidasoa, cerca del puente de Berau. Sobre los petriles del río Onin en Lesaka, se ejecuta el conocido baile de Zubi gainekoa, durante las fiestas patronales. Como dato curioso decir que en las Ordenanzas de Lesaka de 1429 se dice: “ordenaron que cualquier persona o personas de cualquiere estado o condicion non sea osado de echar ningun sapo a las aguas del onin o biurrea ni de dia ni de noche”. F. Idoate relaciona esta orden con la creencia popular en el influjo maléfico de los sapos, asociados a prácticas de brujería. Parece corroborar más esta opinión una curiosa noticia fechada en 1471. Se incendiaron 29 casas de la villa, por haber quemado una vecina, María de Muxilla, mujer de Xurio, “un sapo jus su camainera”.

44

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN BEREAU Ubicación: 607112,4790133 Comentario: Fue una antigua ferrería. Aparece entre las 19 ferrerías de Bortziriak citadas en el censo de 1378. Parece ser que en 1429 fue destruida por los guipuzcoanos, por ello el rey otorgó a la villa de Lesaka un gran número de privilegios y exenciones fiscales para permitir su reconstrucción. La villa de Lesaka se gastó, en 1738, la cantidad de 16.000 ducados en las obras de la iglesia parroquial y en la ferrería de Bereau. En 1876 estaba habitada y pertenecía al ayuntamiento de Lesaka. En 1847, junto con las ferrerías de Biurgarai y Ezkarti, se obtuvieron 3.393 Qm. El puente separa los términos de Lesaka y Etxalar. BATZARLEKUKO BIZKARRA Ubicación: 607711,4789896 Significado: ‘Loma donde se reúne la Junta’. OZKARITZ Ubicación: 608167,4789799 Comentario: Nombre del caserío. OZKARIZKO LEPO Ubicación: 608347,4790124 Significado: ‘Collado de Ozkaritz’. MIZPIRALEPO Ubicación: 608991,4790291 Significado: ‘Collado de los nísperos’. Comentario: Al Oeste queda la pequeña cima de Apategi. ZURGAIETA Ubicación: 6093931,4790068 Significado: Quizá del euskera zurgai “árbol de bella apariencia, que promete mucha madera”. Comentario: Entre el collado de Mizpiralepo y Zurgaieta está el paraje de Mizpirazarreta ‘nísperos viejos’.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

45


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO EZKUTUTZA Ubicación: 610305,4790020 Significado: Quizá del euskera ezkutu “escudo”. ARRIZABALETA Ubicación: 610620,4789981 Significado: ‘Llano de las piedras’ o ‘piedras planas’. Del eusekra harri ‘piedra’ y zabal ‘llano’. MONOKO BORDA Ubicación: 611000,4789819 Significado: ‘Caserío de la colina’. Comentario: En referencia a la colina de Ezkiña, de 454 metros de altitud. OBISPOGAÑA Ubicación: 611067,4789823 Significado: ‘El alto del obispo’. MONOKO BIZKARRA Ubicación: 611360,4790209 Significado: ‘Loma de la colina’. Comentario: En referencia a la cima de 473 metros de altitud. Esta cima queda al este y sur de la GR. GOROSURRETA AUZOA Ubicación: 611702,4790313 Significado: Posiblemente derivado de vasco goros `acebo´. En cuanto al resto del nombre es difícil precisar qué voces participan. Quizá se pueda ver en él la voz vasca ur `avellana´, pero aquí en sentido de fruto (cf. intxaur `nuez´, `nogal´, ezkur `bellota´ `àrbol´ (ant.). Comentario: Nombre del barrio compuesto por los caseríos cercanos. SOROPILLETA Ubicación: 612036,4790612 Significado: ‘Campo redondo’.

46

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN IARMENDI Ubicación: 612308,4790496 Significado: En la documentación antigua aparece como Yaurmendi, quizá ‘monte del señor’. Comentario: Punto debajo de esta cima de 510 m. En este paraje y en el cercano de Usategieta, se encuentran las famosas palomeras de Etxalar. XORILEPO Ubicación: 612465,4790419 Comentario: 472 mm. de altitud Significado: ‘Collado de los pájaros’.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

47


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 1. Higer-Lesaka-Bera La polis de Oiasso, (Irun). Hasta hace pocos años los descubrimientos en Gipuzkoa de la época romana eran mínimos, pensándose incluso que casi ni se asentaron en esta tierra. En esta zona se conocían algunos restos en el mar en el cabo Higer, algo de arquitectura en el entorno del Juncal, las minas de Arditurri… pero en los últimos años los descubrimientos se han multiplicado hasta llegar incluso a la apertura del museo romano Oiasso de Irún. Una ciudad vascona de 12-15 Ha, con su activo puerto, que mantenía un comercio regional en un entorno de unos 200 kms; con sus potentes minas de cobre y plata de Aiako Harriak, también recientemente adaptadas para su visita. Una ciudad importante, citada en las fuentes clásicas: Estrabón, Plinio… como final de la calzada del Pirineo que venía desde Tarraco. Se cree que nació hacia el año 10 de nuestra era, y su máxima actividad se extendió entre el 70 y 200. Lesaka. Ferrerias y puerto fluvial. Es costumbre pensar que el paisaje, y en especial el bosque, ha sido una constante que no ha variado a través de los siglos. Viendo hoy día la co-

48

marca del Bidasoa: Bortziriak, Baztan… de pastos y bosques, parece un paisaje anclado en la historia. Pero no ha sido así. La producción ferrera y la Marina se llevaron por delante extensos bosques, creando fuertes conflictos entre ganaderos y ferrones. Bortziriak y en general el Bidasoa, con su tendencia atlántica, han sido una excepción en Navarra, siendo su historia y economía similares a la gipuzkoana y lapurdina. Un ejemplo es Lesaka. Un pueblo que en 1878 tenía 493 casas, con 1.165 hombres y 1.094 mujeres. Lesaka aparece por primera vez en un documento de 1194, y en 1366 se conoce el nombre del primer ferrón lesakarra, “Musilla el ferrero”. Tierra de pastoreo, Bortziriak también es conocido por su producción ferrera, lo que condicionó su paisaje, dado que el carboneo era un factor de deforestación importante, y Lesaka tuvo de vez en cuando que poner remedio, como en 1748, “en consideración de la lastimosa desnudez que con unibersal dolor expedimenta el término de esta villa se acordó criar algunos viverales por más facilitar su repoblación”.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Tras algunas disputas en el siglo XV, “muchos escándalos, muertes de ombres, feridas… andaban en apellido a las dichas mineras armados”, en las ordenanzas locales se obligó a que no entrasen extraños a trabajar en las ferrerías, y curiosamente se obligó a beber producto local, “no beban sidra sino de Lesaca”. Estas ordenanzas locales de 1429 son una bella muestra de la vida en estas montañas, con situaciones que chocan hoy día por su contraste, “ningún carnicero ni otra persona alguna, no faga ni limpie tripas más arriba de la cantonera de la casa de Johane de Ederra… que ninguno o alguno non faga estiercol dentro en la villa de Lesaca, ni en los caminos, ni en las puertas…”. Las guerras hicieron peligrar a las ferrerías, y por ello, lo mismo que existe un acuerdo Lapurdi-Gipuzkoa, las ferrerías consiguieron un privilegio en 1535 para llevar a Lapurdi su hierro aunque se estuviera en guerra. Hubo problemas a partir de un veto de 1560, pero los ferrones ganaron el pleito, destacando los de Bortziriak que

eran mayoría en el Reino, y los que más producían, estando en marcha en esos años en Lesaka nueve: Etxarlasa, (hoy Endarlatsa), Igerreta, Elama, Biurrea, Bereau, Berrizaun de yuso, Garbizo, Erziztia, y la herrería nueva del concejo. El transporte, como se lee en un informe de 1785, se realizaba en parte por el río, dado que estos pueblos de la comarca tenían puerto fluvial:. El rio Vidasoa es navegable para unas emvarcaziones chatas llamadas Gavarras en todo tiempo asta Endarlaza, en las crecientes asta la villa de San Esteban… de donde vajan con maderas de construcción para los astilleros de Su Magestad y para particulares asta Yrun y Fuenterravia, y de retorno llevan vena de fierro asta Endarlaza para las ferrerias de Lesaca, Vera, Yanci y Echalar del Reino de Navarra. Desde dicho sitio de Endarlaza suben vacias las Gavarras y llevan siempre adentro un par de Bueies los que en las corrientes de poca agua saltan al rio y tiran de la Gavarra y aiudados de los dos hombres que cada una lleva venzen los obstáculos y suben asta donde permite el rio.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

49


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Paisaje después de la batalla. Desde 1793 hasta 1876 hubo un paisaje generalizado en estas montañas, el paisaje de la guerra. Y después de ellas, la desolación. Los pueblos, y sobre todo los montes se convirtieron en fortines, con trincheras hechas a pico y pala, que aun se pueden ver en más de una cima. Pero más triste y duro es el paisaje después de una batalla. En la conquista de Sara en mayo de 1793, desde los collados navarros de Ibardin, Lizarraga y Lizarrieta, un soldado gallego, Rodríguez, describe su vida de campamento en estos montes, “De tres en tres días ymos aser descubierta tierra adentro otra legua, otro día de guardia a las avansadas, otro día de retén y egercicio cuando el tiempo es bueno; si descansamos algún rato, ciempre vestidos, ni aun ay lugar a quitar los sapatos, y esto es el motibo para andar más llenos de miseria. El dia primero de mayo emos dado una havansada y les ganamos un acamp(a)m(en)to, con 8 cañones y 4 biolentos, 20 carros de arrós y avichuelas, que tenían para su sust(en)to, y algunos despojos; emos hido a este avante 6 mil hombres, y murieron de los nuestros 7 y algunos eridos, de los franceses más de 400, allí los enterramos, fuera de ánima, como perros, y algunos pedasos

50

andan por allí rodando… acá asta aora siempre estubo llobiendo, cayendo niebe; me eschrivirás cin perder correyo a Vera, y ponderas en el sobre escrhito Biscaya, villa de Yrún”. Veinte años después, un oficial inglés realiza otra macabra descripción. Se encuentra en el camino de Doneztebe a Bera, y observa el río Bidasoa: “Tuve la oportunidad de ver gran número de franceses que habían caído al río… -durante el combate del 1 de agosto cerca de Igantzi-. Era verdaderamente horroroso ver tan numerosas ruinas mortales, con el aspecto repugnante que la mayoría presentan, muchos medio comidos por los peces, otros con la carne colgando a trozos, descolorida por la corriente…”. Para los soldados rasos la guerra era un trabajo, con horario y descansos, y su visión era especial. Cuando tocaba luchar disparaban y cuando estaban de descanso tenían incluso relación con el enemigo. Otro soldado inglés cuenta su estancia en Bera, ese mismo año de 1813: “La gente de aquí es más educada que ninguna que he conocido, y todos hablan vasco. Sólo la gente mayor habla castellano, como dicen ellos, queriendo decir español… Los franceses son unos enemigos muy cívicos pues

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN hay una casa entre nuestros centinelas y los suyos donde venden coñac, y aunque no nos permiten comprarlo lo conseguimos por medio de los habitantes. Uno de los centinelas franceses le pidió a uno de los nuestros que le comprara tabaco…”.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

51


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

52

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaci贸n Navarra de Deportes de Monta帽a y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Etapa 2 Bera o Lesaka – Elizondo 1.000 1.2.3.4.5.6.7.8.-

800 600 2

400

3

4

5

7

6

Bera Sta. Barbara Xorilepo Mugarrimakesbidea Urtsumiats Eskisaroi Bagordi Elizondo

Km 0,00 2,49 8,75 10,86 16,05 19,19 25,70 30,45

m 40 398 472 455 537 511 586 200

8

200 1

0

1:10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Bera - Elizondo Lesaka - Elizondo

30,45 km 1.425 m 1.286 m 31,24 km 1.397 m 1.259 m

Esta segunda etapa se caracteriza por la distancia que recorre como por los lugares por donde transita. Partiendo de Bera o de Lesaka se debe volver a tomar altura hasta coincidir en el collado de Xorilepo. Lugar desde donde parte el GRT 4 en dirección a Sare y que conjuntamente con el GRT 3 de Bera conforman la Vuelta a Larun. Desde este cordal se suceden las bajadas y subidas a los cordales de Zentiñel (donde

9:25 9:30

9:10 9:10

3 3

2 2

2 2

4 4

pueden visitarse varios monumentos megalíticos), Altsu y Atxuela. Para salir posteriormente a Bagordi y desde allí emprender una rápida bajada hasta la localidad de Elizondo. Desde la misma cima de Santa Bárbara hasta las inmediaciones de Atxuela iremos recorriendo la línea de bunkers que poco a poco van quedando hundidos en la tierra y enmascarados por la vegetación y el paso del tiempo.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

53


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

1 Bera

Servicios Zerbizuak

40 m

0m

0h

0 km

0m

9:10 h

Desde el parking que se encuentra junto a la Ikastola Labeaga saldremos de la localidad en direcciĂłn sur dejando ĂŠsta instalaciĂłn y en suave ascensiĂłn dejaremos una zona de piscinas a la izquierda en suave ascensiĂłn para seguir por sue-

54

lo asfaltado ascendiendo en el tĂŠrmino de Suspelttiki hasta llegar a una curva a la izquierda al par de los caserĂ­os Txalburrunea, Garmendia y Migeltenea. Lugar por donde saldremos a la derecha por pista ascendente. Tras desestimar un cruce a

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

la derecha salir por pista muy ascendente a pista hormigonada y así alcanzar los caseríos más altos de Elarmota, bajo las últimas rampas de Larrategaina (Santa Bárbara). Saldremos por una pista que asciende y se difumina en la última pendiente de la ascen- Parking desde el que se inicia la etapa en Bera. sión. Por senda que ladea la ver- cender a la cima si seguimos el tiente norte se puede evitar as- camino de Arrizurieta. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

55


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 2 Santa Bárbara

Servicios Zerbizuak

2m

350 m

1:05 h

2,49 km

0m

8:20 h

Ascenderemos a la cima coronada por un antiguo bunker y por un monumento en memoria de los compañeros Luis Mari Pikabea, Xabier Saralegi y Xabier Zubieta que nos dejaron el 13 de enero de 2006, tras un desafortunado accidente en la cara norte del Taillón. Desde aquí seguiremos por zona despejada hacia el este al par de la alambrada hacia el

collado de Meaka, lugar donde se vuelven a juntar ambos caminos. Y en donde se podría tomar también una pista que desciende por la ladera sur y sale al caserío de Larratenea. Desde aquí seguiremos por la divisoria, por senda herbosa entre pinos, hasta el portillo anterior a Sorakogaña. Entraremos en un prado con caja herbosa, e iremos descendiendo

Cruce en ascenso a los últimos caseríos en las laderas de Santa Bárbara.

56

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN salir a un cruce junto la borda de Bastida, para dejar a continuaciĂłn una balsa a la derecha. Estamos en las laderas de Labeaga o Ibantelli. En la parte superior la pista ladearĂĄ Labeaga, sobre las laderas de Lastur y la regata de Muga, y contactarĂĄ con la HRP (ruta sin Descendiendo al caserĂ­o de Larratenea. Labea- balizar) en direcciĂłn ga al fondo. sureste hasta llegar a por la derecha hasta la langa del Lizarieta o Lizaieta ďƒ¤ caserĂ­o de Larratenea y desde (442 m) al par de la muga 41 aquĂ­ al collado de Idoia, lugar de la frontera franco-espaĂąola. donde encontraremos una caSe cruzarĂĄ la carretera rretera que nos llevarĂ­a en di- Etxalar - Sara, ď‚Ž NA-4400. recciĂłn norte a Bera. Seguimos Etxalar queda a 8 km al sur y descendiendo hacia la regata y Sara a 11 km al noreste. tomaremos la pista que ascienSeguiremos por pista comde hacia la izquierda, camino pacta ascendiendo suavemente de Usategieta, remontando la entre palomeras por las laderas regata de Ibentzea. Poco mĂĄs de Illarmendi hasta llegar al coarriba se abandona la pista para llado de Xorilepo w. 1.1 Lesaka

Servicios Zerbizuak

40 m

0m

0h

31,67 km

0m

9:10 h

Saldremos por la calles Arretxea y Zarandia. Ésta última, que se encuentra empedrada, nos llevarå hasta la iglesia de la villa. Por las escaleras de la parte posterior se accede al camino embreado del cemen-

terio. Se sobrepasa su altura por la ladera del monte Frain y luego se desciende hasta la carretera NA-4000, a la altura de la serrerĂ­a Tomasenkoborda por un camino con vistas al barrio de caserĂ­os.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

57


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Por la carretera de salida del pueblo, tras pasar por la ermita de Salbatore, se llega en apenas doscientos metros al camino del rĂ­o Onin hasta su desembocadura en el Bidasoa, junto al hotel Berau ď śďƒ…ďƒŁďƒ¤ď‚Ž. AquĂ­ se alcanza la N-121 A, tras cruzar el puente, por la que se recorren cien metros en direcciĂłn sur (derecha) hasta tomar un camino, antigua pista herbosa, a la izquierda y

que nos permitirĂĄ tomar altura por las laderas de Amixelaieta y Etxaburu. Sobrepasaremos uno de los tĂşneles de la carretera y llegaremos al par del caserĂ­o de Ozkaritz. Desde aquĂ­ suavemente alcanzaremos el collado del mismo nombre (186 m) y seguiremos por la pista que ladea por el sur la cima de Apategi (289 m).

2.2 Mizpiralepo

Servicios Zerbizuak

207 m

206 m

1:40 h

5,28 km

67 m

7:40 h

En el lado mĂĄs oriental de Apategi se encuentra el collado de Mizpiralepo. Desde aquĂ­ tendremos dos alternativas que nos llevarĂĄn a la parte superior de Zurgaieta. Una de ella es la pista que asciende a la derecha y la otra es el camino rodado que se muestra entre el helechal. En caso de buen tiempo se recomienda esta segunda ya que permite disfrutar de unas buenas vistas sobre el monte Larun. Al salir a la parte superior tomaremos el camino central que asciende. Sobrepasaremos el cruce de ObispogaĂąa que

58

nos permitirĂ­a descender a Etxalar y llegaremos a Eskututza, una zona mĂĄs abierta (351 m), y seguir por las laderas septentrionales, sobrepasando la borda de Monoa (428 m), para ir ascendiendo suavemente hasta contactar con la carretera NA-4400 casi en el km 11. Cruzaremos la carretera y seguiremos ascendiendo por las lomas de Soropilleta primero y Illarmendi despuĂŠs para alcanzar el collado de Xorilepo. En Soropilleta si tomamos la senda de la izquierda podremos llegar en pocos minutos al alto de Lizarieta.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 3 Lizarieta - Xorilepo

Servicios Zerbizuak

472 m

678 m

3:00 h

8,75 km

235 m

6:30 h

Nos encontraremos pocos minutos más delante de Lizarieta. Es éste un punto interesante del recorrido, dado que: • Confluyen el GR 11 y el GR 11.3 • Se inicia o finaliza el GRT 4 que une el GR 10 (Sare) y el GR 11 Bera/Lesaka Elizondo • El primer tramo del GRT 4 y el GR 11 constituyen un anillo que es reforzado por el SL- NA 2 Usategieta. El GRT 4 discurre por la pista de la vertiente francesa

mientras que el GR 11 sigue por la fina senda que se encuentra a la derecha del collado. Además en época de caza la pista mencionada se corta. La senda pronto pierde altura y pasa por la antigua fonda de Usategieta. Desde allí desciende hacia la borda de Larrasaies y sigue flanqueando las laderas de Domikusantz, pasando por el collado de Lakain. Es en este lugar donde se incorpora al camino de Mugarrimakesbidea y el PR-NA 15 Arxuria y lo sigue en dirección este hasta casi Nabarlatsa (muga 50).

Collado de Xorilepo. Antiguo poste del GR 11. Unión del GR 11 y el GR 11.3. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

59


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 4 Mugarrimakesbidea

Servicios Zerbizuak

455 m

806 m

3:45 h

10,86 km

381 m

5:45 h

Poco antes lo abandonará en giro a la derecha y en dirección sur descendiendo hacia la regata de Santsiñe y posteriormente tomará altura y alcanzará el caserío de Maritonea . Seguir en dirección sureste, atravesando los caseríos, hasta contactar con la una pista que

parará en dirección Etxalar. Estaremos caminando por las laderas de Zentiñel. Monte emblemático por la cantidad de monumentos megalíticos que albergan sus laderas. El collado de Elordi (551 m) separa las cimas de Orizki (587 m) y Zentiñel (677 m). Desde aquí se perderá altura y encontraremos la borda de Lopenea en pleno descenso hasta el collado de Irazaku (543 m). Collado por el que transitaba el antiguo El GR 11 pasa por debajo del monte Zentiñel. camino que unía Etxalar asciende hacia la derecha, Ora- y Urdax. inbeta, y continuaremos hasta Desde allí tomaremos la unos merenderos con fuente, pista que en dirección este va Orainbetasoroa. ascendiendo a Tolarelepo (566 Tomar la pista que asciende, m) siguiendo la divisoria y una Irazakuko bidea, hacia el co- alambrada a la derecha sobre llado de Elordi. Poco antes, en los barrancos de Zimitzu (sur) Bagobilleta, el PR-NA 15 se se- y Oianberri (norte).

60

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 5 Ursumiats

Servicios Zerbizuak

537 m

1.023 m

5:20 h

16,00 km

600 m

4:10 h

La pista pasará cerca de un dolmen antes de llegar a Ursumiats. Cruzaremos la carretera que asciende por el oeste desde Etxalar y la comunica con Urdax. El camino continúa hacia el sur y alcanzaremos los collados de Gaineko Saroia (600 m) y

Altsu (538 m). Volveremos a tomar altura poco después de sobrepasar la borda de «Gartzieneko» mediante una pista que asciende a la derecha, seguiremos descendiendo por las laderas del monte Altsu (603 m) y tomaremos una pista a la izquierda que nos llevará al collado de Eskisaroi.

El monte Arxuria al norte del camino. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

61


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 6 Eskisaroi

Servicios Zerbizuak

511 m

1.101 m

6:05 h

19:19 km

650 m

3:25 h

Eskisaroi es otro de los collados que es recorrido por una pista hormigonada. La NA4453 une Mugaire – Otsondo – Orabidea. El GR 11 sale en el km 19. En consecuencia se encuentra a esos kilómetros de Mugaire y a ocho del puerto de Otsondo. Pocos metros más debajo del collado está el caserío Es-

kisaroi.  Desde aquí el camino seguirá en dirección sureste tomando altura y siguiendo el camino de Eskisaroi. Durante el recorrido por las laderas de Oiamuno podremos observar buena muestra de la arquitectura bélica del siglo XX representada por sus bunkers y galerías. Arquitectura que sembró el pirineo entre

El Collado de Eskisaroi, al sur hay una casa rural.

62

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 1944 y 1957 con más de cuatro mil quinientos de los diez mil ejemplares proyectados para proteger a España de la posible ofensiva de las democracias europeas tras la II Guerra Mundial. Era la denominada línea P que hubiera sido destruida en un abrir y cerrar de ojos por «la aviación enemiga». Ya en zona más despejada y siguiendo la divisoria de las laderas de Ailegi y Atxuela abandonaremos el camino, poco an-

tes de una palomera, tomando un camino estriado hacia el sur (derecha) para ladear Atxuela (805 m) por su flanco oeste. De esta forma saldremos al collado de Atxuela (804 m) y seguiremos por una pista de tierra en dirección sur. Flanquearemos también Arburu (828 m) y Larrondo (852 m) y descenderemos hacia el sur por la regata de Arla (Arlako Erreka) entre Unboto (790 m) y Ezkiz (831 m).

7 Bagordi

Servicios Zerbizuak

586 m

1.425 m

8:10 h

25,70 km

891 m

1:30 h

Llegaremos al caserío de Maistruzarra y por pista compacta saldremos a la zona de Bagordi dejando a la derecha las bordas de Isterbegi e Irañan. Allí, en una zona de merenderos contactaremos con la carretera que desde Elbetea (Bagordiko errepidea) asciende y se dirige a confluir, Arreketako bidea, con la NA-4453 en el km 12,5. Desde aquí seguiremos caminando por la pista embreada en dirección sur (izquierda) hasta llegar a un cruce de caminos, Saroiko bizkarra (540

m). Abandonaremos la carretera y seguirnos por senda a la izquierda de la carretera y que retornará a la misma para volver a separarse en Antzanar antes de una borda con ventana de aspillera. Tras pasar por Askoko Bizkarra, volverá a contactar con la carretera, en una curva de herradura, y saliendo a la izquierda se dirigirá por camino enmascarado hacia Ariztimultxo, por el antiguo camino a Bagordi, cruzando por última vez la carretera para seguir descendiendo hacia Elizondo.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

63


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 8 Elizondo

Servicios Zerbizuak

200 m

1.425 m

9:25 h

30,45 km

1.286 m

0:00 h

Tras llegar a un portillo e incorporarnos a IĂąarango bidea que nos llevarĂĄ despuĂŠs de una antena de telefonĂ­a a las puertas de Elizondo y despuĂŠs de sobrepasar el sanatorio Ntra.

Sra. De la Paz y la Ikastola pasarĂĄ por un puente sobre el rĂ­o BaztĂĄn y girarĂĄ hacia la izquierda por la calle Santiago hasta encontrarnos con la iglesia del mismo nombre.

Vista general de Elizondo.

64

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN GR-11 - Toponimia Observación: Todas las referencias UTM coinciden con algún punto del Track facilitado. Por esta razón, aunque se citen nombres de cimas o edificios que no están estrictamente sobre el GR, las referencias de ubicación serán las coordenadas más próximas a esos puntos y no la ubicación de la cima o edificio citado.

Etapa: Bera-Lizarieta-Elizondo SAN MIGEL ZUBIA Ubicación: 606357,4792640 Significado: ‘El puente de San Miguel’. Comentario: Marca el límite entre Bera y Lesaka. AGERRA AUZOA Ubicación: 606490,4792700 Significado: ‘Barrio de Agerra’. Agerri, con variantes (agerre, agerru, agirre) y compuestos (iparragerri, iparragirre, aizagerre, aizagirre), está muy representado en los nombres de lugar. Su significado es ‘lugar abierto, expuesto, encarado a’. EZTEGARA Ubicación: 606693,4792967 Significado: Desconocido. Comentario: Al norte, paralela a el GR, Ziako erreka ‘la regata de Zia’. BORDABERRI-KAXERNAGAÑA Ubicación: 606969,4792619 Significado: Bordaberri es ‘caserío nuevo’. Kaxernagaña ‘el alto de la garita o del cuartel’. Comentario: Pasamos junto al caserío Bordaberri, debajo de Kaxernagaña de 87 m de altitud.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

65


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO SUSPELTTIKI AUZOA Ubicación: 606955,4792089 Significado: De las palabras suspel ‘umbría’ y ttiki ‘pequeña’. Comentario: El GR deja al NE a Garmendiko borda (‘caserío de Garmendia’) y al SO Migelteneko Borda (‘caserío de Migeltenea’). ELARMOTA Ubicación: 607343,4791764 Significado: Desconocido. Comentario: 210 m de altitud. Nombre de esta parte de la ladera que sube a Santa Barbara. SANTA BARBARA Ubicación: 607886,4791419 Significado: Comentario: La cima tiene 399,55 m. Monte comunal de Utilidad Pública de 856 Ha y cuya especie forestal dominante es el roble. No se conoce hoy ninguna ermita bajo la advocación de esta santa. López-Sellés señaló que “se hallaba emplazada esta desaparecida ermita en la cumbre del monte Larrate, llamada Larrate-gaña, en donde queda algún sillar muy bien labrado. Su desaparición es de época reciente, me indica José Emilio Esparza, en mayo de 1965. Fue ocupada por las tropas inglesas en 1813…”.

Cruce en ascenso a los últimos caseríos en las laderas de Santa Bárbara.

66

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN MEAKAKO LEPOA Ubicación: 608400,4791521 Significado: ‘Collado del paso estrecho’. Comentario: 334,52 m de altitud. SOROKOGAÑA Ubicación: 608973,4791634 Significado: ‘El alto del campo’. Comentario: Cima de 360 m de altitud. IDOIAKO BENTA-LARRATEGAÑA Ubicación: 609413,4791713 Significado: Larrategaña es ‘el alto del portillo de las prados’. De larre ‘prado’, ate ‘portillo’ y gain ‘alto’. Idoiako benta es ‘la venta de la balsa’. Comentario: La cima queda al sur con 312 m de altitud. Idoiako benta también es conocida como Larratenea. IDOIA Ubicación: 609625,4791613 Significado: ‘La balsa’. Comentario: Muy cerca de Balkezenea 609680,4791555. IBENTZEKO ERREKA Ubicación: 609826,4791659 Significado: Se relaciona con euskera ibentze ‘rastrojera’. Comentario: La regata queda al sur del GR. BASTIDAKO BORDA Ubicación: 610260,4791783 Significado: ‘Caserío de Bastida’. Comentario: Estamos en el barrio de Garaitarreta. OTSANDA Ubicación: 610598,4791958 Significado: ‘Loba’. Se usó como nombre propio de mujer en época medieval. Comentario: Cima de 337,96 m de altitud.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

67


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO LABEAGA Ubicación: 611005,4791798 Significado: ‘Lugar del horno’. Comentario: El GR va por debajo de la cima Labeaga (NE) de 613 m El monte continúa hasta alcanzar su máxima altura en Ibantelli -documentado Inbantil (1743); Ibantella (1745), Ibantilla (1855); Ibantalico-gaina (1856)-. GAINEKO SAROIA Ubicación: 611247,4791662 Significado: ‘La majada de arriba’. Comentario: Límite entre Vera de Bidasoa y Etxalar. El GR discurre por por la falda de Lepoaundi ‘collado grande’ e Ibantelli. SALAÑENEKO BORDA Ubicación: 611269,4791353 Salañeneko borda Significado: ‘Caserío de Salañenea’. Comentario: Pertenece al barrio de Gorosurreta. ARGIÑENEKO ARDIBORDA Ubicación: 611578,4791212 Significado: ‘Corral de Argiñenea’. Comentario: Pertenece al barrio de Gorosurreta. OTSALIZAR Ubicación: 611791,4791250 Significado: Del euskera otsolizar ‘serbal de los cazadores’ (Sorbus aucuparia). Comentario: Estamos debajo de Arzabala ‘la peña ancha’. LIZARIETA Ubicación: 612175,4790901 Significado: Su nombre correcto es Lizarieta, tal y como lo demuestra la documentación antigua de Etxalar desde al menos el año 1683. Popularmente es llamado Lizaita. Comentario: En este collado se ubica un paso fronterizo que une las localidades de Etxalar con la vecina de Sara. Lugar de emplazamiento de la muga número 44 entre España y Francia. A partir de este punto el GR discurre por la provincia de Labort..

68

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Llegando a Lizarieta.

IARMENDI Ubicación: 612354,4790601 Significado: En la documentación antigua aparece como Yaurmendi, quizá ‘monte del señor’. Comentario: Punto debajo de esta cima de 510 m que el GR bordea por el Norte, por Labort. En este paraje y en el cercano de Usategieta, se encuentran las famosas palomeras de Etxalar. XORILEPO Ubicación: 612465,4790419 Significado: ‘Collado de los pájaros’. Comentario: 472 m de altitud USATEGIETA Ubicación: 612696,4790304 Significado: ‘Las palomeras’. Comentario: Este collado es famoso por las palomeras instaladas, muy cerca de la muga con el pueblo labortano de Sara. El periodo de caza comienza el 1 de octubre y finaliza el 20 de noviembre. En Etxalar se mantiene todavía el procedimiento clásico de las redes, documentado desde el siglo XV. Mediante puestos elevados, situados en los extremos, se intenta dirigir las palomas, con trapos o palas según el vuelo, hacia las redes; éstas se colocan sujetas al suelo por su lado sur y elevadas por el septentrional. El equipo de palomeros está formado por 13 personas. (GEN). Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

69


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

Palomera de Etxalar en el GRT 4 que se dirige a Sara por el collado de Nabarlatsa.

MUGARRIKASKO Ubicación: 612928,4790321 Significado: ‘Cima del mojón’. Comentario: El GR bordea por el norte esta cima de 495 m Inmediata está Gaztainarrigaña ‘el alto de la peña del castaño’. DOMIKUSANTZ Ubicación: 613076,4789974 Significado: ‘Domingo Sanz’. Comentario: El GR bordea por el norte esta altura de 496 m. NABARLATSA Ubicación: 613730,4790224 Significado: Del euskera nabar ‘pardo’ y lats ‘regata’. Comentario: Nabarlatsa, es un collado de 477 m que comunica Sara con Etxalar. Dejamos al E. Iguzkigaina ‘el alto del sol’ de 526 m.

70

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN SANTSINERREKA Ubicación: 613929,4789820 Significado: ‘Regata de Santsiñenea’. Santsiñenea es el nombre de una casa de Etxalar. Comentario: El GR cruza la regata. MARITONEKO BORDA-ORAINBETA Ubicación: 613745,4789703 Significado: ‘Caserío de Maritonea’. Comentario: Ubicado en el paraje de Orainbeta. IRISARRIGARAIA Ubicación: 613846,4789645 Significado: ‘Irisarri de arriba’. Irisarri es nombre de una de Etxalar. Comentario: Irisarrigaraia es el nombre de este caserío ubicado en Orainbeta. ORAINBETASAROI Ubicación: 614139,4789413 Significado: ‘Majada de Orainbeta’. Comentario: ZENTIÑEL Ubicación: 614257,4788833 Significado: ‘Centinela’. Comentario: La cima queda al E con 677 m. ELORDI-BAGOBILLETA Ubicación: 613949,4788415 Significado: Elordi es ‘espinal’ y Bagobilleta ‘el grupo de hayas’. C o m e n t a ri o : Al O cimita de Elordi (571 m) y al E cima de Bagobilleta (626 m).

Borda en el collado de Elordi.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

71


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO LOPENEKO BORDA Ubicación: 613979,4788221 Significado: ‘Caserío de Lopenea’. ESKISAROIKO LEPOA Ubicación: 617758,4786121 Significado: De lepo ‘collado’, saroi ‘majada’ y, quizá, ezki ‘tilo’. Comentario: 506 m de altitud. OIARMUNO Ubicación: 618196,4785860 Significado: ‘Colina del bosque’. Comentario: La cima al N., de 678 m. ERDIKO BIZKAR Ubicación: 618628,4785640 Significado: ‘Loma del medio’. Comentario: La cima queda al N., de 688,95 m. ATXUELA Ubicación: 619199,4784936 Significado: Dudoso. Quizá del vasco haitz ‘peña’. El segundo elemento podría ser ola ‘cabaña, ferrería’, pero no se explica la evolución -ola > -uela. Comentario: La cima queda al E. 803 m de altitud. Cima despejada y coronada por una cruz de piedra. Cuenta Madoz que en la cumbre del monte llamado Achuela “durmió José Bonaparte la última noche que estuvo en España”. Además recoge la forma: Atchiola, montaña de (año 1793). ARBURU-ATXUELA Ubicación: 619130,4784477 Significado: Del euskera ar-, variante de harri ‘peña’ y buru ‘cabeza’, ‘parte alta’. Comentario: La cima queda al E., de 828 m. ATXUELAKO LEPOA Ubicación: 619204,4784112 Significado: ‘Collado de Atxuela’. Comentario: 791 m de altitud.

72

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Alkurruntz desde el desvío de Atxuela.

PAUSUTXAR Ubicación: 619209,4783714 Significado: ‘Mal paso’. LARRONDOKO KASKOA Ubicación: 619170,4783500 Significado: ‘Cima de junto al prado’. Comentario: La cima queda al E., de 852 m de altitud. URRUSPIL Ubicación: 619009,4783121 Significado: ‘Grupo de Avellanos’. Del vasco urritz ‘avellano’ y bil ‘redondo’ o infinitivo y participio antiguo de bildu ‘reunir’. Comentario: La cima queda al O., de 820 m Es una cima herbosa y despejada. MAISTRUZARRAREN BORDA Ubicación: 618978,4782577 Significado: ‘Caserío del maestro viejo’. EZKIZ-UNBOTOKO KASKOA Ubicación: 619131,4782129 Significado: Ezkiz es ‘bosque de tilos’ y Unbotoko kaskoa ‘la cima de Unboto’. Comentario: Estamos junto a Atxaborroko borda, que queMendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

73


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO da al E. Al NE. la cima de Ezkiz de 831 m y al O. Unbotoko kaskoa, de 798 m. ISTERBEGI Ubicación: 619063,4781417 Significado: Literalmente ‘enemigo’, pero poco probable. BAGORDI Ubicación: 619261,4780982 Significado: Del euskera bago ‘haya’ y el sufijo abundancial –di.

Descendiendo por Larrondo hacia Bagordi.

74

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN SAROIKO BIZKARRA Ubicación: 619633,4780320 Significado: ‘La loma de la majada’. ASKOKO BIZKARRA Ubicación: 620114,4779379 Significado: ‘Loma de Askoa’. Askoa es el nombre de un palacio del valle. Comentario: Estamos junto a Argineneko borda ‘caserío de Argiñenea’, en Askoko bizkarra. ARIZTIMULTXU Ubicación: 619993,4779197 Significado: De harizti ‘robledal’ y multxu ‘grupo’. BORDAXURI Ubicación: 619819,4778329 Significado: ‘Borda o caserío blanco’. MERKATUZELAI Ubicación: 619849,4778320 Significado: ‘Llano del mercado’. ELIZONDO Ubicación: 620399,4778056 Significado: ‘Junto a la iglesia’. Comentario: Puente que cruza el río Baztan en el centro de la localidad.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

75


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 2. Bera-Elizondo De la vida rural vasca. Bera. Hablar de Bera es hablar del Bidasoa, de contrabando, de Ibardin, de Sara,… y es hablar de los Baroja e Itzea, su casa. Una saga de larga trayectoria. Entre ellos está el gran investigador Julio Caro Baroja. De su obra destacamos un estudio que realizó sobre su pueblo “De la vida rural vasca. Vera de Bidasoa”, un estudio a caballo entre la etnografía y la historia. Publicado en 1944, es interesante observar la evolución del mundo rural. Así veía Julio su investigación en 1974: “resulta claro, ahora, que en este pueblo de Vera de Bidasoa se puede estudiar un tránsito o proceso que toca a todos los aspectos de la vida, según el cual, a partir de fines de la Edad Media, el espíritu de «vecindad» procura imponerse al espíritu de «linaje», con una serie de expresiones no sólo en lo jurídico, sino también en lo económico y técnico y muy manifiestamente en lo religioso… podemos decir que en nuestro pequeño y humilde ámbito se abre un ciclo real a comienzos de la Edad Moderna y se cierra o se va cerrando de modo inexorable ante nuestros ojos… De 1960 en adelante, la presión económica de la industria y comercio internacionales es mayor. Desde la maqui-

76

naria agrícola al ajuar doméstico, lo experimentan. Luego vienen los planes de desarrollo, los polígonos… Ya no se trata de evoluciones, crisis, tránsitos. Se trata de despanzurramientos generales y sistemáticos”. Otro clásico literario lo encontramos en Pío Baroja. De obra extensa, resulta interesante leer sus crónicas de la guerra del 36, publicadas hace poco tiempo, dado que era impensable realizarlo durante la dictadura. Los primeros días de la guerra hubo mucho movimiento en Bera, como relata Pío: “En ocho días supimos que había llegado al pueblo un camión cargado de comunistas y de gentes del Frente Popular de Irún, que recorrieron las calles de la aldea, y a la mañana siguiente, después de vitorear a la República y de dedicarse un poco a la pedantería de los puños en alto y de los «¡Salud camaradas!», volviéronse a Gipuzkoa, e hicieron saltar el puente de Endarlaza. Dos días después entraban en Vera los requetés salidos de Pamplona. Al dejar mi casa, por la mañana me dijeron: «¡Ahí están!» Efectivamente, en mi barrio, que llaman de Alzate, delante de una casa de dos pisos, con un balcón en el que había una muestra donde se leía «Círculo de Unión

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Republicana», había un grupo de veinte o treinta hombres con traje amarillo «caqui» boina roja y un fusil brillante, moderno. Me pareció aquello que veía una escena resucitada del tiempo de la guerra carlista y del cura Santa Cruz. Un oficial, desde el balcón de la casa, arrancó el palo del asta de la bandera e hizo saltar a hachazos el letrero; después lo tiró al suelo. A continuación, fue sacando los libros y amontonándolos en la calle, donde los soldados les prendieron fuego… Después de destrozar la pequeña biblioteca del círculo republicano, pusieron un letrero que decía: «Dios, Patria, Fueros y Rey». Paisaje baztanés. De nieve y castañas. Andando por nuestros montes solemos encontrar pequeñas estructuras que tenían un uso especial, y al perder su utilidad, cayeron en el olvido. Como siempre hay que recordar que conociendo nuestro patrimonio es cuando podemos valorarlo. De Baztan hemos cogido dos ejemplos de esos pequeñas estructuras perdidas en el tiempo, las nevera o “elurziloak”, y las ericeras o “gaztaindegiak”. Elurziloak, neveras. A veces sirve para disfrutar, a veces es un incordio, al montañero la nieve es un compañero habitual en invierno. En los pue-

blos montañeses también servía para sacar unos reales, hasta el siglo XX en que aparecieron las primeras máquinas de hacer hielo. La nieve era un importante producto de venta, para usos culinarios: helados, conservación de alimentos, refrescar bebidas… pero sobre todo en medicina. Sus aplicaciones terapéuticas eran variadas: para hemorragias, sedante, analgésico en los traumatismos, compresas para procesos febriles. Castillos, monasterios, grandes pueblos… tenían sus neveras, almacenes preparados para guardar la nieve durante meses. Los pueblos de montaña tenían sus neveras, donde recogían la nieve para luego venderla, y poder sacar un extra a la escasa economía local. En Baztan existían los elurziloak, y hay al menos una ha llegado hasta hoy día, la de Laputzu. Está en barrio de Etxaide en Elizondo. Es un pozo cubierto de falsa cúpula de 4’2 por 5 m, tiene puerta con peldaños, y el interior están todas las paredes cubiertas de muro de piedra. Otra nevera que existía hasta 1982, era la llamada de “Herriko Etxea”, junto al ayuntamiento de Elizondo se tapó con losas cuando perdió su función, y finalmente perdió su estructura.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

77


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Gaztaindegiak o ericeras. se be en tiempo que los castaños están en ssazón y antes y despues muchos ban compalos largos a coger castaña y en castañales agenos, como sy fuesen suyos propios, no hazen sino barear y coger toda la castaña que pueden, en mucho daño del dueño: se ordena y manda que de aquy adelante ninguno vaya con palo a castañal ageno ni coxa castaña bareando ni subiendo sobre el castaño, so pena de perder la castaña que asy traxere y de quatro reales… Ordenanzas de Baztan, 1603 La castaña era un producto importante en la montaña, dado que era parte del sustento invernal, y como tal hay varios capítulos en las ordenanzas de Baztan de 1603. Como con la nieve, era un producto que se vendía y sacaban su beneficio. El secretario del Valle afirma en 1890 que se exportaban del Valle 25 toneladas anuales de castaña. ¡todo un negocio!. Las ericeras, o “gaztaindegiak” eran en general recintos ovalados de piedra, de 3-5 mts de diámetro y una pared de 1-1’5 mts de alto, a veces con puerta de salida. También se hacían de madera pero la estructura duraba menos tiempo. En ellos se almacenaban las

78

castañas sin quitar su erizo o “morkotza”. Se tapaban con helecho, tepes de hierba, ramas o espinos para que no se pudieran acercar los animales. Con este sistema la castaña se conservaba varios meses. En los montes de Baztan, hasta no hace mucho tiempo, estaban localizadas hasta ocho gaztaindegiak. Esperemos que los baztaneses mantengan estas especiales estructuras. para el recuerdo de todos. Entre 1871 y 1898 se extendió por Euskal Herria la enfermedad de la tinta, que ataca las raíces del castaño y lo secaba. En 1917 las cuatro Diputaciones se unieron para luchar contra dicha enfermedad, pero el castaño autóctono se resintió mucho. En la década de 1950 se trajo el castaño japonés, pero el resultado no fue lo satisfactorio que se pensaba. Sobre la importancia que tuvo en la montaña navarra, recogemos la opinión del director del servicio de agricultura de Diputación, Daniel Nagore, en 1934: Es pues como si dijéramos el árbol del pan en los países norteños y cuidar los que hoy tenemos deber ser empeño grande sostenido con denuedo, pues tarda sus cuarenta años en rendir buena cosecha cubriendo con sus erizos el vuelo y no hay quien plante

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN unos árboles para recoger el fruto cuando ya casi es abuelo.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

79


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

80

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaci贸n Navarra de Deportes de Monta帽a y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Etapa 3 Elizondo-Urkiaga 7

1.200 1.000

4

5

6

8 9 10

800 3

600

Km 0,00 1,87 5,73 8,42 9,51 12,57 15,30 16,55 18,33 18,81

1.- Elizondo 2.- Ermitegi 3.- Bailegi 4.- Urbilloko lepoa 5.- Argibel 6.- Autrin 7.- Buztamorro 8.- Zagua 9.- Zuraun 10.- Urkiaga

m 200 338 597 899 947 960 1.160 1.163 982 918

2

400 1

200 0

1:10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Elizondo - Urkiaga

18,81 km 1.371 m 614 m

El recorrido abandona los valles atlánticos de Navarra para dirigirse hacia una zona pirenaica constituida por grandes hayedos y cimas que comienzan a superar los mil metros. La primera franja que encontraremos será de la Quinto Real. Para ello se irá ascendiendo hasta el collado de Argibel bajo Peña Blanca y seguir un cordal que tras un breve descenso nos colocará bajo la divisoria de aguas de Argintzu donde confluirá con el GR 12 «Sendero de Euskal Herria» e iniciar con él el primer anillo de los que conforman en el nuevo trazado. En Zagua el GR 11 se volve-

6:30

6:00

3

2

2

4

rá a separar del GR 12 y nuevamente entrará en el hayedo hasta el final de la etapa en Urkiaga. Es la única etapa cuyo alojamiento ha quedado sin resolver pero pueden tenerse en cuenta otras alternativas. Una de ellas sería proseguir hasta Sorogain (a 7,5 km) y así al día siguiente realizar una etapa de más corta hasta Auritz/ Burguete (a 10 km de Sorogain) o replantearse alcanzar Hiriberri. Si se desea finalizar la etapa en Urkiaga unos bunkers o la llamada al taxi de Zubiri son las únicas opciones.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

81


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

1 Elizondo

Servicios Zerbizuak

200 m

0m

0h

0 km

0m

6:00 h

Desde la parte trasera de la Iglesia de Santiago, que estĂĄ enfrente de la plaza del Ayuntamiento de Elizondo, recorreremos la calle MonseĂąor Mauricio Berekoetxea siguiendo el antiguo camino ya urbanizado de Saltsukobidea. Este camino

82

se transforma en la pista asfaltada de Urbilloko errepidea. La seguiremos hasta llegar a un cruce a la altura del panel de esta etapa, donde se abandona por la derecha por camino ancho (Ezpondako bidea) que poco despuĂŠs vuelve a desviar-

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

se por terreno más abrupto convirtiéndose poco a poco en fina senda. En la parte superior se volverá a salir a la carretera a la altura de la borda de Zaldarriaga. Sobrepasaremos un cruce al par de la borda de Agerrealde. Desde aquí podemos seguir por la carretera o tomar una senda a su derecha de la misma para seguir ascendiendo.

Saliendo de Elizondo abandonamos la pista en el término de Ezponda.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

83


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 2 Ermitegi – Santa Engraziako Ermita / Ermita de Santa Engracia

Servicios Zerbizuak

338 m

150 m

0:35 h

1,87 km

6m

5:30 h

En la parte superior dejaremos la borda de Agerrea a la izquierda antes de llegar a la altura de la Ermita de Santa Engracia. Más adelante pasaremos por Martiñenea y a la altura de la borda de Jaimesaltsu saldremos en una curva a la izquierda por el camino de la derecha y por senda-camino muy clara que posteriormente abandonaremos siguiendo la alambrada de la izquierda hasta conectar

con el antiguo camino a Urbillo. El camino recorre toda la ladera de Mendiola, aunque encontremos desvíos, hasta alcanzar una zona de camino empedrado que coincide con la regata. De esta forma llegaremos a la cabecera de la regata y Arrantzelai y justo encima tendremos el collado de Bailegi que alcanzaremos en un pequeño zig-zag de sendas y pistas.

Siguiendo el GR 11 y tomando altura sobre el barrio de Etxaide.

84

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 3 Bailegi

Servicios Zerbizuak

597 m

786 m

2:15 h

5,73 km

163 m

4:00 h

En el collado de Bailegi encontraremos la borda de Etxezuri que dejaremos a la derecha. Tomaremos como referencia siempre los dos cruces a la izquierda. Por amplia y ascendente pista iremos remontando las

laderas de Tranpa y nos encontraremos a medio camino con una fuente, Tranpako iturria, al hacer un alcorce en la pista. Tras una primera parte más fuerte la pendiente se suaviza llevándonos hasta la parte superior de la ladera.

4 Urbilloko lepoa / Collado de Urbillo

Servicios Zerbizuak

899 m

922 m

3:25 h

8,42 km

170 m

3:10 h

El collado de Urbillo se encuentra entre las cimas de Larrebeltz (971 m) y Albako Harria/Peña Alba (1.073 m) y pocos metros antes se encuentra un refugio de cazadores con fuente de agua en su exterior.

La senda se introducirá en pocos minutos en el hayedo de Zagua para salir posteriormente a un prado de montaña por el que irá sorteando las regatas que descienden del collado de Argibel.

El collado de Urbillo. Lugar donde encontraremos un pequeño refugio. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

85


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 5 Argibel

Servicios Zerbizuak

947 m

969 m

3:40 h

9,51 km

170 m

2:55 h

Antes del collado (947 m), delimitado por la alambrada que sirve de frontera (muga 127), encontraremos un menhir en el suelo. Si nos desviamos del recorrido unos diez minutos podremos visitar Arrikolunka o Kilinkarri (La piedra que se mueve). Se encuentra en la ladera norte de Argibel (982 m). Seguiremos en dirección sur con la alambrada a la izquierda y pasaremos por una

zona de crómlech para llegar al collado de Zagua (994 m). El collado se encuentra sobre la ladera sur de Albako Harria. Seguiremos descendiendo por senda con la alambrada como referencia hasta llegar al collado de Arluxe (muga 130). Aquí, entre el hayedo, comienza a definirse una pista. En ocasiones nos separaremos de la alambrada para sortear alguna cima y un hayedo.

Kilinkarri o Harrikolunka. Se encuentra en el primer tramo del GRT 5.1.

86

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 6 Autrin

Servicios Zerbizuak

960 m

1.093 m

4:30 h

12,57 km

278 m

2:05 h

Tras pasar la Balsa de las Ranas, seguiremos con la alambrada a la izquierda hasta alcanzar el collado de Azaldegi en la zona de Autrin. En este lugar donde encontraremos la Borda de Kinto o cabaña de Txau-Xilo que dispone de fuente y mesas. Aquí buscaremos la borda de la derecha y a través de una ladera nos introduciremos en una zona de hayedo con una gran dolina y balsa. El camino saldrá del hayedo al par de una pequeña chabola y seguiremos ascendiendo por la cresta hermosa de la Peña de los Generales o Argintzu Harria (1.161m), dejando la cima de ésta a la izquierda, para llegar al collado

de Argintzu (1.138 m) que separa esta cima de la de Argintzu (1.210 m) también denominada Loilurtze. Desde este collado, tras paso de alambrada, el camino hacia Argintzu se mostrará un tanto incierto y dificultoso con niebla. Intentaremos no perder altura hasta llegar a su rocosa ladera que bordearemos en dirección al collado de Loilurtze (1.158 m). Collado en el que destaca en su parte alta, como referencia de nuestro camino, la primera trona de paloma y ya, más abajo, un gran menhir y un crómlech situado al otro lado de la alambrada.

Llegando a Argintzu. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

87


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 7 Buztamorro

Servicios Zerbizuak

1.160 m

1.319 m

5:25 h

15,30 km

314 m

1:15 h

Ladeando Iparraldeko Kaskoa (1202 m) llegaremos al collado de Buztamorro. Lugar de confluencia con el GR 12 «Senda de Euskal Herria» en su trazado entre Belate y Aztakarri. Ambos GRs se dirigen unificados hasta el collado de Zagua a través de las laderas de Sorottipieta. Crónlech de Buztamorro. En caso de niebla se recomienda seguir por la Desde Buztamorro contacalambrada como buen elemen- taremos con tronas de paloma. to de continuidad. 8 Zagua

Servicios Zerbizuak

1.163 m

1.330 m

5:40 h

15,55 km

318 m

1:00 h

En Zagua se separan los GR 11 y 12. El GR 12 sigue la divisoria hacia el collado de Enekorri por detrás de los puestos de caza mientras que el GR 11 desciende hacia el norte dejando a la izquierda la pequeña

88

Ehiztarien Etxola y llegando por suelo herboso a una borda. Desde aquí buscando la media ladera a la derecha entraremos en el hayedo y seguiremos por una senda enmascarada entre las sombras del bosque.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 9 Zuraun

Servicios Zerbizuak

982 m

1.371 m

6:20 h

18,33 km

547 m

0:15 h

La senda vuelve a contactar con el GR 12 que desciende fuertemente desde Enekorri junto a la alambrada. Es una zona abierta de altas

palomeras con una caseta de cazadores que indica la continuación del camino con suelo mullido por la hojarasca.

Confluencia con el GR 12 en Zuraun. 10 Urkiaga

Servicios Zerbizuak

918 m

1.371 m

6:30 h

18,81 km

614 m

0:00 h

En el descenso a Urkiaga pasaremos cerca de dos bunkers que podrán servirnos de lugar de pernocta si deseamos hacerlo en este lugar. Otras op-

ciones pueden pasar por seguir hasta Sorogain o llamar al taxi de Zubiri para descender a las localidades del valle de Esteribar (Eugi, Zubiri…).

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

89


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO GR-11 - Toponimia Observación: Todas las referencias UTM coinciden con algún punto del Track facilitado. Por esta razón, aunque se citen nombres de cimas o edificios que no están estrictamente sobre el GR, las referencias de ubicación serán las coordenadas más próximas a esos puntos y no la ubicación de la cima o edificio citado.

Etapa: Elizondo-Urkiaga ELIZONDO Ubicación: 620399,4778056 Significado: ‘Junto a la iglesia’. Comentario: Puente que cruza el río Baztan en el centro de la localidad.

P1200003.JPG Caserío a la salida de Elizondo.

AGERREA-EZPONDA Ubicación: 620925,4777926 Significado: Agerrea significa ‘lugar abierto, expuesto, encarado a’. Normalmente se refiere a parajes muy visibles o bien expuestos al viento, de ahí su frecuente composición con nombres de viento: iparragirre ‘carazierzo’, aizagirre… etc Ezponda, por su parte, es ‘cuesta, talud ribazo’.

90

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Comentario: El GR pasa junto a la casa de Agerrea, en el barrio de Ezponda. MUNO-AKULLEGI Ubicación: 621283,4777260 Significado: Muno significa ‘colina’ y en Akullegi se puede ver –egi ‘ladera’. Comentario: El GR pasa junto al caserío Zaldarriagako Borda, dejando al E. la colilna de Muno, de 342 m, y al SO. la altura llamada Akullegi, de 341 m. SANTA ENGRAZIAKO ERMITA Ubicación: 621550,4776819 Significado: Ermita de Santa Engracia Comentario: Agerreko borda quede al SE., y la ermita en una pequeña elevación muy cerca. MARTIÑENEA Ubicación: 621630,4776667 Significado: ‘Casa de Martín’. UGALDEGARAIKO BORDA Ubicación: 621716,4776448 Significado: ‘Caserío de Ugaldegarai’. Ugaldegarai es el nombre de una casa del valle. Del euskera ugalde ‘río’ y garai ‘alto’. ARMATELA Ubicación: 621776,4776192 Significado: Seguramente del euskera harri ‘peña’, ‘piedra’. Comentario: Es la denominación de la altura que queda al sur del GR, y el nombre de la regata que queda abajo al O., en dirección S. a N. En este paraje se localiza un dolmen con un túmulo circular de 10 m de diámetro y 0,70-0,80 de altura. BIDEGIKO GURUTZEA Ubicación: 622008,4775892 Significado: ‘La cruz o cruce de la ladera del camino’. De bide ‘camino’, -egi ‘ladera’ y gurutze ‘cruz’ o ‘cruce de caminos’. Comentario: Al Este queda la ladera de Ermitegi ‘ladera de la ermita’. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

91


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO MENDIOLA-URKIZTA Ubicación: 622087,4774890 Significado: ‘Cabaña del monte’. De mendi ‘monte’, ‘cerro’ y ola ‘cabaña’. Comentario: Mendiola es la denominación hasta la cima al O. El nombre de la cima es Urkizta ‘lugar de abedules’, de 689,14 m. Urkizta es el nombre de un pequeño monte, cuya altura es de 687 m, cercano a otra elevación, Ezkaldo de 643 m Entre ambos se forma una depresión en que hay una sima-cueva, sumidero de varias regatas. Aludiendo a esto, se llama Bortzerreketa ‘cinco regatas’. Este lugar da nombre a un sector megalítico, bautizado por F. Ondarra como sector Urkizte-Larrebeltz. En este paraje se localizan tres dólmenes. ARRANTZELAI Ubicación: 622290,4774421 Significado: ‘Llano de las águilas’. De arrano ‘águila’ y zelai ‘llano’. BAILEGIKO LEPOA Ubicación: 621949,4774208 Significado: ‘Collado de Bailegi’. Comentario: 605 m de altitud. ETXEZURIKO BORDAK Ubicación: 621900,4773955 Significado: ‘Caseríos de la casa blanca’. De etxe ‘casa’, zuri ‘blanca’ y borda ‘caserío’, ‘corral’. TRANPA Ubicación: 622136,4773834 Significado: Tranpa designa ‘rellano’, ‘rellano de escalera’. En este término se ubica un dolmen con un túmulo muy indefinido y rebajado, de unos 8 m de diámetro por 0,30 de altura. Comentario: Tranpa es la denominación hasta la cima primera de 911 m, espolón NO. de Larrebeltzeko haitzak ‘las peñas del prado negro’, de 970 m.

92

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN URBILLOKO LEPOA-ALBAKO HARRIA Ubicación: 623544,4772648 Significado: ‘El collado de Urbillo’. Urbillo podría ser un compuesto de ur ‘agua’ -bil ‘redondo’ y el sufijo que acompaña a adjetivos -o. Albako harria o Peña de Alba es una cima de 1.073 m de altitud. No se debe relacionar con castellano alba ‘blanca’. Resulta sugerente relacionarlo con una raíz prelatina *al-b ‘montaña’ probable derivado de *al-p. Compárese con el topónimo Los Alpes. Comentario: El collado está a 897 m, y ahí mismo tenemos Usotoki elkartea ‘la sociedad de usotoki (lugar de palomas). Al norte quedan Larrebeltzeko harriak, 970 m, y al sur Albako harria de 1.073 m.

Hacia el collado de Urbillo en el término de Armatela.

ZAGUA Ubicación: 624375,4771789 Significado: Desconocido. Comentario: Zagua, denominación de la mayor parte de ladera NE. de Albako Harria. Hay dólmenes en este paraje. Al N. de este punto está Argibel ‘detrás de la peña’ de 982 m, donde se encuentra la misteriosa Arrikulunka ‘la peña que se tambalea’. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

93


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO ZAGUAKO LEPOA Ubicación: 624466,4771337 Significado: ‘Collado de Zagua’. Comentario: 935 m.

En el collado de Zagua, mugas 127 y 128 el espino albar es el anticipo de monumentos megalíticos.

ARLUXE Ubicación: 624506,4771162 Significado: ‘Peña alargada’. Comentario: Arluxe es la denominación de toda esta loma que aquí hace de muga entre las dos Navarras. La caída hacia el oeste es Arpeko malda ‘la cuesta bajo la peña’ y al este, hacia Esnazu, Behorsubuztan ‘prolongación del sitio de yeguas’. ARLUXEKO DARTEA Ubicación: 624548,4770931 Significado: ‘Estrecho de Arluxe’. Comentario: 922 m.

94

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN ARLUXE Ubicación: 624559,4770704 Significado: ‘Peña alargada’. Comentario: Cima de 945 m. AZALDEGI Ubicación: 624386,4769968 Significado: ‘Sitio de zorros’. Comentario: 977,24 m de altitud. El paraje de Azaldegi, raso, con alguna haya y abundante helecho que oculta por completo un cromlech. Muy cerca de él pasa la alambrada que divide los términos de Baztan y Quinto Real. Cerca de este monumento se localiza un dolmen. AUTRINGO LEPOA Ubicación: 624347,4769554 Significado: ‘Collado de Aurtin’. Comentario: Aquí está la conocida Balsa de las Ranas. KINTOA/ QUINTO REAL Significado: Proviene de la voz castellana quinto ‘tributos o derechos consistentes en el veinte por ciento o quinta parte de cierta cosa’. Concretamente, en el caso de este monte, el quinto hace referencia al tributo impuesto por la monarquía navarra sobre el ganado de cerda axeriçado o extranjero que se introducía en los montes reales en época de pasto (bellota, hayuco). Los del valle de Erro estaban exentos pero no así los de Baigorri que debieron pagar hasta el siglo XVIII con la quinta de sus cerdos. De este tributo nacieron las denominaciones Quinto Real, País Quinto, Kintoa. El monte ha sido también conocido como Alduide, seguramente de aldu “alto” y bide “camino”. Madoz considera impropia la denominación que hoy es general considerando que la más antigua y apropiada es la de Montes de Alduide o Alduides. ALDUIDE Comentario: Véase Kintoa. KINTOKO BORDA Ubicación: 624245,4769409 Significado: ‘El corral del Quinto’. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

95


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO ARGINTZU Ubicación: 623787,4769347 Significado: Argintzu es dudoso. La traducción literal ‘Lugar abundante en canteros’ carece de sentido. Debe de tratarse de un compuesto de harri ‘peña’ y el sufijo abundancial -zu. De hecho se trata de una cima con bloques escalonados de rocas. Se cree que varias de ellas fueron proyectiles que los “jentiles” lanzaron contra la catedral de Pamplona. A la izquierda de ésta se aprecia un saliente conocido como Peña de los Generales. Comentario: Denominación de toda la zona entre Kintoko borda y Loilurzeko lepoa. Su punto más alto está a 1.213 m de altitud, y la cima es también llamado Loilurzeko harria. Término mugante con Quinto Real/Kintoa, donde se localiza un cromlech, en un pequeño cabezo. ARGINTZUKO LEPOA Ubicación: 623487,4768829 Significado: ‘Collado de Argintzu’. Comentario: 1.156 m de altitud. AL E queda Argintzuko harria de 1.154 m de altura y al SO. Loilurzeko harria de 1.213 m. LOILURZEKO LEPOA Ubicación: 622995,4768526 Significado: De lohi ‘barro’, lur ‘tiera’ y el sufijo abundancial –ze. Comentario: 1.158 m de altitud. Al SO. queda Iparraldeko kaskoa ‘la cima del norte’ de 1.202 m. BUZTANBERRO o BUZTAMORRO Ubicación: 622675,4767933 Significado: Seguramente de Buztanberro, del euskera buztan ‘cola’ ‘lo que está lo último’ y berro ‘campo roturado’. Comentario: 1.119 m de altitud. Collado bajo las dos cimas de Urrizburu ‘alto del avellano’ (más al NO., 1.255 m) y Artsal (quizá ‘Piedra ancha’) , de 1.229 m y más al sureste. URRIZPURU Ubicación: 622695,4767724 Urrizpuru al O., 1224 Significado: Comentario:

96

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN ARTSAL Ubicación: 622724,4767553 Significado: De harri ‘peña’. Comentario: Artsal al O., de 1.233 m. SOROTTIPIETA Ubicación: 622777,4767207 Significado: ‘Los campos pequeños’. Del euskera soro ‘campo’, ttipi ‘pequeño’ y el sufijo –eta. Comentario: 1.180 m de altitud. ZAGUAKO LEPOA Ubicación: 622887,4766704 Significado: ‘Collado de Zagua’. Comentario: 1.163 m de altitud. ENEKORRI Ubicación: 623445,4766566 Significado: ‘La peña de Enekorri’. Quizá ‘Peña de Eneko’. La parte más alta es una peña conocida como Enekorriko Peña lo que apoya la posibilidad de que harri ‘peña’ participe en la primera parte del topónimo: *Enekoarria. Así en la zona de Aezkoako Mendiak y Orbara hay una peña llamada Enekoarria (Enecoarria, 1916). En Espinal tenemos Enekotxuri “Eneko Blanco”, si bien en ésta localidad existe una casa llamada Enoko. Ahora bien, y a la vista del nombre del paraje de Espinal, también es posible *Enekogorri (“Eneko Rojo”). Comentario: La peña queda al suroeste. Entre las dos alturas que forman la cima se aprecian construcciones militares. El bosque que queda debajo, hacia el norte se llama Kasetako oihana, ‘el bosque de la caseta’. URKIAGA Ubicación: 624715,4766145 Significado: ‘Lugar de Abedules’. Del vasco urki ‘abedul’ (Betula spp) y el sufijo locativo –aga. Comentario: Aparentemente no queda ningún abedul en la zona.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

97


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 3. Elizondo-Urkiaga Ez dakit garbi noiz Baina, egunsentiarekin izango zen Baztango bazterrak isilka Nire logelan hasi ziren Sartzen eta sartzen Lekurik ezak, nonbait Esnatu ninduen… Contrabando y guerras, la del 36 y la II Guerra Mundial. Eran tipos valientes y audacísimos los Centauros del Pirineo. El teniente de Eugui recordaba que una noche de nieve, heladora y cruel, no pudo resistir el frío fuera de la chabola y entrando en ell se durmió. Cuando volvió a salir, entre dos luces, maldijo de sí mismo y de su descuido. A cien metros se veían las huellas de una partida de ganado. Otras huellas humanas señalaban su rastro oblicuo desde aquéllas hasta la chabola. Eran las del escucha que al comprobar el sueño del teniente hizo pasar la expedición. J.M. Iribarren, 1957 El contrabando era en estas zonas una parte de la economía. No existía la idea de transgredir las leyes, era una necesidad que ayudaba a complementar la exigua economía local. Duran-

98

Segituan jausi nintzen Non nengoen Leihoa ireki nuen Eta emeki-emeki Baztango lurrean Baztan baitan Baztan izan nintzen J. A. Arze, Mikel Laboa

te las guerras, además de hacer negocio servían de abastecedores a las tropas, como afirma Zumalacárregui en 1834, “En ese pueblo de Burguete son los mas contrabandistas y por medio de esta gente podría V.S.Y., cuando menos, sacar pieles para construir abarcas del reyno de francia o algunos cientos de zapatos”. Durante la guerra del 36 y la II Guerra Mundial, llegaron a crear redes de paso de material, y de personas huidas. Desde la red Cometa en el Bidasoa, como recuerda el tolosarra Paco Izagirre, “Mi labor era preparar planos de la frontera y de los recorridos de las patrullas alemanas y tareas de enlace con algunos contrabandistas que confiaban más en un vasco hablándole en buen euskera que en un oficial francés”. En Baztan había un inglés en Elizondo que dirigía la zona, o en Mendibe, donde la serrería de Irati tenía un transporte original, los cables de 12

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN km que bajaban la madera de la Selva y que servía para subir en una vagoneta material y huidos de la guerra, en especial paracaidistas y espías. Y también se huída de la dictadura, como la del bilbaino Jokin Atorrasagasti, En septiembre de 1944 cogimos el tren en la estación de Atxuri y ¡hala! hasta Elizondo. Allí nos apeamos los tres y fuimos paseando hasta un caserío donde servían comidas. Tras el almuerzo, seguimos como si estuviésemos paseando. A eso de las seis el cielo se cerró, cayó la neblina y empezó el “siri-miri”. Íbamos con mucha precaución, pues no conociamos el terreno. A media noche nos encontramos con un hombre que traía unas vacas en fila india, atadas el rabo de la una a los cuernos de la siguiente. Él se asustó tanto como nosotros, porque al parecer era un contrabandista. Tras calibrar un rato la situación, empezamos a hablar. Y nos solventó la papeleta, porque nos dijo donde estábamos y por donde teníamos que seguir. La situación cambió después de la guerra del 36. Estaba el contrabando de subsistencia durante la dictadura, pero se crearon organizaciones con grandes beneficios, y la situación giró 180 grados cuando en los años 60 comenzaron a pa-

sar clandestinamente emigrantes, en especial portugueses. Pero eso es otra historia. Una gran crisis económica en la década de 1770. La gran epizootía, o epidemia animal, de 1772-75, fue la más grave en mucho tiempo, de la cual la cabaña vacuna vasca no se recuperó hasta entrado el siglo XX. La epizootía llegó de Burdeos, y tras por Lapurdi y Baja Navarra, en una segunda fase se extenderá a Gipuzkoa, Bizkaia, Zuberoa y la montaña Navarra, desde Bortziriak, Baztan hasta Erronkari-Roncal. Hay que resaltar que el vacuno en esta época no era sólo un animal que daba carne y leche, sino que era sobre todo el animal fundamental y básico de trabajo. Esta epidemia supuso entre otras cosas, la desaparición de la tracción animal, y en consecuencia, la imposibilidad de arar y trabajar la tierra, lo que originó una doble crisis económica y alimenticia, con varios años de malas cosechas. En Julio de 1772 en Donibane Garazi informaban que en unos días habían muerto más de cien vacas y ochenta burros. El desconcierto comienza a aparecer, “en todas partes principió por los jumentos, y perros, de los primeros son pocos los que han quedado, la misma epidemia reina en caballos, machos y ye-

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

99


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO guas”. Los principales afectados serán las vacas y bueyes, que morirán por docenas. En Eugi la llamarán “miaren gaiza”, mal de lengua, porque se les creaba unas bolsas debajo de la lengua y morían de repente. Algunos albeitares la definían como, “enfermedad del muermo acompañado de una tisis”. Iruña, gran consumidora de carne vacuna montañesa, mandó un inspector los Puertos, encontrando reses muertas en Uztarroze, Itzaltzu y Astobizkar- Adi, (área Orreaga- Erroibar), además de oír el rumor de una persona infectada y muerta en Baja Navarra. La obsesión ante lo desconocido dicen que crea fantasmas. Como los perros muertos de Donibane, aquí también algunos ven en el monte Adi gran número de buitres, cuervos y milanos muertos apestados. Se buscan remediso. En Orreaga y Auritz sangrarán a los animales para que no enfermen, en Uztarroze hacen rogativas públicas… El Consejo de Navarra extiende una receta que dice ha servido para curar en Aragón, “Espíritu de vino, una, ó dos Dragmas. Una, ó dos Dragmas de Aceyte de Enebro, estas

100

dos especies se mezclan, y al Res enfermo se le echan por los oídos, con el cuidado de retenerse el medicamento en ellos, por un medio quarto, y esta medicina, se practica en los enfermos, por espacio de cinco, ó seis dias”. En toda la Montaña Navarra murieron unas 28.000 cabezas de vacuno. En el norte vasco se calcula que se perdió más del 80% de la cabaña bovina. En Erroibar murieron 1.194 vacunos, en Auritz-Orreaga 911, y en Zaraitzu-Salazar 1.242. Veamos otros dos ejemplos: - Valle de Aezkoa. Tras las pérdidas por la epidemia, 3.909 cabezas, el Valle no recuperará su cabaña en todo el siglo XIX, no llegando a 3.500 cabezas en toda esa centuria. - Valle de Baztan. En el censo de 1774 encontramos 6.593 cabezas de vacuno y la estadística informa de 6.304 reses muertas. Cuentan, que tras esta epidemia, en el norte se cambió la costumbre en el transporte, aumentando de forma considerable el número de mulas.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

101


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

102

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaci贸n Navarra de Deportes de Monta帽a y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Etapa 4 Urkiaga-Auritz/Burguete 3 4

7

8

9

2 1

5

10 6

Urkiaga – Auritz / Burguete 17,30 km 756 m

798 m

Abandonaremos el entorno de Quinto Real volviendo a tomar altura ladeando el monte Adi y descendiendo el barranco de Odia, para proseguir en busca del cordal entre Mendiaundi y Lindus y perder altura por Xuringoa y terminar en Auritz/ Buguete. Nos quedaremos en el límite occidental del gran espacio boscoso de Irati. Podemos delimitar Irati por el collado de Ibañeta al oeste y el de Iturzaeta (Larrau) al este, así como la divisoria desde Ortzanzurieta – Txangoa – Urkulu – Erroitza-

11

5:30

5:30

3

2

2

3

te – Okabe y Ori al norte y la sierra de Abodi al sur. Durante esta etapa podremos iniciar la elección, según nuestras preferencias, de las diversas opciones qe se nos ofrecen para seguir por esta zona del pirineo navarro. La sucesión de GRTs 7, 8, 9 y 10 así como los GR 12 y GR 10 (del lado francés) nos permitirán planificar las rutas a nuestro gusto. También podremos tener en cuenta otros trazados no balizados que nos parezcan atractivos.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

103


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

Lizartzuko lepoa

1 Urkiaga

Servicios Zerbizuak

9,18 m

0m

0h

0 km

0m

5:30 h

Desde el collado de Urkiaga parten juntas el GR 11 y el GR 12 ascendiendo por las laderas del monte Adi (1.457 m), gran bastión de la zona de Quinto Real. A los pocos metros de haber tomado la pista y superar la

104

caseta de cazadores se abandonará ésta por la izquierda, a la altura de un búnker, por senda ascendente que nos situará, entre antiguos restos de trincheras, en la pista a la altura del collado de Larrain.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Suave senda que encontraremos al principio del camino. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

105


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

Es aquí donde se separan de nuevo ambos trazados para volver a confluir en el collado de Adipe (1.185 m). El GR 12 cruza la alambrada y sigue el ascenso por zona herbosa mientras el GR 11 lo hace por

la pista de suelo compacto. Es aconsejable utilizar el recorrido del GR 12 cuando las condiciones climatológicas lo permitan a excepción de la época de caza (entre el 1 de octubre y el 11 de noviembre).

3 Adipeko lepoa/Collado de Adipe

Servicios Zerbizuak

1.185 m

292 m

1:00 h

2,53 km

16 m

4:50 h

De nuevo ambos recorridos se unen para ladear por la cara norte el monte Adi. La senda sale a la altura del hayedo bajo un búnker y alcanzará una zona megalítica bajo la cima del

monte en una zona de pequeñas resurgencias. Sin apenas ascenso el camino contactará con una caja de pista y saldrá a zona abierta para llegar al collado de Aratun.

Collado de Adipe. EL camino deja a la derecha la subida al monte Adi.

106

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 4 Aratungo lepoa / Collado de Aratun

Servicios Zerbizuak

1.210 m

322 m

1:15 h

3,50 km

22 m

4:35 h

Por segunda vez vuelven a separarse ambos GRs. Es también el momento de decidir si se desea seguir por el GR 11 o continuar por el GR 12 ya que ambos se vuelven a unir en el collado de Aldaparri en esta misma etapa. La senda Pirenaica sobrepasa la alambrada e irá descendiendo por el barranco de Odia hacia el sureste. Primeramente por la izquierda del

barranco para posteriormente realizar una diagonal y situarse en la otra margen. Cruzaremos la regata, en una zona de reserva natural, para salir a otro vado en zona más comprometida en épocas de fuerte caudal. Desde aquí, suavemente, alcanzaremos las últimas estribaciones de la regata de Odia que desembocará en la que proviene de Aztakarri.

Collado de Aratun desde Tiratun. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

107


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 6 Sorogain Aterpea

Servicios Zerbizuak

818 m

324 m

2:30 h

7,30 km

418 m

3:05 h

Tras pasar el rĂ­o llegaremos al Albergue de Sorogain. Lugar en el que podremos refrigerarnos y obtener informaciĂłn sobre este valle en la oficina que se ubica en la parte derecha del edificio. Metros mĂĄs arriba del albergue continĂşa el GR y dejando un dolmen a la derecha, cruza la alambrada y asciende hacia una torreta jalonada por un pequeĂąo aerogenerador. Se sigue remontando la confusa divisoria hasta encon-

trar un haya solitaria e iniciar una ascensiĂłn hacia la derecha que nos llevarĂĄ a contactar con la alambrada del hayedo que se ubica hacia el sur. Al llegar a ĂŠl se girarĂĄ para continuar subiendo con la alambrada a la derecha. En el discurrir del recorrido encontraremos una pista compacta que se incorpora por la izquierda. Seguiremos con la alambrada a la derecha y, segĂşn la ĂŠpoca, podremos observar algunas pequeĂąas balsas.

Dolmen cercano al Albergue de Sorogain.

108

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 7 Arbilleta

Servicios Zerbizuak

1.121 m

624 m

3:30 h

9,50 km

418 m

2:15 h

Es un lugar caracterĂ­stico, ya que llega una pista de tierra por su parte oriental (derecha). El GR sigue con la alambrada a la derecha en direcciĂłn a Xasperro (1.181 m) salvando una pequeĂąa zona encharcada entre unas hayas. Tras superar esta

cima se desciende y se continuarĂĄ ascendiendo a la cima de Mendiaundi (1.213 m). La alambrada a la izquierda nos ayudarĂĄ a seguir sin dificultad el camino y disfrutar, si el tiempo lo permite, de una buena imagen del Pirineo navarro y aragonĂŠs.

Collado de Arbilleta. 8 Aldaparri

Servicios Zerbizuak

1.144 m

735 m

4:05 h

11,10 km

522 m

1:40 h

Tras un suave descenso los dos GRs vuelven coincidir y continĂşan por pista por las laderas de Aldaparri (1.209 m) hasta un collado herboso. Lle-

varemos desde aquĂ­ la alambrada de la izquierda como un seguro de orientaciĂłn. Si hay niebla, en ningĂşn caso descenderemos hacia el barranco.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

109


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 9 Alatozti

Servicios Zerbizuak

1.113 m

748 m

4:25 h

12,20 km

570 m

1:20 h

DespuÊs de una suave subida alcanzaremos la parte superior del collado de Atalozti. Definitivamente se separan el GR 12 y el GR 11. Cabe la posibilidad de seguir por el GR 12 hasta Casas de Irati pasando por Ibaùeta, Bentartea, Azpegi (fin de etapa Aztakarri – Azpegi) y continuar por el cordal interior de Mendizar, Crestas de Urkulu y Okabe; para posteriormente seguir por el GRT 9 a Casas de Irati y a Otsagabia. O desde Okabe pasar al GR 10. Otra opción es bajar desde Ibaùeta a Orreaga/Roncesvalles y a travÊs del GRT 7 llegar a

Auritz/Burguete. El poste balizado se encuentra en la parte superior con el objeto de que el GR 11 descienda suavemente por una loma herbosa. Es en esta loma donde se recuerda a la persona fallecida en la primavera de 1976 tras la fuga de Segovia. Paulatinamente se irĂĄ dibujando una pista herbosa que nos irĂĄ introduciendo en el barranco de Xuringoa. Hay posibilidad de seguir la divisoria de la loma para perder altura, pero el marcaje discurre por la pista.

10 Xuringoa

Servicios Zerbizuak

931 m

748 m

4:50 h

13,75 km

747 m

0:45 h

La pista llega al fondo del valle sorteando una de las pequeĂąas regatas que irĂĄn conformando el caudal de Xuringoa. Sobrepasaremos los antiguos cuarteles militares y la regata en un par de ocasiones para seguir por la pista que se irĂĄ protegiendo en la margen iz-

110

quierda de la regata. De esta forma se llegarĂĄ a un portillo y desde ahĂ­ el firme se tornarĂĄ asfaltado e irĂĄ descendiendo hasta cruzar el rĂ­o por una pasarela. Poco despuĂŠs el GR 11 coincide hasta Auritz con el SLNA 46 en el tĂŠrmino de Ipetea.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 11 Auritz/Burguete

Servicios Zerbizuak

894 m

756 m

5:30 h

17,30 km

798 m

0:00 h

?

En suave ascensiĂłn se alcanza Auritz/Burguete. Localidad donde confluyen el GRT 7 que

parte desde Saint Jean Pied de Port/Donibane Garazi y el GR 11.

Auritz/Burguete cruce de grandes rutas.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

111


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO GR-11 - Toponimia Observación: Todas las referencias UTM coinciden con algún punto del Track facilitado. Por esta razón, aunque se citen nombres de cimas o edificios que no están estrictamente sobre el GR, las referencias de ubicación serán las coordenadas más próximas a esos puntos y no la ubicación de la cima o edificio citado.

Etapa: Urkiaga-Burguete URKIAGA Ubicación: 624715,4766145 Significado: ‘Lugar de Abedules’. Del vasco urki ‘abedul’ (Betula spp) y el sufijo locativo –aga. Comentario: Aparentemente no queda ningún abedul en la zona. KASKAILTZA Ubicación: 625143,4766104 Significado: ‘Cascajera’. De kaskail(u) ‘cascajo’ y el sufijo – tza. Comentario: La cumbre de 1.025 queda al N. del punto marcado. La subida es por su ladera. LARRAINGO LEPOA Ubicación: 625256,4766130 Significado: ‘Collado de la era’. Del euskera larrain ‘era.’ Comentario: 1.009 m de altitud. BORDAZARRETAKO LEPOA Ubicación: 625760,4765921 Significado: ‘Collado de las bordas viejas’. Comentario: Bordazarreta es la denominación de la ladera sur. ESNAZELAIETA Ubicación: 626242,4765621 Significado: ‘Llano de la Leche’. Del vasco esna- (variante en composición de esne ‘leche’, zelai ‘llano’ y el sufijo locativo –eta.

112

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN GOROSTIBIZKAR Ubicación: 626543,4765284 Significado: ‘Loma de los acebos’. Del euskera gorosti ‘acebo’ (Ilex aquifolium) y bizkar ‘loma’. Comentario: La ruta presente dudas en este tramo. ADIPEKO LEPOA Ubicación: 626617,4765202 Significado: ‘Collado bajo el Adi’.

Llegando al collado de Adipe.

ADI Significado: Seguramente de -di, sufijo abundancial y un primer elemento no identificado. La pronunciación de los pastores bajonavarros es con h aspirada: Ahadi. Comentario: 1.458 m de altitud. ARATUNGO LEPOA Ubicación: 627378,4764731 Significado: Nombre oscuro. Se podría pensar en *Are(a)ate-un. ‘Lugar del Portillo del Arenal’, pero se carece de documentación que lo confirme. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

113


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Denominaciones: Denominado localmente Aatun y Aratun. En algunos mapas ha figurado como Agatun y Adatun. Comentario: 1.213 m de altitud. ODIA Ubicación: 627640, 4764543 Significado: El Barranco’. Del vasco odi ‘barranco’ y el artículo -a. Pronunciado Ódia en el valle de Erro. La regata que lo surca es Odiako Erreka. Comentario: El hayedo de Odia ha sido declarado Enclave Natural. Se trata de un hayedo en el que no ha habido aprovechamientos forestales desde hace más de 60 años, por lo que se encuentra próximo a la madurez.

Descendiendo por el barranco de Odia.

ITURRUNBURUKO EZPELA-EZPELONDO Ubicación: 628032,4764291 Significado: ‘Bojeral de Iturrunburu’. Ezpelondo significa ‘parte baja del bojeral’. Del euskera ezpel ‘boj’. Comentario: Al N, NE se aprecia gran cantidad de boj. Es la ladera sur de Iturrunburu, denominada Iturrunburuko ezpela y Ezpelondo.

114

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN ODIAKO IRAZTORRIA Ubicación: 628133,4764167 Significado: ‘Helechal de Odia’. Comentario: Este paraje queda al S. del punto marcado. AÑOLAPARKO ERREKA Ubicación: 628363,4764027 Significado: ‘Regata de Añolapar’. Quizá del euskera lapar ‘zarza’. ODIAKO BIZKAR Ubicación: 628520,4763967 Significado: ‘Loma de Odia’. Comentario: Odiako bizkar queda al S. La loma culmina en la cima llamada Kixarramun, de 1.094 m, y en Errekandiko harriak ‘las peñas de la regata grande’, de 1.287 m. AZTAKARRIKO ERREKA Ubicación: 629679,4763750 Significado: ‘Regata de Aztakarri’. Aztakarri parece compuesto de harri ‘piedra’ o ‘peña’. El primer elemento es dudoso. Se podría pensar en un primitivo *Aitzetakoarri ‘piedra de las peñas’ pero no hay documentación que lo avale. Comentario: La senda sigue su curso hasta Casa Pablo. BERASKOAINGO ERREKA Ubicación: 629741,4762999 Significado: ‘Regata de Beraskoain’. Del antropónimo Berasko, variante vasca de un primitivo Belasko. Como nombre propio de persona fue muy utilizado en la Edad Media. El segundo término, dada su situación geográfica, debe ser gain ‘alto’. ‘Alto de Berasko’, o proceder de arain ‘valle’ ‘vaguada’, tomando el nombre de la regata. Comentario: Ya aparecece por escrito en 1412, Berascoayn.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

115


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO SOROGAIN Significado: Alto de lo(s) Campo(s)’. Del vasco soro ‘heredad, campo, prado’ y gain ‘alto’. En la documentación también aparece como Sorogoien ‘Campo de más Arriba’. Comentario: Gran parte de este paraje estuvo a punto de quedarse bajo las aguas de un pantano que no llego a construirse.

Saliendo a las campas de Sorogain con el Adi detrás.

ARBILLETA Ubicación: 631144,4763287 Significado: ‘Piedras redondas’. Del euskera ar- (variante de harri ‘piedra’) bil ‘redonda’ y el sufijo que indica lugar –eta.También podría traducirse como ‘círculo de piedras’. Comentario: 1.104 m de altitud. ARBILLETAKO LEPOA Ubicación: 631652,4763382 Significado: ‘Collado de Arbilleta’.

116

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN MENDITTIPI Ubicación: 631970,4763346 Significado: ‘Monte pequeño’. Del euskera mendi ‘monte’ ‘cerro desarbolado’ y ttipi ‘pequeño’. Su ladera sur es Txasperro, del vasco berro ‘rotura’ y un primer elemento dudoso. Quizá jats ‘sorgo común, escoba’. Comentario: 1.181 m de altitud. MENDIAUNDILEPO Ubicación: 632253,4763294 Significado: ‘Collado del monte grande’. Denominaciones: También conocido como Kurutxispileko lepoa, nombre que hace mención a la existencia de una cruz. Comentario: 1.138 m de altitud. MENDIAUNDI Ubicación: 632541,4763437 Significado: ‘Monte grande’. Del euskera mendi ‘monte’ ‘cerro desarbolado’ y haundi ‘grande’. Comentario: 1.213 m de altitud.

Desde Mendiaundi, Menditxuri está debajo, buena vista del Pirineo.

ALDAPARRIKO LEPOA Ubicación: 632473,4763981 Significado: ‘Collado de Aldaparri’. Aldaparri es ‘peña de la cuesta’, del euskera aldapa ‘cuesta’ y harri ‘peña’. Comentario: 1.143 m de altitud. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

117


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO UZTARKETAKO LEPOA Ubicación: 632988,4764324 Significado: ‘Collado de Uztarketa’. Comentario: Al sur queda Urrerreka que tanto puede ser traducida como ‘regata del oro’ como ‘regata de avellanas’. UZTARKETAKO HARRIA Ubicación: 633306,4764466 Significado: La Peña del Yugo’. Del vasco uztar (variante en composición de uztarri ‘yugo’), -keta (variante del sufijo locativo -eta) y harri ‘peña’. Seguramente por similitud entre la cima y el objeto.También explicable a partir de *Uztarkoeta “Lugar de Yugos Pequeños’. Comentario: También llamado Uztarketako Kaskoa. ATALOZTI Ubicación: 633801,4764318 Significado: Desconocido. Comentario: Hacia el N., NO. tenemos la garganta Zintzurraundi ‘garganta grande’. FUENTE DE LA TEJA Ubicación: 634332,4763961 Comentario: Al N. de este punto se encuentran las Palomeras de Usategieta, 1.118 m de altitud, donde se practicaba un sistema de caza con red similar al de Etxalar. Al S. Abrau, de 1.071 m. XURINGOA Ubicación: 635232,4763356 Significado: Seguramente ‘El Pontarrón, Puentecillo’. Del vasco zubi ‘puente’ y el diminutivo -indo. Al N. está la montaña de Girizu, ‘lugar abundante en brezo’, de 1.279 m Comentario: Nombre del río, afluente del Urrobi, que nace de la confluencia de Urrerreka, por el oeste, y Ataloztiko erreka, por el norte. IPETEA Ubicación: 635514,4762867 Significado: ‘Lugar destinado al pasto de los bueyes’.

118

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN ARROSARIOBIDEA Ubicación: 635503,4762397 Significado: ‘El camino del rosario’. Comentario: Camino que conduce a Las Palomeras o Usategieta y por el que se iba rezando el rosario en el mes de octubre, con motivo de la festividad de la Virgen del Rosario. ANTSOBIKO ZUBIA Ubicación: 635505,4761692 Antsobiko zubia Significado: ‘Puente de Antsobi’. ANTSOBI Ubicación: 635448,4761470 Significado: Quizá relacionado con el nombre de persona Antso ‘Sancho’. Comentario: En la documentación aparece casi siempre como Ansoy. AURITZ-BURGUETE Ubicación: 635778,4761188 Significado: Burguete equivale a ‘Burgo pequeño’, mientras que Auritz es nombre antiguo y de difícil explicación. La localidad fue conocida en romance como Burgo de Roncesvalles, hasta que finalmente se impusiese la forma sufijada con el diminutivo.

Desde los llanos de Burguete vista del cordal de Mendiaundi y Menditxuri. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

119


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 4. Urkiaga-Auritz/Burguete Otro espectáculo grandioso del Pirineo navarro es la brusca invasión de las lluvias en las postrimerías del periodo otoñal. Las borrascas establecen brutalmente su imperio, como las avalanchas caen. El cielo palidece de pronto; detrás de las crestas de las montañas aparecen las crestas de las nubes, hinchadas y de color plomo; una primera bocanada de viento, a manera fugaz, pero característico pródromo, levanta torbellinos de polvo mientras las hojas ruedan con un chasquido sordo, como pergamino viejo; de las márgenes de los riachuelos, de las veras de los bosques, de los hondos de los valles se alzan, unas tras otras, las nieblas hasta entonces invisibles: aquella repentina ascensión de lo informe sobrecoge. Parece que se asiste a la florescencia de algún lúgubre ensueño, o que la tierra abre sus sepulcros y da libertad a los muertos. El sol, agoniza lanzando algunos rayos de color de fuego, de ese mismo color con que brillan las hogueras entre las sombras de las ferrerías. Arturo Campión. 1903 Los ”kuxetagileak”, cuchareros. (Valle) de ERRO… Producción: trigo, avena, maiz y varios menuzales; cria ganado vacuno, lanar, caballar, de cerda y cabrío; caza de perdices, liebres, jabalíes, zorros y lobos, y pesca de truchas. Industria: 3 molinos harineros, el carboneo y corte de maderas. Diccionario de Madoz, 184550 ERRO, (VALLE… Capital y Ayuntamiento en Erro. Romerías anuales a Roncesvalles. Produce cereales, legumbres y frutas.

120

Ricas fresas. Bastante ganado. Canteras de piedra. Explotaciones forestales. construcción de cucharas, tenedores, caicus y zuecos de madera. Espinal. Cucharero, Mamerto Villanueva… Viscarret. Cuchareros, Francisco y José Manuel Errea y Joaquín y Bernardo Saragüeta… Linzoain. Cucharero, José Zubiri… Aincioa, Cuchareros, Antonio Bonaut, Miguel y Pedro Erro y Esteban Santa María… Guía de Navarra para 19241925. Una actividad muy conocida en tiempos en la montaña era

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN la de cucharero, “kuxetagileak”. Puede parecer una tontería hoy día, pero antes de la guerra en Erroibar incluso se exportaban hasta Valencia importantes cantidades y daba su beneficio. Cucharas, tenedores, txirulas, aros… realizaban diferentes utensilios en base al boj, “buxus sempervirens” o “ezpela”, abundante y de madera dura y buena para los citados utensilios e instrumentos de música. Hubo sus roces con otros vecinos, dado que el boj en el monte solía estar muchas veces en los pastos y servía de sombra al ganado, los “sestaderos, etzangioak”. En Aezkoa se conservan varias denuncias en el siglo XIX por el corte abusivo del boj en pastizales. Del censo de oficios del Valle de 1831 se nombran seis cuchareros. En Erroibar por su parte, en 1816, trece cuchareros de Zilbeti y Mezkiritz vieron con malos ojos la aparición de cuchareros baigorritarras en sus montes, dado que les estaban quitando la materia prima, el boj. Fueron a su encuentro, quitándoles las herramientas y echándolos a Baigorri. parece ser que tenían arrendado ese derecho una temporada, porque los cuchareros de Erroibar tuvieron que huir, ante la denuncia de algunos del Valle, por el “vil interés propio de algunos

pocos vecinos de los lugares de Zilbeti y Erro…”. Fueron capturados y a punto de ser mandados a las cárceles de Iruña. La calma llegó. El etnólogo Leizaola en 1978 da noticia de la situación de este trabajo en la zona pirenaica, la mayoría en la Merindad de Sangüesa. Los más numerosos y conocidos eran los de Biotzari-Bigüezal y Mezkiritz. Otros existían en Aintzioa, Otsagabia, Izaba y Garaioa. Terminamos con un juicio del Alcalde de Aezkoa de 1814, que en el siglo XIX hacía también de juez de paz, sobre los problemas de un cucharero. En esta audiencia comparecio el procurador del Lugar de Orbara y puso demanda, en nombre de sus vecinos â Juan Josef Viau, vecino tambien de él, diciendo que antes de haberse constituido y entrado de vecino en el ha pagado mensualmente dos pesetas por la facultad de aprovechar los boxes para cucharas, cuya profesion tiene dicho Biau y despues que ha entrado tal vecino no quiere satisfacer cosa alguna por éste comerzio tan interesante, y pide á su merced lo condene á su paga en la forma referida; y dicho Biau dice que como tal vecino no tiene derecho para pagar el aprovechamiento de los materiales del comun de Orbara, como lo hacen

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

121


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO todos los demas vezinos y oidos a ambas partes dicho Alcalde le mando al respondiente pague por el comercio de dicho material de cucharas anualmente doce reales fuertes á la volsa comun del Pueblo”. Palomeras y redes. Usoak joan, sareak heda Idas las palomas, extender las redes. Refrán recogido por Axular, s. XVII. Cuenta la leyenda que un canónigo de Orreaga-Roncesvalles estaba en otoño paseando cuando vio a un pastor jugando y tirando piedras a las bandadas de palomas que pasaban los Puertos, y éstas por miedo descendían rápidamente casi hasta ras de suelo. Así se le ocurrió que utilizando esa técnica y poniendo redes sería fácil cazarlas. La historia todavía no tiene datos fiables pero parece que en los inicios de la Colegiata, allá por el siglo XII, algún peregrino de la península italiana transmitió esa técnica de caza a los vascos. Ibañeta es un importante paso migratorio de aves, según algunos estudios pasan las tres cuartas partes de la migración de aves del Occidente europeo. Hoy día sigue siendo un atractivo lugar para la caza, y sobre

122

todo para la observación de la migración de aves. El grupo de investigación Gurelur. con un centro en Ibañeta, habla de al menos el paso de 68 especies migratorias. En este paso, Ibañeta-TronaLindus, hasta principios del siglo XX se cazó la paloma con redes, costumbre que aun se mantiene en Etxalar y varios lugares de Lapurdi: Sara; de Baja Navarra, Aldude, Beorlegi, Lantabat y Lekunberri; y de Zuberoa, Urdiñarbe (Gatagorena y Napal) y las famosas de Oskitz. Incluso llega la costumbre a Bearn, en Lannes. Desde los puestos, las “antostak”, asustaban a las bandadas con trapos atados a varas, (“txatarrak” o “abatak”), para que descendieran a estrellarse en las redes. “Desde tiempos inmemoriales fue honesta recreación del Prior y Canónigos de Roncesvalles, en los tibios días otoñales, la caza de palomas con redes…”. Así comienza la crónica de un sucedido entre la Colegiata y Auritz. El citado pleito cinegético ocurrió en 1723, dado que el paso es bastante estrecho, y sólo había una zona buena de caza, la de Gabarbide, acaparada por las redes de los canónigos, quedándose justo detrás las de

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Auritz sin caza. Las sentencias y recursos, que no gustaban a ningún contendiente duraron hasta 1747. La Colegiata, por si acaso, aprovechando que tenía arrendadas también palomeras en Aezkoa, cerca de Nabala, en el collado de Usategieta, pidieron permiso al Valle para arreglarlas.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

123


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

124

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaci贸n Navarra de Deportes de Monta帽a y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Etapa 5 Auritz/Burguete–Hiriberri/ Villanueva de Aezkoa 5 2

3

4

6

8

1

Auritz– Hiriberri

7

17,21 km 637 m

584 m

Anteriormente el GR11 se dirigía a Orreaga/Roncesvalles. Ese trazado ha sido dejado al GR 12 que sigue desde Ibañeta hasta Azpegi y al GRT 7 que une Auritz/Burguete con Saint Jean de Pied de Port/Donibane Garazi, siendo éste el bucle occidental del incipiente trekking de Irati. En consecuencia el GR 11 se ha convertido en el paso sur de este trekking posibilitando así su paso por las localidades de Orbara e Hiriberri. Para ello el GR 11 se dirige hacia el este circulando por Nabala y el cruce de Usategie-

5:20

5:20

3

2

2

3

ta y la pista que desciende por Itolatz. Desde allí asciende a la cima boscosa de Latxaga, no sin antes dejar a su izquierda el GRT 8 que se dirige a Orbaizetako Ola/Fábrica de Orbaiceta y posteriorente enlaza con el GR 10 en el Col d’Irau no sin antes pasar por Azpegi, Ezkanda y Erroitzate. En el descenso a Aitzartea podremos obtener una de las vistas más inéditas de Irati tras salir del hayedo. La bajada a Orbara coincidirá con un SL y saldrá de la localidad aezkoana por su puente medieval para llegar a Hiriberri.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

125


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

1 Auritz/Burguete

Servicios Zerbizuak

894 m

0m

0:00 h

0 km

0m

5:20 h

?

Desde la parte posterior de la iglesia parte un camino asfaltado bajo una hilera de plataneros. TambiĂŠn podremos continuar hacia Orreaga/Roncesavalles por el GRT 7 para posteriormente tomar el GRT 7.1 y

126

contactar con este recorrido en el punto 3 (Nabala) o seguir por el GRT 7 hasta Lepoeder y continuar por el GR 12 en direcciĂłn a Azpegi.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Alguna otra foto de Auritz/Burguete. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

127


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 2 Oiarburu

Servicios Zerbizuak

992 m

97 m

0:40 h

2,18 km

0m

4:45 h

?

El camino cruza por una pasarela el rĂ­o Urrobi y sigue hacia la izquierda en direcciĂłn norte para ir introduciĂŠndose en un hayedo mediante una pista que va remontando las laderas de Oiarburu hacia el este.

Casi en la parte superior se abandona la pista para salir por senda de hojarasca a la divisoria donde se contactarĂĄ con una pista que suele estar en mal estado.

Ascendiendo por las laderas de Oiarburu.

128

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 3 Nabala

Servicios Zerbizuak

1.013 m

137 m

1:10 h

4,48 km

0m

4:20 h

?

Seguiremos la pista hacia el norte. Pudiendo caminar por suelo herboso fuera de la misma y llevando la alambrada a la izquierda como referencia. El camino va contorneando por la parte superior de una cubeta herbosa y rodeada por hayedo. En un giro hacia la derecha

nos encontraremos con la pista que proviene de Orreaga/Roncesvalles y por la que transita la variante del GRT 7 que ha coincidido con el SL-NA 43. Continuaremos por la pista que recorre las laderas sur de Ortzanzurieta (1.566 m) serpenteando sobre sus regatas.

4 Usategieta / Txutxurieta

Servicios Zerbizuak

1.027 m

229 m

1:50 h

6,84 km

69 m

3:40 h

?

Usategieta. Cruce de pistas. Hacia la izquierda descenderĂ­amos por Itolatz pasando por la cruz de Mangado para llegar a la Orbaizetako Ola /FĂĄbrica de Orbaiceta (Real FĂĄbrica de Armas). A la derecha la pista se dirige hacia las bordas y a la localidad de Aria. El camino se dirige hacia el bosque de conĂ­feras en pequeĂąa ascensiĂłn para luego realizar algĂşn sube y baja hasta llegar en ascenso al cruce de Txutxurieta. Es aquĂ­ donde se inicia el GRT 8 en direcciĂłn a Orbaizetako Ola, Azpegi, Erroitza-

te y con destino al Col d’Irau. Uniendo así el GR 11 con el GR 10 al igual que lo hacen todos los GRTs a lo largo del Pirineo. El GR 11 sigue ascendiendo por la derecha hasta salir a un pequeùo collado en donde el camino incrementa la ascensión para llegar a una zona abierta donde harå un giro a la derecha y trazarå una diagonal entre dos tramos de hayedo alcanzado así la alambrada de la parte superior y tras pasar por una escala continuar por finas sendas entre el hayedo.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

129


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 5 Latxaga

Servicios Zerbizuak

1.210 m

404 m

2:40 h

9,19 km

69 m

2:55 h

?

La cima de Latxaga no se encontrarĂĄ muy lejos del camino pero se trata de una cima boscosa y sin aparentes vistas. Contactaremos con una pista que se dibuja en descenso hacia la derecha (sureste) y que sale del hayedo en zona herbosa. Seguiremos hacia la izquierda, tras pasar un haya solitaria, a media ladera sobre el bosque

de conĂ­feras. El camino vuelve a entrar en un hayedo para seguir en fuerte giro a la izquierda a una zona de palomeras. Desde aquĂ­ hasta que nos volvamos a introducir en el siguiente hayedo tendremos la ocasiĂłn de contemplar una de las imĂĄgenes mĂĄs inĂŠditas de la gran cubeta de Irati.

Latxaga es un buen mirador. Los cordales pirenaicos occidentales van quedando atrĂĄs.

130

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 6 Aitzartea

Servicios Zerbizuak

1.126 m

413 m

3:15 h

10,84 km

150 m

2:15 h

?

Saldremos a una pista compacta por la que descenderemos hasta encontrar el fin de una pista asfaltda en Aitzartea – Lixarkoeta. La pista continúa en la misma dirección en suave ascensión hasta alcanzar la parte superior de Aitzartea e iniciar un descenso tras escorte y salir en una campa antes de adentrarse en el hayedo. El camino proseguirá sin lle-

gar a una de las bordas de Aria y tras pasar por un pequeño claro contactar con el SL-NA 53 B en Azporroa. Iniciaremos el descenso, a la izquierda, entre el hayedo para pasar por una zona bastante angosta antes de llegar a un borda. Allí el camino se torna menos angosto y comienza a trazar las típicas zetas de los antiguos caminos de caballerizas.

Vistas de Irati desde Aitzartea, el monte Ori a la izquierda.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

131


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 7 Orbara

Servicios Zerbizuak

767 m

413 m

4:15 h

13,57 km

508 m

1:00 h

?

Durante el descenso veremos con claridad la sierra de Berrendi frente a nosotros y la atalaya donde se asienta la localidad de Hiriberri. Antes de entrar en Orbara encontraremos un camino que nos podrĂ­a llevar a Orbaitzeta si nos pareciera adecuado ir a pernoctar a esa localidad. Entraremos en Orbara por la calle

que asciende desde su iglesia y la continuaremos hasta contactar con la carretera NA-2030 que proviene de Aria y se dirige a Orbaitzeta. Giro a la derecha y tras pasar un transformador de luz giro a la izquierda para ir descendiendo hasta cruzar un puente medieval sobre el rĂ­o Irati.

Orbara en el descenso de un camino de caballerĂ­as.

132

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 8 Hiriberri/Villanueva de Aezkoa

Servicios Zerbizuak

923 m

637 m

5:20 h

17,21 km

584 m

0:00 h

?

Posteriormente se remonta una pista que se difumina entre la hierba, en ocasiones alta, pero una alambrada nos guiarå hasta alcanzar la pista compacta (Orbaitzeta – Hiriberri) en el tÊrmino de Lizarreta (932 m).

La seguiremos a la derecha en direcciĂłn a Hiriberri y tras pasar por el cruce de Aldearta llegaremos por pista embreada a Hiriberri. Localidad caracterizada por sus hĂłrreos pirenaicos.

Hiriberri ofrece varios vestigios de hĂłrreos pirenaicos. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

133


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO GR-11 - Toponimia Observación: Todas las referencias UTM coinciden con algún punto del Track facilitado. Por esta razón, aunque se citen nombres de cimas o edificios que no están estrictamente sobre el GR, las referencias de ubicación serán las coordenadas más próximas a esos puntos y no la ubicación de la cima o edificio citado.

Etapa: Auritz/BurgueteHiriberri/Villanueva de Aezkoa AURITZ-BURGUETE Ubicación: 635778,4761188 Significado: Burguete equivale a ‘Burgo pequeño’, mientras que Auritz es nombre antiguo y de difícil explicación. La localidad fue conocida en romance como Burgo de Roncesvalles, hasta que finalmente se impusiese la forma sufijada con el diminutivo. BEREXI Ubicación: 635898,4761185 Significado: ‘Parte alta de la calle’. Del euskera karrika ‘calle’ y buru ‘parte alta’. OTSALDEKO ITURRIA Ubicación: 636713,4761577 Significado: ‘La fuente de la zona de lobos’. Del euskera otso ‘lobo’, alde ‘zona de’ e iturri ‘fuente’. Comentario: En esta zona confluyen tres regatas. Por el NO. baja Arrañosingo erreka ‘regata de la poza de las truchas’, por el NE. Soroluzeko erreka ‘regata de campo largo’ y por el E. Basajaunberroko erreka. De aquí en adelante se llamará Aetzubiko ugaldea ‘río del puente de los aezkoanos’. BASAJAUNBERROKO ERREKA. Ubicación: 636955,4761620 Significado: ‘Regata del campo del Basajaun’. Basajaun es un personaje mitológico que representa a un hombre salvaje, ‘el señor del bosque’. Comentario: Estamos siguiendo el camino de Nabala.

134

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN SOROLUZEKO BORDA Ubicación: 637706,4761823 Significado: ‘Corral de Soroluze’. Comentario: Al sur está Oiarburu, ‘parte alta del bosque’, de 985 m de altitud. JOALEGIETA Ubicación: 638067,4762250 Significado: Del euskera joare ‘cencerro’. ‘Lugar de cencerros’ o ‘ladera de los cencerros’. En Aezkoa es pronunciado Falegieta. NABALEKO ATAKA Ubicación: 638761,4762348 Significado: ‘Portillo de Nabala’. Comentario: 1.010 m de altitud. Límite entre Roncesvalles, Burguete y Aezkoa, por lo que la cima inmediata al N. se llama Irumuga ‘tres límites’.

Caminando por Nabala. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

135


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO FALEGIETA Ubicación: 639349,4762645 Significado: Del euskera joare, fare ‘cencerro’. ‘Lugar de cencerros’ o ‘ladera de los cencerros’. En Burguete se pronuncia Joalegieta. Comentario: Continuación del Joalegieta de Burguete. DINDURRIETA Ubicación: 639749,4763117 Significado: Quizá del euskera dinda ‘camino’ ‘calle’. Comentario: Denominación de toda la loma, parte del gran monte Nabala. Culmina en Laparordokigaña ’alto del llano de las zarzas’ de 1.407 m de altitud, y se prolonga hasta Ortzanzurieta de 1.566. USATEGIETAKO LEPOA Ubicación: 640597,4762557 Significado: ‘El collado de las palomeras’. Comentario: 1.030 m de altitud. EGILUZEA Ubicación: 640949,4762257 Significado: ‘Ladera larga’. Descripción exacta del lugar así denominado. Comentario: 1.039 m de altitud. TXUTXURIETA Ubicación: 641364,4762149 Significado: Quizá del euskera zuri ‘blanco’. Comentario: 1.048 m de altitud. LATXAGAKO LEPOA Ubicación: 641536,4761952 Significado: ‘Collado de Latxaga’. Comentario: 1.075 m de altitud. LATXAGA Ubicación: 641356,4761460 Significado: ‘Lugar de la(s) Regata(s)’. Del vasco lats ‘regata’ y el sufijo locativo -aga.

136

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Extensa zona en Aezkoako Mendiak. En Orbara se señala que en el lugar existió un castillo. Comentario: La cima queda al E. Confluencia de los límites de Aria, Orbara y Aezkoako Mendiak.

Ortzanzurieta desde las laderas de Latxaga.

SARIOZAR Ubicación: 641638,4761240 Significado: ‘Majada vieja’. Del euskera sario ‘majada’ y zahar ‘vieja’. Comentario: Estamos en término de Orbara. IPURKIALUTOA Ubicación: 642021,4760958 Significado: Del euskera luto que designa terrenos bajos y aguanosos (etimología lur itoa ‘tierra anegada’). Comentario: Ipurkialutoa es la cima inmediata al N. de este punto. 1.162 m de altitud. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

137


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO ALTZUROA Ubicación: 642181,4760811 Significado: Quizá del euskera haltz ‘aliso’. LIXARKOETA Ubicación: 642375,4760425 Significado: ‘Los pequeños fresnos’. Del euskera lizar ‘fresno’ y el sufijo diminutivo –ko. ODIETA Ubicación: 642412,4760193 Significado: ‘Lugar de barrancos’. Del euskera odi ‘barranco’, ‘regata’. Comentario: Todo este monte recibe el nombre general de Mutia. Al E. se encuentra Aitzartea ‘entre peñas’ y al S. Abrakua de 1.022 m.

Saliendo de un túnel de vegetación antes de Aitzartea.

LARREBIRIBIL Ubicación: 642577,4759871 Significado: ‘Prado redondo’. Comentario: Cerca de Irazabalgo borda.

138

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN AZPORROA Ubicación: 642761,4759744 Significado: Seguramente de haitz ‘peña’ y berro ‘campo roturado’.

Contraste en el hayedo de Azporroa.

URUZKUN Ubicación: 642998,4759771 Significado: Desconocido. ARIZGAIN Ubicación: 643197,4759699 Significado: A pesar de su aparencia no se trata de un ‘Alto del Robledal’. Su forma antigua y original es Agitzagain ‘Alto de Agitza’. Agitza es nombre oscuro, en todo caso un compuesto de hagin ‘tejo’ (Taxus baccata) y el sufijo abundancial -tza. Comentario: 1.053 m de altitud. El Catálogo Montañero la denomina Peña de Aitza, esto es Peña de Agitza. Agitza es una amplia zona al norte de la localidad con numerosas bordas. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

139


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO ATAKAPEA Ubicación: 643277,4759702 Significado: ‘Debajo del portillo’. De ataka ‘portillo’ y –pe ‘debajo’. ATREGUN Ubicación: 643122,4759455 Significado: Quizá un compuesto de ate ‘portillo’. BIDERTXIA Ubicación: 643248,4759407 Significado: ‘El camino cerrado’. De bide ‘camino’ y ertxi ‘cerrado’. BIURGUNETA Ubicación: 643317,4759144 Significado: ‘Lugar de curvas’. BETOLEGIKO KANALA Ubicación: 643429,4758951 Significado: ‘Canal de Betolegi’. Comentario: Viene desde el pantano de Irabia y lleva agua hasta la central de Betolegi, aguas abajo de Orbara. ORBARA Ubicación: 643481,4758804 Significado: Probablemente relacionado con *orba (palabra aparentemente corriente pero hoy sólo conservada en toponimia). El sufijo –ara, aparece también en varios topónimos no explicados como Endara… ARROKIA Ubicación: 643445,4758639 Significado: De harri ‘pequeña’ y el sufijo que indica lugar –oki. Comentario: AUZABERRO Ubicación: 643649,4758673 Significado: ‘Campo comunal’.

140

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Entrando en Orbara. Al fondo la sierra de Berrendi.

Comentario: Cerca del lugar donde la regata Tzustapea (de txusta ’corriente de agua’) entra en el río Irati. IRATI Ubicación: 643705,4758668 Significado: Probablemete ‘Helechal’. Del vasco ira ‘helecho’ y sufijo -ti. Comentario: Puente sobre el río Irati, 718 m de altitud. EZPELEA Ubicación: 643804,4758628 Significado: ‘El bojeral’. ZUBIALDEKO OIHEZKIA Ubicación: 643765,4758519 Significado: ‘Umbría del puente’. Comentario: Descripción exacta del lugar que atraviesa el GR en este punto. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

141


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO EPURUA Ubicación: 643895,4758275 Significado: ‘Parte alta de la ladera’. De hegi ‘ladera’ y buru ‘parte elevada’, ‘cabeza’. Comentario: 837 m de altitud. LEZABE Ubicación: 644101,4757995 Significado: ‘Bajo la cueva’. De leze ‘cueva’, ‘sima’ y –be ‘debajo’. Comentario: Es el nombre de la hondonada. La ladera es Epuru. Término de Villanueva de Aezkoa. LIZARRETA Ubicación: 644267,4757517 Significado: ‘Los fresnos’. Del euskera lizar ‘fresno’. DOMENTXENA Ubicación: 644225,4757249 Significado: ‘Casa de Domentx’. Comentario: No hay ninguna construcción en la actualidad. EGURBIDEBIXKARRA Ubicación: 644225,4756937 Significado: ‘La loma del camino de la leña’. De egur ‘leña’, bide ‘camino’ y bizkar ‘loma’. Comentario: Elevación al N. de este punto. GURUTZEALDEA Ubicación: 644352,4756815 Significado: ‘La zona de la cruz’. Comentario: Es conocido un crucero de Villanueva de Aezkoa. Un crucero sin cruz, llamado de Arrese y que data de 1645, en el camino a S. Francisco, donde se dice que los lobos mataron a la hija del señor de Arrese. Según otra versión, esta fue raptada por “Gaueko” , el espíritu de la noche. HIRIBERRI/VILLANUEVA DE AEZKOA Ubicación: 644550,4756544

142

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 5. Auritz/Burguete–Hiriberri 1794. La guerra más sangrienta en la Montaña. La Revolución Francesa, comenzada en 1789, fue radicalizándose hasta el ajusticiamiento del Rey, y las monarquías europeas no podían consentirlo, más por miedo al contagio revolucionario que a la ejecución, declarando la guerra a la Francia Revolucionaria. Es la Guerra contra la Convención, 1793-95. Cataluña y Euskal Herria fueron los frentes de guerra, siendo un gran desastre para los habitantes del lugar. Fue la primera gran guerra en que los habitantes sufrieron directamente los horrores de la guerra, quemas indiscriminadas de pueblos, fusilamientos… y el tifus. Si 1793 fue favorable al ejército español y navarro, 1794 y 95 fueron los del avance revolucionario francés. Varios pueblos y las fábricas de Banka, Eugi y Orbaizeta… quedaron calcinadas en las dos Navarras, y otras muchas medio quemadas y con numerosos civiles muertos. Algunos pueblos y personas se salvaron gracias a que varios batallones, de “Cazadores Vascos”, eran de los vecinos bajonavarros y zuberotarras, que se apiadaron de los de aquí por ser conocidos, como

afirma el abad de Aria que se salvó “porque por necesidad nos hemos conocido los navarros de la Alta y Baja Navarra”. En verano del 94 las tropas revolucionarias ya habían conquistado los collados de Baztan: Bedaritz, Izpegi… habían llegado a Amaiur y al collado de Urkiaga. Pero la gran batalla fue del 15 al 17 de octubre, realizando una gran maniobra para acorralar a la tropa española, acantonada en Auritz-Orreaga. Varios batallones entraron por Orhi, yendo unos a OtsagabiaHiriberri y otros por Abodi a Orbaizeta, siguiendo la actual GR. La segunda columna subió de Luzaide por el camino alto de Santiago a Ibañeta, y por Iropil a Aezkoa. Y la tercera columna llegó desde Elizondo y Doneztebe entrando por Lantz a Eugi, con apoyo de batallones que desde Bedaritz, llegando hasta Bizkarreta Gerendiain donde se quedaron a dormir, en vez de ir hasta AurizberriEspinal. Ésto permitió que los 10.000 soldados del Duque de Osuna, el cual ordenó quemar Auritz, consiguieran romper el cerco y escaparse junto al río Urrobi hasta Agoitz. Auritz sufrió con toda crudeza las consecuencias de la guerra.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

143


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO La aparición de la epidemia del tifus terminó por convertir en catastrófica la situación de los habitantes de la Montaña Navarra. Se calcula que al menos Orreaga perdió el 54% de la población y Auritz el 40%; Esteribar y Aezkoa el 29%, Baztan el 24% o Erroibar el 23%. A todo ello destacó la capacidad de destrucción de las tropas. Areso, Zugarramurdi, Urdazubi, Aldude, Arnegi, Luzaide, Auritz, Otsagabia, Abaurregaina, Garaioa… pueblos enteros desaparecidos del mapa. Si Baztan perdió más de 160 casas, 6 iglesias y 462 bordas, el Valle de Aezkoa perdió también más de la mitad de sus casas, iglesias, bordas y hórreos. El río Irati y Aezkoa. “son notables las aguas del rio Yrati, que naciendo encima de Orbayceta en los confines de Francia, cerca de Val de Aezcoa, viene lleno de truchas por Orozbetelu Aoyz y Lumbier, donde juntandose con el rio que viene de Ochagavia y Val de Salazar, que nace en los montes Pireneos, entra en Sanguesa en el rio Aragon, trayendo mucha madera de los montes de su nacimiento”. Esteban de Garibay, 1571 El río Irati ha sido vital en la vida de Aezkoa. Su uso ha sido múltiple: para beber, limpiar la

144

ropa, pescar, reciclar desperdicios animales y humanos; como vía de transporte de madera, con almadías o barranqueo, y para producir energía hidráulica. Aezkoa llego a tener siete molinos, cinco de ellos estaban en el Irati, dos de los cuales además poseían batán para trabajar los tejidos. En el límite con Orbara, al lado de la actual central hidroeléctrica de Betolegi, Hiriberri-Villanueva tenía su molino y en 1711 decidió mejorar su presa, lo que no gustó a los orbaratarras. Para evitar llegar a mayores se escogieron de árbitros a los párrocos, y se grabó en la pared del molino la altura máxima acordada. En 1773 Hiriberri volvió a arreglar y subir la presa, renaciendo la disputa, y es que en vez de dos, ahora eran tres las piedras de moler y un batán, necesitando más energía y altura. Esta vez medió el alcalde del Valle. En la década de 1920 se volvió a aprovechar la energía hidráulica para producir electricidad. La empresa semiaezkoana “El Irati”, construyó la presa de Irabia, (1921-28), y diversas centrales: Orotz Betelu, Artozki… Y en 1938, ante la falta de energía, proyectaron construir dos centrales más, una a pie de

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN pantano y la otra en Betolegi, llevando el agua por un canal de 10 km. La II Guerra Mundial retrasó la puesta en marcha diez años, porque la maquinaria provenía de Alemania y Francia. Betolegi fue la tercera central de Navarra en producción hidroeléctrica. El puente medieval de Orbara. El puente de piedra era un lujo en estas montañas. Su mantenimiento era muy costoso, y en las guerras era un objetivo de destrucción. Así ocurrió entre 1821 y 1839 con la Guerra Realista primero y la Primera Carlistada después, en que se destruyeron tres grandes puentes en el río Irati, el de Artozki, Orotz Betelu y Aribe, con los problemas que originó durante años. A los aezkoanos la Diputación le multó en 1827 por no haberlo arreglado,

tras haber sido destruido por las tropas gubernamentales en 1823. Hoy día este bello puente ha tenido una más que dudosa rehabilitación. El puente de Orbara, aunque su parte superior está cementada, debajo conserva la estructura medieval de arcos en piedra. Este camino, hoy GR, era el camino antiguo al vecino valle de Salazar, que tras subir a Hiriberri, seguía paralelo a Berrendi hasta el collado de S. Francisco, siguiendo hacia Cuatro bordas para llegar a Otsagabia. El coste de arreglar los puentes era tal, que en 1389 el Rey de Navarra perdonó a los orbaratarras los impuestos de tres años, a cambio de reparar los destrozos causados por las tropas reales. En este puente cuentan un sucedido que ocurrió hace muchos, muchos años:

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

145


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Orbaran behin gizon multzo bat gango ugaldera ilargia harrapatzekotan hurbildu ze. Gortarako zubitik beiti dilindan xarri zire, erkali eskuak emanez. Barrenean zenak, ezpaitzoken eskua ilargiraino luzatu, - Ep – ohiu egin zako goienekoari- Laxa zak piska bat eskua nik gazta harrapatu ahal izateko. Guti bat aski izain duk. Goienekoak bere eskua luzatu zue ta multso osoa urera eroriz, ilargia irriz irriz hurrundu zitzaie.

146

Una vez se acercó en Orbara un grupo de hombres al río de allí, creyendo que la luna era un queso, con objeto de cogerla. Para eso se pusieron colgados del puente, dándose las manos. El que estaba en lo más bajo, como no podía alargar la mano hasta la luna dijo: -Ep – gritó al que estaba más alto-, suelta un poco la mano para que pueda coger el queso. Bastará un poquitín. Alargó su mano el de más arriba y cayendo todo el grupo al agua, la luna se les alejó, ríe que ríe.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

147


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

148

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaci贸n Navarra de Deportes de Monta帽a y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Etapa 6 Hiriberri/VillanuevaOtsagabia/Ochagavía 3

1.400

4

1.200 1.000

1.- Hiriberri/Villanueva 2.- Ollokiate 3.- Tapla 4.- Alforjas 5.- Botín 6.- Muskilda 7.- Otsagabia/Ochagavia

2 5 6 1

800

Km 0,00 3,12 9,38 12,42 15,71 18,89 20,58

m 923 1.270 1.368 1.430 1.034 1.010 758

7

600

1:10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Hiriberri/Villanueva – Otsagabia/Ochagavía

20,85 km 837 m 1.000 m

Nos preparamos para dejar el valle de Aezkoa y entrar en el valle de Salazar. Para ello iniciaremos la ascensión a la sierra de Berrendi, labio septentrional de la Selva de Irati, y así obtener las mejores vistas sobre el enclave natural y sobre el pirineo navarro y aragonés que nos espera. Poco antes del puerto de Tapla entraremos en territorio salacenco y seguiremos por la sierra de Abodi que se une en su parte oriental con el cordal

6:20

6:30

3

3

2

4

que desciende desde el monte Ori. En el Paso de las Alforjas el GR 11 confluye con dos GRTs. El GRT 9 une este paso con el GR 10 en Okabe pasando por Casas de Irati. Mientras el GRT 10 lo hace con Chalets d’Iraty tras pasar por Pikatua (Estación de Abodi) y confluir con el GR 12 en el túnel del Ori. Desde aquí el GR 11 desciende a Otsagabia/Ochagavía pasando por la ermita de Muskilda.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

149


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

1 Hiriberri/Villanueva de Aezkoa

Servicios Zerbizuak

923 m

0m

0:00 h

0 km

0m

6:30 h

?

Desde la parte superior de la localidad, en su parte mรกs oriental, y tras haber dejado un asca a la izquierda encontraremos el camino de salida junto al SL-NA 50 que discurre por la pista compacta. El camino sigue en direc-

150

ciรณn norte hasta encontrar un portillo que, con alambrada a la izquierda, nos permitirรก ascender por las laderas inferiores de Berrendi hasta contactar con un gran abrevadero con fuente. Tras pasar por una zona erosionada por el agua se sal-

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaciรณn Navarra de Deportes de Montaรฑa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

drá a una zona más cómoda y estable. Pasaremos por otro aska y estaremos atentos a una salida a la izquierda que nos situará dentro de un pequeño hayedo para salir a zona abierta. Aquí realizaremos un fuerte giro a la izquierda para continuar por senda cómoda ascendente que nos permitirá tomar altura sobe el valle en dirección oeste.

Iniciamos el recorrido en la parte noroeste de Hiriberri.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

151


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 2 Ollokiate

Servicios Zerbizuak

1.270 m

354 m

1:15 h

3,12 km

0m

5:30 h

?

Entre calizas y bosque alcanzaremos el portillo de Ollokiate. Lugar idĂłneo si se desea ascender a Berrendi (1.351 m) en direcciĂłn oeste. Desde el collado tomaremos direcciĂłn este, derecha, y continuaremos por sendas que irĂĄn sorteando los tramos angostos. Pasaremos por el portillo de Martxate, pĂŠtreo, pero mĂĄs inestable para caminantes

con peso. En la parte final de la sierra de Berrendi se pierde altura para salir a una zona herbosa y continuar hasta un cargador de ganado (Paso Ancho) y desde aquĂ­ seguir una pista como elemento de orientaciĂłn en direcciĂłn este. Durante el recorrido contactaremos con el SL-NA 67, en Zazpiturri, que se dirige a GoĂąiburu (1.461 m).

3 Tapla - Arrondolepoa

Servicios Zerbizuak

1.368 m

568 m

2:55 h

9,38 km

141 m

3:50 h

?

En suave descenso alcanzaremos el aparcamiento del Paso de Tapla – Arrondolepoa. Lugar donde se inicia el SL-NA 67. Cruzaremos la carretera

152

NA-2012 que asciende desde Otsagabia y que se dirige a Casas de Irati y remontaremos, por zona herbosa al principio y por caja erosionada, casi hasta la cima de Idorrokia (1.492 m).

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 4 Paso de las Alforjas

Servicios Zerbizuak

1.430 m

716 m

3:45 h

12,42 km

214 m

3:00 h

?

El camino sigue la divisoria en dirección al este y tras dejar a la derecha, sur, la cima de Abodi comenzará a descender y abandonará el camino para pasar entre las dos dolinas que conforman el Paso de las Alforjas. En este mismo lugar encontraremos un dolmen y una gran piedra, menhir. En este lugar el GR 11 contacta con dos GRTs (enlaces transpirenaicos). El GRT 9 se dirige hacia el norte en dirección a Okabe para conectar con el GR 10, no sin antes pasar por Casas de Irati y contactar con la etapa de GR 12 entre Azpegi e Iturzaeta. Así mismo también coincide con el GRT 10 que discurre hacia el este por la sierra de Abodi con dirección hacia Chalets de Irati pasando por Pika-

tua y confluyendo en Iturzaeta con el GR 12 para flanquear el Ori y después del collado de Leherra dirigirse al GR 10 por Pellüsagaña (1.595 m). Detrás del menhir se encuentra un pequeño refugio libre. Desde el refugio, un poco más arriba, se sigue una fina senda que nos permitirá ir perdiendo altura hasta contactar, en ladera herbosa y sin apenas traza, con un portillo metálico y pista compacta que seguiremos en descenso hacia el este, izquierda. Tras un pequeño alto abandonaremos la pista para seguir por senda, que tras superar un arroyo, seguirá por camino antiguo en descenso hacia el cordal de Muskilda.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

153


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 5 Borda de Botín

Servicios Zerbizuak

1.034 m

739 m

4:50 h

15,71 km

641 m

1:35 h

?

El camino que en ocasiones se torna angosto contacta con la «Cañada de los Salacencos», que desciende desde Pikatua, poco antes de llegar a la borda de Botín. Desde aquí sigue por loma abierta por Xalbakoa y Txerrenga, mientras la cañada lo hace por camino sombrío que

con lluvia se transforma en un auténtico barrizal. El camino se irá convirtiendo en pista y sobrepasaremos la borda de Xubri y poco más adelante dejaremos a la derecha el SL-NA 65 que desciende más directo hacia la localidad de Otsagabia.

6 Muskilda

Servicios Zerbizuak

1.010 m

837 m

5:45 h

18,89 km

747 m

0:50 h

?

El GR sigue por la pista junto con el SL-NA 65 y cruza la carretera que asciende desde la localidad salacenca hasta Muskilda. Prosigue en ascenso y tras superar Muskilda (1.073

154

m) saldrá a la ermita del mismo nombre. Por la derecha de la ermita, si ésta está cerrada, discurre el camino que irá descendiendo hasta nuestro destino.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 7 Otsagabia/Ochagavía

Servicios Zerbizuak

760 m

837 m

6:20 h

20,58 km

1.000 m

0:00 h

El Ăşltimo tramo es caracterĂ­stico por el trazado de herradura que se incorpora en la parte norte de la localidad

sobre la iglesia. Desembocando en la calle principal de Otsagabia que discurre por la margen derecha del rĂ­o AnduĂąa.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

155


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO GR-11 - Toponimia Observación: Todas las referencias UTM coinciden con algún punto del Track facilitado. Por esta razón, aunque se citen nombres de cimas o edificios que no están estrictamente sobre el GR, las referencias de ubicación serán las coordenadas más próximas a esos puntos y no la ubicación de la cima o edificio citado.

Hiriberri/Villanueva de Aezkoa HIRIBERRI/VILLANUEVA DE AEZKOA Ubicación: 644550,4756544 MENDURRUA Ubicación: 644644,4756771 Significado: Seguramente del vasco mendi ‘monte’ y urru ‘cima’. Comentario: El camino que sigue el GR se denomina Mendurruko bidea. MUSKILDEGIETA Ubicación: 645014,4756884 Significado: Del euskera muskil ‘montón de piedra, morcuero’. Con esta voz se pueden designar los morcueros o montones de piedra de diversos orígenes (túmulos dolménicos, ruinas de antiguas construcciones, piedras extraídas de los campos, tradiciones religiosas o supersticiosas). MARTXATEKO BIDEA Ubicación: 645563,4756898 Significado: ‘Camino de Martxate’. Comentario: Discurre por el paraje de Muskildelgieta. LARREANDIA Ubicación: 645953,4756952 Significado: ‘El prado grande’. De larre ‘prado’ y handi ‘grande’. ITURTXILOETA Ubicación: 646370,4756893

156

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Significado: ‘Hondonada de la fuente’. De iturri ‘fuente’ y zilo ‘agujero’, ‘hoyo’. OILOKIATE Ubicación: 646369,4757211 Significado: ‘Portillo de Oiloki’. Del euskera ate ‘portillo’ y el topónimo Oiloki, Comentario: 1281 m de altitud. Este punto se encuentra al sur y más abajo. BERRENDI-TZINTZAR Ubicación: 645723,4757260 Significado: Se documenta ya en 1752 en la forma actual lo que dificulta una explicación a partir de *Berrandi ‘Rotura Grande’. Al punto más alto se le dice El Tzintzar (del vasco aezkoano tzintzar, txintxar ‘cascajo’). Comentario: Forma un impresionante cortado de casi 400 metros sobre la localidad de Villanueva. OILOKIATE Ubicación: 646379,4757247 Significado: ‘Portillo de Oiloki’. Del euskera ate ‘portillo’ y el topónimo Oiloki, Comentario: 1281 m de altitud. MARTXATE Ubicación: 646913,4757217 Significado: Del euskera ate ‘portillo’. Comentario: Martxate es la denominación de toda esta cresta hasta la cota 1.402 . Beragua es el nombre de toda la ladera sur. ARBURUA Ubicación: 648534,4757539 Significado: ‘Parte Superior de la Peña’. Del vasco ar- (variante de harri ‘peña’ en composición) y buru ‘parte superior, cabeza’. Comentario: Arburua de aquí hacia arriba. BAGOBAKARRA-AUZTARRI Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

157


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Ubicación: 648844,4757631 Significado: ‘El haya solitaria’. Comentario: 1.383 m de altitud, al sur de este punto. La loma inmediata es Baltsabizkarra ‘la loma de la balsa’. Auztarri 1.406, del euskera harri ‘peña’, queda más al norte. Existen restos de un dolmen en las cercanías de esta última cima. ABODI Ubicación: 649066,4757553 Significado: El nombre de este monte, perteneciente a la Junta del Valle de Salazar, está documentado desde antiguo pero es de etimología oscura. Quizá compuesto de vasco odi ‘barranco, encañada’ o del sufijo abundancial -di. Comentario: Nombre de toda la sierra. ZARAITZUMUGA Ubicación: 649396,4757480 Significado: ‘Muga de Salazar’. Comentario: Límite entre los valles de Aezkoa y Salazar, Zaraitzu en euskera. LASAGABIXKARRA Ubicación: 650059,4757726 Significado: ‘Loma de Latsaga, loma de la regata’. De lats ‘regata’ y bizkar ‘loma’. Comentario: Lasagabizkarra queda al sur de este punto. BIZKARRANDI Ubicación: 650736,4757985 Significado: ‘Loma grande’. De bizkar ‘loma’ y handi ‘grande’. Comentario: Bizkarrandi tiene 1.430 m de altitud. Más al norte queda Goñiburu 1.461, tras el collado de Goñiburuartea. ZAZPITURRI Ubicación: 651101,4757893 Significado: ‘Siete fuentes’. Comentario: También se usa su versión castellana Sietefuentes. ARRONDOLEPOA-TAPLA

158

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Ubicación: 652271,4757975 Significado: ‘El Collado de Junto a la Peña’. Del vasco ar- (variante en composición de harri ‘peña’), ondo ‘junto a’, lepo ‘collado’ y el artículo -a. Comentario: 1.366 m de altitud. El paso de Tapla está a 1.260 m de altitud, más al sur. IDORROKIA Ubicación: 652632,4758242 Significado: Quizá del vasco idor ‘seco’ y -oki ‘lugar de’. ‘Terreno Seco’. Comentario: Idorrokia queda justo al norte, 1.493 m Tres dólmenes en las inmediaciones de esta cima herbosa, alargada y jalonada por alguna roca. ALTO DE IRATI O DE ABODI Ubicación: 654030,4758202 Comentario: 1.494 m de altitud. PASO DE ZARRABLA Ubicación: 654730,4758083 Comentario: 1.439 metros de altitud. IRATIXILO-PASO DE LAS ALFORJAS Ubicación: 654855,4758063 Significado: El nombre romance se explica por cruzar entre dos hoyas que tienen aspecto de alforjas. En el camino de Ochagavía a las casas de Irati. Iratixilo, un poco más al norte, significa la ‘hoya de Irati’. ARRIZABALA Ubicación: 654904,4757899 Significado: ‘Peña o Piedra Ancha’. Del vasco harri ‘peña’ y zabal ‘ancha’. Comentario: 1.477 m de altitud. En el término se conservan dos dólmenes que, quizá, guarden relación con el nombre. Al E se encuentra el alto de Dukea. MANTXOREN BIZKARRA Ubicación: 655643,4757382 Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

159


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Significado: ‘Loma de Mantxo’. Mantxo es nombre de casa en Ochagavía. BORDA DE MANTXO-BORDINXILOA Ubicación: 55760,4756753 Significado: Bordinxiloa es, seguramente, ‘el hoyo del corral’. Comentario: Se cruza el barranco de Mañolanda. LLANDABIZKARRA Ubicación: 656039,4756656 Significado: ‘Loma de Llanda’. Llanda es el nombre de una casa de Ochagavía. BARRANCO DE DUKEA Ubicación: 656608,4756356 Significado: Dukea ‘el duque’. Nombre de una casa de Ochagavía. XABALKOA Ubicación: 656755,4756342 Significado: ‘El llanico’. De zabal ‘llano’ y el sufijo diminutivo -ko. BORDA DE BOTIN Ubicación: 656831,4756150 Significado: Botín es un antiguo nombre de casa y apellido en Salazar. URRUA DE BOTIN Ubicación: 656933,4755937 Significado: La voz urrua parece genérico usado exclusivamente en el valle de Salazar con la acepción de ‘cima’. Comentario: El alto queda al E. LUTOA Ubicación: 656942,4755495

160

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Significado: Es palabra vasca que designa terrenos bajos y aguanosos (etimología lur itoa ‘tierra anegada’) Comentario: Al E, ladera abajo Lutoa. URRUA DE XUBRI Ubicación: 656953,4755336 Significado: ‘Alto de Xubri’. Xubri es un nombre de casa del valle, procedente del apellido Zubiri. Comentario: Urrua de Xubri queda al O. de este punto. BORDA DE XUBRI Ubicación: 656908,4755039 Comentario: Justo al sur se encuentra la fuente de Xubri. EKIZILOA Ubicación: 656848,4754741 Significado: ‘El hoyo de la solana’. De eki ‘solana’ y zilo ‘hoyo’, ‘hondonada’. Comentario: Ladera abajo se aprecia la hondonada surcada por un barranco. MUSKILDA Ubicación: 656732,4754277 Significado: Del euskera muskil ‘montón de piedra, morcuero’. Con esta voz se pueden designar los morcueros o montones de piedra de diversos orígenes (túmulos dolménicos, ruinas de antiguas construcciones, piedras extraídas de los campos, tradiciones religiosas o supersticiosas). Comentario: Muskilda, cruce con carretera. NUESTRA SEÑORA DE MUSKILDA Ubicación: 656377,4753378 Comentario: “Situada en una eminencia, en dirección a la sierra de Abodi, a media hora desde Ochagavía. Curiosa arquitectura, en la que destaca una puntiaguda torre. Cerca de la ermita, una hornacina con un trozo del roble en que, según la tradición, se apareció la Virgen. Las visitas oficiales, a las que acude una representación del Ayuntamiento, por ser su patrono, son 23 de abril (San Jorge), 3 de mayo (Santa Cruz), 26 de julio (Santa Ana), 8 de agosto (San Ciriaco), 15 de agosto (fiestas mayores del pueblo) y Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

161


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO el 17 de septiembre (como recuerdo de la visita de la coronación de Santa María la Real de Pamplona). Hay otras visitas de diferentes pueblos. Antiguamente solían acudir los de la Baja Navarra, con dantzaris y juglares. Son típicos los bailes de los dantzaris de Ochagavía.” (CEN). Según la tradición, halló la imagen un pastor de la casa Asa de Ochagavía siguiendo a un toro, al pie de un roble de este monte. El pastor tomó la imagen y se la llevaba consigo; pero debiendo continuar pastoreando sus vacas la dejó en el mismo lugar. Al día siguiente observó que había desaparecido la imagen. El mismo día perdió el toro y lo volvió a hallar junto a la Virgen. El pastor la bajó al pueblo y lo encarcelaron, pensando que la había robado, depositando la imagen en la iglesia de Ochagavía. A la mañana siguiente no hallaron ni al pastor ni a la imagen. Esto causó gran admiración a todo el pueblo, que saliendo hacia el monte hallaron a la Virgen y al pastor, y comprendiendo que el deseo de la Virgen era el ser venerada en aquel lugar decidieron construir la ermita que actualmente conocemos. (NTCP, nº384) SANTA CRUZ Ubicación: 656142,4752751 Comentario: Según Tomás López Sellés la ermita estaba a medio camino entre Ochagavía y Muskilda, desapareció en el incendio del 17 de octubre de 1794. En este incendio, provocado por las tropas francesas, se quemaron 182 casas del pueblo y la ermita de San Martín, que estuvo muy cerca del pueblo, donde el primer puente, a la derecha en dirección a Uztárroz, cerca de un garaje construido hace años. Todavía subsisten vestigios. Medía sesenta y nueve pies de largo y veintisiete de ancho. El alcalde y concejo de la villa eran patronos, encargados de su cuidado y administración. OCHAGAVÍA/OTSAGABIA Ubicación: 655959,4752404 Significado: Lo único seguro es que el primer elemento otsa- es variante habitual de vasco otso ‘lobo’. Ahora bien el resto es un enigma. Julio Caro Baroja piensa que gabi es ‘martinete o mazo de ferrería’ y Ricardo Ciérbide que gabi es variante de kabi ‘nido’. Comentario: Está muy extendida la opinión de que el nombre deriva de cuando los franceses quemaron la villa a principios

162

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN del XIX quedando tan sólo ocho casas en pie: ocho había (casas), de donde Ochagavía. Esta explicación olvida que Ochagavía ya se llamaba así en 1034, ochocientos años antes del mencionado suceso.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

163


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 6. Hiriberri-Otsagabia Hiriberri, mirando al bosque y al cielo. La tranquilidad y despoblación que se observa en este pequeño pueblo, similar a todo el Pirineo Navarro, contrasta con el bullicio y la vida que existía en el siglo XIX, cuando era el más poblado del Valle. De los 561 habitantes que había en 1855, se ha pasado a los menos de 130 actuales, empadronados que no viviendo habitualmente. Pueblo clásico de Aezkoa, la pequeña ganadería diversificada y algo de agricultura eran la base fundamental de la economía. Existían los “oficios”, la mayoría relacionados con la explotación forestal a pequeña escala. Además de los “kuxetagileak”, los cuchareros estaban los clásicos carpinteros, y en Hiriberri los “katedratikos”. Casa Ojaba es una de esas casas con tradición en trabajos con madera. Además de ser “katedraeinzaleak”, fabricantes de katedras, que es un modelo de silla pequeña, como otras casas del pueblo: Antxo, Konde, Eginoa, Ermita… Gaspar, el padre, construyó una serrería en el barranco de Kakolla, en el Irati aezkoano, a donde llevaban en bastes un camión ruso por

164

piezas que lo usaban todo el verano sin parar. Con el tiempo el camión se llevó a la serrería de Koixta, en el Irati salacenco. Cuentan que nunca se averió. Un continuador de la saga fue uno de sus cinco hijos, Ángel, que destacó desde joven por su amor a los aviones. No se sabe cómo lo consiguió pero antes de la guerra Civil entró de voluntario en la base aérea de Getafe en Madrid. Justo antes de licenciarse compró una gran hélice, la primera pieza de su futuro avión y la trajo a casa. Convenció a su padre de que el proyecto no era descabellado, y se puso a construir el avión en casa. Poco a poco comenzó su construcción con madera del pueblo que conseguía en subastas. Tardó 3 años en construirlo, y Ruiz de Alda, el del hidroavión Plus Ultra, que veraneaba en Garaioa, le pidió una vez los planos y le contestó que no existían, que todo lo tenía guardado en la cabeza. En vísperas de S. Fermín en 1936, lo llevó a Noain, y la guerra frustró el sueño de volar con su propio avión. Así cuenta la crónica El Pensamiento Navarro, el 10 de Julio de 1936: “En el grupo escolar calle Olite,

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN de esta ciudad, ha sido expuesta al público una interesante avioneta construida por un navarro, don Angel Domench, de Villanueva de Aézcoa. La avioneta lleva el nombre de «Navarra» el aparato interesantísimo está siendo muy visitado”. Fue el primer avión matriculado en Navarra, hecho con madera de Irati. Selva de Irati. 17741867. Antecedentes de estudios botánicos. - TECTARIA FILIX MAS… Don Luis Née le encontró en el Escurial, S. Ildefonso 
y Cartuxa del Paular, en Roncesvalles y bosques de Irati…
Sirve tambien para curtir pieles de ovejas y cabras: sus cenizas dan una considerable cantidad de potasa, por lo que usan de ella las lavanderas de Inglaterra en vez de xabon ó de lexía. - TECTARIA ACULEATA… D. Luis Née ha encontrado esta especie en Burguete, en Roncesvalles, en los bosques de la Tur é Irati , y en el Espinal en el Reyno 
de Navarra. - HYPNUM SQUARROSUM… Don Luis Née la encontró en Irati sobre troncos de árboles medio podridos. Helechos y musgos. Annales de Ciencias Naturales, 1802

Los estudios botánicos de la zona no comenzarán hasta finales del siglo XVIII, con una excepción en el XVII, pues Jean Prevost, botánico de Pau, descubre 35 plantas nuevas en la zona entre Bearn y Donostia. Pero será Luis Née, citado arriba, importante botánico que participó en la expedición de Malaspina entre 1789-1794 en América y Australia, el que posiblemente sea el primer investigador que estuvo estudiando nuestra zona poco antes de partir en la expedición. A lo largo del siglo XIX se desarrolla la investigación botánica del Pirineo, con numerosas referencias de flora pirenaica, y con citas de la zona, en especial la Selva de Irati. en general son botánicos venidos de Francia como Bergeret en 1803, De Candolle en 1806-12; Bubani, entre 1836 y 1862; Leon Dufour, o Blanchet en 1891. Y ya en los inicios del siglo XX Coste publicó en 1910, o Soulié que entre 1907-14 investigó en Zuberoa o Roncal… Pero el estudio más importante de la época lo realizará Gredilla en 1913, “Apuntes para la corografía Botánica Vasco-Navarra” donde además del estudio de campo que realiza, recopila lo investigado hasta entonces: Lacoizqueta, Ruiz-Casaviella…

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

165


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Por su parte, Juan José Herrán es un ingeniero de Montes que tiene que realizar un memorial sobre el estado del Irati aezkoano para su explotación en 1867. Su informe inédito será la primera gran investigación de la Selva de Irati, a camino entre los ilustrados y los estudios modernos, manejando la escasa bibliografía conocida sobre la zona, citando un estudio geológico de Maestre, además de realizar un detenido estudio de campo. Leyendas. Basajaun, basandere y las lamias. Cerca de Saint-Jean-Pied-dePort se encuentra la Selva de Irati, donde los pastores descubrieron, en 1774, un hombre salvaje: su talla era alta y bien proporcionada; era velludo como un oso, y tenía un humor dulce y jovial; uno de sus mayores diversiones era sorprender a las ovejas y hacerlas correr a base de grandes carcajadas. Si los perros le perseguían, su ligereza les dejaba pronto vencidos. Abel Hugo, 1835 Para los pastores de estas tierras los personajes o seres de los bosques más temidos y respetados son Basajaun y Basandere, Señor y Señora de los bosques, (en Erronkari Basaxein y en algunos pueblos de Gara-

166

zi Antxo); y las Lamiak, sirenas montañesas, (en Aezkoa eilalamia y en Baja Navarra a veces basandereak). Todos viven en cuevas de la zona. En general conviven más o menos en paz con los seres humanos, aunque en el caso de las lamiak, éstas sean bastante traviesas. Con todo hay algunas historias fuertes como es el caso de la muerte de una lamia en el barrio de Gañekoleta de un tiro, o la muerte de una moza en Mendibe a manos del Basajaun. Se les tiene más respeto que miedo. Tanto Basajaun como las lamiak tienen sus propios rebaños, aunque de ovejas negras. El Basajaun para dirigirlas se pone delante llevando a hombros el mardano. Los pastores de Luzaide, el pueblo que más le conocen, a la noche están tranquilos cuando oyen al Basajaun, porque saben que las ovejas se quedan quietas y los lobos no se atreven a aparecer. Basajaun y basandere tienen varias casas en la zona. Una en Azoleta en la cueva de Mailuxe; otra cerca de la ermita de Salbatore en Irati, y otra dentro del Orhi. A esta casa suelen ir en la noche de S. Juan. Los de Larrañe-Larrau cuando ven salir humo de una grieta del monte, rezan una plegaria especial

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN para evitar que baje al pueblo.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

167


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

168

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaci贸n Navarra de Deportes de Monta帽a y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Etapa 7 Otsagabia/OchagavíaIzaba/Isaba 1.400

4

5

6

1.- Otsagabia/Ochagavía 2.- Borda de Juanxeberradre 3.- Paso de Arotza 4.- Zotrapea 5.- Lakuaga 6.- Milingrate Peña Blanca 7.- Saitsederra 8.- Izaba/Isaba

7

3

1.200 2

1.000 800

1

8

Km 0,00

m 760

2,67 6,82 11,05 12,33

980 1.210 1.309 1.370

15,08 17,10 20,26

1.358 1.259 772

600

1:10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Otsagabia/Ochagavía – Izaba/Isaba

20,26 km 734 m

727 m

La vegetación y la humanización del terreno convirtió a este tramo en un pequeño laberinto de pistas que unen las localidades de Otsagabia/ Ochagavía, Ezkaroze/Ezcároz, Bidankoze/Vidángoz y Erronkari/Roncal. El itinerario busca la divisoria de la sierra de Atuzkarratz hasta llegar al collado de Millingrate Kakuet /Millingrate Peña Blanca. Para ello seguirá por el

5:45

6:00

3

2

2

3

trazado de pistas que le conducirá a Zotrapea y Lakuaga. En Millingrate Kakueta saldrá a una cresta herbosa y tras pasar por el collado de Saitsederra descenderá por pista de tierra y herbosa hasta alcanzar un desvío a la izquierda e ir descendiendo por bordas desbastadas hasta la ermita de Idoia a poca distancia de Izaba/ Isaba.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

169


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

SL-NA 65

1 Otsagabia/OchagavĂ­a

Servicios Zerbizuak

760 m

0m

0:00 h

0 km

0m

6:00 h

Desde la localidad salacenca saldremos tras cruzar el primer puente mĂĄs al norte sobre el rĂ­o AnduĂąa y encontrar en la parte posterior de un antiguo

almacĂŠn de patata una pista que irĂĄ remontando en zig-zag las laderas de Zamaingurua (1.151 m).

Otsagabia cubierta de una manto de nieve. ☛

170

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

171


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 2 Borda de Juanxeberrabre

Servicios Zerbizuak

980 m

231 m

0:50 h

2,67 km

0m

5:10 h

Dejaremos a la derecha la borda de Juanxeberradre y la pista irĂĄ suavizando su ascen-

so para ir contorneando los barrancos de la vertiente salacenca.

Tomando altura sobre la borda de Juanxeberradre. 3 Paso de Arotza

Servicios Zerbizuak

1.210 m

453 m

1:55 h

6,82 km

5m

4:10 h

Antes de llegar al paso de Arotza desestimaremos una pista a la derecha, que desciende hacia Ezkaroz. Posteriormente dejaremos otra que se une con la anterior descendien-

172

do por las laderas de Akullu. La pista continĂşa en suave ascensiĂłn entre bosquetes de conĂ­feras y pastizales en busca de territorios roncaleses.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 4 Zotrapea

Servicios Zerbizuak

1.309 m

552 m

2:55 h

11,05 km

11 m

3:15 h

Tras pasar por una antigua cantera en la margen derecha de la pista llegaremos a Zotrapea. Lugar de confluencia de pistas y en la que corta la que proviene del norte desde el alto de Laza (4,6 km) y se dirige a Bidankoze/VidĂĄngoz (12 km). Poco mĂĄs delante de los derruidos Por las laderas de Zotrapea en direcciĂłn a Izaba. asadores de los merenderos se abandona la pista las Bardenas Reales. y se irĂĄ remontando por zona En la parte superior de la herbosa entre pinos. Es en ĂŠsta ladera y despuĂŠs de un suave zona donde se incorpora la descenso contactaremos de ÂŤCaĂąada de los RoncalesesÂť nuevo con la pista que sigue en por el norte en direcciĂłn hacia direcciĂłn este. 5 Lakuaga

Servicios Zerbizuak

1.370 m

619 m

3:15 h

12,33 km

11 m

2:55 h

Al entrar en una zona mĂĄs boscosa encontraremos una balsa a la derecha. A la derecha de esa balsa es por donde discurrirĂĄ la ÂŤCaĂąada de los Ron-

calesesÂť separĂĄndose asĂ­ de la ÂŤSenda PirenaicaÂť. La pista irĂĄ perdiendo altura de forma muy suave.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

173


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 6 Millingrate Kakueta / Millingrate PeĂąa Blanca

Servicios Zerbizuak

1.358 m

670 m

3:55 h

15,08 km

83 m

2:15 h

Llegaremos a un giro hacia el sur, bajo el monte de Kakueta/PeĂąa Blanca (1.583 m), el GR 11 abandona la pista, que se dirige a la localidad de Roncal (11,3 km), para salir hacia el este a una cresta herbosa

para continuar por fina senda y contactar posteriormente con pista ascendente que se introduce en un hayedo en el collado de Saitsederra (1.365 m) y desciende por una pista de hojarasca.

7 Saitsederra

Servicios Zerbizuak

1.259 m

716 m

4:30 h

17,10 km

207 m

1:35 h

En las laderas de Saitsederra (1.418 m), y tras un claro en la vegetaciĂłn, se realiza un fuerte giro al norte, izquierda. Es posible bajar a Izaba siguien-

do la pista (3,1 km) sin pasar por Idoia. Descenderemos por senda inmersa en el hayedo y saldremos a zonas de patxaranes, sa-

Caminando hacia el collado de Saitsederra.

174

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN leras de Txoromillo, mientras se transita por una borda derruida en las laderas de Saitsandia. La última parte, en la que se incrementa el descenso, vuelve a entrar en una zona de vegetación mås tupida de bojes hasta

alcanzar la cota de la ermita de Idoia tras seguir una senda hacia la izquierda. AllĂ­ contactaremos con el SL-NA 70 y lo seguiremos hacia el sur tras haber transitado por los edificios de la ermita y una fuente.

8 Izaba/Isaba

Servicios Zerbizuak

772 m

734 m

5,45 h

20,26 km

727 m

0:00 h

Nuevamente el camino se conforma de suelo empedrado y jalonado por un viacrucis discurriendo sobre el rĂ­o Eska para llegar a la localidad roncalesa de Izaba/Isaba. El camino saldrĂĄ a la altura

de las piscinas de la localidad y ascenderĂĄ por la carretera, hacia la izquierda, superando la confluencia entre los rĂ­os Eska y Belabarze en Landondoa, para alcanzar el centro de la poblaciĂłn.

Un suelo empedrado nos conduce a Izaba. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

175


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO GR-11 - Toponimia Observación: Todas las referencias UTM coinciden con algún punto del Track facilitado. Por esta razón, aunque se citen nombres de cimas o edificios que no están estrictamente sobre el GR, las referencias de ubicación serán las coordenadas más próximas a esos puntos y no la ubicación de la cima o edificio citado.

Etapa: Ochagavía/OtsagabiaIsaba/Izaba OCHAGAVÍA/OTSAGABIA Ubicación: 655959,4752404 Significado: Lo único seguro es que el primer elemento otsa- es variante habitual de vasco otso ‘lobo’. Ahora bien el resto es un enigma. Julio Caro Baroja piensa que gabi es ‘martinete o mazo de ferrería’ y Ricardo Ciérbide que gabi es variante de kabi ‘nido’. Comentario: Está muy extendida la opinión de que el nombre deriva de cuando los franceses quemaron la villa a principios del XIX quedando tan sólo ocho casas en pie: ocho había (casas), de donde Ochagavía. Esta explicación olvida que Ochagavía ya se llamaba así en 1034, ochocientos años antes del mencionado suceso.

Vista general de Otsagabia.

176

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN SARRIA Ubicación: 656305,4752362 - 656579,4752501 Significado: ‘La espesura’. Comentario: El primer punto es cerca del pueblo, el segundo a media ladera. ARGAÑA Ubicación: 656307,4752008 Argaña Significado: ‘El alto de la peña’. De harri ‘peña’ y gain ‘alto’. KRUTXALDEA Ubicación: 656832,4752222 Significado: ‘Hacia la cruz’. Comentario: Krutxaldea es la cima justo al norte, de 995 m de altitud. Al sur está la Urrua de Juanxeberradre, de 997 m de altitud. BORDA DE JUAXEBERRADRE Ubicación: 657217,4752266 Significado: Juanxeberradre es el nombre de una casa del valle. BORDA DE ZAZON Ubicación: 657367,4752573 Significado: Zazón es el nombre de una casa del valle. ERREKALDEA Ubicación: 657482,4752681 Significado: ‘Hacia la regata’. EL ALTO Ubicación: 657842,4752640 Comentario: 1.090 m de altitud. Estamos sobre el camino de Roncal, en el límite entre Ezcároz y Ochagavía. ZAMAINGURUA Ubicación: 658442,4752237 Significado: La forma original del topónimo fue Zamaingudua en el que parece participar vasco gudu ‘guerra, combate’. El primer elemento estaría relacionado con vasco zama ‘carga’, Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

177


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO zamari ‘bestia de carga’, pero la combinación de ambas voces no resulta satisfactoria. Comentario: 1.108 m de altitud. BORDA DE TANBO Ubicación: 658740,4751942 Significado: Tanbo es el nombre de una casa del valle. Comentario: Abajo está la hondonada llamada Arana de Tanbo y al otro lado de esta, al E., la Urrua de Xandua. BORDAL DE MOREA Ubicación: 658961,4751439 Significado: Se llama bordal a las tierras que rodean a un corral. Morea es el nombre de una casa del valle. EÑO Ubicación: 659069,4751123 Comentario: 1.219 m de altitud. BORDA DE KOTABARREN Ubicación: 659132,4750842 Significado: Kotabarren es el nombre de una casa del valle. BORDA DE ARAGÓN Ubicación: 659521,4750547 Comentario: Estamos en la muga de Oronz y Ezcároz. Entramos en la amplia zona llamada Akullu. PASO DE AROTZA Ubicación: 659744,4750380 Significado: Arotza es un nombre de casa del valle. De arotz ‘herrero’. Comentario: Es un collado. BARRANCO DE BAGOLA Ubicación: 660009,4750147 Significado: ‘Cabaña de las hayas’. De bago ‘haya’ y ola ‘cabaña’. Comentario: Abajo al NE el barranco de Bagola. AL SO el alto de Akullu 1247

178

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN SALERAS DE AKULLU Ubicación: 660283,4749959 Comentario: Lugar donde se ponían piedras de sal para el ganado. FUENTE DE AKULLU Ubicación: 660647,4750101 Comentario: 100 m al oeste. KRUTZEA DE MARTINENA Ubicación: 660892,4750216 Comentario: Es un collado y cruce de caminos. 1.254 m de altitud. BAGOLAOIEZKIA Ubicación: 661318,4750307 Significado: ‘La umbría de Bagola’. Comentario: Se extiende por toda la ladera norte. BORDA DE BORNÁS Ubicación: 661686,4750383 todo Significado: Bornás es el nombre de una casa del valle. Comentario: A norte está Sierragaña ‘el alto de la sierra’. AZNAKARRA Ubicación: 661985,4750467 Significado: Desconocido. Comentario: Ubicada en Sierragaña. BORDA Y FUENTE DE ARRESE Ubicación: 662269,4750728 Significado: Arrese es el nombre de una casa del valle. ERDIKO BIZKARRA Ubicación: 662423,4750596 Justo al norte Erdiko bizkarra STAMOS SIERRAGAÑA Significado: ‘Loma del medio’. Comentario: Estamos en el paraje de Sierragaña.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

179


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO ZOTRAPEA Ubicación: 662674,4750513 Significado: ‘Debajo de Zotra’. Del vasco -pe (variante de behe ‘parte inferior’), el artículo -a y un primer elemento sin identificar. Comentario: Estamos en el extenso paraje de Zotrapea. Al S. están la fuente y barranco de Iturrotza ‘la fuente fría’.

Zona de cultivos y pastos antes de llegar a Zotrapea.

LANDASARGIA Ubicación: 663302,4750186 Significado: ‘La entrada al campo’. Comentario: Límite entre los valles de Salazar y Roncal. LAKUAGA Ubicación: 663799,4749905 Significado: ‘Lugar de la balsa’. De lakua ‘balsa’. Comentario: Lakuaga, 1ª cima de 1.375 m. LAKUAGA Ubicación: 663952,4749766 Comentario: Collado de 1.369 m.

180

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN LAKUAGA, BALSAS DE Ubicación: 664245,4749375 Comentario: AL NE La Sierra de 1.413. En cartografía figura como Sierra de Atuzkarraz, nombre no documentado ni usado en la zona. ARBERASE Ubicación: 664987,4748783 Significado: Arbera es, según Azkue ‘pizarra’. En otras zonas (Barranca), está recogida la acepción de ‘arenisca’. En Isaba este nombre se documenta desde 1345. Comentario: Término muy extenso. IZEIBAKOTXA Ubicación: 665142,4748492 Izeibakotxa, muga de UztárrozVidángoz, cima de 1382 inmediata Significado: ‘El abeto solitario’. De izei ‘abeto’ y bakotx ‘solitario’. PORTILLO DE BENITO Ubicación: 665443,4748146 Comentario: Término de Vidángoz. Al S. está el barranco del portillo de Benito. PORTILLO DE BENITO Ubicación: 665443,4748146 Comentario: Término de Vidángoz. Al S. está el barranco del portillo de Benito. BARANGAGA Ubicación: 666237,4748204 Significado: Del vasco baranga ‘cancilla’ y el sufijo locativo -aga ‘lugar de’ y un primer elemento confuso. Comentario: Estamos en un collado en Milingrate, de 1.368 m de altitud. La cima de Barangaga, en Uztárroz y de 1.374 m queda más al N.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

181


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO MILINGRATE Ubicación: 666632,4748184 Significado: Garate es un topónimo vasco ubicuo en Navarra y fuera de ella. Parece ser un antiguo genérico perdido que significaría ‘portillo, puerto de montaña’, valor bien atestiguado para su segundo elemento ate. Comentario: Collado de 1.339 que pudo ser el origen del nombre BARRANCO DE BELOZKARRE Ubicación: 666757,4748105 Significado: Desconocido. Comentario: Barranco de Belozkarre al SO. MILINGRATE Ubicación: 667203,4747964 Milingrate, seguimos, las alturas al S 1402 son Milingrate Significado: Garate es un topónimo vasco ubicuo en Navarra y fuera de ella. Parece ser un antiguo genérico perdido que significaría ‘portillo, puerto de montaña’, valor bien atestiguado para su segundo elemento ate. Comentario: 1.402 metros de altitud.

Collado de Millingrate Kakueta el recorrido se adentra por laderas abiertas.

182

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN EL HORDIAL-SAITSEDERRA Ubicación: 667406,4748093 Significado: Un hordial es un campo de cultivo de hordio. nombre que dan en Roncal y otros valles de Navarra a la cebada. Saitsederra sería ‘la ladera hermosa’. Saisa es un “paraje soleado o caliente donde pastan los bueyes del valle (Roncal)”. Esta definición de Iribarren, que es la que se repite en todas partes, es dudosa. La palabra puede ser una variante de saihets ‘ladera’, pero esto choca con el hecho de que se documenta desde fechas muy antiguas, cuando la contracción es improbable: “el cubilar de los borregos de Goymuru Saysa” (año 1345). Comentario: El Hordial es el nombre del collado de 1.307 m de altitud. Al N. está Saitsederra, de 1.419 m, también llamado Txorimilo en algunos mapas. CAMINO DE OCHAGAVÍA Ubicación: 667774,4748069 Comentario: El GR siguel el camino que va del valle de Roncal a Ochagavía. TXORIMILO Ubicación: 668020,4748420 Significado: Seguramente relacionado con txori ‘pájaro’, aunque también se documento Txoromilo. Comentario: Su punto más alto alcanza la cota de 1.419 metros. SALERAS DE TXORIMILO Ubicación: 668327,4748373 Comentario: Lugar donde se colocaban las piedras con sal para el ganado. SAITSANDIA Ubicación: 668637,4748259 Saitsandia, todo un bizkarro Significado: ‘La ladera grande’. Saisa es un “paraje soleado o caliente donde pastan los bueyes del valle (Roncal)”. Esta definición de Iribarren, que es la que se repite en todas partes, es dudosa. La palabra puede ser una variante de saihets ‘ladera’, pero esto choca con el hecho de que saisa se documenta desde fechas muy antiguas, cuando la contracción es improbable: “el cubilar de Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

183


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO los borregos de Goymuru Saysa” (año 1345). Comentario: Es una ladera. BORDA DEL TEJERO Ubicación: 669003,4748460 Comentario: Cruce con el camino que lleva al N. hacia la borda del Tejero. ITZALTZU Ubicación: 669219,4748314 Significado: ‘El lugar sombrío’. De itzal ‘sombra’. ERMITA DE IDOIA Ubicación: 669331,4748040 Significado: ‘La balsa’. Del euskera idoi. Comentario: La virgen de Idota toma el nombre del lugar de aparición, una balsa remansada. Es santuario del XVI, del que conocemos obras a fines del XVIII. Igual de Soria observó la amenaza de ruina en la bóveda “que cae a la epístola”. Imagen de amplia devoción, tenida por abogada contra los dolores de cabeza”.

Entre la vegetación aparece la ermita de Idoia.

184

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN A partir de la advocación mariana de la virgen de Idoia, se ha convertido en un nombre de mujer muy común en Navarra y aún en otras zonas. Está recogida también en Isaba la expresión vasca “Amaberjiña Idoikoa”, como equivalente de “Nuestra señora de Idoia”. DONAMARIALTEA Ubicación: 669345,4747937 Significado: ‘Hacia la zona de la Virgen’. De dona Maria ‘santa María’ y alte ‘hacia’, ‘zona de’. PUTZUKO ERREKA Ubicación: 669360,4747725 Significado: ‘Regata de la poza’. Comentario: Punto en el que se cruza la regata. ZABALETA Ubicación: 669370,4747593 Significado: ‘El llano’. Comentario: Terreno relativamente llano. LANDANDIA Ubicación: 669468,4747540 Significado: ‘La vega grande’. Comentario: Se puede llegar por el puente de Landondoa, pero el track cruza el río Uztárroz alto más al N. ISABA/IZABA Ubicación: 669621,4747623 Significado: Como el resto de los nombres de pueblos y villas del valle de Roncal, se trata de un nombre de aspecto enigmático que algunos autores relacionan el nombre con el otras localidades como Eslava y Sádaba. El segundo, incluso, piensa que quizá -aba provenga de la voz vasca a(h)oa ‘boca’.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

185


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 7. Otsagabia/Ochagavía-Izaba/Isaba La patata de siembra pirenaica. “Esas tierras habían sostenido hasta entonces cultivos cereales (trigo y avena, sobre todo) insuficientes como hemos visto, para cubrir las necesidades totales del vecindario, y prados naturales. Esos cultivos comienzan ahora a transformarse en patatales. El precio de la patata en 1927 era de 3’25 pesetas los 28 kilogramos… en la actualidad (1947) el de 28 pesetas los 28 kilogramos… Importe en pesetas del producto anual por hectárea de las distintas producciones obtenidas en Jaurrieta. Bosque, 3.080 pesetas; Trigo, 2.200; Avena, 1.320; Cebada, 1.540; Hierba, 1.540; Patata, 12.100. Leoncio Urabayen, Jaurrieta. 1948

Experiencias para consumo humano se empezaron a realizar a fines del s. XVIII en Alemania y en Francia, hechas por el filósofo Parmentier. En esa época llegó a Euskal Herria desde Irlanda, de la mano de socios de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País.

Venir en los años 60 o 70 a Erroibar, Aezkoa o Salazar era ver grandes patatales que complementaban el paisaje de bosques y pastos. Cuentan los investigadores que ya se cultivaba en los Andes entre el 10.000-8.000 antes de nuestra Era. Al traerla a Europa como planta decorativa, nació la leyenda que producía la lepra. Los primeros en aceptarla fueron los irlandeses.

De 1793, -23 de Nivoso del año II-, hay un decreto de la Convención Nacional francesa para propagar, y casi obligar, a plantar patatas en todos los Departamentos de la nueva República francesa, “El comité de agricultura redactará una instrucción sobre el cultivo, las especies y los usos de la patata, para ser difundida”. No sabemos que eco tuvo este decreto en plena guerra, y menos su in-

186

De 1793, -23 de Nivoso del año II-, hay un decreto de la Convención Nacional francesa para propagar, y casi obligar, a plantar patatas en todos los Departamentos de la nueva República francesa, “El comité de agricultura redactará una instrucción sobre el cultivo, las especies y los usos de la patata, para ser difundida”. No sabemos que eco tuvo este decreto en plena guerra, y menos su influencia en esta zona.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN fluencia en esta zona. En la zona, principalmente Aezkoa y Salazar se encuentra por primera en la década de 1810, pero el gran “boom” de la patata pirenaica, la patata de siembra, comenzó un poco antes de la guerra civil, y llegó a su cenit entre las décadas de 1950 y principios de los 80. El gran aglutinador fue la sociedad OPPOSA, nacida en 1951, que creó y desarrolló toda la infraestructura de almacenaje y distribución, lo que facilitó durante un tiempo el fuerte desarrollo agrícola de la zona. Se explotó a veces en exceso, sembrando en terrenos de fuertes desniveles, sin olvidarnos de los potentes herbicidas que se usaban, cuya huella nadie ha investigado. Los pastores y la trashumancia en vías de extinción. “Los vascos han desempeñado un gran papel en el pastoreo

pirenaico y no sólo los actuales vascos de Navarra, Sule y Vascongadas sino también los antiguos pastores vascófonos nativos del Alto Aragón y los Altos Pirineos gascones y aún quizá del Pallars y el Valle de Arán, donde la muerte de los idiomas prerromanos es mucho más moderna de lo que suele admitirse.” Corominas, 1970 Hoy con decir la palabra pastor tenemos definido un trabajo, pero en la sociedad rural tradicional hasta hace poco existía una división clara de cada trabajo: cabrero, porquero, boyero, vaquero, yegüero… Su imagen social no era muy valorada, y al bajar de las montañas a los pastos invernales, a zonas agrícolas, no estaban bien vistos, en especial cuando entraban en competencia para buscar novia. Así eran corrientes coplas que los despreciaban, aunque los pastores no se quedaban atrás en responder:

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

187


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Si te casas con pastor comerás sopas con leche, pero no te faltarán caparras en el moñete

No te cases con pastor que huele a cachurrina, cásate con labrador que huelen a cosa fina.

Montañesa, montañesa, No te cases con ribano, Que en la Ribera se cría Mucha paja y poco grano

Labradorico no quiero, Que viene del campo tarde con las alforjas a rastras, y la cara de vinagre.

El pastoreo de ovejas era el más complejo. Cuando el número de ovejas por rebaño era grande, mil o más cabezas, caso de los rebaños de Roncal y Salazar, el dueño tenía varios pastores, cada uno con un puesto preciso, siendo el jefe o mayoral, el más antiguo, el de confianza, luego los pastores mayores, y los últimos los zagales o rapatanes, chavales de 10-12 años que actuaban de ayudantes. El mayoral era el responsable del rebaño, pagaba los peajes de los caminos… era el hombre de confianza del dueño. Cuentan que incluso era hereditario. Esta jerarquía implicaba normas, así cuando el mayoral dejaba de comer del puchero común para beber, todos le esperaban, era el primero en beber… En el otro extremo estaban los rapatanes y las novatadas. Les mandaban llevar a los pe-

188

rros a beber agua, o mandarlos a cazar gambusinos, estando los rapatanes escondidos entre las matas con un saco, mientras el resto iba con los cencerros al monte a hacer ruido y hacer bajar a los gambusinos, y de vez en cuando gritaban al rapatán, ¡gambusino al saco! La bronca era grande por no cazar ninguno de estos inexistentes seres. La trashumancia a las Bardenas de Zaraitzu-Salazar y Erronkari-Roncal parece que no está lejos su final si nadie no lo remedia. El malogrado montañero e investigador Luís Peña Santiago hablaba así en 1991 de esta trashumancia, “La trashumancia… Existe sin duda todavía algo atávico en el hombre. Un algo que le lleva a añorar los espacios abiertos. Es posible que cuatro mil años de historia, aunque esa historia como tal se haya olvida-

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN do, no se puedan borrar así como así. El labrador en alguna medida es sedentario. El ganadero, y especialmente el pastor, es todavía itinerante. Hay algo de libertario en su caminar. En sus rutas del amanecer al anochecer. En las noches bajo las estrellas o al calor de la lumbre de alguna borda o cabaña. Ahí se guarda una personalidad ferozmente independiente en ese hombre que ya sólo él

sabe de los altos portillos, de los pasos entre el brezo y la otia, de las marcas de los mugarris que señalan la cañada, y de la ruta a seguir para llegar a los «puertos». Para ellos, en alguna medida, las horas no importan, sólo cuenta el día, y saben de los pastos, de las fuentes escondidas, de los refugios, de los caminos donde el viento hará menos penosos el estirado caminar…”.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

189


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

190

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federaci贸n Navarra de Deportes de Monta帽a y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Etapa 8 Izaba/Isaba-Zuriza 7

2.000 1.800

6

1.- Izaba/Isaba 2.- Ateas de Belabarze 5.- Arrigorrieta 6.- Ibón 7.- Ezkaurre 8.- Punta Abizondo 9.- Argibiela 10.- Zuriza

8

1.600 1.400

9 10

1.200 1.000 800

2

3

4

1.- Izaba/Isaba 2.- Ateas de Belabarze 3.- Cascada 4.- Belabarze 9.- Argibiela 10.- Zuriza

Km 0,00 2,40 3,91 4,37 9,56 11,00

m 804 910 978 1.021 1.296 1.212

1.400

5

1

m 804 910 1.298 1.686 2.024 1.641 1.296 1.212

10

1.200 1.000

2 1

800

600

9

Km 0,00 2,40 5,56 11,10 12,48 13,77 15,65 17,08

600

1:10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Izaba – Zuriza 11.4 Ezkaurre

10,99 km 637 m 223 m 17,08 km 1.417 m 974 m

La última etapa del tramo navarro se caracteriza por ser la más fácil y difícil a la vez. Durante algún tiempo la dos alternativas han sido la etapa oficial desplazando la una a la otra. En esta ocasión la opción sencilla se convierte en el tramo principal y la dificultosa en la variante GR 11.4 dado su especial dificultad de su cara norte en época de nieve. Por ello y ante la duda se aconseja siempre utilizar el trazado por Belabarze y disfru-

1:10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

3:15 7:20

3:00 7:00

3 4

2 3

2 4

3 4

tar de una etapa de transición, antesala del inicio del pirineo aragonés. No obstante el ascenso a Ezkaurre con buen tiempo y sin nieblas será espectacular y se podrá ver desde una altura de dos mil metros el espectacular panorama que nos espera. Debemos recordar que la última parte de la ascensión a Ezkaurre se realiza por una canal rocosa y que es preciso utilizar las manos para progresar en algún tramo.

Atardecer en Espelunga. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

191


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

1 Izaba/Isaba

Servicios Zerbizuak

804 m

0m

0:00 h

0 km

0m

7:00 h

En la calle principal de la localidad se encuentra la pequeĂąa Plaza empedrada de Ă ngel GalĂŠ. Seguiremos en direcciĂłn este hasta salir por una pequeĂąa senda que, manteniendo altura, dejarĂĄ a la izquierda la testimonial ermita de BelĂŠn en

192

las laderas de la PeĂąa de Belabarsaitsa (1.280 m). Saldremos a una pista, seguir a la derecha, para posteriormente continuar por otra pista ascendente sobre el barranco de Berroeta (que tambiĂŠn se inicia en Isaba y presen-

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

ta una zona muy desordenada) a la altura del corral de Zapatero (820 m) y seguiremos en dirección norte.

Dejaremos a la derecha el corral de Txarranco y a la izquierda el de Concha.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

193


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 2 Ateas de Belabarze

Servicios Zerbizuak

910 m

169 m

0:45 h

2,40 km

55 m

2:25 h

BifurcaciĂłn del GR 11 a la entrada de las Ateas de Belabarze que seguirĂĄ hacia Belabarze (izquierda) y del GR 11.4 (derecha) que confluirĂĄ en Argibiela con el GR 11, tras ascender a Ezkaurre. La variante asciende por una canal y desciende por ladera norte que puede ser muy peligrosa con nieve. La pequeĂąa cascada antes de llegar a las ateas de La pista se aden- Belabarze trarĂĄ por la margen derecha del posteriormente por la borda barranco de Belabarze y pasarĂĄ de LetrĂłn (izquierda). 3 Ur-jautzia/Cascada

Servicios Zerbizuak

978 m

285 m

1:20 h

3,91 km

101 m

1:50 h

Antes de un giro brusco de la pista al sur (952 m) saldremos por camino marcado a la izquierda en ascensiĂłn, llevando como referencia el curso del barranco a la derecha. Iremos ascendiendo a la vez que se incrementarĂĄ el sonido

194

producido por la pequeĂąa cascada que podremos visitar a la derecha. El camino sigue ascendiendo entre el bosque hasta alcanzar una zona mĂĄs abierta donde la pendiente pierde su dureza.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 4 Belabarze

Servicios Zerbizuak

1.021 m

332 m

1:30 h

4,37 km

116 m

1:45 h

Suavemente caminaremos por zona de pastizal sobre una pista herbosa que se dirige hacia el norte para luego tomar direcciĂłn este y dejar a las espaldas la borda de Mayo. A la altura del km 3 de la NA2000 quedarĂĄ a la izquierda la Borda de ValentĂ­n y desde La llanura del pequeĂąo valle de Belabarze nos aquĂ­ el GR 11 bus- muestra su tapiz herboso. carĂĄ el cauce del margen izquierda del cauce y rĂ­o Belabarze para continuar, poco a poco irĂĄ adentrĂĄndose entre pastizales y conĂ­feras, tras en el bosque para ir tomando vadearlo. altura y abandonar el valle en El trazado discurre por la ascensiĂłn hacia el este. 9 Argibiela/Puerto de los Navarros

Servicios Zerbizuak

1.296 m

637 m

2:55 h

9,56 km

223 m

0:20 h

Tras salir a pista, camino de Soriza, y continuarla hacia la izquierda se alcanza el collado de Argibiela o Puerto de los Navarros. Muga entre AragĂłn y Navarra asĂ­ como lugar de

bifurcaciĂłn o confluencia con la variante GR 11.4 de Ezkaurre. El GR 11 continuarĂĄ hacia el sureste por camino herboso evitando asĂ­ la dureza de la carretera.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

195


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO 10 Zuriza

Servicios Zerbizuak

1.212 m

637 m

3:15 h

10,99 km

223 m

0:00 h

Tras suave descenso el camino saldrĂĄ a la carretera HUV2024 que proviene desde AnsĂł (14 km) y se dirige al camping de Zuriza. En la salida de este cruce estĂĄ previsto la seĂąalizaciĂłn del GRT 13 que se dirigirĂĄ a Linza sin utilizar la tradicional pista. Desde allĂ­ ascenderĂĄ hasta el collado de la Mesa y Petrechema y continuarĂĄ por las

laderas de Ukerdi, donde contactarĂĄ con el GR 12 que parte del refugio de Belagua, para adentrarse en Larra en busca del collado de Anaye o Insole donde se separarĂĄ del anillo del GR 12 para dirigirse hacia Lescun (desde aquĂ­ tampoco se encuentra balizado pero el camino es bastante evidente).

Variante de Ezkaurre 11.4 5 Arrigorrieta

Servicios Zerbizuak

1.298 m

588 m

2:10 h

5,56 km

68 m

5:15 h

Seguiremos por la pista de la derecha que se dirige en direcciĂłn sur en ascensiĂłn hasta que se llegue a una zona de giro de vehĂ­culos. Desde aquĂ­ cruzar en descenso la regata para continuar ascendiendo por las laderas en direcciĂłn noroeste. Volveremos a abandonar la pista hacia el sureste, dejando asĂ­ la Borda de Txiberri, a pocos metros, en la continuaciĂłn del

196

camino que abandonamos. Iremos bordeando un gran pastizal con una borda en ruinas, borda de TelĂŠsforo. Seguiremos la alambrada y tomaremos en ascensiĂłn direcciĂłn noroeste, llevando el prado y la alambrada a la derecha. Entraremos en zona boscosa y tras un fuerte ascenso alcanzaremos de nuevo una zona herbosa mientras el camino vuelve a

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN girar hacia el oeste para ir tomando un camino hacia el sur. El camino irå tomando altura por las laderas de Mendikosanz (1.267 m) y saldrå a una zona despejada con otra borda en ruinas, borda de Sansol. Tras volver a entrar en zona arbolada se saldrå por fina senda a la cresta de Arrigorrieta (1.455 m). Desde aquí seguir primero

por la loma para posteriormente ladear Arnaia (1.648 m) por su vertiente norte y contactar nuevamente con el cordal que sigue por KaĂąadazolia (1.695 m) y continuar en direcciĂłn a PeĂąa GodĂ­a o Tozal de Itoleta (1.769 m) sorteĂĄndolo por su loma oeste para salir sobre la PeĂąa del IbĂłn (1.709 m) e ir acercĂĄndonos a la base rocosa de Ezkaurre (2.045 m).

6 Ibon Ezkaurre

Servicios Zerbizuak

1.686 m

1.066 m

4:15 h

11,10 km

160 m

3:25 h

Tras dejar a la derecha el testimonial IbĂłn de Ezkaurre iremos buscando una canal por la que ir tomando altura por la ladera sur de la montaĂąa.

En ocasiones tendremos que ayudarnos de las manos para progresar pero en ningĂşn momento presenta gran caĂ­da ni gran dificultad.

Sobre el pequeĂąo IbĂłn de Ezkaurre, la canal caliza.. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

197


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO

Con nieve y hielo el descenso de Ezkaurre se vuelve muy peligroso 7 Ezkaurri

Servicios Zerbizuak

2.024 m

1.401 m

5:20 h

12,48 km

160 m

2:35 h

Poco a poco y tras salir de la canal la pendiente va perdiendo su verticalidad para dar salida en la parte superior casi a la cima de ĂŠste dos mil que sirve de muga entre Navarra y AragĂłn. Es en el descenso, que en su primer tramo es sencillo, donde estriba el tramo peli-

groso al que anteriormente se hace referencia. En condiciones normales una estrecha senda desciende por la cara norte de Ezkaurre hasta contactar con el hayedo en la cresta boscosa que une Punta Abizondo (1.675m). No obstante con nieve y peso puede convertirse en un paso muy arriesgado.

PanorĂĄmica desde Ezkaurre.

198

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Vista hacia el este durante el descenso de Ezkaurre. PeĂąa RuzquĂ­a, Ralla de Alano y Espelunga. 8 Collado Abizondo

Servicios Zerbizuak

1.641 m

1.401 m

6:05 h

13,77 km

542 m

1:30 h

En el cuello que separa ambas montaĂąas se realiza un fuerte giro hacia la derecha para perder rĂĄpidamente altura en direcciĂłn este y poste-

riormente seguir en direcciĂłn norte hasta salir al collado de Arbigiela o Puerto de los navarros y asĂ­ seguir en el punto } de esta etapa.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea FederaciĂłn Navarra de Deportes de MontaĂąa y Escalada

199


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO GR-11 - Toponimia Observación: Todas las referencias UTM coinciden con algún punto del Track facilitado. Por esta razón, aunque se citen nombres de cimas o edificios que no están estrictamente sobre el GR, las referencias de ubicación serán las coordenadas más próximas a esos puntos y no la ubicación de la cima o edificio citado.

Etapa: Isaba/Izaba-Zuriza ISABA/IZABA Ubicación: 669621,4747623 Significado: Como el resto de los nombres de pueblos y villas del valle de Roncal, se trata de un nombre de aspecto enigmático que algunos autores relacionan el nombre con el otras localidades como Eslava y Sádaba. El segundo, incluso, piensa que quizá -aba provenga de la voz vasca a(h)oa ‘boca’. ERMITA DE BELÉN-OXANEA Ubicación: 669981,4747463 Significado: En roncalés el genérico vasco oihan ‘bosque’, se pronunciaba oxan. Comentario: La ermita de Belén queda al SO. Nuestra Señora de Belén, en el camino a Belabarze, es una capillita. En el aguabenditera tiene la fecha de 1778. El monte al S. es Oxanea. BARRANCO DE BELABARZE Ubicación: 670027,4747462 Comentario: Se va por la margen derecha. BELABARSAITSA Ubicación: 670430,4747589 Significado: ‘Ladera de Belabarze’. Saisa es un “paraje soleado o caliente donde pastan los bueyes del valle (Roncal)”. Esta definición de Iribarren, que es la que se repite en todas partes, es dudosa. La palabra puede ser una variante de saihets ‘ladera’, pero esto choca con el hecho de que saisa se documenta desde fechas muy antiguas, cuando la contracción es improbable: “el cubilar de los borregos de Goymuru Saysa” (año 1345). Comentario: Belabarsaitsa es toda la ladera al norte.

200

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN CORRAL DE TXARRANKO Ubicación: 670866,4747690 Significado: Txarranko es el nombre de una casa de Isaba. CORRAL DE CONCHA Ubicación: 671216,4747723 corral de concha PUENTE DE BERROETA Ubicación: 671439,4747791 Significado: ‘Lugar roturado’. De berro ‘campo roturado’. Comentario: Más al sur entra el barranco de Berroeta en el Belabarze. GAZTELUPUNTAI Ubicación: 671578,4747854 Significado: ‘Alto del castillo’. De gaztelu ‘castillo’. Comentario: La cima queda al SE, con 933 m de altitud. ATEAS DE BELABARZE Ubicación: 671857,4748065 Significado: Ate es el nombre vasco del portillo o paso entre montañas. Es abundantísimo en toponimia (cf. Belate, Ataburu, Garate, Etxegarate… etc). En Roncal según Iribarren (VN) se usa en castellano para designar la “garganta o estrechadura de un valle o desfiladero”. Existen también las ateas de Mintxate y de Belagua.

Entre el bosque las estribaciones orientales del cordal de Ezkaurre. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

201


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO GAZTELUPUNTAI Ubicación: 671961,4747609 Significado: ‘Alto del castillo’. De gaztelu ‘castillo’. Comentario: La cima queda al SE, con 933 m de altitud. BARRANCO DE BERROETA Ubicación: 672464,4747127 BORDA DE TXIBERRI Ubicación: 672267,4747165 Significado: Txiberri es el nombre de una casa de Isaba. Comentario: En el paraje de Berroeta. BORDA DE TELESFORO Ubicación: 672404,4746834 Comentario: Según la cartografía de Alpina.

Bordeando los restos de la borda de Telesforo.

202

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN BERROETA Ubicación: 672232,4746859 Berroeta Significado: ‘Rotura, tierra que se labra de nuevo’. Del vasco berro del mismo significado y el sufijo que indica lugar -eta. BORDA DE SANSOL Ubicación: 671947,4746483 Significado: Santol es el nombre de una casa de Isaba. Comentario: En la ladera de Mendikosanz. La ladera E. es Berroeta.

En los alrededores de la borda de Sansol.

BARRANCO DE IZEILUZEA Ubicación: 672348,4745474 Significado: ‘Abeto o abetal largo’. De izei ‘abeto’ y ‘largo’. Comentario: El barranco de Izeiluzea queda abajo, al O-SO. Al otro lado del barranco está la sierra de Arrigorrieta ‘peñas rojas’. TRAVIESA DE GALLARIFONDA Ubicación: 673306,4745138 Comentario: Al SO. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

203


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO KAÑADAXILOA Ubicación: 673622,4745042 Significado: ‘El hoyo de la cañada’. Comentario: Kañadaxiloa tiene 1.644 m de altitud. PICO GODIA Ubicación: 674907,4745525 Significado: Desconocido. Comentario: El Pico Godia de 1.763 m queda al E. La denominación no ha sido recogida en Navarra, y tampoco Itoleta ‘majada de los bueyes’ ni Punta del Trozo. Todas estas denominaciones figuran únicamente en Alpina. Al tratarse de la muga con Aragón, puede tratarse de nombres recogidos allí. CUELLO GODIA Ubicación: 675213,4745898 Comentario: 1.651 m de altitud. Denominació procedente de Alpina. Ladera abajo, hacia Navarra, la Selva de Berroeta. SELVA DE BERROETA-PEÑA DEL IBÓN Ubicación: 675253,4746142 Significado: Ibón es palabra prerromana extendida por todo el Pirineo español; significa ‘lago de montaña’. Sin embargo en ciertas zonas, por ejemplo en Sigues y Burgui, significa más bien sima. Aquí hace referencia al ibón Ezkaurre. Comentario: Al NO. la Peña del ibón, según Alpina. La selva se extiende ladera abajo por todo el paco EZPAINPEA-IBÓN DE EZKAURRE Ubicación: 675653,4746537 Significado: De –pea ‘debajo’. Comentario: Al parecer, existe una leyenda referente a un anillo perdido en este ibón. EZKAURRE Ubicación: 676453,4747009 Significado: ‘Frente a Ezka’. Del vasco aurre ‘parte delantera’, ‘delante de’ y Ezka quizá el mismo nombre del río que atraviesa el valle de Roncal. Alfonso Irigoyen piensa, basándose en la variante ansotana Ezcaurri, que se trata del adjetivo vasco urri ‘escaso’. pre-

204

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN cedido del topónimo Ezca. Comentario: 2.045 m de altitud. Cierto autor establece que en una cueva de este monte nació la monarquía navarra al coronar a García Ximénez.

El tozal de Itoleta abre paso sobre el calizo Ezkaurre.

IRORZALDO-PUNTA DE ABIZONDO Ubicación: 677759,4747934 Significado: Quizá ‘Tres Sotos’. Del vasco hirur ‘tres’ y zaldu ‘soto’. Sin embargo es bien conocido que en vasco roncalés se decía zaltu. Abizondo podría tratarse de ‘Junto al Lugar abundante en Arándanos’. Del vasco abi ‘arándano’, el sufijo abundancial -tze y la posposición ondo ‘junto a’. Aunque quizá sea más sencillo relacionarlo con el apellido Avizanda, presente en esta localidad de Isaba. Comentario: Con el nombre Irorzaldo conocen en Isaba lo que el Catálogo Montañero llama Punta Abizondo. La peña se bordea. Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

205


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO ARGIBIELA Ubicación: 677619,4748508 Significado: ‘Tras la peña’. Del vasco ar- (variante en composición de harri ‘peña’) y gibel ‘detrás’. Extraña la diptongación en este topónimo. Para explicarla habría que pensar en una evolución anómala provocada por el olvido de la lengua vasca en el valle o por ser un antiguo topónimo vasco evolucionado en el ambiente románico del valle aragonés e importado posteriormente por los izabarras. Comentario: Según NTYC se llama Argibiela el punto más alto de la carretera que une Isaba con Ansó. Los de esta localidad lo llaman Puerto de Navarra. SORIZA-ZURIZA Ubicación: 677268,4748569 Significado: Soriza es el paraje de Isaba mugante con Zuriza de Ansó, documentándose desde hace siglos. El nombre más popularizado es Zuriza. CAMINO DE SORIZA Ubicación: 676556,4748953

La ganadería ovina, vacuna y caballar disfrutan de sus pastos.

206

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN SELVA DE BELABARZE Ubicación: 676033,4749147 Significado: De etimología dudosa, quizá relacionada con vasco bele ‘cuervo’ o belar ‘hierba’ e ibar ‘valle’, si bien no es común que se pierda i-. LUARAKIETA Ubicación: 675509,4749314 Significado: Quizá del euskera lur ‘tierra’. BAINES Ubicación: 674420,4749434 Significado: Variante roncalesa de Ibáñez. Comentario: Barranco que baja de la fuente de Baines, junto a la borda de Baines, y queda nombre a también a una cima en la zona de Ezkaurre. PUNTAL DE EZKAITURRIA Ubicación: 673803,4749465 Significado: Aparentemente “La fuente del Eska”. No se ve qué relación puede tener con el nombre del río. No hay propiamente ningún manantial, aunque en las avenidas se forma un torrentillo. Comentario: El puntal está al N. de este punto. BORDA DE VALENTÍN Ubicación: 673268,4749405 Comentario: Murua, cima al N., de 1.246 metros de altitud. BELAIBARRA Ubicación: 672969,4749254 Significado: De ibar ‘valle’. El primer elemento podría tratarse de un derivado de bele ‘cuervo’ o belar ‘hierba’. Comentario: Belaibarra al E. BORDA DE BOLANT Ubicación: 672617,4748911 Significado: Bolant es el nombre de una casa de Isaba.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

207


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO BORDA DE LETRÓN Ubicación: 672259,4748717 Significado: Letrón es el nombre de una casa de Isaba. ARTEKOMENDIA DE BELABARZE Ubicación: 671957,4748531 Significado: Artekomendia es un peculiar térmico genérico roncalés compuesto de arte ‘espacio intermedio’, ‘entre’, ‘paso estrecho’ y mendi ‘monte. Comentario: Artekomendia de belabarze 01 al E y arriba peña de belabarsaitsa 1.274 m. ATEAS DE BELABARZE Ubicación: 671857,4748070 Ateas de Belabarze.

208

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN 8. Izaba-Zuriza De Montañeros, escritores e investigadores en Erronkari-Roncal. Es larga muy larga la lista de viajeros, escritores e investigadores que han pasado por este Valle. Basta una revisión de la revista montañera Pyrenaica para observar que durante años era el valle más atractivo de esta tierra para el montañismo o la espeleología. O el clásico, y de los primeros libros de monte de Navarra, de 1958, sobre Erronkari, de Ripa, Olorón y Mauleón. Escritores, historiadores, etnógrafos, filólogos… para bien y para mal han visitado Erronkari. Como Koldo Artola para buscar no hace muchos años a los últimos euskaldunes del Valle que hablaban el uskara roncalés, erronkariera. Y el escritor y divulgador J.M. Iribarren, de los pocos oficialmente aceptados en el franquismo, como su viaje en 1954, “Cuando camino de Roncal, se detiene el viajero en el alto de las Coronas, el paisaje del Valle sobrecoge por su adusta grandeza. Es un tumulto de barrancos fragosos y montes erizados de pinares y hayedos, al fondo de los cuales, como un telón puesto en la raya del horizonte, las crestas insolentes del Pirineo se recortan contra

el cielo de Francia como muelas de una quijada descomunal”. O el investigador Jimeno Jurío que lo investigó frecuentemente, como en 1987: Peca un tantico de idealista la visión que los navarros solemos tener de nuestros paisanos roncaleses. Nobleza y bienestar económico, vida bucólica de pastores cantando en la paz agreste mientras cuidan sus ovejas, almadieros surcando foces y deleitando el espíritu en la sucesión de paisajes. La realidad vital fue muy distinta. En la otoñada salían los hombres hacia los pastizales meridionales y las mozas lo hacían por los puertos hacia Mauleón y otras poblaciones de los Bajos Pirineos para ganar el pan hasta el final de la primavera, dejando el valle sumido en soledad, vacío e impotencia…

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

209


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Recordar también a uno de casa, el sacerdote liberal Perez de Necoechea, uztarroztarra, que firmaba con el seudónimo Demicasa, con un extraño libro sobre el burro, hablando de costumbres de su tierra en 1837, ¿Quién que no sea del mismo pais del Roncal puede ver, aun entre nosotros, sin chocar las ideas recibidas de la vergüenza y del pudor, las mugeres solteras de toda edad presentarse en el

templo descubiertas (al paso que las casadas no pueden estarlo ni aun en casa de sus maridos) con responsabilidad de los padres de familia de la observancia de la costumbre patria? costumbre, que como otras, se liga con las que leemos de la antigüedad patriarcal. Podemos terminar con otro escritor cercano, Jose Angel Irigaray, descendiente de Auritz, que cantó en uskara roncalés a este Valle, en 1986.

Ezka, Ezkaurre miles de años enfrente uno del otro. Dime monte Ezkaurre Con tu cara oscura en las largas noches de luna llena ¿que palabras le estás diciendo mientras te comes con besos de amor al Ezka de aguas cristalinas?

Ezka, Ezkaurre Mila urtetan aurrez aurre. Erraidatzu mendi Ezkaurre Argizai beteko gai luzeetan Zure beitarte dundua Ezkaren ur garbieki Amodiozko mattoan josia tzularik Zer ele-erranez ari zreia?

Y los Estornés, Idoate, Purroy… y otros tantos. El oso. “En ausencia de cuadrúpedos más formidables, el oso (Hartz), es el rey de nuestros bosques y montañas solitarias; el oso negro frugívoro es más común que el oso pardo carnívoro: tanto el uno como el otro no se dejan ver durante el día, a

210

no ser en primavera; el primero se nutre de moras, uvas silvestres, y de fresas perfumadas que tapizan hasta el fin del otoño las peñas orientadas hacia el sur; su más suculento regalo lo constituye la miel silvestre…”. Augustin Xaho, 1835

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN “Lehenagoko eüskaldün zaharrek erraiten zizien gizona hartzetik jiten zela.… Bai, gizona hartzetik fabrikatürik dela”.

Los ancianos vascos de antes decían que el hombre provenía del oso… Sí, el hombre está fabricado a partir del oso.

Petiri Prebende, de Sta Engracia. Hacia 1985 El oso ha sido y es un animal que ha creado sentimientos opuestos. Temido y considerado como violento y peligroso, es a la vez mitificado, humanizado y respetado desde la prehistoria en todas las culturas. En Santa Grazi le denominaban aitañi, el abuelo, en referencia a la creencia de que el hombre provenía de él. Considerado desde hace siglos feroz, en el medievo era un compañero de los humanos. En las crónicas medievales de santos y eremitas el oso es un personaje que les ayuda. En nuestras tierras tendrá un carácter totémico, siendo el rey de los Pirineos. Hábitat. En los siglos XIV-XVII se extendía desde la Cordillera Cantábrica hasta Pirineos. Desde fines del XVI su caza se intensifica, arrinconándolo en las zonas altas, y rompiendo la continuidad de su hábitat. En la zona vasca ha ido perdiendo su hábitat, hasta quedar reducido hoy día a las zonas altas de Erronkari y Zuberoa, siendo el hábitat actual

la zona aragonesa, con incursiones a los valles citados, con la problemática surgida con los planes de reinserción en zonas ganaderas. Entre mediados del siglo XIX y principios del XX se romperá la continuidad del hábitat pirenaico en dos. La enciclopedia de Madoz, de 1845-50, sitúa al oso en la Selva de Irati, “La caza mayor que mas abunda en la selva de Irati, es la de jabalíes y corzos, y también se encuentran algunos osos, y lo recorren cuadrillas de lobos”, siendo frecuente su caza Erronkari, “hay mucha caza de osos, lobos, jabalíes”, dando como límite inferior de su hábitat los pueblos de Roncal, Garde y Otsagabia. Hacia 1920 hay alguna noticia del oso en Irati y en Arbaillak, al norte de la Selva. Caza. En 1632 encontramos a varios roncaleses cobrando por cazar un oso en Garde y dos en Izaba. En las cuentas del Valle de Aezkoa de las décadas de 1810-20, leemos que se juntaban numerosos

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

211


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO cazadores de Aezkoa y Garazi para hacer resaques en los Puertos Grandes. En 1816 se pagó el gasto de 300 hombres: comida, vino, pólvora, balas… En 1823 estuvieron dos días. En Donezahare- S. Juan el Viejo, el secretario calculaba que en el año 1842, los pueblos del Cantón o zona de D. Garazi-S. Juan, habían pagado más por los daños al ganado y la caza de lobos y osos, que por los impuestos al Estado. En el Valle de Erronkari en el siglo XX se conoce la fecha de algunos ataques. En 1913 hubo un ataque a ovejas en Izaba. En 1922 otro oso atacó a un caballo en Belagua. En 1928 otro rebaño fue atacado en el entorno de Izaba. En 1937 atacó a un rebaño en Larra, llegando a luchar el pastor con su makila contra el oso. Un año

212

después otro oso atacó en un día dos veces el mismo rebaño. Y en 1953 anotamos varios ataques en Belabarze. En esa década de 1950 hay alguna batida para matar osos en el Valle. Hacia 1959 tenemos la muerte de un joven oso en Santa Grazi. En Erronkari hay noticias de la muerte de al menos unos siete osos entre 1962-89. El último oso muerto se cazó cerca de la ermita de Zuberoa en Garde en 1989. A modo de curiosidad, en Zuberoa afirman que los perros salvajes matan más ovejas que los osos. Entre 1968-1989 en Zuberoa se contabilizó una media de 76 muertes de ovejas por los osos. Cuentan que el último oso cazado en Santa Grazi, lo cogieron encima de Holtzarte, en el paraje llamado Hartzpasüa, “Paso del oso”.

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

213


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Servicios/Zerbizuak Bera ALOJAMIENTOS/OSTATUAK Alkeberea

948 630 540 info@alkeberea.eu

www.alkeberea.eu Casa rural Habitaciones

Ansonea

948 631 155 www.hostalansonea.com info@hostalansonea.com Hostal

Auzoa

948 631 584 hostalauzoa@hotmail.com Hostal

Casa Belarra 653 852 143 belenbelarra@terra.es Churrut

www.casabelarra.com Apartamento Turístico (En entorno Rural)

948 625 540 www.hotelchurrut.com reservas@hotelchurrut.com Hotel

Errekalde Etxea 656 743 356 Erretenekoborda

Apartamento Turístico (En Ciudad)

948 630 154 www.erretenekoborda.com info@erretenekoborda.com Casa rural Vivienda

Hostal Lizuniaga

948 631 031

Hostal

Hs* Euskalduna

948 630 392

Hostal

Hs* Zalain

948 631 106

Hostal

Iratxeko-berea I

948 631 049 info@iratxekoberea.com

www.iratxekoberea.com Casa rural Vivienda

Iratxeko-berea II

948 631 049 info@iratxekoberea.com

www.iratxekoberea.com Casa rural Vivienda

Larrutxoko

686 990 087

Casa rural Vivienda

Larrutxoko I

686 990 087

Casa rural Vivienda

Mendi Alde

948 637 861

Casa rural Vivienda

Olaseneko Borda

948 387 061

Casa rural Habitaciones

Romano

948 631 137

Casa rural Habitaciones

Udagaraia

948 630 066 gaguirreh@gmail.com

Casa rural Vivienda

Venta Elizalde

948 631 024 ventaelizalde@terra.es

Apartamento Turístico (En entorno Rural)

214

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Otros servicios/Beste zerbizuak Bera www.berakoudala.net/eu Fiestas patronales: San Esteban (3 de agosto) SERVICIO Contacto Consultorio médico. C/ Legia 30, planta baja

948 625 040 Lunes a sábado 8:00 a 15:00

948 580 129 Autobuses LA BAZTANESA info@labaztanesa.com Farmacia ARANTXA FERNANDEZ

948 630 631

Farmacia Mª LUISA APEZTEGUIA

948 630 567

Supermercado DIA

948 631 403

Tienda de alimentación SUSANA

948 631 313

Tienda de alimentación AGARA

948 630 135

Tienda de alimentación BEGOÑA

948 630 452

Autoservicio OROZ

948 630 180

Supermercado ROZAS

948 630 680

Tienda de alimentación TELLETXEA

948 630 498

AGARA Kirolak (artículos de deporte)

948 630 999

KIROLAK ZELA (artículos de deporte)

948 630 598

Taxi IÑAKI UGARTEMENDIA

948 630 606/659 498 995

Taxi PATXI MARITX

948 630 069/689 818 662

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

215


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Servicios/Zerbizuak Lesaka ALOJAMIENTOS/OSTATUAK Agiña

948 387 057

Alan-zahar I

948 637 862

Casa rural Habitaciones www.alan-zahar.com Casa rural Habitaciones

Alan-zahar II 948 637 862/ 678 855 056

www.alan-zahar.com Casa rural Vivienda

Alan-zahar III 948 637 862/ 678 855 056

www.alan-zahar.com Casa rural Vivienda

Atxaspi

948 637 536 hotela@atxaspi.com

www.atxaspi.com Hotel**

Bereau

948 627 509 info@hotelbereau.net

www.hotelbereau.net Hotel**

Birzur

948 637 431/687 296 678 birzur@wanadoo.es

www.birzur.com Casa rural Vivienda

Ekaitza

948 637 559 www.ekaitzalesaka.com ekaitzalesaka@telefonica.net Hostal

Ezkerrenborda

948 387 006

Larraenea

Casa rural Vivienda

609 574 891 maitelumendi@hotmail.com Casa rural Habitaciones

Matxinbeltzenea Onbordi

www.infobide.com/casarural/

948 637 796 www.matxinbeltzenea.com ika_lesaka@wanadoo.es Albergue turístico 948 637 395 www.onbordi.com info@onbordi.com Hostal

Pikuko Borda 948 627 618/686 563 540

www.pikukoborda.com Casa rural Vivienda

Pikukoborda II 9948 627 618/686 563 540 www.pikukoborda.com Casa rural Vivienda Tolareta

948 637 106

Txakainlo 606 542 395

216

Pensión www.txakainlo.com Albergue turístico

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Otros servicios/Beste zerbizuak Lesaka www.lesaka.net/eu Fiestas patronales: San Fermín (7 de julio) SERVICIO Contacto Centro de Salud. Frain Auzoa, S/N

948 638 130 Lunes a sábado 8:00 a 15:00

948 580 129 Autobuses LA BAZTANESA info@labaztanesa.com 948 303 505 Autobuses LA BURUNDESA jochoa@laburundesa.com www.laburundesa.com Farmacia ALZATE

948 637 269

Farmacia CHOPERENA

948 638 029

Farmacia MARIN LASTERRA

948 637 134

Supermercado ALIPROX

948 637 264

Tienda de alimentación GOIZALDE

948 637 519

Tienda de alimentación IBAIONDO

948 637 949

Supermercado DIA

948 637 335

Tienda de alimentación IÑAKI

948 638 287

Tienda de alimentación MENDEGIA

948 637 804

Tienda de ropa BIXKIAK (artículos de deporte)

948 638 110

Comercial Mª JESUS (artículos de deporte)

948 637 220

Taxi UNAI GOIENETXE

948 637 235

Taxi ORDOKI

667 605 294

Taxi JUNCAL GOIZUETA

948 637 235

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

217


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Servicios/Zerbizuak Elizondo ALOJAMIENTOS/OSTATUAK Autxikoborda Bajo, I y II 948 580 022

www.autxikoborda.com Apartamento Turístico (En entorno Rural)

Autxikoborda I 948 580 022 Apartamento Turístico (En Ciudad) Casa Etxetxipia 630 083 385 info@casaetxetxipia.com Eskisaroi

948 580 013

www.casaetxetxipia.com Apartamento Turístico (En entorno Rural) Pensión

Fuentehermosa I

636 561 304 www.fuentehermosa.com info@fuentehermosa.com Casa rural Vivienda

Fuentehermosa II

636 561304 www.fuentehermosa.com info@fuentehermosa.com Casa rural Vivienda

Gamioa 948 452 116

casagamioa@yahoo.es Casa rural Habitaciones

HsR** Saskaitz 948 580 488 hotelelizondo@biaizpe.net Hostal Itzalargikoborda

948 580 460

Hostal

Jaén

948 580 487

Casa rural Habitaciones

Larraldea

699 117 191 info@casalarraldea.com

www.casalarraldea.com Casa rural Vivienda

Markullukoborda

680 456 884 markullu@markullu.com

www.markulluko.com Casa rural Vivienda

Trinquete Antxitonea

948 581 807 www.antxitonea.com hostal@antxitonea.com Hostal

Urruska

218

948 452 106 urruxka@terra.es

www.urruska.com Casa rural Habitaciones

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Otros servicios/Beste zerbizuak Elizondo www.elizondo-baztan.com Fiestas patronales: Santiago (25 de julio) SERVICIO Contacto Centro de Salud. C/ Francisco Joaquín de Iriarte, S/N

948 581 833 Lunes a sábado 8:00 a 15:00

948 580 129 Autobuses LA BAZTANESA info@labaztanesa.com Farmacia ARRUPEA

948 580 239

Farmacia GARCIA-MATA

948 581 965

Farmacia GUEZURAGA

948 581 862

Supermercado DIA

948 580 453

Tienda de alimentación GALARREGI

948 580 005

Autoservicio ADELA

948 580 154

Tienda de alimentación LARREBENTX

948 580 607

Tienda de alimentación MARISA AZKARATE

948 580 307

Tienda de alimentación UGALDE RUIZ J.

948 580 251

IPARLA KIROLAK (artículos de deporte)

948 580 585

Taxi MARIA LUISA

629 438 705

Taxi KIKO SATRUSTEGI

948 581 398/667 551 273

Taxi MATEO LERTXUNDI

948 580 373/608 776 176

Taxi FRANCISCO JAVIER MEOKI Taxi ANTON OLONDRIZ Taxi OSKOZ OTXOTORENA L. Taxi PEDRO ZABALTZA ZOZAIA

948 580 767 948 581 217/666 882 268 948 580 443 948 580 151/619 728 065

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

219


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Servicios/Zerbizuak Urkiaga (Eugi) ALOJAMIENTOS/OSTATUAK Hostal Arrioborda 948 304 709 www.arrobiborda.com Servicio de transporte gratuito a montañeros Hostal Hostal Etxeberri

948 304 454 www.hostaletxeberri.com info@hostaletxeberri.com Hostal

Hostal Quinto Real

948 304 044 /948 304 234 www.quintoreal.com info@quintoreal.com Hotel

Otros servicios/Beste zerbizuak Urkiaga (Eugi) www.esteribar.org/es/fr_pueblos.htm Fiestas patronales: San Gil (1 de septiembre) SERVICIO Contacto Consultorio médico. C/ San Gil 26

948 304 319 Lunes a sábado 8:00 a 15:00

948 300 287 Autobuses ARTIEDA autocaresartieda@autocaresartieda www.autocaresartieda.com Bar Iketza

948 304 233

Bar-Restaurante La Posada

948 304 645

Taxi Miguel Larragueta (Zubiri) 948 304 006 m.larragueta@retena.com

220

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Servicios/Zerbizuak Sorogain (Erro) ALOJAMIENTOS/OSTATUAK Albergue de Sorogain

948 392 025/620 955 469

Albergue

Apartamentos Rodríguez 948 304 110 Apartamento Turístico (Bizkarreta-Gerendiain) Apartamentos La Escuela 636 019 944 Apartamento Turístico laescueladebiskarret@yahoo.es (Bizkarreta-Gerendiain)

Otros servicios/Beste zerbizuak Sorogain (Erro) www.erroibar.net/es/ Fiestas patronales: (3er fin de semana de agosto) SERVICIO Contacto Consultorio médico. Carretera Francia S/N

948 768 010 Martes a viernes 9:30 a 11:00 Lunes 12:30 a 14:00

948 300 287 Autobuses ARTIEDA autocaresartieda@autocaresartieda www.autocaresartieda.com Hostal ERRO

948 768 120/615 897 268

Farmacia

848 768 071

Taxi en Mezkiritz

609 436 226.

Taxi en Aurizberri-Espinal Taxi en Auritz-Burguete y Orreaga-Roncesvalles

649 725 951 948 760 311/670 616 190

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

221


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Servicios/Zerbizuak Auritz/Burguete ALOJAMIENTOS/OSTATUAK Don Jauregui de Burguete 948 760 031 Hs* Juandeaburre Hs** Burguete

948 760 078

www.donjaureguideburguete.com Casa rural Habitaciones Hostal

948 760 005 burguete@auritz-burguete.org Hostal

Iturrialdea

948 760 243

Casa rural Habitaciones

Loigorri

948 760 016

Casa rural Habitaciones

Loizu

948 760 008 www.hotelloizu.com hloizu@telefonica.net Hotel

Loperena

948 760 068

Casa rural Habitaciones

Pedroarena 948 760 164

www.casapedroarena.com Casa rural Habitaciones

Txikipolit 948 760 019

www.txikipolit.net Casa rural Vivienda

Vergara

948 760 044

Casa rural Habitaciones

Otros servicios/Beste zerbizuak Aurtitz/Burguete www.burguete.es/es/ Fiestas patronales: San Juan (24 de junio) SERVICIO Contacto Centro de Salud. Roncesvalles-Orreaga Karrika, 29

948 760 300 Lunes a sábado 8:00 a 15:00

948 300 287 Autobuses ARTIEDA autocaresartieda@autocaresartieda www.autocaresartieda.com Farmacia

948 760 039

Estanco

948 790 493

Panadería

948 760 018

DENDABERRI (Tienda)

948 790 314

Carnicería

948 760 033

Taxi en Aurizberri-Espinal Taxi en Auritz-Burguete y Orreaga-Roncesvalles

222

649 725 951 948 760 311/670 616 190

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Servicios/Zerbizuak Hiriberri/Villanueva de Aezkoa ALOJAMIENTOS/OSTATUAK Iribarren

948 764 152

Casa Rural

Txikirrín II

948 74 4074

Casa Rural

948 764 393/948 764178

Hostal

Alaitze

Otros servicios/Beste zerbizuak Hiriberri/Villanueva de Aezkoa www.hiriberri-villanuevadeaezkoa.es Fiestas patronales: (15 Agosto) SERVICIO Contacto Centro Rural médico (Aribe)

948 764 018

Farmacia (Aribe)

948 764 209

Autobuses LA MONTAÑESA

948 221 584

Autobuses RÍO IRATI

948 303 570

Taxi en Garralda

948 764 058

Taxi en Jaurrieta

948 890 294

Taxi en Mezkiritz

609 436 226

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

223


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Servicios/Zerbizuak Otsagabia/Ochagavía ALOJAMIENTOS/OSTATUAK Aisko

948 890 330

Casa rural Habitaciones

Andrés Mancho I

948 890 180

Casa rural Vivienda

Andrés Mancho II

948 890 180

Casa rural Vivienda

Artxola 948 890 484

www.artxola.com Casa rural Vivienda

Auñamendi 948 890 189 auniamendi@jet.es Hostal 948 890 566 www.roncal-salazar.com Azkoiti azkoiti-etxea@hotmail.com Apartamento Turístico (En entorno Rural) Azkoiti Etxea II

948 890 566 azkoitietxea@hotmail.com

Apartamento Turístico (En entorno Rural)

Ballent

948 890 373

Casa rural Habitaciones

Burret I

657 605 317 info@casaburret.com

www.casaburret.com Casa rural Vivienda

Burret II

657 605 317 info@casaburret.com

www.casaburret.com Casa rural Vivienda

Dukea

948 890 062

Casa rural Habitaciones

Eloico 948 890 464

www.eloiko.com Casa rural Habitaciones

Espartz 948 890 146

Apartamento Turístico (En entorno Rural)

Gaiarre

687 862 659

Casa rural Vivienda

Graciano I

948 890 332

Casa rural Vivienda

Graciano II

948 890 332

Casa rural Vivienda

Hostal Posada del Orhialde

948 890 027

Hostal

Idiart I

948 890 047

Casa rural Habitaciones

Idiart II

948 890 047

Casa rural Vivienda

Koldonea

948 890 352

Apartamento Turístico

Mantxoalorra Mantxoto

(En entorno Rural)

948 890 513 www.welcometospain.net/rural/manchoalorra mantxoalorra@yahoo.es Casa rural Vivienda 948 890 352

Casa rural Habitaciones

Martinezker I

948 890 211 www.martinezker.com martinezker@pirineonavarro.org Casa rural Vivienda

Martinezker II

948 890 211 www.martinezker.com martinezker@pirineonavarro.org Casa rural Habitaciones

224

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Mendibide

948 890 394 mendibide@hotmail.com

www.mendibide.com Casa rural Vivienda

948 890 335

Casa rural Habitaciones

Osaba 948 890 011

www.casaosaba.com Casa rural Habitaciones

Ñabarro

Osate Pierra

948 890 184 www.campingosate.net info@campingosate.net Camping 948 890 261 www.casaruralpierra.com casaruralpierra@hotmail.com Casa rural Vivienda

Pistolo 948 890 597 Pistolo I y II

948 890 597 yolandacontin@terra.es

pistolo@roncal-saslazar.com Casa rural Habitaciones Apartamento Turístico (En entorno Rural)

Sarbide I 948 890 342

www.casasarbide.com Casa rural Vivienda

Sarbide II 948 890 342

www.casasarbide.com Casa rural Habitaciones

Sinco

948 890 439

Casa rural Habitaciones

Tanco 948 890 211

Apartamento Turístico (En entorno Rural)

Udi

948 890 407 mrcasaudi@hotmail.com

www.casaudi.com Casa rural Vivienda

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

225


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Otros servicios/Beste zerbizuak Otsagabia/Ochagavía www.ochagavia.com Fiestas patronales: Virgen de Muskilda (8 de septiembre) Romería Virgen de Muskilda (17 de septiembre) SERVICIO Contacto Consultorio médico. C/ Urrutia

948 890 640 Lunes a sábado 8:00 a 15:00

948 314 224 Autobuses CONDA, S.A. conda@condasa.com www.conda.es Oficina INFORMACION TURISMO

948 890 641

Centro de interpretacion de la NATURALEZA

948 890 641

AYUNTAMIENTO

948 890 034

FARMACIA

948 890 506

CORREOS

948 890 452

Bar ARTZAI (bocadillos) Bar CAMPING OSATE

948 890 184

Bar AUÑAMENDI

948 890 189

Sidrería KIXKIA (carta + menu)

948 890 517

Hostal AUÑAMENDI (carta + menu)

948 890 189

Camping OSATE (platos combinados)

948 890 184

Taxi JAURRIETA

948 890 294/620 270 241

TALLER MECANICO

948 890 010

Supermercado COVIRAN Comercio SÁNCHEZ (material montaña)

948 890 109

EKIA (material montaña)

948 890 537

GAIARRE artesania popular

687 862 659

ERLETXO (panaderia + chuches + prensa)

948 890 719

TXALTXIGORRI (panaderia repostería + estanco)

948 890 012

Dantzas de Otsagabia; icono en la cultura de Navarra. ☛

226

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

227


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO Servicios/Zerbizuak Izaba/Isaba ALOJAMIENTOS/OSTATUAK 620 916 534 Aiestaenea I inmaaiesta@yahoo.com

www.aiestaenea.com Apartamento Turístico (En entorno Rural)

620 916 534 Aiestaenea III inmaaiesta@yahoo.com

www.aiestaenea.com Apartamento Turístico (En entorno Rural)

Asolaze

948 893 034 www.campingasolaze.com contactar@campingasolaze.com Camping

948 893 012 Bormapea Catalingarde

www.bormapea.com Apartamento Turístico (En entorno Rural)

948 893 154 www.roncal-salazar.com catalingarde@roncal-salazar.com Casa rural Habitaciones

Catalingarde II 948 893 154 catalingarde@roncal-salazar.com Casa rural Vivienda Ederra Ezkaurre

675 759 242 info@casaederra.com 948 893 303

www.casaederra.com Casa rural Vivienda Hotel

Francisco Mayo 948 893 166

www.roncal-salazar.com Casa rural Habitaciones

Garatxandi

Casa rural Habitaciones

948 893 261

948 893 273 Garxo I y II elena@garxo.com

www.garxo.com Apartamento Turístico (En entorno Rural)

948 893 273 Garxo Txikia elena@garxo.com

www.garxo.com Apartamento Turístico (En entorno Rural)

Idoya

Casa rural Habitaciones

948 893 249

627 891 091 Isaba atisaba@yahoo.es Isaba Juaningratxi Lakora Lola

228

www.atisaba.com Apartamento Turístico (En entorno Rural)

948 893 000 reservas@isabaha.com

www.isabaha.com Hotel apartamento

948 893 012 info@juaningratxi.es

www.juaningratxi.com Casa rural Vivienda

948 893 142

Casa rural Habitaciones

948 893 012 www.hostal-lola.com info@hostal-lola.com Hostal

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN Marco Barace, Blanca Onki Xin

948 893 281

Pensión

618 317 837 www.onkixin.com info@onkixin.com Hostal

686 065 973 Tapia Txabalkua

www.casatapia.com Apartamento Turístico (En entorno Rural)

948 893 083 www.onkixin.com info@onkixin.com Pensión

630 709 764 Txapatera info@isaba.info

www.isaba.info Apartamento Turístico (En entorno Rural)

Txiki 948 893 118 pensiontxiki@terra.es Pensión Ukerdi 948 893 233

www.ukerdi.com Casa rural Vivienda

Otros servicios/Beste zerbizuak Izaba/Isaba www.vallederoncal.es Tributo de las tres vacas (13 de julio) en la Piedra de San Martín Fiestas patronales: Santiago (25 de julio) SERVICIO Contacto Consultorio médico. C/ Urrutia

948 893 444 Lunes a sábado 8:00 a 15:00

Autobuses LA TAFALLESA

948 222 886

Oficina INFORMACION TURISMO

948 890 641

Carnicería JARRA

948 893 147

Panadería ALFONSO ANAUT

948 893 092

Autoservicio MENDIGATXA

948 893 191

Comercio ZALGUIZURI

948 893 035

Alimentación Estanco MAINZ

948 893 088

Comercio A MANO

948 893 305

Comercio MARCILLA

948 893 148

Heladería y Regalos GLORIA

948 893 029

Regalos ITAKO

948 893 267

EZKIAGA - Artesanía y productos típicos

948 893 494

TAXI (es de Vidangoz pero trabaja en todo el valle)

948 477 013

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

229


SENDA PIRENAICA - PIRINEOETAKO RELACIÓN DE VOLUNTARIOS QUE HAN PARTICIPADO EN ESTE PROYECTO Aedo Goñi, Ibai Alonso Torrecilla, Mº Carmen Álvarez Ilarri, Antonio Antoñana Gastesi, Tomás Apesteguía Peña, Laura Asunción Higueras, Julio Alberto Atondo Ubera, Iñaki Azcona de Simón, Fernando Barandiaran Urretabizkaia, Aitziber Baraze Bake, Nadjejda Belasko Ortega, Mikel Bernal Pérez, Ignacio Blanco González, Jesús Bocanegro Sánchez, José Mª Bravo Izco, Mirian Conesa Fabregues, Oriol De Miguel Roig, Xabi Durán Urdaniz, Susana Echeverría Beroiz, Begoña Echeverría Sarasibar, Izaskun

230

Esnaola Eseverri, Javier Esnaola Galarza, Fermín Feliu Dord, Juan Mari Fuentemilla el Busto, Jesús Garciriain Aldaba, Carmen Gómez Rodríguez, Fernando Ibarra Iriarte, Joxe Bidal Igea Dallo, María Iriarte García, Mikel Iriarte Delgado, Txema Irizibar Martínez, Antonio Iroz Iribarre, Jacinto Izurdiaga Berraondo, Xabier Jara Álvarez, Carlos Jara Andía, Nicolás Juan Ignacio Herrera (Kanasio) Labayen Errea, José Javier Laya Gonzalez, Iñaki López de Dicastillo Albizua, Félix Mª López Delgado, Ainhoa

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada


O IBILBIDEA - SENTIER PYRÉNÉEN LAN HONETAN PARTE HARTU DUTEN BORONDATEZKOEN ZERRENDA Los Arcos Pérez, Fermín Javier Maia Larretxea, Modesto Markiegi Candina, Josu Martínez Medrano, Julio Merkapide Muguerza, Iñaki Mitxelena Rekondo, Izaro Moreno Alecha, Miguel Ángel Otaegi Mayor, Julián Otazu Leoz, Peio Pérez de Pipaón Gorria, Juan Rebollo Mugueta, Ainara Rey Bakaikoa, Carlos Rey Bakaikoa, Javier Rivas Polo, Ana Mª Romeo Mauleon, Ioseba Andoni Romero Ballestero, José Vicente Ruin Zúñiga, Juan Carlos Ruiz de Escudero, Iñigo Ruiz de Garibay, Diego Sola Asenjo, Raquel

Tornos Monreal, José Tximeno Elia, Josu Uriz Domezain, Nieva Urtasun Ramos, Félix Urtasun Uriz, Alberto Valentín Iso, José Manuel Vergara Hernández, Ricardo Vicente García, Eduardo Viskarret Goñi, Ignacio Viskarret Goñi, Javier Viskarret Goñi, Patricia Zabaleta Ulaiar, Jon Zambrana Uriel, Josetxo Zapiriain, Jesús María Zubillaga Vallejo, José Antonio Zugasti Arizmendi, Andoni Zulet Ganuza, Itziar

Mendi eta Eskalada Kirolen Napar Federakundea Federación Navarra de Deportes de Montaña y Escalada

231


www.euromide.info M.I.D.E. (Método de Información De Excursiones).

M.I.D.E. es un sistema de comunicación entre excursionistas para valorar y expresar las exigencias técnicas y físicas de los recorridos. Su objetivo es unificar las apreciaciones sobre la dificultad de las excursiones para permitir a cada practicante una mejor elección. El M.I.D.E. valora de 1 a 5 puntos (de menos a más) los siguientes aspectos de dificultad

Medio. Severidad del medio natural

1 2 3 4 5

Itinerario. Orientación en el itinerario

I Caminos y cruces bien definidos 2 Sendas o señalización que indica la continuidad 3 Exige la identificación precisa de accidentes geográficos y de puntos cardinales 4 Exige navegación fuera de traza 5 La navegación es interrumpida por obstáculos que hay que bordear

Desplazamiento. Dificultad en el desplazamiento

I Marcha por superficie lisa 2 Marcha por caminos de herradura 3 Marcha por sendas escalonadas o terrenos irregulares 4 Es preciso el uso de las manos o saltos para mantener el equilibrio 5 Requiere el uso de las manos para la progresión

Esfuerzo. Cantidad de esfuerzo necesario

El medio no está exento de riesgos Hay más de un factor de riesgo Hay varios factores de riesgo Hay bastantes factores de riesgo Hay muchos factores de riesgo

1 Hasta 1 h de marcha efectiva 2 Más de 1 h y hasta 3 h (2+1) de marcha efectiva 3 Más de 3 h y hasta 6 h (3+2+1) de marcha efectiva 4 Más de 6 h y hasta 10 h (4+3+2+1) de marcha efectiva 5 Más de 10 h de marcha efectiva Calculado según criterios M.I.D.E. para un excursionista medio poco cargado

Ejemplo Medio Ingurunea Milieu

Itinerario Ibilbidea Itinéraire

Desplazamiento Zailtasuna Déplacement

Esfuerzo Esfortzua Effort

2

2

2

4

1.375 m

1.331 m

9:30

31,60 Km


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.