1 MOVING TYPES LETTERS IN MOTION a retrospective of typography in film from the early days of the cinema to the present. Media Exhibition Gutenberg-Museum, Mainz, Germany Anja Stöffler, Ralf Dringenberg
The exhibition is taking place against an ex- Wystawa odbywa się w interesującym hiciting historical backdrop. The capability to reproduce written texts, which had previously been the province of scribes and copyists, was accelerated through Johannes Gutenberg’s invention of book printing, among other factors. Accompanying developments included the humanizationof knowledge with the beginnings of an educational system, and followed the publication of pamphlets and newspapers and debates about values in society (to name but a few aspects) and so on. In 1893, with the invention of motion pictures – about 450 years after Johannes Gutenberg –animated letters exploited the technical possibilities to conquer the script environment. Letters became three-dimensional and dynamic.
storycznie kontekście. Dzięki wynalazkowi Johannesa Gutenberg’a umiejętność powielania tekstu pisanego, pierwotnie przynależna wyłącznie kopistom manuskryptów, stała się powszechna, udostępniając książki szerokiemu gronu czytelników. Wynalazek druku wpłynął na humanizację wiedzy i stał się początkiem rozwoju systemu edukacji, a wraz z nim popularyzacji publikacji, począwszy od ulicznych pamfletów do gazet. Społeczna wartość druku stała się tematem publicznej debaty. W 450 lat po wynalazku Gutenberga, wraz z powstaniem pierwszych obrazów ruchomych, w 1893 roku ani- mowana litera stała się konkrecyjną formą publikacji tekstu,
2 Jan 12th 2012 16:40
Anja Stöffler, Kristofer Oedekoven (DE)
64
65
Letters could act, and transcended the static medium. They were capable of demonstrating physical processes, of evaporating, dissolving to liquid or chronologically illustrating “human traits.” Among other examples, semantic aspects are found in the entertaining children’s film “The Many Adventures of Winnie the Pooh,” the Disney classic produced in 1977. Here the typeface is animated in a rather conventional manner. The little bear jumps from side to side, leapfrogs with the typography; letters waft away like dry leaves or fall like raindrops and interact with Winnie. The “Moving Types” exhibit is a retrospective of moving typography and reflects aesthetic, media-cultural and media-technical developments. What began as static representations of information on the title and dialog slides of the silent picture era has veritably developed into “living typography.” The integration of the dimension of time makes it possible to steer the viewer’s 66the flow of reading, attention by controlling 67 thereby facilitating the communication of additional information or the addition of an interactive aspect, as well as referring to specific meta-levels or connotations in combination with sound. Our goal is to demonstrate this evolutionary process, present the current state of affairs and illuminate potential future applications of ani-
as referring to specific meta-levels or connotations in combination with sound. Our goal is to demonstrate this evolutionary process, present the current state of affairs and illuminate potential future applications of animated typography. The center of our attention is the manipulation of the temporal dimension of typography, according to the following aspects: mated typography. The center of our attention 1. Technological innovation is the manipulation of the temporal dimension 2. Formal-aesthetic, methodic dimension 3. Concepts regarding content of typography, according to the following asmoving types – letters in motion. a retrospective of typography…
3 Jan 12th 2012 16:40
Anja Stöffler, Kristofer Oedekoven (DE)
procesu przemian, jak i obecnego stanu oraz przyszłych perspektyw animowanej typografii. Organizatorzy wystawy skupili się na przedlectu res stawieniu następujących aspektów ruchomego tekstu:
pects: “The Many Adventures of Winnie the Technological innovation Pooh”, Director: Technical John Lounsbery, inventions and their consequences for design 1. Technological innovation “The Green Hornet”, “Des Pfarrers e.g. the procedure used to reproduce films in the early 20th century Wolfgang Reitherman, USA, 1977 Director: Michel Gondry, Töchterlein”, Director: 1. innowacji technicznych, (e.g. Pfarrers Töchterlein, 1912), developments in the area of 2. Formal-aesthetic, methodic dimension USA, 2011 Adolf Gärtner, Germany, 2. metod estetyczno-formalnych w ukazywaniu 3. Concepts regarding content 1912 computer technology e.g. 3D (opening titles from Superman from Przygody Kubusia Puchatka, 1977) or motion tracking (opening titles “Stranger than Fiction” from przestrzeni, Reżyser: John Lounsbery, Wolfgang 2006), current stereoscopic developments (as in the closing titles of Technological innovation 3. wpływu przedstawianych treści na formę plathe 1977 movie “The Green Hornet” from 2011) and installations conceived Reitherman, USA, styczną projektów. for specific spaces – to name just a few aspects. Technical inventions and their consequences for design e.g. the procedure used to reproduce Nowinki techniczne films in the early 20th century (e.g. Pfarrers Töchterlein, 1912), developments in „Projections“, the area Artist: Innowacje techniczne wpływały na przykład Jenny Holzer, USA, 1999 of computer technology e.g. 3D (opening titles na proces reprodukcji filmów z początkiem XX ongoing, from Superman from 1977) or motion track- wieku (np. Pfar- rers Töchterlein, 1912), rozing (opening titles “Stranger than Fiction” from woj technik 3D (czołówka Supermana, 1977) 64 65 stereoscopic developments (as czy kontrolę ścieżki ruchu – motion tracking 2006), current in the closing titles of the movie “The Green – (czołówka Stranger than Fiction, 2006) oraz “Superman”, Director: w stosunku do rucmej czcionki. Litery nabrały Hornet” from 2011) and installations con- obecny rozwój stereoskopii (napisy końcowe Richard Donner, USA, trójwymiarowej, dynamicznej ceived for specific spaces – to name just a few The Green Hornet, 2011) i tekstowych instalacji 1977 formy. Mogły teraz występować, aktywnie przeobrażając się w przestrzennych – by wymienić tylko kilka aspects. z form statycznych w ruchome. Wykorzystuporuszanych tematów. jąc wszystkie procesy fizycznych przekształceń: “Air”, Artist: Ewa Satalecka, Poland, 2011 mogły wyparowywać, przenikać się, rozpływać, poprzez swoje zachowanie nabierając cech antropomorficznych. Tego rodzaju cechy semantyczne znaleźć można przede wszystkim w filmach dla dzieci, “Strangers than Fiction”, Director: Marc czego doskonałym przykładem możeFoster, być The USA, 2006 Many Adventures of Winnie the Pooh, film Disney’a z 1977. Typografia jest tutaj animo“Air”, Artist: Ewa Satalecka, Powana raczej konwencjonalnie. Mały miś i liteland, 2011 ry przemieszczają się, skacząc jak żabki. Tekst “Strangers than Fiction”, Director: Air, Artysta : Ewa Satalecka rozwiewa się jak suche liście lub „skrapla”, jak Marc Foster, USA, 2006 Polska, 2011 deszczyk w interakcji z Kubusiem. Strangers than Fiction, Reżyser: 66 Marc Foster, USA, 2006 Będąc retrospektywnym przeglądem ruchomej 67 typografii wystawa Moving Types odzwierciedla kulturowe, techniczne i estetyczne przemiaFormalno-estetyczne metody ukazywania przeny przekazu medialnego. Początkowo statyczna Formal-aesthetic, methodic dimension informacja czołówek filmo- wych i slajdów diastrzeni 66 logowych, z epoki kina niemego, rzeczywiście This refers to the overall use of syntactical 67 design parameters, e.g. typography superimposed Ta część odnosi się do syntaktycznych paramezostała ożywiona. Kontrolowanie czasu i przeon an image or integrated into an image e.g. trów projektowych typografii skonfigurowanej strzeni projekcji pozwoliło na sterowanie uwausing masking technology, or typography that z obrazem, lub zintegrowanej z podłożem (np. gą widza oraz procesem czytania. Dało nowe narzędzia projektantom komunikacji wizualitself is transformed into an image. Success- poprzez zastosowanie maski), lub typografii, nej, umożliwiając dodanie informacji, elemenful design makes itself obvious by means of która samoistnie transformuje w obraz. Sukces tów interakcji, bądź połącze- nia z dźwiękiem. distinctive application of design parameters such as form (shape), color, movement etc. – Celem wystawy było przedstawienie zarówno
“D Tö Ad 19
“S R 19
“S D U
4
„Projections“, Artist: Jenny Holzer, USA, 1999 ongoing,
Jan 12th 2012 16:40
in other words, a visually consistent method that avoids arbitrariness. A fine example is “Arte Info”: The typeface and size demonstrate consistency, the movement is oriented on the geometry and perspective of the images, the a Stöffler, Kristofer Oedekoven (DE) dramaturgical principle pursues the “Panta Rei” – “never stand still” as an inevitable continuum. No interleaving, but a continual flow of occur“Des Pfarrers rences in real time.Töchterlein”, Director:
“Superman”, Director: Richard Donner, USA, 1977
moving types – letters in motion. a retrospective of typography…
“The Green Hornet”, Director: Michel Gondry, Jan 12th 2012 16:40 USA, 2011
Adolf Gärtner, Germany, 1912
Concepts regarding content
This refers to contextual conception aspects such as Kyle Cooper’s title sequence for the film »Seven« from the year 1995. The visual and typographical aesthetic is characterized by sporadically overlapping and sometimes hard-to-decipher letters and words. Fast cuts and subtle macro shots suggest the theme of the detective story, or the typography in the silent film “The Cabinet of Dr. Caligari” from 1920. The typography underscores the muddled character of “Superman”, the Doctor in the spatial diDirector: Richard Donner, USA, mension. The “artists against piracy” commer1977 cials are another fine example. The type dances to the music and at the same time elucidates the creative process used by artists – namely composers. Semantic aspects are also seen in Winnie the Pooh and in the educational movie “Lisa’s World.” A child explains complex political contexts using “very simplified” terms in a Stöffler, Kristofer Oedekoven (DE) the style of children’s stories.
“Superman”, Director: Richard Donner, USA, 1977 Superman, Reżyser : Richard Donner. USA, 1997
“Strangers than Fiction”, Director: Marc Foster, USA, 2006
tych projektów polega na zastosowaniu specjalnych środków, oprogramowania lub jego para“Des Pfarrers metrów tworzonych, by określić kształt, barwę, Töchterlein”, Director: Adolf Gärtner, Germany, ruch itd. – spójną wizualnie całość, wolną od 1912 arbitralnych nakazów powszechnie dostępnego softwaru. Dobrym przykładem może tu być “Air”, Artist: Ewa rozmiar są zintegroArte Info: krój pisma i jego Satalecka, Poland, 2011 wane, ruch jest zgodny z geometrią perspektywy obrazu, dramaturgia oddaje Anja Stöffler, Kristofer Oedekoven (DE) movingideę typesPanta – letters in motion. a retro Rei – never stand still – nigdy nie pozstwać w bezruchu. Stanowi nieprzerwane continuum, Formal-aesthetic, methodic dimension płynnie pojawia- jąc się w czasie rzeczywistym. This refers to the overall use of syntactical design parameters, . into an e.g. typography superimposed on an image or integrated image e.g. using masking technology, or typography that itself is Zależność treści i formy.
66
67
„Projections“, Artist: Jenny Holzer, USA, 1999 ongoing, Projections, Artysta : Jenny Holozer, USA, 1999 do teraz moving types – letters in motion. a retrospective of typography…
We selected 230 of the more than 500 works in our database and allocated them to six clusters or thematic areas. The works are chronologically arranged in the main exhibition space. Our vision was to sort the works into thematic “data clouds” within the space. Works for children can be found on a level of their own in each of the clusters.
“Air”, Artist: Ewa Satalecka, Poland, 2011
lectu res “The Green Hornet”, Director: Michel Gondry, USA, 2011
66
67
“The Green Hornet”, Director: Michel Gondry, USA, 2011 Reżyser: Michel Gondry, USA, 2001
moving types – letters in motion. a retro
transformed into an image. Successful design makes itself obvious by means of distinctive application of design parameters such as form Ta część odnosi się do takich działań koncep(shape), color, movement etc. – in other words, a visually consistent “Des Pfarrers Töchterlein”, Direccyjnych, w odniesieniu do treści, jakie obserDirector: that avoids arbitrariness. A fine example“Superman”, is “Arte Info”: The tor: Adolfmethod Gärtner, Germany, 1912 Richard Donner, USA, wujemy w czołówce Kyle Coopera do Seven typeface and size demonstrate consistency, the movement is oriented Des Pfarrers Töchterlein, Reżyser :of the images,1977 on the geometry and perspective the dramaturgical (1995). Estetykę wizualną tego obrazu kształAdolf Gärtner, 1912 principleNiemcy, pursues the “Panta Rei” – “never stand still”tują as ansporadycznie inevitable nakładane, trudne do odszycontinuum. No interleaving, but a continual flow of occurrences in frowania litery i słowa. Krótkie ujęcia, szybki real time.
„Projections“, Artist: Jenny Holzer, USA, 1999 ongoing,
“Strangers than Fiction”, Director: Marc Foster, USA, 2006 “Des Pfarrers Töchterlein”, Director: Adolf Gärtner, Germany, 1912
Thematic areas Film titles and typography in film The “staging” of typography in film, e.g. to further the plot or as a“film before the film” (Saul Bass) that sets the emotional mood and introduces the main characters. Examples range from the early days “Superman”, Director: of silent films to the current 21st century, from Richard Donner, USA, static title cards to1977 computer-animated
lectu res
Anja Stöffler, Kristofer Oedekoven (DE)
„Projections“, Artist: Jenny Holzer, USA, 1999 ongoing,
66
67 68
69
“Delicatessen” (camera always moves out of the field of vision), Director: Marc Caro, Jean -Pierre Jeunet, France, 1991 Delicatessen, ( camera porusza poza kadrem), Dyrektor : Marc Caro, Jean-Pierre Jeunet, France, 1991
montaż i powiększenia sugerują historię detektywistycz- ną. Podobnie w The Cabinet of Dr. Caligari (z 1920)66– typografia odkrywa szalony “Delicatessen” (camera always moves out of charakter the doktora67poprzez zaburzoną kompoConcepts regarding content field of vision), Director: w przestrzeni. ReklamyThis Artists against Marczycję Caro, Jean -Pierre refers to contextual conception aspect “Strangers than Fiction”, Jeunet, France, 1991 piracy stanowią inny, bardzo title dobry przykład sequence for the film »Seven« from th Director: Marc Foster, typographical aesthetic podobnych zabiegów formalnych. Litery tań- is characterized by USA, 2006 and sometimes hard-to-decipher letters an czą w takt muzyki, objaśniając proces kreacyjsubtle macro shots suggest the theme of th ny zastosowany przez kompozytorów. Aspekty typography in the silent film “The Cabinet o znaczeniowe zauważalne w Kubusiu Puchatku The typography underscores the muddled c pojawiają się w filmie edukacyjnym dimension. Lisa’s The “artists again in the spatial are another fine example. The type dances World. Głęboko polityczny kontekst zostaje same time elucidates przedstawiony w bardzo uproszczonej formie,the creative process u composers. Semantic aspects are also seen “Violence at school”, poprzez zastosowanie stylistyki charakteryzuAgency: Dream On. in the educational movie “Lisa’s World.” A opowieści. Paris,jącej France,dziecięce 2001 political contexts using “very simplified” te children’s stories.
Z ponad 500 zgromadzonych, wybraliśmy 230 przykładów ruchomej typografii i przedstawiliśmy je w sześciu panelach tematycznych. Prace zostały zaaranżowane chronologicznie. Podzieliliśmy je na tematyczne „chmu- ry danych” w przestrzeni wystawienniczej. W każdej z nich, na najniższym poziomie znajdują się prace przeznaczone dla dzieci. Obszary tematyczne to: Czołówki i typografia filmowa. Wybór czołówek i typografii filmowej od fil-
“Air”, Artist: Ewa Satalecka, Poland, 2011
5
6
Jan 12th 2012 16:40
moving types – letters in motion. a retrospective of typography…
Anja Stöffler, Kristofer Oedekoven (DE)
sequences.
70
71
We selected 230 of the more than 500 works in our database and allocated them to six clusters or thematic areas. The works and are digital postproduction, aesthetic: hand mu niemego do czasów współczesnych, kina chronologically arranged in the main exhibition space. Our vision 21 wieku – grupa obejmująca typografię wystęwas to sort the works into thematic “data clouds” within the space. Music Videos pującą w filmach lub poprzedzająca (jak „filmy Works for children can be found on a level of their own in each of the przed filmem” Saula Bassa oddające charakter From Bob Dylan to Björk, moving type often clusters.
“Dr. Caligari”, Director: Robert Wiene, Germany, 1920
Art and Experimental Art and Experimental presents independent, artistically outstanding, experimental and pioneering works in the context of moving type. E.g. spatial aspects such as iPad Light painting and the Oscar-winning short film “Logorama”. They include the works of artists like Marcel Duchamp, Len Lye, Jenny Holzer and Paul Sharits (to name but a few).
7
lectu res
głównego obrazu) od statycznych sekwencji plays a central role in musical “video clips.” Thematic areas plansz do współczesnej animacji komputeroTypography visualized lyrics, underscores the Film titles and typography in film wej.Działania artystyczne i eksperymentalne message of a song or creates, as in Alex GoThe “staging” of typography in film, e.g. to further the plot or as a “The Child,” an entire urban environSztuka i eksperyment w typografii zawiera “film before the film” (Saul Bass) that sets the emotional mood pher’s and wybitne, wyjątkowe, pionierskie prace introduces the zwiąmain characters. Examples range from the early ment days using New York as an example. of silent films to the current 21st century, from static title cards Corporate to zane z ruchomą typo- grafią jak np. iPad Light Motion Corporate Motion unites computer-animated sequences. painting i zdobywcę Oscara w kategorii filmów the broad segment of TV-Design, from Station krótkometrażowych film Logorama. Znajdują IDs to program credits like those for “Dr. Who” Art and Experimental (BBC), which has advanced to the level of a się tu także eksperymenty Marcela Art andDuchampa, Experimental presents independent, artistically outstanding, “Artists against piracy”, Agency: Digital Kitchen, Len Lye, Jenny Holzer i Paulaexperimental Sharitsa and (kilka classic pioneering works in the context of moving type. E.g. of media history. USA, 2001 spatial aspects such as iPad Light painting and the Oscar-winning repre- zentatywnych prac). film “Logorama”. Information Graphics Reklamy W obszarze reklamyshort działania typo- They include the works of artists like Marcel Duchamp, Len Lye, Jenny Holzer and Paul Sharits (to name but a few). graficzne skupiają się na prezentacji produktu In spite of the media-technical evolution it has i marki. Często projekty w tej Commercials branży odzwierundergone, typography still serves to commuciedlają artystyczne mody stylistyczne In the area of i możCommercials everything revolves around using nicate content. This is particularly evident in typography to present the section. We present examples that visuliwości techniczne swoich czasów. Można tu products and brands. Often influenced bythis prevailing artistic mood and the technological possibilities of their zaobserwować rozwój formy od banerów, skłaally demonstrate complex processes, facts or time, these examples show the impressive evolutionary process that data so they can be easily comprehended by danych ręcznie, do w pełni zdygitalizowanych led from banners that were set in motion manually to fully digitalized the viewer. spotów komer- cyjnych. W 1897 Thomas Alva advertising spots. In 1897 Thomas Alva Edison animated typography Edison animował typografię, przewijając rol-with letters on it. Today, typography actively by unrolling a na ribbon tells stories, as in the two commercials ASICS and Water<Less from Interviews with designers ce zapisaną wstęgę. Obecnie typografia często Levi’s – both produced in 2011. Different portrayals: Typography “Artists against piracy”, Agency: In the past two decades, thanks to the increasstanowi temat filmu, jak w dwóch reklamach coupled with people running (technique: motion tracking, aesthetic: “Lisa’s World”, Autor: Digital Kitchen, USA, 2001 ASICS – obu z 2011. ing availability of production materials and Thomas Dauser,i Water Less from Levi’s digital typography) or integrated into a variety of imagery styles with Graphics: Uli reklamy używają innych form typografii: Artists against piracy, Agencja : Obie deregulation of media channels, time-based a view toward communicating sustainability (technique: stop-motion Mundschen, Germany, Digital Kitchen, USA, 2001 związana jest z biegnącymi (tech- aesthetic: handmade type / analog design has grown dramatically. Against this and ludźmi digital postproduction, SWRjedna Report Mainz, typography). Germany, 2004–2006 nika: kontrola ścieżki ruchu– motion tracking, backdrop we started interviewing internationkategoria estetyczna: typografia cyfrowa – dial designers about their artistic outlooks and Music Videos Commercials gital typography), druga komunikuje dziawork methods. Some of these filmed interviews From Bob Dylan to Björk, moving type often plays a central role in In the area of Commercials everything revolves łania ekologicznie odpowiedzialne musical (technika: “video clips.” Typography visualized lyrics, underscoresare the included in the exhibit. We are always intermessage of a songpoor creates, as in Alex Gopher’s “The Child,” ested an around using typography to present products zdjęcia poklatkowe stop-motion i cyfrowa in the people behind the artistic efforts, in entire urban environment using New York as an example. and brands. Often influenced by the prevail- stpro- dukcja, kategoria estetyczna: typografia their ideas and concepts as well as their techniing artistic mood and the technological pos- narzędziowa, wykonywana odręcznie w techcal implementation. sibilities of their time, these examples show niki analogowe). We would 70 briefly call attention to two different 71 the impressive evolutionary process that led attitudes and methods: Videoklipy muzyczne from banners that were set in motion manually Inspired by traditional Chinese water calligrto fully digitalized advertising spots. In 1897 Od Boba Dylana do Björk typografia często phy, Gundela Kleinholdermann uses a sponge Thomas Alva Edison animated typography odgrywa ważną rolę w klipach muzycznych. on a broomstick to write out a poem – right on the pavement of Seilergasse street in front of by unrolling a ribbon with letters on it. To- Typografia wizuali- zuje lirykę, podkreśla treść day, typography actively tells stories, as in the lub zamysł artystyczny, jak w osadzon the museum. The temporal process of writing two commercials ASICS and Water<Less from ym w przestrzeni urbanistycznej Nowego Jorku in the spatial dimension, along with the dissolution of the writing through natural processes Levi’s – both produced in 2011. Different por- The Child Alexa Gopher’a. such as wind, water and air call attention to the trayals: Typography coupled with people runTypografia korporacyjna ning (technique: motion tracking, aesthetic: “ephemeral” context of the work and the poem digital typography) or integrated into a variety typografia korporacyjna zawiera czołówkiinby Oda Schäfer. You have to find the right moof imagery styles with a view toward commu- formacyjne i telewizyjne. Od dynamicznych ment in time, as it were, then take the time to nicating sustainability (technique: stop-motion identyfikacji projek- towanych dla stacji teread what is written – before it disappears. In
lewizyjnych, do czołówek programów jak np. Dr. Who (BBC) (awansował do poziomu klas gatunku).
“Lisa’s World”, Thomas Daus Graphics: Uli Mundschen, G SWR Report M Germany, 200
70
71
“Lisa’s World”, Autor: Thomas Dauser, Graphics: Uli Mundschen, Germany, SWR Report Mainz, Germany, 2004–2006 Lisa’s World, Autor: Thomas Dauser, Grafika : Uli Mundshen, Niemcy, SWR Report, Mainz, Niemcy, 2004-2006 Grafika informacyjna Niezaleznie od następujących, kolejnych przemian w technikach medialnych typografia ciągle pełni funkcje informacyjne. Jest nierozłącznym elementem tej dyscypliny projektowej. Przedstawiliśmy przykłady kompleksowych systemów faktów i danych zaprojektowanych w sposób ułatwiający odbiorcy percepcję informacji. Wywiady z projektantami Dzięki wzrostowi produkcji materiałów i kanałów dystrybucji w ciągu dwóch ostatnich dekad obserwujemy dramatyczny wzrost liczby projektów dynamicznych. W kontekście miejsca wystawy, pytając o ich zamysły artystyczne i metody pracy, przeprowadziliśmy z grupą międzynarodowych projektantów wywiady. Niektóre z nich włączyliśmy do wystawy. Zawsze interesowali nas ludzie stojący za dziełem artystycznym, ich idee, koncepcje, wysiłki twórcze. Chcielibyśmy zwrócić uwagę na dwie odrębne rzeczy: przekonania i metody towa
8
interviewing international designers about their artistic outlooks and work methods. Some of these filmed interviews are included in the exhibit. We are always interested in the people behind the artistic efforts, in their ideas and concepts as well as their technical implementation. We would briefly call attention to two different attitudes and methods: Inspired by traditional Chinese water calligraphy, Gundela Kleinholdermann uses a sponge on a broomstick to write out a poem – right on the pavement of Seilergasse street in front of the museum. The temporal process of writing in the spatial dimension, along with the dissolution of the writing through natural processes such as wind, water and air call attention to the “ephemeral” context of the work and the poem by Oda Schäfer. You have to find the right moment in time, as it were, then take the time to read what is written – before it disappears. In contrast, the work by Parisian design agency H5 and the team around Ludovic Houplain. The short film “Logorama,” which won an Oscar in 2009, plays with logos and brand design to create a 3D “brand architecture” based on the city of Los Angeles. The use of familiar logos and the way they are integrated into the urban landscape is subtle, and furthers the plot, culminating in the end of the world due to an earthquake. These two examples demonstrate the broad range of the exhibited works, but also how the job description of the profession has expanded as the media and technology have developed.
9
Gundela Kleinholdermann, Gutenberg-Museum, Mainz © z zg, Anja Stöffler, Ralf Dringenberg
lectu res
en (DE)
he broad segment of TV-Design, from dits like those for “Dr. Who” (BBC), which f a classic of media history.
cal evolution it has undergone, ommunicate content. This is particularly present examples that visually esses, facts or data so they can be easily er.
s
anks to the increasing availability of eregulation of media channels, time-based ally. Against this backdrop we started esigners about their artistic outlooks of these filmed interviews are included s interested in the people behind the s and concepts as well as their technical
ention to two different attitudes and
72
73
Ludovic Houplain, H5, Paris © z zg, Anja Stöffler, Ralf Dringenberg
hinese water calligraphy, Gundela onge on a broomstick to write out a ent of Seilergasse street in front of the cess of writing in thecontrast, spatial dimension, the work by Parisian design agency of the writing throughH5 natural processes and the team around Ludovic Houplain. call attention to the “ephemeral” context by Oda Schäfer. You have to find the Thetoshort film “Logorama,” which won an Oswere, then take the time read what ears. In contrast, the car workin by 2009, Parisian plays with logos and brand design eam around Ludovic to Houplain. createThea short 3D “brand architecture” based on n an Oscar in 2009, plays with logos and Angeles. The use of familiar lothe city of Los “brand architecture” based on the city of gos and the way they are integrated into the miliar logos and the way they are integrated urban landscape is subtle, and furthers the plot, subtle, and furthers the plot, culminating culminating to an earthquake. These two examplesin the end of the world due to an ge of the exhibited works, but also howThese two examples demonstrate earthquake. rofession has expanded as the media and of the exhibited works, but also the broad range .
rzyszące pracy twórczej. Zainspirowana tradycyjną chińską kaligrafią (tusz i woda), Gundela Kleinholdermann używa gąbki na kiju, pisząc wodą wiersz na betonowej ścieżce, między budynkami muzeum – Seilergasse. Zmienny w czasie pro- ces, związany z zanikaniem tekstu poprzez naturalny proces parowania na wietrze, zwraca naszą uwagę na efemeryczny charakter zapisu, tworząc istotny kontekst dla poezji Ody Schäfer. Musimy znaleźć się w odpo- wiednim czasie i miejscu, by odczytać zapis, kiedy powstaje how the job description of the profession has i nim zniknie. Przeciwieństwem pracy Gunexpanded as the media and technology have deli Kleinholdermann są projekty paryskiej developed lectures. agencji projektowej H5 i zespołu Ludovica Ludovic Houplain, H5, Paris © z zg, Anja Stöffler, RalfHouplaina. Dringenberg Krótki film Logorama, zdobywca 72 73 The concept behind the exhibition Oscara w 2009, przedstawia logotypy i znaki korporacyjne 3D. Architektura korporacyjna 1. Media façade 3D (3D brand architecture) bazuje na planie The subject of the exhibition announces itself Los Angeles. Używa znanych on the outside of the museum building. Pass- logotypów, tworząc prze- strzeń urbanistyczną, ers-by and exhibition visitors can send text przez którą narrator wiedzie nas do zakończemessages that appear on the building’s façade. nia historii kulminacyjnym trzęsieniem ziemi, They are digitally encoded and move across the będącym jednocześnie końcem przedstawiofaçade in the form of pulsating LED pixels be- nego świata. Te dwa przykłady wskazują jak szeroka jest rozpiętość prezentowanych prac, fore becoming legible on the bridge that
72
73
Gundela Kleinholdermann, Gutenberg-Museum, Mainz © z zg, Anja Stöffler, Ralf Dringenberg
connects the two parts of the museum building. This makes the exterior façade itself part of the exhibition. Motion sensors outside and inside the building change the color or appearance of the typography in response to the movements made by people passing by. Our ambition was not only to make the subject visually manifest in a public space, but also to enable people to participate in the exhibition by contributing messages of their own. Our experience has shown that the concept works very well. The media façade is an emblematic presentation of the subject of animated typography in the 21st century.
ale także jak bardzo rozwinęły się narzędzia charakterystyczne dla profesji, jaka jest typografia. Koncepcja wystawy
1.Fasada medialna Temat wystawy prezentuje się sam, na zewnątrz budynku muzeum. Przechodnie i widzowie mogą wysłać wiadomość, sms. Treść odczytają na fasadzie. Tekst jest odczytywany, interpretowany komputerowo i wysy- łany do systemu oświetlenia LED, widocznego w przewiązce, między dwoma budynkami muzeum. Czyni to fasadę częścią wystawy. Kolor projekcji zmienia się, w zależności od natężenia ruchu, 2. Media lounge “Moving Types” is an interdisciplinary media rejestrowanego senso- rami w sąsiedztwie faexhibition. It not only reproduces media, it is sady. Naszą ambicją było nie tylko zamanifea media event in its own right. From the out- stowanie obecności w przestrzeni publicz- nej, set, we knew we didn’t just want to present ale także umożliwienie widzom uczestnictwa 230 works on 230 monitors. It was a priority w ekspozycji, poprzez publikację ich przesłafor us to depict contemporary media behavior. nia. Okazało się to bardzo dobrym pomysłem. The screen/monitor has traversed the last few Instalacja Media fasade stała się symbolem rumeters that separated it from our bodies, and chomej typografii 21 wieku. we now carry them around in our pockets. We Przestrzeń medialna „Moving Types”jest inused to get together and go to the movies, later terdyscyplinarną wystawą medialną. Nie tyl-
10
Jan 12th 2012 16:40
76
77
we sat around at home watching TV, and now we are “permanently online” and more or less able to access information with devices of our own wherever we are – and watch each other doing it. Within the exhibition architecture, cubes illuminated from inside represent the individual exhibits. All the exits are digitally encoded within the space. So-called QR codes, quick response codes, link to the animated images. You need a tablet PC (an edition of the iPad 2) to be able to access and view the exhibits. The QR codes determine what the exhibit looks like. Projected onto the white, illuminated cubes, the exhibits seem to float among curvy constructions of steel wire. The cubes are chronologically arranged and bear dates and the names of the exhibits for easy orientation. As is the case with the“Internet of Things,” the information can be accessed from a specific location. The design of the media lounge is reminiscent of a rotated QR code. And the protrusions painted with blackboard paint stand for the missing pixels. The cubes also symbolically call to mind the movable type invented by Gutenberg, which could be arranged and rearranged in infinite combinations. The QR codes were also the basis for the floor plan of the exhibition. The medium used to display the exhibits is the
ko poprzez medialną reprodukcję, ale także dlatego, że sama w sobie stanowi medium. Od początku, świadomie, nie chcieliśmy wystawiać 230 prac na 230 monitorach. Naszym priorytetem było zobrazowanie współczesnych możliwości medialnych. Ekrany / monitory zostały odsunięte od trzonu ekspozycji, wytyczając jej granice i stanowiąc ścianki opako- wania. Przywykliśmy wspólnie wychodzić do kina, by obejrzeć film, a potem siadać w domu przy telewizo- rze. Obecnie nieustannie jesteśmy online, mniej lub bardziej podłączeni do internetu i informacji poprzez nasze urządzenia osobiste. Niezależnie gdzie się znajdujemy możemy obserwować ludzi, którzy używają ich, podobnie jak my. Na wystawie każdy, pojedynczy, podświetlony kubus reprezentuje jeden eksponat. Wszyst- kie połączenia z obiektami są cyfrowo zdefiniowane. tak zwane QR codes (kody QR), stanowią adresy pro- wadzace do eksponatów. By uzyskać dostęp do eksponatu potrzebny jest tablet PC (iPad 2), lub jakiekolwiek urządzenie smart-ekranowe, z czytnikiem optycznym i oprogramowaniem identyfikujacym kody QR. Kody QR wyświetlane na białych, luminescencyjnych kubusach, zawieszonych na stalowych linkach, w wyznaczo- nych falistymi podstawami modułach, tworzą przestrzeń wystawy. Wszystkie sześciany sa uporzadkowane tematycznie i chronologicznie w osobnych panelach. Jak w przypadku Internet of Things informacja
21st century equivalent of the blackboard: the iPad. Like virtually no other piece of technology, it exploits the current potential for manipulating media. iPads are available for visitors to use. They feature a specially developed App that serves as a scanner and a medialibary. Designed and programmed for the exhibition, the App reads the code directly and automatically triggers the display of the digital exhibits. Our App harks to the community feeling of social networks and makes use of their functionalities: collecting – evaluating – sharing. Many networks such as LinkedIn, vimeo, youtube, twitter – to name just a few – influence the way we use media. The way we present the exhibits recalls the way we make use of these (social) networks. Sharing Aera In a special section of the exhibition –the “sharing area” – it’s possible to “publish” content by projecting it onto a large screen. Media lounge This “sharing area” pays tribute to contemporary media technology while at the same time encouraging visitors to reflect on their own media habits. Selected QR codes be loaded into the sharing station from visitors’ individual iPads. The projector immediately plays the exhibits. In addition to the sharing area, the exhibition demonstrates the historical evolution of media. To do so we brought together tremendous technical achievements. The result is a concise representation of the history of media-technological development. Digital picture frames create a timeline that lets visitors track the progress made. 3. Sustainability: Website & Media Library, Media Catalog We print out an individual QR code for the visitors after they have experienced the exhibition. It contains a code number that lets them access Medialibary on our website www. moving-types.com. There they can again watch all the film exhibits for which we were able to acquire online rights. The catalog is based on the same idea. More than 80 works can be ac
Anja Stöffler, Kristofer Oedekoven (DE)
11
Media lounge
jest udostepniana z podanych adresów. Przestrzeń ekspozycji przywołuje kompozycję QR code. Umieszczone w niej tablice umożliwiają dopisanie nazw brakujących „pikseli” - eksponatów – do wystawy. Kubusy w spo- sób symboliczny odwołują się do formy czcionki Gutenbergowskiej, którą można wielokrotnie rearanżować tworząc zmienne konfiguracje. QR codes stanowiły także podstawę dla planu ustawienia paneli wystawy. Medium używane do prezentacji wystawy stanowi odpowiednik tablicy 21 wieku – iPad. Jak żadne inne urzą- dzenie i Pad oddaje róznorodThis “sharing area” pays tribute to contemporary media tech while at the same time encouraging visitors to reflect on the ne możliwości manipulowania zapisem w naown media habits. Selected QR codes be loaded into the sha szych czasach. iPady udostępniane od station from visitors’ individual iPads. The projector immedi wiedzającym wystawę są wyposarzone w plays the exhibits. In addition to the sharing area, the exhibit oprogramowaniedemonstrates App, umożliwiające skanothe historical evolution of media. To do so we wanie QR codes i uruchamianie projekcji. To together tremendous technical achievements. The result is a representation of the history of media-technological develop oprogramowanie App daje poczucie przynaDigital picture frames create a timeline that lets visitors track leżności do sieci i umożliwia zebranie – ocenę progress made. – dzielenie informacji. Wiele portali społecznościowych takich jak LinkedIn, vimeo, youtube, 3. Sustainability: Website & Media Library, Media Catalo twitter – by wymienić najważniejsze We print out an individual – QRwpływa code for the visitors after they experienced the exhibition. It contains a code number that le na sposób w jaki posługujemy się mediami. 78 79 Wystawa przywołuje współczesne sposoby komunikacyjne stosowane przez te portale.Pole udostepniania W specjalnym dziale ekspozycji – sharing area – możliwe jest wyświetlanie wybranych projekcji na wielkim ekranie. Ta przestrzeń sharing area jednocześnie pozwala odwiedzającym dzielić się swoimi wyborami, będąc hołdem dla współczesnych mediów. Wybrane kody QR, pobierane z indywidualnych urządzeń smart-ekra- nowych odwiedzających publikowane są na dużym ekranie. Projekcja odbywa sie w czasie rzeczywistym. Dodatkowo sharing area obrazuje ewolucje mediów. Zgromadziliśmy na niewielkiej powierzchni
12
13 cessed via QR tag and displayed on individual smartphones or tablets (Apple or Android) using a specially programmed App. This makes the printed catalog a “cinema.” In some cases, the students who designed and created the QR tags were inspired to do so in the style of the works they refer to. The scanners are capable of reading even inverted tags or tags with distorted perspective. Catalog: www.moving-types.de/katalog.html z zg – Zentrum Zeitbasierte Gestaltung, Germany Anja Stöffler, University of Applied Sciences, Media-Design, Mainz, Germany Ralf Dringenberg, University of Design, Schwäbisch Gmünd, Germany Both doing work in the area of “animated typography” for many years – as designers, researchers and instructors. Over the years, our research collaboration on the topic of time as a parameter of design has resulted in what has become a quite substantial collection containing more than 500 international, aesthetically or technically outstanding, typographical works. As the archive grew, so did our idea to put together a retrospective exhibition on the subject. This ultimately resulted in the current exhibition project “Moving Types – Letters in Motion” at the Gutenberg Museum in Mainz, with the support of the “City of Science” initiative. Conceived as a touring exhibition, it will remain in Mainz until April 22 in 2012 before moving to the Galery in the Museum Prediger in Schwäbisch Gmünd. Coordination work is underway with additional venues in France, the Netherlands and Poland.
dokumenty wspaniałych osiągnięć, reprezentujących postęp i rozwój komunikacji. Zdigitalizowane obrazy w formie linii czasowej prezentują przebieg tej ewolucji. Ekologiczna odpowiedzialność Strona internetowa, Biblioteka internetowa, katalog internetowy. Dla gości odwiedzajacych naszą wystawę wydrukowaliśmy zestaw kodów QR. Umożliwia im to dostęp do biblioteki medialnejna naszej stronie in- ternetowej www.moving-types.com. i tym samym ponownie udostępnia wszystkie materiały filmowe, do których uzyskaliśmy prawa autorskie. Katalog zasadza sie na tej samej idei. Ponad 80 prac zostało udostęp- nionych poprzez kody QR z możliwością wyświetlania na smartfonach i tablets (Apple lub Android) z opro- gramowaniem App. Tym samym drukowany katalog przekształcił się w rodzaj kina. Studenci projektujacu kody QR inspirowali się pracami lub odnosili do ich treści. Współczesne skanery QR mogą odczytywać kody, również z uwzględnieniem dystorsji wynikających ze zmiennej perspektywy. Katalog: www.moving-types.de/ katalog.html Anja Stöffler, Uniwersytet Sztuk Stosowanych, Media-Design, Mainz, Niemcy, Ralf Dringenberg, Uniwersytet Projektowy, Schwäbisch Gmünd, Niemcy
Oboje zaangażowani w pracę z animowana typografią od wielu lat, zarówno jako projektanci, jak i badacze i nauczyciele. Od lat prowadzili badania poświęcone parametrowi czasu w projekcie, co zaowocowało kolekcją ponad 500 międzynarodowych, nieprzeciętnych estetycznie i artystycznie dynamicznych obiektów typogra- ficznych. W konsekwencji prowadząc Anja Stöffler Professor of Digital Media Head of Media De- do wystawy poświęconej tej tematyce. W rezultacie powstała wystawa „Moving Types – Letsign, Institute of Media Design Mainz After studying Communication Design at the ters in Motion” w Gutenberg University of Wuppertal, Anja Stöffler worked Museum w Mainz (Moguncja), jako część profor the television stations RTL, Arte, Nickel- jektu “City of Science”. Wystawa zaplanowana odeon and ZDF in Departments of Corporate jako mobilna będzie pokazywana także w inDesign, TV Motion and Branding. In 2000 she nych ośrodkach jak Galery in Museum Prediswitched to Razorfish Frankfurt as the Head ger w Schwäbisch Gmünd po 22 kwietnia 2012, of the Department Experience Network. Since następnie zaś we Francji, Holandii i w Polsce.
movin a retr in fil of th
Anja Stöffl
Media Exhib Gutenberg-M Anja Stöffler,
2001 Anja Stöffler has been teaching as a Pro fessor of Digital Media at the University of Applied Sciences Mainz.Her teaching focuses on applied and experimental projects in the fields of Motion Graphics, Animation and TV Motion. With students 62 and external partners proj 63 ects have been developed for 3sat, ZDF, RTL, SWR and Adobe Systems. Anja Stöffler’s main areas of research are in Digital Media and their presentation within Time Based Design. She was responsible for the establishment of the cooperation CME (Consortium Meda Education) between ZDF and the University of Applied Sciences Mainz. In cooperation Kristofer Oedekoven M.A. Assistant Department of Design, University of Applied Sciences Mainz, Germany. Kristofer Oedekoven has studied North American Studies with emphasis on media, culture, and politics at the University of Bonn. April 2010 he started working at the University of Applied Sciences in Mainz, assisting during the devel
development of Moving Types – Lettern in Bewegung”. Since October 2010 Kristofer Oedek oven has been responsible for the coordination of interdisciplinary teaching at the Department of Design at the University of Applied Sciences Mainz.
The exhibitio The capabilit been the pro Johannes Gu factors. Acco of knowledge followed the about values In 1893, w after Johanne possibilities three-dimen the static me processes, o illustrating “ are found in Winnie the P