Sommerinfo Saalfelden Leogang

Page 1

SOMMER | SUMMER

2018 DEUTSCH | ENGLISH

2018  SOMMERINFO  1



INHALT D

4-5 6-8 9 10-45 46-53 54-61 62-77 78-87 88-89

REGION LÖWEN ALPIN CARD KINDERPROGRAMM SPORT & FREIZEIT KULTUR SHOPPING & INFRASTRUKTUR VERANSTALTUNGEN GASTRONOMIE WINTERVORSCHAU

CONTENTS E

REGION LÖWEN ALPIN CARD CHILDREN’S PROGRAM SPORTS & RECREATION CULTURE SHOPPING & INFRASTRUCTURE EVENTS EATING & DRINKING PREVIEW WINTER


ERLEBEN, ENTDECKEN UND ENTSPANNEN

SAALFELDEN LEOGANG TOURISTIK | Mittergasse 21a | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70660 | www.saalfelden-leogang.com | info@saalfelden-leogang.at D

ALLERLEI SPANNENDE AKTIVITÄTEN WARTEN IN DER URLAUBSSTADT SAALFELDEN UND DEM BERGDORF LEOGANG AUF SIE: Ob per Rad, beim Klettern in den schroffen Kalkmassiven oder beim entspannten Wandern auf den Grasbergen. Die kontrastreichste Urlaubsregion der Alpen verspricht Ihnen eine Vielzahl an sportlichen und kulturellen Angeboten und abwechslungsreichen Unternehmungen für die ganze Familie. Für die aktiven Urlauber unter Ihnen hat die Region auch heuer wieder ein spannendes Wanderprogramm ausgearbeitet. Wer die „traditionelle europäische Heilkunde“ erfahren möchte, sollte sich zu einem TEH Kräuterworkshop oder zu einer TEH Heilpflanzenwanderung anmelden. Zurück zum Ursprung gehen wir mit

4  REGIONSÜBERSICHT 2018

traditionellen Veranstaltungen wie dem „Ranggeln“ oder dem „Leoganger Sommer Hoagascht“. Mit den atemberaubenden „Tonspuren“ und dem zeitgenössischen „Internationalen Jazzfestival“ erwarten Sie musikalische Leckerbissen. Im Rahmen der ALM:KULTUR werden von Juli bis Anfang September wöchentliche Kunst- und Kulturprojekte auf den umliegenden Almen inszeniert. Tradition, Brauchtum und altes Handwerk werden in der Region groß geschrieben. Abseits der touristischen Hotspots gibt es tolle Handwerksbetriebe und Direktvermarkter zu entdecken. Lernen Sie den Facettenreichtum des Sommers kennen und genießen Sie Ihren Urlaub mit echten Menschen und echten Erlebnissen!


EXPERIENCE, DISCOVER AND RELAX

E

ALL KINDS OF EXCITING ACTIVITIES AWAIT YOU IN THE HOLIDAY TOWN OF SAALFELDEN AND THE MOUNTAIN VILLAGE LEOGANG: From biking to climbing on craggy limestone cliffs and relaxing hikes through green meadows and mountain forests. The most diverse vacation region in the Alps promises you a number of sporty and cultural choices and a wide range of acitivites for the whole family. For the active vacationers among you, the region has again prepared a diversified hiking program this year with many exciting tours. For discovering the „traditional european medical science“, participate on the TEH herbal workshop or the TEH herbal hike.

music at the Leoganger Sommer Hoagascht bring us back to our roots. Two cutting-edge music festivals, the cross-genre Tonspuren and the contemporary Jazzfestival Saalfelden offer a wealth of musical treats. As part of the ALM:KULTUR, various art and culture projects are organized in mountain pasture locations every week from July to early September. Away from the tourist hotspots you can discover real craftsmanship and innovative designs, which have been put together by creative minds. The region has an abundance of craft shops offering the WOW effect. Get to know the many facets of summer and fall and savor your vacation surrounded by real people, immersed in real experiences.

Traditional activities like „Ranggeln“, an Alpine form of wrestling, and informal folk

2018  OVERVIEW  5


LÖWEN ALPIN CARD

D

E

LÖWEN ALPIN CARD GANZ EINFACH URLAUB

LÖWEN ALPIN CARD PURE VACATION

Gäste, die im Sommer in Saalfelden Leogang bei einem unserer Löwen Alpin Card Partner ihren Urlaub verbringen, haben in ihrem Zimmerpreis viele großartige Leistungen bereits enthalten. In jeder Unterkunft, in der Sie das Löwen Alpin Card Zeichen finden, erhalten Sie am Tag Ihrer Anreise für sich und Ihre Familie die Karte und können bis inklusive dem Abreisetag alle beschriebenen Leistungen nutzen.

Whenever you stay at a participating Löwen Alpin Card partner hotel or lodging facility during your vacation in Saalfelden Leogang, your room price includes lots of great benefits. At every lodging facility where you see the Löwen Alpin Card symbol, you and your family will receive the card as soon as you arrive. You can use it to enjoy all of the benefits and services listed in the Löwen Alpin Card booklet until you depart.

6  LÖWEN ALPIN CARD  2018


PARTNER LÖWEN ALPIN CARD D

E

LEOGANGER BERGBAHNEN

LEOGANGER BERGBAHNEN

Täglich eine freie Berg- und Talfahrt mit der Asitz Kabinenbahn in Leogang oder den Bergbahnen Saalbach Hinter­glemm.

One free ride up and down the mountain with the Asitz cable car in Leogang or the cable cars in Saalbach Hinterglemm.

SOMMERRODELBAHN SAALFELDEN

SUMMER TOBOGGANING

Täglich unbegrenzt freie Berg- und Talfahrt mit dem Sessellift am Biberg in Saalfelden.

Unlimited free rides daily up and down the mountain with the Biberg chairlift in Saalfelden.

FREIZEITANLAGE SONNRAIN Täglich unbegrenzt freier Eintritt.

ERLEBNISSCHWIMMBAD OBSMARKT Täglich unbegrenzt freier Eintritt.

NATURBADEANLAGE RITZENSEE Täglich unbegrenzt freier Eintritt.

WÖCHENTLICHES KINDERPROGRAMM Kostenlose Teilnahme – Mittagessen zum Preis von 6,00 Euro pro Tag und Kind.

WÖCHENTLICH GEFÜHRTE WANDERUNGEN Kostenlos geführte Wanderungen mehrmals wöchentlich.

WANDERTAXI-GUTSCHEIN

SONNRAIN RECREATION CENTER Unlimited free admission daily.

OBSMARKT ADVENTURE POOL Unlimited free admission daily.

LAKE RITZENSEE SWIMMING BEACH Unlimited free admission daily.

WEEKLY CHILDREN’S PROGRAM The Löwen Alpin Card allows you to participate in all events for free – the only cost is a lunch fee (6.00 Euro per child per day).

WEEKLY GUIDED HIKES Free guided hikes several times a week.

Pro ausgegebener Löwen Alpin Card erhält ein Erwachsener eine Wander­taxileistung über eine Distanz von 5 km.

HIKING TAXI COUPON

BERGBAU- UND GOTIKMUSEUM LEOGANG

MINING & GOTHIC HISTORY MUSEUM

Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in das Bergbau- und Gotikmuseum Leogang.

One free admission per stay to the mining and gothic museum Leogang.

MUSEUM SCHLOSS RITZEN

SCHLOSS RITZEN MUSEUM

Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in das Museum Schloss Ritzen.

One free admission per stay to the Schloss Ritzen Museum.

STADTBUS SAALFELDEN

CITY BUS SAALFELDEN

Mit der Löwen Alpin Card ist die Benützung des Stadtbus Saalfelden (Linie 61 und 62) zu den ausgewiesenen Betriebszeiten kostenlos.

The Löwen Alpin Card entitles you to free use of the city bus Saalfelden (bus nr. 61 and 62) during operating hours.

Each Löwen Alpin Card for an adult is entitled to one hiking taxi trip for a distance of 5 km.

2018  LÖWEN ALPIN CARD  7


PARTNER LÖWEN ALPIN CARD STADT- UND DORFFÜHRUNGEN

TOWN AND VILLAGE TOURS

1 x wöchentlich kostenlose Führung.

1 free tour per week.

TEH KRÄUTERWORKSHOPS

TEH HERB WORKSHOPS

1 x wöchentlich kostenloser Workshop.

1 free workshop per week.

HEILPFLANZENWANDERUNG

MEDICINAL PLANTS HIKING TOUR

1 x wöchentlich kostenlose Wanderung.

1 free hike per week.

ERMÄSSIGUNGSPARTNER | PARTICIPATING PARTNERS · AIR STAR - HARTL JOHANN · BAUMZIPFELWEG HINTERGLEMM · SCHOSI 3D – BOGENPARCOURS · BOGENSPORTSCHULE NO. 1 · BUCHBINDEREI FUCHS · CASINO ZELL AM SEE · DER SPIELBERG - RC FAHRZEUGE ERLEBEN · DESIGNER OUTLET SALZBURG · DORFLADEN LEOGANG · ERLEBNISBURG HOHENWERFEN · ERLEBNISWELT HOLZ-MÜHLAUERSÄGE · FLYING FOX XXL LEOGANG · FREILUFT GOKARTBAHN · GENUSSLADEN STOCKI’S MOUNTAINDESTILLERIE · GOLFCLUB GUT BRANDLHOF · GOLFCLUB URSLAUTAL · GROSSGLOCKNER HOCHALPENSTRASSE · INJOY SAALFELDEN · KAPRUN HOCHGEBIRGSSTAUSEEN · KARIN‘S MASCHE

Mehr Informationen entnehmen Sie bitte dem Löwen Alpin Card Folder. Diesen erhalten Sie von Ihrem Gastgeber gemeinsam mit der Löwen Alpin Card.

· KITZSTEINHORN - DER GLETSCHER · KLEIDERMACHERMANUFAKTUR WIENERROITHER · MABOW BOGENSPORT · MINERALIENMUSEUM & VERKAUF · NATURDENKMAL SEISENBERGKLAMM · NATURPARK WEISSBACH · PINZGAUER LOKALBAHN · PONYREITEN AM MILLINGHOF · RAFTING CENTER TAXENBACH · ROOTS CAFÉ BISTRO · SALEWA MOUNTAINSHOP · SCHAUBERGWERK LEOGANG · SCHMITTENHÖHEBAHN AG · SPORTCAMP WOFERLGUT · SPORT SIMON · TAUERN SPA KAPRUN · WASSERWELTEN KRIMML · WILD- & ERLEBNISPARK FERLEITEN · ZELL AM SEE SCHIFFFAHRT

LÖWEN ALPIN CARD 2018

LÖWEN ALPIN CARD KONTRASTREICH URLAUBEN

DEUTSCH | ENGLISH

8  LÖWEN ALPIN CARD  2018

You will find more information in the Löwen Alpin Card brochure which you receive from your host together with the Löwen Alpin Card.


KINDERPROGRAMM | CHILDREN’S PROGRAM

D

E

Hallo Kinder! Wir haben für euch im Juli und August wieder ein tolles und abwechslungsreiches Kinderprogramm vorbereitet. In unserer herrlichen und unberührten Natur gibt es viel Interessantes zu entdecken. Bei den lustigen und spannenden Abenteuern könnt ihr neue Freunde treffen und gemeinsam mit ihnen viel Spaß haben. Wir freuen uns auf viele heitere Stunden mit euch.

Hey Kids! We have another great and action-packed kids program for you in July and August. Come and discover all the interesting things waiting for you in our nature wonderland. When you participate in our cool and exciting adventures, you can meet new friends and have a good time. We’re looking forward to hours of fun and laughter with you!

ALLGEMEINE INFOS

INFORMATION

Wir freuen uns auf alle Kinder ab 4 Jahren. Treffpunkt bei den Tagesprogrammen ist immer um 10.00 Uhr bei der Villa Kunterbunt. Dort werden die Kinder um 16.00 Uhr von den Eltern wieder abgeholt. Das Programm wird wöchentlich und wetterabhängig aktualisiert.

We welcome all kids ages 4 and older. We meet at 10.00 a.m. at Villa Kunterbunt and your parents pick you up again at 4.00 p.m. The program is updated every week and is subject to change.

PREISE

PRICES

Mit der Löwen Alpin Card könnt ihr bei allen Veranstaltungen kostenlos dabei sein – nur ein Unkostenbeitrag für das Mittagessen wird verrechnet.

The Löwen Alpin Card allows you to attend all events free of charge. The only fee is for lunch.

i

PROGRAMMAUSZUG Komm mit auf den Bauernhof Wasser erleben… Sinne erleben am Asitz Tag auf der Alm

i

SELECTED ACTIVITIES Farm visit Discovering water… Senses Park at the Asitz mountain Day in Alpine pastures

2018  KINDERPROGRAMM  9


10  SOMMERINFO  2018


SPORT & FREIZEIT | SPORTS & RECREATION


BERG DER SINNE LEOGANG

LEOGANGER BERGBAHNEN | Hütten 39 | 5771 Leogang T +43 (0)6583 8219 | info@leoganger-bergbahnen.at | www.leoganger-bergbahnen.at

D

E

EIN AUSFLUG DER BESONDEREN ART

A VERY SPECIAL KIND OF EXCURSION

Genießen Sie die unvergessliche Bergwelt von Leogang und besuchen Sie den Berg der Sinne mit seinem unvergleichlichen Angebot für Groß & Klein.

Enjoy the unforgettable impressions of the mountain world from Leogang and visit the Mountain of Senses with its memorable range of offerings for young and old.

ANGEBOT

OFFER

• Sinne Park NEU: Stille Wasser am Asitz • „LeoKlang“ – Klang-Sommerrodelbahn • Kräuter- & Alpen-Pflanzenweg • Leo’s Spielewanderweg • Bikepark Leogang & Riders Playground • Flying Fox XXL 130 km/h, 1,6 km Länge und 143 Meter Flughöhe • Kunstwanderweg von der Bergstation zur Mittelstation

• Senses Park NEW: Peaceful waters at the Asitz • „LeoKlang“ Summer Sound Toboggan Run • Herbs and Alpine Plants Path • Leo’s Game Trail • Bikepark Leogang & Riders Playground • Flying Fox XXL 130 km/h, 1.6 km length and 143 meter height • Art-hiking Trail from top station to middle station

12  SPORT & FREIZEIT  2018


MOUNTAIN OF SENSES LEOGANG

D

E

BETRIEBSZEITEN: 09.00 - 16.30 UHR ASITZBAHN 10.05.-18.05. 19.05.-14.10.

OPERATING TIMES: 9.00 a.m. - 4.30 p.m.

bis zur Mittelstation, täglich bis zur Bergstation, täglich

up to middle station, daily up to top station, daily

STEINBERGBAHN ohne Sinne Park, ohne Flying Fox XXL without Senses Park, without Flying Fox XXL 15.10.-04.11. bis zur Bergstation, täglich up to top station, daily PREISE | PRICES BERG DER SINNE | MOUNTAIN OF SENSES

ERWACHSENE ADULTS 24,00 Euro

JUGEND TEENS 18,00 Euro

KINDER CHILDREN 12,00 Euro

Jugend 2000-2002 | Kinder 2003-2012 Teens 2000-2002 | Children 2003-2012

PREISE | PRICES LEOKLANG | LEOKLANG

1 FAHRT | 1 RUN 3,00 Euro

5 FAHRTEN | 5 RUNS 13,00 Euro

„LEOKLANG“

„LEOKLANG“

Die 400 m lange Klang-Sommerrodelbahn an der Bergstation am Asitz sorgt für einzigartige Klangerlebnisse, Spaß und Spannung.

Up on the Asitz at the top station the 400 m long summer sound toboggan run provides a sound experience, fun and excitement.

2018  SPORTS & RECREATION  13


FLYING FOX XXL LEOGANG

FLYING FOX XXL LEOGANG  |  Hütten 39  |  5771 Leogang T +43 (0)6583 8219-57  |  info@fl ying-fox-xxl.at  |  www.fl ying-fox-xxl.at D

E

EINZIGARTIGE HÖHENFLÜGE IN LEOGANG FÜR DIE GANZE FAMILIE

LEOGANG‘S FAMILY ADVENTURE FOR HIGH FLYERS

Bereit für ein Abenteuer der Extraklasse? Immer schon davon geträumt, schwerelos durch die Lüfte zu gleiten, und das inmitten der Alpen? Der Flying Fox XXL ist mit einer Länge von 1.600 m, einer Höhe von bis zu 143 m und möglichen Spitzengeschwindigkeiten von 130 km/h eine der schnellsten und längsten Stahlseilrutschen der Welt.

Are you ready for a next-level adventure? Have you always dreamed of flying weightlessly through the air – in the heart of the Alps? With a length of 1,600 metres, a height of up to 143 metres and potential top speeds of up to 130 km/h, Flying Fox XXL is one of the fastest and longest steel rope slides in the world.

SOMMER 2018 | SUMMER 2018 10.05.-01.07.

Donnerstag bis Sonntag + 21.05. | Thursday until Sunday + 21.05.

05.07.-09.09.

Täglich | daily

13.09.-14.10. Donnerstag bis Sonntag | Thursday until Sunday Jeweils von 09.30 bis 16.00 Uhr | from 9.30 a.m. until 4.00 p.m. RESERVIERUNG ERBETEN | RESERVATION RECOMMENDED T +43 (0)6583 8219-57 | www.flying-fox-xxl.at 14  SPORT & FREIZEIT  2018


WANDERN | HIKING

D

E

SIE HABEN KEINE LUST ALLEINE ZU WANDERN?

A SOLO HIKE IS NOT YOUR THING?

Dann schließen Sie sich unseren wöchentlich geführten Wanderungen an und erleben Sie die schönsten Seiten der Region gemeinsam mit anderen.

Join our weekly guided hikes and explore the most beautiful spots in our region with other outdoor enthusiasts.

Unsere geführten Wanderungen ermöglichen Ihnen neben unvergesslichen Gipfelsiegen auch entspannende Wandererlebnisse, wie Heilpflanzenwanderungen, romantische Sonnenaufgangs- oder Fackelwanderungen.

On our guided hikes, you will reach breathtaking summits, but also enjoy nature on relaxing strolls. On special hikes you can learn about medicinal plants or enjoy sunrise and torchlight hikes.

AUFTAKTVERANSTALTUNG BERGWELTEN WANDERTAG 30.06.2018

KICK-OFF EVENT „BERGWELTEN“ HIKING DAY JUN 30, 2018 SALZBURG

ER HOF LEOG ANG

i

BERG DER

D

SINNE | MOUN

T

E Besuch en Sie das aufrege ndste Bergres Wande taurant Direkt neben rer herzlich . willkom der Bergsta geöffne men ! tion der t lt . Betrieb Asitzba szeiten +43/65 der Bergbah hn – 83/824 6-400 · n. www.as itz.com

The #homeo home for all fsports is the perfect experience athletes who want to middle of thea hiking holiday in the fantastic views,Salzburg Alps. Enjoy indulge in ry delights culinaand treat yoursel sufficient relaxati on in the f to dern Sportho moLeogang - tel Salzburger Hof for a variedthe ideal starting point holiday with tras for all hiking many enthusiasts. ex-

Detaillierte Informationen finden Sie in unserem Wanderfolder und der Wanderkarte. You will find detailed information in our hiking brochure and hiking map.

WANDERKAR TE | HIKING

MAP

ERN

en Sommer

Asitz Cable

Das urigste Restau Pizzalo kal in den rant und Ideal für Bergen . eine Wande rpause ! Geöffne t Mittwo Direkt neben ch – Sonntag ab 17 Uhr. dem Hotel +43/65 83/824 Krallerh 6-210 · of. www.kr alleralm .com

Direkt k Leogan an der Asitz Talstat g und der Leoganger ion, dem Restaur Bergwe ant Beheizter durchgehend geöffnelt. Infinity Panora t! mapool!

Bikepar

WA ND

Betriebszeit

www.urla

2018 | Ope

Car:

Steinberg Cable Car: ence Park,

without Flying Fox

da XXL)

Operating tim

the ‘LeoKla ng‘ (summ With Leo’s Waterw day full of adventu er sound o re, fun, and toboggan run variety.

ub-leogan

g.at

| HIK

ING

PURADIES NEU: Stille Wasser am Asitz NEW: Peacef ul waters at the Asitz

DEUTSCH | ENGLISH

and alpine In the chalets, suites naturalness and rooms of the PURAD meld with exclusiv IES traditio e lifestyle, hightec ns h and art.

STOABERG

MARSCH | 23. - 24.06

.2018

WANDERTO

UREN | HIKIN

2018 DEUT   WA SCH | NDER  ENGL FOLD ISH ER 1

PARTNER

3

ANREISE | Mautfrei zu

JOURNEY

G TOURS IN

Grießner Almen

1

Leogang-Grießen 2

(F/6), Route:

Spielbergalm

en

Leogang (H/7)

Route: 10.2

Riedlalm

SAALFELDEN

Starting 12.8 km, Ascent: point: car park Tödlingg 544 hm, Walking ut farm, time: 4 h 30 min

Route: 5.1

to us

4C

4

Abfahrt Siegsdor f (Exit 122) Saalfelden – Lofer – departure – Leogang Siegsdorf (Exit 122) Saalfelden – Lofer – – Leogang

km, Ascent:

Birnbachloch

4C REVERSED

Siegsdorf 1C

Lofer

Kufstein-Süd

LEOGANG LEOGANG

Arlberg

Kitzbühel Mittersill

Saalbach

Bischofshofen

Zell am See

Ennstal

Felbertauern Großglockner Italien Villach

Villach | Italien

Simply hiking for 24 hours. when the „Stoabergmar Fitness and endura mountains nce are in sch“ travels demand between 50 kilome Tyrol and rewarded ters across Salzburg. royally: the The efforts with specta „Leoganger are, howev cular views Steinberge“ er, of the pea acquainta and th

elei Saalfe

lden I Hermit

Route: 3.5

Bibe

km, Ascent:

age

Starting 270 hm, Walking point: Bürgerau Saalfelden time: 1 h 30 (G/16), min

WEST (Asitz

- Spielb

weg OST (Asitz

- Biberg

) Starting point: Mountain station Route: 12,5 Asitz, km, Ascent: 307 hm, Descent:Leoganger Bergbah 948 m, Walking nen (I/8), Ritzensee time: 4 h 30 e Lake, (I15),

Steinalm

Route: 5,8,

min

Starting point: crosscou Ascent: 149 hm, Walking ntry skiing ce time: 1 h 30 min

Bürgerau Parking Lot Saalfeld Walking time: en, (G16), Starting 1 h 15 min Route: 2,6, (Ascent) Altitude differencpoint: 18 Trebes e: 400 hm,

church (G/10): Route: approx. Walking time: 40 min; Starting Fischteich 2,0 km, Ascent: (G/12): Walking point: Leogang 168 hm time: 50 min, 7 Einsied

8

The The

Starting point: car park Stoissen 260 hm, Walking g time: 45 min

Höhenweg

16

at Ritzense 17

Sinnlehenalm

Radstadt

Brenner/Italien

2.3 km, Ascent:

Saalachtaler

ergalm Starting point: Mountain station Route: 15,0 Asitz, Leogang km, Ascent: 1000 hm, Descent: er Bergbah 15 Saalac 1.220 m, Walkingnen (I/8), htaler Höhen time: 4 h 30

Starting point: car park Route: 6.3 km, Ascent: Ullachtal/Passauer Hütte, 614 hm, Walking Leogang (F/10), time: 1 h 30 Lettlkaser min (Ascent)

Starting point: Ascent: 656 Fitness parcours Leogang hm, Walking -Rosental, time: 2 h 30 min (Ascent) Route: 4 km, 6

1C REVERSED

SAALFELDEN SAALFELDEN

leicht mittel easy medium

Stoissengrabe

n

Starting 420 hm, Walking point: Badhaus Leogang time: 1 h 15 (F/9), min (Aufstieg )

Salzburg Stadt

St. Johann Wörgl

13

14

5 München

Innsbruck

LEOGANG

(E/14), Route:

Starting km, Ascent: point: Schaubergwerk/K 674 hm, Walking nappenstube, time: 3 h

2018  SPORTS & RECREATION  15

uns | toll free

Please your breathtaking soul with a special moment of well as other views, relaxing lounges relaxation! Experience water elements invite , a unique swimm Park. in to take a rest just abov

iner Weg

Starting point: Construction difference: 175 hm, Walking yard Saalfelden (H16), Route: time: 2 h 30 8,4 km, Altitude min (circular Mülle tra

19


SOMMER ERLEBNIS PROGRAMM | SUMMER ADVENTURE PROGRAM

i

Montag Monday

Klettersteigtour für Einsteiger | Via Ferrata for Beginners Heilpflanzenwanderung | Medicinal Plants Hiking Tour

Dienstag Tuesday

Geführte Wanderung (leicht) Riedlalm & Riedlspitz Guided Hiking Tour (easy) Riedlalm & Riedlspitz Bike Park Schnuppertraining „Basic“ | Bike Park training „Basic“ (Beginner) Klettersteigerlebnis für Familien | Via Ferrata for Families

Mittwoch Wednesday

Stadtführung Saalfelden I Dorfführung Leogang – wöchentlich abwechselnd Guided tours Saalfelden or Leogang – weekly changing Geführte Wanderung (mittel) Lindlalm & Spielberghorn Guided Hiking Tour (moderate) Lindlalm & Spielberghorn Sportklettern am Naturfels Sports climbing on natural rock

Donnerstag Thursday

Sonnenaufgangswanderung (mittel) Peter Wiechenthaler Hütte (monatlich) Sunrise Hiking Tour (moderate) Peter Wiechenthaler Hut (monthly) TEH Kräuterworkshop – Stöcklalm TEH herbal workshop – Stöcklalm Mystische Fackelwanderung Leogang | Mystical Torchlight Hiking Tour Leogang

Freitag Friday

Geführte Bergtour (schwer) Passauer Hütte Guided mountain tour (difficult) Passauer Hut Hüttenwanderung (leicht/mittel) | Hike to different huts (easy/moderate)

Infos und Anmeldung zu den einzelnen Programmpunkten in unseren Tourismusbüros Saalfelden und Leogang, T +43 (0)6582 70660. Information and registration of the individual tours at our tourist offices Saalfelden and Leogang T +43 (0)6582 70660.

16  SPORT & FREIZEIT  2018


THEMENWANDERWEGE | THEME PATHS

D

E

VITALWEGE

VITALITY PATHS

Vitalwege ermöglichen Ihnen nicht nur Ihre persönliche Balance zu finden, sondern auch die Seele baumeln zu lassen und die Reichhaltigkeit unserer Tier- und Pflanzenwelt zu bestaunen.

Vitality paths allow you to find your personal balance and leave all your worries behind while you appreciate the richness of our flora and fauna.

Gehzeiten: von 1 Stunde bis 3 Stunden

Walking time: from 1 to 3 hrs.

THEMENPARK BIBERG NATUR UND STEIN

BIBERG NATURE AND STONE PARK

Eignen Sie sich Wissen rund um das Thema Steinbruch und die Konflikte mit Natur, Mensch und Tier an. Erlebnisstationen und ein außergewöhnlicher Aussichtsturm begleiten Sie auf dem Pfad in Saalfelden.

Learn all about quarrying and what happens when people, animals, and nature come into conflict. The park in Saalfelden includes activity areas and an unusual observation tower.

Gehzeit: ca. 50 Minuten 1 Std. Aufstieg, 30 Min. Abstieg

Walking time: approx. 50 mins. 1h ascent, 30 mins. descent

KLEINDENKMÄLER WANDERWEG

RURAL MONUMENTS TRAIL

Vorbei an Kapellen, Wegkreuzen, Bildstöcken, Marterln, Zunftzeichen und vielen anderen Denkmälern. Wandern Sie vom Florianiplatz im Zentrum von Saalfelden entweder nach Ramseiden oder zum Ritzensee und durch den Kollingwald.

The route takes you past chapels, wayside crosses, shrines, stone monuments, guild signs, and more. Hike from Florianiplatz in the center of Saalfelden to either Ramseiden or Lake Ritzensee and through Kollingwald. Time for each tour: approx. 60 mins.

Gehzeit: ca. 60 Minuten pro Runde

2018  SPORTS & RECREATION  17


THEMENWANDERWEGE | THEME PATHS

D

E

GESCHICHTE – ERLEBNISWEG

HISTORY PATH

Dreizehn meist interaktive Stationen entführen Sie in die Eiszeit, zu den Ambisonten, zu den Römern und in andere faszinierende Epochen auf diesem Weg in Saalfelden.

Thirteen mainly interactive themed stages take you through the Ice Age to the ancient Gauls, the Romans, and other fascinating eras on this path in Saalfelden.

Gehzeit: ca. 3 Stunden

Walking time: approx. 3 hrs.

LEO’S SPIELEWANDERWEG

LEO’S FUN TRAIL

Gemütlicher Wanderweg für die ganze Familie ab der Bergstation Asitz in Leogang mit vielen Spielestationen. Speziell für Familien geeignet.

A comfortable walk for the whole family, starting at the Asitz mountain station in Leogang, with lots of fun activities. Especially suitable for families.

Gehzeit: ca. 2 Stunden

Walking time: approx. 2 hrs.

SAALACHTALER HÖHENWEG

SAALACHTAL RIDGE TRAIL

Gemütliche Kammwanderung von der Bergstation der Asitzbahn (Leogang) über den großen Asitz bis zum Biberg (Saalfelden) mit unvergesslichen Ausblicken.

A comfortable ridge walk from the Asitzbahn mountain station over the Asitz (Leogang) towards Biberg (Saalfelden) – with unforgettable views.

Gehzeit: ca. 4,5 Stunden

Walking time: approx. 4,5 hrs.

18  SPORT & FREIZEIT  2018


THEMENWANDERWEGE | THEME PATHS

D

E

LEO’S GANG ART

LEO’S ART WALK

Leichte Rundwanderung in Leogang im Tal auf dem „Kunst-Wanderweg“ über befestigte Wege, gesäumt von diversen Kunstwerken.

A gentle circuit in the valley of Leogang, the Art Walk features paved footpaths lined with various artworks.

Gehzeit: ca. 60 Minuten

Walking time: approx. 60 mins.

ALMERLEBNISBUS

ALMERLEBNISBUS

Der ALMErlebnisBUS bringt Sie direkt von Saalfelden über Weißbach in den Naturpark Weißbach und weiter in den Nationalpark Berchtesgadenerland. Öffentliche Panorama-Busfahrt vom Königsee nach Saalfelden möglich.

The ALMErlebnisBUS takes you directly from Saalfelden via Weissbach to Naturpark Weissbach and then on to the Nationalpark Berchtesgadenerland. Public panorama bus trip from Königsee to Saalfelden is also available.

Mehr Informationen finden Sie in unserer Wanderkarte. Benützung aller Wanderwege auf eigene Gefahr. Mitnahme von Hunden nur an der Leine erlaubt. Eltern haften für ihre Kinder.

More information on our hiking map. All footpaths used at your own risk. Dogs must be kept on a lead. Parents must take responsibility for their children.

2018  SPORTS & RECREATION  19


WANDERN

WANDERFÜHRER | HIKING GUIDES Alpinkompetenz

Saalfelden Leogang T +43 (0)664 8474299

Mag. Franz Deisenberger

Leogang

T +43 (0)664 8474299

Edi Hammerschmied

Leogang

T +43 (0)6583 8548

Markus Mayrhofer

Leogang

T +43 (0)664 8474260

Dany Oberlechner

Leogang

T +43 (0)664 5127642

Georg Oberlechner

Leogang

T +43 (0)664 4505969

Laura Hörhager

Saalfelden

T +43 (0)650 8401511

Markus Hirnböck

Saalfelden

T +43 (0)664 4411206

Ingolf Hammerschmied

Saalfelden

T +43 (0)664 9182404

Thomas Mayr

Saalfelden

T +43 (0)664 1541545

Lukas Seiwald

Saalfelden

T +43 (0)664 8474299

Klaus Wagenbichler

Saalfelden

T +43 (0)6582 70542

20  SPORT & FREIZEIT  2018


HIKING ALMHÜTTEN UND BERGGASTHÖFE | ALPINE HUTS AND MOUNTAIN INNS Anderlhof

Pirzbichl

1.000 m

T +43 (0)6583 8278

Alte Schmiede

Asitz

1.760 m

T +43 (0)6583 8246-400

Berggasthof Biberg „Berli‘s Hütte“

Biberg

1.426 m

T +43 (0)664 3378567

Forsthofalm

Biberg

1.120 m

T +43 (0)664 4994948

Berggasthof Huggenberg

Biberg

1.126 m

T +43 (0)6582 73497

Ingolstädter Haus

Steinernes Meer

2.119 m

T +43 (0)6582 8353

Kärlingerhaus

Steinernes Meer

1.652 m

T +49 (0)8652 6091010

Lettlkaser

Leog. Steinberge

1.441 m

T +43 (0)664 1124266

Lindlalm

Spielberg

1.500 m

T +43 (0)664 1268396

Örgenbauernalm

Sausteige

1.300 m

T +43 (0)676 9313885

Passauer Hütte

Leog. Steinberge

2.056 m

T +43 (0)680 5072624

Peter Wiechenthaler Hütte

Steinernes Meer

1.752 m

T +43 (0)664 9544822

Riedlalm

Leog. Steinberge

1.224 m

T +43 (0)664 5746643

Riemannhaus

Steinernes Meer

2.177 m

T +43 (0)664 3575284

Seealm

Grießner Almen

990 m

T +43 (0)664 73453478

Sinnlehenalm

Leogang

950 m

T +43 (0)676 842214516

Statzerhaus

Hundstein

2.117 m

T +43 (0)6542 74438

Steinalm

Steinernes Meer

1.268 m

T +43 (0)676 7873589

Stöcklalm

Asitz

1.314 m

T +43 (0)6583 7215

Tödlingalm

Grießner Almen

1.382 m

T +43 (0)664 73450577

Unterberghaus

Schwarzleo

1.000 m

T +43 (0)664 3375852

2018  SPORTS & RECREATION  21


KLETTERN | CLIMBING

D

E

GIPFELSTÜRMER UND ALPINFANS

FOR MOUNTAINEERING FANS

Erleben Sie die Kraft der Berglandschaften zwischen den Leoganger Steinbergen und dem Steinernen Meer mit Seil und Haken – und natürlich mit einem staatlich geprüften Kletter- und Bergführer. In den beiden örtlichen Kletterhallen und auf einfachen Klettersteigen schaffen Sie den ersten Einstieg in das alpine Sportklettern. Die fortgeschrittenen Klettermaxen bewegen sich in einem Hochseilgarten, den drei Klettersteigen und in den 120 Kletterrouten zwischen Kuchelhorn, Kaserwand und Fahnenköpfl. Mit 45 Seillängen ist der „Pinzgawurm“ in der 1.400 Meter hohen Birnhorn Südostwand eine der längsten Kletterrouten in den Alpen.

Experience the sheer power of the mountain landscapes between the Leogang Mountains and the Steinernes Meer Plateau with a rope and climbing hooks, together with a stateapproved climbing and mountain guide. If you are new to the sport of climbing, you can make your first moves in the two public climbing halls and on the area’s easy fixedrope routes. Advanced climbers, on the other hand, can get to grips with a ropes course, three fixed-rope routes and 120 climbing routes between Kuchelhorn, Kaserwand, and Fahnenköpfl. With its 45 pitches, the Pinzgawurm on the 1,400-metre southeast face of Birnhorn is one of the longest climbing routes in the Alps.

SAAC KLETTER CAMP 26.-27.05.2018 in Saalfelden Leogang

SAAC CLIMBING CAMP May 26-27, 2018 in Saalfelden Leogang

22  SPORT & FREIZEIT  2018


RRRG

39th IN T E R N AT I O NAL

Jazzfestival Saalfelden2018 2018 23.- 26.8.

SPORT MITTERER GMBH SPORT MITTERER GMBH Hütten 39 5771 Leogang T +43 (0)6583 8642 info@sportmitterer.at www.sportmitterer.at

D

Wir haben für alle Sommersportstile das passende Angebot im Sortiment. Bei uns werden Sie unter anderem mit Löffler, Salomon, Maloja, Scott, Fox, Troy Lee, Zimtstern, O‘Neal, ION und vielem mehr ausgestattet.

E

We offer a variety of all summer sports styles and brands ranging from Löffler, Salomon, Maloja, Scott, Fox, and Troy Lee, Zimtstern, O‘Neal and ION.

2018  SPORTS & RECREATION  23


R: HARALD PHILIPP P: MARKUS GREBER

PROTECTIVE SPORTS PACKS // EXPLORER PRO 30l

www.evocsports.com

MIT SICHERHEIT WEITERGEDACHT. DER NEUE VOLVO XC60.

VOLVOCARS.AT Kraftstoffverbrauch: 2,1 – 7,7 l /100 km, CO2-Emissionen: 49 – 176 g/km. Symbolfoto. Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Stand: Jänner 2018.

24  SPORT & FREIZEIT  2018


BIKEVERGNÜGEN

D

E

Egal ob leichte, kurze oder schwere Touren, knifflige Single Trails oder adrenalingeladene Downhill-Strecken – hier ist packendes Bikevergnügen garantiert! Zahlreiche Mountainbikestrecken und Talradwege laden in Saalfelden Leogang Anfänger bis Profis zum puren Bikevergnügen.

i

Whether it be easy, short or more difficult, tricky Single and also Flow Trails or the adrenaline pumped downhill trails at the Bike Park in Leogang – fun-packed pleasure is guaranteed here! There are numerous mountain bike trails as well as cycling routes in the valley in Saalfelden Leogang. Pure biking pleasure for all, from beginners to professionals.

NEU: Matzalm Trail Der 3 km lange Naturtrail startet am Asitz und führt mit

wurzeligen Passagen und engen Kurven über die Matzalm und die Embachalm hinunter ins Dorf von Leogang!

NEW: Matzalm Trail The 3 km long nature trail starts at the Asitz and leads with its rooty passages and tight bends over the Matzalm and the Embachalm down to the village of Leogang! Mehr Informationen finden Sie in unserer digitalen Tourenkarte unter bike.saalfelden-leogang.com sowie im Bikefolder und der Bikekarte.

BIKEKARTE | BIKE MAP

rad | bike

DEUTSCH | ENGLISH Saalfelde n leogang

1

You will find more information on our digital touring map at bike.saalfelden-leogang.com and in the bike brochure with map.

2018  SPORTS & RECREATION  25


BIKEPARK LEOGANG

BIKEPARK LEOGANG | Hütten 39 | 5771 Leogang T +43 (0)6583 8219 | info@bikepark-leogang.com | www.bikepark-leogang.com

D

E

DAS ZENTRUM DES BIKESPORTS

AT THE HEART OF THE BIKE SPORT

Bike nehmen, ab in die 8er-Kabinenbahn am Leoganger Asitz und direkt in eine von 9 unterschiedlichen Strecken des Bikeparks Leogang einsteigen.

Grab your bike, board the 8-passenger gondola lift at Asitz in Leogang and head straight onto one of 9 different trails of the Bikepark Leogang.

Wer anspruchsvolle WM-Strecken fahren will, ist hier richtig! Auch Kinder und Anfänger, die sich im Riders Playground an ihren ersten Jumps versuchen wollen, sind herzlich willkommen.

If you’re looking to take on demanding world championship courses, then you’ve come to the right place! Children and beginners are also welcome to try completing their first jumps in the Riders Playground.

PREISE | PRICES 2018 10.05. – 04.11.2018

ERWACHSENE ADULTS

JUGEND TEENS

KINDER CHILDREN

Bergfahrt | ascent

18,00 Euro

13,50 Euro

09,00 Euro

4 Stunden Karte | 4-hours ticket

34,00 Euro

25,50 Euro

17,00 Euro

Tageskarte* | 1-day-ticket

41,00 Euro

31,00 Euro

20,50 Euro

3-Tages Karte* | 3-day-ticket

89,00 Euro

67,00 Euro

44,50 Euro

Jugend | Teens 2000-2002 Kinder | Children 2003-2008 * gültig bereits ab 15.00 Uhr am Vortag | valid from 3.00 p.m. on previous day

26  SPORT & FREIZEIT  2018


BIKE EVENTS SAALFELDEN LEOGANG MOUNTAIN BIKE LEOGANG WORLD CUP SALZBURGERLAND

FESTIVAL SAALFELDEN LEOGANG

07. - 10. JUNI 2018 #OOBLEOGANG

TITLE SPONSOR MAIN SPONSORS

MTB-WELTCUP.AT

OFFICIAL SPONSORS

D

OFFICIAL SUPPLIERS

INSTITUTIONAL PARTNERS

E

OUT OF BOUNDS FESTIVAL 07.-10.06.2018 • UCI MTB DOWNHILL WELTCUP • EXPO AREA • LIVE KONZERT

OUT OF BOUNDS FESTIVAL JUN 07-10, 2018 • UCI MTB DOWNHILL WORLD CUP • EXPO AREA • LIVE CONCERT

Der UCI Mountain Bike Weltcup im Downhill hat mittlerweile einen Fixplatz im Eventkalender von Saalfelden Leogang. Abermals werden die mutigen Weltcup Fahrer bei waghalsigen Abfahrten zeigen, dass sie nicht umsonst zu den Besten der Welt gehören. Nervenkitzel und Spannung zum Mitfiebern garantiert!

The UCI Mountain Bike World Cup in downhill has also rapidly taken a permanent place in the event schedule of Saalfelden Leogang. Once again the bold World Cup riders will show, in making some audacious descents, that they are not ranked among the best in the world for nothing. Thrills and excitement are guaranteed for anyone taking it in!

www.mtb-weltcup.at

www.mtb-weltcup.at

2018  SPORTS & RECREATION  27


BIKE EVENTS SAALFELDEN LEOGANG D

E

BIBERG AUFFIRADLER & BERGLAUF 30.06.2018

BIBERG AUFFIRADLER & BERGLAUF JUN 30, 2018

Bereits zum 6. Mal findet der Biberg Auffiradler statt, bei dem 5,5 Kilometer und 700 Höhenmeter mit dem Bike bezwungen werden müssen. Für Läufer gibt es auch heuer wieder die Möglichkeit beim Berglauf zu starten.

Already for the 6th time the Biberg Auffiradler, in which 5.5 kilometers and 700 meters of altitude difference must be conquered by bike, will be held this year. For runners there is again the opportunity to be part of the mountain run.

BIKE FESTIVAL SAALFELDEN LEOGANG 31.08.-02.09.2018

BIKE FESTIVAL SAALFELDEN LEOGANG AUG 31-SEP 02, 2018

• TESTEN & WORKSHOPS • ROCKY MOUNTAIN MARATHON SERIES • OPEN NIGHT & RIDERS PARTY • AUSTRIAN PUMPTRACK SERIES • SCOTT ENDURO SERIES • SCOTT JUNIOR TROPHY

• TESTING & WORKSHOPS • ROCKY MOUNTAIN MARATHON SERIES • OPEN NIGHT & RIDERS PARTY • AUSTRIAN PUMPTRACK SERIES • SCOTT ENDURO SERIES • SCOTT JUNIOR TROPHY

FAN WEEKEND 05.-07.10.2018

FAN WEEKEND OCT 05-07, 2018

Die Bikesaison wird traditionellerweise mit dem Fan Weekend abgeschlossen. Von verschiedenen Contests bis zu After Parties und weiteren Programmpunkten wird an diesem Wochenende alles geboten.

The bike season traditionally ends with the Fan Weekend. Different contests, after parties and more will be happening during that weekend.

i

UCI MOUNTAIN BIKE DOWNHILL WM – SEPTEMBER 2020

Zum zweiten Mal nach 2012 werden die MTB-Downhill Weltmeisterschaften 2020 in Saalfelden Leogang stattfinden. UCI MOUNTAIN BIKE DOWNHILL WORLD CHAMPIONSHIPS – SEPTEMBER 2020 As 2012, the downhill world championships will take place in Saalfelden Leogang in September 2020.

28  SPORT & FREIZEIT  2018


ALL ABOUT BIKES Festival-Highlight Klemens König

2018

· TESTEN & WORKSHOPS · ROCKY MOUNTAIN MARATHON SERIES · OPEN NIGHT & RIDERS PARTY · AUSTRIAN PUMPTRACK SERIES · SCOTT ENDURO SERIES

31.08. - 02.09.18

· SCOTT JUNIOR TROPHY

WWW.LEOGANG.BIKE-FESTIVAL.DE

Anz_Leogang_A5.indd 1

08.02.18 12:30

2018  SPORTS & RECREATION  29 SPORTS & RECREATION


SH A RE A QUICK S TO R Y

© 2018 GoPro, Inc. All rights reserved.

Genius Tuned_Product_105x76_Advertisement_2018_BIKE_SCOTT_Sports_DE.pdf

C

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

ANY T R A I L. ANY TIME. NO SHORTCUTS

SCOTT-SPORTS.COM

© SCOTT SPORTS SA 2018 | Photo: Keno Derleyn

30  SPORT & FREIZEIT  2018

THE ALL NEW GENIUS

M

1

22.01.18


ELEKTRISIERENDES BIKEVERGNÜGEN | E-BIKING FUN

D

Wer einfach nur seinen Aktionsradius vergrößern, auch mal einen Gipfelsieg mit dem Bike erleben möchte, oder einen wesentlich schnelleren Partner an seiner Seite hat, freut sich über einen vollen Akku am Rad. Bis zu 100 Kilometer schafft man je nach Streckenbeschaffenheit mit einem Akku. Saalfelden Leogang gehört zu den größten E-Bike-Regionen weltweit und eignet sich auch auf Grund der Lage und der zahlreichen Strecken bestens für ausgedehnte Radtouren. An zahlreichen Tankstellen und sogar auf Almen können die E-Biker während der Rast ihre Akkus aufladen.

E

Those who simply desire to expand their realm of sporty possibilities and to experience ascending to a mountain hut, or who have a much faster partner to keep up with, will enjoy the benefits of a fully charged battery. Up to 100 km are possible depending on route conditions with one battery. Saalfelden Leogang is amongst the world’s largest e-bike regions and is ideal thanks to its countless routes for extended cycling tours. E-bike batteries can be exchanged or recharged at countless petrol stations, partner hotels, sports shops or even at the mountain inns while bikers rest.

2018  SPORTS & RECREATION  31


TRAIL RUNNING & WALKING PUR

D

E

LAUF- UND NORDIC WALKING PARADIES

RUNNING- AND NORDIC WALKING PARADISE

Laufen und Walken beeinflussen nicht nur Fitness, Gesundheit und Ausdauer, sie machen auch glücklicher und sorgen somit für gute Laune. Die kompetentesten Spezialisten haben in Saalfelden Leogang ein Streckenkonzept aus Trail Running- und Nordic Walkingwegen zwischen den Grasund Steinbergen erstellt und umgesetzt. Insgesamt 18 Strecken mit 120 Laufkilometern, sowie 2 Höhenstrecken und eine Berglaufstrecke ermöglichen damit ein variantenreiches und naturnahes Erlebnis, das zum Konditions- und Muskeltraining einlädt.

Running and walking not only influence your fitness, health, and endurance. Both sports also make you happier and boost your mood. The most competent specialists in Saalfelden Leogang have developed a vast network of trail running and nordic walking routes between grassy hills and rocky mountains. 18 trails with a total of 120 running kilometers as well as two altitude trails and a mountain run guarantee an experience rich in variety, close to nature, and great for training and conditioning.

SPORTAKTIV TRAIL RUNNING TAGE 18.-20.05.2018, Hotel Krallerhof Leogang

SPORTAKTIV TRAIL RUNNING DAYS May 18-20, 2018 Hotel Krallerhof Leogang

Mehr Informationen finden Sie in unserem Trail Running & Walking Pur Folder, sowie in der Trail Running & Walking Pur Karte.

32  SPORT & FREIZEIT  2018

For more information, please check our Trail Running & Walking Pur brochure and map.


KITZSTEINHORN: DER GLETSCHER

Löwen Alpin Card Partner

KITZSTEINHORN  |  Kesselfallstraße 60  |  5710 Kaprun T +43 (0)6547 8621  |  offi ce@kitzsteinhorn.at  |  www.kitzsteinhorn.at D

E

GIPFELWELT 3000 - TOP OF SALZBURG

GIPFELWELT 3000 - TOP OF SALZBURG

Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen, eröffnet die Gipfelwelt 3000 mit Nationalpark Gallery, Cinema 3000 und Panorama-Plattform „Top of Salzburg“ grandiose Einblicke und Ausblicke auf Österreichs höchste Berge.

Gipfelwelt 3000, with its Nationalpark Gallery, Cinema 3000, and Top of Salzburg panorama platform, offers magnificent views of Austrias highest mountains.

Ein Erlebnis für die ganze Familie: die Ice Arena (Anfang Juli – Ende August) im Sommerschnee.

The Ice Arena with summer snow from beginning of July until end of August is an experience for the whole family.

Gratis Nationalpark Ranger Touren und Explorer Tour durch 4 Klimazonen. Wöchentliche Tour zum Kitzsteinhorn Gipfel (3.203 m).

Free National Park Ranger tours and Explorer Tour through 4 climatic zones. Weekly Tour to the Kitzsteinhorn summit (3,203 m).

2018  SPORTS & RECREATION  33


GOLF

D

E

Die beiden 18-Loch Golfplätze Brandlhof und Urslautal erfüllen alle Anforderungen, die Golf Fans an klassische Championship Plätze stellen. Wer noch mehr Abwechslung möchte, findet in nur 70 Kilometern Umkreis insgesamt 15 landschaftlich ansprechende und anspruchsvolle Golfplätze. Mit der Golf Alpin Card können Sie diese und 40 weitere Plätze im Salzburger Land, Tirol und Salzkammergut bespielen.

The two 18-hole golf courses Brandlhof and Urslautal fulfill all the expectations golf fans could possibly have of classic championship courses. If you want even more variety, you can find a total of 15 exceptionally scenic golf courses within a radius of only 70 kilometers. The Golf Alpin Card entitles you to play on these and 40 other courses in the Salzburg region, Tyrol and Salzkammergut.

Mehr Informationen finden Sie in unserem Golffolder.

You will find more information in our golf brochure.

GC URSLAUTAL

GC GUT BRANDLHOF

Schinking 81 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6584 2000 | F +43 (0)6584 7475 10 www.golf-urslautal.at

Hohlwegen 4 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74875 | F+43 (0)6582 74875 529 www.brandlhof.com

34  SPORT & FREIZEIT  2018


GOLFCLUB URSLAUTAL GOLFCLUB URSLAUTAL Schinking 81 5760 Saalfelden T +43 (0)6584 2000 info@golf-urslautal.at www.golf-urslautal.at

D

E

GOLF VOR ALPINER KULISSE

GOLFING IN AN ALPINE SETTING

Auf einem Hochplateau zwischen Saalfelden und Maria Alm – umrahmt von der einzigartigen Bergkulisse des Steinernen Meeres – finden Sie als wahre Oase der Ruhe und Erholung den Meisterschaftsplatz Urslautal.

Located on a high plateau between Saalfelden and Maria Alm, our championship golf course is surrounded by the unique panorama of the Stone Mountains. Golfers flock to this quiet, relaxing oasis in the Urslau Valley.

GOLFCLUB GUT BRANDLHOF GOLFCLUB GUT BRANDLHOF Hohlwegen 4 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74875 F +43 (0)6582 74875 – 529 golfclub@brandlhof.com www.brandlhof.com D

E

GOLFCLUB GUT BRANDLHOF

BRANDLHOF ESTATE GOLF CLUB

Charakteristisch für den 18-Loch Championship Course sind die zum Teil schmalen Bahnen, die bissigen Roughs, die strategisch gut platzierten Bunker und die Saalach, die den Kurs bis zu 6x quert. Außer an Turniertagen dürfen Hunde angeleint mit auf den Golfplatz.

This 18-hole championship course is known for its at times narrow fairways, challenging roughs, strategically well place bunkers and the Saalach river, which crosses the course up to six times. Except on tournament days, leashed dogs are welcome to join their owners on the course.

2018  SPORTS & RECREATION  35


FREIZEITANLAGE SONNRAIN

FREIZEITANLAGE SONNRAIN | Sonnrain 62 | 5771 Leogang T +43 (0)664 8556767

D

E

TOLLER BADESPASS FÜR GROSS UND KLEIN

GREAT SWIMMING FUN FOR YOUNG AND OLD

Bei Schönwetter täglich von 9.00 bis 19.00 Uhr geöffnet. Unser weitläufiges, top gepflegtes Freibad in Sonnrain bietet Ihnen einen Beach-Volleyball-Platz, einen Fußballplatz, 3 Tennisplätze, Sauna, Kinderspielplatz, Riesenrutsche, Breitrutsche, Kinderspielbach, Kneippbach und einen Wasserstrudel. Kleinkinder können sich im separaten Babybecken mit Kinderrutsche austoben. Die großzügige Liegewiese lädt zum Verweilen ein. Die Zufahrt zur Anlage von der B164 Hochkönig Bundesstraße erfolgt über die Abzweigung Sonnrain, danach die erste Straße rechts entlang des Fußballplatzes. Gratis Parkplätze! Ab Sommer 2018 dürfen wir Sie in unserem neu errichteten Gebäude samt Restaurant in der Freizeitanlage Sonnrain begrüßen.

Open daily in good weather from 9.00 a.m. to 7.00 p.m. Our giant, immaculately maintained outdoor swimming pool in Sonnrain offers a beach volleyball court, a soccer field, three tennis courts, table tennis, a giant slide, a wide slide, a play stream for kids, a Kneipp stream, sauna facilities, treatments and whirlpools. Toddlers can play in the separate baby pool with a kiddy slide. The ample sunbathing lawn invites you to lounge in the sun. To reach Sonnrain, take route B164 (Hochkönig Bundesstrasse) and turn right at the Dorfladen Leogang, then take the first right along the soccer field. Free parking! Beginning in the summer of 2018 we will be able to welcome you in our newly constructed building which also features a restaurant.

36  SPORT & FREIZEIT  2018


RITZENSEE SAALFELDEN RITZENSEE SAALFELDEN Ritzenseestraße 37 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 72519 www.saalfelden.at Juli/August: 09.00 bis 20.00 Uhr Mai/Juni/Sept.: 09.00 bis 18.00 Uhr D

E

MITTELPUNKT DER ERHOLUNG

THE HEART OF RELAXATION

Der Ritzensee ist das zentrale Erho­ lungsgebiet der Stadt Saalfelden. Vom Ortszentrum aus zu Fuß erreichbar und doch so weit weg von der Hektik des Alltags. Die Badeanlagen sind bei Schlechtwetter geschlossen!

Lake Ritzensee is the central recreational area of the town of Saalfelden. It’s just a short walk from town and yet far removed from the hectic pace of everyday life. The swimming beach is closed in bad weather.

ERLEBNISBAD OBSMARKT ERLEBNISBAD OBSMARKT Obsmarktstraße 38a 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 73459 www.saalfelden.at Juli/August: 09.00 bis 20.00 Uhr Mai/Juni/Sept.: 09.00 bis 18.00 Uhr D

E

SPIEL MIT DEM WASSER

PLAY WITH WATER

Das Erlebnisschwimmbad Obsmarkt bietet an heißen Sommertagen eine willkommene Abwechslung zum Biken, Wandern und Klettern. Die Badeanlagen sind bei Schlechtwetter geschlossen!

On hot days, the adventure pool Obsmarkt offers a welcome change to biking, hiking, and climbing. The pool is closed in bad weather.

2018  SPORTS & RECREATION  37


ER A 8 DIREKT AN D ÜNCHEN RICHTUNTaGufkMirchen-Ost Ausfahrt

LUST AUF MEHR ERLEBEN? BODYFLYING

SURFEN

OUTDOORPARK

SCHWEIZER‘S KITCHEN

Entdecke die Jochen Schweizer Arena in Taufkirchen bei München an 365 Tagen im Jahr. Eintritt ist frei!

www.jochen-schweizer-arena.de

38  SPORT & FREIZEIT  2018 ANZ_Leogang_Sommerinfo_105x160_RZ.indd 1

16.02.18 11:27


SAALACHTALER NATURGEWALTEN

SAALACHTALER NATURGEWALTEN | Unterweißbach 36 | 5093 Weißbach bei Lofer T +43 (0)6582 8352 | info@naturgewalten.at | www.naturgewalten.at D

E

SAALACHTALER NATURGEWALTEN – WO NATUR ZUM ERLEBNIS WIRD!

SAALACHTAL – WHERE NATURE BECOMES AN EXPERIENCE!

Nur jeweils zwei Kilometer voneinander entfernt – eingebettet in das Pinzgauer Saalachtal – befinden sich die drei außergewöhnlichen Naturdenkmäler: Vorderkaserklamm, Lamprechtshöhle und Seisenbergklamm – besser bekannt unter dem Namen „Saalachtaler Naturgewalten“.

Three extraordinary natural monuments, each located just two kilometers apart, are nestled in the Pinzgau Valley: Vorderkaserklamm, Lamprechtshöhle cave, and Seisenbergklamm – better known as the Natural Wonders of Saalachtal.

Diese von der Natur geschaffenen Attraktionen erreicht man von der Bundesstraße B311 oder mit dem Fahrrad via dem Tauernradweg.

These attractions created by nature can be reached from the Pinzgauer Bundesstrasse, B 311, as well as by bicycle via the Tauern cycle path.

2018  SPORTS & RECREATION  39


BOGENSPORTSCHULE NO. 1 BOGENSPORTSCHULE NO. 1 Ober-Roden-Straße 1  5760 Saalfelden T +43 (0)676 5279655 fritz.salzer@sbg.at  www.bogensportschule-no1.at

D

Lernen Sie das Jagdbogenschießen von Profis in einem der schönsten Parcours Europas und stärken Sie Konzentration, Kreislauf und Muskulatur. Ideal für Familien. Bei jeder Witterung möglich. Ab 3 Personen jeden Tag möglich. Voranmeldung erforderlich unter T +43 (0)676 5279655.

E

Learn bowhunting from pros in one of the most beautiful ranges in Europe. Strengthen your concentration, circulation, and muscles. Ideal for families. Possible in any weather. Open every day for groups from 3 persons. Advance reservation required. Call +43 (0)676 5279655.

ERLEBNISBURG HOHENWERFEN ERLEBNISBURG HOHENWERFEN Burgstraße 2 5450 Werfen T + 43 (0)6468 7603  www.burg-hohenwerfen.at

D

E

ERLEBNISBURG HOHENWERFEN IHR FAMILIENAUSFLUG INS MITTELALTER

HOHENWERFEN CASTLE - BACK TO THE MIDDLE AGES

Hoch über dem Salzachtal erwartet Sie ein Familienabenteuer mit Greifvogel-Flugvorführungen, Kinderrätselrallye und KinderAudio-Guide. NEU: Leonardo da Vinci „Die Geheimnisvolle Welt des Genies“ Unser Tipp: Tickets online kaufen und bares Geld sparen!

Perched high above the Salzach Valley, Hohenwerfen Castle beckons with its bird-ofprey shows and scavenger hunts and audio guides for children. NEW: Leonardo da Vinci - The Mysterious World of Genius. You can save money by buying your tickets online!

40  SPORT & FREIZEIT  2018


SAME NAME

MORE GAME

2018  SPORTS & RECREATION  41


SPORT & FREIZEIT

ANGELN | FISHING Anni Reichsöllner

Neubaugasse

Saalfelden

T +43 (0)6582 73164

Angelteich Haid

Haid 16

Saalfelden

T +43 (0)699 81638500

Hütten 39

Leogang

T +43 (0)664 2439087

Kap Verde

Lofererstraße 44

Saalfelden

T +43 (0)680 2186224

Hotel Gasthof Schörhof

Marzon 10

Saalfelden

T +43 (0)6582 7920

Hotel Gut Brandlhof

Hohlwegen 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 7800

Saalfelden

T +43 (0)664 4682965

Schosi 3D-Bogenparcours Sonnberg 11

Leogang

T +43 (0)664 1210514

Bogensportschule No.1

Maria Alm

T +43 (0)676 5279655

BIKESCHULE I BIKE SCHOOL elements Outdoorsports BILLARD | BILLARDS

BOGENSCHIESSEN I ARCHERY MABOW Bogensport

Marzon 10

FAHRRADVERLEIH UND REPARATUR | BICYCLE RENTAL AND REPAIRS Sport Mitterer

Hütten 39

Leogang

T +43 (0)6583 8642

Sport 2000 Simon

Leoganger Straße 23

Saalfelden

T +43 (0)6582 70488

Hervis Sports

Leoganger Straße 18

Saalfelden

T +43 (0)6582 730980

42  SPORT & FREIZEIT  2018


SPORTS & RECREATION FAHRTECHNIKZENTRUM ÖAMTC | ÖAMTC DRIVING TECHNIQUE CENTER Hotel Gut Brandlhof

Hohlwegen 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 75260

FITNESS-PARCOURS | FITNESS TRAILS Fitnessparcours

Kollingwald

Saalfelden

Vital- & Fitnessparcours

Ullach

Leogang

Leopold-Luger-Str. 1

Saalfelden

FITNESS-STUDIOS Life for Fitness

T +43 (0)6582 74426

Hotel Gut Brandlhof

Hohlwegen 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 7800

Injoy Ritzensee

Ritzenseestraße 37

Saalfelden

T +43 (0)6582 70358

Körperformen Saalfelden Leopold-Luger-Straße 1 Saalfelden

T +43 (0)6582 70544

STARK Fitness & Coaching

Saalfelden

T +43 (0)650 3058210

Hohlwegen 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 74875

Golf Academy John Seymour Hohlwegen 4

Saalfelden

T +43 (0)664 3237273

Bahnhofstraße 24

GOLFCLUB & AKADEMIE I GOLF CLUB & ACADEMY Golfclub Gut Brandlhof Golfclub Urslautal

Schinking 81

Saalfelden

T +43 (0)6584 2000

Golf Akademie Urslautal

Schinking 81

Saalfelden

T +43 (0)699 10283338

Systema Golf Academy

Schinking 81

Saalfelden

T +43 (0)676 88076333

INTERNET Öffentliche Bücherei

Leogangerstraße 1

Saalfelden

T +43 (0)6582 76272

Kap Verde

Lofererstraße 44

Saalfelden

T +43 (0)680 2186224

Leoganger Bergbahnen

Hütten 39

Leogang

T +43 (0)6582 8219

KART BAHN | CART TRACK Beleuchtete Freiluft-Kartbahn KEGELN | BOWLING

Rain 109

Leogang

T +43 (0)664 4343500

WLAN Hotspots

Saalfelden

Hotel Gut Brandlhof

Hohlwegen 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 7800

Hotel Gasthof Schörhof Kegelbahn des Sportkegelklubs

Marzon 10

Saalfelden

T +43 (0)6582 7920

Ramseiden 218

Saalfelden

T +43 (0)6582 20261

2018  SPORTS & RECREATION  43


SPORT & FREIZEIT KLETTERN | CLIMBING Kletterhalle felsenfest

Leoganger Straße 30a

Saalfelden

T +43 (0)664 1238985

Kletterhalle Leogang Kletterturm, Boulderraum Salzburger Hof Klettersteig mama thresl

Leogang 17

Leogang

T +43 (0)664 9182404

Sonnberg 170

Leogang

T +43 (0)6583 7310

Sonnberg 525

Leogang

T +43 (0)6583 20800

Am Postplatz 1

Saalfelden

T +43 (0)6582 74963

KINO | CINEMA Kunsthaus Nexus Lichtspiele

Franz-Josef-Straße 7

Zell am See T +43 (0)6542 72459

Dieselkino

Gewerbestraße 2

Bruck

T +43 (0)6545 70090

MINERALIEN | MINERALS Kristallkeller Lemberger Privates Mineralienmuseum Bründl Franz MINIGOLF - PIT-PAT

Sonnrain 121

Leogang

T +43 (0)6583 7540

Sonnrain 61

Leogang

T +43 (0)664 5940415

Minigolf und Pit-Pat

Ritzensee

Saalfelden

T +43 (0)660 5123652

Minigolf Dorfalm

Sonnrain 31

Leogang

T +43 (0)6583 7221

MODELLFAHRZEUGE | REMOTE-CONTROL VEHICLES DER SPIELBERG Sonnberg 221 RC Fahrzeuge erleben OUTDOOR ADVENTURES

Leogang

T +43 (0)664 8846 9613

Outdoor Team Geisler

Saalfelden

T +43 (0)664 2807838

elements Outdoorsports

Saalfelden

T +43 (0)664 2439087

MOUNTAIN-MYSTICS

Leogang

T +43 (0)664 5127642

Saalfelden

T +43 (0)650 5010102

Saalfelden

T +43 (0)650 3928099

PARAGLIDING - TANDEMPARAGLIDING Flugschule Air-Star Alois Mitteregger

Güterstraße 5d/42

PFERDEKUTSCHENFAHRTEN | HORSE-DRAWN CARRIAGE RIDE Familie Kendlbacher

Saalfelden

T +43 (0)664 1541542

Hermann Mitterlechner

Leogang

T +43 (0)664 4444440

44  SPORT & FREIZEIT  2018


SPORTS & RECREATION RAFTING Outdoor Team Geisler

Saalfelden

T +43 (0)664 2807838

REITEN | HORSEBACK RIDING Grukodilfarm

Uttenhofen 28

Saalfelden

T +43 (0)6583 20046

Millinghof

Sonnberg 15

Leogang

T +43 (0)6583 20092

Hotel Gasthof Schörhof

Marzon 10

Saalfelden

T +43 (0)664 3928792

Island Reiterhof Messner Pabing 5

Saalfelden

T +43 (0)664 3817081

Jodlgut

Ecking 4

Leogang

T +43 (0)699 18171553

Yvonne Kendlbacher

Dorfheimerstraße 45

Saalfelden

T +43 (0)664 3928802

Hohlwegen 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 7800

Marzon 10

Saalfelden

T +43 (0)6582 792

Rain 6

Leogang

T +43 (0)6583 8246

Schulweg 1

Fieberbrunn

T +43 (0)5354 56293

SCHWIMMEN | SWIMMING Hallenbad Hotel Gut Brandlhof Hallenbad Hotel Schörhof Hallenbad Hotel Krallerhof Aubad Hallenbad

Steinergasse 3-5

Zell am See T +43 (0)6542 785

Tauern Spa

Tauern Spa Platz 1

Kaprun

T +43 (0)6547 20400

Saalfelden

T +43 (0)6582 72173

Leogang

T +43 (0)6583 8219

SOMMERRODELBAHN | SUMMER TOBOGGAN RUN Sommerrodelbahn Kehlbach 55 Biberg Sommerrodelbahn Hütten 39 „LeoKlang“ / Asitz SQUASH Hotel Krallerhof

Rain 6

Leogang

T +43 (0)6583 8246

Hotel Gut Brandlhof

Hohlwegen 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 7800

TENNIS Tennishalle Hotel Gut Brandlhof ESV Bürgerau

Hohlwegen 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 7800

Saalfelden

T +43 (0)664 4849505

Freizeitanlage Sonnrain

Sonnrain 62

Leogang

T +43 (0)664 8556767

Hotel Krallerhof

Rain 6

Leogang

T +43 (0)6583 8246

2018  SPORTS & RECREATION  45



KULTUR | CULTURE


BERGBAU- UND GOTIKMUSEUM LEOGANG BERGBAU- UND GOTIKMUSEUM LEOGANG Hütten 10 5771 Leogang T +43 (0)6583 7105 info@museum-leogang.at www.museum-leogang.at

D

E

BLÜHENDER BERGBAU = BLÜHENDE KUNST

THRIVING MINING = THRIVING ART

Öffnungszeiten: 13.05. – 28.10.2018 von 10.00 – 17.00 Uhr und nach Voranmeldung geöffnet. Montag Ruhetag. Führungen auf Anfrage. Sonderausstellungen 2018: • „Leopold in Leogang“ • „Freising zu Gast in Leogang“

Opening hours: May 13 to Oct 28, 2018 from 10.00 a.m. – 5.00 p.m. and on request. Closed on Mondays. Guided tours on request. Special exhibitions 2018: • „Leopold in Leogang“ • „Freising on Display in Leogang“

SCHAUBERGWERK | SHOW MINE SCHAUBERGWERK Schwarzleo 3 5771 Leogang T +43 (0)664 3375852 www.schaubergwerk-leogang.com

D

Von Mai bis Ende Oktober von 10.00 bis 17.00 Uhr geöffnet. Montag Ruhetag. Festes Schuhwerk und Jacke erforderlich! Führungen: um 12.00 und 14.00 Uhr. Ausgenommen Juli und August: laufend Führungen. Besichtigung nur mit Führung möglich!

48  KULTUR  2018

E

Open from May to the end of October, from 10.00 a.m. to 5.00 p.m. Closed on Mondays. Sturdy shoes and jacket required! Tours: 12.00 p.m. and 2.00 p.m. Regular tours in July and August. Entrance only with guide!


MUSEUM SCHLOSS RITZEN

MUSEUM SCHLOSS RITZEN | Museumsplatz 1 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 72759 | www.museum-saalfelden.at D

E

MUSEUM SCHLOSS RITZEN

SCHLOSS RITZEN MUSEUM

Das Museum Schloss Ritzen zählt zu den bedeutendsten Museen des Landes. Es beherbergt neben vielen historischen Darstellungen vor allem der bäuerlichen Lebenswelt auch eine große Anzahl volkskundlich besonders wertvoller Exponate. Hervorzuheben ist die bedeutende Krip­pen­­ sammlung des bekannten Krippensammlers und -bauers Xandi Schläffer. Einen weiteren Schwerpunkt bilden die reichhaltigen archäologischen Funde aus der Keltenzeit sowie die römischen Fresken von SaalfeldenWiesersberg. Regelmäßige Sonderausstellungen runden das vielfältige Angebot ab.

The Schloss Ritzen Museum is one of the most important museums in Salzburg. In addition to many historical presentations on topics like farm life in centuries past, the museum also has a number of particularly valuable exhibits relating to traditional folklore. Holdings include an important collection of nativities from the estate of nativity maker and collector Xandi Schläffer. Other highlights are a large number of archaeological finds from the Celtic period and some fascinating Roman frescoes from Saalfelden-Wiesersberg. Regular special exhibitions complete the wide range of offerings.

Ab 06.05.2018 Sonderausstellung: • Gottfried Salzmann | Nicole Bottet | Nieves Salzmann - Sammlung Dr. Biering

Starting May 06, 2018 Special Exhibition: • Gottfried Salzmann | Nicole Bottet | Nieves Salzmann - Sammlung Dr. Biering

Ab 09.06.2018 Sonderausstellung: • Jugendkulturprojekt MASH WIDERSTAND IM KLEINEN

Starting June 09, 2018 Special Exhibition: • youth project MASH RESISTANCE AGAINST THE NS REGIME

2018  CULTURE  49


ALM:KULTUR

D

E

KUNST TRIFFT ALM JULI - SEPTEMBER 2018

ART MEETS MOUNTAIN PASTURES, JULY TO SEPTEMBER 2018

Abermals werden im Rahmen des Salzburger Almsommers von Juli bis September wöchentlich Kunst- und Kulturprojekte auf den umliegenden Almen inszeniert. Unter dem Motto „Tradition trifft Moderne“ werden diverse Workshops mit Künstlern, aber auch musikalische Leckerbissen, Sagen erzählungen, div. Kurse usw. angeboten. Die naturromantische Landschaft ringsum der urigen Almhütten, fernab von Lärm und Hektik des Alltages, bietet die ideale Umgebung für kreative und geistreiche Stunden.

Once again, as part of the Salzburg Almsommer, arts and cultural events will take place weekly on several mountain pastures in Saalfelden Leogang from July to September. Following the motto “tradition meets modernity,” the program includes various workshops with artists, musical performances, and readings. Far removed from everyday stress and noises, the romantic landscape surrounding the rustic cabins is the ideal location for creative and intellectually stimulating events.

06.07.

Workshop

13.00 Uhr

Volkstanzkurs für Kinder Seealm

13.07.

Konzert

13.00 Uhr

Zithermusik von Gertrud Huber Örgenbauernalm

20.07.

Konzert

13.00 Uhr

Schnitzkurs

Steinalm

27.07.

Konzert

13.00 Uhr

Freebird

Riedlalm

03.08.

Konzert

13.00 Uhr

Die Hollerstauden

Sinnlehenalm

10.08.

Konzert

13.00 Uhr

Clarino Alpin

Örgenbauernalm

10.08.

Workshop

13.00 Uhr

Schnitzkurs

Örgenbauernalm

17.08.

Konzert

13.00 Uhr

Saalfeldner Holzmusi

Steinalm

31.08.

Sagenerzählung 13.00 Uhr

Hans Pichler

Sinnlehenalm

07.09.

Konzert

TimMcMillan & Rachel Snow Peter Wiechenthaler Hütte

50  KULTUR  2018

13.00 Uhr


www.dbfs.at

WER SA L ZBURG KE NNE NLERNE N MÖC HTE, MUSS D IE TOP SEHE N SWÜRD IGKEI TE N BE SUC HE N.

W W W . H E LLO- SA L ZBU R G. AT

2018  CULTURE  51


EVENTS KULTUR

D

E

Mit zahlreichen Veranstaltungen bietet die Region ein abwechslungsreiches Kulturprogramm zwischen Ländlichkeit und Urbanität, zwischen Tradition und Innovation.

The region offers a richly varied cultural program covering everything from country living to urban sophistication, from tradition to innovation.

KUNSTHAUS NEXUS

KUNSTHAUS NEXUS

Ob Konzerte, Theater, Kino, Literatur oder Ausstellungen – das vielseitige Ganzjahresprogramm des Kunsthaus Nexus ist für alle Kulturinteressierten ein zentraler Anziehungspunkt.

From concerts, theatre, cinema, and literature to exhibitions – the year-round program of events at Kunsthaus Nexus is the main attraction for everyone interested in culture.

ERÖFFNUNG KUNSTWANDERWEG „AQUARELLE VON WERNER MAYER“ I 17.06.2018

OPENING ART HIKING TRAIL „WATERCOLOURS OF WERNER MAYER“ I JUN 17, 2018

Aquarelle aus dem vielfältigen, langjährigen Schaffen des Leoganger Künstlers auf dem Wanderweg von der Asitz Bergstation zur Mittelstation.

Watercolors on the diverse, long-standing work of the Leogang artist on the hiking trail from the Asitz mountain station to the middle station.

52  KULTUR  2018


EVENTS CULTURE D

E

SONNWENDFEUER BERGE IN FLAMMEN | 23.06.2018

SOLSTICE BONFIRE MOUNTAINS IN FLAMES | JUN 23, 2018

Das unvergessliche Erlebnis im Frühsommer. Unzählige Feuerstellen im Steinernen Meer und in den Leoganger Steinbergen werden an diesem Abend entzündet und erhellen die Nacht.

An unforgettable experience in early summer. Countless bonfires in the Steinernes Meer and in the Leoganger Steinberge mountains are lit on this evening to illuminate the night.

TONSPUREN | 28.06.-16.08.2018

TONSPUREN | JUN 28-AUG 16, 2018

Konzerte und Musikantenworkshops gepaart mit Wirtshausmusik am Asitz. Mit TONSPUREN wird unter Beweis gestellt, dass unsere Berge auch der Kunst eine großartige Bühne bereitstellen.

Concerts and musicians’ workshops, coupled with pub music on the Asitz. TONSPUREN demonstrates that there’s a place for innovative music in the mountains too.

SOMMER HOAGASCHT 19.07.-06.08.2018

SOMMER HOAGASCHT JUL 19-AUG 6, 2018

Beim Sommer Hoagascht in Saalfelden Leogang, welcher fünf Mal im Jahr stattfindet, warten neben heimischen Bands auch ein kleiner Bauernmarkt mit regionalen Produkten, außerdem Auftritte traditioneller Vereine wie Schuhplattler oder Schnalzer und ein spannendes Kinderprogramm auf Gäste und Einheimische.

Five times a year, “Hoagascht” festivals take place in Saalfelden Leogang. They include traditional musical and dance performances, farmers’ markets, and exciting activities for adults and children, locals and visitors.

39. INTERNATIONALES JAZZFESTIVAL 23.-26.08.2018

39TH INTERNATIONAL JAZZFESTIVAL AUG 23-26, 2018

Eines der bedeutendsten Jazzfestivals in Europa verwandelt die Stadt und die Umgebung zum 39. Mal in eine Jazz-Klangwolke der ganz besonderen Art.

One of Europe’s most important jazz festivals turns the town and its surrounding area into a jazz extravaganza for the 39th time.

HONKY TONK | 06.10.2018

HONKY TONK | OCT 06, 2018

Lange Nacht der Livemusik in diversen Lokalen von Saalfelden.

Live Music Festival in several locations of Saalfelden.

2018  CULTURE  53



SHOPPING & INFRASTRUKTUR SHOPPING & INFRASTRUCTURE


DORFLADEN LEOGANG E & A RAINER GMBH 5771 Leogang 42 T +43 (0)6583 20016  www.dorf-laden.at DI–FR 7.30 - 12.00 Uhr, 14.00 - 18.00 Uhr SA 7.30 - 12.00 Uhr Sonntag, Montag und an Feiertagen geschlossen D

Sie sind auf der Suche nach Spezialitäten und Mitbringsel aus der Region? Der Dorfladen bietet eine große Auswahl an heimischen Produkten! Im Dorfladen-Café können Sie das Bio-Frühstück, Hausmannskost, selbstgemachte Kuchen oder Eis genießen. Alle Löwen Alpin Card Inhaber erhalten einmalig 20% Rabatt auf die eigene Konsumation im Café.

E

Are you looking for specialities and little presents from the region? We invite you to visit the Dorfladen! In the café you have the possibility to enjoy an organic breakfast, good traditional fare, homemade cakes, and ice cream. All Löwen Alpin Card holders will receive a one-time 20 percent discount on food and beverages at the café.

SAALACHTALER BAUERNLADEN SAALACHTALER BAUERNLADEN Lofererstraße 26 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74295 F +43 (0)6582 74295  www.saalachtaler-bauernladen.at

D

E

BÄUERLICHE SPEZIALITÄTEN

FARM SPECIALTIES

Bauernbrot • Speck • Geselchtes • Käseund Wurstspezialitäten • geräucherte Forellen • Butter • Topfen • Joghurt • Knödel Eier • Honig • Fruchtsäfte • Marmeladen Schnäpse • Edelbrände • Liköre u.v.m.

Farm bread • bacon • smoked ham • local cheeses and sausages • smoked trout butter • farmer’s cheese • yogurt • dumplings • eggs • honey • fruit juices • jams • schnapps • brandies • liqueurs, and much more

56  SHOPPING & INFRASTRUKTUR  2018


R E GI O N •

BIO

LE

O GA N G •

D

A L FE L D E N

EC

R

SA

H T AU S D E

BIO-WURSTPRODUKTE AUS SAALFELDEN LEOGANG

E

Basierend auf altem Wissen und dem Drang möglichst viele regionale Bio-Produkte Gästen und Einheimischen anbieten zu können, wurden mehrere rein biologische Wurstsorten aus Saalfelden Leogang kreiert: z.B. die Loigomer Polnische (Polnische), das Knappenbrät (Leberkäse), die Spielberger (Mini-Frankfurter), der Asitz Bergschinken (Rinder-Saftschinken) oder die Biberg Salami (Rindersalami).

Based on the old knowledge it has become possible to produce many organic products for guests and locals alike. Several different sorts of biological sausages have been created in Saalfelden Leogang. The Polish Loigomer (Polish), the Knappenbrät (meatloaf ), the Spielberger (mini Frankfurter), the Asitz mountain (boiled beef ham) or the Biberg Salami.

Seit dem Frühjahr 2016 sind diese Wurstund Fleischprodukte in verschiedenen Hotels in Saalfelden Leogang am Buffet zu finden und im Dorfladen Leogang oder im Lagerhaus Leogang erhältlich.

These sausages and meat products are available since spring 2016 in different hotels in Saalfelden Leogang (on the buffet) and at Dorfladen or Lagerhaus Leogang.

2018  SHOPPING & INFRASTRUCTURE  57


DIREKTVERMARKTER | DIRECT SALES OUTLETS BRENNEREIEN | SCHNAPPS DISTILLERIES Breitenbauer Dorfheim 44 Destillate Herzog Breitenbergham 5 Schirmbrandgut Breitenbergham 4 Schmiedbauer Mayrhofen 2 Stocki‘s Destillerie Rain 130 Tribuser Sinning 13 BROT | BREAD Schmiedbauer Mayrhofen 2 Vorderrain Rain 1 Zieferhof “Mei Muich“ Otting 7 EIER | EGGS Biohof Enn Rosental 9 Klampfererhof Schmalenbergbahn 3 Biohof Stechaubauer Wiesersberg 3 FISCH | FISH Anton Grundner Leogang 89 GEMÜSE | VEGETABLES Biohof Stechaubauer Wiesersberg 3 HONIG | HONEY Breitenbauer Dorfheim 44 Bründl Alfred Sinning 36 Fam. Unterberger Gerling 13 Imkerei Höttl Euring 17 KÄSE | CHEESE Johann & Renate Scheiber Hirnreit 8 Familie Zehentner Grießen 1 MILCHPRODUKTE | DAIRY PRODUCTS HPH anno 1905 Euring 5 Johann & Renate Scheiber Hirnreit 8 Zieferhof “Mei Muich“ Otting 7 WOLLPRODUKTE | WOOL PRODUCTS Alpakastall Euring 3/2 Pinzgau Alpakas Anton Wallner Straße 5a 58  SHOPPING & INFRASTRUKTUR  2018

Saalfelden Saalfelden Saalfelden Saalfelden Leogang Leogang

T +43 (0)650 4831764 T +43 (0)6582 75707 T +43 (0)6582 72661 T +43 (0)6582 74562 T +43 (0)650 8395002 T +43 (0)6583 8551

Saalfelden Leogang Leogang

T +43 (0)6582 74562 T +43 (0)6583 8394 T +43 (0)6583 7436

Leogang Saalfelden Saalfelden

T +43 (0)6583 7169 T +43 (0)664 4411386 T +43 (0)6582 73394

Leogang

T +43 (0)6853 20223

Saalfelden

T +43 (0)6582 73394

Saalfelden Leogang Saalfelden Saalfelden

T +43 (0)650 4831764 T +43 (0)664 4449673 T +43 (0)6582 72433 T +43 (0)664 5147647

Leogang Leogang

T +43 (0)6583 8438 T +43 (0)664 73450577

Saalfelden Leogang Leogang

T +43 (0)699 12022002 T +43 (0)6583 8438 T +43 (0)6583 7436

Saalfelden Saalfelden

T +43 (0)664 5658744 T +43 (0)676 86861878


ALPAKASTALL SAALFELDEN ALPAKASTALL SAALFELDEN Euring 3 | 5760 Saalfelden T +43 (0)664 5658744 www.alpakastall-saalfelden.at Hofladen: ganzjährig Freitag 14.00 – 17.00 Uhr D

E

Discover the magic of our woolly friends from the Andes during our special barn tours. We visit alpacas in the barn to better get to know them. After observing and feeding them, each guest is permitted to lead an alpaca.

Juli, August und September Freitag um 16.00 Uhr Dauer: 1 h – 1,5 h Kosten: 6,00 Euro Erwachsene, 4,00 Euro Kinder (4-15 J)

July, August and September Fridays at 4.00 p.m. Duration 1-1.5 hours Costs: 6.00 Euro adults, 4.00 Euro children (ages 4-15)

H T AU S D

EC

R E GI O N •

ER

R

EC

H T AU S D E

Bei unseren Hofführungen erfahren Sie alles Wissenswerte über die Wolllieferanten aus den Anden. Wir besuchen die Alpakas im Stall, lernen sie kennen, beobachten und füttern sie. Anschließend darf jeder ein Alpaka führen.

REGION •

REGIONSLABEL "ECHT.GSUND.GUAD"

REGIONAL QUALITY LABEL "ECHT.GSUND.GUAD"

Seit 2014 gibt es ein Qualitätssiegel mit dem Namen "Echt.Gsund.Guad". Dabei entscheidet ein sechsköpfiges Fachgremium, welche heimischen Produzenten dieses Zertifikat führen dürfen. Das Regionslabel garantiert den Konsumenten damit, dass das hergestellte Produkt aus Saalfelden Leogang stammt.

Since 2014 there is a regional quality label with the Echt.Gsund.Guad. This is awarded by a six-person expert panel to deserving local producers. The regional stamp guarantees consumers that the product comes from Saalfelden Leogang.

2018  SHOPPING & INFRASTRUCTURE  59


WELLNESS & HEALTH ALLGEMEINMEDIZINER I GENERAL PRACTITIONER Dr. Schernthanner Alfred & Sonnrain 51 Dr. Rainer Michael

Leogang

T +43 (0)6583 8447

Dr. Dobretsberger Otto

Saalfelden

T +43 (0)6582 724740

Dr. Freudenthaler Barbara Leogangerstraße 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 72321

Gruppenpraxis Saalfelden OG

Saalfelden

T +43 (0)6582 76888

Bergstraße 2

Ritzenseestraße 6a

Dr. Hacksteiner Thomas

Blattlfeldstraße 1

Saalfelden

T +43 (0)6582 73343

Dr. Horcicka Anton

Almerstraße 1

Saalfelden

T +43 (0)6582 71710

Dr. Hörl Theresa

Mittergasse 19

Saalfelden

T +43 (0)6582 70034

Dr. Krämer Evelyn

Loferer Straße 5

Saalfelden

T +43 (0)6582 72022

Dr. Schrey Elisabeth

Lofererstraße 24

Saalfelden

T +43 (0)6582 75531

Privatklinik Ritzensee

Schmalenbergham 4

Saalfelden

T +43 (0)6582 794

Tauernklinikum Zell am See

Paracelsusstraße 8

Zell am See T +43 (0)6542 777

KRANKENHAUS I HOSPITAL

NOTRUFNUMMERN | EMERGENCY CALLS Polizei | Police 133 Feuerwehr | Fire brigade Rettung | Rescue 144 Ärztenotdienst | Emergency medical service Zahnarztnotdienst | Emergency dental service T +43 (0)6542 74068

122 141

APOTHEKE | PHARMACY Saalfelden

Leogang

Aesculusapotheke T +43 (0)6582 76235 Stadtapotheke T +43 (0)6582 72257 Pinzgau Apotheke T +43 (0)6582 74103

Hausapotheke Dr. Schernthanner T +43 (0)6583 8447 Apotheke Leogang T +43 (0)6583 20483

60  SHOPPING & INFRASTRUKTUR  2018


TRANSPORT TAXI UND AUSFLUGSFAHRTEN | TAXIS AND EXCURSIONS Bernis Taxi Saalfelden Leogang Taxi Bachmaier Saalfelden Taxi Pfeiffer Saalfelden Hörl Hans Leogang Taxi Stöckl Leogang Mein Taxi Saalfelden Taxidienst Pliem Saalfelden Funktaxi Saalfelden

T +43 (0)6582 75237 T +43 (0)6583 93030 T +43 (0)6582 71732 T +43 (0)6582 71713 T +43 (0)6583 8542 T +43 (0)6583 7579 T +43 (0)6582 20727 T +43 (0)6582 72444 T +43 (0)6582 76000

AUSFLUGSANGEBOTE | DAY TRIPS AND EXCURSIONS · GROSSGLOCKNER HOCHALPENSTRASSE · KRIMMLER WASSERFÄLLE · VENEDIG, WIEN, SALZBURG, MÜNCHEN · EISRIESENWELT WERFEN · WILD- UND FREIZEITPARK FERLEITEN · SALZWELTEN HALLEIN · BAVARIA FILM STUDIOS MÜNCHEN · NATIONALPARK HOHE TAUERN · SWAROVSKI KRISTALLWELTEN WATTENS · UND VIELES MEHR

· GROSSGLOCKNER HIGH ALPINE ROAD · KRIMML WATERFALLS · VENICE, VIENNA, SALZBURG, MUNICH · WERFEN ICE CAVES · WILDLIFE AND RECREATIONAL PARK FERLEITEN · HALLEIN SALT MINES · BAVARIA FILM STUDIOS MUNICH · HOHE TAUERN NATIONAL PARK · SWAROVSKI CYRSTAL WORLDS WATTENS · AND MANY MORE

2018  SHOPPING & INFRASTRUCTURE  61



VERANSTALTUNGEN | EVENTS


VERANSTALTUNGEN LEOGANG D

21.04. 01.05. 05.05. 05.-06.05. 10.-12.05. 10.-12.05 10.-13.05. 13.05.

18.-20.05. 19.-20.05. 19.-21.05. 01.-03.06. 01.-03.06. 07.-10.06. 09.06. 16.-17.06. 17.06. 17.06. 21.06.

APRIL 20.00 Uhr 1. Loigoma Fruahjoahrstanzl im Bäckerwirt MAI Maifest 20.00 Uhr Frühlingssingen mit echter Volksmusik im Pfarrsaal Leogang E-Bike Safety Days Girls shred too – Ladies Bike Park & Freeride Camp BIKE AND POLE Ladies Bike Park & Pole Dance Camp Opening Weekend | Bikepark Leogang 10.00 Uhr ganztägig freier Eintritt im Bergbau- und Gotikmuseum Leogang im Rahmen des Salzburger Museumswochenendes (Kinder- und Nachmittagsprogramm) SportAKTIV Trail Running Tage im Krallerhof Pfingstrauschen im AsitzBräu Live Musik 11.30 - 16.00 Uhr Downhill und Freeride Camp JUNI Flow & Gravity Days Bike Camp Bike and Ink Camp Out of Bounds Festival: UCI Mountainbike Downhill Weltcup, Expo Area, Live-Konzert, uvm. 19.30 Uhr Live Konzert mit RockCoverband „Strongbow“ beim Out of Bounds Festival Jibbing Days Bike Camp Eröffnung Kunstwanderweg Asitz „Aquarelle von Werner Mayer“ Malerisches Museum. Von Engeln und Heiligen für Kinder im Bergbauund Gotikmuseum Leogang 10.00 Uhr Yoga am Berg, Asitz Bergstation – Terrasse AsitzBräu

64  VERANSTALTUNGEN  2018

E

APRIL 8.00 p.m. 1st Leogang Spring Dance at Bäckerwirt MAY May Day Festival 8.00 p.m. spring concert with folk music at the parish hall in Leogang E-Bike Safety Days Girls shred too – Ladies Bikepark & Freeride Camp BIKE AND POLE Ladies Bike Park & Pole Dance Camp Opening Weekend | Bikepark Leogang 10.00 a.m. free entry to the miningand gotic museum Leogang as part of Salzburg‘s Museum Weekend (childrens- and afternoon program) SportAKTIV Trail Running Days at Krallerhof Pentecost festival at AsitzBräu Live Music 11.30 a.m. - 4.00 p.m. Downhill and Freeride Camp JUNE Flow & Gravity Days Bike Camp Bike and Ink Camp Out of Bounds Festival: UCI Mountainbike Downhill Worldcup, Expo Area, live concert & more 07.30 p.m. Live concert with Rock Coverband „Strongbow“ at the Out of Bounds Festival Jibbing Days Bike Camp opening art hiking trail „watercolours of Werner Mayer“ Asitz mountain Pictorial Museum. Angels and Saints for children at mining- and gotic museum Leogang 10.00 a.m. Yoga on the mountain, top station of the Asitz mountain, terrace AsitzBräu


EVENTS LEOGANG D

23.06. 23.06. 23.-24.06. 28.06. 30.06. 01.07. 06.07. 07.-08.07. 09.07. 12.07. 14.-15.07. 18.07. 20.07. 22.-26.07. 26.07. 27.07. 30.07. 01.08. 02.-19.08. 03.08. 04.08. 05.08. 05.08.

20.30 Uhr 4. Sonnwendsinga des Kulturverein Freiraum in der Pfarrkirche Leogang Fest am Berg – Sonnwendfeuer am Asitz mit Nachtfahrt der Kabinenbahn Stoabergmarsch 24 - die 24 h Wanderung zwischen Salzburg und Tirol 19.30 Uhr Tonspur I “Banda Franui” am Asitz Bergwelten Wandertag JULI 10.00 Uhr Tag der offenen Gartentür im Kreativ Laden 13.00 Uhr ALM:KULTUR: Volkstanzworkshop für Kinder auf der Seealm Roots Enduro & Trail Tage 19.30 Uhr Sommer Hoagascht am Dorfplatz in Leogang 19.30 Uhr Tonspur II „Dreamers‘ Circus“ am Asitz Jibbing Days Bike Camp 1. Sommercircus Familienwanderung 20.00 Uhr Bergkonzert der Musikkapelle Leogang bei der Alten Schmiede Rookie I - Bikepark & Freeride Camp für Youngsters 19.30 Uhr Tonspur III “The Klezmer Connection” am Asitz 13.00 Uhr ALM:KULTUR: Konzert “Freebird” auf der Riedlalm 19.30 Uhr Sommer Hoagascht beim Zieferhof in Leogang AUGUST 2. Sommercircus Familienwanderung VOLXOMMER Theaterfestival Saalfelden Leogang 13.00 Uhr ALM:KULTUR: Konzert „Die Hollerstauden“ auf der Sinnlehenalm 50. Lauf um den Leoganger Sonnberg 70 Jahre Sportclub Leogang und Ortsteil-Fußballturnier Kinderfest an der Asitzbahn Mittelstation

E

8.30 p.m. 4th “Sonnwendsinga” concert of Kulturverein Freiraum in the parish church Leogang Solstice Bonfire at the Asitz mountain with night transportation of the Asitz cable car Stoabergmarsch 24 - 24 hours hiking between Tyrol and Salzburg 7.30 p.m. Tonspur I concert “Banda Franui” at the Asitz mountain „Bergwelten“ hiking day JULY 10.00 a.m. Open day at the garden of Kreativ Laden 1.00 p.m. ALM:KULTUR: folk dance workshop for kids at the Seealm Roots Enduro & Trail Days 7.30 p.m. Sommer Hoagascht at the town square in Leogang 7.30 p.m. Tonspur II concert „Dreamers‘ Circus“ at the Asitz mountain Jibbing Days Bike Camp 1st Sommercircus Family Hiking Day 8.00 p.m. concert of the marching band Leogang at the Asitz mountain Rookie I - Bikepark & Freeride Camp for Youngsters 7.30 p.m. Tonspur III concert “The Klezmer Connection” at the Asitz mountain 1.00 p.m. ALM:KULTUR: concert “Freebird” at the Riedlalm 7.30 p.m. Sommer Hoagascht at Zieferhof farm in Leogang AUGUST 2nd Sommercircus Family Hiking Day VOLXOMMER theatre festival Saalfelden Leogang 1.00 p.m. ALM:KULTUR: concert „Die Hollerstauden“ at the Sinnlehenalm 50th run around the Leoganger Sonnberg Jubilee 70 years sports club Leogang and soccer match of the districts Children's party at the Asitz middle station 2018  EVENTS  65


VERANSTALTUNGEN LEOGANG D

E

31.08.-02.09.

Wie das Feuer geboren wurde: spannende Stunden für Kinder – Geschichten in der alten Hüttschmiede Rookie II – Bikepark & Freeride Camp für Youngsters Tonspur Werkstatt 19.30 Uhr Tonspur IV „CARMEN (Oper v. G. Bizet)“ am Asitz 19.30 Uhr Tonspur V „Die Neuen Wiener Concert Schrammeln“ am Asitz Rookie III - Bikepark & Freeride Camp für Youngsters Almkonzert auf der Stöcklalm (Jazzfestival Saalfelden) 13.00 Uhr ALM:KULTUR: Sagenerzähler Hans Pichler auf der Sinnlehenalm BIKE Festival Saalfelden Leogang

How the fire was made: exciting hours for children – story telling at the old blacksmith in Leogang Rookie II - Bikepark & Freeride Camp for Youngsters Tonspur Workshop 7.30 p.m. Tonspur IV concert „CARMEN (opera of G. Bizet)“ at the Asitz mountain 7.30 p.m. Tonspur V concert „Die Neuen Wiener Concert Schrammeln“ at the Asitz mountain Rookie III - Bikepark & Freeride Camp for Youngsters Concert at the Stöcklalm mountain pasture (Jazzfestival Saalfelden) 1.00 p.m. ALM:KULTUR: story teller Hans Pichler at the Sinnlehenalm BIKE Festival Saalfelden Leogang

SEPTEMBER

SEPTEMBER

01.09.

Gipfeltreffen 1762 im AsitzBräu

Gipfeltreffen 1762 at the AsitzBräu

05.08. 05.-09.08. 07.-12.08. 09.08. 16.08. 19.-23.08. 26.08. 31.08.

01.-02.09. E-Bike Safety Camp 08.-09.09. Bauernherbstfest in Leogang

E-Bike Safety Camp Autumn festival in Leogang

08.-09.09. Jibbing Days Bike Camp Jibbing Days Bike Camp 15.-16.09. Enduro Camp für Ladies “Girls on Trail” Enduro Camp for Ladies “Girls on Trail” 15.-16.09. Enduro Camp für Männer “Man on Trail” Enduro Camp for Men “Man on Trail” 16.09.

Auf den Spuren der alten Bergmänner im Schwarzleotal 29.-30.09. Oktoberfest AsitzBräu (29.09. Abendfahrt) 30.09. 10.00 Uhr “Tag des Denkmals” im Bergbau- und Gotikmuseum (freier Eintritt) OKTOBER

On the foodsteps of the miners at Schwarzleotal Oktoberfest at the AsitzBräu (29.09. evening transportation cable car) 10.00 a.m. „Heritage Day“ at the Mining- and Gotic Museum (free entry) OCTOBER

05.-07.10. Fan Weekend | Bikepark Leogang 06.-07.10. Girls shred too – Ladies Bike Park & Freeride Camp 06.-07.10. Downhill Days Bike Camp Oktoberfest AsitzBräu 06.-07.10. (06.10. Abendfahrt) 12.10. Kabarett mit Edi Jäger “Pubertät”

Fan Weekend I Bikepark Leogang

66  VERANSTALTUNGEN  2018

Girls shred too – Ladies Bike Park & Freeride Camp Downhill Days Bike Camp Oktoberfest at the AsitzBräu (06.10. evening transportation cable car) Cabaret with Edi Jäger „Pubertät“


- LiVE -

DJ CLUBBING

Donnerstag Samst 21.00 - 0.30 Uh ag r

HUWI‘S ALM

FOOD & DRINKS

Die Location zum Abendessen: Frische, unverfälschte Genüsse in herzlicher Atmosphäre.

Lässig und lecker beim GRILL & CHILL, täglich 18 bis 22 Uhr, unter anderem mit Burgern und Steaks. Wöchentlich: BBQ vom Smoker NEU: Themenabend WEIN & MEER mediterrane Spezialitäten & Weine

Foto: Enns-Fotografie

TIPP: Hut- und Ripperlessen Montag Ruhetag, sonst täglich ab 17.30 Uhr bitte Tisch reservieren Bergdorf Priesteregg A-5771 Leogang / Sonnberg 22 Telefon +43 6583 82550 www.priesteregg.at

Einfach anrufen & reservieren: mama thresl A-5771 Leogang • Sonnberg 252 Telefon 0043 6583 20800 www.mama-thresl.com

2018  EVENTS  67 MT_P_anzeige_sommerinfo_2018_RZ.indd 1

08.02.18 09:16


WÖCHENTLICHE EVENTS LEOGANG TÄGLICH 13.30 Uhr Kinderprogramm im Sinne Park am Asitz (Juli und August)

DAILY 1.30 p.m. children‘s program at the Senses Park, Asitz (July and August)

Einführung in den Sinne Park am Asitz + Sagen erzählen 11.00, 13.30 & 15.00 Uhr, Treffpunkt Sagenplatz (Mittelstation)

Introduction to Senses Park + Story & Legend Telling, 11.00 a.m., 1.30 p.m., 3.00 p.m. at Sagenplatz (middle station)

Fahrtechnik Workshops, Specials, Kinder- & Jugend Bikepark Kurse, Kleinkind Kurse, geführte Erlebnistouren - Bikeschule elements outdoor sports | T +43 (0)664 2439087

Technical Workshops, Specials, children & youth Bikepark training, young child training, guided adventure tour - bike school elements outdoor sports | T +43 (0)664 2439087

MONTAG Klettersteigtour für Einsteiger T +43 (0)664 8474299

MONDAY Via Ferrata for Beginners T +43 (0)664 8474299

Sommer Hoagascht Saalfelden Leogang Sommer Hoagascht Saalfelden Leogang Echte Menschen | Echte Erlebnisse | Echte Plätze Authentic people, experiences and places 19.07.-06.08. Beginn jeweils um 19.30 Uhr 19.07.-06.08. | 7.30 p.m. DIENSTAG

TUESDAY

Geführte Wanderung (leicht) Riedlalm & Riedlspitz | 09.00 Uhr Anmeldung: T +43 (0)6582 70660

Guided Hiking Tour (easy) Riedlalm & Riedlspitz | 9.00 a.m. Booking: T +43 (0)6582 70660

Bike Park Schnuppertraining „Basic“ 09.30 – 12.00 Uhr I Anmeldung Bikeschule: T +43 (0)664 2439087

Bike Park Training „Basic“ (Beginner) 9.30 a.m. – 12.00 noon Booking Bike School: T +43 (0)664 2439087

Klettersteigerlebnis für Familien ab 9.00 Uhr, Dauer: 1-2 Std. Anmeldung: T +43 (0)664 4505969

Via Ferrata for Families starting at 9.00 a.m., duration: 1-2 hrs. Booking: T +43 (0)664 4505969

20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung Stockis Mountaindestillerie | Rain 128a Verkostung: 4,00 Euro | Anmeldung: T +43 (0)650 8395001 | +43 (0)650 8395002

8.30 p.m. Distillery Tour with schnaps testing Stockis Mountaindestillerie | Rain 128a Testing: 4.00 Euro | Booking: T +43 (0)650 8395001 | +43 (0)650 8395002

MITTWOCH

WEDNESDAY

Geführte Wanderung (mittel) Lindlalm & Spielberghorn | 09.00 Uhr Anmeldung: T +43 (0)6582 70660

Guided Hiking Tour (moderate) Lindlalm & Spielberghorn | 9.00 a.m. Booking: T +43 (0)6582 70660

Sportklettern am Naturfels ab 09.00 Uhr, Dauer: 2-3 Std. Anmeldung: T +43 (0)664 5127642

Sports climbing on natural rock starting at 9.00 a.m., duration: 2-3 hrs. Booking: T +43 (0)664 5127642

68  VERANSTALTUNGEN  2018


WEEKLY EVENTS LEOGANG Dorfführung Leogang | 10.00 – 10.45 Uhr T +43 (0)6582 70660 | Termine: gerade Kalenderwochen

Guided Village Tour Leogang | 10.00 – 10.45 a.m. T +43 (0)6582 70660 | Dates: even calender weeks

10.00 und 17.00 Uhr Gartenführung im Kreativ Laden Leogang, ab Mitte Mai bis Mitte September, je nach Vegetation

10.00 a.m. and 5.00 p.m. garden tour at Kreativ Laden Leogang, mid-May to midSeptember, depending on vegetation

10.00 – 17.00 Uhr Hüttschmiede geöffnet in Hütten von Mitte Mai bis Ende Oktober

10.00 a.m. – 5.00 p.m. blacksmith open in Hütten from mid-May to end of October

20.30 Uhr Leoganger Heimatabend in versch. Gasthöfen, Traditionen vorgeführt vom Trachtenverein „D‘Spielberger“

8.30 p.m. Traditional folklore performed by D‘Spielberger in various inns, free entry

DONNERSTAG Kräuterworkshop mit der TEH 10.00 – 12.00 Uhr | T +43 (0)6582 70660 letzter Termin: 11. Oktober 2018

THURSDAY Herbal Workshop with the TEH 10.00 a.m. - 12.00 noon | T +43 (0)6582 70660 last workshop: October 11, 2018

Mystische Fackelwanderung 20.15 – 21.30 Uhr | T +43 (0)6582 70660

Mystic Torchlight Hiking Tour 8.15 - 9.30 p.m. | T +43 (0)6582 70660

20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung Stockis Mountaindestillerie | Rain 128a Verkostung: 4,00 Euro | Anmeldung: T +43 (0)650 8395001 | +43 (0)650 8395002

8.30 p.m. Distillery Tour with schnaps testing Stockis Mountaindestillerie | Rain 128a Testing: 4.00 Euro | Booking: T +43 (0)650 8395001 | +43 (0)650 8395002

FREITAG

FRIDAY

Geführte Bergtour (schwer) Passauer Hütte Info & Anmeldung: T +43 (0)664 8474299

Guided Mountain Tour (difficult) Passauer Hütte I Info + Booking: T +43 (0)664 8474299

Hüttenwanderung (leicht/mittel) Anmeldung: T +43 (0)6582 70660

Hike to different huts (easy/moderate) Booking: T +43 (0)6582 70660

20.00 Uhr Sommerklänge – Konzert der Musikkapelle Leogang (Juli und August)

8.00 p.m. Summer Sounds - Concert from traditional Music Band Leogang (July to August)

SAMSTAG 18.00 Uhr Grillabend mit Live-Musik im Hotel Lindenhof, bei Schönwetter Reservierungen T +43 (0)6583 8280 (Juni bis Anfang September)

SATURDAY 6.00 p.m. Barbecue evening with live music at Hotel Lindenhof, only in good weather T +43 (0)6583 8280 to reserve a table (June to early September)

2018  EVENTS  69


VERANSTALTUNGEN SAALFELDEN 29.04.

APRIL

APRIL

10.30 Uhr 23. Int. Ritzenseelauf

10.30 a.m. 23rd Int. Lake Ritzensee Run

MAI

MAY

01.05.

Maifest am Ritzensee 19.30 Uhr Saalfeldener Konzert – 03.05. Ensemble Vielfalt im Museum Schloss Ritzen 08.-10.05. Slow Food Woche im Kunsthaus Nexus 20.00 Uhr Kabarett: Heilbutt & 12.05. Rosen – „Che Guevavra“ im Kunsthaus Nexus 09.30 Uhr ÖBB Wandertag zur 18.05. Steinalm 20.00 Uhr Österreichisches Ensemble 18.05. für neue Musik im Kunsthaus Nexus 20.00 Uhr Zu Gast im Musikwohn19.05. zimmer: At Pavillon im Café Nexus 20.05. 5. Wiechenthalerhüttenlauf 19.30 Uhr Kabarett: 23.05. Markus Hirtler als Ermi-Oma im Congress Saalfelden 20.00 Uhr Ausstellung Anne Frank 24.05. im Kunsthaus Nexus 25.-27.05. TriMotion Saalfelden Saalfelden Live, Live-Musik in 26.05. verschiedenen Lokalen in der Innenstadt 26.-27.05. SAAC Klettercamp

May Day Festival at the lake Ritzensee 7.30 p.m. concert – Ensemble Vielfalt at Museum Schloss Ritzen Slow Food Week at Kunsthaus Nexus 8.00 p.m. Cabaret: „Heilbutt & Rosen Che Guevavra“ at Kunsthaus Nexus 9.30 a.m. ÖBB hiking tour to the Steinalm 8.00 p.m. Austrian Ensemble for new music at Kunsthaus Nexus 8.00 p.m. Living Room at Café Nexus: At Pavillon 5th mountain run to the Wiechenthaler hut 7.30 p.m. Cabaret: Markus Hirtler as Erni-Oma at Congress Saalfelden 8.00 p.m. Exhibition „Anne Frank“ at Kunsthaus Nexus TriMotion Saalfelden Saalfelden Live, live-music in different locations in the city center SAAC Climbing Camp

JUNI

JUNE

07.06.

19.30 Uhr Saalfeldener Konzert Blechreiz im Museum Schloss Ritzen

7.30 p.m. concert Blechreiz at Museum Schloss Ritzen

09.06.

20.00 Uhr Legendäre Grillerei – Südstaaten BBQ im Kunsthaus Nexus 22.30 Uhr Out of Bounds Festival After Show Bar Hopping Saalfelden Zentrum Sonnwendfest am Ritzensee Regionalitätsmesse „Regionale Produkte vor den Vorhang“ im Congress Saalfelden

8.00 p.m. Legendary BBQ at Kunsthaus Nexus 10.30 p.m. Out of Bounds Festival After Show Bar Hopping Saalfelden city center Summer Solstice Fest at Lake Ritzensee

09.06. 23.06. 24.06.

70  VERANSTALTUNGEN  2018

Regionality fair at Congress Saalfelden


EVENTS SAALFELDEN 30.06.

20.00 Uhr Musik: Austria 4 im Kunsthaus Nexus

30.06.

Biberg Auffiradler & Berglauf

JULI 05.07. Night Shopping Saalfelden 07.07. 15.00 Uhr Stadtbeben Saalfelden (Stadtfest) 18.00 Uhr „Lange Nacht der Orgel“ 07.07. in der Gerlinger Kirche 07.07. 10-Kampf für Behinderte 13.07. 13.00 Uhr ALM:KULTUR Zithermusik von Gertrud Huber auf der Örgenbauernalm 20.07. 13.00 Uhr ALM:KULTUR Schnitzkurs auf der Steinalm 23.-27.07. Pferde-Erlebniswochen für Kinder ab 6 Jahren, Grukodil-Farm 28.07. Saalfelden Live, Live-Musik in verschiedenen Lokalen in der Innenstadt 28.-29.07. European Street Food Festival AUGUST 02.08. Night Shopping Saalfelden

8.00 p.m. Music: Austria 4 at Kunsthaus Nexus Biberg Auffiradler uphill cycling event & mountain run JULY Night Shopping Saalfelden 3.00 p.m. City Festival Saalfelden 6.00 p.m. „Long night of organs“ at church Gerling Decathlon for handicapped persons 1.00 p.m. ALM:KULTUR zither music of Gertrud Huber at the Örgenbauernalm 1.00 p.m. ALM:KULTUR wood craft workshop at the Steinalm Horse Adventure Week for kids from 6 years old, Grukodil-Farm Saalfelden Live, live-music in different locations in the city center European Street Food Festival AUGUST

Night Shopping Saalfelden Volxommer theatre festival 02.-19.08. Volxommer Theaterfestival Saalfelden Leogang Saalfelden Leogang 06.08. 19.30 Uhr Sommer Hoagascht 7.30 p.m. Sommer Hoagascht beim Klampfererhof in Saalfelden at Klampfererhof in Saalfelden 13.00 Uhr ALM:KULTUR Konzert: 1.00 p.m. ALM:KULTUR concert 10.08. „Clarino Alpin“ und Schnitzkurs „Clarino Alpin“ and wood craft workauf der Örgenbauernalm shop at the Örgenbauernalm 13.00 Uhr ALM:KULTUR Konzert 1.00 p.m. ALM:KULTUR concert 17.08. Saalfeldner Holzmusi auf der Steinalm Saalfeldner Holzmusi at the Steinalm 17.00 Uhr FC Pinzgau Open Air 5.00 p.m. FC Pinzgau Open Air 18.08. mit Nashville, Crossroad, with Nashville, Crossroad, Münchener Freiheit Münchener Freiheit Stadion Bürgerau Saalfelden Stadium Bürgerau Saalfelden 11.00 Uhr Musikanten- & Schuhplattler- 11.00 a.m. Musicians & folk dance 19.08. treffen am Huggenberg festival at Huggenberg Horse Adventure Week for kids from 20.-24.08. Pferde-Erlebniswochen für Kinder ab 6 Jahren, Grukodil-Farm 6 years old, Grukodil-Farm 22.08. City Sale Saalfelden City Sale Saalfelden 23.-26.08. 39. Int. Jazzfestival Saalfelden 39th Int. Jazz Festival Saalfelden 11.00 Uhr Almkonzert am Huggen- 11.00 a.m. Concert at Huggenberg 25.08. berg (Jazzfestival Saalfelden) (Jazzfestival Saalfelden) 2018  EVENTS  71


D

E

FC PINZGAU OPEN AIR 18.08.2018 • NASHVILLE • CROSSROAD • MÜNCHENER FREIHEIT

FC PINZGAU OPEN AIR 18.08.2018 • NASHVILLE • CROSSROAD • MÜNCHENER FREIHEIT

ab 17.00 Uhr (Einlass ab 16.00 Uhr) Stadion Bürgerau Saalfelden Tickets auf www.oeticket.com und bei allen Ö-Ticket Verkaufsstellen Kontakt: office@fc-pinzgau.at

starting at 5.00 p.m. (doors open at 4.00 p.m.) Stadium Bürgerau Saalfelden Tickets can be bought online www.oeticket.com and in all Ö-ticket shops Contact: office@fc-pinzgau.at

72  VERANSTALTUNGEN  2018


EVENTS SAALFELDEN 25.08.

Saalfelden Live, Live-Musik in verschiedenen Lokalen in der Innenstadt 25.-26.08. Musikhoffest der Eisenbahner Stadtkapelle am Kühbühelhof 11.00 Uhr Almkonzert am Kühbühel26.08. hof (Jazzfestival Saalfelden) SEPTEMBER 06.09. Night Shopping Saalfelden 07.09. 07.09. 09.09. 14.09. 15.09. 16.09. 22.09. 23.09. 28.09.

13.00 Uhr ALM:KULTUR: Konzert „Tim McMillan & Rachel Snow“ auf der Peter Wiechenthaler Hütte 20.00 Uhr Gospelkonzert des Chores „Joyful Voices“ aus Nürnberg in der Stadtpfarrkirche Saalfelden 11.00 Uhr Schuionfong “Jungmusikanten spielen auf” im Berggasthof Huggenberg 20.00 Uhr Vernissage - Christoph Feichtinger und Franto-Andreas Uhl im Kunsthaus Nexus Saalfelden Live, Live-Musik in verschiedenen Lokalen in der Innenstadt 10.30 Uhr Hoffest in Saalfelden 20.00 Uhr Musik: Willi Resetarits & Stubnblues im Kunsthaus Nexus 10.00 – 16.00 Uhr Kinderfest der Feuerwehr Saalfelden 20.00 Uhr Kabarett: Jimmi Schlager & Band „A bisserl komisch“ im Kunsthaus Nexus

OKTOBER 05.-07.10. Pinzgauer Herbstmesse im Congress Saalfelden 06.10. Honky Tonk live Musikfestival 13.10. 20.00 Uhr Musikwohnzimmer: Sarah Lesch im Kunsthaus Nexus 20.10. 20.00 Uhr Kabarett: Lisa Eckhart – Die Vorteile des Lasters im Kunsthaus Nexus 25.10. 20.00 Uhr Herbert Pixner im Congress Saalfelden 27.10. 20.30 Uhr 80’s Clubbing im Kunsthaus Nexus

Saalfelden Live, live-music in different locations in the city center "Musikhoffest" of the Eisenbahner Stadtkapelle at Kühbühelhof 11.00 a.m. Jazz concert at the Kühbühelhof SEPTEMBER Night Shopping Saalfelden 1.00 p.m. ALM:KULTUR: concert „Tim McMillan & Rachel Snow“ at the Peter Wiechenthalter Hütte 8.00 p.m. Gospel Concert „Joyful Voices“ at the parish church Saalfelden 11.00 a.m. “school beginning” concert of young musicians at Berggasthof Huggenberg 8.00 p.m. Exhibition - Christoph Feichtinger and Franto-Andreas Uhl at Kunsthaus Nexus Saalfelden Live, live-music in different locations in the city center 10.30 a.m. farm festival in Saalfelden 8.00 p.m. Music: Willi Resetarits & Stubnblues at Kunsthaus Nexus 10.00 a.m. - 4.00 p.m. Kids Fest of Fire Brigade Saalfelden 8.00 p.m. Cabaret: Jimmi Schlager & Band at Kunsthaus Nexus OCTOBER Pinzgauer fall fair at Congress Saalfelden Honky Tonk live music festival 8.00 p.m. Music Living Room: Sarah Lesch at Kunsthaus Nexus 8.00 p.m. cabaret: Lisa Eckhart at Kunsthaus Nexus 8.00 p.m. Herbert Pixner at Congress Saalfelden 8.30 p.m. 80’s Clubbing at the Kunsthaus Nexus 2018  EVENTS  73


WANDERTAG

AsitzBräu

30. J U N I 2018 SA ALF E LDE N LEOGANG bergwelten.com/wandertag In Kooperation mit:

74  VERANSTALTUNGEN  2018


02. - 19. August 2018 www.theater-ecce.com

2018  EVENTS  75


WÖCHENTLICHE EVENTS SAALFELDEN

D

E

TÄGLICH MÖGLICH 3D Jagdbogenparcours oder Challenge Zone ab 4 Personen | Information & Voranmeldung bis zum Vortag: T +43 (0)664 280 7838

DAILY POSSIBLE 3D archery parcours or challenge zone min. 4 persons | information & registration until the day before: T +43 (0)664 280 7838

MONTAG Heilpflanzenwanderung | 10.00 – 14.00 Uhr Info & Anmeldung: +43 (0)6582 70660 oder Maria Enzinger +43 (0)664 5126482

MONDAY Medicinal Plants Hiking Tour 10.00 a.m. – 2.00 p.m. Info & Booking: +43 (0)6582 70660 or Maria Enzinger +43 (0)664 5126482

Sommer Hoagascht Saalfelden Leogang Echte Menschen | Echte Erlebnisse | Echte Plätze 19.07.-06.08. | Beginn 19.30 Uhr

Sommer Hoagascht Saalfelden Leogang Authentic people, experiences and places 19.07.-06.08. | Start 7.30 p.m.

DIENSTAG 09.00 – 18.00 Uhr Imkerei Höttl geöffnet, Verkostung und Schaubienenstöcke

TUESDAY 9.00 a.m. – 6.00 p.m. Höttl apiary, tasting and exhibition hives

16.00 – 17.00 Uhr Offene Reit-Spielgruppe auf der Grukodil-Farm, für Kinder ab 3 Jahren, Juli & August Info & Anmeldung: T +43 (0)664 4097028

4.00 – 5.00 p.m. Horse Riding & Playing Group at the Grukodil-Farm, for kids from 3 years old, July & August Info & Booking: T +43 (0)664 4097028

17.30 – 18.30 Uhr Offene Voltigiergruppe auf der Grukodil-Farm, für Kinder ab 6 Jahren, Juli & August, Info & Anmeldung: T +43 (0)664 4097028

5.30 – 6.30 p.m. Vaulting at the Grukodil-Farm, for kids from 6 years old, July & August, Info & Booking: T +43 (0)664 4097028

76  VERANSTALTUNGEN  2018


WEEKLY EVENTS SAALFELDEN MITTWOCH Stadtführung Saalfelden | 10.00 – 11.30 Uhr Info & Anmeldung: T +43 (0)6582 70660 Termine: Ungerade Kalenderwochen

WEDNESDAY Guided City Tour Saalfelden | 10.00 – 11.30 a.m. Info & Booking: T +43 (0)6582 70660 Dates: odd calender weeks

DONNERSTAG Sonnenaufgangswanderung Peter Wiechenthaler Hütte (mittel) 04.30 Uhr | T +43 (0)6582 70660 monatlich

THURSDAY Sunrise Hiking Tour (moderate) Peter Wiechenthaler Hut 04.30 a.m. T +43 (0)6582 70660 monthly

16.00 – 17.00 Uhr Offene Reit-Spielgruppe auf der Grukodil-Farm, für Kinder ab 3 Jahren, Juli & August Info & Anmeldung: T +43 (0)664 4097028

4.00 – 5.00 p.m. Horse Riding & Playing Group at the Grukodil-Farm, for kids from 3 years old, July & August Info & Booking: T +43 (0)664 4097028

17.00 Uhr Kinderkino im Kunsthaus Nexus

5.00 p.m. Cinema for Kids | Kunsthaus Nexus

17.30 – 18.30 Uhr Almritt mit Esel/Ponys und Pferden auf der Grukodil-Farm für Kinder ab 3 Jahren, Juli & August Info & Anmeldung: T +43 (0)664 4097028

5.30 – 6.30 p.m. Horseback ride to a alpine hut with donkeys/ponys and horses at the Grukodil-Farm, for kids from 3 years old, July & August, Info & Booking: T +43 (0)664 4097028

19.00 Uhr Donnernachtsfest im Stadtkern von Saalfelden

7.00 p.m. „Donnernachtsfest“ small openair festival with live music

20.00 Uhr Abendkino im Kunsthaus Nexus

8.00 p.m. Cinema at the Kunsthaus Nexus

FREITAG 08.00 – 12.30 Uhr Wochenmarkt am Rathausplatz (April-Oktober)

FRIDAY 8.00 a.m. – 12.30 p.m. Farmer‘s market at the town hall square (April-October)

09.00 – 18.00 Uhr Imkerei Höttl geöffnet, Verkostung und Schaubienenstöcke

9.00 a.m. – 6.00 p.m. Höttl apiary, tasting and exhibition hives

Pferdekutschenfahrt 10.00 – 11.00 Uhr Anmeldung: T +43 (0)6582 70660 Termine: Mai – November

Horse-Drawn Carriage Ride 10.00 – 11.00 a.m. Booking: T +43 (0)6582 70660 Dates: May – November

14.00 – 17.00 Uhr Alpakastall Saalfelden Alpakas: die sanftmütigen Tiere kennenlernen

2.00 – 5.00 p.m. Alpaca barn Get to know Alpacas, the gentle animals

Hüttenwanderung (leicht/mittel) Anmeldung: T +43 (0)6582 70660

Hike to different huts (easy/moderate) Booking: T +43 (0)6582 70660

Grillabend mit musikalischer Unterhaltung und Schuhplattlern oder Tanzabend ab 18.30 Uhr im Hotel Schörhof, Juli und August

Barbecue with musical entertainment and Schuhplattlern folk dance or dance evening 6.30 p.m. at Hotel Schörhof, July and August 2018  EVENTS  77



GASTRONOMIE | EATING & DRINKING


DIE ALTE SCHMIEDE DIE ALTE SCHMIEDE Rain 6 5771 Leogang T +43 (0)6583 8246-400 office@krallerhof.com www.alteschmiede-leogang.com

D

E

DIREKT AN DEN BERGSTATIONEN

LOCATED DIRECTLY AT THE MOUNTAIN STATION

von Asitzbahn und Steinbergbahn gelegen, gilt das außergewöhnliche Museumsrestaurant als optimaler Ausgangspunkt bzw. Einkehrmöglichkeit für Wanderungen oder Radtouren in atemberaubender Bergwelt. Geöffnet zu den Betriebszeiten der Leoganger Bergbahnen.

Convenient from both the Asitzbahn and the Steinbergbahn gondola lifts, this exceptional museum restaurant is the optimal starting point for hikes, bike tours in the breathtaking mountain environment, or stopping into a mountain hut. Open during operating times of the Leoganger Bergbahnen cable cars.

KRALLERALM KRALLERALM Rain 6 5771 Leogang T +43 (0)6583 8246-210 office@krallerhof.com www.kralleralm.com

D

„Hüttenvideo“

E

DIE ALM IM TAL

TRADITIONAL ALPINE RESTAURANT

Genießen Sie gemütliche Stunden auf der Sonnenterrasse oder urige Abende mit regionalen Schmankerln und Pizzen aus dem Holzofen. MI-SO ab 17.00 Uhr. Speisen auch zum Mitnehmen.

Enjoy pleasant hours on the sundeck or rustic evenings with regional delicacies and pizzas from the wood stove. WED - SUN from 5.00 p.m. Take away food available.

80  GASTRONOMIE  2018


HOTEL BACHER ASITZSTUBN HOTEL BACHER ASITZSTUBN Hütten 33 5771 Leogang T +43 (0)6583 8556 info@hotelbacher.at www.hotelbacher.at

D

E

POLE POSITION FÜR DEINEN BIKE-URLAUB

POLE POSITION FOR YOUR BIKE VACATION

Ganzjahres Infinity Panoramapool Direkt an der Talstation der Leoganger Asitzbahn, dem Bikepark Leogang und dem neuen Kids Bikepark. Bike Pauschalen, Wäscheservice, abschließbarer & videoüberwachter Radkeller, Servicestation, E-Fatbike Verleih, regionale Küchenspezialitäten und Wellnessangebote.

Year-round infinity panorama pool Located directly at the valley station of the Leoganger Asitzbahn cable car, Bikepark Leogang and the new Kids Bikepark. Bike packages available, including laundry service, lockable and video monitored bike room, service station, E-Fatbike Rental, regional cuisine, and wellness offers.

RESTAURANT-PENSION DORFALM RESTAURANT-PENSION DORFALM Familie Schernthanner KG Sonnrain 30 | 5771 Leogang T +43 (0)6583 8509 info@dorfalm-leogang.at www.dorfalm-leogang.at

D

E

DAS KULINARISCHE HIGHLIGHT IN IHRER URLAUBSREGION!

THE CULINARY HIGHLIGHT IN YOUR HOLIDAY REGION!

In unserem Restaurant werden Sie mit regionalen Schmankerln und Spezialitäten verwöhnt. Wählen Sie aus einer großen Speisekarte Ihr Lieblingsgericht und lassen Sie sich von unserem Service-Team einen guten Tropfen Wein empfehlen. Die Dorfalm in Leogang ist bei Gästen und Einheimischen beliebt.

Diners savor regional specialties at our restaurant. They can choose their favorites from an extensive menu. Our friendly staff is happy to recommend the perfect wine with your meal. Dorfalm is popular with both locals and visitors.

2018  EATING & DRINKING  81


HOTEL GASTHOF SCHÖRHOF HOTEL GASTHOF SCHÖRHOF Familie Dankl Marzon 10 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 792 hotel@schoerhof.at www.schoerhof.at www.facebook.com/schoerhof D

Das familienfreundliche 4*Hotel ist eine wahre Insel der Erholung. Ein wunderschöner Wellnessbereich mit großzügiger Saunawelt, Hallenbad und Freibad, Kinderspielplatz, Streicheltiere. Reitmöglichkeit in der Halle und im Freien (Reitunterricht). Gutbürgerliche Küche mit Gerichten aus eigener Bio-Landwirtschaft, Jagd und Fischerei. Familie Dankl freut sich auf Ihren Besuch!

E

The family-friendly four-star hotel is a truly relaxing oasis. It includes a gorgeous wellness area with spacious saunas, indoor and outdoor pools, a playground, a petting zoo, and indoor and outdoor horseback riding facilities. Guests can also look forward to hearty regional cuisine made from products from the owner’s own biological farm, forests, and fish ponds. The Dankl family is looking forward to welcoming visitors!

HOLZHOTEL FORSTHOFALM HOLZHOTEL FORSTHOFALM ORGANIC RESTAURANT KUKKA Hütten 37 5771 Leogang T +43 (0)6583 8545 info@forsthofalm.com www.forsthofalm.com D

E

SCHAUKÜCHE, HOLZKOHLEGRILL UND SOUL COCKTAILS

SHOW KITCHEN, CHARCOAL GRILL AND SOUL COCKTAILS

Natur ist Freiheit auf 1.050 Meter, 365 Tage im Jahr. Steak, Fisch und vegane Spezialitäten vom Holzkohlegrill. Soul Cocktails auf der Panoramasonnenterrasse mit Blick auf die Berge.

Nature is freedom at an altitude of 1.050 meters, 365 days in the year. Steak, fish and vegan specialities from the charcoal grill. Soul cocktails at the panorama sun terrace with a view on the mountains.

82  GASTRONOMIE  2018


PURADIES PURADIES EMBACHHOF GMBH & CO KG Rain 9 5771 Leogang T +43 (0)6583 8275 info@puradies.com www.puradies.com

D

E

COCKTAILS UND „FINE DINING“ IM PURADIES

COCKTAILS AND „FINE DINING“ IN PURADIES

Unter dem Motto „Eine Welt für sich und dich“ vereinen sich wundervolle Chalets, Zimmer und Suiten im 4 Sterne Resort PURADIES. Cocktails an der mehrfach prämierten Bar “FREIRAUM“ genießen und sich von der exquisiten Küche des Hauses im à la Carte Restaurant „ESS:ENZ“ verwöhnen lassen. Atemberaubend schön, ein kulinarisches Highlight.

“A world apart just for you” is the idea behind the wonderful chalets, rooms and suites at the 4-star PURADIES Resort. Enjoy a cocktail at the multiple-award winning “FREIRAUM” bar and be treated to delicious, exquisite cuisine from the “ESS:ENZ” à la carte restaurant. Breathtakingly beautiful, this is a true culinary highlight.

KLAMPFERERHOF Klampfererhof Schmalenbergham 3  A-5760 Saalfelden T +43 (0)664 4411386 kontakt@klampfererhof.at facebook.com/klampfererhof D

In einer Zeit der Schnelllebigkeit ist es uns ein Anliegen, unseren Gästen ein Gefühl von Heimat und Echtheit zu vermitteln. Eingebettet in das Erholungsgebiet von Saalfelden bietet unser Biobauernhof mit Direktverkauf die besten Voraussetzungen. Unsere Franzlbrünnl-Stubn lädt zur gemütlichen Einkehr auf die Sonnenterrasse mit großem Spielplatz ein. Die kleine aber feine Karte bietet saisonale Tagesgerichte, sowie hausgemachte Kuchen, Eis und Erfrischungsgetränke aus Eigenproduktion.

E

These days, when the overly-fast pace of normal life is a concern to us all, we strive to convey to our guests a feeling of comfort and authenticity. Right in the midst of the recreation area of Saalfelden, our organic farm sells direct to the public: perfect for a relaxing holiday. Our Franzlbrünnl Stubn invites you to hold on at our cozy sun terrace with large playground. The small-but-elegant menu offers seasonal dishes, as well as home made cakes, ice cream and cooling drinks from local producers.

2018  EATING & DRINKING  83


SAALFELDEN IMBISSE & SNACKS | SNACKS Grundner’s Imbiss

Großparkplatz

T +43 (0)6582 73243 T +43 (0)676 6658797

Haci Buba Bistro

Obsmarkstraße 7/2

Imi’s Pizza Express

Dorfheimerstraße 7 T +43 (0)6582 71282

Picobello Street Food Snack Bar

Lofererstraße 5

T +43 (0)6582 21029

Rathausplatz 2

T +43 (0)6582 76257

Pizzeria Lenardo

Lofererstraße 18

T +43 (0)6582 75098

Restaurant - Pizzeria Rendezvous

Leogangerstraße 30a

T +43 (0)664 2806966

PIZZERIA | PIZZERIA La Piazza

CHINESISCH - THAILÄNDISCH | CHINESE - THAI Bahnhofrestaurant

Bahnhof

T +43 (0)6582 74380

Chinarestaurant Shanghai

Mittergasse 4

T +43 (0)6582 71694

Dao’s Thaiimbiss

Bahnmeisterweg 5

T +43 (0)650 9903546

Lotus Chinarestaurant

Lofererstraße 20

T +43 (0)6582 74706

Yang Guang

Loferer Bundesstr. 20

T +43 (0)6582 71588

Café-Bar Kap Verde

Lofererstraße 44

T +43 (0)680 2186224

Café-Conditorei Pichlmaier

Anton Wallner Str. 13 T +43 (0)6582 75071

BARS UND LOKALE | BARS AND LOUNGES

Café-Konditorei Rathauscafé

Rathausplatz 3

T +43 (0)6582 72415

Milwaukee

Lofererstraße 18

T +43 (0)664 2013768

Nexus Café Bar Lounge

Am Postplatz 1

T +43 (0)6582 7496330

Ocean’s Cocktailbar

Lofererstraße 9

T +43 (0)664 1359975

Rodeo Bar

Lofererstraße 46

T +43 (0)664 8772125

Tatorth

Mittergasse 2a

T +43 (0)664 2030749

The Sailor

Lofererstraße 18

T +43 (0)6582 72182

RESTAURANTS UND GASTHÖFE | RESTAURANTS & TRADITIONAL INNS Berggasthof Huggenberg

Kehlbach 21

T +43 (0)6582 73497

Berggasthof Biberg “Berli’s Hütte” Gasthof Biberg

Kehlbach 43 Kehlbach 28

T +43 (0)664 3378567 T +43 (0)658 72398

84  GASTRONOMIE  2018


SAALFELDEN Bockareit Stub‘n

Kehlbach 55

T +43 (0)676 9333533

Brandlwirt

Ritzenseestraße 1

T +43 (0)6582 72460

Der Winklhof

Bsuch 6

T +43 (0)6582 71196

Eisdiele Dolce Vita

Almerstraße 15

T +43 (0)6582 71143

Espanita

Mittergasse 19

T +43 (0)6582 20666

Gasthof Gerlingerwirt

Gerling 1

T +43 (0)6582 72542

Gasthof Hubertus

Bachwinkl 23

T +43 (0)664 2118198

Gasthof Oberbiberg

Kehlbach 2

T +43 (0)6582 74150

Golfrestaurant GC Urslautal

Schinking 81

T +43 (0)6584 200014

Golfrestaurant GC Brandlhof

Hohlwegen 4

T +43 (0)6582 7800

Grünwald

Breitenbergham 6

T +43 (0)6582 73344

Klampfererhof

Schmalenbergham 3

T +43 (0)664 4411386

Liendlwirt

Lofererstraße 3

T +43 (0)6582 70811

Mc Donalds

Leogangerstraße16 T +43 (0)6582 72088

Restaurant zum Griechen

Mittergasse 15

Restaurant Ritzensee

Ritzenseestraße 35 T +43 (0)6582 72354

Roots Cafe Bistro SB-Restaurant Interspar

Kirchgasse 2 Leogangerstraße 18

Schlossstüberl

Dorfheimerstraße 25 T +43 (0)6582 73271

Steakhouse

Mittergasse 9

T +43 (0)6582 75344

Stadtcafé

Lofererstraße 38

T +43 (0)6582 20462

Theurerhof

Ramseiden 26

T +43 (0)6582 75427

T +43 (0)6582 71516 T +43 (0)650 5869484 T +43 (0)6582 73136

Völlerei

Bahnhofstraße 6

T +43 (0)6582 70703

Zur Brücke

Bahnhofstraße 11

T +43 (0)6582 72314

Hohlwegen 4

T +43 (0)6582 7800

HOTEL-RESTAURANTS Hotel Gut Brandlhof Hotel Restaurant Ritzenhof

Ritzenseestraße 33 T +43 (0)6582 73806

Hotel Gasthof Schörhof

Marzon 10

T +43 (0)6582 792

Hotel Saliter Hof

Uttenhofen 5

T +43 (0)6582 73381

2018  EATING & DRINKING  85


LEOGANG

HOTEL-RESTAURANTS Hotel Bacher Asitzstub’n

Hütten 33

T +43 (0)6583 8556

Holzhotel Forsthofalm

Hütten 37

T +43 (0)6583 8545

Forsthofgut

Hütten 2

T +43 (0)6583 8561

Krallerhof

Rain 6

T +43 (0)6583 8246

Kirchenwirt

Dorf 3

T +43 (0)6583 8216

Leonhard

Sonnberg 140

T +43 (0)6583 8542

Hotel Der Löwe

Dorf 119

T +43 (0)6583 7428

mama thresl

Sonnberg 252

T +43 (0)6583 20800

PURADIES

Rain 9

T +43 (0)6583 8275

Riederalm

Rain 100

T +43 (0)6583 7342

Rupertus

Hütten 40

T +43 (0)6583 8466

86  GASTRONOMIE  2018


LEOGANG GASTHÖFE | TRADITIONAL INNS Anderlhof

Pirzbichl 14

T +43 (0)6583 8278

Bachmühle

Sonnberg 148

T +43 (0)6583 7132

Bäckerwirt

Dorf 1

T +43 (0)6583 8204

Brentwirt

Sonnberg 4

T +43 (0)6583 8269

Hüttwirt

Hütten 9

T +43 (0)6583 8227

Lindenhof

Rosental 10

T +43 (0)6583 8280

Millinghof

Sonnberg 15

T +43 (0)6583 20092

Priesteregg | Huwi’s Alm

Sonnberg 22

T +43 (0)6583 8255

Wachterwirt

Rosental 8

T +43 (0)6583 8304

RESTAURANTS AsitzBräu

Bergstation

T +43 (0)6583 8246-400

Die Alte Schmiede

Bergstation

T +43 (0)6583 8246-400

Dorf Alm

Sonnrain 31

T +43 (0)6583 7221

Beisl Jedermann

Dorf 62

T +43 (0)6583 7755

Kraller Alm

Rain 6

T +43 (0)6583 8246-210

Knappenstube

Schwarzleotal

T +43 (0)664 3375852

Birnhorn Café | Restaurant

Sonnrain 62

T +43 (0)664 88674277

Stöcklalm

Mittelstation

T +43 (0)6583 7215

CAFES UND LOKALE | CAFES AND LOUNGES B3 Hütten 39

T +43 (0)6583 20018

Cafe Ritter

Dorf 82

T +43 (0)6583 8268

Dorfladen Leogang

Leogang 42

T +43 (0)6583 20016

magnifique Lifestyle & Lounge

Leogang 41

T +43 (0)660 6282018

Outback

Hütten 33

T +43 (0)6583 8556

Sport Herzog

Dorf 126

T +43 (0)6583 728750

Schnellimbiss Leogang

Dorf

T +43 (0)650 3914277

Vorderriedhof

Hirnreit 6

T +43 (0)6583 8420

2018  EATING & DRINKING  87


WINTERVORSCHAU

D

E

270 Pistenkilometer in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden lassen im Skicircus alle Wintersportherzen höher schlagen. Von sanften Hängen über weite Carvingpisten bis hin zur schwarzen WM-Abfahrt – speziell die Weitläufigkeit des Skigebiets und die bestens präparierten Pisten werden von den Gästen geschätzt.

The ski region expands over 270 kilometers of slopes fit for athletes of various skill levels. Winter sport enthusiasts appreciate the broad selection, from gentle and wide slopes ideal for carving to black diamonds and perfectly groomed ski runs.

Abseits der Skipisten bietet der Nordic Park am Ritzensee in Saalfelden ein vielseitiges Loipennetz für Langläufer und Biathleten, einen Fun & Snow Park für Kinder sowie verschiedene Rundwanderwege, eine Natureislaufbahn und einladende Restaurants.

Away from the ski slopes, the Nordic Park on Lake Ritzensee in Saalfelden offers a versatile network of trails for cross-country skiers and biathletes, a Fun & Snow Park for children, as well as various hiking trails, a natural ice skating rink and inviting restaurants.

Nähere Informationen zu unserem Winterangebot finden Sie unter: www.saalfelden-leogang.com

Further information to our winter offers you will find under: www.saalfelden-leogang.com

88  WINTER  2018|19


PREVIEW WINTER

ab | from

414,00 Euro

i

• • • •

Vorsaison: bis 21.12.2018 Hauptsaison: 22.12.2018 - 15.03.2019 Nachsaison: 16.03. - 07.04.2019 Saisonschluss* 08.04. - 22.04.2019 *(eventuell eingeschränkter Liftbetrieb)

• • • •

Pre season: until Dec 21, 2018 High season: Dec 22, 2018 - Mar 15, 2019 Low season: Mar 16 - Apr 07, 2019 Season end* Apr 08 - 22, 2019 *(limited lift operation possible)

LEISTUNGEN: • 7 Tage Aufenthalt in der gewünschten Kategorie in Saalfelden oder Leogang • 6-Tages-Skipass für den Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn

PACKAGE BENEFITS: • 7 nights in the accommodation category of your choice in Saalfelden or Leogang • 6-day ski pass for the Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn

KINDERERMÄSSIGUNG UNTERKUNFT • bis 5,9 Jahre -100% • 6-12,9 Jahre -50% • 13-15,9 Jahre -30% im Elternzimmer

DISCOUNTS FOR CHILDREN • up to 5.9 years -100% • 6 to 12.9 years -50% • 13 to 15.9 years -30% in their parents’ room

KIDS ZUM NULLTARIF – FAMILYHIT • 16.03. - 22.04.2019 • 2 Kinder (GJ 2003 und später) im Zimmer der Eltern Unterkunft und Skipass GRATIS!

KIDS FOR FREE – FAMILY SPECIAL • Mar 16 - Apr 22, 2019 • 2 kids (born year 2003 and later) share parents‘ room Accommodation and ski pass FREE

2018|19  WINTER  89



IMPRESSUM | PUBLICATION INFORMATION Für den Inhalt verantwortlich | Responsible for content: Saalfelden Leogang Touristik GmbH Mittergasse 21a | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70660 info@saalfelden-leogang.at www.saalfelden-leogang.com Bilder/Photos: Fotoarchiv der Saalfelden Leogang Touristik GmbH Robert Kittel, Lolin.cc, Bause, Florian Lechner, Leoganger Bergbahnen, sportalpen.com, Klemens König, Artisual, Michael Geißler, Peter Kühnl, Matthias Heschl, Stefan Voitl Design & Layout: Druck Wedl & Dick, Saalfelden Druck: Druck Wedl & Dick, Saalfelden März 2018 Änderungen, Fehler und Preisänderungen vorbehalten Subject to changes, errors, and price fluctuations.


www.saalfelden-leogang.com

92  SOMMERINFO  2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.