SOMMER | SUMMER
2018 DEUTSCH | ENGLISH
2018 SOMMERINFO 1
INHALT D
4-5 6-8 9 10-45 46-53 54-61 62-77 78-87 88-89
REGION LÖWEN ALPIN CARD KINDERPROGRAMM SPORT & FREIZEIT KULTUR SHOPPING & INFRASTRUKTUR VERANSTALTUNGEN GASTRONOMIE WINTERVORSCHAU
CONTENTS E
REGION LÖWEN ALPIN CARD CHILDREN’S PROGRAM SPORTS & RECREATION CULTURE SHOPPING & INFRASTRUCTURE EVENTS EATING & DRINKING PREVIEW WINTER
ERLEBEN, ENTDECKEN UND ENTSPANNEN
SAALFELDEN LEOGANG TOURISTIK | Mittergasse 21a | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70660 | www.saalfelden-leogang.com | info@saalfelden-leogang.at D
ALLERLEI SPANNENDE AKTIVITÄTEN WARTEN IN DER URLAUBSSTADT SAALFELDEN UND DEM BERGDORF LEOGANG AUF SIE: Ob per Rad, beim Klettern in den schroffen Kalkmassiven oder beim entspannten Wandern auf den Grasbergen. Die kontrastreichste Urlaubsregion der Alpen verspricht Ihnen eine Vielzahl an sportlichen und kulturellen Angeboten und abwechslungsreichen Unternehmungen für die ganze Familie. Für die aktiven Urlauber unter Ihnen hat die Region auch heuer wieder ein spannendes Wanderprogramm ausgearbeitet. Wer die „traditionelle europäische Heilkunde“ erfahren möchte, sollte sich zu einem TEH Kräuterworkshop oder zu einer TEH Heilpflanzenwanderung anmelden. Zurück zum Ursprung gehen wir mit
4 REGIONSÜBERSICHT 2018
traditionellen Veranstaltungen wie dem „Ranggeln“ oder dem „Leoganger Sommer Hoagascht“. Mit den atemberaubenden „Tonspuren“ und dem zeitgenössischen „Internationalen Jazzfestival“ erwarten Sie musikalische Leckerbissen. Im Rahmen der ALM:KULTUR werden von Juli bis Anfang September wöchentliche Kunst- und Kulturprojekte auf den umliegenden Almen inszeniert. Tradition, Brauchtum und altes Handwerk werden in der Region groß geschrieben. Abseits der touristischen Hotspots gibt es tolle Handwerksbetriebe und Direktvermarkter zu entdecken. Lernen Sie den Facettenreichtum des Sommers kennen und genießen Sie Ihren Urlaub mit echten Menschen und echten Erlebnissen!
EXPERIENCE, DISCOVER AND RELAX
E
ALL KINDS OF EXCITING ACTIVITIES AWAIT YOU IN THE HOLIDAY TOWN OF SAALFELDEN AND THE MOUNTAIN VILLAGE LEOGANG: From biking to climbing on craggy limestone cliffs and relaxing hikes through green meadows and mountain forests. The most diverse vacation region in the Alps promises you a number of sporty and cultural choices and a wide range of acitivites for the whole family. For the active vacationers among you, the region has again prepared a diversified hiking program this year with many exciting tours. For discovering the „traditional european medical science“, participate on the TEH herbal workshop or the TEH herbal hike.
music at the Leoganger Sommer Hoagascht bring us back to our roots. Two cutting-edge music festivals, the cross-genre Tonspuren and the contemporary Jazzfestival Saalfelden offer a wealth of musical treats. As part of the ALM:KULTUR, various art and culture projects are organized in mountain pasture locations every week from July to early September. Away from the tourist hotspots you can discover real craftsmanship and innovative designs, which have been put together by creative minds. The region has an abundance of craft shops offering the WOW effect. Get to know the many facets of summer and fall and savor your vacation surrounded by real people, immersed in real experiences.
Traditional activities like „Ranggeln“, an Alpine form of wrestling, and informal folk
2018 OVERVIEW 5
LÖWEN ALPIN CARD
D
E
LÖWEN ALPIN CARD GANZ EINFACH URLAUB
LÖWEN ALPIN CARD PURE VACATION
Gäste, die im Sommer in Saalfelden Leogang bei einem unserer Löwen Alpin Card Partner ihren Urlaub verbringen, haben in ihrem Zimmerpreis viele großartige Leistungen bereits enthalten. In jeder Unterkunft, in der Sie das Löwen Alpin Card Zeichen finden, erhalten Sie am Tag Ihrer Anreise für sich und Ihre Familie die Karte und können bis inklusive dem Abreisetag alle beschriebenen Leistungen nutzen.
Whenever you stay at a participating Löwen Alpin Card partner hotel or lodging facility during your vacation in Saalfelden Leogang, your room price includes lots of great benefits. At every lodging facility where you see the Löwen Alpin Card symbol, you and your family will receive the card as soon as you arrive. You can use it to enjoy all of the benefits and services listed in the Löwen Alpin Card booklet until you depart.
6 LÖWEN ALPIN CARD 2018
PARTNER LÖWEN ALPIN CARD D
E
LEOGANGER BERGBAHNEN
LEOGANGER BERGBAHNEN
Täglich eine freie Berg- und Talfahrt mit der Asitz Kabinenbahn in Leogang oder den Bergbahnen Saalbach Hinterglemm.
One free ride up and down the mountain with the Asitz cable car in Leogang or the cable cars in Saalbach Hinterglemm.
SOMMERRODELBAHN SAALFELDEN
SUMMER TOBOGGANING
Täglich unbegrenzt freie Berg- und Talfahrt mit dem Sessellift am Biberg in Saalfelden.
Unlimited free rides daily up and down the mountain with the Biberg chairlift in Saalfelden.
FREIZEITANLAGE SONNRAIN Täglich unbegrenzt freier Eintritt.
ERLEBNISSCHWIMMBAD OBSMARKT Täglich unbegrenzt freier Eintritt.
NATURBADEANLAGE RITZENSEE Täglich unbegrenzt freier Eintritt.
WÖCHENTLICHES KINDERPROGRAMM Kostenlose Teilnahme – Mittagessen zum Preis von 6,00 Euro pro Tag und Kind.
WÖCHENTLICH GEFÜHRTE WANDERUNGEN Kostenlos geführte Wanderungen mehrmals wöchentlich.
WANDERTAXI-GUTSCHEIN
SONNRAIN RECREATION CENTER Unlimited free admission daily.
OBSMARKT ADVENTURE POOL Unlimited free admission daily.
LAKE RITZENSEE SWIMMING BEACH Unlimited free admission daily.
WEEKLY CHILDREN’S PROGRAM The Löwen Alpin Card allows you to participate in all events for free – the only cost is a lunch fee (6.00 Euro per child per day).
WEEKLY GUIDED HIKES Free guided hikes several times a week.
Pro ausgegebener Löwen Alpin Card erhält ein Erwachsener eine Wandertaxileistung über eine Distanz von 5 km.
HIKING TAXI COUPON
BERGBAU- UND GOTIKMUSEUM LEOGANG
MINING & GOTHIC HISTORY MUSEUM
Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in das Bergbau- und Gotikmuseum Leogang.
One free admission per stay to the mining and gothic museum Leogang.
MUSEUM SCHLOSS RITZEN
SCHLOSS RITZEN MUSEUM
Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in das Museum Schloss Ritzen.
One free admission per stay to the Schloss Ritzen Museum.
STADTBUS SAALFELDEN
CITY BUS SAALFELDEN
Mit der Löwen Alpin Card ist die Benützung des Stadtbus Saalfelden (Linie 61 und 62) zu den ausgewiesenen Betriebszeiten kostenlos.
The Löwen Alpin Card entitles you to free use of the city bus Saalfelden (bus nr. 61 and 62) during operating hours.
Each Löwen Alpin Card for an adult is entitled to one hiking taxi trip for a distance of 5 km.
2018 LÖWEN ALPIN CARD 7
PARTNER LÖWEN ALPIN CARD STADT- UND DORFFÜHRUNGEN
TOWN AND VILLAGE TOURS
1 x wöchentlich kostenlose Führung.
1 free tour per week.
TEH KRÄUTERWORKSHOPS
TEH HERB WORKSHOPS
1 x wöchentlich kostenloser Workshop.
1 free workshop per week.
HEILPFLANZENWANDERUNG
MEDICINAL PLANTS HIKING TOUR
1 x wöchentlich kostenlose Wanderung.
1 free hike per week.
ERMÄSSIGUNGSPARTNER | PARTICIPATING PARTNERS · AIR STAR - HARTL JOHANN · BAUMZIPFELWEG HINTERGLEMM · SCHOSI 3D – BOGENPARCOURS · BOGENSPORTSCHULE NO. 1 · BUCHBINDEREI FUCHS · CASINO ZELL AM SEE · DER SPIELBERG - RC FAHRZEUGE ERLEBEN · DESIGNER OUTLET SALZBURG · DORFLADEN LEOGANG · ERLEBNISBURG HOHENWERFEN · ERLEBNISWELT HOLZ-MÜHLAUERSÄGE · FLYING FOX XXL LEOGANG · FREILUFT GOKARTBAHN · GENUSSLADEN STOCKI’S MOUNTAINDESTILLERIE · GOLFCLUB GUT BRANDLHOF · GOLFCLUB URSLAUTAL · GROSSGLOCKNER HOCHALPENSTRASSE · INJOY SAALFELDEN · KAPRUN HOCHGEBIRGSSTAUSEEN · KARIN‘S MASCHE
Mehr Informationen entnehmen Sie bitte dem Löwen Alpin Card Folder. Diesen erhalten Sie von Ihrem Gastgeber gemeinsam mit der Löwen Alpin Card.
· KITZSTEINHORN - DER GLETSCHER · KLEIDERMACHERMANUFAKTUR WIENERROITHER · MABOW BOGENSPORT · MINERALIENMUSEUM & VERKAUF · NATURDENKMAL SEISENBERGKLAMM · NATURPARK WEISSBACH · PINZGAUER LOKALBAHN · PONYREITEN AM MILLINGHOF · RAFTING CENTER TAXENBACH · ROOTS CAFÉ BISTRO · SALEWA MOUNTAINSHOP · SCHAUBERGWERK LEOGANG · SCHMITTENHÖHEBAHN AG · SPORTCAMP WOFERLGUT · SPORT SIMON · TAUERN SPA KAPRUN · WASSERWELTEN KRIMML · WILD- & ERLEBNISPARK FERLEITEN · ZELL AM SEE SCHIFFFAHRT
LÖWEN ALPIN CARD 2018
LÖWEN ALPIN CARD KONTRASTREICH URLAUBEN
DEUTSCH | ENGLISH
8 LÖWEN ALPIN CARD 2018
You will find more information in the Löwen Alpin Card brochure which you receive from your host together with the Löwen Alpin Card.
KINDERPROGRAMM | CHILDREN’S PROGRAM
D
E
Hallo Kinder! Wir haben für euch im Juli und August wieder ein tolles und abwechslungsreiches Kinderprogramm vorbereitet. In unserer herrlichen und unberührten Natur gibt es viel Interessantes zu entdecken. Bei den lustigen und spannenden Abenteuern könnt ihr neue Freunde treffen und gemeinsam mit ihnen viel Spaß haben. Wir freuen uns auf viele heitere Stunden mit euch.
Hey Kids! We have another great and action-packed kids program for you in July and August. Come and discover all the interesting things waiting for you in our nature wonderland. When you participate in our cool and exciting adventures, you can meet new friends and have a good time. We’re looking forward to hours of fun and laughter with you!
ALLGEMEINE INFOS
INFORMATION
Wir freuen uns auf alle Kinder ab 4 Jahren. Treffpunkt bei den Tagesprogrammen ist immer um 10.00 Uhr bei der Villa Kunterbunt. Dort werden die Kinder um 16.00 Uhr von den Eltern wieder abgeholt. Das Programm wird wöchentlich und wetterabhängig aktualisiert.
We welcome all kids ages 4 and older. We meet at 10.00 a.m. at Villa Kunterbunt and your parents pick you up again at 4.00 p.m. The program is updated every week and is subject to change.
PREISE
PRICES
Mit der Löwen Alpin Card könnt ihr bei allen Veranstaltungen kostenlos dabei sein – nur ein Unkostenbeitrag für das Mittagessen wird verrechnet.
The Löwen Alpin Card allows you to attend all events free of charge. The only fee is for lunch.
i
PROGRAMMAUSZUG Komm mit auf den Bauernhof Wasser erleben… Sinne erleben am Asitz Tag auf der Alm
i
SELECTED ACTIVITIES Farm visit Discovering water… Senses Park at the Asitz mountain Day in Alpine pastures
2018 KINDERPROGRAMM 9
10 SOMMERINFO 2018
SPORT & FREIZEIT | SPORTS & RECREATION
BERG DER SINNE LEOGANG
LEOGANGER BERGBAHNEN | Hütten 39 | 5771 Leogang T +43 (0)6583 8219 | info@leoganger-bergbahnen.at | www.leoganger-bergbahnen.at
D
E
EIN AUSFLUG DER BESONDEREN ART
A VERY SPECIAL KIND OF EXCURSION
Genießen Sie die unvergessliche Bergwelt von Leogang und besuchen Sie den Berg der Sinne mit seinem unvergleichlichen Angebot für Groß & Klein.
Enjoy the unforgettable impressions of the mountain world from Leogang and visit the Mountain of Senses with its memorable range of offerings for young and old.
ANGEBOT
OFFER
• Sinne Park NEU: Stille Wasser am Asitz • „LeoKlang“ – Klang-Sommerrodelbahn • Kräuter- & Alpen-Pflanzenweg • Leo’s Spielewanderweg • Bikepark Leogang & Riders Playground • Flying Fox XXL 130 km/h, 1,6 km Länge und 143 Meter Flughöhe • Kunstwanderweg von der Bergstation zur Mittelstation
• Senses Park NEW: Peaceful waters at the Asitz • „LeoKlang“ Summer Sound Toboggan Run • Herbs and Alpine Plants Path • Leo’s Game Trail • Bikepark Leogang & Riders Playground • Flying Fox XXL 130 km/h, 1.6 km length and 143 meter height • Art-hiking Trail from top station to middle station
12 SPORT & FREIZEIT 2018
MOUNTAIN OF SENSES LEOGANG
D
E
BETRIEBSZEITEN: 09.00 - 16.30 UHR ASITZBAHN 10.05.-18.05. 19.05.-14.10.
OPERATING TIMES: 9.00 a.m. - 4.30 p.m.
bis zur Mittelstation, täglich bis zur Bergstation, täglich
up to middle station, daily up to top station, daily
STEINBERGBAHN ohne Sinne Park, ohne Flying Fox XXL without Senses Park, without Flying Fox XXL 15.10.-04.11. bis zur Bergstation, täglich up to top station, daily PREISE | PRICES BERG DER SINNE | MOUNTAIN OF SENSES
ERWACHSENE ADULTS 24,00 Euro
JUGEND TEENS 18,00 Euro
KINDER CHILDREN 12,00 Euro
Jugend 2000-2002 | Kinder 2003-2012 Teens 2000-2002 | Children 2003-2012
PREISE | PRICES LEOKLANG | LEOKLANG
1 FAHRT | 1 RUN 3,00 Euro
5 FAHRTEN | 5 RUNS 13,00 Euro
„LEOKLANG“
„LEOKLANG“
Die 400 m lange Klang-Sommerrodelbahn an der Bergstation am Asitz sorgt für einzigartige Klangerlebnisse, Spaß und Spannung.
Up on the Asitz at the top station the 400 m long summer sound toboggan run provides a sound experience, fun and excitement.
2018 SPORTS & RECREATION 13
FLYING FOX XXL LEOGANG
FLYING FOX XXL LEOGANG | Hütten 39 | 5771 Leogang T +43 (0)6583 8219-57 | info@fl ying-fox-xxl.at | www.fl ying-fox-xxl.at D
E
EINZIGARTIGE HÖHENFLÜGE IN LEOGANG FÜR DIE GANZE FAMILIE
LEOGANG‘S FAMILY ADVENTURE FOR HIGH FLYERS
Bereit für ein Abenteuer der Extraklasse? Immer schon davon geträumt, schwerelos durch die Lüfte zu gleiten, und das inmitten der Alpen? Der Flying Fox XXL ist mit einer Länge von 1.600 m, einer Höhe von bis zu 143 m und möglichen Spitzengeschwindigkeiten von 130 km/h eine der schnellsten und längsten Stahlseilrutschen der Welt.
Are you ready for a next-level adventure? Have you always dreamed of flying weightlessly through the air – in the heart of the Alps? With a length of 1,600 metres, a height of up to 143 metres and potential top speeds of up to 130 km/h, Flying Fox XXL is one of the fastest and longest steel rope slides in the world.
SOMMER 2018 | SUMMER 2018 10.05.-01.07.
Donnerstag bis Sonntag + 21.05. | Thursday until Sunday + 21.05.
05.07.-09.09.
Täglich | daily
13.09.-14.10. Donnerstag bis Sonntag | Thursday until Sunday Jeweils von 09.30 bis 16.00 Uhr | from 9.30 a.m. until 4.00 p.m. RESERVIERUNG ERBETEN | RESERVATION RECOMMENDED T +43 (0)6583 8219-57 | www.flying-fox-xxl.at 14 SPORT & FREIZEIT 2018
WANDERN | HIKING
D
E
SIE HABEN KEINE LUST ALLEINE ZU WANDERN?
A SOLO HIKE IS NOT YOUR THING?
Dann schließen Sie sich unseren wöchentlich geführten Wanderungen an und erleben Sie die schönsten Seiten der Region gemeinsam mit anderen.
Join our weekly guided hikes and explore the most beautiful spots in our region with other outdoor enthusiasts.
Unsere geführten Wanderungen ermöglichen Ihnen neben unvergesslichen Gipfelsiegen auch entspannende Wandererlebnisse, wie Heilpflanzenwanderungen, romantische Sonnenaufgangs- oder Fackelwanderungen.
On our guided hikes, you will reach breathtaking summits, but also enjoy nature on relaxing strolls. On special hikes you can learn about medicinal plants or enjoy sunrise and torchlight hikes.
AUFTAKTVERANSTALTUNG BERGWELTEN WANDERTAG 30.06.2018
KICK-OFF EVENT „BERGWELTEN“ HIKING DAY JUN 30, 2018 SALZBURG
ER HOF LEOG ANG
i
BERG DER
D
SINNE | MOUN
T
E Besuch en Sie das aufrege ndste Bergres Wande taurant Direkt neben rer herzlich . willkom der Bergsta geöffne men ! tion der t lt . Betrieb Asitzba szeiten +43/65 der Bergbah hn – 83/824 6-400 · n. www.as itz.com
The #homeo home for all fsports is the perfect experience athletes who want to middle of thea hiking holiday in the fantastic views,Salzburg Alps. Enjoy indulge in ry delights culinaand treat yoursel sufficient relaxati on in the f to dern Sportho moLeogang - tel Salzburger Hof for a variedthe ideal starting point holiday with tras for all hiking many enthusiasts. ex-
Detaillierte Informationen finden Sie in unserem Wanderfolder und der Wanderkarte. You will find detailed information in our hiking brochure and hiking map.
WANDERKAR TE | HIKING
MAP
ERN
en Sommer
Asitz Cable
Das urigste Restau Pizzalo kal in den rant und Ideal für Bergen . eine Wande rpause ! Geöffne t Mittwo Direkt neben ch – Sonntag ab 17 Uhr. dem Hotel +43/65 83/824 Krallerh 6-210 · of. www.kr alleralm .com
Direkt k Leogan an der Asitz Talstat g und der Leoganger ion, dem Restaur Bergwe ant Beheizter durchgehend geöffnelt. Infinity Panora t! mapool!
Bikepar
WA ND
Betriebszeit
www.urla
2018 | Ope
Car:
Steinberg Cable Car: ence Park,
without Flying Fox
da XXL)
Operating tim
the ‘LeoKla ng‘ (summ With Leo’s Waterw day full of adventu er sound o re, fun, and toboggan run variety.
ub-leogan
g.at
| HIK
ING
PURADIES NEU: Stille Wasser am Asitz NEW: Peacef ul waters at the Asitz
DEUTSCH | ENGLISH
and alpine In the chalets, suites naturalness and rooms of the PURAD meld with exclusiv IES traditio e lifestyle, hightec ns h and art.
STOABERG
MARSCH | 23. - 24.06
.2018
WANDERTO
UREN | HIKIN
2018 DEUT WA SCH | NDER ENGL FOLD ISH ER 1
PARTNER
3
ANREISE | Mautfrei zu
JOURNEY
G TOURS IN
Grießner Almen
1
Leogang-Grießen 2
(F/6), Route:
Spielbergalm
en
Leogang (H/7)
Route: 10.2
Riedlalm
SAALFELDEN
Starting 12.8 km, Ascent: point: car park Tödlingg 544 hm, Walking ut farm, time: 4 h 30 min
Route: 5.1
to us
4C
4
Abfahrt Siegsdor f (Exit 122) Saalfelden – Lofer – departure – Leogang Siegsdorf (Exit 122) Saalfelden – Lofer – – Leogang
km, Ascent:
Birnbachloch
4C REVERSED
Siegsdorf 1C
Lofer
Kufstein-Süd
LEOGANG LEOGANG
Arlberg
Kitzbühel Mittersill
Saalbach
Bischofshofen
Zell am See
Ennstal
Felbertauern Großglockner Italien Villach
Villach | Italien
Simply hiking for 24 hours. when the „Stoabergmar Fitness and endura mountains nce are in sch“ travels demand between 50 kilome Tyrol and rewarded ters across Salzburg. royally: the The efforts with specta „Leoganger are, howev cular views Steinberge“ er, of the pea acquainta and th
elei Saalfe
lden I Hermit
Route: 3.5
Bibe
km, Ascent:
age
Starting 270 hm, Walking point: Bürgerau Saalfelden time: 1 h 30 (G/16), min
WEST (Asitz
- Spielb
weg OST (Asitz
- Biberg
) Starting point: Mountain station Route: 12,5 Asitz, km, Ascent: 307 hm, Descent:Leoganger Bergbah 948 m, Walking nen (I/8), Ritzensee time: 4 h 30 e Lake, (I15),
Steinalm
Route: 5,8,
min
Starting point: crosscou Ascent: 149 hm, Walking ntry skiing ce time: 1 h 30 min
Bürgerau Parking Lot Saalfeld Walking time: en, (G16), Starting 1 h 15 min Route: 2,6, (Ascent) Altitude differencpoint: 18 Trebes e: 400 hm,
church (G/10): Route: approx. Walking time: 40 min; Starting Fischteich 2,0 km, Ascent: (G/12): Walking point: Leogang 168 hm time: 50 min, 7 Einsied
8
The The
Starting point: car park Stoissen 260 hm, Walking g time: 45 min
Höhenweg
16
at Ritzense 17
Sinnlehenalm
Radstadt
Brenner/Italien
2.3 km, Ascent:
Saalachtaler
ergalm Starting point: Mountain station Route: 15,0 Asitz, Leogang km, Ascent: 1000 hm, Descent: er Bergbah 15 Saalac 1.220 m, Walkingnen (I/8), htaler Höhen time: 4 h 30
Starting point: car park Route: 6.3 km, Ascent: Ullachtal/Passauer Hütte, 614 hm, Walking Leogang (F/10), time: 1 h 30 Lettlkaser min (Ascent)
Starting point: Ascent: 656 Fitness parcours Leogang hm, Walking -Rosental, time: 2 h 30 min (Ascent) Route: 4 km, 6
1C REVERSED
SAALFELDEN SAALFELDEN
leicht mittel easy medium
Stoissengrabe
n
Starting 420 hm, Walking point: Badhaus Leogang time: 1 h 15 (F/9), min (Aufstieg )
Salzburg Stadt
St. Johann Wörgl
13
14
5 München
Innsbruck
LEOGANG
(E/14), Route:
Starting km, Ascent: point: Schaubergwerk/K 674 hm, Walking nappenstube, time: 3 h
2018 SPORTS & RECREATION 15
uns | toll free
Please your breathtaking soul with a special moment of well as other views, relaxing lounges relaxation! Experience water elements invite , a unique swimm Park. in to take a rest just abov
iner Weg
Starting point: Construction difference: 175 hm, Walking yard Saalfelden (H16), Route: time: 2 h 30 8,4 km, Altitude min (circular Mülle tra
19
SOMMER ERLEBNIS PROGRAMM | SUMMER ADVENTURE PROGRAM
i
Montag Monday
Klettersteigtour für Einsteiger | Via Ferrata for Beginners Heilpflanzenwanderung | Medicinal Plants Hiking Tour
Dienstag Tuesday
Geführte Wanderung (leicht) Riedlalm & Riedlspitz Guided Hiking Tour (easy) Riedlalm & Riedlspitz Bike Park Schnuppertraining „Basic“ | Bike Park training „Basic“ (Beginner) Klettersteigerlebnis für Familien | Via Ferrata for Families
Mittwoch Wednesday
Stadtführung Saalfelden I Dorfführung Leogang – wöchentlich abwechselnd Guided tours Saalfelden or Leogang – weekly changing Geführte Wanderung (mittel) Lindlalm & Spielberghorn Guided Hiking Tour (moderate) Lindlalm & Spielberghorn Sportklettern am Naturfels Sports climbing on natural rock
Donnerstag Thursday
Sonnenaufgangswanderung (mittel) Peter Wiechenthaler Hütte (monatlich) Sunrise Hiking Tour (moderate) Peter Wiechenthaler Hut (monthly) TEH Kräuterworkshop – Stöcklalm TEH herbal workshop – Stöcklalm Mystische Fackelwanderung Leogang | Mystical Torchlight Hiking Tour Leogang
Freitag Friday
Geführte Bergtour (schwer) Passauer Hütte Guided mountain tour (difficult) Passauer Hut Hüttenwanderung (leicht/mittel) | Hike to different huts (easy/moderate)
Infos und Anmeldung zu den einzelnen Programmpunkten in unseren Tourismusbüros Saalfelden und Leogang, T +43 (0)6582 70660. Information and registration of the individual tours at our tourist offices Saalfelden and Leogang T +43 (0)6582 70660.
16 SPORT & FREIZEIT 2018
THEMENWANDERWEGE | THEME PATHS
D
E
VITALWEGE
VITALITY PATHS
Vitalwege ermöglichen Ihnen nicht nur Ihre persönliche Balance zu finden, sondern auch die Seele baumeln zu lassen und die Reichhaltigkeit unserer Tier- und Pflanzenwelt zu bestaunen.
Vitality paths allow you to find your personal balance and leave all your worries behind while you appreciate the richness of our flora and fauna.
Gehzeiten: von 1 Stunde bis 3 Stunden
Walking time: from 1 to 3 hrs.
THEMENPARK BIBERG NATUR UND STEIN
BIBERG NATURE AND STONE PARK
Eignen Sie sich Wissen rund um das Thema Steinbruch und die Konflikte mit Natur, Mensch und Tier an. Erlebnisstationen und ein außergewöhnlicher Aussichtsturm begleiten Sie auf dem Pfad in Saalfelden.
Learn all about quarrying and what happens when people, animals, and nature come into conflict. The park in Saalfelden includes activity areas and an unusual observation tower.
Gehzeit: ca. 50 Minuten 1 Std. Aufstieg, 30 Min. Abstieg
Walking time: approx. 50 mins. 1h ascent, 30 mins. descent
KLEINDENKMÄLER WANDERWEG
RURAL MONUMENTS TRAIL
Vorbei an Kapellen, Wegkreuzen, Bildstöcken, Marterln, Zunftzeichen und vielen anderen Denkmälern. Wandern Sie vom Florianiplatz im Zentrum von Saalfelden entweder nach Ramseiden oder zum Ritzensee und durch den Kollingwald.
The route takes you past chapels, wayside crosses, shrines, stone monuments, guild signs, and more. Hike from Florianiplatz in the center of Saalfelden to either Ramseiden or Lake Ritzensee and through Kollingwald. Time for each tour: approx. 60 mins.
Gehzeit: ca. 60 Minuten pro Runde
2018 SPORTS & RECREATION 17
THEMENWANDERWEGE | THEME PATHS
D
E
GESCHICHTE – ERLEBNISWEG
HISTORY PATH
Dreizehn meist interaktive Stationen entführen Sie in die Eiszeit, zu den Ambisonten, zu den Römern und in andere faszinierende Epochen auf diesem Weg in Saalfelden.
Thirteen mainly interactive themed stages take you through the Ice Age to the ancient Gauls, the Romans, and other fascinating eras on this path in Saalfelden.
Gehzeit: ca. 3 Stunden
Walking time: approx. 3 hrs.
LEO’S SPIELEWANDERWEG
LEO’S FUN TRAIL
Gemütlicher Wanderweg für die ganze Familie ab der Bergstation Asitz in Leogang mit vielen Spielestationen. Speziell für Familien geeignet.
A comfortable walk for the whole family, starting at the Asitz mountain station in Leogang, with lots of fun activities. Especially suitable for families.
Gehzeit: ca. 2 Stunden
Walking time: approx. 2 hrs.
SAALACHTALER HÖHENWEG
SAALACHTAL RIDGE TRAIL
Gemütliche Kammwanderung von der Bergstation der Asitzbahn (Leogang) über den großen Asitz bis zum Biberg (Saalfelden) mit unvergesslichen Ausblicken.
A comfortable ridge walk from the Asitzbahn mountain station over the Asitz (Leogang) towards Biberg (Saalfelden) – with unforgettable views.
Gehzeit: ca. 4,5 Stunden
Walking time: approx. 4,5 hrs.
18 SPORT & FREIZEIT 2018
THEMENWANDERWEGE | THEME PATHS
D
E
LEO’S GANG ART
LEO’S ART WALK
Leichte Rundwanderung in Leogang im Tal auf dem „Kunst-Wanderweg“ über befestigte Wege, gesäumt von diversen Kunstwerken.
A gentle circuit in the valley of Leogang, the Art Walk features paved footpaths lined with various artworks.
Gehzeit: ca. 60 Minuten
Walking time: approx. 60 mins.
ALMERLEBNISBUS
ALMERLEBNISBUS
Der ALMErlebnisBUS bringt Sie direkt von Saalfelden über Weißbach in den Naturpark Weißbach und weiter in den Nationalpark Berchtesgadenerland. Öffentliche Panorama-Busfahrt vom Königsee nach Saalfelden möglich.
The ALMErlebnisBUS takes you directly from Saalfelden via Weissbach to Naturpark Weissbach and then on to the Nationalpark Berchtesgadenerland. Public panorama bus trip from Königsee to Saalfelden is also available.
Mehr Informationen finden Sie in unserer Wanderkarte. Benützung aller Wanderwege auf eigene Gefahr. Mitnahme von Hunden nur an der Leine erlaubt. Eltern haften für ihre Kinder.
More information on our hiking map. All footpaths used at your own risk. Dogs must be kept on a lead. Parents must take responsibility for their children.
2018 SPORTS & RECREATION 19
WANDERN
WANDERFÜHRER | HIKING GUIDES Alpinkompetenz
Saalfelden Leogang T +43 (0)664 8474299
Mag. Franz Deisenberger
Leogang
T +43 (0)664 8474299
Edi Hammerschmied
Leogang
T +43 (0)6583 8548
Markus Mayrhofer
Leogang
T +43 (0)664 8474260
Dany Oberlechner
Leogang
T +43 (0)664 5127642
Georg Oberlechner
Leogang
T +43 (0)664 4505969
Laura Hörhager
Saalfelden
T +43 (0)650 8401511
Markus Hirnböck
Saalfelden
T +43 (0)664 4411206
Ingolf Hammerschmied
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Thomas Mayr
Saalfelden
T +43 (0)664 1541545
Lukas Seiwald
Saalfelden
T +43 (0)664 8474299
Klaus Wagenbichler
Saalfelden
T +43 (0)6582 70542
20 SPORT & FREIZEIT 2018
HIKING ALMHÜTTEN UND BERGGASTHÖFE | ALPINE HUTS AND MOUNTAIN INNS Anderlhof
Pirzbichl
1.000 m
T +43 (0)6583 8278
Alte Schmiede
Asitz
1.760 m
T +43 (0)6583 8246-400
Berggasthof Biberg „Berli‘s Hütte“
Biberg
1.426 m
T +43 (0)664 3378567
Forsthofalm
Biberg
1.120 m
T +43 (0)664 4994948
Berggasthof Huggenberg
Biberg
1.126 m
T +43 (0)6582 73497
Ingolstädter Haus
Steinernes Meer
2.119 m
T +43 (0)6582 8353
Kärlingerhaus
Steinernes Meer
1.652 m
T +49 (0)8652 6091010
Lettlkaser
Leog. Steinberge
1.441 m
T +43 (0)664 1124266
Lindlalm
Spielberg
1.500 m
T +43 (0)664 1268396
Örgenbauernalm
Sausteige
1.300 m
T +43 (0)676 9313885
Passauer Hütte
Leog. Steinberge
2.056 m
T +43 (0)680 5072624
Peter Wiechenthaler Hütte
Steinernes Meer
1.752 m
T +43 (0)664 9544822
Riedlalm
Leog. Steinberge
1.224 m
T +43 (0)664 5746643
Riemannhaus
Steinernes Meer
2.177 m
T +43 (0)664 3575284
Seealm
Grießner Almen
990 m
T +43 (0)664 73453478
Sinnlehenalm
Leogang
950 m
T +43 (0)676 842214516
Statzerhaus
Hundstein
2.117 m
T +43 (0)6542 74438
Steinalm
Steinernes Meer
1.268 m
T +43 (0)676 7873589
Stöcklalm
Asitz
1.314 m
T +43 (0)6583 7215
Tödlingalm
Grießner Almen
1.382 m
T +43 (0)664 73450577
Unterberghaus
Schwarzleo
1.000 m
T +43 (0)664 3375852
2018 SPORTS & RECREATION 21
KLETTERN | CLIMBING
D
E
GIPFELSTÜRMER UND ALPINFANS
FOR MOUNTAINEERING FANS
Erleben Sie die Kraft der Berglandschaften zwischen den Leoganger Steinbergen und dem Steinernen Meer mit Seil und Haken – und natürlich mit einem staatlich geprüften Kletter- und Bergführer. In den beiden örtlichen Kletterhallen und auf einfachen Klettersteigen schaffen Sie den ersten Einstieg in das alpine Sportklettern. Die fortgeschrittenen Klettermaxen bewegen sich in einem Hochseilgarten, den drei Klettersteigen und in den 120 Kletterrouten zwischen Kuchelhorn, Kaserwand und Fahnenköpfl. Mit 45 Seillängen ist der „Pinzgawurm“ in der 1.400 Meter hohen Birnhorn Südostwand eine der längsten Kletterrouten in den Alpen.
Experience the sheer power of the mountain landscapes between the Leogang Mountains and the Steinernes Meer Plateau with a rope and climbing hooks, together with a stateapproved climbing and mountain guide. If you are new to the sport of climbing, you can make your first moves in the two public climbing halls and on the area’s easy fixedrope routes. Advanced climbers, on the other hand, can get to grips with a ropes course, three fixed-rope routes and 120 climbing routes between Kuchelhorn, Kaserwand, and Fahnenköpfl. With its 45 pitches, the Pinzgawurm on the 1,400-metre southeast face of Birnhorn is one of the longest climbing routes in the Alps.
SAAC KLETTER CAMP 26.-27.05.2018 in Saalfelden Leogang
SAAC CLIMBING CAMP May 26-27, 2018 in Saalfelden Leogang
22 SPORT & FREIZEIT 2018
RRRG
39th IN T E R N AT I O NAL
Jazzfestival Saalfelden2018 2018 23.- 26.8.
SPORT MITTERER GMBH SPORT MITTERER GMBH Hütten 39 5771 Leogang T +43 (0)6583 8642 info@sportmitterer.at www.sportmitterer.at
D
Wir haben für alle Sommersportstile das passende Angebot im Sortiment. Bei uns werden Sie unter anderem mit Löffler, Salomon, Maloja, Scott, Fox, Troy Lee, Zimtstern, O‘Neal, ION und vielem mehr ausgestattet.
E
We offer a variety of all summer sports styles and brands ranging from Löffler, Salomon, Maloja, Scott, Fox, and Troy Lee, Zimtstern, O‘Neal and ION.
2018 SPORTS & RECREATION 23
R: HARALD PHILIPP P: MARKUS GREBER
PROTECTIVE SPORTS PACKS // EXPLORER PRO 30l
www.evocsports.com
MIT SICHERHEIT WEITERGEDACHT. DER NEUE VOLVO XC60.
VOLVOCARS.AT Kraftstoffverbrauch: 2,1 – 7,7 l /100 km, CO2-Emissionen: 49 – 176 g/km. Symbolfoto. Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Stand: Jänner 2018.
24 SPORT & FREIZEIT 2018
BIKEVERGNÜGEN
D
E
Egal ob leichte, kurze oder schwere Touren, knifflige Single Trails oder adrenalingeladene Downhill-Strecken – hier ist packendes Bikevergnügen garantiert! Zahlreiche Mountainbikestrecken und Talradwege laden in Saalfelden Leogang Anfänger bis Profis zum puren Bikevergnügen.
i
Whether it be easy, short or more difficult, tricky Single and also Flow Trails or the adrenaline pumped downhill trails at the Bike Park in Leogang – fun-packed pleasure is guaranteed here! There are numerous mountain bike trails as well as cycling routes in the valley in Saalfelden Leogang. Pure biking pleasure for all, from beginners to professionals.
NEU: Matzalm Trail Der 3 km lange Naturtrail startet am Asitz und führt mit
wurzeligen Passagen und engen Kurven über die Matzalm und die Embachalm hinunter ins Dorf von Leogang!
NEW: Matzalm Trail The 3 km long nature trail starts at the Asitz and leads with its rooty passages and tight bends over the Matzalm and the Embachalm down to the village of Leogang! Mehr Informationen finden Sie in unserer digitalen Tourenkarte unter bike.saalfelden-leogang.com sowie im Bikefolder und der Bikekarte.
BIKEKARTE | BIKE MAP
rad | bike
DEUTSCH | ENGLISH Saalfelde n leogang
1
You will find more information on our digital touring map at bike.saalfelden-leogang.com and in the bike brochure with map.
2018 SPORTS & RECREATION 25
BIKEPARK LEOGANG
BIKEPARK LEOGANG | Hütten 39 | 5771 Leogang T +43 (0)6583 8219 | info@bikepark-leogang.com | www.bikepark-leogang.com
D
E
DAS ZENTRUM DES BIKESPORTS
AT THE HEART OF THE BIKE SPORT
Bike nehmen, ab in die 8er-Kabinenbahn am Leoganger Asitz und direkt in eine von 9 unterschiedlichen Strecken des Bikeparks Leogang einsteigen.
Grab your bike, board the 8-passenger gondola lift at Asitz in Leogang and head straight onto one of 9 different trails of the Bikepark Leogang.
Wer anspruchsvolle WM-Strecken fahren will, ist hier richtig! Auch Kinder und Anfänger, die sich im Riders Playground an ihren ersten Jumps versuchen wollen, sind herzlich willkommen.
If you’re looking to take on demanding world championship courses, then you’ve come to the right place! Children and beginners are also welcome to try completing their first jumps in the Riders Playground.
PREISE | PRICES 2018 10.05. – 04.11.2018
ERWACHSENE ADULTS
JUGEND TEENS
KINDER CHILDREN
Bergfahrt | ascent
18,00 Euro
13,50 Euro
09,00 Euro
4 Stunden Karte | 4-hours ticket
34,00 Euro
25,50 Euro
17,00 Euro
Tageskarte* | 1-day-ticket
41,00 Euro
31,00 Euro
20,50 Euro
3-Tages Karte* | 3-day-ticket
89,00 Euro
67,00 Euro
44,50 Euro
Jugend | Teens 2000-2002 Kinder | Children 2003-2008 * gültig bereits ab 15.00 Uhr am Vortag | valid from 3.00 p.m. on previous day
26 SPORT & FREIZEIT 2018
BIKE EVENTS SAALFELDEN LEOGANG MOUNTAIN BIKE LEOGANG WORLD CUP SALZBURGERLAND
FESTIVAL SAALFELDEN LEOGANG
07. - 10. JUNI 2018 #OOBLEOGANG
TITLE SPONSOR MAIN SPONSORS
MTB-WELTCUP.AT
OFFICIAL SPONSORS
D
OFFICIAL SUPPLIERS
INSTITUTIONAL PARTNERS
E
OUT OF BOUNDS FESTIVAL 07.-10.06.2018 • UCI MTB DOWNHILL WELTCUP • EXPO AREA • LIVE KONZERT
OUT OF BOUNDS FESTIVAL JUN 07-10, 2018 • UCI MTB DOWNHILL WORLD CUP • EXPO AREA • LIVE CONCERT
Der UCI Mountain Bike Weltcup im Downhill hat mittlerweile einen Fixplatz im Eventkalender von Saalfelden Leogang. Abermals werden die mutigen Weltcup Fahrer bei waghalsigen Abfahrten zeigen, dass sie nicht umsonst zu den Besten der Welt gehören. Nervenkitzel und Spannung zum Mitfiebern garantiert!
The UCI Mountain Bike World Cup in downhill has also rapidly taken a permanent place in the event schedule of Saalfelden Leogang. Once again the bold World Cup riders will show, in making some audacious descents, that they are not ranked among the best in the world for nothing. Thrills and excitement are guaranteed for anyone taking it in!
www.mtb-weltcup.at
www.mtb-weltcup.at
2018 SPORTS & RECREATION 27
BIKE EVENTS SAALFELDEN LEOGANG D
E
BIBERG AUFFIRADLER & BERGLAUF 30.06.2018
BIBERG AUFFIRADLER & BERGLAUF JUN 30, 2018
Bereits zum 6. Mal findet der Biberg Auffiradler statt, bei dem 5,5 Kilometer und 700 Höhenmeter mit dem Bike bezwungen werden müssen. Für Läufer gibt es auch heuer wieder die Möglichkeit beim Berglauf zu starten.
Already for the 6th time the Biberg Auffiradler, in which 5.5 kilometers and 700 meters of altitude difference must be conquered by bike, will be held this year. For runners there is again the opportunity to be part of the mountain run.
BIKE FESTIVAL SAALFELDEN LEOGANG 31.08.-02.09.2018
BIKE FESTIVAL SAALFELDEN LEOGANG AUG 31-SEP 02, 2018
• TESTEN & WORKSHOPS • ROCKY MOUNTAIN MARATHON SERIES • OPEN NIGHT & RIDERS PARTY • AUSTRIAN PUMPTRACK SERIES • SCOTT ENDURO SERIES • SCOTT JUNIOR TROPHY
• TESTING & WORKSHOPS • ROCKY MOUNTAIN MARATHON SERIES • OPEN NIGHT & RIDERS PARTY • AUSTRIAN PUMPTRACK SERIES • SCOTT ENDURO SERIES • SCOTT JUNIOR TROPHY
FAN WEEKEND 05.-07.10.2018
FAN WEEKEND OCT 05-07, 2018
Die Bikesaison wird traditionellerweise mit dem Fan Weekend abgeschlossen. Von verschiedenen Contests bis zu After Parties und weiteren Programmpunkten wird an diesem Wochenende alles geboten.
The bike season traditionally ends with the Fan Weekend. Different contests, after parties and more will be happening during that weekend.
i
UCI MOUNTAIN BIKE DOWNHILL WM – SEPTEMBER 2020
Zum zweiten Mal nach 2012 werden die MTB-Downhill Weltmeisterschaften 2020 in Saalfelden Leogang stattfinden. UCI MOUNTAIN BIKE DOWNHILL WORLD CHAMPIONSHIPS – SEPTEMBER 2020 As 2012, the downhill world championships will take place in Saalfelden Leogang in September 2020.
28 SPORT & FREIZEIT 2018
ALL ABOUT BIKES Festival-Highlight Klemens König
2018
· TESTEN & WORKSHOPS · ROCKY MOUNTAIN MARATHON SERIES · OPEN NIGHT & RIDERS PARTY · AUSTRIAN PUMPTRACK SERIES · SCOTT ENDURO SERIES
31.08. - 02.09.18
· SCOTT JUNIOR TROPHY
WWW.LEOGANG.BIKE-FESTIVAL.DE
Anz_Leogang_A5.indd 1
08.02.18 12:30
2018 SPORTS & RECREATION 29 SPORTS & RECREATION
SH A RE A QUICK S TO R Y
© 2018 GoPro, Inc. All rights reserved.
Genius Tuned_Product_105x76_Advertisement_2018_BIKE_SCOTT_Sports_DE.pdf
C
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
ANY T R A I L. ANY TIME. NO SHORTCUTS
SCOTT-SPORTS.COM
© SCOTT SPORTS SA 2018 | Photo: Keno Derleyn
30 SPORT & FREIZEIT 2018
THE ALL NEW GENIUS
M
1
22.01.18
ELEKTRISIERENDES BIKEVERGNÜGEN | E-BIKING FUN
D
Wer einfach nur seinen Aktionsradius vergrößern, auch mal einen Gipfelsieg mit dem Bike erleben möchte, oder einen wesentlich schnelleren Partner an seiner Seite hat, freut sich über einen vollen Akku am Rad. Bis zu 100 Kilometer schafft man je nach Streckenbeschaffenheit mit einem Akku. Saalfelden Leogang gehört zu den größten E-Bike-Regionen weltweit und eignet sich auch auf Grund der Lage und der zahlreichen Strecken bestens für ausgedehnte Radtouren. An zahlreichen Tankstellen und sogar auf Almen können die E-Biker während der Rast ihre Akkus aufladen.
E
Those who simply desire to expand their realm of sporty possibilities and to experience ascending to a mountain hut, or who have a much faster partner to keep up with, will enjoy the benefits of a fully charged battery. Up to 100 km are possible depending on route conditions with one battery. Saalfelden Leogang is amongst the world’s largest e-bike regions and is ideal thanks to its countless routes for extended cycling tours. E-bike batteries can be exchanged or recharged at countless petrol stations, partner hotels, sports shops or even at the mountain inns while bikers rest.
2018 SPORTS & RECREATION 31
TRAIL RUNNING & WALKING PUR
D
E
LAUF- UND NORDIC WALKING PARADIES
RUNNING- AND NORDIC WALKING PARADISE
Laufen und Walken beeinflussen nicht nur Fitness, Gesundheit und Ausdauer, sie machen auch glücklicher und sorgen somit für gute Laune. Die kompetentesten Spezialisten haben in Saalfelden Leogang ein Streckenkonzept aus Trail Running- und Nordic Walkingwegen zwischen den Grasund Steinbergen erstellt und umgesetzt. Insgesamt 18 Strecken mit 120 Laufkilometern, sowie 2 Höhenstrecken und eine Berglaufstrecke ermöglichen damit ein variantenreiches und naturnahes Erlebnis, das zum Konditions- und Muskeltraining einlädt.
Running and walking not only influence your fitness, health, and endurance. Both sports also make you happier and boost your mood. The most competent specialists in Saalfelden Leogang have developed a vast network of trail running and nordic walking routes between grassy hills and rocky mountains. 18 trails with a total of 120 running kilometers as well as two altitude trails and a mountain run guarantee an experience rich in variety, close to nature, and great for training and conditioning.
SPORTAKTIV TRAIL RUNNING TAGE 18.-20.05.2018, Hotel Krallerhof Leogang
SPORTAKTIV TRAIL RUNNING DAYS May 18-20, 2018 Hotel Krallerhof Leogang
Mehr Informationen finden Sie in unserem Trail Running & Walking Pur Folder, sowie in der Trail Running & Walking Pur Karte.
32 SPORT & FREIZEIT 2018
For more information, please check our Trail Running & Walking Pur brochure and map.
KITZSTEINHORN: DER GLETSCHER
Löwen Alpin Card Partner
KITZSTEINHORN | Kesselfallstraße 60 | 5710 Kaprun T +43 (0)6547 8621 | offi ce@kitzsteinhorn.at | www.kitzsteinhorn.at D
E
GIPFELWELT 3000 - TOP OF SALZBURG
GIPFELWELT 3000 - TOP OF SALZBURG
Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen, eröffnet die Gipfelwelt 3000 mit Nationalpark Gallery, Cinema 3000 und Panorama-Plattform „Top of Salzburg“ grandiose Einblicke und Ausblicke auf Österreichs höchste Berge.
Gipfelwelt 3000, with its Nationalpark Gallery, Cinema 3000, and Top of Salzburg panorama platform, offers magnificent views of Austrias highest mountains.
Ein Erlebnis für die ganze Familie: die Ice Arena (Anfang Juli – Ende August) im Sommerschnee.
The Ice Arena with summer snow from beginning of July until end of August is an experience for the whole family.
Gratis Nationalpark Ranger Touren und Explorer Tour durch 4 Klimazonen. Wöchentliche Tour zum Kitzsteinhorn Gipfel (3.203 m).
Free National Park Ranger tours and Explorer Tour through 4 climatic zones. Weekly Tour to the Kitzsteinhorn summit (3,203 m).
2018 SPORTS & RECREATION 33
GOLF
D
E
Die beiden 18-Loch Golfplätze Brandlhof und Urslautal erfüllen alle Anforderungen, die Golf Fans an klassische Championship Plätze stellen. Wer noch mehr Abwechslung möchte, findet in nur 70 Kilometern Umkreis insgesamt 15 landschaftlich ansprechende und anspruchsvolle Golfplätze. Mit der Golf Alpin Card können Sie diese und 40 weitere Plätze im Salzburger Land, Tirol und Salzkammergut bespielen.
The two 18-hole golf courses Brandlhof and Urslautal fulfill all the expectations golf fans could possibly have of classic championship courses. If you want even more variety, you can find a total of 15 exceptionally scenic golf courses within a radius of only 70 kilometers. The Golf Alpin Card entitles you to play on these and 40 other courses in the Salzburg region, Tyrol and Salzkammergut.
Mehr Informationen finden Sie in unserem Golffolder.
You will find more information in our golf brochure.
GC URSLAUTAL
GC GUT BRANDLHOF
Schinking 81 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6584 2000 | F +43 (0)6584 7475 10 www.golf-urslautal.at
Hohlwegen 4 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74875 | F+43 (0)6582 74875 529 www.brandlhof.com
34 SPORT & FREIZEIT 2018
GOLFCLUB URSLAUTAL GOLFCLUB URSLAUTAL Schinking 81 5760 Saalfelden T +43 (0)6584 2000 info@golf-urslautal.at www.golf-urslautal.at
D
E
GOLF VOR ALPINER KULISSE
GOLFING IN AN ALPINE SETTING
Auf einem Hochplateau zwischen Saalfelden und Maria Alm – umrahmt von der einzigartigen Bergkulisse des Steinernen Meeres – finden Sie als wahre Oase der Ruhe und Erholung den Meisterschaftsplatz Urslautal.
Located on a high plateau between Saalfelden and Maria Alm, our championship golf course is surrounded by the unique panorama of the Stone Mountains. Golfers flock to this quiet, relaxing oasis in the Urslau Valley.
GOLFCLUB GUT BRANDLHOF GOLFCLUB GUT BRANDLHOF Hohlwegen 4 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74875 F +43 (0)6582 74875 – 529 golfclub@brandlhof.com www.brandlhof.com D
E
GOLFCLUB GUT BRANDLHOF
BRANDLHOF ESTATE GOLF CLUB
Charakteristisch für den 18-Loch Championship Course sind die zum Teil schmalen Bahnen, die bissigen Roughs, die strategisch gut platzierten Bunker und die Saalach, die den Kurs bis zu 6x quert. Außer an Turniertagen dürfen Hunde angeleint mit auf den Golfplatz.
This 18-hole championship course is known for its at times narrow fairways, challenging roughs, strategically well place bunkers and the Saalach river, which crosses the course up to six times. Except on tournament days, leashed dogs are welcome to join their owners on the course.
2018 SPORTS & RECREATION 35
FREIZEITANLAGE SONNRAIN
FREIZEITANLAGE SONNRAIN | Sonnrain 62 | 5771 Leogang T +43 (0)664 8556767
D
E
TOLLER BADESPASS FÜR GROSS UND KLEIN
GREAT SWIMMING FUN FOR YOUNG AND OLD
Bei Schönwetter täglich von 9.00 bis 19.00 Uhr geöffnet. Unser weitläufiges, top gepflegtes Freibad in Sonnrain bietet Ihnen einen Beach-Volleyball-Platz, einen Fußballplatz, 3 Tennisplätze, Sauna, Kinderspielplatz, Riesenrutsche, Breitrutsche, Kinderspielbach, Kneippbach und einen Wasserstrudel. Kleinkinder können sich im separaten Babybecken mit Kinderrutsche austoben. Die großzügige Liegewiese lädt zum Verweilen ein. Die Zufahrt zur Anlage von der B164 Hochkönig Bundesstraße erfolgt über die Abzweigung Sonnrain, danach die erste Straße rechts entlang des Fußballplatzes. Gratis Parkplätze! Ab Sommer 2018 dürfen wir Sie in unserem neu errichteten Gebäude samt Restaurant in der Freizeitanlage Sonnrain begrüßen.
Open daily in good weather from 9.00 a.m. to 7.00 p.m. Our giant, immaculately maintained outdoor swimming pool in Sonnrain offers a beach volleyball court, a soccer field, three tennis courts, table tennis, a giant slide, a wide slide, a play stream for kids, a Kneipp stream, sauna facilities, treatments and whirlpools. Toddlers can play in the separate baby pool with a kiddy slide. The ample sunbathing lawn invites you to lounge in the sun. To reach Sonnrain, take route B164 (Hochkönig Bundesstrasse) and turn right at the Dorfladen Leogang, then take the first right along the soccer field. Free parking! Beginning in the summer of 2018 we will be able to welcome you in our newly constructed building which also features a restaurant.
36 SPORT & FREIZEIT 2018
RITZENSEE SAALFELDEN RITZENSEE SAALFELDEN Ritzenseestraße 37 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 72519 www.saalfelden.at Juli/August: 09.00 bis 20.00 Uhr Mai/Juni/Sept.: 09.00 bis 18.00 Uhr D
E
MITTELPUNKT DER ERHOLUNG
THE HEART OF RELAXATION
Der Ritzensee ist das zentrale Erho lungsgebiet der Stadt Saalfelden. Vom Ortszentrum aus zu Fuß erreichbar und doch so weit weg von der Hektik des Alltags. Die Badeanlagen sind bei Schlechtwetter geschlossen!
Lake Ritzensee is the central recreational area of the town of Saalfelden. It’s just a short walk from town and yet far removed from the hectic pace of everyday life. The swimming beach is closed in bad weather.
ERLEBNISBAD OBSMARKT ERLEBNISBAD OBSMARKT Obsmarktstraße 38a 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 73459 www.saalfelden.at Juli/August: 09.00 bis 20.00 Uhr Mai/Juni/Sept.: 09.00 bis 18.00 Uhr D
E
SPIEL MIT DEM WASSER
PLAY WITH WATER
Das Erlebnisschwimmbad Obsmarkt bietet an heißen Sommertagen eine willkommene Abwechslung zum Biken, Wandern und Klettern. Die Badeanlagen sind bei Schlechtwetter geschlossen!
On hot days, the adventure pool Obsmarkt offers a welcome change to biking, hiking, and climbing. The pool is closed in bad weather.
2018 SPORTS & RECREATION 37
ER A 8 DIREKT AN D ÜNCHEN RICHTUNTaGufkMirchen-Ost Ausfahrt
LUST AUF MEHR ERLEBEN? BODYFLYING
SURFEN
OUTDOORPARK
SCHWEIZER‘S KITCHEN
Entdecke die Jochen Schweizer Arena in Taufkirchen bei München an 365 Tagen im Jahr. Eintritt ist frei!
www.jochen-schweizer-arena.de
38 SPORT & FREIZEIT 2018 ANZ_Leogang_Sommerinfo_105x160_RZ.indd 1
16.02.18 11:27
SAALACHTALER NATURGEWALTEN
SAALACHTALER NATURGEWALTEN | Unterweißbach 36 | 5093 Weißbach bei Lofer T +43 (0)6582 8352 | info@naturgewalten.at | www.naturgewalten.at D
E
SAALACHTALER NATURGEWALTEN – WO NATUR ZUM ERLEBNIS WIRD!
SAALACHTAL – WHERE NATURE BECOMES AN EXPERIENCE!
Nur jeweils zwei Kilometer voneinander entfernt – eingebettet in das Pinzgauer Saalachtal – befinden sich die drei außergewöhnlichen Naturdenkmäler: Vorderkaserklamm, Lamprechtshöhle und Seisenbergklamm – besser bekannt unter dem Namen „Saalachtaler Naturgewalten“.
Three extraordinary natural monuments, each located just two kilometers apart, are nestled in the Pinzgau Valley: Vorderkaserklamm, Lamprechtshöhle cave, and Seisenbergklamm – better known as the Natural Wonders of Saalachtal.
Diese von der Natur geschaffenen Attraktionen erreicht man von der Bundesstraße B311 oder mit dem Fahrrad via dem Tauernradweg.
These attractions created by nature can be reached from the Pinzgauer Bundesstrasse, B 311, as well as by bicycle via the Tauern cycle path.
2018 SPORTS & RECREATION 39
BOGENSPORTSCHULE NO. 1 BOGENSPORTSCHULE NO. 1 Ober-Roden-Straße 1 5760 Saalfelden T +43 (0)676 5279655 fritz.salzer@sbg.at www.bogensportschule-no1.at
D
Lernen Sie das Jagdbogenschießen von Profis in einem der schönsten Parcours Europas und stärken Sie Konzentration, Kreislauf und Muskulatur. Ideal für Familien. Bei jeder Witterung möglich. Ab 3 Personen jeden Tag möglich. Voranmeldung erforderlich unter T +43 (0)676 5279655.
E
Learn bowhunting from pros in one of the most beautiful ranges in Europe. Strengthen your concentration, circulation, and muscles. Ideal for families. Possible in any weather. Open every day for groups from 3 persons. Advance reservation required. Call +43 (0)676 5279655.
ERLEBNISBURG HOHENWERFEN ERLEBNISBURG HOHENWERFEN Burgstraße 2 5450 Werfen T + 43 (0)6468 7603 www.burg-hohenwerfen.at
D
E
ERLEBNISBURG HOHENWERFEN IHR FAMILIENAUSFLUG INS MITTELALTER
HOHENWERFEN CASTLE - BACK TO THE MIDDLE AGES
Hoch über dem Salzachtal erwartet Sie ein Familienabenteuer mit Greifvogel-Flugvorführungen, Kinderrätselrallye und KinderAudio-Guide. NEU: Leonardo da Vinci „Die Geheimnisvolle Welt des Genies“ Unser Tipp: Tickets online kaufen und bares Geld sparen!
Perched high above the Salzach Valley, Hohenwerfen Castle beckons with its bird-ofprey shows and scavenger hunts and audio guides for children. NEW: Leonardo da Vinci - The Mysterious World of Genius. You can save money by buying your tickets online!
40 SPORT & FREIZEIT 2018
SAME NAME
MORE GAME
2018 SPORTS & RECREATION 41
SPORT & FREIZEIT
ANGELN | FISHING Anni Reichsöllner
Neubaugasse
Saalfelden
T +43 (0)6582 73164
Angelteich Haid
Haid 16
Saalfelden
T +43 (0)699 81638500
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)664 2439087
Kap Verde
Lofererstraße 44
Saalfelden
T +43 (0)680 2186224
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 7920
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Saalfelden
T +43 (0)664 4682965
Schosi 3D-Bogenparcours Sonnberg 11
Leogang
T +43 (0)664 1210514
Bogensportschule No.1
Maria Alm
T +43 (0)676 5279655
BIKESCHULE I BIKE SCHOOL elements Outdoorsports BILLARD | BILLARDS
BOGENSCHIESSEN I ARCHERY MABOW Bogensport
Marzon 10
FAHRRADVERLEIH UND REPARATUR | BICYCLE RENTAL AND REPAIRS Sport Mitterer
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)6583 8642
Sport 2000 Simon
Leoganger Straße 23
Saalfelden
T +43 (0)6582 70488
Hervis Sports
Leoganger Straße 18
Saalfelden
T +43 (0)6582 730980
42 SPORT & FREIZEIT 2018
SPORTS & RECREATION FAHRTECHNIKZENTRUM ÖAMTC | ÖAMTC DRIVING TECHNIQUE CENTER Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 75260
FITNESS-PARCOURS | FITNESS TRAILS Fitnessparcours
Kollingwald
Saalfelden
Vital- & Fitnessparcours
Ullach
Leogang
Leopold-Luger-Str. 1
Saalfelden
FITNESS-STUDIOS Life for Fitness
T +43 (0)6582 74426
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Injoy Ritzensee
Ritzenseestraße 37
Saalfelden
T +43 (0)6582 70358
Körperformen Saalfelden Leopold-Luger-Straße 1 Saalfelden
T +43 (0)6582 70544
STARK Fitness & Coaching
Saalfelden
T +43 (0)650 3058210
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 74875
Golf Academy John Seymour Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)664 3237273
Bahnhofstraße 24
GOLFCLUB & AKADEMIE I GOLF CLUB & ACADEMY Golfclub Gut Brandlhof Golfclub Urslautal
Schinking 81
Saalfelden
T +43 (0)6584 2000
Golf Akademie Urslautal
Schinking 81
Saalfelden
T +43 (0)699 10283338
Systema Golf Academy
Schinking 81
Saalfelden
T +43 (0)676 88076333
INTERNET Öffentliche Bücherei
Leogangerstraße 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 76272
Kap Verde
Lofererstraße 44
Saalfelden
T +43 (0)680 2186224
Leoganger Bergbahnen
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)6582 8219
KART BAHN | CART TRACK Beleuchtete Freiluft-Kartbahn KEGELN | BOWLING
Rain 109
Leogang
T +43 (0)664 4343500
WLAN Hotspots
Saalfelden
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Hotel Gasthof Schörhof Kegelbahn des Sportkegelklubs
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 7920
Ramseiden 218
Saalfelden
T +43 (0)6582 20261
2018 SPORTS & RECREATION 43
SPORT & FREIZEIT KLETTERN | CLIMBING Kletterhalle felsenfest
Leoganger Straße 30a
Saalfelden
T +43 (0)664 1238985
Kletterhalle Leogang Kletterturm, Boulderraum Salzburger Hof Klettersteig mama thresl
Leogang 17
Leogang
T +43 (0)664 9182404
Sonnberg 170
Leogang
T +43 (0)6583 7310
Sonnberg 525
Leogang
T +43 (0)6583 20800
Am Postplatz 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 74963
KINO | CINEMA Kunsthaus Nexus Lichtspiele
Franz-Josef-Straße 7
Zell am See T +43 (0)6542 72459
Dieselkino
Gewerbestraße 2
Bruck
T +43 (0)6545 70090
MINERALIEN | MINERALS Kristallkeller Lemberger Privates Mineralienmuseum Bründl Franz MINIGOLF - PIT-PAT
Sonnrain 121
Leogang
T +43 (0)6583 7540
Sonnrain 61
Leogang
T +43 (0)664 5940415
Minigolf und Pit-Pat
Ritzensee
Saalfelden
T +43 (0)660 5123652
Minigolf Dorfalm
Sonnrain 31
Leogang
T +43 (0)6583 7221
MODELLFAHRZEUGE | REMOTE-CONTROL VEHICLES DER SPIELBERG Sonnberg 221 RC Fahrzeuge erleben OUTDOOR ADVENTURES
Leogang
T +43 (0)664 8846 9613
Outdoor Team Geisler
Saalfelden
T +43 (0)664 2807838
elements Outdoorsports
Saalfelden
T +43 (0)664 2439087
MOUNTAIN-MYSTICS
Leogang
T +43 (0)664 5127642
Saalfelden
T +43 (0)650 5010102
Saalfelden
T +43 (0)650 3928099
PARAGLIDING - TANDEMPARAGLIDING Flugschule Air-Star Alois Mitteregger
Güterstraße 5d/42
PFERDEKUTSCHENFAHRTEN | HORSE-DRAWN CARRIAGE RIDE Familie Kendlbacher
Saalfelden
T +43 (0)664 1541542
Hermann Mitterlechner
Leogang
T +43 (0)664 4444440
44 SPORT & FREIZEIT 2018
SPORTS & RECREATION RAFTING Outdoor Team Geisler
Saalfelden
T +43 (0)664 2807838
REITEN | HORSEBACK RIDING Grukodilfarm
Uttenhofen 28
Saalfelden
T +43 (0)6583 20046
Millinghof
Sonnberg 15
Leogang
T +43 (0)6583 20092
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)664 3928792
Island Reiterhof Messner Pabing 5
Saalfelden
T +43 (0)664 3817081
Jodlgut
Ecking 4
Leogang
T +43 (0)699 18171553
Yvonne Kendlbacher
Dorfheimerstraße 45
Saalfelden
T +43 (0)664 3928802
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246
Schulweg 1
Fieberbrunn
T +43 (0)5354 56293
SCHWIMMEN | SWIMMING Hallenbad Hotel Gut Brandlhof Hallenbad Hotel Schörhof Hallenbad Hotel Krallerhof Aubad Hallenbad
Steinergasse 3-5
Zell am See T +43 (0)6542 785
Tauern Spa
Tauern Spa Platz 1
Kaprun
T +43 (0)6547 20400
Saalfelden
T +43 (0)6582 72173
Leogang
T +43 (0)6583 8219
SOMMERRODELBAHN | SUMMER TOBOGGAN RUN Sommerrodelbahn Kehlbach 55 Biberg Sommerrodelbahn Hütten 39 „LeoKlang“ / Asitz SQUASH Hotel Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
TENNIS Tennishalle Hotel Gut Brandlhof ESV Bürgerau
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Saalfelden
T +43 (0)664 4849505
Freizeitanlage Sonnrain
Sonnrain 62
Leogang
T +43 (0)664 8556767
Hotel Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246
2018 SPORTS & RECREATION 45
KULTUR | CULTURE
BERGBAU- UND GOTIKMUSEUM LEOGANG BERGBAU- UND GOTIKMUSEUM LEOGANG Hütten 10 5771 Leogang T +43 (0)6583 7105 info@museum-leogang.at www.museum-leogang.at
D
E
BLÜHENDER BERGBAU = BLÜHENDE KUNST
THRIVING MINING = THRIVING ART
Öffnungszeiten: 13.05. – 28.10.2018 von 10.00 – 17.00 Uhr und nach Voranmeldung geöffnet. Montag Ruhetag. Führungen auf Anfrage. Sonderausstellungen 2018: • „Leopold in Leogang“ • „Freising zu Gast in Leogang“
Opening hours: May 13 to Oct 28, 2018 from 10.00 a.m. – 5.00 p.m. and on request. Closed on Mondays. Guided tours on request. Special exhibitions 2018: • „Leopold in Leogang“ • „Freising on Display in Leogang“
SCHAUBERGWERK | SHOW MINE SCHAUBERGWERK Schwarzleo 3 5771 Leogang T +43 (0)664 3375852 www.schaubergwerk-leogang.com
D
Von Mai bis Ende Oktober von 10.00 bis 17.00 Uhr geöffnet. Montag Ruhetag. Festes Schuhwerk und Jacke erforderlich! Führungen: um 12.00 und 14.00 Uhr. Ausgenommen Juli und August: laufend Führungen. Besichtigung nur mit Führung möglich!
48 KULTUR 2018
E
Open from May to the end of October, from 10.00 a.m. to 5.00 p.m. Closed on Mondays. Sturdy shoes and jacket required! Tours: 12.00 p.m. and 2.00 p.m. Regular tours in July and August. Entrance only with guide!
MUSEUM SCHLOSS RITZEN
MUSEUM SCHLOSS RITZEN | Museumsplatz 1 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 72759 | www.museum-saalfelden.at D
E
MUSEUM SCHLOSS RITZEN
SCHLOSS RITZEN MUSEUM
Das Museum Schloss Ritzen zählt zu den bedeutendsten Museen des Landes. Es beherbergt neben vielen historischen Darstellungen vor allem der bäuerlichen Lebenswelt auch eine große Anzahl volkskundlich besonders wertvoller Exponate. Hervorzuheben ist die bedeutende Krippen sammlung des bekannten Krippensammlers und -bauers Xandi Schläffer. Einen weiteren Schwerpunkt bilden die reichhaltigen archäologischen Funde aus der Keltenzeit sowie die römischen Fresken von SaalfeldenWiesersberg. Regelmäßige Sonderausstellungen runden das vielfältige Angebot ab.
The Schloss Ritzen Museum is one of the most important museums in Salzburg. In addition to many historical presentations on topics like farm life in centuries past, the museum also has a number of particularly valuable exhibits relating to traditional folklore. Holdings include an important collection of nativities from the estate of nativity maker and collector Xandi Schläffer. Other highlights are a large number of archaeological finds from the Celtic period and some fascinating Roman frescoes from Saalfelden-Wiesersberg. Regular special exhibitions complete the wide range of offerings.
Ab 06.05.2018 Sonderausstellung: • Gottfried Salzmann | Nicole Bottet | Nieves Salzmann - Sammlung Dr. Biering
Starting May 06, 2018 Special Exhibition: • Gottfried Salzmann | Nicole Bottet | Nieves Salzmann - Sammlung Dr. Biering
Ab 09.06.2018 Sonderausstellung: • Jugendkulturprojekt MASH WIDERSTAND IM KLEINEN
Starting June 09, 2018 Special Exhibition: • youth project MASH RESISTANCE AGAINST THE NS REGIME
2018 CULTURE 49
ALM:KULTUR
D
E
KUNST TRIFFT ALM JULI - SEPTEMBER 2018
ART MEETS MOUNTAIN PASTURES, JULY TO SEPTEMBER 2018
Abermals werden im Rahmen des Salzburger Almsommers von Juli bis September wöchentlich Kunst- und Kulturprojekte auf den umliegenden Almen inszeniert. Unter dem Motto „Tradition trifft Moderne“ werden diverse Workshops mit Künstlern, aber auch musikalische Leckerbissen, Sagen erzählungen, div. Kurse usw. angeboten. Die naturromantische Landschaft ringsum der urigen Almhütten, fernab von Lärm und Hektik des Alltages, bietet die ideale Umgebung für kreative und geistreiche Stunden.
Once again, as part of the Salzburg Almsommer, arts and cultural events will take place weekly on several mountain pastures in Saalfelden Leogang from July to September. Following the motto “tradition meets modernity,” the program includes various workshops with artists, musical performances, and readings. Far removed from everyday stress and noises, the romantic landscape surrounding the rustic cabins is the ideal location for creative and intellectually stimulating events.
06.07.
Workshop
13.00 Uhr
Volkstanzkurs für Kinder Seealm
13.07.
Konzert
13.00 Uhr
Zithermusik von Gertrud Huber Örgenbauernalm
20.07.
Konzert
13.00 Uhr
Schnitzkurs
Steinalm
27.07.
Konzert
13.00 Uhr
Freebird
Riedlalm
03.08.
Konzert
13.00 Uhr
Die Hollerstauden
Sinnlehenalm
10.08.
Konzert
13.00 Uhr
Clarino Alpin
Örgenbauernalm
10.08.
Workshop
13.00 Uhr
Schnitzkurs
Örgenbauernalm
17.08.
Konzert
13.00 Uhr
Saalfeldner Holzmusi
Steinalm
31.08.
Sagenerzählung 13.00 Uhr
Hans Pichler
Sinnlehenalm
07.09.
Konzert
TimMcMillan & Rachel Snow Peter Wiechenthaler Hütte
50 KULTUR 2018
13.00 Uhr
www.dbfs.at
WER SA L ZBURG KE NNE NLERNE N MÖC HTE, MUSS D IE TOP SEHE N SWÜRD IGKEI TE N BE SUC HE N.
W W W . H E LLO- SA L ZBU R G. AT
2018 CULTURE 51
EVENTS KULTUR
D
E
Mit zahlreichen Veranstaltungen bietet die Region ein abwechslungsreiches Kulturprogramm zwischen Ländlichkeit und Urbanität, zwischen Tradition und Innovation.
The region offers a richly varied cultural program covering everything from country living to urban sophistication, from tradition to innovation.
KUNSTHAUS NEXUS
KUNSTHAUS NEXUS
Ob Konzerte, Theater, Kino, Literatur oder Ausstellungen – das vielseitige Ganzjahresprogramm des Kunsthaus Nexus ist für alle Kulturinteressierten ein zentraler Anziehungspunkt.
From concerts, theatre, cinema, and literature to exhibitions – the year-round program of events at Kunsthaus Nexus is the main attraction for everyone interested in culture.
ERÖFFNUNG KUNSTWANDERWEG „AQUARELLE VON WERNER MAYER“ I 17.06.2018
OPENING ART HIKING TRAIL „WATERCOLOURS OF WERNER MAYER“ I JUN 17, 2018
Aquarelle aus dem vielfältigen, langjährigen Schaffen des Leoganger Künstlers auf dem Wanderweg von der Asitz Bergstation zur Mittelstation.
Watercolors on the diverse, long-standing work of the Leogang artist on the hiking trail from the Asitz mountain station to the middle station.
52 KULTUR 2018
EVENTS CULTURE D
E
SONNWENDFEUER BERGE IN FLAMMEN | 23.06.2018
SOLSTICE BONFIRE MOUNTAINS IN FLAMES | JUN 23, 2018
Das unvergessliche Erlebnis im Frühsommer. Unzählige Feuerstellen im Steinernen Meer und in den Leoganger Steinbergen werden an diesem Abend entzündet und erhellen die Nacht.
An unforgettable experience in early summer. Countless bonfires in the Steinernes Meer and in the Leoganger Steinberge mountains are lit on this evening to illuminate the night.
TONSPUREN | 28.06.-16.08.2018
TONSPUREN | JUN 28-AUG 16, 2018
Konzerte und Musikantenworkshops gepaart mit Wirtshausmusik am Asitz. Mit TONSPUREN wird unter Beweis gestellt, dass unsere Berge auch der Kunst eine großartige Bühne bereitstellen.
Concerts and musicians’ workshops, coupled with pub music on the Asitz. TONSPUREN demonstrates that there’s a place for innovative music in the mountains too.
SOMMER HOAGASCHT 19.07.-06.08.2018
SOMMER HOAGASCHT JUL 19-AUG 6, 2018
Beim Sommer Hoagascht in Saalfelden Leogang, welcher fünf Mal im Jahr stattfindet, warten neben heimischen Bands auch ein kleiner Bauernmarkt mit regionalen Produkten, außerdem Auftritte traditioneller Vereine wie Schuhplattler oder Schnalzer und ein spannendes Kinderprogramm auf Gäste und Einheimische.
Five times a year, “Hoagascht” festivals take place in Saalfelden Leogang. They include traditional musical and dance performances, farmers’ markets, and exciting activities for adults and children, locals and visitors.
39. INTERNATIONALES JAZZFESTIVAL 23.-26.08.2018
39TH INTERNATIONAL JAZZFESTIVAL AUG 23-26, 2018
Eines der bedeutendsten Jazzfestivals in Europa verwandelt die Stadt und die Umgebung zum 39. Mal in eine Jazz-Klangwolke der ganz besonderen Art.
One of Europe’s most important jazz festivals turns the town and its surrounding area into a jazz extravaganza for the 39th time.
HONKY TONK | 06.10.2018
HONKY TONK | OCT 06, 2018
Lange Nacht der Livemusik in diversen Lokalen von Saalfelden.
Live Music Festival in several locations of Saalfelden.
2018 CULTURE 53
SHOPPING & INFRASTRUKTUR SHOPPING & INFRASTRUCTURE
DORFLADEN LEOGANG E & A RAINER GMBH 5771 Leogang 42 T +43 (0)6583 20016 www.dorf-laden.at DI–FR 7.30 - 12.00 Uhr, 14.00 - 18.00 Uhr SA 7.30 - 12.00 Uhr Sonntag, Montag und an Feiertagen geschlossen D
Sie sind auf der Suche nach Spezialitäten und Mitbringsel aus der Region? Der Dorfladen bietet eine große Auswahl an heimischen Produkten! Im Dorfladen-Café können Sie das Bio-Frühstück, Hausmannskost, selbstgemachte Kuchen oder Eis genießen. Alle Löwen Alpin Card Inhaber erhalten einmalig 20% Rabatt auf die eigene Konsumation im Café.
E
Are you looking for specialities and little presents from the region? We invite you to visit the Dorfladen! In the café you have the possibility to enjoy an organic breakfast, good traditional fare, homemade cakes, and ice cream. All Löwen Alpin Card holders will receive a one-time 20 percent discount on food and beverages at the café.
SAALACHTALER BAUERNLADEN SAALACHTALER BAUERNLADEN Lofererstraße 26 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74295 F +43 (0)6582 74295 www.saalachtaler-bauernladen.at
D
E
BÄUERLICHE SPEZIALITÄTEN
FARM SPECIALTIES
Bauernbrot • Speck • Geselchtes • Käseund Wurstspezialitäten • geräucherte Forellen • Butter • Topfen • Joghurt • Knödel Eier • Honig • Fruchtsäfte • Marmeladen Schnäpse • Edelbrände • Liköre u.v.m.
Farm bread • bacon • smoked ham • local cheeses and sausages • smoked trout butter • farmer’s cheese • yogurt • dumplings • eggs • honey • fruit juices • jams • schnapps • brandies • liqueurs, and much more
56 SHOPPING & INFRASTRUKTUR 2018
R E GI O N •
BIO
LE
O GA N G •
D
A L FE L D E N
EC
R
SA
H T AU S D E
BIO-WURSTPRODUKTE AUS SAALFELDEN LEOGANG
E
Basierend auf altem Wissen und dem Drang möglichst viele regionale Bio-Produkte Gästen und Einheimischen anbieten zu können, wurden mehrere rein biologische Wurstsorten aus Saalfelden Leogang kreiert: z.B. die Loigomer Polnische (Polnische), das Knappenbrät (Leberkäse), die Spielberger (Mini-Frankfurter), der Asitz Bergschinken (Rinder-Saftschinken) oder die Biberg Salami (Rindersalami).
Based on the old knowledge it has become possible to produce many organic products for guests and locals alike. Several different sorts of biological sausages have been created in Saalfelden Leogang. The Polish Loigomer (Polish), the Knappenbrät (meatloaf ), the Spielberger (mini Frankfurter), the Asitz mountain (boiled beef ham) or the Biberg Salami.
Seit dem Frühjahr 2016 sind diese Wurstund Fleischprodukte in verschiedenen Hotels in Saalfelden Leogang am Buffet zu finden und im Dorfladen Leogang oder im Lagerhaus Leogang erhältlich.
These sausages and meat products are available since spring 2016 in different hotels in Saalfelden Leogang (on the buffet) and at Dorfladen or Lagerhaus Leogang.
2018 SHOPPING & INFRASTRUCTURE 57
DIREKTVERMARKTER | DIRECT SALES OUTLETS BRENNEREIEN | SCHNAPPS DISTILLERIES Breitenbauer Dorfheim 44 Destillate Herzog Breitenbergham 5 Schirmbrandgut Breitenbergham 4 Schmiedbauer Mayrhofen 2 Stocki‘s Destillerie Rain 130 Tribuser Sinning 13 BROT | BREAD Schmiedbauer Mayrhofen 2 Vorderrain Rain 1 Zieferhof “Mei Muich“ Otting 7 EIER | EGGS Biohof Enn Rosental 9 Klampfererhof Schmalenbergbahn 3 Biohof Stechaubauer Wiesersberg 3 FISCH | FISH Anton Grundner Leogang 89 GEMÜSE | VEGETABLES Biohof Stechaubauer Wiesersberg 3 HONIG | HONEY Breitenbauer Dorfheim 44 Bründl Alfred Sinning 36 Fam. Unterberger Gerling 13 Imkerei Höttl Euring 17 KÄSE | CHEESE Johann & Renate Scheiber Hirnreit 8 Familie Zehentner Grießen 1 MILCHPRODUKTE | DAIRY PRODUCTS HPH anno 1905 Euring 5 Johann & Renate Scheiber Hirnreit 8 Zieferhof “Mei Muich“ Otting 7 WOLLPRODUKTE | WOOL PRODUCTS Alpakastall Euring 3/2 Pinzgau Alpakas Anton Wallner Straße 5a 58 SHOPPING & INFRASTRUKTUR 2018
Saalfelden Saalfelden Saalfelden Saalfelden Leogang Leogang
T +43 (0)650 4831764 T +43 (0)6582 75707 T +43 (0)6582 72661 T +43 (0)6582 74562 T +43 (0)650 8395002 T +43 (0)6583 8551
Saalfelden Leogang Leogang
T +43 (0)6582 74562 T +43 (0)6583 8394 T +43 (0)6583 7436
Leogang Saalfelden Saalfelden
T +43 (0)6583 7169 T +43 (0)664 4411386 T +43 (0)6582 73394
Leogang
T +43 (0)6853 20223
Saalfelden
T +43 (0)6582 73394
Saalfelden Leogang Saalfelden Saalfelden
T +43 (0)650 4831764 T +43 (0)664 4449673 T +43 (0)6582 72433 T +43 (0)664 5147647
Leogang Leogang
T +43 (0)6583 8438 T +43 (0)664 73450577
Saalfelden Leogang Leogang
T +43 (0)699 12022002 T +43 (0)6583 8438 T +43 (0)6583 7436
Saalfelden Saalfelden
T +43 (0)664 5658744 T +43 (0)676 86861878
ALPAKASTALL SAALFELDEN ALPAKASTALL SAALFELDEN Euring 3 | 5760 Saalfelden T +43 (0)664 5658744 www.alpakastall-saalfelden.at Hofladen: ganzjährig Freitag 14.00 – 17.00 Uhr D
E
Discover the magic of our woolly friends from the Andes during our special barn tours. We visit alpacas in the barn to better get to know them. After observing and feeding them, each guest is permitted to lead an alpaca.
Juli, August und September Freitag um 16.00 Uhr Dauer: 1 h – 1,5 h Kosten: 6,00 Euro Erwachsene, 4,00 Euro Kinder (4-15 J)
July, August and September Fridays at 4.00 p.m. Duration 1-1.5 hours Costs: 6.00 Euro adults, 4.00 Euro children (ages 4-15)
H T AU S D
EC
R E GI O N •
ER
R
EC
H T AU S D E
Bei unseren Hofführungen erfahren Sie alles Wissenswerte über die Wolllieferanten aus den Anden. Wir besuchen die Alpakas im Stall, lernen sie kennen, beobachten und füttern sie. Anschließend darf jeder ein Alpaka führen.
REGION •
REGIONSLABEL "ECHT.GSUND.GUAD"
REGIONAL QUALITY LABEL "ECHT.GSUND.GUAD"
Seit 2014 gibt es ein Qualitätssiegel mit dem Namen "Echt.Gsund.Guad". Dabei entscheidet ein sechsköpfiges Fachgremium, welche heimischen Produzenten dieses Zertifikat führen dürfen. Das Regionslabel garantiert den Konsumenten damit, dass das hergestellte Produkt aus Saalfelden Leogang stammt.
Since 2014 there is a regional quality label with the Echt.Gsund.Guad. This is awarded by a six-person expert panel to deserving local producers. The regional stamp guarantees consumers that the product comes from Saalfelden Leogang.
2018 SHOPPING & INFRASTRUCTURE 59
WELLNESS & HEALTH ALLGEMEINMEDIZINER I GENERAL PRACTITIONER Dr. Schernthanner Alfred & Sonnrain 51 Dr. Rainer Michael
Leogang
T +43 (0)6583 8447
Dr. Dobretsberger Otto
Saalfelden
T +43 (0)6582 724740
Dr. Freudenthaler Barbara Leogangerstraße 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 72321
Gruppenpraxis Saalfelden OG
Saalfelden
T +43 (0)6582 76888
Bergstraße 2
Ritzenseestraße 6a
Dr. Hacksteiner Thomas
Blattlfeldstraße 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 73343
Dr. Horcicka Anton
Almerstraße 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 71710
Dr. Hörl Theresa
Mittergasse 19
Saalfelden
T +43 (0)6582 70034
Dr. Krämer Evelyn
Loferer Straße 5
Saalfelden
T +43 (0)6582 72022
Dr. Schrey Elisabeth
Lofererstraße 24
Saalfelden
T +43 (0)6582 75531
Privatklinik Ritzensee
Schmalenbergham 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 794
Tauernklinikum Zell am See
Paracelsusstraße 8
Zell am See T +43 (0)6542 777
KRANKENHAUS I HOSPITAL
NOTRUFNUMMERN | EMERGENCY CALLS Polizei | Police 133 Feuerwehr | Fire brigade Rettung | Rescue 144 Ärztenotdienst | Emergency medical service Zahnarztnotdienst | Emergency dental service T +43 (0)6542 74068
122 141
APOTHEKE | PHARMACY Saalfelden
Leogang
Aesculusapotheke T +43 (0)6582 76235 Stadtapotheke T +43 (0)6582 72257 Pinzgau Apotheke T +43 (0)6582 74103
Hausapotheke Dr. Schernthanner T +43 (0)6583 8447 Apotheke Leogang T +43 (0)6583 20483
60 SHOPPING & INFRASTRUKTUR 2018
TRANSPORT TAXI UND AUSFLUGSFAHRTEN | TAXIS AND EXCURSIONS Bernis Taxi Saalfelden Leogang Taxi Bachmaier Saalfelden Taxi Pfeiffer Saalfelden Hörl Hans Leogang Taxi Stöckl Leogang Mein Taxi Saalfelden Taxidienst Pliem Saalfelden Funktaxi Saalfelden
T +43 (0)6582 75237 T +43 (0)6583 93030 T +43 (0)6582 71732 T +43 (0)6582 71713 T +43 (0)6583 8542 T +43 (0)6583 7579 T +43 (0)6582 20727 T +43 (0)6582 72444 T +43 (0)6582 76000
AUSFLUGSANGEBOTE | DAY TRIPS AND EXCURSIONS · GROSSGLOCKNER HOCHALPENSTRASSE · KRIMMLER WASSERFÄLLE · VENEDIG, WIEN, SALZBURG, MÜNCHEN · EISRIESENWELT WERFEN · WILD- UND FREIZEITPARK FERLEITEN · SALZWELTEN HALLEIN · BAVARIA FILM STUDIOS MÜNCHEN · NATIONALPARK HOHE TAUERN · SWAROVSKI KRISTALLWELTEN WATTENS · UND VIELES MEHR
· GROSSGLOCKNER HIGH ALPINE ROAD · KRIMML WATERFALLS · VENICE, VIENNA, SALZBURG, MUNICH · WERFEN ICE CAVES · WILDLIFE AND RECREATIONAL PARK FERLEITEN · HALLEIN SALT MINES · BAVARIA FILM STUDIOS MUNICH · HOHE TAUERN NATIONAL PARK · SWAROVSKI CYRSTAL WORLDS WATTENS · AND MANY MORE
2018 SHOPPING & INFRASTRUCTURE 61
VERANSTALTUNGEN | EVENTS
VERANSTALTUNGEN LEOGANG D
21.04. 01.05. 05.05. 05.-06.05. 10.-12.05. 10.-12.05 10.-13.05. 13.05.
18.-20.05. 19.-20.05. 19.-21.05. 01.-03.06. 01.-03.06. 07.-10.06. 09.06. 16.-17.06. 17.06. 17.06. 21.06.
APRIL 20.00 Uhr 1. Loigoma Fruahjoahrstanzl im Bäckerwirt MAI Maifest 20.00 Uhr Frühlingssingen mit echter Volksmusik im Pfarrsaal Leogang E-Bike Safety Days Girls shred too – Ladies Bike Park & Freeride Camp BIKE AND POLE Ladies Bike Park & Pole Dance Camp Opening Weekend | Bikepark Leogang 10.00 Uhr ganztägig freier Eintritt im Bergbau- und Gotikmuseum Leogang im Rahmen des Salzburger Museumswochenendes (Kinder- und Nachmittagsprogramm) SportAKTIV Trail Running Tage im Krallerhof Pfingstrauschen im AsitzBräu Live Musik 11.30 - 16.00 Uhr Downhill und Freeride Camp JUNI Flow & Gravity Days Bike Camp Bike and Ink Camp Out of Bounds Festival: UCI Mountainbike Downhill Weltcup, Expo Area, Live-Konzert, uvm. 19.30 Uhr Live Konzert mit RockCoverband „Strongbow“ beim Out of Bounds Festival Jibbing Days Bike Camp Eröffnung Kunstwanderweg Asitz „Aquarelle von Werner Mayer“ Malerisches Museum. Von Engeln und Heiligen für Kinder im Bergbauund Gotikmuseum Leogang 10.00 Uhr Yoga am Berg, Asitz Bergstation – Terrasse AsitzBräu
64 VERANSTALTUNGEN 2018
E
APRIL 8.00 p.m. 1st Leogang Spring Dance at Bäckerwirt MAY May Day Festival 8.00 p.m. spring concert with folk music at the parish hall in Leogang E-Bike Safety Days Girls shred too – Ladies Bikepark & Freeride Camp BIKE AND POLE Ladies Bike Park & Pole Dance Camp Opening Weekend | Bikepark Leogang 10.00 a.m. free entry to the miningand gotic museum Leogang as part of Salzburg‘s Museum Weekend (childrens- and afternoon program) SportAKTIV Trail Running Days at Krallerhof Pentecost festival at AsitzBräu Live Music 11.30 a.m. - 4.00 p.m. Downhill and Freeride Camp JUNE Flow & Gravity Days Bike Camp Bike and Ink Camp Out of Bounds Festival: UCI Mountainbike Downhill Worldcup, Expo Area, live concert & more 07.30 p.m. Live concert with Rock Coverband „Strongbow“ at the Out of Bounds Festival Jibbing Days Bike Camp opening art hiking trail „watercolours of Werner Mayer“ Asitz mountain Pictorial Museum. Angels and Saints for children at mining- and gotic museum Leogang 10.00 a.m. Yoga on the mountain, top station of the Asitz mountain, terrace AsitzBräu
EVENTS LEOGANG D
23.06. 23.06. 23.-24.06. 28.06. 30.06. 01.07. 06.07. 07.-08.07. 09.07. 12.07. 14.-15.07. 18.07. 20.07. 22.-26.07. 26.07. 27.07. 30.07. 01.08. 02.-19.08. 03.08. 04.08. 05.08. 05.08.
20.30 Uhr 4. Sonnwendsinga des Kulturverein Freiraum in der Pfarrkirche Leogang Fest am Berg – Sonnwendfeuer am Asitz mit Nachtfahrt der Kabinenbahn Stoabergmarsch 24 - die 24 h Wanderung zwischen Salzburg und Tirol 19.30 Uhr Tonspur I “Banda Franui” am Asitz Bergwelten Wandertag JULI 10.00 Uhr Tag der offenen Gartentür im Kreativ Laden 13.00 Uhr ALM:KULTUR: Volkstanzworkshop für Kinder auf der Seealm Roots Enduro & Trail Tage 19.30 Uhr Sommer Hoagascht am Dorfplatz in Leogang 19.30 Uhr Tonspur II „Dreamers‘ Circus“ am Asitz Jibbing Days Bike Camp 1. Sommercircus Familienwanderung 20.00 Uhr Bergkonzert der Musikkapelle Leogang bei der Alten Schmiede Rookie I - Bikepark & Freeride Camp für Youngsters 19.30 Uhr Tonspur III “The Klezmer Connection” am Asitz 13.00 Uhr ALM:KULTUR: Konzert “Freebird” auf der Riedlalm 19.30 Uhr Sommer Hoagascht beim Zieferhof in Leogang AUGUST 2. Sommercircus Familienwanderung VOLXOMMER Theaterfestival Saalfelden Leogang 13.00 Uhr ALM:KULTUR: Konzert „Die Hollerstauden“ auf der Sinnlehenalm 50. Lauf um den Leoganger Sonnberg 70 Jahre Sportclub Leogang und Ortsteil-Fußballturnier Kinderfest an der Asitzbahn Mittelstation
E
8.30 p.m. 4th “Sonnwendsinga” concert of Kulturverein Freiraum in the parish church Leogang Solstice Bonfire at the Asitz mountain with night transportation of the Asitz cable car Stoabergmarsch 24 - 24 hours hiking between Tyrol and Salzburg 7.30 p.m. Tonspur I concert “Banda Franui” at the Asitz mountain „Bergwelten“ hiking day JULY 10.00 a.m. Open day at the garden of Kreativ Laden 1.00 p.m. ALM:KULTUR: folk dance workshop for kids at the Seealm Roots Enduro & Trail Days 7.30 p.m. Sommer Hoagascht at the town square in Leogang 7.30 p.m. Tonspur II concert „Dreamers‘ Circus“ at the Asitz mountain Jibbing Days Bike Camp 1st Sommercircus Family Hiking Day 8.00 p.m. concert of the marching band Leogang at the Asitz mountain Rookie I - Bikepark & Freeride Camp for Youngsters 7.30 p.m. Tonspur III concert “The Klezmer Connection” at the Asitz mountain 1.00 p.m. ALM:KULTUR: concert “Freebird” at the Riedlalm 7.30 p.m. Sommer Hoagascht at Zieferhof farm in Leogang AUGUST 2nd Sommercircus Family Hiking Day VOLXOMMER theatre festival Saalfelden Leogang 1.00 p.m. ALM:KULTUR: concert „Die Hollerstauden“ at the Sinnlehenalm 50th run around the Leoganger Sonnberg Jubilee 70 years sports club Leogang and soccer match of the districts Children's party at the Asitz middle station 2018 EVENTS 65
VERANSTALTUNGEN LEOGANG D
E
31.08.-02.09.
Wie das Feuer geboren wurde: spannende Stunden für Kinder – Geschichten in der alten Hüttschmiede Rookie II – Bikepark & Freeride Camp für Youngsters Tonspur Werkstatt 19.30 Uhr Tonspur IV „CARMEN (Oper v. G. Bizet)“ am Asitz 19.30 Uhr Tonspur V „Die Neuen Wiener Concert Schrammeln“ am Asitz Rookie III - Bikepark & Freeride Camp für Youngsters Almkonzert auf der Stöcklalm (Jazzfestival Saalfelden) 13.00 Uhr ALM:KULTUR: Sagenerzähler Hans Pichler auf der Sinnlehenalm BIKE Festival Saalfelden Leogang
How the fire was made: exciting hours for children – story telling at the old blacksmith in Leogang Rookie II - Bikepark & Freeride Camp for Youngsters Tonspur Workshop 7.30 p.m. Tonspur IV concert „CARMEN (opera of G. Bizet)“ at the Asitz mountain 7.30 p.m. Tonspur V concert „Die Neuen Wiener Concert Schrammeln“ at the Asitz mountain Rookie III - Bikepark & Freeride Camp for Youngsters Concert at the Stöcklalm mountain pasture (Jazzfestival Saalfelden) 1.00 p.m. ALM:KULTUR: story teller Hans Pichler at the Sinnlehenalm BIKE Festival Saalfelden Leogang
SEPTEMBER
SEPTEMBER
01.09.
Gipfeltreffen 1762 im AsitzBräu
Gipfeltreffen 1762 at the AsitzBräu
05.08. 05.-09.08. 07.-12.08. 09.08. 16.08. 19.-23.08. 26.08. 31.08.
01.-02.09. E-Bike Safety Camp 08.-09.09. Bauernherbstfest in Leogang
E-Bike Safety Camp Autumn festival in Leogang
08.-09.09. Jibbing Days Bike Camp Jibbing Days Bike Camp 15.-16.09. Enduro Camp für Ladies “Girls on Trail” Enduro Camp for Ladies “Girls on Trail” 15.-16.09. Enduro Camp für Männer “Man on Trail” Enduro Camp for Men “Man on Trail” 16.09.
Auf den Spuren der alten Bergmänner im Schwarzleotal 29.-30.09. Oktoberfest AsitzBräu (29.09. Abendfahrt) 30.09. 10.00 Uhr “Tag des Denkmals” im Bergbau- und Gotikmuseum (freier Eintritt) OKTOBER
On the foodsteps of the miners at Schwarzleotal Oktoberfest at the AsitzBräu (29.09. evening transportation cable car) 10.00 a.m. „Heritage Day“ at the Mining- and Gotic Museum (free entry) OCTOBER
05.-07.10. Fan Weekend | Bikepark Leogang 06.-07.10. Girls shred too – Ladies Bike Park & Freeride Camp 06.-07.10. Downhill Days Bike Camp Oktoberfest AsitzBräu 06.-07.10. (06.10. Abendfahrt) 12.10. Kabarett mit Edi Jäger “Pubertät”
Fan Weekend I Bikepark Leogang
66 VERANSTALTUNGEN 2018
Girls shred too – Ladies Bike Park & Freeride Camp Downhill Days Bike Camp Oktoberfest at the AsitzBräu (06.10. evening transportation cable car) Cabaret with Edi Jäger „Pubertät“
- LiVE -
DJ CLUBBING
Donnerstag Samst 21.00 - 0.30 Uh ag r
HUWI‘S ALM
FOOD & DRINKS
Die Location zum Abendessen: Frische, unverfälschte Genüsse in herzlicher Atmosphäre.
Lässig und lecker beim GRILL & CHILL, täglich 18 bis 22 Uhr, unter anderem mit Burgern und Steaks. Wöchentlich: BBQ vom Smoker NEU: Themenabend WEIN & MEER mediterrane Spezialitäten & Weine
Foto: Enns-Fotografie
TIPP: Hut- und Ripperlessen Montag Ruhetag, sonst täglich ab 17.30 Uhr bitte Tisch reservieren Bergdorf Priesteregg A-5771 Leogang / Sonnberg 22 Telefon +43 6583 82550 www.priesteregg.at
Einfach anrufen & reservieren: mama thresl A-5771 Leogang • Sonnberg 252 Telefon 0043 6583 20800 www.mama-thresl.com
2018 EVENTS 67 MT_P_anzeige_sommerinfo_2018_RZ.indd 1
08.02.18 09:16
WÖCHENTLICHE EVENTS LEOGANG TÄGLICH 13.30 Uhr Kinderprogramm im Sinne Park am Asitz (Juli und August)
DAILY 1.30 p.m. children‘s program at the Senses Park, Asitz (July and August)
Einführung in den Sinne Park am Asitz + Sagen erzählen 11.00, 13.30 & 15.00 Uhr, Treffpunkt Sagenplatz (Mittelstation)
Introduction to Senses Park + Story & Legend Telling, 11.00 a.m., 1.30 p.m., 3.00 p.m. at Sagenplatz (middle station)
Fahrtechnik Workshops, Specials, Kinder- & Jugend Bikepark Kurse, Kleinkind Kurse, geführte Erlebnistouren - Bikeschule elements outdoor sports | T +43 (0)664 2439087
Technical Workshops, Specials, children & youth Bikepark training, young child training, guided adventure tour - bike school elements outdoor sports | T +43 (0)664 2439087
MONTAG Klettersteigtour für Einsteiger T +43 (0)664 8474299
MONDAY Via Ferrata for Beginners T +43 (0)664 8474299
Sommer Hoagascht Saalfelden Leogang Sommer Hoagascht Saalfelden Leogang Echte Menschen | Echte Erlebnisse | Echte Plätze Authentic people, experiences and places 19.07.-06.08. Beginn jeweils um 19.30 Uhr 19.07.-06.08. | 7.30 p.m. DIENSTAG
TUESDAY
Geführte Wanderung (leicht) Riedlalm & Riedlspitz | 09.00 Uhr Anmeldung: T +43 (0)6582 70660
Guided Hiking Tour (easy) Riedlalm & Riedlspitz | 9.00 a.m. Booking: T +43 (0)6582 70660
Bike Park Schnuppertraining „Basic“ 09.30 – 12.00 Uhr I Anmeldung Bikeschule: T +43 (0)664 2439087
Bike Park Training „Basic“ (Beginner) 9.30 a.m. – 12.00 noon Booking Bike School: T +43 (0)664 2439087
Klettersteigerlebnis für Familien ab 9.00 Uhr, Dauer: 1-2 Std. Anmeldung: T +43 (0)664 4505969
Via Ferrata for Families starting at 9.00 a.m., duration: 1-2 hrs. Booking: T +43 (0)664 4505969
20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung Stockis Mountaindestillerie | Rain 128a Verkostung: 4,00 Euro | Anmeldung: T +43 (0)650 8395001 | +43 (0)650 8395002
8.30 p.m. Distillery Tour with schnaps testing Stockis Mountaindestillerie | Rain 128a Testing: 4.00 Euro | Booking: T +43 (0)650 8395001 | +43 (0)650 8395002
MITTWOCH
WEDNESDAY
Geführte Wanderung (mittel) Lindlalm & Spielberghorn | 09.00 Uhr Anmeldung: T +43 (0)6582 70660
Guided Hiking Tour (moderate) Lindlalm & Spielberghorn | 9.00 a.m. Booking: T +43 (0)6582 70660
Sportklettern am Naturfels ab 09.00 Uhr, Dauer: 2-3 Std. Anmeldung: T +43 (0)664 5127642
Sports climbing on natural rock starting at 9.00 a.m., duration: 2-3 hrs. Booking: T +43 (0)664 5127642
68 VERANSTALTUNGEN 2018
WEEKLY EVENTS LEOGANG Dorfführung Leogang | 10.00 – 10.45 Uhr T +43 (0)6582 70660 | Termine: gerade Kalenderwochen
Guided Village Tour Leogang | 10.00 – 10.45 a.m. T +43 (0)6582 70660 | Dates: even calender weeks
10.00 und 17.00 Uhr Gartenführung im Kreativ Laden Leogang, ab Mitte Mai bis Mitte September, je nach Vegetation
10.00 a.m. and 5.00 p.m. garden tour at Kreativ Laden Leogang, mid-May to midSeptember, depending on vegetation
10.00 – 17.00 Uhr Hüttschmiede geöffnet in Hütten von Mitte Mai bis Ende Oktober
10.00 a.m. – 5.00 p.m. blacksmith open in Hütten from mid-May to end of October
20.30 Uhr Leoganger Heimatabend in versch. Gasthöfen, Traditionen vorgeführt vom Trachtenverein „D‘Spielberger“
8.30 p.m. Traditional folklore performed by D‘Spielberger in various inns, free entry
DONNERSTAG Kräuterworkshop mit der TEH 10.00 – 12.00 Uhr | T +43 (0)6582 70660 letzter Termin: 11. Oktober 2018
THURSDAY Herbal Workshop with the TEH 10.00 a.m. - 12.00 noon | T +43 (0)6582 70660 last workshop: October 11, 2018
Mystische Fackelwanderung 20.15 – 21.30 Uhr | T +43 (0)6582 70660
Mystic Torchlight Hiking Tour 8.15 - 9.30 p.m. | T +43 (0)6582 70660
20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung Stockis Mountaindestillerie | Rain 128a Verkostung: 4,00 Euro | Anmeldung: T +43 (0)650 8395001 | +43 (0)650 8395002
8.30 p.m. Distillery Tour with schnaps testing Stockis Mountaindestillerie | Rain 128a Testing: 4.00 Euro | Booking: T +43 (0)650 8395001 | +43 (0)650 8395002
FREITAG
FRIDAY
Geführte Bergtour (schwer) Passauer Hütte Info & Anmeldung: T +43 (0)664 8474299
Guided Mountain Tour (difficult) Passauer Hütte I Info + Booking: T +43 (0)664 8474299
Hüttenwanderung (leicht/mittel) Anmeldung: T +43 (0)6582 70660
Hike to different huts (easy/moderate) Booking: T +43 (0)6582 70660
20.00 Uhr Sommerklänge – Konzert der Musikkapelle Leogang (Juli und August)
8.00 p.m. Summer Sounds - Concert from traditional Music Band Leogang (July to August)
SAMSTAG 18.00 Uhr Grillabend mit Live-Musik im Hotel Lindenhof, bei Schönwetter Reservierungen T +43 (0)6583 8280 (Juni bis Anfang September)
SATURDAY 6.00 p.m. Barbecue evening with live music at Hotel Lindenhof, only in good weather T +43 (0)6583 8280 to reserve a table (June to early September)
2018 EVENTS 69
VERANSTALTUNGEN SAALFELDEN 29.04.
APRIL
APRIL
10.30 Uhr 23. Int. Ritzenseelauf
10.30 a.m. 23rd Int. Lake Ritzensee Run
MAI
MAY
01.05.
Maifest am Ritzensee 19.30 Uhr Saalfeldener Konzert – 03.05. Ensemble Vielfalt im Museum Schloss Ritzen 08.-10.05. Slow Food Woche im Kunsthaus Nexus 20.00 Uhr Kabarett: Heilbutt & 12.05. Rosen – „Che Guevavra“ im Kunsthaus Nexus 09.30 Uhr ÖBB Wandertag zur 18.05. Steinalm 20.00 Uhr Österreichisches Ensemble 18.05. für neue Musik im Kunsthaus Nexus 20.00 Uhr Zu Gast im Musikwohn19.05. zimmer: At Pavillon im Café Nexus 20.05. 5. Wiechenthalerhüttenlauf 19.30 Uhr Kabarett: 23.05. Markus Hirtler als Ermi-Oma im Congress Saalfelden 20.00 Uhr Ausstellung Anne Frank 24.05. im Kunsthaus Nexus 25.-27.05. TriMotion Saalfelden Saalfelden Live, Live-Musik in 26.05. verschiedenen Lokalen in der Innenstadt 26.-27.05. SAAC Klettercamp
May Day Festival at the lake Ritzensee 7.30 p.m. concert – Ensemble Vielfalt at Museum Schloss Ritzen Slow Food Week at Kunsthaus Nexus 8.00 p.m. Cabaret: „Heilbutt & Rosen Che Guevavra“ at Kunsthaus Nexus 9.30 a.m. ÖBB hiking tour to the Steinalm 8.00 p.m. Austrian Ensemble for new music at Kunsthaus Nexus 8.00 p.m. Living Room at Café Nexus: At Pavillon 5th mountain run to the Wiechenthaler hut 7.30 p.m. Cabaret: Markus Hirtler as Erni-Oma at Congress Saalfelden 8.00 p.m. Exhibition „Anne Frank“ at Kunsthaus Nexus TriMotion Saalfelden Saalfelden Live, live-music in different locations in the city center SAAC Climbing Camp
JUNI
JUNE
07.06.
19.30 Uhr Saalfeldener Konzert Blechreiz im Museum Schloss Ritzen
7.30 p.m. concert Blechreiz at Museum Schloss Ritzen
09.06.
20.00 Uhr Legendäre Grillerei – Südstaaten BBQ im Kunsthaus Nexus 22.30 Uhr Out of Bounds Festival After Show Bar Hopping Saalfelden Zentrum Sonnwendfest am Ritzensee Regionalitätsmesse „Regionale Produkte vor den Vorhang“ im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Legendary BBQ at Kunsthaus Nexus 10.30 p.m. Out of Bounds Festival After Show Bar Hopping Saalfelden city center Summer Solstice Fest at Lake Ritzensee
09.06. 23.06. 24.06.
70 VERANSTALTUNGEN 2018
Regionality fair at Congress Saalfelden
EVENTS SAALFELDEN 30.06.
20.00 Uhr Musik: Austria 4 im Kunsthaus Nexus
30.06.
Biberg Auffiradler & Berglauf
JULI 05.07. Night Shopping Saalfelden 07.07. 15.00 Uhr Stadtbeben Saalfelden (Stadtfest) 18.00 Uhr „Lange Nacht der Orgel“ 07.07. in der Gerlinger Kirche 07.07. 10-Kampf für Behinderte 13.07. 13.00 Uhr ALM:KULTUR Zithermusik von Gertrud Huber auf der Örgenbauernalm 20.07. 13.00 Uhr ALM:KULTUR Schnitzkurs auf der Steinalm 23.-27.07. Pferde-Erlebniswochen für Kinder ab 6 Jahren, Grukodil-Farm 28.07. Saalfelden Live, Live-Musik in verschiedenen Lokalen in der Innenstadt 28.-29.07. European Street Food Festival AUGUST 02.08. Night Shopping Saalfelden
8.00 p.m. Music: Austria 4 at Kunsthaus Nexus Biberg Auffiradler uphill cycling event & mountain run JULY Night Shopping Saalfelden 3.00 p.m. City Festival Saalfelden 6.00 p.m. „Long night of organs“ at church Gerling Decathlon for handicapped persons 1.00 p.m. ALM:KULTUR zither music of Gertrud Huber at the Örgenbauernalm 1.00 p.m. ALM:KULTUR wood craft workshop at the Steinalm Horse Adventure Week for kids from 6 years old, Grukodil-Farm Saalfelden Live, live-music in different locations in the city center European Street Food Festival AUGUST
Night Shopping Saalfelden Volxommer theatre festival 02.-19.08. Volxommer Theaterfestival Saalfelden Leogang Saalfelden Leogang 06.08. 19.30 Uhr Sommer Hoagascht 7.30 p.m. Sommer Hoagascht beim Klampfererhof in Saalfelden at Klampfererhof in Saalfelden 13.00 Uhr ALM:KULTUR Konzert: 1.00 p.m. ALM:KULTUR concert 10.08. „Clarino Alpin“ und Schnitzkurs „Clarino Alpin“ and wood craft workauf der Örgenbauernalm shop at the Örgenbauernalm 13.00 Uhr ALM:KULTUR Konzert 1.00 p.m. ALM:KULTUR concert 17.08. Saalfeldner Holzmusi auf der Steinalm Saalfeldner Holzmusi at the Steinalm 17.00 Uhr FC Pinzgau Open Air 5.00 p.m. FC Pinzgau Open Air 18.08. mit Nashville, Crossroad, with Nashville, Crossroad, Münchener Freiheit Münchener Freiheit Stadion Bürgerau Saalfelden Stadium Bürgerau Saalfelden 11.00 Uhr Musikanten- & Schuhplattler- 11.00 a.m. Musicians & folk dance 19.08. treffen am Huggenberg festival at Huggenberg Horse Adventure Week for kids from 20.-24.08. Pferde-Erlebniswochen für Kinder ab 6 Jahren, Grukodil-Farm 6 years old, Grukodil-Farm 22.08. City Sale Saalfelden City Sale Saalfelden 23.-26.08. 39. Int. Jazzfestival Saalfelden 39th Int. Jazz Festival Saalfelden 11.00 Uhr Almkonzert am Huggen- 11.00 a.m. Concert at Huggenberg 25.08. berg (Jazzfestival Saalfelden) (Jazzfestival Saalfelden) 2018 EVENTS 71
D
E
FC PINZGAU OPEN AIR 18.08.2018 • NASHVILLE • CROSSROAD • MÜNCHENER FREIHEIT
FC PINZGAU OPEN AIR 18.08.2018 • NASHVILLE • CROSSROAD • MÜNCHENER FREIHEIT
ab 17.00 Uhr (Einlass ab 16.00 Uhr) Stadion Bürgerau Saalfelden Tickets auf www.oeticket.com und bei allen Ö-Ticket Verkaufsstellen Kontakt: office@fc-pinzgau.at
starting at 5.00 p.m. (doors open at 4.00 p.m.) Stadium Bürgerau Saalfelden Tickets can be bought online www.oeticket.com and in all Ö-ticket shops Contact: office@fc-pinzgau.at
72 VERANSTALTUNGEN 2018
EVENTS SAALFELDEN 25.08.
Saalfelden Live, Live-Musik in verschiedenen Lokalen in der Innenstadt 25.-26.08. Musikhoffest der Eisenbahner Stadtkapelle am Kühbühelhof 11.00 Uhr Almkonzert am Kühbühel26.08. hof (Jazzfestival Saalfelden) SEPTEMBER 06.09. Night Shopping Saalfelden 07.09. 07.09. 09.09. 14.09. 15.09. 16.09. 22.09. 23.09. 28.09.
13.00 Uhr ALM:KULTUR: Konzert „Tim McMillan & Rachel Snow“ auf der Peter Wiechenthaler Hütte 20.00 Uhr Gospelkonzert des Chores „Joyful Voices“ aus Nürnberg in der Stadtpfarrkirche Saalfelden 11.00 Uhr Schuionfong “Jungmusikanten spielen auf” im Berggasthof Huggenberg 20.00 Uhr Vernissage - Christoph Feichtinger und Franto-Andreas Uhl im Kunsthaus Nexus Saalfelden Live, Live-Musik in verschiedenen Lokalen in der Innenstadt 10.30 Uhr Hoffest in Saalfelden 20.00 Uhr Musik: Willi Resetarits & Stubnblues im Kunsthaus Nexus 10.00 – 16.00 Uhr Kinderfest der Feuerwehr Saalfelden 20.00 Uhr Kabarett: Jimmi Schlager & Band „A bisserl komisch“ im Kunsthaus Nexus
OKTOBER 05.-07.10. Pinzgauer Herbstmesse im Congress Saalfelden 06.10. Honky Tonk live Musikfestival 13.10. 20.00 Uhr Musikwohnzimmer: Sarah Lesch im Kunsthaus Nexus 20.10. 20.00 Uhr Kabarett: Lisa Eckhart – Die Vorteile des Lasters im Kunsthaus Nexus 25.10. 20.00 Uhr Herbert Pixner im Congress Saalfelden 27.10. 20.30 Uhr 80’s Clubbing im Kunsthaus Nexus
Saalfelden Live, live-music in different locations in the city center "Musikhoffest" of the Eisenbahner Stadtkapelle at Kühbühelhof 11.00 a.m. Jazz concert at the Kühbühelhof SEPTEMBER Night Shopping Saalfelden 1.00 p.m. ALM:KULTUR: concert „Tim McMillan & Rachel Snow“ at the Peter Wiechenthalter Hütte 8.00 p.m. Gospel Concert „Joyful Voices“ at the parish church Saalfelden 11.00 a.m. “school beginning” concert of young musicians at Berggasthof Huggenberg 8.00 p.m. Exhibition - Christoph Feichtinger and Franto-Andreas Uhl at Kunsthaus Nexus Saalfelden Live, live-music in different locations in the city center 10.30 a.m. farm festival in Saalfelden 8.00 p.m. Music: Willi Resetarits & Stubnblues at Kunsthaus Nexus 10.00 a.m. - 4.00 p.m. Kids Fest of Fire Brigade Saalfelden 8.00 p.m. Cabaret: Jimmi Schlager & Band at Kunsthaus Nexus OCTOBER Pinzgauer fall fair at Congress Saalfelden Honky Tonk live music festival 8.00 p.m. Music Living Room: Sarah Lesch at Kunsthaus Nexus 8.00 p.m. cabaret: Lisa Eckhart at Kunsthaus Nexus 8.00 p.m. Herbert Pixner at Congress Saalfelden 8.30 p.m. 80’s Clubbing at the Kunsthaus Nexus 2018 EVENTS 73
WANDERTAG
AsitzBräu
30. J U N I 2018 SA ALF E LDE N LEOGANG bergwelten.com/wandertag In Kooperation mit:
74 VERANSTALTUNGEN 2018
02. - 19. August 2018 www.theater-ecce.com
2018 EVENTS 75
WÖCHENTLICHE EVENTS SAALFELDEN
D
E
TÄGLICH MÖGLICH 3D Jagdbogenparcours oder Challenge Zone ab 4 Personen | Information & Voranmeldung bis zum Vortag: T +43 (0)664 280 7838
DAILY POSSIBLE 3D archery parcours or challenge zone min. 4 persons | information & registration until the day before: T +43 (0)664 280 7838
MONTAG Heilpflanzenwanderung | 10.00 – 14.00 Uhr Info & Anmeldung: +43 (0)6582 70660 oder Maria Enzinger +43 (0)664 5126482
MONDAY Medicinal Plants Hiking Tour 10.00 a.m. – 2.00 p.m. Info & Booking: +43 (0)6582 70660 or Maria Enzinger +43 (0)664 5126482
Sommer Hoagascht Saalfelden Leogang Echte Menschen | Echte Erlebnisse | Echte Plätze 19.07.-06.08. | Beginn 19.30 Uhr
Sommer Hoagascht Saalfelden Leogang Authentic people, experiences and places 19.07.-06.08. | Start 7.30 p.m.
DIENSTAG 09.00 – 18.00 Uhr Imkerei Höttl geöffnet, Verkostung und Schaubienenstöcke
TUESDAY 9.00 a.m. – 6.00 p.m. Höttl apiary, tasting and exhibition hives
16.00 – 17.00 Uhr Offene Reit-Spielgruppe auf der Grukodil-Farm, für Kinder ab 3 Jahren, Juli & August Info & Anmeldung: T +43 (0)664 4097028
4.00 – 5.00 p.m. Horse Riding & Playing Group at the Grukodil-Farm, for kids from 3 years old, July & August Info & Booking: T +43 (0)664 4097028
17.30 – 18.30 Uhr Offene Voltigiergruppe auf der Grukodil-Farm, für Kinder ab 6 Jahren, Juli & August, Info & Anmeldung: T +43 (0)664 4097028
5.30 – 6.30 p.m. Vaulting at the Grukodil-Farm, for kids from 6 years old, July & August, Info & Booking: T +43 (0)664 4097028
76 VERANSTALTUNGEN 2018
WEEKLY EVENTS SAALFELDEN MITTWOCH Stadtführung Saalfelden | 10.00 – 11.30 Uhr Info & Anmeldung: T +43 (0)6582 70660 Termine: Ungerade Kalenderwochen
WEDNESDAY Guided City Tour Saalfelden | 10.00 – 11.30 a.m. Info & Booking: T +43 (0)6582 70660 Dates: odd calender weeks
DONNERSTAG Sonnenaufgangswanderung Peter Wiechenthaler Hütte (mittel) 04.30 Uhr | T +43 (0)6582 70660 monatlich
THURSDAY Sunrise Hiking Tour (moderate) Peter Wiechenthaler Hut 04.30 a.m. T +43 (0)6582 70660 monthly
16.00 – 17.00 Uhr Offene Reit-Spielgruppe auf der Grukodil-Farm, für Kinder ab 3 Jahren, Juli & August Info & Anmeldung: T +43 (0)664 4097028
4.00 – 5.00 p.m. Horse Riding & Playing Group at the Grukodil-Farm, for kids from 3 years old, July & August Info & Booking: T +43 (0)664 4097028
17.00 Uhr Kinderkino im Kunsthaus Nexus
5.00 p.m. Cinema for Kids | Kunsthaus Nexus
17.30 – 18.30 Uhr Almritt mit Esel/Ponys und Pferden auf der Grukodil-Farm für Kinder ab 3 Jahren, Juli & August Info & Anmeldung: T +43 (0)664 4097028
5.30 – 6.30 p.m. Horseback ride to a alpine hut with donkeys/ponys and horses at the Grukodil-Farm, for kids from 3 years old, July & August, Info & Booking: T +43 (0)664 4097028
19.00 Uhr Donnernachtsfest im Stadtkern von Saalfelden
7.00 p.m. „Donnernachtsfest“ small openair festival with live music
20.00 Uhr Abendkino im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cinema at the Kunsthaus Nexus
FREITAG 08.00 – 12.30 Uhr Wochenmarkt am Rathausplatz (April-Oktober)
FRIDAY 8.00 a.m. – 12.30 p.m. Farmer‘s market at the town hall square (April-October)
09.00 – 18.00 Uhr Imkerei Höttl geöffnet, Verkostung und Schaubienenstöcke
9.00 a.m. – 6.00 p.m. Höttl apiary, tasting and exhibition hives
Pferdekutschenfahrt 10.00 – 11.00 Uhr Anmeldung: T +43 (0)6582 70660 Termine: Mai – November
Horse-Drawn Carriage Ride 10.00 – 11.00 a.m. Booking: T +43 (0)6582 70660 Dates: May – November
14.00 – 17.00 Uhr Alpakastall Saalfelden Alpakas: die sanftmütigen Tiere kennenlernen
2.00 – 5.00 p.m. Alpaca barn Get to know Alpacas, the gentle animals
Hüttenwanderung (leicht/mittel) Anmeldung: T +43 (0)6582 70660
Hike to different huts (easy/moderate) Booking: T +43 (0)6582 70660
Grillabend mit musikalischer Unterhaltung und Schuhplattlern oder Tanzabend ab 18.30 Uhr im Hotel Schörhof, Juli und August
Barbecue with musical entertainment and Schuhplattlern folk dance or dance evening 6.30 p.m. at Hotel Schörhof, July and August 2018 EVENTS 77
GASTRONOMIE | EATING & DRINKING
DIE ALTE SCHMIEDE DIE ALTE SCHMIEDE Rain 6 5771 Leogang T +43 (0)6583 8246-400 office@krallerhof.com www.alteschmiede-leogang.com
D
E
DIREKT AN DEN BERGSTATIONEN
LOCATED DIRECTLY AT THE MOUNTAIN STATION
von Asitzbahn und Steinbergbahn gelegen, gilt das außergewöhnliche Museumsrestaurant als optimaler Ausgangspunkt bzw. Einkehrmöglichkeit für Wanderungen oder Radtouren in atemberaubender Bergwelt. Geöffnet zu den Betriebszeiten der Leoganger Bergbahnen.
Convenient from both the Asitzbahn and the Steinbergbahn gondola lifts, this exceptional museum restaurant is the optimal starting point for hikes, bike tours in the breathtaking mountain environment, or stopping into a mountain hut. Open during operating times of the Leoganger Bergbahnen cable cars.
KRALLERALM KRALLERALM Rain 6 5771 Leogang T +43 (0)6583 8246-210 office@krallerhof.com www.kralleralm.com
D
„Hüttenvideo“
E
DIE ALM IM TAL
TRADITIONAL ALPINE RESTAURANT
Genießen Sie gemütliche Stunden auf der Sonnenterrasse oder urige Abende mit regionalen Schmankerln und Pizzen aus dem Holzofen. MI-SO ab 17.00 Uhr. Speisen auch zum Mitnehmen.
Enjoy pleasant hours on the sundeck or rustic evenings with regional delicacies and pizzas from the wood stove. WED - SUN from 5.00 p.m. Take away food available.
80 GASTRONOMIE 2018
HOTEL BACHER ASITZSTUBN HOTEL BACHER ASITZSTUBN Hütten 33 5771 Leogang T +43 (0)6583 8556 info@hotelbacher.at www.hotelbacher.at
D
E
POLE POSITION FÜR DEINEN BIKE-URLAUB
POLE POSITION FOR YOUR BIKE VACATION
Ganzjahres Infinity Panoramapool Direkt an der Talstation der Leoganger Asitzbahn, dem Bikepark Leogang und dem neuen Kids Bikepark. Bike Pauschalen, Wäscheservice, abschließbarer & videoüberwachter Radkeller, Servicestation, E-Fatbike Verleih, regionale Küchenspezialitäten und Wellnessangebote.
Year-round infinity panorama pool Located directly at the valley station of the Leoganger Asitzbahn cable car, Bikepark Leogang and the new Kids Bikepark. Bike packages available, including laundry service, lockable and video monitored bike room, service station, E-Fatbike Rental, regional cuisine, and wellness offers.
RESTAURANT-PENSION DORFALM RESTAURANT-PENSION DORFALM Familie Schernthanner KG Sonnrain 30 | 5771 Leogang T +43 (0)6583 8509 info@dorfalm-leogang.at www.dorfalm-leogang.at
D
E
DAS KULINARISCHE HIGHLIGHT IN IHRER URLAUBSREGION!
THE CULINARY HIGHLIGHT IN YOUR HOLIDAY REGION!
In unserem Restaurant werden Sie mit regionalen Schmankerln und Spezialitäten verwöhnt. Wählen Sie aus einer großen Speisekarte Ihr Lieblingsgericht und lassen Sie sich von unserem Service-Team einen guten Tropfen Wein empfehlen. Die Dorfalm in Leogang ist bei Gästen und Einheimischen beliebt.
Diners savor regional specialties at our restaurant. They can choose their favorites from an extensive menu. Our friendly staff is happy to recommend the perfect wine with your meal. Dorfalm is popular with both locals and visitors.
2018 EATING & DRINKING 81
HOTEL GASTHOF SCHÖRHOF HOTEL GASTHOF SCHÖRHOF Familie Dankl Marzon 10 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 792 hotel@schoerhof.at www.schoerhof.at www.facebook.com/schoerhof D
Das familienfreundliche 4*Hotel ist eine wahre Insel der Erholung. Ein wunderschöner Wellnessbereich mit großzügiger Saunawelt, Hallenbad und Freibad, Kinderspielplatz, Streicheltiere. Reitmöglichkeit in der Halle und im Freien (Reitunterricht). Gutbürgerliche Küche mit Gerichten aus eigener Bio-Landwirtschaft, Jagd und Fischerei. Familie Dankl freut sich auf Ihren Besuch!
E
The family-friendly four-star hotel is a truly relaxing oasis. It includes a gorgeous wellness area with spacious saunas, indoor and outdoor pools, a playground, a petting zoo, and indoor and outdoor horseback riding facilities. Guests can also look forward to hearty regional cuisine made from products from the owner’s own biological farm, forests, and fish ponds. The Dankl family is looking forward to welcoming visitors!
HOLZHOTEL FORSTHOFALM HOLZHOTEL FORSTHOFALM ORGANIC RESTAURANT KUKKA Hütten 37 5771 Leogang T +43 (0)6583 8545 info@forsthofalm.com www.forsthofalm.com D
E
SCHAUKÜCHE, HOLZKOHLEGRILL UND SOUL COCKTAILS
SHOW KITCHEN, CHARCOAL GRILL AND SOUL COCKTAILS
Natur ist Freiheit auf 1.050 Meter, 365 Tage im Jahr. Steak, Fisch und vegane Spezialitäten vom Holzkohlegrill. Soul Cocktails auf der Panoramasonnenterrasse mit Blick auf die Berge.
Nature is freedom at an altitude of 1.050 meters, 365 days in the year. Steak, fish and vegan specialities from the charcoal grill. Soul cocktails at the panorama sun terrace with a view on the mountains.
82 GASTRONOMIE 2018
PURADIES PURADIES EMBACHHOF GMBH & CO KG Rain 9 5771 Leogang T +43 (0)6583 8275 info@puradies.com www.puradies.com
D
E
COCKTAILS UND „FINE DINING“ IM PURADIES
COCKTAILS AND „FINE DINING“ IN PURADIES
Unter dem Motto „Eine Welt für sich und dich“ vereinen sich wundervolle Chalets, Zimmer und Suiten im 4 Sterne Resort PURADIES. Cocktails an der mehrfach prämierten Bar “FREIRAUM“ genießen und sich von der exquisiten Küche des Hauses im à la Carte Restaurant „ESS:ENZ“ verwöhnen lassen. Atemberaubend schön, ein kulinarisches Highlight.
“A world apart just for you” is the idea behind the wonderful chalets, rooms and suites at the 4-star PURADIES Resort. Enjoy a cocktail at the multiple-award winning “FREIRAUM” bar and be treated to delicious, exquisite cuisine from the “ESS:ENZ” à la carte restaurant. Breathtakingly beautiful, this is a true culinary highlight.
KLAMPFERERHOF Klampfererhof Schmalenbergham 3 A-5760 Saalfelden T +43 (0)664 4411386 kontakt@klampfererhof.at facebook.com/klampfererhof D
In einer Zeit der Schnelllebigkeit ist es uns ein Anliegen, unseren Gästen ein Gefühl von Heimat und Echtheit zu vermitteln. Eingebettet in das Erholungsgebiet von Saalfelden bietet unser Biobauernhof mit Direktverkauf die besten Voraussetzungen. Unsere Franzlbrünnl-Stubn lädt zur gemütlichen Einkehr auf die Sonnenterrasse mit großem Spielplatz ein. Die kleine aber feine Karte bietet saisonale Tagesgerichte, sowie hausgemachte Kuchen, Eis und Erfrischungsgetränke aus Eigenproduktion.
E
These days, when the overly-fast pace of normal life is a concern to us all, we strive to convey to our guests a feeling of comfort and authenticity. Right in the midst of the recreation area of Saalfelden, our organic farm sells direct to the public: perfect for a relaxing holiday. Our Franzlbrünnl Stubn invites you to hold on at our cozy sun terrace with large playground. The small-but-elegant menu offers seasonal dishes, as well as home made cakes, ice cream and cooling drinks from local producers.
2018 EATING & DRINKING 83
SAALFELDEN IMBISSE & SNACKS | SNACKS Grundner’s Imbiss
Großparkplatz
T +43 (0)6582 73243 T +43 (0)676 6658797
Haci Buba Bistro
Obsmarkstraße 7/2
Imi’s Pizza Express
Dorfheimerstraße 7 T +43 (0)6582 71282
Picobello Street Food Snack Bar
Lofererstraße 5
T +43 (0)6582 21029
Rathausplatz 2
T +43 (0)6582 76257
Pizzeria Lenardo
Lofererstraße 18
T +43 (0)6582 75098
Restaurant - Pizzeria Rendezvous
Leogangerstraße 30a
T +43 (0)664 2806966
PIZZERIA | PIZZERIA La Piazza
CHINESISCH - THAILÄNDISCH | CHINESE - THAI Bahnhofrestaurant
Bahnhof
T +43 (0)6582 74380
Chinarestaurant Shanghai
Mittergasse 4
T +43 (0)6582 71694
Dao’s Thaiimbiss
Bahnmeisterweg 5
T +43 (0)650 9903546
Lotus Chinarestaurant
Lofererstraße 20
T +43 (0)6582 74706
Yang Guang
Loferer Bundesstr. 20
T +43 (0)6582 71588
Café-Bar Kap Verde
Lofererstraße 44
T +43 (0)680 2186224
Café-Conditorei Pichlmaier
Anton Wallner Str. 13 T +43 (0)6582 75071
BARS UND LOKALE | BARS AND LOUNGES
Café-Konditorei Rathauscafé
Rathausplatz 3
T +43 (0)6582 72415
Milwaukee
Lofererstraße 18
T +43 (0)664 2013768
Nexus Café Bar Lounge
Am Postplatz 1
T +43 (0)6582 7496330
Ocean’s Cocktailbar
Lofererstraße 9
T +43 (0)664 1359975
Rodeo Bar
Lofererstraße 46
T +43 (0)664 8772125
Tatorth
Mittergasse 2a
T +43 (0)664 2030749
The Sailor
Lofererstraße 18
T +43 (0)6582 72182
RESTAURANTS UND GASTHÖFE | RESTAURANTS & TRADITIONAL INNS Berggasthof Huggenberg
Kehlbach 21
T +43 (0)6582 73497
Berggasthof Biberg “Berli’s Hütte” Gasthof Biberg
Kehlbach 43 Kehlbach 28
T +43 (0)664 3378567 T +43 (0)658 72398
84 GASTRONOMIE 2018
SAALFELDEN Bockareit Stub‘n
Kehlbach 55
T +43 (0)676 9333533
Brandlwirt
Ritzenseestraße 1
T +43 (0)6582 72460
Der Winklhof
Bsuch 6
T +43 (0)6582 71196
Eisdiele Dolce Vita
Almerstraße 15
T +43 (0)6582 71143
Espanita
Mittergasse 19
T +43 (0)6582 20666
Gasthof Gerlingerwirt
Gerling 1
T +43 (0)6582 72542
Gasthof Hubertus
Bachwinkl 23
T +43 (0)664 2118198
Gasthof Oberbiberg
Kehlbach 2
T +43 (0)6582 74150
Golfrestaurant GC Urslautal
Schinking 81
T +43 (0)6584 200014
Golfrestaurant GC Brandlhof
Hohlwegen 4
T +43 (0)6582 7800
Grünwald
Breitenbergham 6
T +43 (0)6582 73344
Klampfererhof
Schmalenbergham 3
T +43 (0)664 4411386
Liendlwirt
Lofererstraße 3
T +43 (0)6582 70811
Mc Donalds
Leogangerstraße16 T +43 (0)6582 72088
Restaurant zum Griechen
Mittergasse 15
Restaurant Ritzensee
Ritzenseestraße 35 T +43 (0)6582 72354
Roots Cafe Bistro SB-Restaurant Interspar
Kirchgasse 2 Leogangerstraße 18
Schlossstüberl
Dorfheimerstraße 25 T +43 (0)6582 73271
Steakhouse
Mittergasse 9
T +43 (0)6582 75344
Stadtcafé
Lofererstraße 38
T +43 (0)6582 20462
Theurerhof
Ramseiden 26
T +43 (0)6582 75427
T +43 (0)6582 71516 T +43 (0)650 5869484 T +43 (0)6582 73136
Völlerei
Bahnhofstraße 6
T +43 (0)6582 70703
Zur Brücke
Bahnhofstraße 11
T +43 (0)6582 72314
Hohlwegen 4
T +43 (0)6582 7800
HOTEL-RESTAURANTS Hotel Gut Brandlhof Hotel Restaurant Ritzenhof
Ritzenseestraße 33 T +43 (0)6582 73806
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
T +43 (0)6582 792
Hotel Saliter Hof
Uttenhofen 5
T +43 (0)6582 73381
2018 EATING & DRINKING 85
LEOGANG
HOTEL-RESTAURANTS Hotel Bacher Asitzstub’n
Hütten 33
T +43 (0)6583 8556
Holzhotel Forsthofalm
Hütten 37
T +43 (0)6583 8545
Forsthofgut
Hütten 2
T +43 (0)6583 8561
Krallerhof
Rain 6
T +43 (0)6583 8246
Kirchenwirt
Dorf 3
T +43 (0)6583 8216
Leonhard
Sonnberg 140
T +43 (0)6583 8542
Hotel Der Löwe
Dorf 119
T +43 (0)6583 7428
mama thresl
Sonnberg 252
T +43 (0)6583 20800
PURADIES
Rain 9
T +43 (0)6583 8275
Riederalm
Rain 100
T +43 (0)6583 7342
Rupertus
Hütten 40
T +43 (0)6583 8466
86 GASTRONOMIE 2018
LEOGANG GASTHÖFE | TRADITIONAL INNS Anderlhof
Pirzbichl 14
T +43 (0)6583 8278
Bachmühle
Sonnberg 148
T +43 (0)6583 7132
Bäckerwirt
Dorf 1
T +43 (0)6583 8204
Brentwirt
Sonnberg 4
T +43 (0)6583 8269
Hüttwirt
Hütten 9
T +43 (0)6583 8227
Lindenhof
Rosental 10
T +43 (0)6583 8280
Millinghof
Sonnberg 15
T +43 (0)6583 20092
Priesteregg | Huwi’s Alm
Sonnberg 22
T +43 (0)6583 8255
Wachterwirt
Rosental 8
T +43 (0)6583 8304
RESTAURANTS AsitzBräu
Bergstation
T +43 (0)6583 8246-400
Die Alte Schmiede
Bergstation
T +43 (0)6583 8246-400
Dorf Alm
Sonnrain 31
T +43 (0)6583 7221
Beisl Jedermann
Dorf 62
T +43 (0)6583 7755
Kraller Alm
Rain 6
T +43 (0)6583 8246-210
Knappenstube
Schwarzleotal
T +43 (0)664 3375852
Birnhorn Café | Restaurant
Sonnrain 62
T +43 (0)664 88674277
Stöcklalm
Mittelstation
T +43 (0)6583 7215
CAFES UND LOKALE | CAFES AND LOUNGES B3 Hütten 39
T +43 (0)6583 20018
Cafe Ritter
Dorf 82
T +43 (0)6583 8268
Dorfladen Leogang
Leogang 42
T +43 (0)6583 20016
magnifique Lifestyle & Lounge
Leogang 41
T +43 (0)660 6282018
Outback
Hütten 33
T +43 (0)6583 8556
Sport Herzog
Dorf 126
T +43 (0)6583 728750
Schnellimbiss Leogang
Dorf
T +43 (0)650 3914277
Vorderriedhof
Hirnreit 6
T +43 (0)6583 8420
2018 EATING & DRINKING 87
WINTERVORSCHAU
D
E
270 Pistenkilometer in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden lassen im Skicircus alle Wintersportherzen höher schlagen. Von sanften Hängen über weite Carvingpisten bis hin zur schwarzen WM-Abfahrt – speziell die Weitläufigkeit des Skigebiets und die bestens präparierten Pisten werden von den Gästen geschätzt.
The ski region expands over 270 kilometers of slopes fit for athletes of various skill levels. Winter sport enthusiasts appreciate the broad selection, from gentle and wide slopes ideal for carving to black diamonds and perfectly groomed ski runs.
Abseits der Skipisten bietet der Nordic Park am Ritzensee in Saalfelden ein vielseitiges Loipennetz für Langläufer und Biathleten, einen Fun & Snow Park für Kinder sowie verschiedene Rundwanderwege, eine Natureislaufbahn und einladende Restaurants.
Away from the ski slopes, the Nordic Park on Lake Ritzensee in Saalfelden offers a versatile network of trails for cross-country skiers and biathletes, a Fun & Snow Park for children, as well as various hiking trails, a natural ice skating rink and inviting restaurants.
Nähere Informationen zu unserem Winterangebot finden Sie unter: www.saalfelden-leogang.com
Further information to our winter offers you will find under: www.saalfelden-leogang.com
88 WINTER 2018|19
PREVIEW WINTER
ab | from
414,00 Euro
i
• • • •
Vorsaison: bis 21.12.2018 Hauptsaison: 22.12.2018 - 15.03.2019 Nachsaison: 16.03. - 07.04.2019 Saisonschluss* 08.04. - 22.04.2019 *(eventuell eingeschränkter Liftbetrieb)
• • • •
Pre season: until Dec 21, 2018 High season: Dec 22, 2018 - Mar 15, 2019 Low season: Mar 16 - Apr 07, 2019 Season end* Apr 08 - 22, 2019 *(limited lift operation possible)
LEISTUNGEN: • 7 Tage Aufenthalt in der gewünschten Kategorie in Saalfelden oder Leogang • 6-Tages-Skipass für den Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn
PACKAGE BENEFITS: • 7 nights in the accommodation category of your choice in Saalfelden or Leogang • 6-day ski pass for the Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn
KINDERERMÄSSIGUNG UNTERKUNFT • bis 5,9 Jahre -100% • 6-12,9 Jahre -50% • 13-15,9 Jahre -30% im Elternzimmer
DISCOUNTS FOR CHILDREN • up to 5.9 years -100% • 6 to 12.9 years -50% • 13 to 15.9 years -30% in their parents’ room
KIDS ZUM NULLTARIF – FAMILYHIT • 16.03. - 22.04.2019 • 2 Kinder (GJ 2003 und später) im Zimmer der Eltern Unterkunft und Skipass GRATIS!
KIDS FOR FREE – FAMILY SPECIAL • Mar 16 - Apr 22, 2019 • 2 kids (born year 2003 and later) share parents‘ room Accommodation and ski pass FREE
2018|19 WINTER 89
IMPRESSUM | PUBLICATION INFORMATION Für den Inhalt verantwortlich | Responsible for content: Saalfelden Leogang Touristik GmbH Mittergasse 21a | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70660 info@saalfelden-leogang.at www.saalfelden-leogang.com Bilder/Photos: Fotoarchiv der Saalfelden Leogang Touristik GmbH Robert Kittel, Lolin.cc, Bause, Florian Lechner, Leoganger Bergbahnen, sportalpen.com, Klemens König, Artisual, Michael Geißler, Peter Kühnl, Matthias Heschl, Stefan Voitl Design & Layout: Druck Wedl & Dick, Saalfelden Druck: Druck Wedl & Dick, Saalfelden März 2018 Änderungen, Fehler und Preisänderungen vorbehalten Subject to changes, errors, and price fluctuations.
www.saalfelden-leogang.com
92 SOMMERINFO 2018