wandern | Hiking
2014 Deutsch | English
2014 Sommerinfo 1
Inhalt D
5-10 12-14 16 18-19 20-22 24-59 60-61
Wandererlebnisse Vitalwege Almen | Berghütten | Gasthöfe Fitnessparcour Wanderprogramm TOUREN Wandern ohne Gepäck
Contents E
Wonderful walks vital paths REFUGE | HUTS | MOUNTAIN INN FITNESSPARCOUR hiking program TOURS hiking without luggage
DESIGNED FOR FREEDOM
aalfelden_105x82vfinal.indd 1
Weil Ihr Urlaub bereits bei der Hinfahrt beginnen sollte
2/27/2014 1:30:50 PM
Der neue Volvo XC60.
VOLVOCARS.AT Kraftstoffverbrauch: 4,5 – 10,7 l /100 km, CO2-Emission: 117 – 249 g / km, Stand: März 2014, Symbolfoto.
Herrliche Wandererlebnisse | Wonderful walks
D
E
Herrliche Wandererlebnisse und atemberaubende Gipfelsiege
Wonderful walks and breath-taking summits
Wanderer können in Saalfelden Leogang je nach Lust und Kondition 400 Kilometer markierte Wege genießen, die bestens ausgeschildert eine Vielzahl an Tourenvarianten anbieten. Die schroffen Leoganger Steinberge und das Steinerne Meer im Norden bilden den Kontrast zu den sanft gerundeten Grasbergen im Süden. Insgesamt sechs Themenwanderwege verbinden das „gehen“ auch gleich mit „verstehen“. Ein Stück Vergangenheit entdeckt man auf dem Geschichte-Erlebnisweg, Kunst von bekannten Künstlern auf dem Leo’s Gang Art und Wissenswertes über Mensch und Tier im Themenpark Natur & Stein. Neu in diesem Sommer sind zwei ausgeschilderte Kleindenkmälerwege, die mit zahlreichen Marterl, Wegkreuzen und Brunnen die Wege durch die Urlaubsstadt Saalfelden kreuzen.
Walkers can enjoy 400 kilometres of marked paths in Saalfelden Leogang to match their particular desires and physical shape. The paths are well signposted and offer a range of different ways to experience the local nature. The craggy Leogang Mountains in the north of the region provide a sharp contrast to the rolling round grassy mountains in the south. Six themed walks, meanwhile, combine getting on the move with discovering. You can get to know a bit of the past with the History Experience Path, see some works of well-known artists along Leo’s Gang Art and find out about people and animals in the Nature and Stone Amusement Park. New for this summer are two signed small monument paths, which cross through the town of Saalfelden past various shrines, wayside crosses and fonts.
2014 Wandern | hiking 5
STOABERGMARSCH | 07.-08.06.2014
D
E
Beim Stoabergmarsch legen „Dauerrenner“ etwa 50 Streckenkilometer zwischen Tirol und Salzburg innerhalb von 24 Stunden zurück – mit traumhaften Ausblicken auf die Leoganger Steinberge, das Steinerne Meer, den Hochkönig, die Kitzbüheler Alpen und die Hohen Tauern. Gestartet wird heuer um 09.00 Uhr beim Parkplatz der Bergbahnen Fieberbrunn. Die Strecke führt über den Römersattel ins Bergsteigerdorf Weißbach und zurück nach Saalfelden.
i
The Stoabergmarsch sees endurance runners take on a 50-kilometre course over 24 hours. They are to grind through the stunning landscapes of the Leoganger Steinberge, the Steinernes Meer Plateau, Hochkönig Mountains, the Kitzbühel Alps and the Hohen Tauern Mountains as they cross from the Tyrol Region into the Salzburg Region. This years the hike starts at 9 a.m. at the car park of the Bergbahnen in Fieberbrunn. The route leads over the Römersattel to the village Weissbach and back to Saalfelden.
Teilnahmegebühr: 59,00 Euro | Participation fee: 59,00 Euro Nähere Informationen unter | Further information under: www.saalfelden-leogang.com
6 Stoabergmarsch 2014
GENIUS-700_Tuned_105x77_Advertisment_2014_BIKE_SCOTT Sports.pdf
Sommerinfo_105x70mm_270314.indd 1
3/28/14
2:0
27.03.14 11:42
© SCOTT SPORTS SA 2014 | DANIEL GEIGER
150mm
GENIUS 700
1
VERHALTENSREGELN | RULES OF CONDUCT •
Passen Sie Ihre Wanderung an die eigene Kondition an! Adapt your walk to your own level of fitness!
•
Studieren Sie die Route, VOR Antritt der Wanderung auf der Karte sorgfältig und informieren Sie sich über Wanderung und Wetterverhältnisse! Study the route on the map exactly before you leave for your walk and get the latest information about your hiking tour and the weather conditions!
•
Achten Sie auf die richtige Ausrüstung und nehmen Sie keinen Ballast mit! Make sure that you have the correct equipment and do not carry unnecessary weight!
•
Während der Tour ausreichend essen und trinken! During the walk make sure that you eat and drink enough!
•
Verlassen Sie niemals die markierten Wanderwege, vermeiden Sie Abkürzungen! Never leave the marked routes, avoid short cuts!
•
Bei Gefahr oder Wetterverschlechterung sollten Sie die Wanderung rechtzeitig abbrechen! Stop your walk at the first sign of danger or a change in the weather!
Wanderführer | hiking guides Edi Hammerschmied
Leogang
T +43 (0)664 9182404
Birgit Hammerschmied
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Hans Danzl
Leogang
T +43 (0)6583 20160
Ingolf Hammerschmied
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Klaus Wagenbichler
Saalfelden
T +43 (0)6582 70542
Mag. Franz Deisenberger
Leogang
T +43 (0)6583 7200 oder 7100
Thomas Mayr
Saalfelden
T +43 (0)664 1541545
Georg Oberlechner
Leogang
T +43 (0)664 4852654
Markus Mayrhofer
Leogang
T +43 (0)664 8474260
8 VERHALTENSREGELN | Wanderführer 2014
Respektiere deine Grenzen | Know your limits
D
E
Die Naturlandschaft Salzburgs bietet Platz für Wildtiere, Pflanzen und Menschen. Voraussetzung ist jedoch, dass sie sich als Naturnutzer oder Naturnutzerin an gewisse Regeln halten:
The natural landscape of Salzburg provides space for wild animals, plants and humans. Thus it is essential that you stick to certain rules:
• Beachte Ruhezonen: Sie sind Rückzugsgebiete für Wildtiere und seltene Pflanzen.
• Respect the quiet areas: You are in a retreat for wild animals and rare plants.
• Bleibe im Wald auf den markierten Routen und Wegen: So können die Wildtiere sich an Wanderer und Freizeitsportler gewöhnen. • Meide Waldränder und schneefreie Flächen: Sie sind die Lieblingsplätze der Wildtiere. • Führe Hunde an der Leine: Wildtiere flüchten vor freilaufenden Hunden.
• Stick to the marked routes and paths in the forest. This allows wild animals to get used to walkers and sportspeople. • Avoid the edges of forests and snow-free spots: They are wild animals’ favourite places. • Keep dogs on a lead: Wild animals flee from dogs roaming off leads.
2014 Respektiere deine Grenzen 9
Beschilderung | SIGNAGE
D
E
Die gelbe Beschilderung erstreckt sich über das gesamte Wanderwegenetz in Saalfelden Leogang. Die gelben Tafeln informieren über Schwierigkeitsgrad, Wegziel, Gehzeit und Wegnummer.
The yellow signs can be found on all hiking trails in Saalfelden Leogang. These yellow signs inform about difficulty, name of the tour, walking time and route number.
notrufnummern | emergency calls • Euro-Notrufnummer: 112 • Bergrettung: 140 • Rettung: 144
i
• European emergency number: 112 • Mountain rescue: 140 • Ambulance: 144
Zusätzlich zum Wanderfolder erhalten Sie in den TVB’s & Hotels die Wander-Faltkarte. Diese dient zur genauen Übersicht der Touren und des Wander-Wegnetzes in Saalfelden Leogang. | In addition to the hiking folder, a pull out hiking-map is available in the tourism association offices and in hotels. This provides an exact overview of the tour and hiking network in Saalfelden Leogang.
S
Wanderurlaub
WANDERKAR TE | HIKING
Familie Herzog - Blumenka www.rupertus.at mp | 5771 Leogang | | info@rup Hütten 40 ertus.at | | T +43 (0) www.face 6583 8466 book.com /HotelRup ertus
MAP
– Wo es noch
echt ist!
Besu
zw
Direk Be
„In Pole
Position zur dem BikePar Asitzbahn, und der Leogang k Leogang er Bergwe lt“
ww
Hotel T.: +43 (0) Bacher Asitzstub n | 6583 8556 | info@hotHütten 33 | 5771 Leogang elbacher.at | www.hot elbacher.at
2014 DEUTSCH | ENGLISH
10 Beschilderung 2014
STOABERGM
ARSCH | 07.-0 8.06.
2014
PARTNER
WANDERTOU
R
Grießn
1
Ausgangspunkt:er Alme Starting point: Parkplatz car park 2
S
www.herbst-schnuraln.at
Leoganger Herbst Schnuraln | Fall discovery
26.09.-02.11.14
Foto: Christoph Breiner · Fahrer: Hannes Klausner
Auf die Herbstbräuche, die Kochkunst Autumnal customs and the cookery and und die Geschichte Saalfelden Leogangs history of Saalfelden Leogang are full of fascination. Follow your curiosity and kann man wirklich neugierig sein. Wenn man sich voll Neugierde auf die Suche go out to discover these wonders and danach macht, nennt man das in Leogang the mountain world. In Leogang this kind of leisurely exploration is called ‚schnuraln‘. In the „schnuraln“. Bei den verschiedenen Programmpunkten können Gäste, wie Einheimische die Köstlichkeiten und various program points, the guests, as well as the Inspirationen des Herbstes genießen. locals, can enjoy the food and inspirations of autumn. MAXXIS Anzeige Leogang 2014 105x80 rechts_Layout 1 03.04.14 12:49 Seite 1
VIEL SPASS IM URLAUB! MAXXIS, die Topmarke des größten Fahrradreifenherstellers der Welt, wünscht Ihnen viel Spaß in Saalfelden Leogang. Bei MAXXIS finden Sie optimale Reifen für jedes Rad: für MTB, Rennrad, Trekking, E-Bike und BMX. Überzeugen Sie sich selbst: Ihr MAXXIS Fachhändler berät Sie gerne.
N OTHIN G LESS www.maxxistires.de
2014 Wandern 11
Vitalwege
D
Vitalwege ermöglichen Ihnen nicht nur Ihre persönliche Balance zu finden, sondern auch die Seele baumeln zu lassen und die Reichhaltigkeit unserer Tier- und Pflanzenwelt zu bestaunen. Mittels einer Lebensfeuer Wanderwegemessung, welche die Herzratenvariabilität auf das Potenzial der Leistungsfähigkeit ermittelt, wurden insgesamt acht Vitalwege ausgearbeitet, die von aktivierenden, über balancierenden bis hin zu regenerierenden Wegen reichen. Abgestimmt auf den eigenen derzeitigen Gesundheitszustand, findet so Jeder seine ideale Wanderroute zum Entspannen oder Aktivieren. Wollen Sie zur Ruhe kommen, dann entspannen Sie doch mal bei einer regenerierenden Wanderung. Brauchen Sie
12 Vitalwege 2014
E
Vital paths allow you not only to find your personal balance, but also allow you to leave all your cares behind and appreciate the richness of our animal and plant-filled world. By assessing the hiking trails, a total of eight vitality paths have been mapped out, ranging from trails to energise, through those to harmonise, and culminating in those to regenerate you. Thus attuned to the individual’s present physical condition, everyone can find their ideal path to relaxation or getting active. If you are looking to calm your busy mind,
vital paths mehr Schwung im Alltag, dann empfiehlt sich eine aktivierende Wanderung. Finden Sie, dass Ihr Körper und Geist nicht im idealen Einklang sind, dann eignet sich eine balancierende Wanderung.
pick one of our regenerating hikes. If you want to energize, we recommend an activating hike. Should you find that your body and spirit are not perfectly aligned then a harmonious walk is highly beneficial.
UNSER TIPP: Haben Sie keine Lust alleine zu wandern und wandern lieber in der Gruppe? Dann schließen Sie sich unseren wöchentlichen Wanderungen an, tanken Sie neue Energie und finden Sie Ihre innere Ruhe. OUR TIP: Do you prefer to hike in groups rather than on your own? Then our weekly guided walks are ideal for you. On your strolls through nature, you will boost your energy and find inner peace.
i
Alte Schmiede am Asitz + KrallerAlm Die Alte Schmiede & Die KrallerAlm Rain 6 5771 Leogang T +43 (0)6583 8246-0 office@krallerhof.com www.alteschmiede-leogang.com www.kralleralm.com D
E
Die Alte Schmiede: Direkt an der AsitzBergstation auf 1.760 m befindet sich das einzigartige Bergrestaurant. Tgl. geöffnet lt. Bergbahn, Berg- & Talfahrt mit Löwen Alpin Card kostenlos.
Alte Schmiede: This unique restaurant is located at 1,760 meters directly at the Asitz mountain station. Open daily in accordance with the mountain cable-car schedule. Cable-car ascent and descent free with a Löwen Alpin Card.
KrallerAlm: Das urigste Restaurant, Pizza& Abendlokal in Leogang - neben dem Hotel Krallerhof. Mit großzügiger Sonnenterrasse und Streichelzoo. Mi-So ab 17.00 Uhr. Alle Speisen auch zum Mitnehmen.
Kraller Alm: Directly adjacent to Krallerhof Hotel, Leogang’s most rustic restaurant serves pizza and is open for dinner. While guests enjoy the restaurant’s spacious sun terrace, children can visit the petting zoo. The restaurant also prepares takeout food.
2014 Vitalwege 13
Wasser und Moosbeeren
D
E
Entdecken Sie zahlreiche naturromantische Wasserquellen beim Wandern in Saalfelden Leogang. Wasser ist für unseren Körper lebensnotwendig. Das Wasser der Region hat mittlere Härtegrade, ist natrium- und chloridarm, weist niedrige Nitratwerte auf und ist somit ideal für unser Wohlbefinden.
i
On your walks and hikes in the Saalfelden Leogang region, you will discover many romantic spring water sources. Water is vital for our body to function properly. With a medium hardness grade, the region’s water contains very low concentrations of sodium, chloride and nitrate, making it ideal for our wellbeing.
UNSER TIPP: Sammeln Sie doch ein paar frische Heidelbeerblätter, lassen Sie diese trocknen und bereiten Sie dann einen wohltuenden Heidelbeerblättertee zu. Es geht ganz einfach: 2 TL getrocknete Heidelbeerblätter, ¼ L kochendes Quellwasser. Dieser Tee wirkt sich nicht nur positiv auf ihr Gemüt aus, sondern bringt durch das eigene „Sammeln“ auch viel Spaß mit. Our tip: To prepare blueberry tea, collect a few blueberry leaves and dry them. Then pour 0.25 liters of boiling spring water over 2 tablespoons of dried leaves. Gathering leaves is a fun do-it-yourself activity. This healthy tea will definitely improve your mood!
14 Wasser 2014
Water and blueberries Regionales Wasser kann durch nichts ersetzt werden, es ist frisch, braucht keine Verpackung und garantiert ein außergewöhnliches Geschmackserlebnis. Auch Moosbeeren (Heidelbeeren) sind in den tiefgrünen Wäldern des Pinzgaus weit verbreitet. Diese Beere ist nicht nur ein saisonelles Schmankerl, sondern verspricht auch eine heilende Wirkung. Auch die Blätter dieser Wunderbeere sind gesund. Sie verhindern Infekte und wirken ausgleichend auf den Blutzucker.
Biohotel Rupertus
Our spring water is unrivalled. Its taste is refreshing and it does not come from a bottle. As an additional bonus, wild blueberries also grow fast and furious in the emerald woods of the Pinzgau region. Blueberries are not only a seasonal delight, but also have healing properties: their leaves serve medicinal purposes, preventing infections and lowering blood sugar.
HHHH
Biohotel Rupertus Hütten 40 5771 Leogang T +43 (0)6583 8466 info@rupertus.at www.rupertus.at
D
E
Wanderurlaub im Rupertus „Wo es noch echt ist…“
Hiking vacation at Rupertus Hotel “Where things get real”
Genussvoll: die kreative Bio-Küche Anregend: die Biogarten Wellness landschaft ErholPOL Erfrischend: der 25 m lange Schwimmteich Charmant: die familiäre Betreuung Immer präsent: der Blick auf die Berge Erholsam: der Schlaf in den 49 Natur- und Biozimmern. Naturnah: die Kinderbetreuung Mo-Fr Aktiv: das abwechslungsreiche Wanderprogramm
A delight: our creative organic cuisine An oasis of calm: the biogarden wellness landscape Refreshing: our 25-meter swimming pond Charming: our family-style service Always present: the views of the mountains Relaxing: sleeping in one of our 49 nature and bio rooms Close to nature: our childcare services from Monday through Friday Active: our colorful hiking program
2014 water 15
Almen | Berghütten | Gasthöfe
Leogang
Ruhetag | day off
Alte Schmiede
Asitz 1.760 m
T +43 (0)6583 8246-400 lt. Betrieb | according to the operation times of the Leoganger Bergbahnen
Brandstattalm
Spielberg 1.544 m
T +43 (0)6583 8273 T +43 (0)650 7513206
Montag | Monday
Lettlkaser
Leog. Steinberge 1.441 m
T +43 (0)650 5542505
Montag | Monday Dienstag | Tuesday Donnerstag | Thursday
Lindlalm
Spielberg 1.500 m
T +43 (0)664 1268396
kein Ruhetag no day off
Passauer Hütte
Leog. Steinberge 2.056 m
T +43 (0)680 5072624
kein Ruhetag no day off
Riedlalm
Leog. Steinberge 1.224 m
T +43 (0)664 5746643
Donnerstag Thursday
Seealm
Grießner Almen 990 m
T +43 (0)664 73453478
Dienstag Tuesday
Sinnlehenalm
Leogang 950 m
T +43 (0)664 4236762 oder T +43 (0)664 5278927
Mittwoch Wednesday
Stöcklalm
Asitz 1.314 m
T +43 (0)6583 7215
lt. Betrieb | according to the operation times of the Leoganger Bergbahnen
Fischerhütte
16 Almen | Berghütten | Gasthöfe 2014
Mittwoch Wednesday
REFUGE | HUTS | MOUNTAIN INN
Tödlingalm
Grießner Almen 1.382 m
T +43 (0)664 3728809
kein Ruhetag no day off
Unterberghaus Knappenstube
Schwarzleo 1.000 m
T +43 (0)664 3375852
Montag Monday
Berggasthof Biberg
Biberg 1.426 m
T +43 (0)664 3378567
kein Ruhetag no day off
Forsthofalm Saalfelden
Biberg 1.120 m
T +43 (0)664 4994948
kein Ruhetag no day off
Huggenbergalm
Biberg 1.126 m
T +43 (0)6582 73497
Montag + Dienstag im Mai Monday + Tuesday in May
Örgenbauernalm
Sausteige 1.300 m
T +43 (0)676 9313885
kein Ruhetag no day off
Peter Wiechenthaler Hütte
Steinernes Meer 1.752 m
T +43 (0)664 5223719
kein Ruhetag no day off
Riemannhaus
Steinernes Meer 2.177 m
T +43 (0)6582 73300 oder T +43 (0)664 3575284
kein Ruhetag no day off
Steinalm
Steinernes Meer 1.400 m
T +43 (0)676 7873589
Montag + Dienstag im Mai und Juni Monday and Tuesday in May and June
Saalfelden
Ruhetag | day off
2014 REFUGE | HUTS | MOUNTAIN INN 17
frischluft AKTIVprogramm
frischluft – outdoor fitness world T +43 (0)664 88653000 | www.frischluft-fitness.com D
E
Der Experte für Trainings in der Natur
Your Personal Nature Training Expert
Für jeden das passende Maß an Bewegungsspaß! Erlebe Bewegung und Fitness als aktiven Ausgleich zum kontrastreichen Urlaubsprogramm – und zwar so, dass es Spaß macht und belebt.
The right measure of movement and fun for everyone! Experience movement and fitness in an active balance and introduce a new element to your vacation. It’s enjoyable and energizing at the same time.
Wie das geht? Ganz einfach: Wälder, Bäche und Wiesen sind unser Trainingsrevier; Steine, Äste und Baumstämme die Übungsgeräte; Sportexperten die persönlichen Betreuer. Nach effizienten 75 Minuten mit bewegenden Eindrücken und einer Extra-Portion Sauerstoff spürst Du auch Deine Lachmuskeln! Und das Beste: Je mehr frischluft, desto länger bleibt der Urlaub in Erinnerung.
The principle is simple: the woods, streams, and fields are our training gym; stones, branches, and tree trunks are our equipment; sports experts are our personal trainers. In an efficient, 75-minute program with lots of movement and an extra portion of oxygen, your laughing muscles will get a workout as well. The best thing is that the more fresh air you get, the longer you’ll remember your vacation.
Für jedes Alter, jede Fitness und bei jedem Wetter.
For every age and every fitness level, in any weather.
18 aktivprogramm 2014
VITAL - & FITNESSPARCOURS LEOGANG
D
Für Nordic Walker und Fitnessbegeisterte waren die Touren rund um Saalfelden Leogang schon immer ein Geheimtipp. In fünf Stationen aufgeteilt dient der neue Fitnessparcours in Leogang besonders den einsteigenden und fortgeschrittenen Freizeitsportlern, die Bewegung und Rast in der Natur suchen. Der Walking- und Joggingparcours hat 10 Kräftigungs-, 10 Dehnungs- und 10 Mobilisationsübungen sowie eine Walking- und Joggingstation, damit ist ein Fitnesstraining nach Maß garantiert. Herzstück des Ganzen ist der Motorikpark, bei dem neben Balance und Geschicklichkeit auch strategisches Verhalten und ein wenig Mut nötig ist. Der Fitnessparcours bietet somit die optimale Kombination aus Anspannung und Entspannung für Jedermann.
E
Nordic walkers and fitness enthusiasts “in the know” have flocked to the Saalfelden Leogang for a very long time. Our new fitness course in Leogang is divided into five workout stations, catering to both beginning and experienced athletes who enjoy moving and relaxing in a natural setting. Our walking and jogging circuit includes ten workout stations to strengthen, stretch and mobilize your muscles as well as to keep your body in good shape at all skill levels. The centerpiece of the circuit is a motor-skills park with exercises to improve your balance, strategic thinking and physical mettle. Our fitness course strikes a perfect balance in both workout and relaxation exercises for all levels of experience.
2014 VITAL- & FITNESSPARCOURS 19
Wanderprogramm Sommer 2014 Montag Monday
Regenerierende Wanderung - Trebesinerweg | Ritzensee | Stoissengraben Regenerating hike - Trebesinerweg | Lake Ritzensee | Stoissengraben
Dienstag Tuesday
@lm:KULTUR Wanderung @lm:KULTUR culture hikes
Mittwoch Wednesday
Aktivprogramm - frischluft Outdoor Fitness World Activating programme - frischluft Outdoor Fitness World
Donnerstag Thursday
TEH Kräuterworkshop - Sinne Erlebnispark TEH herbal workshop - Senses experience theme park
Freitag Friday
Aktivierende Wanderung - Lettlkaser | Peter Wiechenthalerhütte Activating hike - Lettlkaser | Peter Wiechenthaler Hütte Balancierende Wanderung - Saalachtaler Höhenweg | Riedlalm Balanced hike - Saalachtal altitude path | Riedlalm Höfewanderung - Regionales Entdecken und Genießen Farm hike - discover and enjoy regional products Mystische Fackelwanderung, 20.15 Uhr | Mystical torch hike, 8.15 p.m.
Sonntag Sunday
LichtHolz Wanderungen Hikes through the LichtHolz forest
D
E
Regenerierende Wanderung “In sich gehen” am Ritzensee | Trebesinerweg | Stoissengraben
Rejuvenating and Meditative Hike to Ritzensee Lake | Trebesiner Trail | Stoissengraben
Zur Einstimmung auf eine abwechslungsreiche Wanderwoche, bietet sich dieser regenerierende Vitalweg perfekt zum „Aufwärmen“ an. Der Wald- und Wiesenweg rund um den Ritzensee oder am Trebesinerweg, sowie das wunderschöne Naturwaldreservat im Stoissengraben sind ideal für Meditations- und Atemübungen. Bei Schlechtwetter findet eine meditative Klangreise, begleitet durch Harfe und Klangschalen, in den Räumlichkeiten des Hotel Ritzenhof statt. Bitte festes Schuhwerk mitbringen.
This rejuvenating trail is the perfect warm-up for a week of hiking in a stunning natural setting. You will stroll through forests and meadows around Ritzensee Lake, on the Trebesiner Trail, or to the breathtaking natural forest reserve at Stoissengraben. All of these locations are ideal spots for meditation and breathing exercises. If the weather is bad, visitors may go on a meditative journey to the sounds of harps and singing bowls at Hotel Ritzenhof. Please bring sturdy footwear.
Balancierende Wanderung Saalachtaler Höhenweg | Riedlalm
Balancing Hike along the Saalach Valley Ridgeway | Riedlalm Hut
Genießen Sie auf unseren balancierenden Vitalwegen den herrlichen Ausblick auf die umliegenden Gebirgszüge von
Let your eyes wander from the Northern Limestone Alps to the Hohe Tauern mountain range on this balancing trail.
20 Geführte Wanderungen 2014
hiking program summer 2014 D
E
den nördlichen Kalkalpen bis zu den Hohen Tauern. Die Wege bieten viele wunderschöne Rastplätze, bei denen man sich von den anstrengenderen und aktivierenden Teilstücken perfekt erholen kann. Während der Wanderungen kann Ihnen der Wanderführer zusätzlich auch noch viele Gipfel und die Entstehung der Alpen erklären.
It includes many beautiful rest stops where you can take a breather from the more demanding stretches of the walk. During the hike, our guide will point out many summits and explain how the Alps were formed.
Aktivierende Wanderung - Lettlkaser | Peter Wiechenthaler Hütte
Energizing Hike – Lettlkaser Hut | Peter Wiechentaler Hut
Bei diesen Wanderungen bringen Sie Ihren Kreislauf so richtig in Schwung! Von Saalfelden oder Leogang aus wandern Sie auf dem aktivierenden Vitalweg direkt hinauf zur Lettlkaser oder PeterWiechenthaler Hütte, wo Sie sich dann mit regionalen Schmankerln belohnen können.
This trail will get your blood flowing! From Saalfelden or Leogang you will walk directly to the Lettlkaser or Peter Wiechentaler Huts on this energizing hike where you can enjoy local delicacies.
Höfewanderung – „Regionales Entdecken und GenieSSen“
Farm hike - discover and enjoy regional products
Sinnlehenalm – Zieferhof – Schnapsbrennerei Tribuser | Heute erfahren Sie vieles über landwirtschaftliche und kreative Betriebe in der Region Saalfelden Leogang. Vom Leben auf dem Bauernhof mit all seiner Arbeit und Freude an den Tieren, über die Herstellung traditioneller Schnäpse, sowie über die Verarbeitung der Milch zu heimischen Spezialitäten, wie z.B. Joghurt oder Käse.
Sinnlehen Hut – Ziefer Farm – Tribuser Distillery | On this hike, you will learn a lot about Saalfelden’s and Leogang’s creative farms. You will find out what it’s like to live and work on a farm and breed animals; how local brandy is distilled; and how milk is turned into local delicacies such as yogurt and cheese.
Mystische Fackelwanderung
Mystical Torch Hike
Wir treffen uns beim Feuer und entzünden gemeinsam unsere Fackeln. Damit gehen wir über Wiesen und durch Wälder. Die Geräusche vom Wind, vom Bach und von den Tieren begleiten uns. Den Duft der Wiesenblumen und der Moose im Tal können wir riechen. Zurück an der wärmenden Feuerstelle sitzen wir zusammen und entspannen.
Hikers meet at the bonfire where they light their torches. They then walk through meadows and forests, accompanied only by the sounds of the wind, brooks and wild animals. You can smell the wildflowers and moss in the valley. Then they return to the bonfire where people gather together and relax.
2014 Wanderprogramm 21
Wanderprogramm Sommer 2014 D
E
@lm:KULTUR – Kunst trifft Alm
@lm: KULTUR Art meets mountain pastures
Im Sommer 2014 wird Kultur auf der Alm in Saalfelden Leogang groß geschrieben. Im Rahmen des Salzburger Almsommers werden im Juli und August wöchentlich Kunst- und Kulturprojekte auf den umliegenden Almen inszeniert. Unter dem Motto „Tradition trifft Moderne“ werden Workshops wie Acrylmalerei- oder Skulpturenseminare, aber auch musikalische Leckerbissen wie Klassik- oder Didgeridookonzerte, Flamencovorführungen, Lesungen usw. angeboten.
In summer 2014, culture will be high on the agenda in Saalfelden Leogang. As part of the Salzburg Alm Summer, weekly art and cultural projects are scheduled from July until August on the mountain pastures across the area. Held under the motto of ‘Tradition Meets Modernity’, workshops are to be offered on the likes of acrylic painting and sculpting. Musical delights like classical and didgeridoo concerts, flamenco performance and readings are also scheduled.
08.07.
Skulpturenworkshop „Skulpturen aus Naturmaterialien“
Anton Göllner
13.00 – 17.00 Uhr
@ Sinnlehenalm
15.07.
Acryl-Workshop „Malen mit Heu & Streu“
Elisabeth Holzschuster
13.00 – 17.00 Uhr
@ Steinalm
22.07.
Singworkshop inkl. Weisenbläser
Barbara Zimmer
13.00 – 17.00 Uhr
@ Örgenbauernalm
29.07.
Märchenerzählung „Bergzauber“ & Tanzgruppe „Khelipe“
Kerstin Trixl & Tanzgruppe Khelipe
1.Erzählung: 13.00 Uhr 2.Erzählung: 15.00 Uhr Tänzerische Umrahmung
@ Seealm
05.08.
Flamenco Tanz & Gesang
Antonio Andrade Ursula Moreno
1.Konzert: 13.00 Uhr 2.Konzert: 15.00 Uhr
@ Stöcklalm
12.08.
Didgeridoo Konzert
„Die 3 Herren“
1.Konzert: 13.00 Uhr 2.Konzert: 14.30 Uhr
@ Sinnlehenalm
15.08.
Musikalische Almwanderung
„Burga-Böhmische“ der Bürgermusik Saalfelden
Start 09.30 Uhr Parkplatz Steinalm / Einsiedelei
@ 5 Stationen Ziel: Steinalm
19.08.
Klassik Konzert
„Wiener Harmoniequintett“
1.Konzert: 12.30 Uhr 2.Konzert: 15.00 Uhr
@ Riedlalm
26.08.
Lesung inkl. musikalischer Begleitung
Max Faistauer, Gerlinde Allmayer, Fritz Mosshammer
1. Lesung = 13.00 Uhr 2. Lesung = 15.30 Uhr
@ Örgenbauernalm
Keine Anmeldung erforderlich. Kostenlose Workshops & Konzerte für jedes Alter geeignet. Kinderprogramm vor Ort. Registration is not required. Workshops & concerts (free of charge) for every age. Free kids programme on site.
22 Wanderprogramm 2014
Foto: alpenwerk.at
Wandererlebnis & VollwertHolz
Alpenwerk® | Bergführer Markus Mayrhofer | Sinning 56 | 5771 Leogang T +43 (0)664 8474260 | markus.mayrhofer@alpenwerk.at | www.alpenwerk.at D
E
LichtHolz Wanderungen: LichtHolz finden
Hikes through the LichtHolz forest:
wir in alten Wäldern, die das Licht der Sonne über Jahrzehnte hinweg gespeichert haben. Wanderungen durch solche LichtHolzWälder bieten die Möglichkeit, die Kraft der Natur zur spüren und Lebensenergie zu tanken.
LichtHolz can be found in old forests that have stored sunlight over decades. When outdoor enthusiasts walk through these forests, they can feel the full force of nature and replenish their energy stores.
Kraftplatzwanderungen: Durch altes Wis-
Hikes to mystical sites: I discovered
sen, meine Erfahrung und die Liebe zur Natur habe ich viele Kraftorte wiederentdeckt. Für unsere Vorfahren war das Wissen um die Naturkräfte von Bäumen, Quellen und Kraftplätzen täglich Brot. Erleben Sie mit mir die Kräfte der Natur bei dieser wunderbaren Wanderung.
many mystical sites by studying age-old traditions and spending time in nature. Our ancestors were very familiar with the forces that inhabit trees, springs and mystical sites in nature. Come and experience nature’s strength with me on this wonderful hike.
BarfuSSwanderungen: Nur durch den
Barefoot hikes: Over thousands of years, human beings have somewhat lost touch with nature. Direct contact with the earth restores this connection. On barefoot walks through forests and meadows, we slowly accustom our feet to different types of soil and gently draw in nature’s vital energy.
direkten Kontakt zur Erde sind wir Eins mit der Natur. Durch unsere Entwicklung ist dies leider etwas verloren gegangen. Wir müssen unsere Füße erst wieder langsam an die verschiedenen Bodenformen gewöhnen. Einen sanften Einstieg ermöglicht eine Barfußwanderung durch Wald und Wiesen.
2014 alpenwerk 23
TOUREN | TOURS
D
E
In den ausgewählten Tourenbeschreibungen finden Sie folgende Angaben: Kilometer = Streckenlänge Höhenmeter = Summe aller Anstiege Level = konditioneller Anspruch der Tour
The selected tour descriptions contain the following details: Kilometres = Length of route Altitude metres = The total of all ascents Level = conditional claim of the Tour
Diese Kriterien ermöglichen es allen Wanderern sich für die richtigen Touren zu entscheiden. Fast alle der hier beschriebenen Touren können auf variantenreiche Art und Weise gewandert werden. Selbstverständlich ist es auch möglich die Touren mit kleinen Zusatzrunden zu erweitern und/oder mit einer zweiten Wanderung zu kombinieren, um mehr Höhenmeter bzw. Kilometer zu sammeln.
These criteria enable all hikers to select the right tour. Virtually all of the tours described here can be hiked in different ways. The tours can also be extended with small circuits and/ or combined with a second hike to clock up more altitude metres and/or kilometres.
Vorsicht: Die Nummerierung der Touren im Folder beziehen sich NICHT auf die Nummerierung der Strecken in der Natur!
Please note: The numbering of the tours in the folder does NOT correspond to the route numberings out on the terrain.
24 TOUREN 2014
1
GrieSSner Almen facts Typ Kraftplatzwanderung power place hike Hm | alt. diff. 544 m Strecke | Route 12,8 km Level mittel | medium
D
E
Vom Parkplatz Tödlingwirt wandert man durch Wald & Wiese hoch bis zu den Griessner Almen. Hier lädt die Tödlingalm zu einer zünftigen Almjause ein. Anschliessend kann man entweder denselben Weg wieder zurück wandern, oder man geht abwärts in Richtung Hochfilzen um dann über den Radweg, vorbei an der Seealm wieder zum Ausgangspunkt zu gelangen.
From Tödlingwirt car park hike through woodland & pastureland, right up to Griessner Almen. Here Tödlingalm tempts you in to enjoy a traditional alpine snack. Afterwards, you can either hike the same route back again, or head down towards Hochfilzen to return to the starting point via the cycle path, past Seealm.
UNSER TIPP: In der Wanderkarte haben wir noch weitere Kraftplätze eingezeichnet. Gerne können Sie sich dort entspannen und Ihre Akkus wieder aufladen! OUR TIP: In our hiking map we have shown you some other places of power too. You are welcome to relax there and recharge your batteries, boost your energy and find inner peace.
2014 TOURS 25
m Tödlingwirt
Tödlingalm
Hotel Edelweiß
Seealm
1400 1200 1000 800
km
2
4
6
8
10
12
Einkehrtipps | Stop-off points Tödlingwirt, 5771 Leogang Tödlingalm, 5771 Leogang Hotel Edelweiss, 6395 Hochfilzen Seealm, 5771 Leogang Warmingberg
1302
1292
Kaltachkopf 1348
Schipflalm
Hochmaiß
12 0
0
995 Recheralm
1456
Griessenermoor G r i e ß e n p a s s
Hirhaag
Rossberg
976 0 10
1222
1200
&
a ch
h
Tödlingalm 1390 1400
160
0
0
0 14
Kuhfeldhörndl
Spielberghorn 0 190
1942 180 0
0 160
150 0
G rießlb
Tödlingwirt 100 0
Grießner Almen
1769
2044
Grießen 1233 Spielbachhütte
0 130
Ulnalm
Schreckkopf
26 TOUREN 2014
0
1338
1362
1757
12 0
b ac
1100
Grießner Höhe
1260 Obereggalm
956
Spiel
110 0
110 0
Grießner Sonnseite
B164
0
Wald mah d Quelle
E i b l g r 1000 a b e n
1200
Pucher
960
Kleberkopf
1722 1508 Grießner Schafalm
Seealm
969
1300
0
Geißkopf
Magnesitwerk
14 0
Hochfilzen
Obere Roßeggalm
Hochdurchkopf
130 0
W i l l e g g h ö h e
1500
1700
Sonnkogel
1530
1727 0
& 959 Hotel Edelweiß
1500
1100
1700
1042
13 0
Oberwarming
160 0
955
2
Spielbergalmen facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 674 m Strecke | Route 10,2 km Level mittel | medium
D
E
Vom Parkplatz der Knappenstube Unterberghaus geht es los in Richtung Westen zur Adamalm. Dort angekommen abbiegen Richtung Scheltaualm. Die nächste Etappe führt in Richtung Süden zu den Spielbergalmen. Für ausdauernde Wanderer besteht noch die Möglichkeit auf das Spielberghorn zu gehen.
From the car park at Knappenstube Unterberghaus proceed in a westerly direction to Adamalm. Once there, take the turn-off for Scheltaualm. The next stage proceeds in a southerly direction to Spielbergalmen. For hikers who have a good endurance base there is the opportunity to head to the Spielberghorn.
UNSER TIPP: Besuchen Sie die Lindlalm und testen Sie den ‚Almwuzel‘ von der Hüttenwirtin, eine Pinzgauer Spezialität! OUR TIP: Visit Lindlalm Hut and try out the innkeeper’s pancake-like ‚Almwuzel‘, a Pinzgau delicacy.
2014 tours 27
m
Scheltaualm
Knappenstube Lindlalm
1800 1600 1400 1200
km
2
4
6
8
10
Einkehrtipps | Stop-off points Knappenstube Unterberghaus, 5771 Leogang Lindlalm, 5771 Leogang Scheltaualm, 5771 Leogang 130 0
1362
120 0
Grießner Almen 1390
1530
Sonnkogel 1727
Kuhfeldhörndl 1942
1400
0
0 18
V
0 170
0
0 16
Spielbergalmen
Scheltaualm
&
0 150
&
Lindlalm
o
e gl z l er a r w gr h ab S c en Knappenstube
Jägermeisterhütte 1338
Adamalm
0
140
Schaubergwerk
Thomanalm
1401
ach arzleob Schw
0
0 13
1024
1100
1200
1300
1325 14 00
Maisereck
Mardeckhütte 1432
1675 00 15
Kohlmaiskopf 1794
28 TOUREN 2014
0 170
0 160
Mardeckkopf 1817
Bärentalhütte
o
3
Balancierende Vitalwegwanderung Riedlalm facts Typ Vitalwegwanderung | Familie Vital path hike | Family hike Hm | alt. diff. 420 m Strecke | Route 5 km Level leicht | easy Impuls Balance
D
E
Die herrliche Wanderung am Fuße der Leoganger Steinberge startet in Bad Leogang. Von dort aus kann man nach der Brücke rechts über einen breiten Weg Richtung Schlemmeralm durch Wiesen und tiefgrüne Wälder wandern. Es gibt aber auch die Möglichkeit die Straße bis zum Riedlhof entlang zu fahren und von dort aus über einen steilen Waldweg bis zur Riedlalm aufzusteigen. Für weniger Geübte oder Personen mit Gelenksproblemen sind Stöcke sehr hilfreich. Eine alternative Wegempfehlung wäre das Weiterwandern bis hin zum Riedlspitz, welcher einen umwerfenden Ausblick ermöglicht.
This gorgeous hike in the foothills of the Leogang Mountains starts out in Bad Leogang. From there, you cross the bridge on your right and walk on a wide trail to Schlemmeralm Hut through meadows and emerald forests. You may also drive to Riedlhof and ascend to Riedlalm Hut from there on a steep forest trail. Less experienced hikers and people with joint problems may find it advisable to use walking poles. You may also walk onward to Riedlspitz Summit from where you enjoy an amazing view of the Alpine landscape.
UNSER TIPP: Nutzen Sie am Dienstag und Freitag um 10.30 oder 13.30 Uhr das Riedlalmtaxi. Abfahrt beim Taxistandplatz der Leoganger Bergbahnen. Infos unter: T +43 (0)664 5746643 OUR TIP: The Riedlalm taxi is available on Tuesdays and Fridays at 10:30 a.m. and 1:30 p.m. It leaves from the taxi stand of the Leogang Cable Car. For more information, call +43 (0)664 5746643
2014 tours 29
m
Badhaus
Riedlalm
Badhaus
1350 1200 1050 900 750 km
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
Einkehrtipps | Stop-off points Badhaus, 5771 Leogang Riedlalm, 5771 Leogang
0 130
&
Reiterbach
1200
Riedlalm
0 110
10 0
0
& Sonnberg
Px
Badhaus
90 0
Riedl
Badhaussdlg
Reiter
Reit erb a
ch
30 TOUREN 2014
840
4.5
4
Kraftplatzwanderung zum Naturdenkmal Birnbachloch facts Typ Kraftplatzwanderung power place hike Hm | alt. diff. 614 m Strecke | Route 6,3 km Level mittel | medium
D
E
Wanderung über den wildromantischen Wetzsteinwald zu einem der niedrigsten Gletscher Mitteleuropas. Vom Parkplatz geht es ein Stück den Hüttenweg Richtung Passauerhütte entlang. Dann geht man Richtung Nordwesten dem markierten Weg entlang zum Birnbachloch. Hinweis: Beim Retourweg kann man bei der Unterstandshütte über die neue Hängebrücke zum Gasthof Priesteregg gehen wo man dann dem markierten Weg wieder zurück zum Ausgangspunkt kommt.
Hike through the wildly romantic Wetzstein Forest to one of the lowest glaciers in Central Europe. From the parking lot, walk on the trail towards Passauer Hut. Then continue northwest on the marked trail to Birnbachloch. Tip: on your way back, you may choose to walk from the sheltering hut over the new suspension bridge to Priesteregg Inn where you can follow the marked trail back to the parking lot.
UNSER TIPP: In der Wanderkarte haben wir noch weitere Kraftplätze eingezeichnet. Gerne können Sie sich dort entspannen und Ihre Akkus wieder aufladen! OUR TIP: In our hiking map we show you some other places of power too. You are welcome to relax there and recharge your batteries.
2014 tours 31
m
Grillplatz Inschlag
Birnbachloch
1400 1200 1000 800
km
1
2
3
4
5
6
Einkehrtipps | Stop-off points Grillplatz Inschlag, 5771 Leogang Priesteregg, 5771 Leogang
Hochzint 0
0 23
0
21 00
2400
0 22
Wildzacken
Plattenkopf
Birnbachloch
1661
00 15
1441 Lettlkaserhütte
160 0
1400
2093
L e o g a n g e r S t e i n b e r g e
0
0 20
19 00 17 180 16 00 0 00
2492
2095
Brandlhorn
2246
Jauzkopf
Schaflzacken
Ö r g e n k e s s e l
0
&
Hochtölzer
1500
140
&
1739
1362 1300
1100
Rohreckbach
1054 Kurzeckhütte
Stoffenalm
1200
1200
Grillplatz Inschlag
110 0
&
1000
Gunzenreit 900
Ullach Riedl
Sonnberg
Badhaussdlg
1038 Priesteregg
900
961 797
840
32 TOUREN 2014
Sinning
Haltestelle Leogang-Steinberge
Rosental Stadlbauersdlg
Sonnrain 811
1000
Birnberg
800
B164
Freibad
Leogang
5
Aktivierende Vitalwegwanderung Lettlkaser facts Typ Vitalwegwanderung Vital path hike Hm | alt. diff. 656 m Strecke | Route 4 km Level mittel | medium Impuls Aktivierung Activate
D
E
Startpunkt der Tour ist die Leogang Eisenbahnunterführung oder Sinning. Am Parkplatz bei der Eisenbahnunterführung folgt man dem Bahnsteig Richtung Innsbruck bis man erneut auf eine Unterführung trifft. Ab hier geht es weiter Richtung Westen und danach biegt man rechts direkt in einen Waldweg ein. Von dort aus geht es über den Sinninger Berg durch Wiesen und Wälder in Serpentinen hinauf zur Lettlkaserhütte. Stöcke werden empfohlen. Garantiert wird eine Wanderung mit grandiosem Ausblick auf die Leoganger Steinberge und das Saalfeldner Becken.
This tour starts at the Leogang railway underpass or Sinning. From the parking lot at the underpass you walk along the platform for Innsbruck-bound trains until you reach another underpass. From here you walk westward until you reach a forest trail on your right. A serpentine trail leads you through meadows and forests over Sinning Mountain to Lettlkaser Hut. Hikers are advised to use walking poles. You will be rewarded with a grandiose view of the Leogang Mountains and the Saalfelden Basin.
UNSER TIPP: Für geübte Bergwanderer besteht die Möglichkeit die Tour zu erweitern und über den Plattenkopf und der Hainfeldscharte zur Passauerhütte zu gelangen. Beachte: Dieser Aufstieg ist nur für geübte Bergsteiger zu empfehlen und erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit! OUR TIP: Experienced hikers may continue to Passauer Hut over Plattenkopf Mountain and Hainfeldscharte. Note: The entire ascent is only recommended for proficient mountaineers and requires surefootedness and a head for heights.
2014 tours 33
m
Fitnessparcours Leogang
Lettlkaser
1600 1400 1200 1000
km
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
Einkehrtipps | Stop-off points Lettlkaser, 5771 Leogang
2246
1800 1700
1600
r a n g e L e o g e b e r g S t e i n Plattenkopf 150
Lettlkaser
0
1661
Birnbachloch
Winklerberg 1455
140 0
Ö r g e n k e s s e l
13 0
0
120 0
0 120
Bir n b
&
11 00
0
e
tt lg
10 0
0 100
&
Rohreckbach
L
836
ac h
ra
b 0 90
Gunzenreit
aben ergr Pern
1100
1048 Priestereggalm
1054
Kurzeckhütte
Stoffenalm
977 Mitterbrand
e
n
Ullach Birnberg
1038 Priesteregg
961
Fitnessparcours Leogang
797
Haltestelle Leogang-Steinberge
900
Sonnrain
Rosental 800
B164
Freibad
Sinning
Leogang
800
Otting Tödling
Stadlbauersdlg 750
Leoganger Ache B164
34 TOUREN 2014
6
Sinnlehenalm facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 168 m Strecke | Route 2 km Level leicht | easy
D
E
Vom Ortsteil Hirnreit wandert man über einen breiten, gut beschilderten Forstweg direkt zur Sinnlehenalm. Vom Ortszentrum aus führt der Aufstieg zwischen leicht ansteigenden Feldwiesen und zum Teil schattigen Waldwegen zur Alm. Von der Sinnlehenalm aus kann man noch weiterwandern in Richtung Saalfelden zum Huggenberg, sowie zur Sommerrodelbahn am Biberg.
From the town of Hirnreit via a wide, well sign-posted forest trail right to the Sinnlehenalm. From the town centre the ascent proceeds between slightly ascending trails in fields, and in part on shaded forest trails, up to the inn. From the Sinnlehenalm you still can continue, direction to Saalfelden, to Huggenberg and the summer toboggan run at the Biberg.
UNSER TIPP: Informieren Sie sich bei einer Käsereiführung auf der Sinnlehenalm über die Herstellung von Käse. Sechs verschiedene Käsesorten und Butter werden produziert und können verkostet und gekauft werden. OUR TIP: Find out about how cheese is produced at the Sinnlehen dairy. You may sample freshly churned butter and six types of cheeses, which are also available for purchase.
2014 tours 35
m
Sinnlehenalm
1200 1050 900 750 600 km
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
Einkehrtipps | Stop-off points Sinnlehenalm, 5771 Leogang
Rosental
Stadlbauersdlg
Schwarzbach
Freibad
Leogang 800
Obergrund
Hainz
Ried
&
Madreit
&
Hirnreit
Wimbach
Sinnlehenalm
900
0 100
Ofenlehen 900
36 TOUREN 2014
0 110
2
7
Balancierende Vitalwegwanderung Einsiedelei facts Typ Vitalwegwanderung | Familienwanderung Vital path hike | family hiking Hm | alt. diff. 270 m Strecke | Route 3,5 km Level leicht | easy Impuls Balance
D
E
Startpunkt der Tour ist der Parkplatz Bürgerau Saalfelden. Von dort aus wandert man über eine Brücke vorbei am wunderschönen Schloss Lichtenberg durch die Wälder hinauf zur Einsiedelei. Ab hier geht es weiter nach Bachwinkel um dann wieder auf dem Spazierweg zurück zum Ausgangspunkt zu schlendern. Stöcke werden empfohlen. Es ist eine eindrucksvolle Familienwanderung bei der es sich lohnt beim Einsiedler eine kleine Verschnaufpause zu machen. Von der Eremitage aus kann man die wunderschöne Aussicht auf den Urlaubsort Saalfelden und die Berge, die sich wie Riesen um das ganze Tal erstrecken, genießen.
This tour starts at the parking lot in Bürgerau Saalfelden. From here, you walk over a bridge to the beautiful Lichtenberg Castle and up through the woods to the Einsiedelei Hermitage Chapel. You then continue to Bachwinkel and back on the promenade to your starting point. Hikers are advised to use walking poles. This impressive walk is ideal for families with small children, who can take a rest break where Saalfelden’s hermit lives. From the hermitage, you enjoy a wonderful view of Saalfelden and the mountains towering over the town.
UNSER TIPP: Gerne können Sie diese Wanderung erweitern und über den sogenannten ‚Fuchssteig‘ zur Steinalm wandern. Beachte: Dieser Aufstieg ist nur für geübte Bergsteiger zu empfehlen und erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit! OUR TIP: You may also want to go on an extended hike over ‚Fuchssteig‘ trail to Steinalm Hut. Note: The entire ascent is only recommended for proficient mountaineers and requires surefootedness and a head for heights.
2014 tours 37
m
Schloss Lichtenberg Einsiedelei
1200 1050 900 750 600 km
0.5
1
1.5
2
2.5
3
Clessinsperre 883
900
0 120
Lärchbach
Buchbichlgut
0
&
&
0 11
1000
Bachwinkl 800
Einsiedelei Palfen
ch Ka l m b a
Schloss Lichtenberg 920
Obsmarkt
38 TOUREN 2014
bac Kalm
h
3.5
8
Astleitenalm – Berggasthof Biberg facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 770 m Strecke | Route 11,6 km Level mittel | medium
D
E
Vom Gasthof Unterbiberg geht man Richtung Süden über die Kehlbachstraße bis man dann in der Mitte von zwei Bauernhöfen nach Westen abbiegt. Man folgt den Hinweistafeln zur Astleitenalm, dann geht es der breiten Forststraße entlang vorbei an der Kasbichlalm zum Berggasthof Biberg.
From Gasthof Unterbiberg proceed in a southerly direction via Kehlbachstraße, before the taking a turn off in between two farms to proceed in a westerly direction. Follow the information boards to Astleitenalm. The wide forest trail then proceeds past the Kasbichlalm up to Berggasthof Biberg.
UNSER TIPP: Vom Huggenberg können Sie bequem mit der 1,6 km langen Sommerrodelbahn ins Tal fahren. OUR TIP: From Huggenberg you can take the 1.6 km long toboggan run down to the valley.
2014 tours 39
m
Astleitenalm
Berggasthof Biberg Sommerrodelbahn Biberg
1600
Huggenbergalm
1400 1200 1000 800 km
2
4
6
8
10
Einkehrtipps | Stop-off points Berggasthof Biberg, 5760 Saalfelden Huggenbergalm, 5760 Saalfelden Hinterburgstub‘n, 5760 Saalfelden Gasthof Oberbiberg, 5760 Saalfelden Uttenhofen 900
Haselberg
M i e s b e r g
11 0
ee
e e e
)
So mm
Steinbruch
err
Unterbibergalm
)
&
1126
)
Sommerrodelbahn Biberg
1426
B164
Huggenbergalm
0
1200
Kläranlage
))
0
800
10 0
od
elb
ah
n
P
778
Berggasthof Biberg
Hinterburgstub’n Gasthof Oberbiberg
x
Kasbichl
Biberg
Kehlbach
Weikersbacher Kopf
733
S a a la c h
Schultersbachhöhe
B311
1541 Schreder
Haid
13 0
0
900
800
&
14 00
Kasbichlalm
Quelle
1201 Hinterburgalm
Astleitenalm 749
Draxlalm
40 TOUREN 2014
Weikersbach
B311
Stocking
Gruber 737
734
9
Örgenbauernalm facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 800 m Strecke | Route 8,9 km Level leicht | easy
D
E
Vom Ausgangspunkt in Harham wandert man durch den romantischen Haiderbergwald hoch bis zur Örgenbauernalm. Hier angekommen lohnt sich eine Rast bei einheimischen Schmankerln. Anschließend kann man entweder umkehren und am selben Weg zurück ins Tal laufen oder die Wanderung erweitern bis zum Berggasthof Biberg.
From the starting point in Harham hike through the romantic Haiderbergwald right the way up to Örgenbauernalm. Once you get there, a rest and some tastly local food is your reward. Afterwards you can either turn around and follow the same route back into the valley, or continue hiking to Berggasthof Biberg.
UNSER TIPP: Jeden Samstag gibt es Pinzgauer Blad‘l auf der Örgenbauernalm! Voranmeldung erbeten. OUR TIP: Every Saturday you could eat Pinzgauer Blad‘l on the Örgenbauernalm! Please book in advance.
2014 tours 41
m
Örgenbauernalm
Berggasthof Biberg
1800 1600 1400 1200 1000 km
1
2
3
4
5
6
7
8
Einkehrtipps | Stop-off points Örgenbauernalm, 5760 Saalfelden Berggasthof Biberg, 5760 Saalfelden
Hainzalm
Ederalm 1230 Brunnaualm
Berggasthof Biberg
Franzlalm
0 110
Unterbibergalm 1426
Schultersbachhöhe
900
1200
1300
bac h
0 110
1541
1000
Weikersbacher Kopf Schreder
Wim
Kasbichlalm 0
140
B311 0
0 15
Weikersbacher Köpfl
Quelle
&
1616
1201 Hinterburgalm
749
Örgenbauernalm
er
90 0
800
am
110 0
0 100
H arh
0
Schweiberg 130 0
1764
Weikersbach
1100 Raineralm
12 0
Durchenkop f
160 0
Draxlalm
Ba
ch
Harham
&
Gröbenb ach
H
42 TOUREN 2014
ch erba ühn
Gröbenbach
798
Bichl
Taxing
10
Aktivierende Vitalwegwanderung Peter Wiechenthaler Hütte facts Typ Vitalwegwanderung vital path hike Hm | alt. diff. 1.089 m Strecke | Route 9,9 km Level schwer | difficult Impuls Aktivierung Activate
D
E
Am Parkplatz Bachwinkel Saalfelden startet die etwas anspruchsvollere Tour. Von dort aus folgt man den Hinweistafeln zur Peter Wiechentaler Hütte. Es besteht die Möglichkeit regionale Schmankerl der Region zu verkosten. Ab hier geht es auf demselben Weg wieder zurück ins Tal oder man steigt noch ca. 140 Höhenmeter Richtung Persailhorn auf und zweigt ab in Richtung Steinalm. Der Abstieg von der Wiechentalerhütte über die Steinalm ist sehr empfehlenswert und leicht zu gehen, bedarf jedoch Trittsicherheit und ist nur für schwindelfreie Personen geeignet. Die Steinalm bietet nicht nur eine Einkehrmöglichkeit an sondern auch einen atemberaubenden Ausblick über das Tal. Stöcke werden empfohlen und beugen einem sicheren Gang vor. Es gibt auch Alternativrouten für geübte Wanderer wie zum Beispiel der Jägersteig bzw. der Wasserfallsteig.
A more demanding tour starts at the parking lot of Bachwinkel Saalfelden. From here, you follow the signs to Peter Wiechenthaler Hut, where you can try rustic delicacies from the region. On the same trail, you walk back towards the valley or you ascend 140 meters towards Persailhorn Mountain and then veer off to Steinalm Hut. The descent from Wiechentaler Hut to Steinalm Hut is easy, although best suited for sure-footed hikers who are not prone to vertigo. Not only is the Steinalm Hut the perfect place for a meal or a snack, but it also affords breathtaking views of the valley. Hikers are advised to use poles to secure their step. Experienced hikers may also walk an alternative route on the Jägersteig or Wasserfallsteig trails.
UNSER TIPP: Übernachten Sie doch mal auf über 1.000 m und genießen Sie einen atemberaubenden Sonnenaufgang am Berg. OUR TIP: Have you ever considered spending the night at an elevation of 1,000 meters to watch the sun rise over the mountain? Kontakt | Contact Peter Wiechenthalerhütte T +43 (0)664 5223719
2014 tours 43
m
Peter Wiechenthaler Hütte
Einsiedelei
Steinalm
2100 1800 1500 1200 900 km
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Einkehrtipps | Stop-off points Peter Wiechenthaler Hütte, 5760 Saalfelden Steinalm, 5760 Saalfelden
1300
Rosenbichl 140 0
0
1500
1373
12 0
Peter Wiechenthaler Hütte
1700
0
0 16
1707 1800
Lichte Tanne
Quelle
Kienalkopf
ch 1046
Öfen ba
110 0
Persailfoissel
Zwies elbac h 1000
90 0
Clessinsperre
883
Buchbichlgut Lärchbach
& 1400
0
130
Einsiedelei
120 0
Palfen
Kal m
Berghof
Steinalm
800
Bachwinkl
ba
ch
920
Obsmarkt
44 TOUREN 2014
Schloss Lichtenberg
Kalmbach
11 0
0
Bürgerberg 1237
Persailhorn 2100
2000
1900
& K i e n b e r g
2200
1301
2347
11
Regenerierende Vitalwegwanderung Ritzensee facts Typ Vitalwegwanderung | Familienwanderung Vital path hike | family hiking Hm | alt. diff. 149 m Strecke | Route 5,8 km Level leicht | easy Impuls Regeneration | Balance
D
E
Die Tour startet beim Langlaufzentrum am Ritzensee. Von dort aus geht es Richtung Süden über Schmalenbergham hinauf zum Kühbühel. Der Kühbühel bietet einen der schönsten Aussichtspunkte der gesamten Gegend an. Die Tour ist eigentlich regenerierend, doch die Alternative über die Warte führt wegen dem steilen Anstieg dem Impuls Balance. Ab hier geht es weiter durch den tiefgrünen Kollingwald zurück zum Ritzensee. Während der Tour werden Sie einige Fitnessstationen entdecken, welche für den Impuls Balance stehen. Es ist eine sehr abwechslungsreiche Tour mit tollen Einblicken der Region.
This tour starts at the crosscountry skiing center at Ritzensee Lake. From here you walk southward over the Schmalenbergham trail to Kühbühel. This hill affords one of the best views in the entire region. This is a relaxing tour, but you may also choose to get your pulse racing on a steep alternative route over Warte. You continue walking through the emerald Kollingwald Forest back to Ritzensee Lake. On the tour you will discover several workout stations of the fitness circuit that are designed to balance your energies. On this hike, you will gather a wide variety of impressions of the region.
UNSER TIPP: In der Wanderkarte haben wir noch weitere Kraftplätze eingezeichnet. Gerne können Sie sich dort entspannen und Ihre Akkus wieder aufladen! OUR TIP: In our hiking map we show you some other places of power too. You are welcome to relax there and recharge your batteries.
2014 tours 45
m 1050
Hotel Ritzenhof Hotel Ritzenhof Fitnessparcours Kollingwald Saalfelden
900 750 600 450 km
0.5
1
1.5
2
2.5
3
Einkehrtipps | Stop-off points Hotel Ritzenhof, 5760 Saalfelden Ritzensee Restaurant, 5760 Saalfelden
Thor
Saalfelden
B311
Hotel Ritzenhof Schule Freibad
777
Ritzensee
&
Schmalenbergham
&
&
&
u sla Ur
& Fitnessparcours Kollingwald Saalfelden
Kühbichl K o ll i n g w a l d 820
875
Schmieding 763 792
Breitenbergham
46 TOUREN 2014
80 0
Niederhaus
3.5
12
Kronreith Runde facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 364 m Strecke | Route 10,2 km Level leicht | easy
D
E
Ausgehend vom Wirtschaftshof in Saalfelden wandert man über Ramseiden zum Gasthof Kronreith. Zurück geht es über Schinking, entlang des Golfplatz Urslautal und vorbei am Gasthof Theurerhof bis zum Ausgangspunkt.
Starting from the Wirtschaftshof in Saalfelden you hike via Ramseiden to Gasthof Kronreith. Head back via Schinking, along the golf course and past Gasthof Theurerhof to the starting point.
UNSER TIPP: Testen Sie doch mal unsere beiden 18-Loch-Plätze Urslautal und Brandlhof. Beide Golfplätze bieten Ihnen einen umwerfenden Blick auf das Steinerne Meer und erfüllen alle Anforderungen der Golf Fans. OUR TIP: Try out our two 18-hole golf courses of Urslautal and Brandlhof. Both of them offer you all-round views of the Steinerne Meer and meet all the requirements of a golf fan.
2014 tours 47
m
Kronreith
Theurerhof
1200 1050 900 750 600 km
2
4
6
8
10
Obsmarkt
0 100
G
rü
n
m
a
rs Jufe
781
a
ld
Stablerau 1124
845 Fieberbrunn
Ramseiden
w
110 0
900
iß
en Güssgrab
Einkehrtipps | Stop-off points Theurerhof, 5760 Saalfelden Kronreith, 5761 Maria Alm
948
bach 1082
Saalfelden am Steinernen Meer
Kronreith
& Oedt
775 782
Theurerhof
Dürrnberg
Pfaffing Rain u
Schinking
B164
763
&
sla
Ur
Schmieding
817
781
Almdorf
Maria Alm am Steinernen Meer
800
802 869
Hof
900
Briefler Thorau
48 TOUREN 2014
13
Regenerierende Vitalwegwanderung Stoissengraben facts Typ Vitalwegwanderung | Familie | Kraftplatzwanderung Vital path hike | Family hike power place hike Hm | alt. diff. 260 m Strecke | Route 2,3 km Level leicht | easy Impuls Regeneration
D
E
Dieser Wanderweg trifft den Impuls „Regeneration“ perfekt. Die Tour startet am Parkplatz Stoissengraben und führt durch ein atemberaubendes Naturwaldreservat entlang dem Buchweißbach inmitten einer breiten, kühlen Schlucht. Der Buchweißbach eignet sich perfekt für ein paar Barfußschritte und sorgt für Erfrischung an heißen Tagen, fördert die Durchblutung und regt den Stoffwechsel an. Der Stoissengraben ist ein großer Naturspielplatz für die ganze Familie und bietet nicht nur atemberaubende Einblicke in die reichhaltige Tier- und Pflanzenwelt sondern auch eine ideale Regeneration.
This hike perfectly embodies the regenerative aspect of our hiking program. It starts out at the Stoissengraben parking lot and leads hikers through a breathtaking natural forest reserve in a wide, cool gorge along the Buchweissenbach brook. On hot days, hikers like to dip their toes in the brook and appreciate how the cold water activates their blood flow and metabolism. Stoissengraben is a natural playground for the entire family, providing a good insight into the flora and fauna of the region. It is also the perfect place to relax.
UNSER TIPP: In der Wanderkarte haben wir noch weitere Kraftplätze eingezeichnet. Gerne können Sie sich dort entspannen und Ihre Akkus wieder aufladen! Der Stoissengraben lädt auch zum Grillen ein. OUR TIP: In our hiking map we show you some other places of power too. You are welcome to relax there and recharge your batteries. Locals and visitors also flock to Stoissengraben for a barbecue.
2014 tours 49
m Hotel Gasthof Schörhof 1050 900 750 600 450 km
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
Einkehrtipps | Stop-off points Hotel Gasthof Schörhof, 5760 Saalfelden
1400
Oberes Hahnpfalzköpfl
1300
1427 Hotel Brandlhof 703
e
e
n
n
Unteres Hahnpfalzköpfl
Golfplatz
g
ra
c
h
sg
a b d
la
800
in W
Brunnötz
K
10 00
900
u
700
1100
1200
ra
b
b
693
1154
1116
B311
Stoißen
B ä r e n k o p f
Quelle
& &
ch ala Sa
Buchweißbach
708
Rosenbichl 1373
Sonnkögerl Kläranlage
1101
Lichte Tanne 1301
0
0 13
K i e n b e r g 0
0 12
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon
1046 0
00 10
Saalach
712
50 TOUREN 2014
Grünwaldgut
0 11
Zwies e
lbach
2.2
14
Steinalm facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 1.400 m Strecke | Route 2,6 km Level leicht | easy
D
E
Startpunkt der Tour ist der Parkplatz Bürgerau Saalfelden. Entlang des gesamten Wanderweges zur Steinalm führt ein Naturlehrpfad, der die Besucher über Lebensräume Wald, Alm und Kalkhochalpen informiert. Auf den Lehrtafeln sind sowohl Lebensräume als auch die dort vorkommenden Tier- und Pflanzenarten mit vielen Details und Bildern beschrieben. Interessant ist auch noch das Kühloch bei dem der Weg vorbeiführt, welches eine Höhle von erdgeschichtlicher Bedeutung ist.
This tour starts at the Bürgerau Saalfelden parking lot. A nature studies path leads to Steinalm Hut, informing hikers of the natural forest, mountain pasture and high Alpine landscapes. Metal boards along the way inform hikers about these three habitats and their flora and fauna. Hikers will also be interested in discovering the prehistoric Kühloch cave.
UNSER TIPP: Starten Sie Ihre Wandertour schon ein wenig früher und genießen Sie ein Almfrühstück auf der Steinalm mit Blick auf Saalfelden Leogang. Bitte um Vorbestellung. OUR TIP: Start your tour early in the morning and enjoy the view of Saalfelden and Leogang at an Alpine breakfast at Steinalm Hut. Breakfast available with advance notice.
2014 tours 51
m
Steinalm
1500 1350 1200 1050 900 km
0.5
1
1.5
2
2.5
Einkehrtipps | Stop-off points Steinalm, 5760 Saalfelden
Clessinsperre
883
Lärchbach
0 130
12 0
0
900
Buchbichlgut
1268
1100
100 0
Steinalm
Bachwinkl
Palfen
Einsiedelei
Schloss Lichtenberg 920 800
Kalmba ch
Kalmbach
P
Schule Bürgerberg
Obsmarkt
759
Saalfelden am Steinernen Meer
52 TOUREN 2014
1237
1
2
Balancierende Vitalwegwanderung Saalachtaler Höhenweg
Facts Asitz - Biberg
Facts Asitz - Spielberg
Typ Vitalwegwanderung Vital path hike Hm | alt. diff. 307 m Strecke | Route 12,5 km Level mittel | medium Impuls Balance
Typ Vitalwegwanderung Vital path hike Hm | alt. diff. 503 m Strecke | Route 15 km Level mittel | medium Impuls Balance
D
E
Mit der Asitz Kabinenbahn zur Bergstation startet der erlebnisreiche Höhenweg. Von dort geht es weiter in westlicher Richtung zum kleinen Asitz und weiter zum großen Asitz. Ab hier wandert man in südöstlicher Richtung weiter zum Geierkogel, Lochalmköpfl und Durchenkopf, über das Weikersbachköpfl und der Schultersbachhöhe bis hin zum Berggasthof Biberg. Die 2. Möglichkeit ist, in Richtung Westen zu wandern. Vorbei an der Schönleitenhütte und der Seidlalm geht es weiter zum Bärenkopf und über das Spielbergtörl zu den Spielbergalmen. Von dort geht es ins Tal zur Knappenstube Unterberghaus und wieder zurück zur Talstation der Leoganger Bergbahnen.
Take Asitz Cable Car to the top of the mountain and walk on a ridgeway westward to little Asitz and then onward to big Asitz Mountains. From there, you continue in a southeasterly direction to Geierkogl, Lochalmköpfl and Durchenkopf and over Weikersbachköpfl and Schultersbachhöhe to Biberg Mountain restaurant. You may also walk westward, from Schönleiten Hut and Seidlalm Hut to Bärenkopf and over Spielbergtörl to the Spiegelbergalm Huts. From there, you can walk through the valley to Knappenstube Unterberghaus and back to the valley station of the Leogang Cable Car.
UNSER TIPP: Es gibt zahlreiche Rastplätze, welche eine atemberaubende Aussicht ermöglichen und perfekt für ein Picknick in der Natur sind. Der von Heidelbeerbüschen umrahmte Höhenweg eignet sich auch ideal als Meditationsweg. OUR TIP: On the way, you will find numerous rest stops for a picnic that also afford breathtaking views of the region. This ridgeway is lined by blueberry bushes and is the ideal place for a meditation.
2014 tours 53
m Alte Schmiede
Huggenbergalm
Örgenbauernalm
Sommerrodelbahn Biberg
2000
Forsthofalm Saalfelden
1800
Berggasthof Biberg
1600 1400 1200 km
2
4
6
8
10
12
Einkehrtipps | Stop-off points Richtung Biberg - Saalfelden Örgenbauernalm, 5760 Saalfelden | Berggasthof Biberg, 5760 Saalfelden Forsthofalm, 5760 Saalfelden | Huggenbergalm, 5760 Saalfelden Hinterburgstub‘n, 5760 Saalfelden m
Schönleitenhütte
Lindlalm
Unterberghaus
2100 1800 1500 1200
km
2
4
6
8
10
12
14
Einkehrtipps | Stop-off points Richtung Spielberg - Leogang Alte Schmiede, 5771 Leogang | Schönleitenhütte, 5753 Saalbach Lindlalm, 5753 Saalbach | Knappenstube Unterberghaus, 5771 Leogang Rosental Stadlbauersdlg
e
ch
e
e
e
e
S ch
1541
Kehlbach 1000
ach
1 Wim b
&
400
Weikersbacher Kopf
Weikersbacher Köpfl
0
Durchenkopf
B311
1738
1875
rha me
Örgenbauernalm r Bach Gröbenba Harham ch
Weikersbach 0
00
1853
1805
Ha
80
1764
&
Funeck Haiderbergkogel Geierkogel Schabergkogel Scheideckriedel 1888
)) )) ) Hinterburgstub´n
Forsthofalm Saalfelden Berggasthof Biberg
1616
1914 18
54 TOUREN 2014
Asitzkopf
150
ach Lohb
ch ba
Saala ch
1910
Schönleitenhütte
Saalbach-Hinterglemm Ronach
Wildenkarkogel
00
0
er g
Hinterhag
Finsterbac h
150
elb
Pründelkopf
Alte Schmiede
Uttenhofen
Hirnreit
I r r a c h e c k
15
0
150
&
Spi
1817
1881 00
Kniestichkogel
K r ü n k ö p f l
Kohlmaiskopf Mardeckkopf 1794
12
Bayerischer Saalforst
Leoganger Ache
Ried
Huggenbergalm Sommerrodelbahn Biberg
bach mm Kla
1675
Madreit
wa rz ba
00 11
Unterberghaus
bach
Maisereck
Pirzbichl
00
D a l s e n t ö r l chwarzleo S
h
Leogang
10
1709
Altach
Sc
00
0
Lindlalm
Barnkogel
15
z
Embach Rain
h nbac Krü
&
r wa
o le
100
1727
1942
2044
1530
90 0
B164 Kuhfeldhörndl Sonnkogel
Spielberghorn
3
Themenpark Biberg Natur & Stein | nature & stone facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 430 m Strecke | Route 6 km
D
E
Eignen Sie sich Wissen rund um das Thema Steinbruch und die Konflikte mit Natur, Mensch und Tier an. Erlebnisstationen und ein außergewöhnlicher Aussichtsturm begleiten Sie auf dem Pfad in Saalfelden.
4
Learn all about quarrying and what happens when people, animals, and nature come into conflict. The park in Saalfelden includes activity areas and an unusual observation tower.
Leo’s Spielewanderweg | play path
Leogang
facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 224 m Strecke | Route 5 km
D
Gemütlicher Wanderweg für die ganze Familie ab der Bergstation Asitz in Leogang mit vielen Spielestationen. Speziell für Familien geeignet.
E
A comfortable walk for the whole family, starting at the Asitz mountain station in Leogang, with lots of fun activities. Especially suitable for families.
2014 THEMED HIKING TRAILS 55
5
Leo’s GangArt | Art Trail facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 138 m Strecke | Route 2,4 km
D
E
Leichte Rundwanderung in Leogang im Tal auf dem „Kunst-Wanderweg“ über befestigte Wege, gesäumt von diversen Kunstwerken.
6
A gentle circuit in the valley of Leogang, the Art Walk features paved footpaths lined with various artworks.
Weg der Stille | PATH OF TRANQUILITY facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 455 m Strecke | Route 5 km
D
Tanken Sie Kraft auf dem "Weg der Stille" über die Einsiedelei, eine der letzten bewohnten Eremitagen Europas, zur idyllischen Steinalm. Lassen Sie entlang dieses Weges bewusst die Kraft des Steins auf sich wirken.
56 THEMENWANDERWEGE 2014
E
Recharge your batteries as you take the Path of Silence to the idyllic Steinalm pasture, past one of the last remaining inhabited hermitages in Europe. Feel the engergy of the mountain as you follow the path.
7
Kleindenkmäler Wanderweg | RURAL MONUMENTS TRAIL facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 68 m Strecke | Route 4,3 km
D
E
Vorbei an Kapellen, Wegkreuzen, Bildstöcken, Marterln, Zunftzeichen und vielen anderen Denkmälern wandern Sie vom Florianiplatz im Zentrum von Saalfelden entweder nach Ramseiden oder zum Ritzensee und durch den Kollingwald.
8
The route takes you past chapels, wayside crosses, shrines, stone monuments, guild signs, and more. Hike from Florianiplatz in the center of Saalfelden to either Ramseiden or Lake Ritzensee and through Kollingwald.
Geschichte Erlebnisweg | History Path facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 135 m Strecke | Route 10,3 km
D
Dreizehn meist interaktive Stationen entführen Sie in die Eiszeit, zu den Ambisonten, zu den Römern und in andere faszinierende Epochen auf diesem Weg in Saalfelden.
E
Thirteen mainly interactive themed stages take you through the Ice Age to the ancient Gauls, the Romans, and other fascinating eras on this path in Saalfelden.
2014 THEMED HIKING TRAILS 57
1
Passauer Hütte facts Typ Bergtour Mountain Tour Hm | alt. diff. 1.205 m Strecke | Route 4 km Level schwer | difficult
D
E
Vom Parkplatz Ullachgraben folgt man den Hinweistafeln Passauerhütte Weg Nr. 623. Auf ca. 1800m trifft man auf eine Weggabelung die über 7 Gräben zur Lettlkaserhütte führt, oder man wählt den Aufstieg weiter zur Passauerhütte. Von der Hütte aus stehen einem einige Tourenmöglichkeiten offen: Hochzint: Von der Hütte geht es ca. 10min. Richtung Westen bis man auf eine Weggabelung trifft wo man den Hinweistafen folgt und dann auf den Hochzint gelangt. Zwei Aufstiegsmöglickeiten am Birnhorn: Der Südwandsteig: Von der Hütte aus folgt man dem Weg ca. 10min. Richtung Hochzint, durch das Melcherloch durch bis man auf den Südwandsteig gelangt. Aufstieg über die Kuchelnieder: Von der Hütte aus folgt man den Weg Richtung Westen bis zur Kuchelnieder, über felsige Bänder geht es dann hinauf zum Gipfel des Birnhorns.
From Ullachgraben car park, follow the information boards to Passauerhütte, route no. 623. At around 1800m you come to a fork in the road, which proceeds via ‘7 Gräben’ to Lettlkaserhütte; or, choose the ascent which takes you to Passauerhütte. Having reached here, there are a few high alpine tour options for experienced mountaineers: Hochzint: From the inn proceed in a westerly direction for around 10mins until you reach a fork in the road, where you follow the information boards to Hochzint. Two ascent options at the Birnhorn: The Südwandsteig path: from the inn follow the route for some 10mins to Hochzint, then cut across Melcherloch and you’ll reach the Südwandsteig. Ascent via Kuchelnieder: from the inn proceed in a westerly direction to Kuchelnieder, you then proceed via stony ledges up to the summit of the Birnhorn.
UNSER TIPP: Nutzen Sie das ALMWANDERTAXI und verkürzen Sie so die Wegstrecke ihrer Wanderung auf die Passauerhütte. Mehr Informationen und Anmeldung unter T +43 (0)664 5454721 OUR TIP: Avail yourself of the ALMWANDERTAXI to shorten your trail to the Passauer Hut. For more information and registration call T +43 (0)664 5454721
58 Passauer Hütte 2014
2
zum Sommerstein facts Typ Bergtour Mountain Tour Hm | alt. diff. 1.165 m Strecke | Route 3,7 km Level schwer | difficult
D
E
Vom Parkplatz ‚Sandten‘ dem markierten Weg entlang zum Riemannhaus folgen. Vom Riemannhaus wandert man auf einem steilen, gut markierten Steig zuerst nach Südosten und dann nach Südwesten auf den Sommerstein (2308m).
From the ‘Sandten’ car park, follow the signposted route along to Riemannhaus. From Riemannhaus, on a steep, well signposted path, proceed in a south-easterly direction initially, then in a south-westerly direction to reach the Sommerstein (2308m).
UNSER TIPP: Am Samstag, 30. August 2014 findet die Hochgebirgswallfahrt von Maria Alm zum Königssee statt. Diese Wallfahrtswanderung können Sie auch gerne an jedem anderen Tag machen. OUR TIP: Join the high mountain pilgrimage from Maria Alm to Königssee Lake on Saturday, August 30, 2014! Of course, you may also want to hike this trail on any other summer day.
Hinweis: Der gesamte Aufstieg ist nur für geübte Bergsteiger zu empfehlen und erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit!
Note: The entire ascent is only recommended for proficient mountaineers and requires surefootedness and a head for heights.
2014 zum Sommerstein 59
Wandern ohne Gepäck
D
E
Wandern von Ort zu Ort und von Tal zu Tal ist ein Erlebnis mit Vielfalt und Abwechslung. Verschiedene Wanderwochen ohne Gepäck durch die traumhaften Orte des Saalachtales stehen zur Auswahl.
Hiking from village to village and from valley to valley - a memorable experience! During the hiking weeks without luggage you can choose from a variety of tours through the beautiful Saalachtal.
Saalachtaler Rundweg: 7 Übernachtungen – 6 Wandertage Insgesamt ca. 75 km, ca. 30 Stunden Gehzeit buchbar von Mai bis Oktober
Route 1: Saalach Valley Circular Trail: 7 nights – 6 hiking days Altogether 75 km, approx. 30 hours trekking
Gemütliche Talwanderung zwischen Saalfelden, Maishofen und Maria Alm oder eine Höhenwanderung über die Almwiesen auf den Grasbergen und zum Hundstein auf 2.117 m, immer im Angesicht des Massives des „Steinernen Meeres“. Die Wanderrouten der ersten drei Tage sind so angelegt, dass der Wanderer zwischen leichteren, von jedermann problemlos zu bewältigenden und anspruchsvolleren Varianten mit größerem Höhenunterschied
A leisurely hike through the valley between Saalfelden, Maishofen and Maria Alm, or a hike up into the mountains of the Grasberge to the Hundstein at an elevation of 2.117 metres, always with the “Steinernes Meer” Massif before your eyes. The hiking routes of the first three days are designed in such a way that hikers can always choose between easier variants that anyone can tackle without a problem, to others that are more challenging with greater gains in elevation.
60 Wandern ohne Gepäck 2014
hiking without luggage
D
E
wählen kann. Die letzten drei Tage der Wandertour „Saalachtaler Rundweg“ gliedern sich in eine leichte Bergwanderung von Hintermoos nach Dienten, eine Wanderung über herrliche Almwege von Dienten nach Hinterthal und zum Ausklang bergauf-bergab von Hinterthal zurück nach Saalfelden.
i
• • • • • •
7 Tage Ü/F im DZ in gemütlichen Pensionen 6 beeindruckende Wandertage inkl. Wanderkarte und detaillierte Routenbeschreibung Wandernadel, Wandersocken Ticket für die Bergfahrt mit der Sesselbahn Huggenberg ab | from Gepäcktransfer von Ort zu Ort
The last three days of the Saalachtal Tour are divided between an easy mountain hike from Hintermoos to Dienten, a hike along trails across Alpine pastures from Dienten to Hinterthal and, in conclusion, an up- and downhill stage from Hinterthal back to Saalfelden.
• • • • • •
7 nights / double room incl. breakfast in pensions 6 impressing hiking days incl. hiking map and detailed route book hiking pin, hiking socks ticket for a ride up with the chairlift Huggenberg luggage transfer from valley to valley
344,00 Euro
2014 hiking without luggage 61
Impressum | PUBLICATION INFORMATION Für den Inhalt verantwortlich: | Responsible for content: Saalfelden Leogang Touristik GmbH Mittergasse 21a | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70660 info@saalfelden-leogang.at www.saalfelden-leogang.com Bilder | Photos: Fotoarchiv der Saalfelden Leogang Touristik GmbH, Leoganger Bergbahnen, Aberg Bergbahnen, Artisual, Foto Bauer, Fotolia, Lolin.cc Kartografie: ALPSTEIN GmbH | Vogelweiderstraße 47 |A-5020 Salzburg | www.alpstein-austria.com Kartengrundlage: (c) ALPSTEIN Tourismus GmbH & Co KG (c) BEV 2012 Bundesamt für Eich- & Vermessungswesen (c) 1996-2009 NAVTEQ. All Rights reserved. Gestaltung: Druck Wedl & Dick Saalfleden Druck: RB Druck GmbH Saalfelden Stand Mai 2014 Änderungen, Fehler und Preisänderungen vorbehalten Suject to changes, errors and price fluctations.
www.saalfelden-leogang.com
64 Sommerinfo 2014