SO WIE ICH WILL
WANDERN HIKING
THE WAY I WANT
WANDERROUTEN VON LEICHT BIS SCHWER
ALL HIKING ROUTES FROM EASY TO DIFFICULT
WANDERN IN SAALFELDEN LEOGANG. SO WIE ICH WILL.
Die unvergleichliche Aussicht. Die verdiente Pause nach einem hart erkämpften Gipfelsieg. Das Gefühl, genau am richtigen Ort zu sein – Wandern macht glücklich. Vor allem, wenn die Tourenauswahl so groß und vielfältig ist, wie in Saalfelden Leogang. Zwischen schroffen Steinbergen und sanften Grasbergen spannt sich ein Wegenetz von ganzen 400 Kilometern: Also erkunden Sie die Bergwelt so, wie es Ihnen am besten gefällt! Zum Beispiel bei einer gemütlichen Almwanderung mit der Familie, einer herausfordernden Gipfeltour oder einer faszinierenden Themenwanderung. Sie wollen ohne großes Drumherum „Einfach wandern“? Unter genau diesem Motto wurden die Wanderwege in Saalfelden Leogang um einige Besonderheiten ergänzt: Regional produzierte Installationen richten die Aufmerksamkeit auf die Umgebung. 360°-Sitzbänke aus Holz und Waldschaukeln mit Blick in die Baumwipfel schenken den Pausen eine ganz neue Qualität. Dank gekennzeichneter Fotopoints bleibt das Smartphone die meiste Zeit im Rucksack – denn die schönsten Momente erlebt man im Hier und Jetzt. Und weil geteilte Freude doppelte Freude ist, leihen Sie beim Stecken-Sharing einfach hölzerne Wanderstöcke aus.
SIMPLY
HIKING
IN SAALFELDEN LEOGANG. THE WAY I WANT.
The incomparable view. The deserved break after a hard-won summit victory. The feeling of being in exactly the right place – hiking makes you happy. Especially when the selection of tours is as large and varied as in Saalfelden Leogang.
Between rugged rock mountains and gentle grassy mountains stretches a network of paths of 400 kilometers: So explore the mountain world the way you like it best! For example, a leisurely alpine hike with your family, a challenging summit tour or a fascinating theme hike. Do you want to "simply hike" without much hassle? This motto has been kept in mind, when the hiking trails in Saalfelden Leogang were supplemented by some special features: Regionally produced installations draw the attention to the surroundings. 360° wooden benches and forest swings, which overlook the tree tops, give your breaks a whole new quality. Thanks to labelled photo points, you cell phone can remain in your backpack – because the most beautiful moments are experienced here and now. And because shared joy is double joy, you can simply borrow wooden hiking poles when it comes to pole sharing.
Detaillierte Informationen finden Sie auch in unserer Wanderkarte oder auf www.saalfelden-leogang.com
Detaillierte Informationen finden Sie auch in unserer Wanderkarte oder auf www.saalfelden-leogang.com
Sportliche Betätigung, Abschalten – Motivationen fürs Wandern gibt es viele. In der allgegenwärtigen Hektik wächst jedoch der Wunsch „einfach nur wandern“ zu gehen –ohne großes Drumherum. Unter dem Motto „Einfach wandern“, werden in Saalfelden Leogang Wanderwege um unauffällige, regional produzierte Installationen ergänzt, um zum Innehalten und Besinnen auf das Hier und Jetzt anzuregen.
Hölzerne 360° Sitzbänke ermöglichen es, die Aussicht frei zu wählen. Waldschaukeln lassen Wälder zum Erlebnis werden. Wieso den Blick nicht mal nach oben richten? Manchmal verbergen sich in den Baumwipfeln wahre Entspannungswunder. Auf das Handy muss nicht verzichtet werden. Jedoch animieren Fotopoints dazu, es nur an besonderen Stellen zu zücken – denn die besten Augenblicke erlebt man selten auf dem Display. Beim Stecken-Sharing warten hölzerne Wanderstecken darauf, ausgeliehen und nach der Tour zum Weiterreichen an den nächsten Wanderer zurückgelassen zu werden. „Einfach wandern“ in Saalfelden Leogang.
EINFACH WANDERN SIMPLY HIKING
Exercise, relaxation – there are numerous motivations for hiking. But due to todays omnipresent stress there is a growing desire to go "simply hiking" – without any frame program. According to the slogan "simply hiking" Saalfelden Leogang equips its hiking paths with unobtrusive, locally manufactured installations to encourage hikers to pause for a moment and take more account of the here and now.
Wooden 360° benches enable to choose the preferred direction of view. Forest swings turn the forest into an adventure zone. Why not turn your sight upwards for a change? Sometimes the treetops have some relaxing surprises in store. Your mobile phone does not have to stay at home. However, photopoints encourage you to use it only in special places – because the most amazing moments are rarely found on a display. Hiking pole sharing is all about borrowing wooden hiking poles for free and returning them after the tour for the next hikers. "Simply hiking" in Saalfelden Leogang.
KLIMAWANDERUNG CLIMATE HIKING TOUR
NATUR UND KLIMA IM WANDEL
Eine Zeitreise auf den Spuren von Eis, Wasser und Wandel. Wie sehen die Spuren der Klimakrise und der daraus resultierenden Problemen aus? Diese Wanderung zeigt anhand von Beispielen wie es sich verändert. Zeigt die Risiken diverser Naturgefahren auf und sensibilisiert für aktuelle Veränderungen in unserer Umwelt. Direkt spürbar in Saalfelden Leogang. Als geführte Tour wöchentlich im 365 Tage Aktiv & Kreativ Programm der Region. Ziel dieses Projektes ist es Wissen zu den Themen Natur und Klima zu vermitteln. Sichtbare und spürbare Auswirkungen aufzuzeigen und ein Verständnis für unsere zukünftigen Herausforderungen zu schaffen.
NATURE AND CLIMATE IN TRANSITION
A journey through time on the traces of ice, water and change. What are the traces of the climate crisis and the resulting problems? This hike uses examples to show how things are changing. Shows the risks of various natural hazards and raises awareness of current changes in our environment. Directly noticeable in Saalfelden Leogang. As a weekly guided tour in the 365 Days Active & Creative Programme of the region. The aim of this project is to impart knowledge on the topics of nature and climate. To show visible and tangible effects and to create an understanding for our future challenges.
TIPP:
Die Wanderung Birnbachloch (Seite 89 im Wanderfolder) kann auch ohne Guide gemacht werden. Die Unterlagen zur Klimakrise und regionalen Auswirkungen finden sich auf der Website: www.saalfelden-leogang.com/klimawanderung
TIP:
The Birnbachloch hike (page 89 in the hiking folder) can also be done without a guide. The documents on the climate crisis and regional impacts can be found on the website: www.saalfelden-leogang.com/climate-hike
BERGE IN FLAMMEN & SONNENWENDE
Unzählige Bergfeuer zieren das Steinerne
Meer und die Leoganger Steinberge, auf Gipfelgraten und in Senken, auf Hochplateaus und Aussichtsplätzen. Der Anblick vom Tal aus und die Stimmung am Berg sind einzigartig – einfach Magie pur! Der Brauch, Feuerstellen auf den Bergen zum astronomischen Sommerbeginn zu errichten, geht auf das 12. Jahrhundert zurück, soll böse Dämonen abwehren, und Wachstum und Fruchtbarkeit fördern.
TERMINE
22. Juni 2024
21. Juni 2025
20. Juni 2026
SOLSTICE IN SAALFELDEN LEOGANG
Countless mountain fountains adorn the Stone Sea and the Leoganger Steinberge, on summit ridges and in valleys, on plateaus and viewpoints. The view from the valley and the atmosphere of the mountain are unique – just pure magic! The custom of erecting fire on the mountains to the astronomical summer begins dates back to the 12th century, to ward off evil demons, and to promote growth and fertility.
DATES
June 22th, 2024
June 21st, 2025
June 20th, 2026
BERGWANDERFÜHRER MOUNTAIN HIKING GUIDES
Birgit Battocleti Saalfelden T +43 660 1842164
Ingolf Hammerschmied
Klaus Wagenbichler
Lukas Seiwald
Markus Hirnböck
Sieglinde Bertha
Thomas Mayr
T +43 664 9182404
T +43 6582 70542
T +43 664 8474299
T +43 664 4411206
T +43 650 2742312
T +43 664 1541545
Gerald Stranzinger Saalfelden T +43 699 17184073
Dany Oberlechner Leogang T +43 664 5127642
Georg Oberlechner Leogang
Mag. Franz Deisenberger Leogang
Markus Mayrhofer Leogang
T +43 664 4505969
T +43 676 4985678
T +43 664 8474260
365 TAGE AKTIV & KREATIV 365 DAYS ACTIVE & CREATIVE
Hier ist für jeden Geschmack etwas zu finden. Ein unvergesslicher Urlaub in Saalfelden Leogang für die ganze Familie – 365 Tage im Jahr! Aktiv am Berg oder lieber im Tal entspannen? Geführte Wanderung oder Kulturprogramm? In Saalfelden Leogang hast du jeden Tag aufs Neue die Wahl –und dabei jede Menge Vorteile, denn mit der Saalfelden Leogang Card sind das ganze Jahr über zahlreiche Angebote in der Region günstiger oder sogar kostenlos.
Find something for every preference here. An unforgettable vacation in Saalfelden Leogang for the whole family – 365 days a year! Active on the mountain or prefer to relax in the valley? Guided hike or cultural program? In Saalfelden Leogang you have the choice every day anew – and a lot of advantages, because with the Saalfelden Leogang Card numerous offers in the region are cheaper or even free of charge all year round.
Weitere Informationen findest du hier
You can find more information here
BESCHILDERUNG SIGNAGE
Die gelbe Beschilderung erstreckt sich über das gesamte Wanderwegenetz in Saalfelden Leogang. Die gelben Tafeln informieren über Schwierigkeitsgrad, Wegziel, Gehzeit und Wegnummer.
The yellow signs can be found on all hiking trails in Saalfelden Leogang. These yellow signs inform about difficulty, name of the tour, walking time and route number.
NOTRUFNUMMERN
• Polizei 133
• Rettung 144
• Feuerwehr 122
• Ärztenotdienst 141
• Zahnarztnotdienst
T +43 6542 74068
APOTHEKE
Saalfelden | Aesculusapotheke
T +43 6582 76235
Saalfelden | Stadtapotheke
T +43 6582 72257
Saalfelden | Pinzgau Apotheke
T +43 6582 74103
Leogang | Apotheke Leogang
T +43 6583 20483
EMERGENCY CALLS
• Police 133
• Rescue 144
• Fire brigade 122
• Emergency medical service 141
• Emergency dental service
T +43 6542 74068
PHARMACY
Saalfelden | Aesculusapotheke
T +43 6582 76235
Saalfelden | Stadtapotheke
T +43 6582 72257
Saalfelden | Pinzgau Apotheke
T +43 6582 74103
Leogang | Apotheke Leogang
T +43 6583 20483
SCHUTZHÜTTEN UND BERGGASTHÖFE HUTS AND MOUNTAIN RESTAURANTS
SINNLEHENALM
Monika und Simon Scheiber
Hirnreit 8, 5771 Leogang
T +43 664 75066650 oder T +43 664 75071484 monika.scheiber@cablelink.at www.sinnlehen.at
Eigene Produkte aus vorwiegend biologischer Landwirtschaft, ein Kinderspielplatz und die schöne Aussicht auf die Leoganger Steinberge und das Leogangertal locken zur Sinnlehenalm.
Tipp:
Käse verkosten aus der eigenen Hofkäserei
ÖFFNUNGSZEITEN
Aktuelle Infos auf Facebook www.facebook.com/Sinnlehenalm-Leogang und Webseite
Own products from predominantly organic agriculture, a childrens playground and the beautiful view of the Leoganger Steinberge mountains and the valley of Leogang are waiting for you.
Tip:
Taste cheese from the farms own cheese dairy.
OPENING HOURS
Up-to-date information at Facebook www.facebook.com/Sinnlehenalm-Leogang and website
Unsere urige Almhütte befindet sich auf 1.330 m. Bei uns können Sie eine herrliche Aussicht über das gesamte Saalfeldener Becken genießen. Verschiedene Wanderund Radweg führen zu unserer Alm (E-Bike Ladestation vorhanden). Für die beliebte Örgenbauern-Almjause werden großteils Produkte aus eigener Landwirtschaft verwendet.
Am Samstag ist Bladltag, bitte um Vorbestellung!
Our rustic alpine hut is located on 1,330 m. With us you can enjoy a wonderful view. Various hiking and cycling paths lead to our mountain hut (E-Bike charging station available). For the popular Örgenbauer-Almjause are mainly products from the own agriculture used.
ÖFFNUNGSZEITEN
Aktuelle Infos auf www.facebook.at/oergenbauernalm
Saturday is "Bladltag" (a typical austrian alpine dish)! Please order in advance!
OPENING HOURS
Up-to-date information at www.facebook.at/oergenbauernalm
Seealm
Grießen 22, 5771 Leogang
T +43 664 73453478
www.seealm.net
Wir freuen uns auf euren Besuch und bitten um Anfrage!
Bediene dich auch jederzeit selbst an unserer „Mini-Seealm-Bar“.
Genieße selbstgemachte Almprodukte auf der seit 2002 bewirtschafteten Seealm mit Ausblick auf das Grießner Hochmoor, leicht erreichbar am Skulpturenradweg Steinbergrunde zwischen Leogang und Hochfilzen.
ÖFFNUNGSZEITEN
Aktuelle Infos auf www.seealm.net
Welcome at the Seealm. Please contact us for our opening hours! Help yourself at any time at our "MiniSeealm-Bar".
Enjoy home-made alpine products on the Seealm – since 2002 – with a view of the Grießner Hochmoor, easily accessible on the Steinbergrunde sculpture cycle path between Leogang and Hochfilzen.
OPENING HOURS
Up-to-date information at www.seealm.net
Die Steinalm in Saalfelden ist aufgrund des atemberaubenden Ausblicks und der idyllischen Lage mitten im Steinernen Meer ein beliebtes Ausflugsziel. Die idyllische Almhütte liegt auf 1.268 m. Die Pächter Kathrin und Günther Gruber kennen sich in dieser Region sehr gut aus. Daher sind sie die idealen Ansprechpartner für Wanderungen und Touren in diesem Teil der Salzburger Bergwelt. Es gibt viele Schmankerl (z. T. auf Vorbestellung). Für Familien ist sie leicht erreichbar und für die Kinder gibt es einen Spielplatz und viele Tiere zum Beobachten!
The Steinalm in Saalfelden is a popular destination for excursions, due to the breathtaking view and the idyllic location in the middle of the mountain range Steinernes Meer. The idyllic hut lies at 1,268 m. The tenants Kathrin and Günther Gruber know the region very well. Therefore they are the ideal contact persons for hikes and tours in this part of the Salzburger Mountains. There are many delicacies (partly on advance order). For families it is easily accessible and for the children there is a playground and many animals to observe!
ÖFFNUNGSZEITEN
Aktuelle Infos auf www.facebook.com/diesteinalm
OPENING HOURS
Up-to-date information at www.facebook.com/diesteinalm
Schwarzleo 3, 5771 Leogang
T +43 664 3375 852 oder T +43 6583 8223 30 www.schaubergwerk-leogang.com/unterberghaus
Die Knappenstube „Unterberghaus“ findest du im „Schwarzleograben“ beim Schaubergwerk Leogang.
Zu Fuß oder mit dem Rad – Ladestation für E-Bikes vorhanden – erwartet dich eines mystischer Weg ab dem Parkplatz Forsthofalm – Länge 2,5 km. Natürlich kannst du uns auch mit dem Auto erreichen – Parkplatz in der Nähe.
Eine urige Hütte mit einladender Sonnenterrasse, neu gestaltetem Kinderspielplatz, traditionelle Küche und täglich hausgemachte Kuchen.
You find the hut Knappenstube "Unterberghaus" in the "Schwarzleovalley" nearby the show mine of Leogang.
You can walk to us on a 2,5 km trail – parking at the parking area from Forsthofalm, or with your bike-loading Station for E-Bikes available.
Also can you reach us by car – parking area nearby.
A cosy typical Restaurant with an inviting terrace and a new kidsarea – typical Austrian Food and dayli homemade cakes
ÖFFNUNGSZEITEN
Aktuelle Infos auf www.schaubergwerk-leogang.com/ unterberghaus
OPENING HOURS
Up-to-date information at www.schaubergwerk-leogang.com/ unterberghaus
AlteSchmiede & AsitzBräu
Direkt an der Asitz- & Steinbergbahn-Bergstation
T +43 6583 8246 400, office@krallerhof.com
www.alteschmiede-leogang.com
Die genussvolle Einkehr bei Wanderungen oder Radtouren in der atemberaubenden Bergwelt am Asitz, auf 1.760 m Höhe, direkt in der Leoganger Bergwelt. Außergewöhnliche Restaurants bieten eine einzigartige Atmosphäre und großzügige Sonnenterrassen.
Abwechselnd geöffnet, laut Leoganger Bergbahn.
Enjoy a refreshment stop while hiking or cycling in the breathtaking mountain landscape on Asitz (1.760 metres above sea level). Our extraordinary restaurants offer a unique atmosphere & spacious sun terraces.
Opening times are subject to change according to the cable car company Leoganger Bergbahn.
TIPP: Wählen Sie Ihre Lieblingsbox für ein Picknick und bestellen Sie diese telefonisch oder per E-Mail (mindestens einen Tag vorher bis 18 Uhr). Den Schlüssel für Ihre PicknickBox können Sie am nächsten Morgen in der AltenSchmiede abholen. Die Box wartet beim Naturkino am Asitz auf Sie.
TIP: Choose your favourite box for a picnic and order it by phone or email (at least one day in advance by 6 p.m.). The key you can collect the key for your picnic box the next morning at the AlteSchmiede. The box is waiting for you at the Naturkino am Asitz for you.
Peter Wiechenthaler-Hütte
Bachwinkl 24, 5760 Saalfelden
T +43 664 9544822, info@wiechenthaler-huette.at www.wiechenthaler-huette.at
Die Wanderung zur Peter Wiechenthaler Hütte ist bei Gästen und Einheimischen gleichermaßen beliebt. Die Hütte, welche hoch oben über Saalfelden am Fuße des Persailhorns thront, bietet nicht nur je nach gewünschtem Schwierigkeitsgrad eine Vielzahl an Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Hütten und Wegen, sie empfängt Wanderer auch mit traumhaftem Panorama und herzhaften Gerichten. Übernachtungen sind ebenfalls möglich.
Der Rundweg ist nur für trittsichere und geübte Wanderer geeignet.
ÖFFNUNGSZEITEN
Aktuelle Infos auf www.wiechenthaler-huette.at
The hike to the Peter Wiechenthaler Hütte is loved by guests and locals alike. The hut sits high above Saalfelden at the foot of the Persailhorn, greeting guests with a breathtaking panorama alongside hearty, freshly prepared dishes. It also offers an endless combination of hiking trails to suit every ability level, including connections to other mountain huts. Overnight stays are always possible.
The circular trail is only suitable for surefooted and experienced hikers.
OPENING HOURS
Up-to-date information at www.wiechenthaler-huette.at
SAALFELDEN LEOGANG CARD. DIE GANZJAHRESKARTE, MACHT MEHR AUS JEDEM TAG.
Aktiv am Berg oder lieber im Tal entspannen? Geführte Wanderung oder Kulturprogramm? In Saalfelden Leogang hast du jeden Tag aufs Neue die Wahl – und dabei jede Menge Vorteile, denn mit der Saalfelden Leogang Card sind das ganze Jahr über zahlreiche Angebote in der Region günstiger oder sogar kostenlos.
Die Karte erhälst du bei allen teilnehmenden Partnern am Tag deiner Anreise. Alle beschriebenen Leistungen kannst du bis inklusive dem Abreisetag nutzen.
SAALFELDEN LEOGANG CARD. THE ALL YEAR ROUND CARD, WHICH MAKES MORE OF EACH DAY.
Getting active in the mountains or relaxing in the valley? Guided hikes or cultural sights? The choice is yours every day in Saalfelden Leogang – as are all kind of advantages, since the Saalfelden Leogang Card gives you plenty of discounts or even free offers in this region all year round.
You will receive the card at all participating accomodations on your arrival day. You can use all described services throughout your entire stay inclusive departure day.
Alle Infos zur Saalfelden Leogang Card findest du in dieser Broschüre, die du von deinem Gastgeber gemeinsam mit deiner Saalfelden Leogang Card erhälst, oder auf www.saalfelden-leogang.com
You can get all detailed information in this brochure, which you will receive together with the Saalfelden Leogang Card from your host, or at www.saalfelden-leogang.com
SAALFELDEN LEOGANG CARD PARTNER SOMMER
SAALFELDEN LEOGANG CARD PARTNERS SUMMER
LEOGANGER BERGBAHNEN
Täglich zwei freie Berg- und Talfahrten in Leogang, bzw. Saalbach Hinterglemm inkludiert. (Mitnahme Mountainbike möglich)
SOMMERRODELBAHN SAALFELDEN
Täglich unbegrenzt freie Berg- und Talfahrt mit dem Sessellift am Biberg in Saalfelden (ausgenommen Nutzung der Rodelbahn).
FREIZEITANLAGE SONNRAIN
Täglich unbegrenzt freier Eintritt.
ERLEBNISSCHWIMMBAD OBSMARKT
Täglich unbegrenzt freier Eintritt.
NATURBADEANLAGE RITZENSEE
Täglich unbegrenzt freier Eintritt.
365 TAGE AKTIV & KREATIV
Kostenlose Teilnahme am wöchentlichen Programm (geführte Wanderungen, Stadtund Dorfführungen, Kräuterworkshops).
ÖFFENTLICHER VERKEHR IM PINZGAU
Kostenlose Nutzung von Bus und Bahn im gesamten Pinzgau sowie mit dem Bus 690 bis nach Fieberbrunn.
BERGBAU- UND GOTIKMUSEUM LEOGANG
Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in das Bergbau- und Gotikmuseum Leogang.
MUSEUM SCHLOSS RITZEN
Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in das Museum Schloss Ritzen.
LEOGANGER BERGBAHNEN
Two free ascents and descents with the cable cars in Leogang or Saalbach Hinterglemm included. (Bike transport possible)
SUMMER TOBOGGAN RUN
Unlimited ascents and descents with the chairlift at the Biberg (use of the summer toboggan run is excluded).
RECREATION AREA SONNRAIN
Unlimited free entry every day.
OBSMARKT SWIMMING POOL
Unlimited free entry every day.
NATURAL SWIMMING LAKE RITZENSEE
Unlimited free entry every day.
365 DAYS ACTIVE & CREATIVE
Free participation at the weekly summer experience programme (guided hikes, town and village tours, herb workshops).
PUBLIC TRANSPORT PINZGAU
Free use of the public transport in Pinzgau as well as the bus 690 to Fieberbrunn.
MINING AND GOTHIC MUSEUM LEOGANG
One free entry to the mining and gothic museum Leogang per stay.
SCHLOSS RITZEN MUSEUM
One free entry to the Schloss Ritzen Museum per stay.
STADTBUS SAALFELDEN
Mit der Saalfelden Leogang Card ist die Benützung des Stadtbus Saalfelden (Linie 61 und 62) zu den ausgewiesenen Betriebszeiten kostenlos.
SAUNA SAALFELDEN
Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in die Sauna Saalfelden (Ritzensee).
CITYBUS SAALFELDEN
Unlimited free use of the Saalfelden city buses (no. 61 and 62).
SAUNA SAALFELDEN
One free entry to the Saalfelden sauna (Ritzensee lake) per stay.
PARTNER FÜR ERMÄSSIGUNGEN
PARTNERS FOR DISCOUNTS
· auto & motorrad Holzmeister, Saalfelden
· Berni's Taxi, Saalfelden
· Bogensportschule No. 1, Saalfelden
· Casinos Austria, Zell am See
· Designer Outlet, Salzburg
· Eagle Eye, Saalfelden Leogang
· Erlebniswelt Holz, Fusch
· Flying Fox XXL, Leogang
· Frei Luft Gokart Bahn, Leogang
· Golfclub Gut Brandlhof, Saalfelden
· Golfclub Urslautal, Saalfelden
· Großglockner Hochalpenstraße
· Hochgebirgsstauseen, Kaprun
· Hotel Gut Brandlhof, Saalfelden
· Injoy, Saalfelden
· Intersport, Maria Alm
· Kitzlochklamm, Taxenbach
· Kitzsteinhorn, Kaprun
· Kleidermanufaktur
Wienerroither, Saalfelden
Jährliche Änderungen vorbehalten
· Kreativ Laden, Leogang
· Lebens-Qi, Saalfelden
· Mineralienmuseum, Leogang
· Nationalparkwelten, Mittersill
· Naturdenkmal
Seisenbergklamm, Weißbach
· Pinzgau Alpakas, Saalfelden
· Pinzgauer Lokalbahn
· Rafting Center, Taxenbach
· Mountainshop, Saalfelden
· Schaubergwerk, Leogang
· Schifffahrt, Zell am See
· Schmittenhöhebahn, Zell am See
· Sportcamp Woferlgut, Bruck
· Sport 2000 Simon, Saalfelden
· Tauern Spa World, Kaprun
· WasserWelten, Krimml
· Wild- & Erlebnispark Ferleiten, Fusch
· Zoo Salzburg Hellabrunn
Subject to annual changes
Fühlen, spüren und erleben für die ganze Familie! Am Leoganger Asitz, dem Berg der Sinne, dreht sich alles um die großen und kleinen, lauten und leisen, rasanten und langsamen Erlebnisse, die dich deinen Körper mit allen Sinnen spüren lassen und in dir etwas bewegen.
KUNSTWANDERWEG UND
LEOS SPIELEWANDERWEG
Alle Informationen zu den beiden Themenwanderwegen findest du auf den Seiten 30 und 31.
TONSPUR INSELN
Die Konzerte der Reihe „TONspuren am Asitz“ können das ganze Jahr hindurch auf den TONspur Inseln nachgehört werden. Holzliegen, auf denen du wunderbar entspannen und die stimmungsvolle Musik mit einem atemberaubenden Panorama genießen kannst.
FLYING FOX XXL
Allein schon der Anblick der luftigen Stahlseilrutsche lässt dein Herz wohl ein wenig schneller schlagen. Bei der rasanten Fahrt spürst du das Adrenalin durch deinen Körper rauschen. Das spektakuläre Bergpanorama ist eine wahre Augenweide und der Wind kitzelt auf der Haut. Am liebsten möchtest du laut jubeln. Ja, warum eigentlich nicht?
BERG DER SINNE MOUNTAIN OF SENSES
The ″Mountain of Senses″ feel, sense and experience – something for the whole family! The Asitz mountain ″Berg der Sinne″(Moutain of Senses) in Leogang is all about experiences – lage, little, loud, quiet, fast and slow – stimulating and activating all of your senses.
HIKING TRAIL OF ARTS AND LEOS GAME TRAIL
All information about the two theme paths can be found on pages 30 and 31.
TONSPUR ISLANDS
Enjoy the combination of beautiful concert music with amazing views. The islands are wooden loungers perfect for relaxing and enjoying the atmospheric music and breathtaking scenery.
FLYING FOX XXL
All it takes is one glance at the zip wire to make your heart beat faster. As you embark on your speedy trip, feel the adrenaline rush through your body. The spectacular mountain views are a pleasure to behold as you feel the wind in your face. You want to shriek with joy. In fact, why not?
Weitere Informationen findest du auf den Websites www.bergdersinne.at und www.fly-xxl.at
Further information can be found on the websites www.bergdersinne.at and www.fly-xxl.at.
THEMENWANDERWEGE THEME PATHS
KUNSTWANDERWEG
Der Kunstwanderweg zwischen Bergstation und Mittelstation der Asitzbahn widmet sich jährlich einem anderen Thema. Regionale und internationale KünstlerInnen präsentieren ihre Bilder. Schwebe mit der Asitzbahn oder der Steinbergbahn auf 1.760 m zur Bergstation. Von dort führt der schöne Wanderweg zum Bereich „Stille Wasser am Asitz“ zum Sinne Park an der Asitzbahn Mittelstation.
Gehzeit: ca. 1 Stunde
HIKING TRAIL OF ARTS
The Hiking Trail of Arts between the mountain station and middle station of the Asitzbahn cable car is dedicated to a different theme every year. Local and international artists present their pictures. Float up with the Asitzbahn, to mountain station, which is located at 1,760 m. From there, the beautiful hiking trail leads you to the area "Peaceful Water" to the Senses Park at the Asitzbahn middle station.
Walking time: approx. 1 hour
KLEINDENKMÄLER WANDERWEG
Vorbei an Kapellen, Wegkreuzen, Bildstöcken, Marterln, Zunftzeichen und vielen anderen Denkmälern. Wandere vom Florianiplatz im Zentrum von Saalfelden entweder nach Ramseiden oder zum Ritzensee und durch den Kollingwald.
Gehzeit: ca. 1 Stunde pro Runde
RURAL MONUMENTS TRAIL
The route takes you past chapels, wayside crosses, shrines, stone monuments, guild signs, and more. Hike from Florianiplatz in the center of Saalfelden to either Ramseiden or Lake Ritzensee and through Kollingwald. Time for each tour: approx. 1 hour
LEOS SPIELEWANDERWEG
Spielerisch wandern! Viel Motivation bekommen Kinder auf dem Spielewanderweg, der bei der Bergstation der Asitzbahn beginnt. Entlang des Weges befinden sich viele Stationen, die zum Klettern, Balancieren und Austoben einladen. Die Leos Rätseljagd unterhält Groß und Klein zusätzlich bis zum Gipfel des Großen Asitz auf 1.914 Meter. Die Belohnung ist die umwerfende Aussicht im Naturkino am Sonnkogel.
Gehzeit: ca. 2 Stunden
WEG DER STILLE
Tanken Sie Kraft auf dem „Weg der Stille“ über die Einsiedelei, eine der letzten bewohnten Eremitagen Europas, zur idyllischen Steinalm. Lassen Sie entlang dieses Weges bewusst die Kraft des Steins auf sich wirken.
Gehzeit: ca. 2 Stunden
PATH OF SILENCE
Recharge your batteries as you take the Path of Silence to the idyllic Steinalm hut, past one of the last remaining inhabited hermitages in Europe. Feel the engergy of the mountain as you follow the path.
Walking time: approx. 2 hours
THEMENWANDERWEGE THEME PATHS
LEOS GAME TRAIL
Walk and play! Children are motivated to walk on the Leos game trail, which starts at the mountain station of the Asitzbahn cable car. There are many stations along the way that invite you to climb, balance and battle. The Leos puzzle hunt also entertains along the way to the summit of the Großer Asitz at 1,914 metres. The reward is the stunning view in the natural cinema on the Sonnkogel.
Walking time: approx. 2 hours
LOIGOM SHUTTLE
Das Loigom-Shuttle ergänzt durch das On-Demand-Angebot das bestehende Liniennetz mit zwei Mercedes eVitos und fährt 14 zusätzliche Haltestellen in Leogang an, die fußläufig gut erreichbar sind. So wurde für einen Anschluss an den öffentlichen Verkehr gesorgt, wo es zuvor noch keine Verbindung gab. Entspannt und individuell zum Arzt, zur Bank, zum Friseur, zum Lieblings-Wirt oder zum Bahnhof Leogang.
Nutzung ist in die Saalfelden Leogang Card inkludiert, das Loigom Shuttle fährt nur im Gemeindegebiet.
Weitere Details:
www.saalfeldenleogang.com/loigomshuttle
With the on-demand service, the Loigom shuttle complements the existing network of routes with two Mercedes eVitos and serves 14 additional stops in Leogang that are within easy walking distance. This has provided a connection to public transport where there was no connection before. Relaxed and individual to the doctor, to the bank, to the hairdresser, to your favourite pub or to Leogang station.
Use is included in the Saalfelden Leogang Card, the Loigom Shuttle only runs in the municipal area.
More details:
www.saalfeldenleogang.com/loigomshuttle
ALMERLEBNISBUS
Der ALMErlebnisBUS bringt dich direkt von Saalfelden über Weißbach in den Naturpark Weißbach und weiter in den Nationalpark Berchtesgadenerland. Öffentliche Panorama-Busfahrt vom Königsee nach Saalfelden möglich.
www.almerlebnisbus.com
ALMERLEBNISBUS
The ALMErlebnisBUS takes you directly from Saalfelden via Weissbach to Naturpark Weissbach and then on to the Nationalpark Berchtesgadenerland. Public panorama bus trip from Königsee to Saalfelden is also available.
www.almerlebnisbus.com
Mehr Informationen findest du in unserer Wanderkarte. Benützung aller Wanderwege auf eigene Gefahr. Mitnahme von Hunden nur an der Leine erlaubt. Eltern haften für ihre Kinder.
More information in our hiking map. All hiking trails at your own risk. Dogs must be kept on a lead. Parents must take responsibility for their children.
DIGITALE TOURENKARTE DIGITAL TRAIL MAP
Suche deine Wunschtouren mit Zeitangabe, Höhenprofil sowie Tipps und Attraktionen des jeweiligen Weges in unserer digitalen Tourenkarte auf:
Search for the tours you want with specific duration, altitude profile as well as tips and attractions of the respective trail on our digital trail map at:
www.saalfelden-leogang.com/wanderkarte
Vitalwege ermöglichen Ihnen nicht nur Ihre persönliche Balance zu finden, sondern auch die Seele baumeln zu lassen und die Reichhaltigkeit unserer Tier- und Pflanzenwelt zu bestaunen.
Mittels einer Lebensfeuer-Wanderwegemessung, welche die Herzratenvariabilität auf das Potenzial der Leistungsfähigkeit ermittelt, wurden insgesamt acht Vitalwege ausgearbeitet, die von aktivierenden über balancierenden bis hin zu regenerierenden Wegen reichen.
Abgestimmt auf den eigenen derzeitigen Gesundheitszustand findet so jeder seine ideale Wanderroute zum Entspannen oder Aktivieren. Wollen Sie zur Ruhe kommen, dann entspannen Sie doch mal bei einer regenerierenden Wanderung. Brauchen Sie mehr Schwung im Alltag, dann empfiehlt sich eine aktivierende Wanderung. Finden Sie, dass Ihr Körper und Geist nicht im idealen Einklang sind, dann eignet sich eine balancierende Wanderung.
VITALWEGE VITAL PATHS
Vital paths allow you not only to find your personal balance, but also allow you to leave all your cares behind and appreciate the richness of our animal and plant-filled world.
By assessing the hiking trails, a total of eight vitality paths have been mapped out, ranging from trails to energise, some to harmonise and a number of trails to regenerate you.
Thus attuned to the individual's present physical condition, everyone can find their ideal path to relaxation or getting active. If you are looking to calm your busy mind, pick one of our regenerating hikes. If you want to energize, we recommend an activating hike. Should you find that your body and spirit are not perfectly aligned then a harmonious walk is highly beneficial.
TIPPS FÜR FOTOSPOTS
TIPS FOR PHOTOSPOTS
EINSIEDELEI Wanderung Seite 43
HERMITAGE Hiking tour Page 43
ASITZ TONSPUR INSELN Wanderung Seite 77
ASITZ TONSPUR ISLANDS Hiking tour Page 77
BESUCHE UNS AUF INSTAGRAM
FIND US ON INSTAGRAM
Zeig uns deinen Schnappschuss aus der Region Saalfelden Leogang. Show us your picture from the region Saalfelden Leogang.
Tag @saalfelden_leogang and #saalfeldenleogang to get featured
RICHTIGER UMGANG MIT WEIDEVIEH HOW TO BEHAVE AROUND GRAZING CATTLE
Saalfelden Leogang ist sowohl Erlebnisals auch Lebensraum, d. h. das Weiden seit Jahrhunderten – und glücklicherweise auch heute noch – landwirtschaftlich genutzt werden. Wanderer betreten somit nicht nur einzigartige Natur, sondern auch den Lebensraum von Rindern, Schafen, Pferden u. v. m.
Saalfelden Leogang is a place of adventure as well as a habitat, meaning that mountain pastures have been – and fortunately still are – used for agriculture. Hikers therefore not only enter unique nature, but also the habitat of cattle, sheep, horses and more.
RICHTIGES VERHALTEN
AUF DER WEIDE:
• Weidevieh immer im Auge behalten
• Herden ruhig, zügig und großräumig umgehen
• Zäune schließen
• Kein Füttern oder Streicheln der Tiere
• Hunde anleinen
• Bei einem Angriff auf den Hund, diesen sofort ableinen (Hunde sind schneller als das Vieh und können flüchten)
• Niemals versuchen, einen Hund vor angreifendem Vieh zu schützen!
HOW TO BEHAVE ON A MOUNTAIN PASTURE:
• Always keep an eye on grazing livestock
• Pass herds calmly, quickly and in a safe distance
• Close fences behind you
• Do not feed or touch animals
• Take dogs on a leash
• In case of an attack on the dog, unleash the dog immediately (dogs are faster than cattle and can escape)
• Never try to protect a dog from attacking livestock!
SICHERE ALMEN MIND THE COWS
WWW.SICHERE-ALMEN.AT
RESPEKTIERE DEINE GRENZEN KNOW YOUR LIMITS
Die Naturlandschaft Salzburgs bietet Platz für Wildtiere, Pflanzen und Menschen. Voraussetzung ist jedoch, dass du dich als Naturnutzer oder Naturnutzerin an gewisse Regeln hältst:
The natural landscape of Salzburg provides space for wild animals, plants and people. Thus it is essential that you stick to certain rules:
Halte dich während der Morgenund Abenddämmerung sowie in der Nacht nicht im Wald auf, damit das Wild in Ruhe Nahrung finden kann. Meide Ruhezonen, sie sind wichtige Rückzugsgebebiete des Wildes.
Do not stay in the forest at dawn or dusk and at night, so that the game can find food in peace. Avoid resting areas, they are important retreat areas of animals in the forest.
Bleib auf markierten Wegen, damit sich die Wildtiere an dich gewöhnen können. So empfinden sie dich normalerweise nicht als Bedrohung.
Stay on the official trails so that the wildlife can get used to you. In this way they don't see you as a threat.
Beachte Schilder und Markierungen: Sie bieten wichtige Informationen zum richtigen Verhalten in der Natur.
Note signs and markings: they provide important information about the correct behavior in nature.
Führe Hunde immer an der Leine; sie verängstigen und gefährden sonst Wildtiere.
Always keep dogs on a leash; otherwise they scare and endanger wildlife.
Nimm deinen Abfall wieder mit nach Hause, er verunreinigt die Natur und kann für Tiere gefährlich werden.
Take your waste back home, it pollutes nature and can be dangerous for animals.
Genieße die Ruhe im Wald und Lärme nicht unnötig herum. Du musst aber auch nicht flüstern. Du kannst dich ganz normal unterhalten, so können die Tiere dein Verhalten besser einschätzen.
Enjoy the peace in the forest and do not make unnecessary noise. You do not have to whisper either. You can talk normally, so that animals can better assess your behavior.
A8
RICHTUNG MÜNCHEN
Ausfahrt Taufkirchen-Ost
UND NACH DEM WANDERN? GENIEßEN!
BESUCHE UNS IN DER JOCHEN SCHWEIZER ARENA DIREKT BEI MÜNCHEN/TAUFKIRCHEN
RESTAURANT BODYFLYING INDOOR-SURFEN VIRTUAL REALITY www.jochen-schweizer-arena.de
Weiss begehrt
SALZBURGER ALMSOMMER IM KULTURFIEBER
Tradition trifft Moderne – Unter diesem Motto werden im Rahmen des Salzburger Almsommers von Juli bis September wöchentlich Kunst- und Kulturprojekte auf den umliegenden Almen veranstaltet. Von Konzerten bis hin zu kreativen Workshops werden die Almen zu Kultur-Hotspots zwischen Brauchtum und Zukunftsmusik.
SALZBURG ALPINE SUMMER FOR CULTURE VULTURES
Tradition meets modernity – that's the motto of the art and culture projects held in the surrounding Alpine pastures every week from July to September as part of the Salzburg Alpine Summer. With a programme ranging from concerts and readings to dance and carving workshops, the Alpine pastures are transformed into cultural hotspots that bridge the gap between old customs and future developments.
www.saalfelden-leogang.com/almkultur
TOUREN TOURS
Die rot-weiß-roten Markierungen deuten österreichweit auf Bergwege hin. Exponierte Stellen können durch Stahlseile oder Ketten gesichert sein.
In den ausgewählten Tourenbeschreibungen finden Sie folgende Angaben:
• Kilometer = Streckenlänge
• Höhenmeter = Summe aller Anstiege
• Level = konditioneller Anspruch der Tour
• Gehzeit
Diese Kriterien ermöglichen es allen Wanderern sich für die richtigen Touren zu entscheiden. Fast alle der hier beschriebenen Touren können auf variantenreiche Art und Weise gewandert werden. Selbstverständlich ist es auch möglich die Touren mit kleinen Zusatzrunden zu erweitern und/oder mit einer zweiten Wanderung zu kombinieren, um mehr Höhenmeter bzw. Kilometer zu sammeln.
The selected tour descriptions include the following details:
• Kilometres = Length of route
• Altitude metres = The total of all ascents
• Level = physical requirements of the tour
• Walking time
These criteria enable all hikers to select the right tour. Virtually all of the tours described here can be hiked in different ways. The tours can also be extended with small circuits and/or combined with a second hike to clock up more altitude metres and/ or kilometres.
VORSICHT
Die Nummerierung der Touren im Folder beziehen sich NICHT auf die Nummerierung der Strecken in der Natur.
PLEASE NOTE
The numbering of the tours in the folder does NOT correspond to the route numberings out on the terrain.
ALLE TOUREN AUF EINEN BLICK ALL TOURS AT A GLANCE
SO WIE ICH WILL
TOUREN SAALFELDEN SAALFELDEN TOURS
THE WAY I WANT
Zusätzlich zum Wanderfolder gibt es in den TVBs & Hotels die Wanderfaltkarte. Diese dient zur genauen Übersicht der Wandertouren in Saalfelden Leogang.
In addition to the hiking folder, a hiking map is available at the Tourist Offices and the hotels to provide an overview of the hiking tours in Saalfelden Leogang.
EINSIEDELEI HERMITAGE
Saalfelden – 1:30 h – 3,7 km – 210 hm
Startpunkt dieses Rundweges ist der Parkplatz Bürgerau Saalfelden. Von dort aus wandert man über eine Brücke vorbei am wunderschönen Schloss Lichtenberg durch die Wälder hinauf zur Einsiedelei. Ab hier geht es weiter nach Bachwinkl um dann wieder auf dem Spazierweg zurück zum Ausgangspunkt zu schlendern.
Stöcke werden empfohlen. Es ist eine eindrucksvolle Familienwanderung bei der es sich lohnt beim Einsiedler eine kleine Verschnaufpause zu machen. Von der Eremitage aus kann man die wunderschöne Aussicht auf den Urlaubsort Saalfelden und die Berge, die sich wie Riesen um das ganze Tal erstrecken, genießen.
This circular trail starts at the parking lot Bürgerau in Saalfelden. From here you walk across a bridge to the beautiful Lichtenberg castle and up through the woods to the hermitage. Then you continue to Bachwinkl and back on the promenade to your starting point. Hikers are advised to use walking poles. This impressive walk is ideal for families with small children, because you can take a break at the inhabited hermitage. From the hermitage you enjoy a wonderful view of Saalfelden and the mountains towering over the town.
Typ Vitalwegwanderung
Familienwanderung
Start Parkplatz Bürgerau in Saalfelden
Zeit 1h 30min (Rundweg)
Strecke 3,7 km
Impuls Balance Level leicht
Type Vital path hike
Family hike
Start Parking lot Bürgerau in Saalfelden
Walking 1h 30min (Circular Trail)
Route 3.7 km
Impuls Balance Level easy
2 STEINALM Saalfelden – 1:15 h – 2,7 km – 430 hm
Startpunkt der Tour ist der Parkplatz Bürgerau Saalfelden. Von dort geht es zunächst bergauf über einen schattigen Waldpfad, anschließend durch Wiesen bis zur Steinalm. Ideal für Familien und Entspannungs suchende. Entlang des Wanderweges führt ein Naturlehrpfad, der über Wald, Alm und Kalkhochalpen informiert.
This tour starts at the Bürgerau Saalfelden parking lot. At first the signposted hiking path guides you uphill along a shady forest trail, then through mountain pastures to the Steinalm hut. This tour is ideal for families and those seeking relaxation. A nature studies path follows the hiking trail, informing visitors of the natural forest, mountain pastures and high alpine landscapes. Information boards along the way explain these habitats, their flora and fauna.
Besonderes Highlight:
Der Weg führt am Kuhloch entlang, einer Höhle erdgeschichtlicher Bedeutung. Die Steinalm bietet neben leckeren, regionalen Schmankerln auch typische Almtiere, die Wanderern bei ihrer Rast Gesellschaft leisten.
Typ Familienwanderung
Start Parkplatz Bürgerau in Saalfelden
Zeit 1h 15min (Aufstieg)
Strecke 2,7 km
Level leicht
Highlight:
the hiking path leads you past the prehistoric Kuhloch cave. The Steinalm hut welcomes you with tasty local dishes, while typical farm animals keep your company during your meal.
Type Family hike
Start Parking lot Bürgerau in Saalfelden
Walking 1h 15min (Ascent)
Route 2.7 km
Level easy
EINKEHRTIPPS STOP-OFF POINTS
Steinalm, 5760 Saalfelden
3 RITZENSEE RUNDE
Saalfelden – 0:30 h – 2 km – 40 hm
Die Tour startet am Ufer des Ritzensees gegenüber dem Hotel Ritzenhof in Saalfelden. Von dort aus geht es Richtung Süden über Schmalenbergham, immer mit Blick auf den See und die umliegende Bergwelt. Die Wanderung rund um den Ritzensee bietet eine leichte Tour mit gewaltigem Ausblick. Verschiedene Aussichtspunkte zeigen ein beeindruckendes 360° Panorama und laden zum Verweilen ein. Die wechselnden Landschaften auf dieser Wanderung, wie See, Wald oder Wiesen, werden zum Abenteuerspielplatz für Familien. Verschiedenste Einkehrmöglichkeiten belohnen mit Leckerem aus der Region.
This tour starts on the shore of Lake Ritzensee across the Hotel Ritzenhof in Saalfelden. From here you walk southward over Schmalenbergham while always having the lake in sight. The hike around Lake Ritzensee offers an easy tour with impressive views. Several viewpoints enable you to enjoy a 360° panorama. The changing landscapes, such as lake, forest and meadows, turn into a natural adventure playground for families. A number of restaurants and cafés offer delicious meals from the region.
Typ Familienwanderung
Start Nordic Park in Saalfelden
Zeit 30min (Rundweg)
Strecke 2 km
Impuls Regeneration | Balance Level leicht
Type Family hike Start Nordic Park in Saalfelden
Walking 30min (Circular Trail)
Route 2 km
Impuls Regeneration | Balance Level easy
EINKEHRTIPPS
STOP-OFF POINTS
Hotel Ritzenhof, 5760 Saalfelden
Restaurant Ritzensee, 5760 Saalfelden
Klampfererhof, 5760 Saalfelden
4 STOISSENGRABEN
Saalfelden – 0:45 h – 2,3 km – 100 hm
Dieser Wanderweg trifft den Impuls „Regeneration“ perfekt. Die Tour startet am Parkplatz Stoissengraben und führt durch ein atemberaubendes Naturwaldreservat entlang dem Buchweißbach inmitten einer breiten, kühlen Schlucht. Der Buchweißbach eignet sich perfekt für ein paar Barfußschritte und sorgt für Erfrischung an heißen Tagen, fördert die Durchblutung und regt den Stoffwechsel an. Der Stoissengraben ist ein großer Naturspielplatz für die ganze Familie und bietet nicht nur atemberaubende Einblicke in die reichhaltige Tierund Pflanzenwelt sondern auch eine ideale Regeneration.
Typ Vitalwegwanderung
Familienwanderung
Kraftwanderung
Start Parkplatz Stoissengraben in Saalfelden
Zeit 45min (Aufstieg)
Strecke 2,3 km
Impuls Regeneration
Level leicht
This hike perfectly embodies the regenerative aspect. It starts at the Stoissengraben parking lot and leads hikers through a breathtaking natural forest reserve in a wide, cool gorge along the Buchweißbach brook. On hot days, hikers like to dip their toes in the brook and appreciate how the cold water activates their blood flow and metabolism. Stoissengraben is a natural playground for the entire family, providing a good insight into the flora and fauna of the region. It is also the perfect place to relax.
Family hike
Power place hike
Start Parking lot Stoissengraben in Saalfelden
Walking 45min (Ascent)
Route 2.3 km
Impuls Regeneration
Level easy
5 TREBESINER WEG
Saalfelden – 2:30 h – 8,5 km – 210 hm
Die Wanderung beginnt am Wirtschaftshof Saalfelden. Ab hier der Straße durch den Ortsteil Ramseiden folgen. Von der Ortsstraße links abbiegen und der Beschilderung zuerst durch Wiesen und schließlich nach kurzem Anstieg auf einen schmalen Waldpfad folgen. Der Pfad führt entlang des Bergfußes durch Wald und Wiesen und belohnt immer wieder mit fantastischen Ausblicken. Dem Waldpfad bis zum Parkplatz Bürgerau folgen, dann links auf die Straße Richtung Saalfelden abbiegen. Entlang der Beschilderung Richtung Maria Alm zurück zum Ausgangspunkt in Ramseiden wandern.
This tour starts at the construction yard in Saalfelden. Walk along the road through Ramseiden, then following the signs take a lefthand turn and hike through pastures until reaching a small forest trail. The trail guides you along the foot of the mountain, through pastures and forests and offers great views of the surrounding peaks and the valley. Follow the trail until you reach the parking lot Bürgerau. Take a lefthand turn and follow the the signs in the direction of Maria Alm to return to the starting point in Ramseiden.
Typ Vitalwegwanderung
Familienwanderung
Start Wirtschaftshof in Saalfelden
Zeit 2h 30min (Rundweg)
Strecke 8,5 km
Impuls Regeneration
Level mittel
Type Vital path hike
Family hike
Start Wirtschaftshof in Saalfelden
Walking 2h 30min (Circular Trail)
Route 8.5 km
Impuls Regeneration
Level medium
6 BIBERG – HUGGENBERG RUNDE
Saalfelden – 4:30 h – 11,4 km – 690 hm
Vom Gasthof Biberg geht man Richtung Süden über die Kehlbachstraße bis man in der Mitte zweier Bauernhöfe nach Westen abbiegt. Den Hinweistafeln zur Astleitenalm folgen, dann geht es der breiten Forststraße entlang vorbei an der Kasbichlalm zum Berggasthof Biberg. Von dort entlang geht es über einen beschilderten Weg zum Berggasthof Huggenberg. Hier beginnt die Sommerrodelbahn. Alternativ zur Rodelbahn kann man bequem entlang der Forststraße bis zum Gasthof Biberg zurück wandern.
From mountain restaurant Biberg proceed in a southerly direction via the road Kehlbachstraße before taking the trail to the west and pass two farms. Follow the information boards to Astleitenalm. The wide forest trail then proceeds past the Kasbichlalm up to Berggasthof Biberg.
From here you can hike along the signposted forest road down to the Berggasthof Huggenberg, where the summer toboggan run begins. As an alternative to the toboggan run you can also proceed along the road back the starting point at the Gasthof Biberg.
TIPP: Vom Huggenberg können Sie bequem mit der 1,6 km langen Sommerrodelbahn ins Tal fahren. OUR TIP: From Huggenberg you can take the 1.6 km long toboggan run down to the valley.
Typ Familienwanderung
Start Gasthof Biberg in Saalfelden
Zeit 4h 30min (Rundweg)
Strecke 11,4 km
Level mittel
Type Family hike
Start Gasthof Biberg in Saalfelden
Walking 4h 30min (Circular Trail)
Route 11.4 km
Level medium
EINKEHRTIPPS
STOP-OFF POINTS
Berggasthof Biberg, 5760 Saalfelden
Berggasthof Huggenberg
Bockareit Stub‘n, 5760 Saalfelden
Gasthof Oberbiberg, 5760 Saalfelden
7
PETER WIECHENTHALER
HÜTTE
Saalfelden – 2:30 h – 4,3 km – 860 hm
Am Parkplatz Bachwinkl Saalfelden startet diese etwas anspruchsvollere Wanderung der Beschilderung folgend zur Peter Wiechentaler Hütte (1.752 m, Aufstieg 2,5 h); anfangs durch schattigen Wald, später durch felsiges Gelände. Für eine anspruchsvollere Route zur Hütte, kann auf den ausgeschilderten Jägersteig abgebogen werden – nur für geübte, schwindelfreie Wanderer. Die Peter Wiechenthaler Hütte bietet regionale Schmankerl. Zurück ins Tal geht es auf demselben Weg.
A more demanding tour starts at the Bachwinkl car park in Saalfelden. From there follow the signposted path to the Peter Wiechenthaler hut (1.752 m, ascent 2,5 h), which first leads through shady forest then across rocky terrain. Experienced hikers can branch off onto the signposted Jägersteig –only if you are sure-footed and do not suffer from vertigo. The Peter Wiechenthaler hut offers typical regional delicacies. Hikers should take the same trail back towards the valley.
Typ Vitalwegwanderung
Start Parkplatz Bachwinkl in Saalfelden
Zeit 2h 30min (Aufstieg)
Strecke 4,3 km
Impuls Aktivierung
Level mittel
Type Vital path hike
Start Parking lot Bachwinkl in Saalfelden
Walking 2h 30min (Ascent)
Route 4.3 km
Impuls Activate
Level medium
Saalfelden – 2:30 h – 8,9 km – 710 hm
Vom Ausgangspunkt in Harham wandert man durch den romantischen Haiderbergwald hoch bis zur Örgenbauernalm. Hier angekommen lohnt sich eine Rast bei heimischen Schmankerln.
Anschließend kann man entweder umkehren und am selben Weg zurück ins Tal laufen oder die Wanderung erweitern bis zum Berggasthof Biberg.
Hike from the starting point in Harham through the romantic Haiderbergwald up to the Örgenbauernalm hut. Once you get there reward yourself with some tasty local food and a rest. Afterwards you can either turn around and follow the same route back into the valley or continue hiking to Berggasthof Biberg.
TIPP: Jeden Samstag gibt es „Pinzgauer Blad'l“ auf der Örgenbauernalm!
Voranmeldung erbeten. OUR TIP: Every Saturday you can enjoy "Pinzgauer Blad'l", a rare but delicious local dish, at the Örgenbauernalm!
Please book in advance.
Typ Familienwanderung
Start Saalfelden-Harham
Zeit 2h 30min (Aufstieg)
Strecke 8,9 km
Level mittel
Type Family hike
Start Saalfelden-Harham
Walking 2h 30min (Ascent)
Route 8.9 km
Level medium
EINKEHRTIPPS STOP-OFF POINTS
Örgenbauernalm, 5760 Saalfelden
Berggasthof Biberg, 5760 Saalfelden
9 KRONREITH RUNDE
Saalfelden – 2:30 h – 9,7 km – 330 hm
Die Wanderung beginnt am Wirtschaftshof Saalfelden. Von hier der Straße durch den Ortsteil Ramseiden folgen. Anschließend rechts auf den Wanderweg Richtung Maria Alm zum Gasthof Kronreith einbiegen. Vom Gasthof Kronreith geht es über SaalfeldenSchinking, entlang des Golfplatzes Urslautal und vorbei am Gasthof Theurerhof bis zum Ausgangspunkt am Wirtschaftshof Saalfelden. Diese Wanderung ist ideal für Familien, die eine etwas längerer Gehzeit wünschen.
The Kronreith circular trail starts at the construction yard in Saalfelden-Ramseiden. Walk along the road through Ramseiden. Take a righthand turn and follow the hiking path in the direction of Maria Alm to Gasthof Kronreith. From here you can head back via Saalfelden-Schinking, along the golf course Urslautal and past Gasthof Theurerhof until you reach the starting point at the construction yard. This tour is an ideal hiking tour for families looking for a slightly longer tour.
Typ Familienwanderung
Type Family hike
Start Wirtschaftshof in Saalfelden
Zeit 2h 30min (Rundweg)
Strecke 9,7 km
Level mittel
Walking 2h 30min (Circular Trail)
Route 9.7 km
Level medium
EINKEHRTIPPS
STOP-OFF POINTS
Theurerhof, 5760 Saalfelden
Kronreith, 5761 Maria Alm
Saalfelden – 3:30 h – 7,2 km – 690 hm
Sehr anspruchsvolle Rundwanderung über die Haidensperre zur Steinalm. Vom Startpunkt am Parkplatz Bürgerau aus geht es zuerst den Forstweg entlang, dann steil hinauf bis zur Haidensperre und schließlich über einen ausgesetzten Steig weiter Richtung Steinalm. Die Tour führt über teils sehr steile, abschüssige Passagen. An einigen Stellen müssen Leitern überwunden werden. Retour geht es über den einfachen Steinalm Wanderweg zum Ausgangspunkt an der Bürgerau. Aufgrund ausgesetzter und steiler Passagen NUR erfahrenen, trittsicheren und schwindelfreien Wanderer zu empfehlen.
Challenging circular trail via the Haidensperre to the Steinalm. From the starting point at the Bürgerau car park follow the forest path, then steeply up to the Haidensperre and finally on an exposed path towards Steinalm. The tour passes some very steep, exposed passages. In some places ladders have to be climbed. From the Steinalm hut you return via an easy path towards the valley and return to the starting point at Bürgerau parking lot. Due to exposed and steep passages this tour is ONLY recommended for experienced, sure-footed and vertigo-free mountaineers.
Typ Anspruchsvoll
Start Parkplatz Bürgerau in Saalfelden
Zeit 3h 30min (Rundweg)
Strecke 7,2 km
Level mittel
Type Advanced Start Parking lot Bürgerau in Saalfelden
Walking 3h 30min (Circular Trail)
Route 7.2 km
Level medium
EINKEHRTIPPS STOP-OFF POINTS
Steinalm, 5760 Saalfelden
Saalfelden – 3:15 h – 3,6 km – 1000 hm
Vom Parkplatz „Sandten“ dem markierten Weg entlang zum Riemannhaus folgen. Dieser führt zunächst über Schotterweg, dann felsiges und teils sehr steiles Gelände. Stellenweise ist eine Sicherung durch Stahlseile vorhanden. Alpine Erfahrung, Trittsicherheit und Schwindelfreiheit unbedingt erforderlich. Aufgrund des exponierten Geländes wird ein früher Aufbruch an heißen Tagen empfohlen. Einkehr und Übernachtung auf dem Riemannhaus möglich. Von hier Besteigung der umliegenenden Gipfel wie Sommerstein, Breithorn, Mitterhorn usw. und Zustieg zu verschiedenen Kletterrouten und Klettersteigen möglich.
From the Sandten parking lot follow the signposted route to the Riemannhaus. The trail guides you through rocky and sometimes very steep, exposed terrain. Steel ropes for security are available on some passages. Mountaineers need to be experienced, surefooted and not prone to vertigo. Due to the lack of shade, an early start to this tour is recommended. Stop-off and overnight stay possible at the Riemannhaus. From here you can climb several peaks such as Sommerstein, Breithorn, Mitterhorn etc. as well as reach different climbing routes.
Typ Bergtour
Start Parkplatz Sandten in Maria Alm
Zeit 3h 15min (Aufstieg)
Strecke 3,6 km
Level schwer
Type Mountain tour
Start Parking lot Sandten in Maria Alm
Walking 3h 15min (Ascent)
Route 3.6 km
Level difficult
12 WIECHENTHALER STEINALM RUNDE
Saalfelden – 5:30 h – 10,3 km – 1000 hm
Am Parkplatz Bachwinkl Saalfelden startet diese etwas anspruchsvollere Wanderung der Beschilderung folgend zur Peter Wiechentaler Hütte (1.752 m, Aufstieg 2,5 h); anfangs durch schattigen Wald, später durch felsiges Gelände. Die Peter Wiechenthaler Hütte bietet regionale Schmankerl und eine erste Verschnaufpause. Weiter geht es danach Richtung Persailhorn. Nach ca. 140 Höhenmeter erfolgt der Abstieg über einen Steig mit schwierigen Passagen Richtung Steinalm. Angekommen an der Steinalm folgt man der Beschilderung zum Ausgangspunkt. Diese Wanderung ist nicht für Familien geeignet. Diese Wanderung hat eine sehr hohe Schwierigkeit und ist nur für geübte, schwindelfreie Personen geeignet.
A more demanding tour starts at the Bachwinkl Saalfelden parking lot. From there follow the signposted path to the Peter Wiechenthaler hut (1,752 m, ascent 2.5 h), which first leads through shady forest then across rocky terrain. The Peter Wiechenthaler hut offers typical regional delicacies. Afterwards you can continue in the direction of Persailhorn. After approx. 140 metres in altitude, the descent is on a trail with difficult passages towards the Steinalm. Once you reach the Steinalm, follow the signs to the starting point. This hike is not suitable for families. This hike is very difficult and is only suitable for experienced people, who do not suffer from vertigo.
Start Parkplatz Bachwinkl in Saalfelden
Zeit 5h 30min (Rundweg)
Strecke 10,3 km
Level schwer
Start Parking lot Bachwinkl in Saalfelden
Walking 5h 30min (Rundweg)
Route 10.3 km
Level difficult
EINKEHRTIPPS STOP-OFF POINTS
Steinalm, 5760 Saalfelden
Hinsetzen und genießen am Sonnkogel –ein Platz zum Verweilen auf verschiedenen Plateaus.
Das Naturkino erreicht man mit der Asitzbahn oder der Steinbergbahn, über den Leos Spielewanderweg oder auch über den Großen Asitz spielerisch leicht.
NATURKINO CINEMA OF NATURE
Sit down and enjoy at the Sonnkogel –a place to linger on different plateaus. It is easily accessible using the Asitzbahn or the Steinbergbahn cable cars, following the Spielewanderweg path or alternatively via the Großen Asitz.
Sammeln Sie im Wanderpass genügend Hüttenstempel und erhalten Sie die Saalfelden Leogang Wandernadel in Gold, Silber oder Bronze. Die Wandernadel kann während mehrerer Urlaubsaufenthalte in Saalfelden Leogang erwandert werden. Wanderpässe und -nadeln erhältlich in den Tourismusbüros in Saalfelden und Leogang.
Pick up a hiking pass, collect stamps from different mountain huts and receive a Saalfelden Leogang hiking pin in gold, silver or bronze. You do not have to reach the necessary points on a single holiday in Saalfelden Leogang – you can bring your pass again for your next stay and continue collecting stamps. Hiking passes and pins are available at the tourist offices in Saalfelden and Leogang.
WANDERPASS HIKING PASS
SO WIE ICH WILL
TOUREN LEOGANG LEOGANG TOURS
THE WAY I WANT
Zusätzlich zum Wanderfolder gibt es in den TVBs & Hotels die Wanderfaltkarte. Diese dient zur genauen Übersicht der Wandertouren in Saalfelden Leogang.
In addition to the hiking folder, a hiking map is available at the Tourist Offices and the hotels to provide an overview of the hiking tours in Saalfelden Leogang.
MÜLLERFUCHS RUNDE
Leogang – 1:30 h – 4,6 km – 230 hm
Vom Startpunkt aus der Straße Rosental folgen. An der ersten Abzweigung rechts halten. Im Ortsteil Sinning links abbiegen und die Eisenbahnunterführung durchqueren, links halten. Der gelben Wanderbeschilderung nach rechts in den Wald Richtung „Lettlkaser/Müllerfuchs“ folgen. Der Weg geht in einen Wiesenpfad über und führt direkt bis zum Fuchs. Sitzmöglichkeiten befinden sich kurz hinter dem Fuchs vorm Stadl. Von hier aus dem Weg zurück ins Tal und retour bis zum Ausgangspunkt folgen.
From the starting point follow the street Rosental. Keep right at the first junction. Turn left in the district of Sinning and cross the railway underpass, keep left. Follow the yellow hiking signs to the right into the forest in the direction of "Lettlkaser/Müllerfuchs". The path changes into a meadow path and leads directly to the fox. Seating facilities are located just behind the fox in front of the stable. From here, hike back through the forest towards the valley and return to the starting point.
HINWEIS: Klettern auf dem Müllerfuchs-Zaun nicht erlaubt.
Eltern haften für ihre Kinder. Hunde sind ausnahmslos an der Leine zu führen.
Achtung, Weidevieh!
NOTE: Climbing on the Müllerfuchs fence is not allowed. Parents are responsible for their children. Dogs have to be kept on a leash. Respect the habitat of cattle!
Typ Familienwanderung
Start Steinbergstadion in Leogang
Zeit 1h 30min (Rundweg)
Strecke 4,6 km
Level leicht
Type Family hike
Start Steinbergstadion in Leogang
Walking 1h 30min (Circular Trail)
Route 4.6 km
Level easy
14 SINNLEHENALM
Leogang – 1:30 h – 4,9 km – 160 hm
Im Ortszentrum Leogang startet man bei der Kirche und wandert entlang des beschilderten Wanderweges direkt zur Sinnlehenalm. Der Aufstieg führt zwischen leicht ansteigenden Wiesen und zum Teil schattigen Waldwegen zur Alm. Von der Sinnlehenalm aus kann man noch weiterwandern in Richtung Saalfelden zum Huggenberg, wo sich der Beginn der Sommerrodelbahn befindet, oder weiter bis zum Berggasthof Biberg.
This hiking tour starts in the center of Leogang near the church. From here you follow along the signposted hiking path directly to the Sinnlehenalm. The trail guides you through slightly ascending fields and in part on shaded forest trails up to the hut. From the Sinnlehenalm you can continue in the direction of Saalfelden to Huggenberg mountain restaurant, where the summer toboggan run starts, or you keep on hiking to the Biberg mountain restaurant.
TIPP: Informieren Sie sich bei einer Käsereiführung, auf der Sinnlehenalm
über dessen Herstellung.
OUR TIP: Find out how cheese is produced at the Sinnlehenalm.
Typ Familienwanderung
Start Pfarrkirche
Leogang 5 | Leogang
Zeit 1h 30min (Rundweg)
Strecke 4,9 km
Level leicht
Type Family hike
Start Parish Church
Leogang 5 | in Leogang
Walking 1h 30min (Rundweg)
Route 4.9 km
Level easy
EINKEHRTIPPS STOP-OFF POINTS
Sinnlehenalm, 5771 Leogang
15 PIRZBICHLWEG
Leogang – 1:30 h – 5,9 km – 150 hm
Vom Startpunkt ein kurzes Stück die Straße hinauf, dann rechts abbiegen vorbei am Obergrundhof. Über den Wiesenpfad vorbei am Materl und den Hügel hinauf bis zur Straße. Weiter bis zum Krallerhof. Am Krallerhof der Beschilderung folgend rechts in den Wald bis zum Wirtschaftsweg, hier links halten. Die Hauptstraße überqueren, dann rechts auf den Wanderweg entlang der Leoganger Ache. Beim Mineralienmuseum über die Holzbrücke und zurück zum Ausgangspunkt. Der Weg bietet geringe Steigungen bei abwechslungsreicher Landschaft und erstklassigem Panorama.
From the starting point you hike a short stretch up the road, then take a right past the Obergrundhof farm. Via a small path you hike through pastures and past the wayside cross up the hill until you reach the road. Follow the road until you reach the Krallerhof hotel. At the Krallerhof follow the signs and take a righthand turn into the forest until you reach a narrow road. Take a left and continue until reaching the main road. Cross the main road and keep right on the hiking path along the river "Leoganger Ache". When reaching the mineral museum, cross the wooden bridge and return to the starting point. This tour offers only little ascents and a stunning panorama.
Typ Familienwanderung
Start Steinbergstadion in Leogang
Zeit 1h 30min (Rundweg)
Strecke 5,9 km
Level leicht
Type Family hike
Start Steinbergstadion in Leogang
Walking 1h 30min (Circular Trail)
Route 5.9 km
Level easy
EINKEHRTIPPS STOP-OFF POINTS
Anderlhof, 5771 Leogang
Krallerhof, 5771 Leogang
16 BERG DER SINNE
Leogang – 1:30 h – 4,4 km – 480 hm
Wer den Asitz, den Berg der Sinne, zu Fuß erklimmen will, ist auf dieser Tour genau richtig. Von der Talstation der Asitzbahn aus in westliche Richtung vorbei am Forsthofgut wandern. Nach dem Biohotel Rupertus geht es noch 300 m entlang der Leoganger Ache, dann links auf den schmalen Wanderweg. Dem Weg entlang der gelben Beschilderung bis zum Holzhotel Forsthofalm folgen. Von der Forsthofalm entlang des Schotterwegs in Serpentinien bis zur Mittelstation wandern. Hier wartet der Sinne Park mit über 30 Stationen auf große und kleine Entdecker.
This tour is ideal for everyone, who wants to ascent the Asitz mountain – the Mountain of Senses – by foot. From the valley station of the Asitzbahn, head west past the Forsthofgut. Pass the Biohotel Rupertus and follow the river Leoganger Ache for 300 m, then turn left into the hiking path. Follow the path along the yellow signs to the Holzhotel Forsthofalm. From the Forsthofalm continue along the gravel road up to the middle station. Here the Park of Senses awaits you and your family.
Typ Familienwanderung
Start Talstation Asitzbahn in Leogang
Zeit 1h 30min
Strecke 4,4 km
Level leicht
Type Family hike
Start Asitzbahn cable car valley station in Leogang
Walking 1h 30min
Route 4.4 km
Level easy
EINKEHRTIPPS
STOP-OFF POINTS
Forsthofalm, 5771 Leogang
Stöcklalm, 5771 Leogang
Steinadler, 5771 Leogang
17 LEOS GANG ART
Leogang – 1:00 h – 2,2 km – 80 hm
Ausgangspunkt dieser Rundwanderung ist die Talstation der Leoganger Asitzbahn. Von hier aus führt Weg zunächst an der Riederalm vorbei, dann oberhalb des The Epic Bikeparks Leogang entlang des Bergfußes des Asitz. Anschließend talwärts bis zum Biohotel Rupertus. Von hier geht's entlang der Leoganger Ache wieder retour zum Ausgangspunkt an der Talstation der Asitzbahn.
The starting point of this circular hike is the valley station of the Leoganger Asitzbahn cable car. From here, the path first leads past the Riederalm, then above the Epic Bike Park Leogang along the mountain foot of the Asitz. Then down to the Biohotel Rupertus. From here it goes back along the Leoganger Ache back to the starting point at the valley station of the Asitzbahn cable car.
Typ Familienwanderung
Start Talstation Asitzbahn in Leogang
Zeit 1h (Rundweg)
Strecke 2,2 km
Level leicht
Type Family hike
Start Valley station Asitzbahn in Leogang
Walking 1h (Circular Trail)
Route 2.2 km
Level easy
GRIESSNER ALMEN
Leogang – 4:30 h – 12,8 km – 510 hm
Der Startpunkt befindet sich am Tödlinggut in Leogang/Grießen. Von hier geht es ca. 200 m entlang der Straße nach Hochfilzen, dann links auf dem Wanderweg durch Wald und Wiesen bis zur Tödlingalm (Gehzeit Aufstieg: 1 h 30 min). Die Tödlingalm auf 1.400 m ist über 200 Jahre alt und Teil der Griessner Almen. Retour auf demselben Weg zurück ins Tal oder weiter in Richtung Hochfilzen, dann über den Radweg zur bewirtschafteten Seealm und schließlich zum Ausgangspunkt.
This tour starts at the Tödlinggut farm in Leogang/Grießen. From here walk along the road for about 200 m in the direction of Hochfilzen. Turn left and follow the hiking path through woodland and pastures up to the Tödlingalm mountain hut (walking time ascent: 1 h 30 min). The Tödlingalm at 1,400 m is over 200 years old and part of the Griessner Almen. Take the same route back to the starting point or head down towards Hochfilzen and via the cycling path and past the Seealm back to the start.
Typ Kraftplatzwanderung
Start Parkplatz am Tödlinggut
Grießen 2 | 5771 Leogang
Zeit 4h 30min (Rundweg)
Strecke 12,8 km
Level mittel
Type Power place hike
Start
Parking lot Tödlinggut farm
Grießen 2 | 5771 Leogang
Walking 4h 30min (Circular Trail)
Route 12.8 km
Level medium
EINKEHRTIPPS
STOP-OFF POINTS
Tödlingalm, 5771 Leogang
Hinterraineralm, 5771 Leogang
Hotel Edelweiss, 6395 Hochfilzen
Seealm, 5771 Leogang
Leogang – 4:30 h – 10,1 km – 560 hm
Vom Parkplatz der Knappenstube Unterberghaus am Schaubergwerk im Leoganger Schwarzleotal geht es los in Richtung Westen zur Adamalm. Dort angekommen, abbiegen Richtung Scheltaualm. Die nächste Etappe führt in Richtung Süden zu den Spielbergalmen, Einkehrmöglichkeit auf der Lindlalm. Für ausdauernde Wanderer besteht noch die Möglichkeit auf das Spielberghorn zu gehen.
From the car park at Knappenstube Unterberghaus at the show mine museum in the Schwarzleotal valley Leogang proceed in a westerly direction to the Adamalm. Once there, take the turn-off for Scheltaualm. The next stage proceeds in a southerly direction to the Spielbergalmen. A stop-off is possible at the Lindlalm. For hikers who like to expand their hike there is the opportunity to ascend to the Spielberghorn.
TIPP: Besuchen Sie die Lindlalm und testen Sie den „Almwuzel“ von der Hüttenwirtin, eine selbstkreierte Spezialität! OUR TIP: Visit Lindlalm hut and try the innkeeper's pancake-like "Almwuzel", a self-invented delicacy.
Typ Familienwanderung
Start Knappenstube Unterberghaus am Schaubergwerk in Leogang
Zeit 4h 30min
Strecke 10,1 km
Level mittel
Type Family hike
Start Knappenstube Unterberghaus am Schaubergwerk in Leogang
Walking 4h 30min
Route 10.1 km
Level medium
EINKEHRTIPPS
STOP-OFF POINTS
Knappenstube
Unterberghaus, 5771 Leogang
Lindlalm, 5771 Leogang
Leogang – 3:15 h – 7,1 km – 1180 hm
Als Startpunkt dient das Tödlinggut in Leogang. Hier die Bundesstraße überqueren und dem Weg in den Wald folgen. Abwechselnd geht es über Wiesen und durch den Wald, bis man höher gelangt und den ersten Gipfel dieser Wanderung vor Augen hat. Der Beschilderung über Sonnkogel, Kuhfeldhörndl zum Spielberghorn folgen. Diese Wanderung erfordert sehr gute Kondition und hat sehr viele Höhenmeter. Ein besonderes Erlebnis ist der Sonnenaufgang auf einer der drei auf dem Weg liegenden Berge zu genießen.
Starting point is the Tödling Gut in Leogang. Cross the main road here and follow the path into the forest. Alternate between meadows and through the forest until you reach higher ground and the first peak of this hike. Follow the signs via Sonnkogel, Kuhfeldhörndl to Spielberghorn. This hike requires very good physical condition and has a lot of altitude difference. A special experience is to enjoy the sunrise on one of the three mountains along the way.
Typ Bergtour
Start Parkplatz Tödlinggut in Leogang
Zeit 3h 15min (Aufstieg)
Strecke 7,1 km
Level mittel
Type Power place hike
Start Parking lot Tödlinggut in Leogang
Walking 3h 15min (Ascent)
Route 7.1 km
Level medium
21 BIRNBACHLOCH
Leogang – 2:30 h – 6,5 km – 420 hm
Die Wanderung beginnt am Parkplatz Ullachtal/Passauer Hütte in Leogang und führt durch Wald, Wiesen und felsiges Gelände hinauf zum Birnbachloch (1.291 m). Das Birnbachloch ist eine Karstquelle mit einer ca. 20 m breiten „Eingangshalle“, in welcher der Birnbach entspringt. In einigen hundert Metern Entfernung erwartet den Wanderer der Birnbachgletscher, Mitteleuropas tiefstgelegener Gletscher. Retour geht es entweder auf demselben Weg oder über die Hängebrücke zum Bergdorf Priesteregg und schließlich auf dem markierten Weg zurück zum Ausgangspunkt.
This tour starts at the parking lot Ullachtal/Passauer hut in Leogang and guides you through forest, meadows and slightly more rocky terrain up to the Birnbachloch (1,219 m). The Birnbachloch is a karst well with a 20 m wide "entrance hall", where the Birnbach river has its spring. Close to the Birnbachloch, the Birnbachgletscher is located, one of the lowest glaciers in Central Europe. On the way back you may either choose the same route or hike across the suspension bridge to the Priesteregg inn and then via the marked trail back to the parking lot.
Typ Kraftplatzwanderung
Start Parkplatz Ullachtal
Type
Zeit 2h 30min (Aufstieg)
Strecke 6,5 km
Level mittel
Walking 2h 30min (Ascent)
Route 6.5 km
Level medium
EINKEHRTIPPS
STOP-OFF POINTS
Grillplatz Inschlag, 5771 Leogang
Leogang – 2:30 h – 4,4 km – 670 hm
Der Startpunkt der Tour befindet sich in Leogang-Rosental beim Parkplatz am Einstieg in den Fitnessparcours. Von hier aus zunächst der Beschilderung entlang der Straße Richtung Sinning folgen. Der Weg führt nach links durch eine Eisenbahnunterführung und biegt dann nach rechts in einen Waldweg ein. Sie wandern durch Wiesen und Wälder über den Sinninger Berg in Serpentinen hinauf zur Lettlkaserhütte. Stöcke werden empfohlen. Garantiert wird eine Wanderung mit grandiosem Ausblick auf die Leoganger Steinberge und das Saalfeldner Becken.
This tour starts in Leogang-Rosental at the parking lot near the entrance to the fitness parcours. From here follow the signs along the road in the direction of Sinning. The path guides you left through an underpass of a railway station. From here you walk westward until you reach a forest trail on your right. A serpentine trail leads you through meadows and forests over the Sinning mountain to the Lettlkaser hut. Hikers are advised to use walking poles. You will be rewarded with a great view of the Leogang mountains and the Saalfelden basin.
Typ Vitalwegwanderung
Start Steinbergstadion in Leogang
Zeit 2h 30min (Aufstieg)
Strecke 4,4 km
Impuls Aktivierung
Level mittel
Type Vital path hike
Start Steinbergstadion in Leogang
Walking 2h 30min (Ascent)
Route 4.4 km
Impuls Activate
Level medium
EINKEHRTIPPS STOP-OFF POINTS
Lettlkaser, 5771 Leogang
23 SAALACHTALER HÖHENWEG WEST
Leogang – 6:00 h – 19,4 km – 440 hm & 1370 hm
Der westliche Teil des Saalachtaler Höhenwegs ist eine wunderschöne mehrstündige Wanderung über Bergkämme, durch Almwiesen und hinab ins Leoganger Schwarzleotal. Durch seine Länge eignet er sich erstklassig für einen Tagesausflug. Die Wanderung beginnt an der Bergstation der Asitzbahn. Von der Bergstation in westliche Richtung zum kleinen Asitz und weiter zum großen Asitz. Von hier weiter in westlicher Richtung über die Schönleitenhütte und die Seidlalm zum Barnkogel. Anschließend über das Spielbergtörl weiter bis zu den Spielbergalmen. Die letzte Etappe führt zurück ins Tal bis zur Knappenstube „Unterberghaus“ im Leoganger Schwarzleotal.
The western part of the Saalachtaler Höhenweg is a wonderful hike of several hours over mountain ridges, through alpine meadows and down to the Leoganger Schwarzleotal. Due to its length, it is ideal for a day trip. The hike starts at the mountain station of the Asitzbahn cable car. From the mountain station in western direction to the kleinen Asitz and on to the Großen Asitz. From here continue in a westerly direction via Schönleitenhütte and Seidlalm to Barnkogel. Then over the Spielbergtörl to the Spielbergalmen. The last stage leads back into the valley to the "Knappenstube Unterberghaus" in the Leoganger Schwarzleotal.
Typ Vitalwegwanderung
Start Bergstation Asitzbahn in Leogang
Zeit 6h 00min
Strecke 19,4 km
Impuls Balance Level mittel
Type Vital path hike
Start Asitzbahn cable car
mountain station in Leogang
Walking 6h 00min
Route 19.4 km
Impuls Balance Level medium
EINKEHRTIPPS STOP-OFF POINTS
Richtung Spielbergalmen, Leogang
Alte Schmiede, 5771 Leogang
Schönleitenhütte, 5753 Saalbach
Lindlalm, 5753 Saalbach
Knappenstube Unterberghaus, 5771 Leogang
Leogang – 4:30 h – 13,1 km – 350 hm & 990 hm
Der östliche Teil des Saalachtaler Höhenwegs ist eine wunderschöne Wanderung ausgehend vom Asitz über verschiedene Gipfel bis zum Biberg in Saalfelden. Obwohl mehrstündig, eignet er sich durch die geringen Anstiege ideal als ausgedehnte Familienwanderung. Als fulminanter Abschluss kann am Ende mit der Sommerrodelbahn ins Tal gerauscht werden.
HINWEIS : Lange und lohnende Wanderung, nur zu Beginn und erst am Schluss besteht eine Einkehrmöglichkeit. Genug Wasser und Verpflegung mitnehmen.
Startpunkt der Wanderung ist die Bergstation am Asitz. Von dort in westliche Richtung zum kleinen Asitz und weiter zum großen Asitz. Dann geht man in südöstlicher Richtung weiter zum Geierkogel, Lochalmköpfl und Durchenkopf (hier Abstiegsmöglichkeit nach Leogang) und weiter über das Weikersbachköpfl und die Schultersbachhöhe zum Berggasthof Biberg. Vom Berggasthof Biberg geht es dann auf einem breiten Forstweg hinunter zum Berggasthof Huggenberg, von wo aus man für den letzten Abschnitt des Abstiegs die Sommerrodelbahn nehmen kann.
The eastern part of the Saalachtaler Höhenweg is a wonderful hike starting from Asitz over various peaks to the Biberg in Saalfelden. Although it takes several hours, the small ascents make it ideal as an extended family hike. At the end you can take the summer toboggan run down to the valley.
NOTE : Long and rewarding hike, only at the beginning and only at the end there is a possibility to stop for refreshments. Take enough water and food with you.
The starting point of the hike is the mountain station at Asitz. From there in western direction to the Kleinen Asitz and further to the Großen Asitz. Then continue in a southeasterly direction to Geierkogel, Lochalmköpfl and Durchenkopf (here you can descend to Leogang) and continue via Weikersbachköpfl and Schultersbachhöhe to mountain restaurant Biberg. From the mountain restaurant Biberg you take a wide forest path down to the mountain restaurant Huggenberg, from where you can take the summer toboggan run for the last section of the descent.
EINKEHRTIPPS STOP-OFF POINTS
Richtung Biberg, 5760 Saalfelden
Alte Schmiede, 5771 Leogang
Berggasthof Biberg, 5760 Saalfelden
Forsthofalm, 5760 Saalfelden
Berggasthof Huggenberg, 5760 Saalfelden
Bockareit Stub'n, 5760 Saalfelden
25 PASSAUER HÜTTE
Leogang – 3:30 h – 4,1 km – 1160 hm
Vom Startpunkt aus den Hinweistafeln Richtung Passauer Hütte folgen. Von der Hütte aus stehen mehrere Tourenmöglichkeiten zur Auswahl. Hochzint: Von der Passauer
Hütte den Hinweistafeln folgend auf den Hochzint. Birnhorn: Das Birnhorn kann von der Passauer Hütte über das Melcherloch und den Hofer-Steig erreicht werden. Alternativ kann der Aufstieg zum Gipfel des Birnhorns von der Hütte aus über die Kuchelnieder erfolgen. Der gesamte Aufstieg ist nur für geübte Bergsteiger zu empfehlen und erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit.
From the starting point follow the signs to the Passauer hut. Having reached the hut there are a several high alpine tour options for experienced mountaineers:
Hochzint: Starting from the hut, follow the signs to Hochzint. Birnhorn: The peak of the Birnhorn mountain can be reached from the Passauer hut via the Melcherloch and the "Hofer-Steig" trail. Alternatively you may ascend from the hut via the Kuchelnieder to the Birnhorn. The entire ascent is only recommended for proficient mountaineers and requires surefootedness and a head for heights.
Typ Bergtour
Start Parkplatz Ullachtal
Passauer Hütte in Leogang
Zeit 3h 30min (Aufstieg)
Strecke 4,1 km
Level schwer
Type Mountain tour
Start Parking lot Ullachtal
Passauer hut in Leogang
Walking 3h 30min (Ascent)
Route 4.1 km
Level difficult
ÖBB App öffnen, SimplyGo! aktivieren und mit einem Wisch zum Ticket für Bahn, Bus und Bim.*
Alle Infos auf oebb.at/simplygo
HEUTE. FÜR MORGEN. FÜR UNS.
* Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für SimplyGo! und die Tarif- und Beförderungsbedingungen der ÖBB-Personenverkehr AG, abrufbar unter oebb.at.
PARTNER UND SPONSOREN PARTNERS AND SPONSORS
Für den Inhalt verantwortlich / Responsible for the content:
Saalfelden Leogang Touristik GmbH
Mittergasse 21a, 5760 Saalfelden
T +43 6582 70660
info@saalfelden-leogang.at www.saalfelden-leogang.com
Bilder / Photo credits: Fotoarchiv der Saalfelden Leogang
Touristik GmbH / Photo archive from the Saalfelden Leogang Touristik GmbH
Bause, Klemens König, Sportalpen.com, Peter Kühnl, Lebesmühlbacher, Florian
Lechner, Gemeinde Weißbach bei Lofer, Robert Kittel, Michael Geißler, Leoganger
Bergbahnen, Lolin.cc, Friendship.is, Chris
Perkless, Salzburger Land Tourismus, Salzburg Verkehr, Nectar & Pulse
Design / Design: Agentur Rahofer, Salzburg
Grafik / Graphic: Werbeagentur Wedl, Mils
Druck / Cartography: Hutter Druck GesmbH & Co KG
Kartografie / Print: max2 gmbh – sign & design, Innsbruck
Stand / Edition: Juni 2023
Änderungen, Fehler und Preisänderungen vorbehalten. Subject to changes, errors, and price changes.