WINTER
2018|19 DEUTSCH | ENGLISH
2018|19 Winterinfo 1
INHALT
D
4-5 6-17 18-29 30-37 38-41 42-51 52-69 70-83 85
SkigebietsĂźbersicht Ski & Snowboard Winter Alternativ Sport & Freizeit Wellness & Gesundheit Shopping & Infrastruktur Veranstaltungen Gastronomie Vorschau Sommer 2019
CONTENT
E
Overview Ski & Snowboard Winter alternatives Sports & Recreation Wellness & Health Shopping & Infrastructure Events Food and Beverages Preview Summer 2019
Großvenediger 3666 m
Gaisstein
Tristkogel
2363 m
Staffkogel
2095 m
2115 m
Hohe Penhab 2112 m
Zwölferkogel 1984 m
lift
12er-Treff
ar
17
ek
16
Se
r 6e hn
34 Ellmaualm
g
r be
r 4e 3
51
12
Wes tg
Hintermaisalm
ipfe
n
3
Simalalm
1b
ko
50
Wes tg
ge
lb
ha
ttb
erg
ipfelb
n
Unt
ersc
hwar
31
Loipe Pfefferalm
12er Express
39
zach
38a
bahn
Tubin
g
Be
37 1a
2b
Mitt
32a
Re
47
lift
33a 38
ha
15
36
39
Sonnalm
Bärnalm
34a
Westernstadl
1
Sc
ttb
Rammernalm
3
48a
39a
40
glift
H
48
hn
lba
Goaßstall
ied
ereg
Wieseralm
ge
rko
ite
Der Schwarzacher 1060m Umfahrungstunnel
HINTERGLEMM
rgfr
re
ss
F
4 Ros 9 sw
27a
Xandlstadl
ahn
36
X-p
25
28
Eislauf
ah
NIGHTPARK
Sc
Limbergalm
bahn
halm
Hoc
Gerstreitalm
6a
1a
1
er
11a
Bergstadl
Sp
43
Roßw
Zw
12a 6
22
Die Alm
Sonnhof
n 42
ölf
lbah
38
Lim
ah
22a
3a 2a
db
30
5
20
Walleggalm
45
or
31
2
Sky Rest
4a
-N
13a 11a
Sprinter 4
er
Winkler Alm
Schattberg
7a
7
ölf
2096 m
7
2020 m
Loipe
Zw
Bigfoot-Salettl
Schattberg West
Schattberg Ost
Lengau
14
33
n ah elb og
Ze
15
Breitfußalm 11
18
19
erk
ke ec
er
-Str
WM 13
ölf Zw recke pst tcu Wel
35
32
17
Westgipfelhütte
Sp
Lindlingalm 11 16
46
er
g
X-p
re
ss 1b
19
1
11
46
B
Soul House
Umfahrungstunnel
Bauers Skialm
SAALBACH 1003 m
Maisalm
52
Hinterhagalm Turmfalke
18
20
hn
lba
ge
ko
ern
7b
53
Kohlmaisbahn
7a
isbahn
Kohlma
55
Asteralm
Panoram
9 60
54
Ederalm
Kohlmais Stub‘n
66
56
51
Thurneralm
10
2b
5
Magic 6er
56 58
Jausernalm
Berger Hochalm 57 66
57
Hochwart Tenne
66
28
65
Wildenkarkogel 1910 m
Wildenkarhütte
Vorderglemm
21
61a
Schönl
26 Rachkuchl
eitenba
hn
Hochwartalm 61a
22
25
itenbahn Schönle iten 6er
Schönle
62 64 62a
64
Seidl-Alm
62
61
63
62
63 63
23
Polten
8er
81
68
27
Hecherhütte
68
sh Mai
4 Skigebietsübersicht | Overview 2018|19
Se Ze ll am
ofe n
e
VIEHHOFEN
SKIGEBIETSÜBERSICHT | OVERVIEW
Wildseeloder
Hoher Mahdstein
Sonnspitze
2117 m
Hochhörndlerspitze
2062 m
2062 m
Henne
1981 m
2078 m
dl 4e r
2020 m
Reichkendlkopf
1645 m
sS
25
s kmoo Rec
24
m
oo
Hochalmspitze
27
F7
F10a
Lärchfilzhochalm
er rc
F4
Timoks Coaster
F2
Ferchlstadl
F3
F8a
Do
isc
F1
Streu
böde
n F14
1740 m
F11
Bitte beachten Sie die letzten Rückfahrzeiten mit der TirolSBahn!** | Please note! Mind the final departure of the TirolS gondola!**
lS
Pulvermacherscherm
F1c
hb
er
g
nn
ha
St.
Jo
in
ol Tir
F8
2
F5
F1
Luis Alm
Biwak Enzianhütte
Spielberghaus
Fontanastadl
Hochtirol S4 Alm
Eiserne Hand
FIEBERBRUNN
Burgeralm
NEU NEW
Streuböden
F31
itn
B
att
F3
gle
er
13
ACHTUNG ATTENTION
Tiro
r
Bernkogel
r
el 6e
og ernk
Zillst
Easy Park
O bin
t6 46
F9
F36
W 48 16 etterkre
uz 6e
47
Learn-to-Ride Park
m
Lä
37
Os
36a
Reiteralm
l
hfi
lze 14 eiterR
er
r4
ne
nli
Su
F7
F9
35
34
33
F13
1819 m
F10
Ha
F7
Reiterkogel
ge
F13
Gatterl
r
8e
er
au
n se
1791 m
28
r
32
ko
Wildalpgatterl F4
n4
d 6e
ilz
F6a
F14
wal
hf
F1
Hasenauer Köpfl
9
rc
Teehütte
F6 F12a
Lä
F6
F30
d
F12
waldhütte
F2
F1
F32
Nor
Re
ck
1921 m
Funcross
t
26
5
F10
ilien abfa hr
F35
üd
alm
Hoch
Lärchfilzkogel
Hochhörndler Hütte F12
F5
1350
6er
F34
1942 m
23
23
Fam
er
k6
lec
F8
1998 m
pie
F11
Ho
chh
örn
F11
F33
pieleckkogel
Kohlmaiskopf
53
1794 m
52
60
Panoramaalm
ma 6er
HOCHFILZEN Pründlkopf
59
1879 m
58
Großer Asitz
55
54
1914 m
56
ort
ba
Montelino Trail
As
itz
ko
87
90 89
92
64
ge
l6
er
81
4er
Nachtrodelbahn
Forsthofalm
52
1570 m
As
itz
St
ein
be
rg
ba
hn
hn
90a
89a
ba
Leo‘s Kinderland
92
Outback 89
n 8er
81
hn
Nitro Trail
85
82
Sp
81
ahn 8er
NITRO Snowpark & Freeride Park
90
Steinadler
Kniestichkogel
zgipfelb
Tagesrodelbahn
Almbahn
ldenbah
81
83
Asitzmu
1
Leo Trail
86 Hendlfischerei 92 Asit
XL
xX
Fo
58
88
87
84
ng
Flyi
Asitzbahn
60
AsitzBräu
1870 m
Stöcklalm
53
Alte Schmiede
Kleiner Asitz
ift 59
rfeldl
Riede
NEU NEW
63
Stei
nber
B3
gbah
n
93
62 Stockinggut
KrallerAlm
LEOGANG Sa
© sitour A 10/15
en
Schanteihütte
eld
alf
61
1
2018|19 Skigebietsübersicht | Overview 5
SKI & SNOWBOARD
LEOGANGER BERGBAHNEN
saalbach.com Leoganger Bergbahnen | Hütten 39 | A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8219 | Schneetelefon +43 (0)6583 8219-22 info@leoganger-bergbahnen.at | www.leoganger-bergbahnen.at D
E
FAKTEN • 70 Seilbahnen & Lifte • 270 km Pisten • Freeride Park & Snow Trails • SkiMovie-, Speed- und Rennstrecken • Tages- & Nachtrodelbahn • Nachtskilauf am Schanteilift • Gratis Skibus im Skigebiet • Zahlreiche WLAN-Spots bei den Berg- und Talstationen
FACTS • 70 cable cars and lifts • 270 km of slopes • Freeride park & snow trails • SkiMovie-, speed- and race tracks • Daytime & night sled run • Night skiing at Schanteilift • Free skibus in the ski area • Numerous Wi-Fi spots at the top and valley lift stations
SPECIAL HITS FOR KIDS • Gratis Montelino Skipass: Für Kleinkinder (geboren 2013 und später) • Power of Zehn: Jeden Samstag zahlen alle Kinder und Jugendliche unter 19 Jahren (geboren 2000 – 2012) nur 10,00 Euro für das Tagesticket • Osterbonus: gültig ab 16.03.2019 Gratis-Skipass für Kinder (geb. 2003 und später) bei gleichzeitigem Kauf ab eines 4-Tagesskipasses eines Elternteiles
SPECIAL HITS FOR KIDS • Free Montelino Ski Pass: For children (born 2013 and later) • Power of Ten: Every Saturday, children and teens under 19 years (born 2000 – 2012) pay only 10.00 Euro for the 1-day skipass • Easter Bonus: starting 16.03.2019 Free ski pass for children (born 2003 and later) on purchase of a parents multi day pass of minimum 4 days
8 Ski & Snowboard 2018|19
LEO`S SCHNEELÖWENREICH | LEO`S KINGDOM OF SNOW LIONS
D
E
LEO‘S KINDERLAND
LEO‘S KIDS WORLD
Direkt an der Talstation der Asitzbahn befindet sich „Leo’s Kinderland“, ein Übungsgelände, das Kinderherzen höher schlagen lässt! Hier können die kleinsten Skifahrer ihre ersten Schwünge in den Schnee zaubern. Mehrere Zauberteppiche (Förderbänder) sorgen für Abwechslung am laufendem Band.
Leo’s kids world located directly at the valley station of the Asitz cable car, is a practice area for skiing that makes kids’ hearts beat faster! The best way for young skiers to make the first steps on skis in the snow. Several magic carpets (rope belt conveyor) provide plenty of variety.
D
E
VILLA KUNTERBUNT
VILLA KUNTERBUNT
Die professionell geführte und kindgerecht ausgestattete »Villa Kunterbunt« befindet sich direkt neben der Asitz Talstation gegenüber dem Kinderland. Gerne betreuen wir dort ihre Liebsten während Sie sich mit gutem Gewissen auf den traumhaften Hängen und den urigen Almhütten vergnügen.
The professionally managed and childfriendly furnished ‘Villa Kunterbunt’ is located close to the Asitz valley station and opposite of Leo’s kids world. We would be happy to look after your little ones while you enjoy the fantastic slopes and traditional Alpine huts with a clear conscience.
Öffnungszeiten: täglich von 09.30 – 15.30 Uhr
Opening times: daily from 9.30 a.m. – 3.30 p.m.
Preise: 09.30 – 12.00 Uhr 12.00 – 13.00 Uhr 13.00 – 15.30 Uhr
Prices: 9.30 a.m. – 12.00 p.m. 12.00 p.m. – 1.00 p.m. 1.00 p.m. – 3.30 p.m.
29,00 Euro 12,00 Euro 29,00 Euro
Wir betreuen Kinder gerne ab 2 bzw. 2 1/2 Jahren. Fehler und Änderungen vorbehalten!
29.00 Euro 12.00 Euro 29.00 Euro
We look after children from 2 resp. 2 1/2 years. Errors and modifications subject to change!
2018|19 Ski & Snowboard 9
WINTERSPECIALS 2018|2019
D
E
SPEED & RENNSTRECKEN
SPEED & RACE TRACKS
Messen Sie Ihre Geschwindigkeit auf der Speedstrecke (Piste 87) auf etwa 1.800 Meter Höhe am Asitz. Eine tolle Möglichkeit seine Skier auf Herz und Nieren zu testen.
Measure your speed on the speed course (slope 87) on 1,800 metres altitude at the Asitz. A great possibility to test your skis through their paces.
SKIMOVIE
SKIMOVIE
Auf der SkiMovie-Strecke bei der 4er Almbahn in Leogang spielt man die Hauptrolle in seinem persönlichen Action-Video!
On the SkiMovie course at the 4-seater Almbahn in Leogang, you can be the star in your own action video!
Wir filmen Ihren Lauf vom SkiMovie Starthaus bis ins Ziel und stellen Ihnen das SkiMovie inklusive Ihrer Zeitmessung zum Download bereit.
Skimovie films the racers and once they have registered in the start booth using their lift pass, the countdown is on for the start of the movie.
SKILINE
SKILINE
Skiline ermöglicht es, durch Eingabe der Skipass-Nummer die gefahrenen Höhenmeter, Liftfahrten und Pistenkilometer eines Skitages als Höhenmeterdiagramm anzuzeigen. Dieses Diagramm kann ganz einfach auf www.skiline.cc, in der Skiline App oder an den Skiline-Terminals im Skigebiet abgefragt werden.
Skiline enables you to view the elevation metres ridden, lift rides and slope kilometres of a skiing day as an altitude diagram by entering the ski pass number. This diagram can simply be shown at www.skiline.cc, in the Skiline app or at the Skiline terminals in the ski area.
10 Ski & Snowboard 2018|19
WINTERSPECIALS 2018|2019
D
E
NITRO SNOWPARK
NITRO SNOWPARK
Shredden, chillen, neue Lines und Jumps probieren. Der Nitro Snowpark liegt direkt an der Asitzmuldenbahn und hat alles was man braucht, um sein Parkkönnen zu verbessern und einfach eine gute Zeit zu haben.
Shredding, chilling, trying new lines and jumps. The Nitro Snowpark is located right next to the Asitzmuldenbahn chair lift and has everything you need to improve your skills in the park and just to have a good time.
Mit dem GoPro Bagjump lassen sich stressfrei neue Sprünge trainieren und im Natural Freeride Park kann die Freude am Tiefschnee mit dem Nervenkitzel für Jumps und Obstacles kombiniert werden. Zum Chillen zwischendurch lädt der „Adlerhorst“ mit Liegestühlen und WLAN ein.
The GoPro Bagjump enables stress-free training of new jumps. The Natural Freeride Park makes it possible to combine the pleasure of deep snow with the adrenaline rush of jumps and obstacles. If you are looking for a place to chill, the “Adlerhorst” features loungers and Wi-Fi.
2018|19 Ski & Snowboard 11
WINTERSPECIALS 2018|2019
D
E
THE CHALLENGE
THE CHALLENGE
Die größte Ski-Runde der Alpen! „Ski your limit“ heißt der Slogan, der eine der anspruchsvollsten Ski-Runden des Winters beschreibt und seine Kennzahlen sprechen für sich: 72 Kilometer Abfahrtslänge, 32 Lifte, 12.500 Höhenmeter. Die Skicircus-Runde im „Home of Lässig“ ist für sportliche Skifahrer in rund 7 Stunden machbar.
The largest ski circuit of the alps! „Ski your limit“ is the slogan that describes one of the most demanding ski circuits of the Alps – „The Challenge“. The key figures speak for themselves: 72 kilometres of slopes, 32 lifts, 12.500 meters in height! The „Skicircus Circuit“ in the „Home of Lässig“ is doable within 7 hours for ambitious skiers.
• 12.500 Höhenmeter • 72 Pistenkilometer • 7 Stunden Skigenuss
• 12,500 metres in height • 72 kilometres of slopes • 7 hours skiing time
12 Ski & Snowboard 2018|19
SONSTIGE INFOS | OTHER INFORMATION
D
E
SCHANTEILIFT LEOGANG NACHTSKILAUF
SCHANTEILIFT LEOGANG NIGHT SKIING
Jeden Montag, Donnerstag und Samstag von 19.00 – 21.30 Uhr, sowie täglich von 09.00 – 16.00 Uhr geöffnet. Alle Tagespässe sind auch am Schanteilift gültig.
Every Monday, Thursday and Saturday from 7.00 – 9.30 p.m. and daily from 9.00 a.m. – 4.00 p.m. All day passes are valid on the Schanteilift.
ÜBUNGSLIFT KRALLER LEOGANG
PRACTICE LIFT KRALLER LEOGANG
Direkt bei der Kralleralm für alle Skigäste täglich von 09.00 – 16.00 Uhr geöffnet. Alle Tagespässe sind gültig.
The practice lift next to the Kralleralm is open daily from 9.00 a.m. – 4.00 p.m. All day passes are valid.
SKIBUS
SKI BUS
Der Skibusverkehr zwischen Saalfelden, Leogang und Fieberbrunn ist eine eigene Linie und fährt die im Fahrplan angegebenen Haltestellen an. Der Skibusverkehr nach Maria Alm erfolgt mit der offiziellen Bundesbus-Linie. Skibuspläne erhalten Sie an den Haltestellen, bei Ihrem Vermieter, sowie an der Talstation der Asitzbahn, Steinbergbahn und in den Tourismusbüros. Kein Skibus zwischen Leogang und Saalbach Hinterglemm.
The ski bus between Saalfelden, Leogang and Fieberbrunn is our own route and follows the stops specified in the timetable. The ski bus to Maria Alm is operated as an official Bundesbus route. For information about timetables, please ask your host, at the valley station of the Asitz or Steinberg cable car or at the tourist offices. No Skibus between Leogang and Saalbach Hinterglemm.
2018|19 Ski & Snowboard 13
SPORT MITTERER GmbH Sport Mitterer GmbH Hütten 39 A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8642 info@sportmitterer.at www.sportmitterer.at D
Wir haben für alle Wintersportstile das passende Angebot im Sortiment. Bei uns werden Sie unter anderem mit Toni Sailer, Bogner Sport, Bogner Fire&Ice, Goldbergh, J.Lindeberg, Spyder, Peak Performance, Ortovox, Scott, Salomon, Picture, Maloja, Martini Sportswear, CMP und Icepeak ausgestattet. Zusätzlich finden Sie in beiden Stationen eine riesen Auswahl an Leihskiern, hauseigene Skidepots und an der Asitz Talstation eine Skiwerkstatt ausgestattet mit modernsten Schleifrobotern von Montana.
14 Ski & Snowboard 2018|19
E
Customers can take their pick from a wide variety of winter sports apparel at our store, including brands such as Toni Sailer, Bogner Sport, Bogner Fire&Ice, Goldbergh, J.Lindeberg, Spyder, Peak Performance, Ortovox, Scott, Salomon, Picture, Maloja, Martini Sportswear, CMP and Icepeak. In addition, they will find a wide selection of rental skis at the two cable car stations as well as in-house ski storage rooms and a ski workshop with state-of-the-art Montana ski smoothing robots at the Asitz valley station.
SKI- & SNOWBOARDSCHULEN | SKI & SNOWBOARD SCHOOLS
SKISCHULPREISE | SKI SCHOOL PRICES 2018|19 ERWACHSENE/JUGENDLICHE AB 15 JAHRE SKIKINDERGARTEN (von 10.00 – 12.30 Uhr = ½ Tag) SKI KINDERGARDEN ADULTS AND YOUTHS FROM 15 YEARS (from 10.00 a.m. – 12.30 p.m. = ½ day)
1 Tag | day 2 Tage | days 3 Tage | days 4 Tage | days 5 Tage | days 6 Tage | days ½ Tag (ohne Mittagessen) ½ day (excl. lunch)
80,00 Euro 160,00 Euro 220,00 Euro 250,00 Euro 280,00 Euro 310,00 Euro 50,00 Euro
für Kinder bis 12 Jahre (4 Stunden Unterricht + Mittagessen + Betreuung + Skirennen) for children up to 12 years (4 hours instruction + lunch + childcare + ski race)
PRIVATSTUNDEN (1 – 2 Personen) PRIVATE LESSONS (1 – 2 people) 1 h Vormittag | a.m. 73,00 Euro 2 h Vormittag | a.m. 146,00 Euro 1 h Nachmittag | p.m. 60,00 Euro 2 h Nachmittag | p.m. 120,00 Euro 1 Tag | day 250,00 Euro jede weitere Person | each add. person 30,00 Euro
½ Tag | day 60,00 Euro 2 x ½ Tag | day 120,00 Euro 3 x ½ Tag | day 160,00 Euro ½ Verlängerungstag | day 50,00 Euro ab | from 3 Tage | days SNOWBOARDSCHULE (Kurse tägl. ab 3 Personen) SNOWBOARDING SCHOOL (courses daily from 3 people) 1 Tag | day 66,00 Euro 2 Tage | days 132,00 Euro 3 Tage | days 175,00 Euro Verlängerungstag ganztags ab 3-Tageskurs pro Tag | 45,00 Euro extra charge extension to 3-day-course
Preise inkl. aller Steuern und Abgaben allerdings ohne Ausrüstung und Liftkarten! Prices incl. all taxes and duties but excl. equipment and lift tickets!
2018|19 Ski & Snowboard 15
SKI- & SNOWBOARDSCHULE ALTENBERGER Ski- & Snowboardschule Altenberger Rain 6 | A-5771 Leogang Sport Mitterer | Talstation T +43 (0)6583 8246-430 Villa Kunterbunt | Talstation T +43 (0)6583 8246-431 Steinbergbahn | Talstation T +43 (0)6583 8246-432 Hotel Krallerhof Rezeption T +43 (0)6583 8246-0 office@skiszene.at www.skiszene.at D
E
Die Skiszene Altenberger ist die erste Skischule in Leogang. Mehrfach ausgezeichnet sorgt sie seit 65 Jahren für Vergnügen und Sicherheit auf der Piste. Ein hochprofessionelles Team von bis zu 80 Skilehrern geht auf individuelle Bedürfnisse ein. Ob Anfänger oder Fortgeschrittene – hier lernt man das Beste von den Guten.
Extreme flüssige Videos. © 2018 GoPro, Inc. Tous droits réservés.
16 Ski & Snowboard 2018|19
Skiszene Altenberger is the first ski school in Leogang. Having received several awards, it has been guaranteeing fun and safety on the slopes for 65 years. A highly professional team of up to 80 instructors addresses individual needs. Whether beginner or advanced, here you can learn best from the best.
SKISCHULEN IM ÜBERBLICK | SKI SCHOOL OVERVIEW
Ski- und Snowboardschule Altenberger
Rain 77
Sport Mitterer | Talstation Asitzbahn T +43 (0)6583 8246-430 Hotel Krallerhof Rez. T +43 (0)6583 8246 Villa Kunterbunt T +43 (0)6583 8246-431 Sport Center + Kinderland Talstation Steinbergbahn T +43 (0)6583 8246-432
BOARD.AT – Snowboardschule
Hütten 33
T +43 (0)6583 20086
Schneesportschule Asitz
Rain 130
T +43 (0)6583 20205
Ski- und Snowboardschule Deisenberger
Sinning 50
Hotel Bacher T +43 (0)6583 7200 Büro | Office Schanteilift (Dorf) T +43 (0)6583 7100 2018|19 Ski & Snowboard 17
WINTER ALTERNATIV | WINTER ALTERNATIVES
LANGLAUFEN | CROSS-COUNTRY SKIING
D
Das Langlauf-Event des Jahres ist der zwölfte SKIMARATHON Saalfelden. Diese Großveranstaltung findet von 02. – 03. Februar 2019 statt und begrüßt mehr als 300 Starter aus aller Welt. Dabei stehen zwei verschiedene Distanzen zur Auswahl: 42 km und 21 km. Darüber hinaus gibt es auch eine Mannschaftswertung. Hierbei können Mannschaften aus jeweils 3 Athleten|innen gebildet werden, die auf derselben Distanz starten. Mitmachen kann dabei jeder, der Freude am Langlaufsport hat, ganz nach dem Motto: „Dabei sein ist alles“. Natürlich kommen auch Kinder und Schüler nicht zu kurz: Am Samstag um 13.30 Uhr wird der Mini-Skimarathon veranstaltet.
20 Winter Alternativ 2018|19
E
The 12th SKI MARATHON Saalfelden will be the cross-country event of the year. This big event will take place from February 02 – 03, 2019 and will welcome more than 300 athletes from all over the world. There are 2 different distances to choose from: 42 km and 21 km. There will also be a team competition in which 3 athletes competing over the same distance can team up and be assessed together. Anyone who enjoys cross-country skiing can take part true to the motto: „It‘s taking part that counts!“. And of course there is something for the children as well: the Mini Ski Marathon will be held on Saturday at 1.30 p.m.
SCHULEN & SHOPS | SCHOOLS & SHOPS D
E
SPORT GROSSEGGER LANGLAUF-FACHGESCHÄFT
SPECIALIST CROSS-COUNTRY STORE
Verkauf | Service | Verleih Langlaufkurse nach tel. Vereinbarung
Sales | Service | Hire Cross-country courses by tel. agreement
Sport Grossegger | Bsuch 97 | A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 73053 | M +43 (0)664 5309289 andrea@sport-grossegger.at | www.sport-grossegger.at LANGLAUFKURSE I CROSS-COUNTRY FOR BEGINNERS Martin Rainer | Madreit 7 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 8353
WEITERE VERLEIHE | FURTHER RENTALS Sport Herzog | Dorf 126 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 7287 Sport Mitterer | Asitz Talstation | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 8642 Riedlsperger Sport | Leogang 85 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 20225 Sport 2000 Simon | Leogangerstrasse 23 | A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 70488
Nähere Informationen zu den Loipen und Winterwanderwegen finden Sie in unserer Langlauf- und Winterwanderkarte.
LANGLAUFEN & WINTERWA NDERN CROSS-COUNTRY SKIING & WINTER HIKING
For further information please check our cross-country- and winter hiking map.
DEUTSCH | ENGLISH
2018|19 Winter Alternativ 21
NORDIC PARK SAALFELDEN D
E
LANGLAUFEN & CO ÜBER DIE NEUE LUST AM WINTER
CROSS-COUNTRY SKIING AND MORE A WHOLE NEW ENTICEMENT TO WINTERTIME
Es muss nicht immer Skifahren sein: Der Nordic Park Saalfelden am Ritzensee bietet kilometerlange Loipen, Winterwanderwege, Action und Kulinarisches. Was er zu bieten hat?
It doesn’t always have to be downhill skiing: The Nordic Park Saalfelden at the Lake Ritzensee offers many kilometres of crosscountry skiing and winter hiking trails, action and culinary experiences.
LANGLAUFEN
CROSS-COUNTRY SKIING
Top gepflegte Loipen und sogar eine Flutlicht-Loipe für spätabendliches Vergnügen.
Superbly-maintained trails as well as a floodlight trail for evening enjoyment awaits you.
FUN & SNOW PARK
FUN & SNOW PARK
Kleine Hügel und Schanzen, leichte Abfahrten und Kurven ermöglichen kleinen Langläufern Spaß & Action.
Small hills and ski-jumps, gentle slopes and curves let kids have fun & action.
WINTERWANDERUNGEN
HIKING IN A WINTERWONDERLAND
Drei Rundwanderungen stillen die Wanderlust auch in der kalten Jahreszeit.
Enjoy the wintertime on the three circuittrails.
NATUREISLAUFBAHN RITZENSEE
NATURAL ICE RINK LAKE RITZENSEE
Ob Eislaufen oder Eisstockschießen – der Ritzensee macht’s möglich.
Wether ice skating or curling – both is possible.
BIATHLON – WENN AUSDAUER AUF KONZENTRATION TRIFFT
BIATHLON – WHERE ENDURANCE MEETS CONCENTRATION
Saalfelden Leogang ist eine der beliebtesten Biathlon-Regionen Österreichs. Im Nordic Park befinden sich entsprechende Trainingseinrichtungen.
Saalfelden Leogang is highly esteemed for biathlon. The Nordic Park offers biathlon training facilities.
KULINARISCHE ERLEBNISSE
CULINARY EXPERIENCES
Für das leibliche Wohl sorgen das Seerestaurant Ritzen und das 4*S Hotel Ritzenhof.
22 Winter Alternativ 2018|19
Seerestaurant Ritzen with lake view and the 4*S Hotel Ritzenhof will take care for your physical well-beeing.
NORDIC PARK SAALFELDEN
D
E
EVENT HIGHLIGHT NORDIC PARK EXPERIENCE
EVENT HIGHLIGHT NORDIC PARK EXPERIENCE
10. und 24. Februar 2019 12.00 – 16.00 Uhr
Februar 10 and 24, 2019 12.00 - 4.00 p.m.
PROGRAMM • Gemütliche Lounge • Musik • Skate-In Schneebar • Gutes Essen & Trinken • Eislaufen, Langlaufen, Winterwandern & Kids Winter Games
PROGRAM • Chill-out lounge • Music • Skate-In Snow Bar • Good food & drinks • Ice skating, cross country skiing, winter hiking & Kids Winter Games
2018|19 Winter Alternativ 23
RODELN | SLEDGING
D
E
RODELBAHN AM ASITZ
TOBOGGAN RUN ON THE ASITZ
NACHTRODELN
NIGHT TOBOGGANING
Jeden Dienstag und Freitag Nachtfahrt der Asitz Kabinenbahn von 18.00 bis 22.30 Uhr.
Every Tuesday and Friday – night transport on the Asitz cable car from 6.00 p.m. to 10.30 p.m.
Rodelstrecke Start: Stöcklalm Ziel: Asitz Talstation
Toboggan run Start: Stöcklalm Destination: Asitz valley station
Erwachsene | adults Einzelfahrt | Single journey Abendkarte | Evening ticket
20,00 Euro 28,00 Euro
Kinder | Kids*
10,00 Euro 14,00 Euro
Preise inkl. Leihschlitten (Leihgebühr 8,00 Euro und Einsatz 10,00 Euro). Ab 2-TagesSkipass (auch Saisonkarte) ist die Berg- | Talfahrt mit der Asitz Kabinenbahn inkludiert.
Price includes sledge hire (hire fee 8.00 Euro and use 10.00 Euro). The journey up and down the mountain on the Asitz cable car is included with a ski pass of 2 days or more (incl. season pass).
*
Jahrgänge 2003 – 2012, Gruppe: pro 10 bezahlten Karten ist die 11. Karte frei!
*
TAGESRODELN
DAYTIME SLEDGING
Von 13.00 bis 16.00 Uhr, Benützung der Rodelstrecke im Skipass inkludiert (ohne Leihschlitten) Start: Stöcklalm – Ziel: Forsthofalm. (Leihgebühr 8,00 Euro und Einsatz 10,00 Euro)
From 1.00 p.m. to 4.00 p.m., the ski pass includes the toboggan run (without sledge). Start: Stöcklalm – Destination: Forsthofalm. (hire fee 8.00 Euro and deposit 10.00 Euro)
24 Winter Alternativ 2018|19
Born 2003 – 2012, Group: the 11th ticket is free with every 10th ticket purchased!
RODELN | SLEDGING
D
E
WINTER NATUR RODELBAHN BIBERG
NATURAL WINTER TOBOGGAN RUN AT THE BIBERG
Mit einer 6 km langen beleuchteten und beschneiten Naturrodelbahn bietet der Biberg eine der schönsten Rodelbahnen in ganz Salzburg. Bereits ab 5,00 Euro pro Person kann man mit einem Shuttle gemütlich von der Bockareit Stub‘n zum Huggenberg gelangen. Von dort aus geht´s dann zu Fuß noch ca. 50 Min. durch die tief verschneite Landschaft zum Berggasthof Biberg.
With its 6 km floodlit natural snow-covered toboggan run, the Biberg is one of the most beautiful toboggan runs in Salzburg. For 5.00 Euro you can enjoy a comfortable journey with a shuttle from the Bockareit Stub’n to the Huggenberg. From here, it’s a 50 minute walk through a deep snowy landscape to the Berggasthof Biberg.
Kinder unter 10 Jahren in Begleitung eines Erwachsenen fahren gratis.
Children under 10 years of age (accompanied by an adult) are free of charge.
Rodelverleih Berggasthof Huggenberg oder Berggasthof Biberg 5,00 Euro pro Rodel.
Sledge hire at the Berggasthof Huggenberg or Berggasthof Biberg 5.00 Euro per sledge.
Berggasthof Biberg | T +43 (0)664 3378567 Bockareit Stub‘n I T +43 (0)676 9333533 Berggasthof Huggenberg | T +43 (0)6582 73497 | www.biberg.at 2018|19 Winter Alternativ 25
WINTERERLEBNISPROGRAMM | WINTER ADVENTURE PROGRAM Treffpunkt | Meeting point
AUF ANFRAGE | ON REQUEST Schnupper-Langlaufen im Nordic Park Saalfelden | CrossCountry Skiing for beginners at Nordic Park Saalfelden
Uhrzeit Andrea Grossegger Langlaufstadion Ritzensee nach Vereinbarung Cross-Country Stadium Time depending on guide and participants
Montag | Monday
Treffpunkt | Meeting point
Geführte Skitour Guided Ski Touring Adventure
13.00 – 16.00 Uhr 1.00 – 4.00 p.m.
Fackelwanderung Torchlight Hiking Tour
ab 18.00 Uhr Bgf. Markus Mayrhofer Steinbergstadion, Leogang starting at 6.00 p.m. (ALPENWERK)
Bgf. Markus Mayrhofer je nach Schneelage depending on snow situation (ALPENWERK)
Dienstag | Tuesday Schneeschuhwanderung Snowshoe Hiking Tour
Treffpunkt | Meeting point 13.00 – 16.00 Uhr 1.00 – 4.00 p.m.
MOUNTAIN-MYSTICS je nach Schneelage Bgf. Georg Oberlechner depending on snow situation
Mittwoch | Wednesday
Treffpunkt | Meeting point
Schneeschuhwanderung Snowshoe Hiking Tour
13.00 – 16.00 Uhr 1.00 – 4.00 p.m.
Skischule Deisenberger
Skischule Deisenberger Talstation Asitzbahn | Ski school Deisenberger valley station Asitz cable car
Schneeschuhwanderung bei Nacht | Snowshoe Hiking Tour by night
17.30 – 19.00 Uhr 5.30 – 7.00 p.m.
Birgit Battocleti
Saalfelden – je nach Schneelage Saalfelden - depending on snow situation
Donnerstag | Thursday
Treffpunkt | Meeting point
Bibergwanderung inkl. 09.00 – 13.00 Uhr Birgit Battocleti Rodelspaß | Biberg Hiking 9.00 a.m. – 1.00 p.m. Tour incl. toboggan run
Parkplatz Biberg, Bockareitstubn parking lot Biberg, Bockareitstubn
Geführte Skitour Guided Ski Touring Adventure
13.00 – 16.00 Uhr 1.00 – 4.00 p.m.
Skischule Deisenberger
Skischule Deisenberger Talstation Asitzbahn | Ski school Deisenberger valley station Asitz cable car
Pferdeschlittenfahrt Horse Sleigh Ride
17.00 – 18.00 Uhr 5.00 – 6.00 p.m.
Familie Kendlbacher
Hotel Ritzenhof, Saalfelden
13.00 – 16.00 Uhr 1.00 – 4.00 p.m.
MOUNTAIN-MYSTICS je nach Schneelage Bgf. Georg Oberlechner depending on snow situation
Treffpunkt | Meeting point
Freitag | Friday Schneeschuhwanderung Snowshoe Hiking Tour
• Mindestteilnehmerzahl aller Touren: 2 Personen. Änderungen vorbehalten. Touren sind teilweise wetterabhängig. • Anmeldung bis 17.00 Uhr am Vortag.
• Minimum participants: 2 persons. Subject to modifications. Bad weather can lead to tour cancellations. • Booking until 5.00 p.m. on the previous day.
Nähere Informationen in unseren Tourismusbüros Saalfelden und Leogang. Further information in our tourist offices Saalfelden and Leogang.
26 Winter Alternativ 2018|19
SKITOUREN | SKI TOURING
BESTE BEGLEITER FÜR IHRE SKITOUR | MOUNTAIN- AND SKI GUIDES Bergabenteuer, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Ingolf Hammerschmied T +43 (0)664 9182404 | ingolf.hammerschmied@sbg.at | www.berg-abenteuer.at Ski- und Snowboardschule Deisenberger, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Franz Deisenberger T+43 (0)6583 7100 oder I or 7200 | board@skideisenberger.at | www.skideisenberger.at Alpenwerk, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Markus Mayrhofer T +43 (0)664 8474260 | markus.mayrhofer@alpenwerk.at | www.alpenwerk.at MOUNTAIN-MYSTICS, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Georg Oberlechner T +43 (0)664 4505969 | wir@mountain-mystics.at | www.mountain-mystics.at Outdoor Team Geisler T +43 (0)664 2807838 | office@outdoor-geisler.at | www.outdoor-geisler.at Elements Outdoor Sports T +43 (0)664 2439087 | office@elements-outdoorsports.at | www.elements-outdoorsports.at
TIPP
TIP
Hinauf treten, hinunter wedeln – und zwischendurch gesellig einkehren! Jeden Dienstag & Freitag (18.00 – 22.00 Uhr) beim Tourengeherabend auf der Steinbergpiste am Asitz. Piste 92 + 93, Ende Bergstation Steinbergbahn.
Uphill on foot, downhill on skis – and a hearty meal in between! Every Tuesday & Friday (6.00 – 10.00 p.m.) at the Skitouring Night on the Steinbergpiste at the Asitz mountain. Piste 92 + 93, Destination: Mountain station Steinbergbahn cable car.
2018|19 Winter Alternativ 27
SCHNEESCHUHWANDERN | SNOWSHOEING
D
Sanft durch die Ruhe der Winterlandschaft schreiten, Schritt für Schritt dem Alltag entfliehen und die Natur in ihrer reinsten Form erleben. Beim Schneeschuhwandern in Saalfelden Leogang entdecken Sie die unberührtesten Ecken des Winters – alleine oder mit Guide, mit eigenen Schneeschuhen oder Leihmaterial. Unser Tipp: Schauen Sie im Wochenprogramm nach geführten Schneeschuhwanderungen!
E
Stride gently through the quiet of the winter landscape, leave your everyday cares behind you with each step you take and experience nature in its purest form. On a snowshoe hike in Saalfelden Leogang, you can discover the most undisturbed corners of winter – either alone or with a guide and using your own snowshoes or a hired pair. Don’t forget to check the weekly programme for guided snowshoe hikes!
SCHNEESCHUHVERLEIH | SNOW SHOE HIRE SALEWA MOUNTAINSHOP SAALFELDEN Voranmeldung notwendig. Advance notification required.
Leoganger Straße 30a | A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 76566 | www.salewamountainshop.at SKI- UND SNOWBOARDSCHULE DEISENBERGER Hütten 33 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 7200 oder | or 7100 | www.skideisenberger.at OUTDOOR TEAM GEISLER A-5760 Saalfelden | T +43 (0)664 2807838 | www.outdoor-geisler.at SPORT 2000 SIMON Leoganger Straße 23 | A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 70488 | www.sport2000-simon.at 28 Winter Alternativ 2018|19
SKISHUTTLE SAALFELDEN LEOGANG
SKISHUTTLE 2018|2019
ONE WAY TICKET – ZONE 2 SKISHUTTLE 2018|2019
Asitz oder retour von Saalfelden nach Leogang vom 08.12.2018 bis 07.04.2019 Uhr Zeit von 08.30 bis 11.30 Ticket ist gültig in der Uhr und von 13.00 bis 18.00 Maximal für 8 Personen
ONE WAY TICKET - ZONE 1 Asitz oder retour von Saalfelden nach Leogang vom 08.12.2018 bis 07.04.2019
D
E
Uhr Zeit von 08.30 bis 11.30 Ticket ist gültig in der Uhr und von 13.00 bis 18.00 Maximal für 8 Personen
Der Shuttlebon berechtigt zu einer Fahrt von der Unterkunft in Saalfelden zum Parkplatz der Talstation Steinbergbahn oder Asitzbahn oder zurück nach Saalfelden zu einem Vermieter.
The shuttle voucher entitles you to a journey from your accommodation in Saalfelden to the car park at the valley station of the Steinbergbahn or Asitzbahn or back to your accommodation in Saalfelden.
• Gäste können das Ticket ausschließlich bei ihrem Vermieter käuflich erwerben.
• Guests can purchase the ticket from their accommodation establishment.
• Der Ski Shuttle Saalfelden – Leogang, für den Winter 2018|19 fährt von 08. Dezember 2018 bis 07. April 2019.
• The Saalfelden – Leogang ski shuttle for winter 2018|19 operates from 8th December 2018 to 7th April 2019.
• Der Shuttle-Bon kann nur in der Zeit von 08.30 Uhr bis 11.30 Uhr und von 13.00 bis 18.00 Uhr eingelöst werden. Außerhalb dieser Zeiten gelten die regulären Taxitarife.
• The shuttle voucher can only be used from 8.30 to 11.30 a.m. and from 1.00 to 6.00 p.m. The regular taxi tariffs apply outside of these times.
• Der Shuttle-Bon ist jeweils für eine Richtung gültig, es können maximal 8 Personen mit dem Taxi mitfahren. • Der Gast bestellt über eine am Ticket angeführte Telefonnummer ein Shuttle. Für die Reservierung ist ausschließlich der Gast selbst verantwortlich.
• The shuttle voucher is valid for one direction and max. 8 people can travel with the taxi. • The guest should order the shuttle using the telephone number stated on the ticket. • The guest is responsible for making bookings.
ZONE 1: 15,00 Euro Saalfelden Zentrum, Wiesersberg, Marzon, Wiesing, Mayerhofen, Pabing, Obsmarkt, Pfaffing, Ritzensee, Thor, Kehlbach, Biberg, Dorfheim, Uttenhofen
ZONE 2: 21,00 Euro Hohlwegen, Harham, Weikersbach, Haid, Schützing, Gerling, Pfaffenhofen, Ruhgassing, Bsuch, Letting, Breitenbergham, Schmalenbergham, Niederhaus, Deuting, Hof, Schmieding, Almdorf, Schinking, Rain, Ramseiden, Oedt, Bürgerau, Bachwinkel D
E
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN
GENERAL TERMS AND CONDITIONS
Außerhalb der angeführten Zeiten ist das Taxiunternehmen berechtigt, den regulären Tarif zu verlangen. Bei missbräuchlicher Verwendung ist das Taxiunternehmen angehalten, unverzüglich den Bon ohne Leistungserbringung einzuziehen und beim Tourismusbüro zu melden.
Outside of the specified times, the taxi company is entitled to charge its regular tariff. In the case of misuse, the taxi company is required to withdraw the voucher immediately without providing the service and to report to the tourist office.
2018|19 Winter Alternativ 29
SPORT & FREIZEIT | SPORTS & RECREATION
SPORT & FREIZEIT ACTION Flying Fox XXL
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)6583 8219-57
BILLARD | BILLARDS Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Kap Verde
Lofererstraße 44
Saalfelden
T +43 (0)680 2186224
Saalfelden Leogang
T +43 (0)676 5279655 T +43 (0)664 4682965 T +43 (0)664 1210514
BOGENSCHIESSEN | ARCHERY Bogensportschule No. 1 MABOW Bogensport Marzon 10 Schosi 3D-Bogenparcours Sonnberg 11 EISLAUFEN | ICE SKATING Eishalle Ritzensee
Steinergasse 3 – 5
Zell am See T +43 (0)6542 7850 Saalfelden 10.00 – 22.00 Uhr
EISSTOCKSCHIESSEN | CURLING Freizeitanlage Sonnrain
Sonnrain 62
Leogang
T +43 (0)699 18160103
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Saalfelden
T +43 (0)6582 75260
Hotel Gut Brandlhof Hohlwegen 4 Saalfelden Injoy Ritzensee Ritzenseestraße 37 Saalfelden Körperformen Saalfelden Leopold-Luger-Straße 1 Saalfelden
T +43 (0)6582 7800 T +43 (0)6582 70358 T +43 (0)6582 70544
MY GYM Fitnesscenter Leopold-Luger-Straße 1 Saalfelden STARK Fitness & Coaching Bahnhofstraße 24 Saalfelden X-Press Fitnessclub by Injoy Zellerstraße 31a Saalfelden
T +43 (0)650 3058210
FAHRTECHNIKZENTRUM ÖAMTC | DRIVING CENTRE ÖAMTC Fahrtechnikzentrum Brandlhof
Hohlwegen 4
FITNESSSTUDIO | GYM
INTERNET Kap Verde Leoganger Bergbahnen Öffentliche Bücherei WLan Hotspots
Lofererstraße 44 Hütten 39 Leogangerstraße 1
32 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2018|19
Saalfelden Leogang Saalfelden Saalfelden
T +43 (0)680 2186224 T +43 (0)6583 8219 T +43 (0)6582 76272
SPORTS & RECREATION KARTBAHN | ICE KART Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 75260
KEGELN | BOWLING Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Kegelbahn Ramseiden
Ramseiden 218
Saalfelden
T +43 (0)6582 20261
Gewerbestraße 2
Bruck
T +43 (0)6545 70090 T +43 (0)6582 74963
KINO | CINEMA DIESEL Kino Kunsthaus Nexus
Am Postplatz 1
Saalfelden
Lichtspielhaus Kino Zell
Franz-Josef-Straße 7
Zell am See T +43 (0)6542 72459
KLETTERN | CLIMBING Kletterhalle „felsenfest“ Leoganger Straße 30a
Saalfelden
T +43 (0)664 1238985
Kletterhalle Leogang
Leogang 17
Leogang
T +43 (0)664 9182404
Kletterturm, Boulderraum Salzburger Hof
Sonnberg 170
Leogang
T +43 (0)6583 7310
Bergbau- und Gotikmuseum in Hütten
Hütten 10
Leogang
im Winter 2018|19 geschlossen!
Congress Saalfelden
Stadtplatz 2
Saalfelden
T +43 (0)6582 76700
Kinder- und Jugendzentrum
Berglandstraße 28
Saalfelden
T +43 (0)6582 70288
KULTUR | CULTURE
Kunsthaus NEXUS
Am Postplatz 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 74963
Museum Schloss Ritzen
Museumsplatz 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 72759
Kristallkeller Lemberger
Sonnrain 121
Leogang
T +43 (0)6583 7540
Privates Mineralienmuseum Bründl Franz
Sonnrain 61
Leogang
T +43 (0)6583 8476 T +43 (0)664 5940415
MINERALIEN | MINERALS
2018|19 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 33
MUSEUM SCHLOSS RITZEN Museum Schloss Ritzen Museumsplatz 1 A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 72759 museum.saalfelden@sbg.at www.museum-saalfelden.at D
E
Öffnungszeiten: 01.12. – 23.12. immer DO-SO von 11.00 – 17.00 Uhr 24.12. – 06.01. täglich von 11.00 – 17.00 Uhr 10.01. – 28.02. immer DO-SO von 11.00 – 17.00 Uhr Kassenschluss 16.00 Uhr
Opening times: 01.12. – 23.12. Tue–Sun 11.00 a.m. – 5.00 p.m. 24.12. – 06.01. daily 11.00 a.m. – 5.00 p.m. 10.01. – 28.02. Tue–Sun 11.00 a.m. – 5.00 p.m. Ticket desk closes at 4.00 p.m.
Sonderausstellungen Winter 2018|2019:
Special exhibitions in winter 2018|2019:
Gerald Schmid 90 Jahre wurde Gerald Schmid am 23. Juli. Aus diesem Grund wird ihm eine Sonderausstellung in der Gesamtbreite seines Schaffens gewidmet. In frühen Schaffensphasen türmte Gerald Schmid zentimeterdicke Landschaften aus Farbe und Struktur auf seine Leinwände. Die aktuellen hellen, frischen und farbenfrohen Arbeiten sind eine Mischung aus Gouache und Aquarell.
Gerald Schmid Having turned 90 on 23 July, Gerald Schmid is being honoured with a special exhibition encompassing his entire career. While his early years were dominated by thickly-applied landscapes boasting a characteristic structure, his latest works are a bright, fresh and vivid blend of gouache and watercolours.
WIDERSTAND IM KLEINEN – 1938 Jugendkulturprojekt MASH – JUGEND-KUNST MACHEN, SEHEN UND HÖREN2018 ist das Jahr des Gedenkens – 100 Jahre Ende des Ersten Weltkrieges aber auch 80 Jahre „Anschluss Österreichs“. Projektpartner bei diesem Projekt sind: LEADER Verein Saalachtal, Akzente Pinzgau, Museum Schloss Ritzen Saalfelden, BG/Sport-RG Saalfelden.
SMALL ACTS OF RESISTANCE – 1938 Under the slogan “MASH – JUGEND-KUNST MACHEN, SEHEN UND HÖREN2018”, this youth culture project considers the significance of 2018 as a year of remembrance – marking both 100 years since the end of the First World War and 80 years since the annexation of Austria by Nazi Germany. Project partners include LEADER Verein Saalachtal, Akzente Pinzgau, Schloss Ritzen Museum Saalfelden and BG/Sport-RG Saalfelden.
Hof * Medizin Eine Ausstellung rund um die Saalfeldner Bauernhöfe – mit den Modellen von Saalfeldener Höfen von Hans Rohrmoser, die Landwirtschaft und das Leben auf den Höfen sowie den „Viehdoktoren“ Georg Stöckl und Jakob Holzer, die über Jahrzehnte als Tierheilpraktiker tätig waren und ihre Erfahrung und Rezepte in Büchern niederschrieben.
Hof * Medizin This exhibition dedicated to the farms of Saalfelden features models of local establishments created by Hans Rohrmoser, as well as an in-depth look at farming and farm life. It also tells the story of Georg Stöckl and Jakob Holzer, who spent decades devising alternative medical treatments for animals while recording their experiences and recipes in a series of books.
34 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2018|19
3.029m
Bild: Kitzsteinhorn – Nationalpark Gallery
KITZSTEINHORN – TOP OF SALZBURG
KITZSTEINHORN TALSTATION | Kesselfallstraße 60 | A-5710 Kaprun T +43 (0)6547 8621 | office@kitzsteinhorn.at | www.kitzsteinhorn.at D
E
GIPFELWELT 3000 – TOP OF SALZBURG
GIPFELWELT 3000 – TOP OF SALZBURG
Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen, eröffnet die Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke: Panorama Plattform „Top of Salzburg“ auf 3.029 Metern, Cinema 3000 und die Nationalpark Gallery, mystisch in einem Stollen gelegen, mit spannenden Infostationen und Panorama-Plattform mit Blick auf den Großglockner und in den größten Nationalpark der Alpen.
Directly at the borders to the Hohe Tauern National Park, the Gipfelwelt 3000 opens up magnificent views and insights: Panoramic platform “Top of Salzburg” at 3.029 metres (9,940ft), Cinema 3000 and Nationalpark Gallery with interesting info stations, situated in a mystical tunnel, and a panoramic platform with view of the Großglockner and into the largest National Park of the Alps.
TIPP
TIP
Jeden Dienstag kostenlose Nationalpark Ranger Touren durch die Gipfelwelt 3000 (08.01.19 – 23.04.19). (Am 27.12.18 und 03.01.19 donnerstags)
Every Tuesday free guided National Park Ranger tours through the Gipfelwelt 3000 (08.01.19 – 23.04.19). (27.12.18 and 09.01.19 on thursday)
2018|19 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 35
SPORT & FREIZEIT OUTDOOR ADVENTURES Elements Outdoor Sports
Leogang
T +43 (0)664 2439087
MOUNTAIN-MYSTICS
Leogang
T +43 (0)664 4505969
Outdoor Team Geisler
Saalfelden
T +43 (0)664 2807838
PFERDESCHLITTENFAHRTEN | HORSE DRAWN SLEIGH RIDES Familie Kendlbacher
Saalfelden
T +43 (0)664 1541542
Mitterlechner Hermann
Leogang
T +43 (0)664 4444440
REITEN | HORSE RIDING Grukodilfarm
Uttenhofen 28
Saalfelden
T +43 (0)6582 20046
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)664 3928792
Island Reiterhof Messner Pabing 5
Saalfelden
T +43 (0)664 3817081
Jodlgut
Ecking 4
Leogang
T +43 (0)699 18171553
Millinghof
Sonnberg 15
Leogang
T +43 (0)6583 20092
Stoffenhof
Ullach 6
Leogang
T +43 (0)6583 7085
Yvonne Kendlbacher
Dorfheimerstraße 45
Saalfelden
T +43 (0)664 3928802
Kehlbach 43
Saalfelden
T +43 (0)664 3378567
Berggasthof Huggenberg
Kehlbach 21
Saalfelden
T +43 (0)6582 73497
Leoganger Bergbahnen
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)6583 8219
RODELN | SLEDGING Berggasthof Biberg “Berli’s Hütte”
SCHNAPSBRENNEREIEN | SCHNAPPS DISTILLERY Herzog Siegfried
Breitenbergham 5
Saalfelden
T +43 (0)6582 75707
Stocki‘s Mountain Destillerie
Rain 5
Leogang
T +43 (0)6583 8395
Tribuser Erna
Sinning 13
Leogang
T +43 (0)6583 8551
Saalfelden
T +43 (0)664 2807838
SCHNEESCHUHWANDERN | SNOW SHOEING Outdoor Team Geisler
Saalfelden
36 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2018|19
SPORTS & RECREATION SCHNEESCHUHWANDERN | SNOW SHOEING Berg Abenteuer Ingolf Hammerschmied
Lenzing 125
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Elements Outdoor Sports Hütten 39
Leogang
T +43 (0)664 2439087
MOUNTAIN-MYSTICS
Leogang 56
Leogang
T +43 (0)664 4505969
Ski- und Snowboardschule Deisenberger
Sinning 50
Leogang
T +43 (0)6583 7200 T +43 (0)6583 7100
Lenzing 125
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Leogang
T +43 (0)664 2439087
SKITOUREN | SKI TOURS Berg Abenteuer Ingolf Hammerschmied
Elements Outdoor Sports Hütten 39 Markus Mayrhofer
Sinning 56
Leogang
T +43 (0)664 8474260
MOUNTAIN-MYSTICS
Leogang 56
Leogang
T +43 (0)664 4505969
Outdoor Team Geisler
Saalfelden
Saalfelden
T +43 (0)664 2807838
Ski- und Snowboardschule Deisenberger
Sinning 50
Leogang
T +43 (0)6583 7200 T +43 (0)6583 7100
Saalfelden
T +43 (0)650 3422897
SKISPRUNGSCHULE | SKI JUMPING SCHOOL Mag. Florian Greimel SQUASH Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Hotel Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246
Saalfelden
T +43 (0)664 8347051 T +43 (0)664 5115155
Saalfelden
T +43 (0)650 3928099
Güterstraße 5d/42
Saalfelden
T +43 (0)6582 70708 T +43 (0)650 5010102
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
TANDEMFLIEGEN & PARAGLIDING Eagle Eye Paragliding
Bachwinkl 120
Alois Mitteregger Flugschule AIR STAR TENNIS Hotel Gut Brandlhof
2018|19 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 37
WELLNESS & GESUNDHEIT | WELLNESS & HEALTH
WELLNESS & GESUNDHEIT MASSAGEN | MASSAGES Alfred Steiner Anita Koppensteiner Latzer Christoph Massagefachinstitut +Kosmetik +Fußpflege Migo Cudic Ute Althoff Wohlsamt | Therapie im Zentrum
Rosental 62 Sonnberg 83 Mittergasse 6
Leogang Leogang Saalfelden
T +43 (0)650 4243401 T +43 (0)664 3793567 T +43 (0)6582 76045
Bahnhofstraße 16
Saalfelden
T +43 (0)6582 73216
Sonnberg 228 Bahnhofstraße 12
Leogang Saalfelden
T +43 (0)664 3623459 T +43 (0)660 7633533
SAUNA Sauna Freizeitanlage Sonnrain Sonnrain 62
Leogang
T +43 (0)6583 8223-50
Saunawelt Ritzen
Ritzenseestraße 37
Saalfelden
T +43 (0)6582 70358-5
Aubad
Schulweg 1
Fieberbrunn T +43 (0)5354 56293
Hallenbad
Steinergasse 3 – 5
Zell am See T +43 (0)6542 785-0
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800-0
Hotel Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246-0
Tauern Spa
Tauern Spa Platz 1
Kaprun
T +43 (0)6547 2040-0
Dorf 119 Hütten 37 Hütten 2 Hohlwegen 4 Rain 6 Sonnberg 140 Rain 9 Rain 100 Ritzenseestraße 33 Hütten 40 Sonnberg 170 Marzon 10
Leogang Leogang Leogang Saalfelden Leogang Leogang Leogang Leogang Saalfelden Leogang Leogang Saalfelden
T +43 (0)6583 7428 T +43 (0)6583 8545 T +43 (0)6583 8561 T +43 (0)6582 7800 T +43 (0)6583 8246 T +43 (0)6583 8542 T +43 (0)6583 8275 T +43 (0)6583 7342 T +43 (0)6582 73806 T +43 (0)6583 8466 T +43 (0)6583 7310 T +43 (0)6582 792
SCHWIMMEN | SWIMMING
SPA & WELLNESS HOTELS Der Löwe Forsthofalm Forsthofgut Gut Brandlhof Krallerhof Leonhard Puradies Riederalm Ritzenhof Rupertus Salzburger Hof Schörhof
40 Wellness & Gesundheit | Wellness & Health 2018|19
WELLNESS & HEALTH ALLGEMEINMEDIZINER I GENERAL PRACTITIONER Dr. Dobretsberger Otto
Bergstraße 2
Dr. Freudenthaler Barbara Leogangerstraße 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 724740
Saalfelden
T +43 (0)6582 72321
Dr. Hacksteiner Thomas
Blattlfeldstraße 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 73343
Dr. Horcicka Anton
Almerstraße 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 71710
Dr. Hörl Theresa
Mittergasse 19
Saalfelden
T +43 (0)6582 70034
Dr. Krämer Evelyn
Loferer Straße 5
Saalfelden
T +43 (0)6582 72022
Dr. Schernthanner Alfred & Sonnrain 51 Dr. Rainer Michael
Leogang
T +43 (0)6583 8447
Dr. Schrey Elisabeth
Lofererstraße 24
Saalfelden
T +43 (0)6582 75531
Gruppenpraxis Saalfelden OG
Ritzenseestraße 6a
Saalfelden
T +43 (0)6582 76888
Privatklinik Ritzensee
Schmalenbergham 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 794
Tauernklinikum Zell am See
Paracelsusstraße 8
Zell am See T +43 (0)6542 777
KRANKENHAUS I HOSPITAL
NOTRUFNUMMERN | EMERGENCY CALLS Polizei | Police 133 Feuerwehr | Fire brigade Rettung | Rescue 144 Ärztenotdienst | Emergency medical service Zahnarztnotdienst | Emergency dental service T +43 (0)6542 74068
122 141
APOTHEKE | PHARMACY Saalfelden
Aesculusapotheke T +43 (0)6582 76235 Stadtapotheke T +43 (0)6582 72257 Pinzgau Apotheke T +43 (0)6582 74103
Leogang Hausapotheke Dr. Schernthanner T +43 (0)6583 8447 Apotheke Leogang T +43 (0)6583 20483
2018|19 Wellness & Gesundheit | Wellness & Health 41
SHOPPING & INFRASTRUKTUR | SHOPPING & INFRASTRUCTURE
SPORTGESCHÄFTE | SPORT SHOPS SAALFELDEN Bronx, Boardshop
Mittergasse 26
T +43 (0)6582 76251
Hervis Sports
EKZ-Interspar
T +43 (0)6582 73098-0
Intersport Bründl
Otto-Gruber-Straße 1
T +43 (0)6582 70015240
Salewa Mountainshop
Leoganger Straße 30a
T +43 (0)6582 76566
Sport Grossegger
Bsuch 97
T +43 (0)6582 73053
Sport 2000 Simon
Leoganger Straße 23
T +43 (0)6582 70488
BOARD.AT Snowboardshop
Hütten 33 (Hotel Bacher)
T +43 (0)6583 20086
Riedlsperger Sport
Leogang 85
T +43 (0)6583 20225
Skiverleih Sport Mitterer
Hotel Krallerhof
T +43 (0)6583 8246
Sport Herzog
Dorf 126
T +43 (0)6583 7287
Sport Mitterer
Steinbergbahn
T +43 (0)6583 8642
Sport Mitterer
Asitz Talstation
T +43 (0)6583 8642
LEOGANG
44 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2018|19
2018|19 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 45
SPORT 2000 SIMON Simon Hutter KG Leogangerstraße 23 (Am Kreisverkehr hinter der OMV Tankstelle) A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70488 info@sport2000-simon.at www.sport2000-simon.at D
E
Ihr Wintersport-Profishop in Saalfelden für die passende Ski-Komplettausstattung für die Piste, Loipe und den Tourenskisport. Mieten oder günstig kaufen – bei bester Beratung, Service und Qualitätsgarantie führender Hersteller. Spezial: MarkenSport-OUTLET-Tiefstpreisshop
This professional winter sports store in Saalfelden provides a wide selection of equipment for downhill, cross-country, and backcountry skiing for purchase or rent. Our knowledgeable staff is happy to assist you in choosing topquality items by leading brands at a low price. Special: bargain brand name OUTLET section.
ÖFFNUNGSZEITEN: Mo. – Fr. 9.00 bis 18.30 Uhr Sa. 8.30 bis 17.00 Uhr Im Zeitraum von 25.12.2018 bis Mitte März 2019 auch an den Sonn- und Feiertagen von 9.00 bis 11.00 und 15.00 bis 17.00 Uhr geöffnet
OPENING HOURS: Mon – Fri 9.00 a.m. – 6.30 p.m. Sat 8.30 a.m. – 5.00 p.m. In the period of 25.12.2018 – mid of March 2019 the shop is also open on Sundays and legal holidays from 9.00 – 11.00 a.m. and 3.00 – 5.00 p.m.
• Verkauf, Service und Verleih für Ski Alpin – Tourenskisport und Langlauf • Skischuh-Spezialist • Schneeschuhverleih
• Sale, service, and rentals of downhill, cross- country, and backcountry skiing equipment • Ski boot specialist • Snowshoe rental facility
46 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2018|19
ZEITLOS SAALFELDEN ZEITLOS SAALFELDEN Lofererstraße 22 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 20766 office@adelsberger.at | www.zeitlos-tracht.at
Öffnungszeiten | opening times: NEU - Zeitlos in Saalfelden , Lofererstraße 2 Mo–Fr 9.00 – 18.00 Uhr | Sa 9.00 – 16.00 Uhr D
E
WENN DIE TRACHT ZUR MODE WIRD
WHEN FOLKWEAR BECOMES FASHION
Geprägt vom alpinen Charme der Stadt und dem historischen Gebäude in dem es beheimatet ist, präsentiert das Zeitlos Saalfelden die Vielfalt der Tracht, alpiner Mode und sportiven Looks. Tracht in seiner traditionell-natürlichen Form und moderner, alpiner Lifestyle sowie sportlichlässige Mode werden hier erlebbar.
Reflecting the Alpine charm of the town itself and the historical building in which it stands, Zeitlos Saalfelden presents the full range of folkwear, Alpine fashions and sporty looks; A perfect opportunity to experience folk costumes in their traditional, natural form, together with a modern Alpine lifestyle and casual fashion.
TAXI UND AUSFLUGSFAHRTEN | TAXIS AND EXCURSIONS Bernis Taxi
Saalfelden Leogang
T +43 (0)6582 75237 T +43 (0)6583 93030
Funktaxi
Saalfelden
T +43 (0)6582 76000
Hörl Hans
Leogang
T +43 (0)6583 8542
Mein Taxi
Saalfelden
T +43 (0)6582 20727
Taxi Bachmaier
Saalfelden
T +43 (0)6582 71732
Taxi Pfeiffer
Saalfelden
T +43 (0)6582 71713
Taxidienst Pliem
Saalfelden
T +43 (0)6582 72444
Taxi Stöckl
Leogang
T +43 (0)6583 7579
2018|19 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 47
DIREKTVERMARKTER | DIRECT SALES OUTLETS
D
E
Herzhaften Käse probieren und gleich mitnehmen? Die Direktvermarkter in der Region machens möglich – verschiedene Hofläden bieten zu bestimmten Öffnungszeiten ihre hofeigenen Produkte an. Und im Dorfladen Leogang und im Saalachtaler Bauernladen kann man aus einer großen Auswahl seine Lieblingsprodukte wählen.
Ever tried a hearty cheese and wanted to take home a piece yourself? The direct sales outlets in the region make this a reality, with a series of farm shops selling their very own products at specific times. If you visit the village shop in Leogang or the Saalachtaler Bauernladen farm shop, you will be able to choose from a wide range of your favourite products.
SAALACHTALER BAUERNLADEN
DORFLADEN
Saalachtaler Bauernladen Lofererstraße 26 A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74295 F +43 (0)6582 74295 www.saalachtaler-bauernladen.at
Dorfladen Leogang Leogang 42 A-5771 Leogang T +43 (0)6583 20016 www.dorf-laden.at
BRENNEREIEN | SCHNAPPS DISTILLERIES Breitenbauer Dorfheim 44
Saalfelden
T +43 (0)650 4831764
Destillate Herzog
Breitenbergham 5
Saalfelden
T +43 (0)6582 75707
Schirmbrandgut
Breitenbergham 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 72661
48 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2018|19
DIREKTVERMARKTER | DIRECT SALES OUTLETS BRENNEREIEN | SCHNAPPS DISTILLERIES Schmiedbauer Mayrhofen 2
Saalfelden
T +43 (0)6582 74562
Rain 5
Leogang
T +43 (0)6583 8395-0
Tribuser
Sinning 13
Leogang
T +43 (0)6583 8551
BROT | BREAD Schmiedbauer
Mayrhofen 2
Saalfelden
T +43 (0)6582 74562
Vorderrain
Rain 1
Leogang
T +43 (0)6583 8394
Zieferhof “Mei Muich“
Otting 7
Leogang
T +43 (0)6583 7436
EIER | EGGS Biohof Enn Biohof Stechaubauer Klampfererhof
Rosental 9 Wiesersberg 3 Schmalenbergbahn 3
Leogang Saalfelden Saalfelden
T +43 (0)6583 7169 T +43 (0)6582 73394 T +43 (0)664 4411386
FISCH | FISH Anton Grundner
Leogang 89
Leogang
T +43 (0)6853 20223
GEMÜSE | VEGETABLES Biohof Stechaubauer
Wieserberg 3
Saalfelden
T +43 (0)6582 73394
Breitenbauer Bründl Alfred Fam. Unterberger Imkerei Höttl
Dorfheim 44 Sinning 36 Gerling 13 Euring 17
Saalfelden Leogang Saalfelden Saalfelden
T +43 (0)650 4831764 T +43 (0)664 4449673 T +43 (0)6582 72433 T +43 (0)664 5147647
KÄSE | CHEESE Familie Zehentner Johann & Renate Scheiber
Grießen 1 Hirnreit 8
Leogang Leogang
T +43 (0)664 73450577 T +43 (0)6583 8438
Saalfelden Leogang Leogang
T +43 (0)699 12022002 T +43 (0)6583 8438 T +43 (0)6583 7436
WOLLPRODUKTE | WOOL PRODUCTS Alpakastall Euring 3/2 Saalfelden Pinzgau Alpakas Anton Wallner Straße 5a Saalfelden
T +43 (0)664 5658744 T +43 (0)676 86861878
Stocki‘s Mountain Destillerie
HONIG | HONEY
MILCHPRODUKTE | DAIRY PRODUCTS HPH anno 1905 Euring 5 Johann & Renate Scheiber Hirnreit 8 Zieferhof “Mei Muich“ Otting 7
2018|19 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 49
ALPAKAWOLLPRODUKTE, HOFFÜHRUNGEN, TREKKING
5760 Saalfelden
Familie Wimmer | Euring 3 | T +43 (0)664 5658744 | www.alpakastall-saalfelden.at D
E
Get to know these gentle animals while out trekking or on a guided tour of the farm. Farm shop: Fridays 2.00–5.00 p.m.
H T AU S D
EC
R E GI O N •
ER
R
Our lovingly designed farm shop offers a selected range of alpaca wool products.
EC
H T AU S D E
In unserem liebevoll gestalteten Hofladen finden Sie ein ausgewähltes Sortiment an Alpakawollprodukten. Beim Trekking und bei den Hofführungen können Sie die sanftmütigen Tiere kennen lernen. Hofladen: Freitag: 14.00–17.00 Uhr
REGION •
REGIONSLABEL "ECHT.GSUND.GUAD"
REGIONAL QUALITY LABEL "ECHT.GSUND.GUAD"
Schmackhafter Käse, würzige Wurst, knackiges Gemüse und reinigender Schnaps – die Pinzgauer Bauern kennen ihre Wurzeln, sind aber gleichzeitig innovativ und kreativ.
Delicious cheese, spicy sausage, crunchy vegetables and cleansing schnapps – the farmers in Pinzgau know how to honour their roots while remaining innovative and creative. When you are at your accommodation or out shopping, look for the green seal of quality that reads “Echt. Gsund.Guad”. Comprising the words “genuine”, “healthy” and “good” as spoken in the local dialect, this label identifies products from the region.
Halten Sie beim Einkauf und in Ihrer Unterkunft Ausschau nach dem grünen Qualitätssiegel „Echt.Gsund.Guad“, das Produkte aus der Region kennzeichnet.
50 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2018|19
R E GI O N •
BIO
LE
O GA N G •
D
A L FE L D E N
EC
R
SA
H T AU S D E
BIO-WURSTPRODUKTE AUS SAALFELDEN LEOGANG
E
Basierend auf altem Wissen und dem Drang möglichst viele regionale Bio-Produkte Gästen und Einheimischen anbieten zu können, wurden mehrere rein biologische Wurstsorten aus Saalfelden Leogang kreiert: z.B. die Loigomer Polnische (Polnische), das Knappenbrät (Leberkäse), die Spielberger (Mini-Frankfurter), der Asitz Bergschinken (Rindersaftschinken) oder die Biberg Salami (Rindersalami).
Based on old knowledge our region offers many organic products for guests and locals alike. Several different sorts of biological sausages have been created in Saalfelden Leogang. The Polish Loigomer (Polish), the Knappenbrät (meatloaf), the Spielberger (mini Frankfurter), the Asitz mountain (boiled beef ham) or the Biberg Salami.
Seit dem Frühjahr 2016 sind diese Wurstund Fleischprodukte in verschiedenen Hotels in Saalfelden Leogang am Buffet zu finden und im Dorfladen Leogang oder im Lagerhaus Leogang erhältlich.
These sausages and meat products are available since spring 2016 in different hotels in Saalfelden Leogang (on the buffet) and at Dorfladen or Lagerhaus Leogang.
2018|19 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 51
VERANSTALTUNGEN | EVENTS
ADVENT IN SAALFELDEN LEOGANG D
E
STOABERG ADVENT SAALFELDEN LEOGANG “WO MIA DAHOAM SAN”
STOABERG ADVENT SAALFELDEN LEOGANG “WHERE WE ARE AT HOME”
Bodenständig und traditionell, ehrlich und urgemütlich: So ist der Advent in Saalfelden Leogang. Gäste und Einheimische erfreuen sich an altem Brauchtum, neuer Handwerkskunst und typischer Kost.
Down-to-earth and traditional, sincere and truly homey: That is Advent in Saalfelden Leogang. Guests and locals alike delight in the old customs, new handicrafts and typical food.
NOVEMBER 24.–25.11. 10.00 – 17.00 Uhr Weihnachtsausstellung im Kreativ Laden 24.11. 24.11. 30.11.
30.11. 30.11.– 22.12.
01.12. 01.12. 01.12. 01.12. 01.12.
NOVEMBER 10.00 a.m. – 5.00 p.m. Christmas market at the Kreativ Laden
15.00 Uhr Krampusse zum Anfassen mit der Wallnerpass, Kika Saalfelden 19.00 Uhr Teufelsshow Lusgründe Saalfelden mit der Wallnerpass
3.00 p.m. “Meet the Krampus” with the Wallnerpass perchta group, Kika Saalfelden
13.00 – 19.00 Uhr Lions Adventmarkt am Rathausplatz Saalfelden 19.00 Uhr Krampusshow am „Kühbühel“
1.00 – 7.00 p.m. Lions Christmas market at the town hall square Saalfelden 7.00 p.m. Krampus Show at the „Kühbühel“
Advent in den Euringer Hofläden (Imkerei Höttl, HPH Anno 1905 und Alpakastall Saalfelden)
Christmas at the farm shops in Euring (Höttl apiary, HPH Anno 1905 and Alpaka farm Saalfelden)
DEZEMBER
DECEMBER
10.00 – 19.00 Uhr Lions Adventmarkt am Rathausplatz Saalfelden 13.00 Uhr Leoganger Advent bei der Volksschule Leogang
10.00 a.m. – 7.00 p.m. Lions Christmas Market at the town hall square Saalfelden
14.00 Uhr Adventzauber im Stoissengraben Saalfelden 18.30 Uhr Krampusrummel der Brand Pass, Fußballplatz Bsuch 19.00 Uhr Pinzgauer Advent Stadtpfarrkirche Saalfelden
2.00 p.m. Christmas Magic at Stoissengraben Saalfelden 6.30 p.m. Krampus party with Brand Pass group at Bsuch soccer field 7.00 p.m. Pinzgau advent celebration at the Saalfelden town church
54 Veranstaltungen | Events 2018|19
7.00 p.m. Devil Show at Lusgründe in Saalfelden with Wallnerpass group
1.00 p.m. Leogang advent celebration at the elementary school Leogang
ADVENT IN SAALFELDEN LEOGANG 02.12. 05.12. 06.12.
14.00 Uhr Adventzauber beim Gmoabauer 20.00 Uhr Wallnerpass “Fahrt übers Land”
2.00 p.m. Christmas Magic at Gmoabauer farm 8.00 p.m. Wallnerpass group “A ride through the countryside”
19.00 Uhr Krampusrummel in der Fußgängerzone und Mittergasse Saalfelden
7.00 p.m. Krampus party at the city centre Saalfelden
07.–09.12. Weihnachtsmarkt am Rathausplatz Christmas market at the town hall 14.–16.12. Saalfelden, FR & SA 10.00 – 20.00 Uhr, square Saalfelden, FRI & SAT 10.00 21.–23.12. SO bzw. Feiertag 13.00 – 19.00 Uhr a.m. – 8.00 p.m., SUN 1.00 – 7.00 p.m. 07.12.
19.00 Uhr Krampusrummel am oberen Dorfplatz Leogang
7.00 p.m. Krampus party at Leogang’s upper town square
08.–09.12. 09.00 – 17.00 Uhr Krippenausstellung Pfarrsaal Saalfelden
9.00 a.m. - 5.00 p.m. manger exhibition at parish hall in Saalfelden
08.–09.12. 14.00 Uhr ADVENTMARKT rund um den Winklhof
2.00 p.m. Christmas market at Winklhof
08.12.
14.00 – 16.00 Uhr Lions Club Kindernachmittag im Museum Schloss Ritzen
2.00 – 4.00 p.m. Lions Club children‘s afternoon at the Museum Schloss Ritzen
08.12.
16.00 Uhr Die Tresterer im Museum Schloss Ritzen
4.00 p.m. traditional group „Tresterer“ at Museum Schloss Ritzen
08.12.
16.30 Uhr Stiller Klang in Lauter Zeit Stadtpfarrkirche Saalfelden
4.30 p.m. Silent sound in noisy times at the parish church Saalfelden
08.12.
19.00 Uhr Adventkonzert der Eisenbahner Stadtkapelle in der Stadtpfarrkirche Saalfelden
7.00 p.m. Christmas Concert of the local marching band at the parish church Saalfelden
09.12.
10.00 – 17.00 Uhr Advent im Bergbau- und Gotikmuseum Leogang 14.00 – 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen
10.00 a.m. – 5.00 p.m. Advent celebration at Mining- and gotic museum Leogang
09.12.
2.00 – 4.00 p.m. Advent celebration at Museum Schloss Ritzen
09.12.
15.00 Uhr Adventsfeier mit Kirchenkaffee 3.00 p.m. Advent celebration with coffee at church Saalfelden in der Friedenskirche Saalfelden
13.12.
19.00 Uhr Tonspur trifft Schispur im Asitzbräu Leogang
7.00 p.m. Tonspur trifft Schispur at the Asitzbräu Leogang
16.12.
14.00 Uhr Gerstbodner Adventmarkt, Kirche Lenzing
2.00 p.m. Gerstbodner advent market, Lenzing church 2018|19 Veranstaltungen | Events 55
ADVENT IN SAALFELDEN LEOGANG 16.12.
15.00, 17.00 und 19.30 Uhr Knappenadvent Schaubergwerk Leogang
3.00 p.m., 5.00 p.m., and 7.30 p.m. Knappenadvent Leogang Showmine
16.12.
15.00 & 18.00 Uhr Saalfeldner Adventsingen, Kirche Lenzing
3.00 p.m. & 6.00 p.m. Christmas carols in Saalfelden’s Lenzing church
21.12.
13.00 – 17.00 Uhr Bachlschneid Hüttschmiede in Leogang
1.00 – 5.00 p.m. Bachlschneid at the Hüttschmiede Blacksmith’s Shop in Leogang
23.12.
16.00 und 18.00 Uhr Göko & Co. Konzert im Pfarrsaal Saalfelden
4.00 p.m. and 6.00 p.m. Göko & Co. concert at the parish hall Saalfelden
D
E
WEIHNACHTEN IN SAALFELDEN 24.12.
CHRISTMAS IN SAALFELDEN 24.12.
08.00 Uhr | 8.00 a.m. Rorate Saalfelden
Rorate Saalfelden
11.00 – 16.00 Uhr Advent 11.00 a.m. – 4.00 p.m. im Museum Schloss Ritzen
Advent celebration at Museum Schloss Ritzen
15.00 Uhr | 3.00 p.m.
Familiengottesdienst in der Holy mass for families at the protesevangelischen Friedenskirche tant church Saalfelden
15.00 Uhr | 3.00 p.m.
Weihnachtsandacht auf der Einsiedelei
’Christmas prayers’ at the hermitage
16.00 Uhr | 4.00 p.m.
Kinderkrippenandacht in der Stadtpfarrkirche
Children’s ‘Nativity prayers’ at the parish church Saalfelden
18.00 Uhr | 6.00 p.m. Turmläuten
Brass band concert
18.30 Uhr | 6.30 p.m.
Christvesper in der evangelischen Friedenskirche
Holy mass at the protestant church Saalfelden
23.00 Uhr | 11.00 p.m.
Heilige Christmette in der Stadtpfarrkirche Saalfelden
Holy Christmas mass at the parish church Saalfelden
WEIHNACHTEN IN LEOGANG 24.12. 06.00 Uhr | 6.00 a.m. Rorate Leogang
CHRISTMAS IN LEOGANG 24.12. Rorate Leogang
16.00 Uhr | 4.00 p.m.
Kinderkrippenandacht Pfarrkirche Leogang
Children’s ‘Nativity prayers’ at Leogang parish church
22.00 Uhr | 10.00 p.m.
Heilige Christmette in der Pfarrkirche Leogang
Holy Christmas mass at Leogang parish church
56 Veranstaltungen | Events 2018|19
18. – 20. JÄNNER 2019 SAALFELDEN LEOGANG jazzsaalfelden.com Pinzgauer Nachrichten
Kultur
SALZBURGER WOCHENR. 47 // 19. NOVEMBER 2015 //
€
2,20
KONZERTE: Freitag, 18.01.2019 im Kunsthaus Nexus: 19.00 Uhr Johannes Berauer „Vienna Chamber Diaries” 20.30 Uhr Hélène Labarrière & Hasse Poulsen „Busking” 22.00 Uhr Baldych-Courtois-Telderman Samstag, 19.01.2019 auf der Stöcklalm: 13.00 Uhr Engel Mayr „Sacred Cow” KOSTENFREI im Kunsthaus Nexus: 19.00 Uhr Birds against Hurricanes 20.30 Uhr Caterina Palazzi – Sudoku Killer „Asperger” 22.00 Uhr Henri Texier Sand Quintet „Sand Woman” Sonntag, 20.01.2019 im Bergbau- und Gotikmuseum Leogang: 11.00 Uhr Christian Bakanic „Solo“ 14.00 Uhr Violet Spin „Spin“ TICKETPREISE: Freitag: 28,00 Euro VVK, 33,00 Euro AK im Kunsthaus Nexus Samstag: 28,00 Euro VVK, 33,00 Euro AK im Kunsthaus Nexus Sonntag: 45,00 Euro VVK, 55,00 Euro Mittagskassa im Bergbau- und Gotikmuseum Leogang inkl. Glühwein I Tee und einem Snack Jugend- und Studenten: bis 26 Jahre 50% auf alle Ticketpreise (nur gegen Vorlage eines gültigen Studentenausweises) Ö1 Club-Mitglieder + Kulturverein „FREIRAUM“ Mitglieder erhalten für sich und eine Begleitperson 15 % Ermäßigung auf den Kartenpreis. Tickets erhältlich unter: T +43 (0)6582 70660 | per Email unter sabrina.rieder@saalfelden-leogang.at oder monika.seer@saalfelden-leogang.at oder online unter www.jazzsaalfelden.com 2018|19 Veranstaltungen | Events 57
VERANSTALTUNGEN | EVENTS SAALFELDEN D
E
NOVEMBER
NOVEMBER
02.11.
20.00 Uhr Worklauberei – Poetry Slam im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Poetry Slam at Kunsthaus Nexus
03.11.
16.00 Uhr Gschnagga Theater: Pippi Langstrumpf feiert Geburtstag im Kunsthaus Nexus
4.00 p.m. kids theatre: Pippi Langstrumpf at Kunsthaus Nexus
07.11.
15.00 Uhr Märchenwanderung „Das fliegende Teufelchen“ am Ritzensee
3.00 p.m. fairy tale hiking for kids at lake Ritzensee
07.11.
20.00 Uhr Weltbilder: Sehnsucht Wildnis – Quer durch Kanada & Alaska im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. World Images: longing for wilderness – across Canada & Alaska at Kunsthaus Nexus
10.11.
20.00 Uhr Rockfest im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Rock festival at Kunsthaus Nexus
16.11.
20.00 Uhr Vernissage: Manfred Erjautz im Kunsthaus Nexus Ausstellung von 17.11.2018 – 12.01.2019 Do bis Sa 17.00 – 20.00 Uhr
8.00 p.m. Exhibiton: Manfred Erjautz at Kunsthaus Nexus 17.11.2018 – 12.01.2019 Thurs until Sat 5.00 – 8.00 p.m.
17.11.
20.00 Uhr Kabarett: Christoph Fritz – Das jüngste Gesicht im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cabaret: Christoph Fritz – Das jüngste Gesicht at Kunsthaus Nexus
17.11.
20.00 Uhr Kathreintanz im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Traditional folk dance at Congress Saalfelden
20.11.
20.00 Uhr Kino: Thule Tuvalu im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cinema: Thule Tuvalu at Kunsthaus Nexus
21.11.
20.00 Uhr Kino: The True Cost – Der Preis der Mode im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cinema: The True Cost at Kunsthaus Nexus
22.11.
20.00 Uhr Kino: Zeit für Utopien im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cinema: Time for utopia at Kunsthaus Nexus
23.11.
20.00 Uhr Zu Gast im Musikwohnzimmer – Haley Heynderickx im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. concert – Haley Heynderickx at Kunsthaus Nexus
24.11.
20.00 Uhr Cäciliakonzert der Bürgermusik Saalfelden im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Cäcilia Concert of the Bürgermusik Saalfelden at Congress Saalfelden
24.11.
20.00 Uhr Konzert: Zeit:Los im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Concert: Zeit:Los at Kunsthaus Nexus
58 Veranstaltungen | Events 2018|19
VERANSTALTUNGEN | EVENTS SAALFELDEN D
30.11.
E
20.00 Uhr Konzert: Nockalm Quintett – Nockalm Weihnacht im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Concert: Nockalm Quintett – Nockalm Christmas at Congress Saalfelden
DEZEMBER
DECEMBER
01.12.
20.00 Uhr Konzert: Die Querschläger „Bonnie & Clyde“ im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Concert: Die Querschläger „Bonnie & Clyde“ at Kunsthaus Nexus
05.12.
20.00 Uhr Weltbilder: Japan – Live Reportage von Marcus Haid im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. World Images: Japan – Live Report of Marcus Haid at Kunsthaus Nexus
07.12.
20.00 Uhr Musik im Café: Lokale Bandrunde im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Music at the Café: Local band at Kunsthaus Nexus
08.12.
20.00 Uhr Die Seer „Stad-Tour“ im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Die Seer „Stad-Tour“ at Congress Saalfelden
08.12.
20.00 Uhr Konzert im Café: Matchball 49 im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Concert at the Café: Matchball 49 at Kunsthaus Nexus
14.12.
17.00 Uhr „Das Gauklermärchen von Michael Ende“ im Kunsthaus Nexus
5.00 p.m. „Das Gauklermärchen von Michael Ende“ family theatre at Kunsthaus Nexus
25.12.
21.00 Uhr Christmas Clubbing im Kunsthaus Nexus
9.00 p.m. Christmas Clubbing at Kunsthaus Nexus
27.12.
19.30 Uhr Konzert zum Jahresende im Museum Schloss Ritzen
7.30 p.m. end of the year concert at Museum Schloss Ritzen
29.12.
20.00 Uhr Konzert: Tom Jelinek & Friends im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Concert: Tom Jelinek & Friends at Kunsthaus Nexus
JÄNNER
JANUARY
09.01.
20.00 Uhr Weltbilder: Sri Lanka – im Reich der Elefanten im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. World Images: Sri Lanka – in the realm of elephants at Kunsthaus Nexus
12.01.
20.00 Uhr Kabarett: Radeschnig – „Doppelklick“ im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cabaret: Radeschnig – „Doppelklick“ at Kunsthaus Nexus
13.01.
15.00 Uhr Neujahrskonzert – Austrian Festival Symphony Orchestra im Congress Saalfelden
3.00 p.m. New Year‘s Concert – Austrian Festival Symphony Orchestra at Congress Saalfelden
18.–20.01. 3 Tage Jazz in Saalfelden Leogang
3 days of Jazz in Saalfelden Leogang
2018|19 Veranstaltungen | Events 59
VERANSTALTUNGEN | EVENTS SAALFELDEN D
FEBRUAR
E
FEBRUARY
02.–03.02. 12. Skimarathon Saalfelden
12th Skimarathon Saalfelden
06.02.
20.00 Uhr Weltbilder: Himalaya – Gipfel, Götter, Glücksmomente im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. World Images: Himalaya – summits, gods, lucky moments at Kunsthaus Nexus
09.02.
16.30 Uhr Skiathlon X-Cross Saalfelden im Nordic Park Ritzensee
4.30 p.m. Skiathlon X-Cross Saalfelden at Nordic Park Ritzensee
09.02.
20.00 Uhr Kabarett: Robert Blöchl im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cabaret: Robert Blöchl at Kunsthaus Nexus
10.02.
12.00 – 16.00 Uhr „Nordic Park Experience“ Ritzensee Saalfelden
12.00 – 4.00 p.m. „Nordic Park Experience“ Lake Ritzensee Saalfelden
16.02.
20.00 Uhr Zu Gast im Musikwohnzimmer: 8.00 p.m. concert: Haley Johnson im Kunsthaus Nexus Haley Johnson at Kunsthaus Nexus
22.02.
20.00 Uhr Theater: Spiegeln von Salim Chreiki im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. theatre: Spiegeln von Salim Chreiki at Kunsthaus Nexus
24.02.
12.00 – 16.00 Uhr „Nordic Park Experience“ Ritzensee Saalfelden
12.00 – 4.00 p.m. „Nordic Park Experience“ Lake Ritzensee Saalfelden
28.02.
19.30 Uhr Blasmusik Konzert: Mnozil Brass „Cirque“ im Congress Saalfelden
7.30 p.m. brass band concert: Mnozil Brass „Cirque“ at Congress Saalfelden
MÄRZ
MARCH
02.03.
20.00 Uhr Faschingsball im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. carnival ball at Kunsthaus Nexus
06.03.
20.00 Uhr Weltbilder: Transsib – Wodka, Weite, Abenteuer im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. World Images: Transsib – Vodka, wideness, adventure at Kunsthaus Nexus
08.03.
20.00 Uhr Theater: Busenfreundinnen – Komödie von Peter Blaikner im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. theatre: Best Girlfriends – comedy of Peter Blaikner at Kunsthaus Nexus
09.03.
09.00 Uhr Filmfrühstück im Kunsthaus Nexus
9.00 a.m. Movie Breakfast at Kunsthaus Nexus
12.–14.03. Bundesmeisterschaft der Schulen Österreichs – Ski Nordisch
60 Veranstaltungen | Events 2018|19
National School Championships – Nordic skiing
VERANSTALTUNGEN | EVENTS SAALFELDEN D
03.04.
E
APRIL
APRIL
20.00 Uhr Weltbilder: Kanaren 29°29°N – Sieben Inseln, Sieben Welten im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. World Images: Canaries – 7 islands, 7 worlds at Kunsthaus Nexus
05.–06.04. Early Spring Singer Songwriter Festival im Kunsthaus Nexus
Early Spring Singer Songwriter Festival at Kunsthaus Nexus
2018|19 Veranstaltungen | Events 61
WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN IN SAALFELDEN
D
E
AUF ANFRAGE
ON REQUEST
Schnupper-Langlaufen im Nordic Park Saalfelden Uhrzeit: nach Vereinbarung Info & Anmeldung: Andrea Grossegger T +43 (0)664 5309289
Cross-country skiing for beginners at Nordic Park Saalfelden Time: depending on guide and participants Info & booking: Andrea Grossegger T +43 (0)664 5309289
Geführte Skitour im anspruchsvollen Tiefschneegelände Anmeldung und Ausrüstung: MOUNTAIN MYSTICS, T +43 (0)664 4505969
Guided ski touring at ambitious deep snow ground Booking and equipment rental: MOUNTAIN MYSTICS, T +43 (0)664 4505969
DIENSTAG
TUESDAY
13.00 – 16.00 Uhr Schneeschuhwanderung Anmeldung: Bergführer Georg Oberlechner (MOUNTAIN-MYSTICS), T +43 (0)664 4505969
1.00 – 4.00 p.m. Snow shoe hiking tour Booking: guide Georg Oberlechner (MOUNTAIN-MYSTICS), T +43 (0)664 4505969
16.00 – 18.00 Uhr Bergkräuter- oder Zirbenkissen zum Selbstbefüllen Info und Voranmeldung: Regina Wienerroither | Ramseiden 2a A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
4.00 – 6.00 p.m. Fill your own cushions with mountain herbs or Swiss stone pine Information and bookings: Regina Wienerroither | Ramseiden 2a A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
62 Veranstaltungen | Events 2018|19
WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN IN SAALFELDEN D
E
MITTWOCH
WEDNESDAY
17.30 – 19.00 Uhr Schneeschuhwanderung bei Nacht, Anmeldung: Birgit Battocleti, T +43 (0) 660 184 216 4
5.30 – 7.00 p.m. Snow shoe hiking tour by night, booking: Birgit Battocleti, T +43 (0) 660 184 216 4
DONNERSTAG
THURSDAY
09.00 – 13.00 Uhr Bibergwanderung inkl. Rodelspaß, Anmeldung: Birgit Battocleti, T +43 (0) 660 184 216 4
9.00 a.m. – 1.00 p.m. Biberg hiking tour incl. Toboggan run, booking: Birgit Battocleti, T +43 (0) 660 184 216 4
11.00 – 17.00 Uhr, Dezember – Februar Museum Schloss Ritzen geöffnet
11.00 a.m. – 5.00 p.m., December – February Museum Schloss Ritzen open
16.00 – 18.00 Uhr Bergkräuter- oder Zirbenkissen zum Selbstbefüllen Info und Voranmeldung: Regina Wienerroither | Ramseiden 2a A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
4.00 – 6.00 p.m. Fill your own cushions with mountain herbs or Swiss stone pine Information and bookings: Regina Wienerroither | Ramseiden 2a A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
17.00 – 18.00 Uhr Pferdeschlittenfahrt am Ritzensee, Anmeldung: TVB Saalfelden Leogang, T +43 (0)6582 70660
5.00 – 6.00 p.m. Horse Sleigh Ride at Lake Ritzensee, Booking: Tourist Info Saalfelden Leogang, T +43 (0)6582 70660
FREITAG
FRIDAY
13.00 – 16.00 Uhr Schneeschuhwanderung Anmeldung: Bergführer Georg Oberlechner (MOUNTAIN-MYSTICS), T +43 (0)664 4505969
1.00 – 4.00 p.m. Snow shoe hiking tour Booking: guide Georg Oberlechner (MOUNTAIN-MYSTICS), T +43 (0)664 4505969
11.00 – 17.00 Uhr, Dezember – Februar Museum Schloss Ritzen geöffnet
11.00 a.m. – 5.00 p.m., December - February Museum Schloss Ritzen open
SAMSTAG
SATURDAY
11.00 – 17.00 Uhr, Dezember – Februar Museum Schloss Ritzen geöffnet
11.00 a.m. – 5.00 p.m., December – February Museum Schloss Ritzen open
SONNTAG
SUNDAY
11.00 – 17.00 Uhr, Dezember – Februar Museum Schloss Ritzen geöffnet
11.00 a.m. – 5.00 p.m., December – February Museum Schloss Ritzen open 2018|19 Veranstaltungen | Events 63
VERANSTALTUNGEN | EVENTS LEOGANG
D
06.11.
E
NOVEMBER
NOVEMBER
Leonhardifest 09.00 Uhr Festgottesdienst in der Pfarrkirche Leogang mit musikalischer Umrahmung und Kirchtag, 14.00 Uhr Traditioneller Leonhardiritt
St. Leonhard celebration 9.00 a.m. mass at parish church in Leogang with music and kermis; 2.00 p.m. traditional horseback riders
DEZEMBER
DECEMBER
08.–09.12. 09.00 Uhr „Kästle Ski‘N‘Reach“ am Asitz 9.00 a.m. „Kästle Ski‘N‘Reach“ at Asitz 10.–16.12. Biathlon Weltcup Hochfilzen 13.12.
Biathlon World Cup Hochfilzen
TONspur trifft SCHIspur im Asitzbräu “Music track meets ski trail” at Asitzbräu
64 Veranstaltungen | Events 2018|19
VERANSTALTUNGEN | EVENTS LEOGANG D
E
16.12.
15.00, 17.00 und 19.30 Uhr Knappenadvent im Schaubergwerk
3.00, 5.00 and 7.30 p.m. Knappenadvent at the show mine
31.12.
Silvester Nachtfahrt mit der Asitz Kabinenbahn
New Year‘s Eve night ride with Asitz cable car
31.12.
Silvesterfeiern in der Alten Schmiede, im AsitzBräu und in der KrallerAlm
New Year‘s Eve celebrations at Alte Schmiede, AsitzBräu and KrallerAlm
JÄNNER
JANUARY
04.01.
18.00 Uhr 5. Asitz Skitour Night Race 6.00 p.m. 5th Asitz Skitouring Night Race
18.–20.01. 3 Tage Jazz in Saalfelden Leogang
3 Days of Jazz Saalfelden Leogang
20.01.
Sprungbrett mit Nicola Thost (Snowboard Talentscouting & Nachwuchsförderung für Kids von 5 – 15 Jahren)
Snowboard talent scouting & training for kids (5 – 15 years) with Nicola Thost
26.01.
Scott Snow Downhill Race
Scott Snow Downhill Race
FEBRUAR
FEBRUARY
07.–10.02. 17.30 Uhr „Der Zauberer von Oz“ 14.–17.02. im Circuszelt Leogang, 22.–24.02. Theater Ecce
5.30 p.m. „The Wizard of Oz“ at the circus tent Leogang, Theater Ecce
23.02.
Freeride World Tour Fieberbrunn
Freeride World Tour Fieberbrunn
MÄRZ
MARCH
03.03.
Kinderfasching mit Skirennen am Schanteilift in Leogang
Children‘s carnival and ski race, Schanteilift, Leogang
05.03.
Faschingsgaudi in der Alten Schmiede Carnival at Alte Schmiede, AsitzBräu, Faschingsball in der AsitzBräu and KrallerAlm KrallerAlm
09.–10.03. 10. Volksbiathlon in Hochfilzen 15.03.– 31.03.
10th Amateur Biathlon in Hochfilzen
White Pearl Mountain Days im Skicircus White Pearl Mountain Days at Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn Fieberbrunn 2018|19 Veranstaltungen | Events 65
VERANSTALTUNGEN | EVENTS LEOGANG
DIE WERTVOLLSTEN TAGE IM SCHNEE #wpmdays | wpmdays.at
15.03 15.03 31.03 BIS
66 Veranstaltungen | Events 2018|19
WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN | WEEKLY EVENTS LEOGANG
D
E
MONTAG
MONDAY
Geführte Skitour, Anmeldung: Bergführer Markus Mayrhofer (Alpenwerk) T +43 (0) 664 8474260
Guided ski touring, booking: guide Markus Mayrhofer (Alpenwerk) T +43 (0) 664 8474260
ab 18.00 Uhr Mystische Fackelwanderung, Anmeldung: Markus Mayrhofer (Alpenwerk), T +43 (0) 664 8474260
6.00 p.m. Mystic torchlight hiking tour, booking: guide Markus Mayrhofer (Alpenwerk), T +43 (0) 664 8474260
19.00 – 21.30 Uhr Nachtskilauf am Schanteilift in Leogang (alle Skipässe ab 1-Tages-Skipass gültig!)
7.00 – 9.30 p.m. Night skiing at the Schanteilift in Leogang (with min. 1 day-skipass included!)
DIENSTAG
TUESDAY
13.00 – 16.00 Uhr Schneeschuhwanderung, Anmeldung: Bergführer Georg Oberlechner (MOUNTAIN-MYSTICS), T +43 (0)664 4505969
1.00 – 4.00 p.m. Snow shoe hiking tour Booking: guide Georg Oberlechner (MOUNTAIN-MYSTICS), T +43 (0)664 4505969
ab 18.00 Uhr CIROC – “Step into the circle Party” in der hendl fischerei 3 Gänge Menü, DJ Party mit Showeinlagen und viel Stimmung! Tischreservierung (unbedingt nötig): T +43 (0)6583 20800
from 6.00 p.m. CIROC – „Step into the circle Party“ at hendl fischerei 3 course menu, DJ Party with show highlights and good feeling! reservation (necessary): T +43 (0)6583 20800 2018|19 Veranstaltungen | Events 67
WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN LEOGANG D
E
DIENSTAG
TUESDAY
18.00 – 22.30 Uhr Leo’s Kufengaudi, Nachtrodeln am Asitz (ab 2-Tages-Skipass inkl.) 18.00 – 22.00 Uhr Tourengeherabend auf der Steinbergpiste 19.00 Uhr Asitz Music Night mit Fire & Ice Show (ab 25.12.18 – 26.03.2019) 20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung in Stocki‘s Mountain Destillerie Verkostungsbeitrag 4,00 Euro Anmeldung T +43 (0)6583 8395
6.00 – 10.30 p.m. Leo’s Kufengaudi party, night sledging on the Asitz (with a min. 2-day ski pass included) 6.00 – 10.00 p.m. Steinberg slope open for ski touring 7.00 p.m. Asitz Music Night and Fire & Ice Show (from 25.12.18 - 26.03.2019) 8.30 p.m. Guided distillery tour at Stocki‘s Mountain Distillery 4.00 Euro fee for tasting Registration under T +43 (0)6583 8395
MITTWOCH
WEDNESDAY
13.00 – 16.00 Uhr Schneeschuhwanderung Anmeldung: Skischule Deisenberger T +43 (0)6583 7200 Ab 19.30 Uhr Hüttenspringen bei der KrallerAlm und Party mit Live-DJ Nitro Snowboard Testcenter & BOARD.AT Workshop: Talstation Asitzmuldenbahn und Sportbahn 2000. Test ab 10.00 – 15.00 Uhr, Workshop ab 13.00 – 15.00 Uhr. Anmeldung am Teststand. Geeignet für alle Könnerstufen!
1.00 – 4.00 p.m. Snow shoe hiking tour Booking: Ski school Deisenberger T +43 (0)6583 7200 From 7.30 p.m. Lodge hopping at the KrallerAlm and party with live DJ Nitro Snowboard Testcenter & BOARD.AT Workshop: Valley station of Asitzmuldenbahn and Sportbahn 2000. Testing from 10.00 a.m. – 3.00 p.m., Workshop from 1.00 – 3.00 p.m. Register at the testing counter. Suitable for all levels!
DONNERSTAG
THURSDAY
13.00 – 16.00 Uhr Geführte Skitour Anmeldung: Skischule Deisenberger T +43 (0)6583 7200
1.00 – 4.00 p.m. Guided ski touring adventure Booking: Ski school Deisenberger T +43 (0)6583 7200
19.00 – 21.30 Uhr Nachtskilauf am Schanteilift in Leogang (alle Skipässe ab 1-Tages-Skipass gültig!)
7.00 – 9.30 p.m. Night skiing at the Schanteilift in Leogang (with a min. 1 day-skipass included!)
68 Veranstaltungen | Events 2018|19
WEEKLY EVENTS LEOGANG D
20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung in Stocki‘s Mountain Destillerie Verkostungsbeitrag 4,00 Euro Anmeldung T +43 (0)6583 8395
E
8.30 p.m. Guided distillery tour at Stocki‘s Mountain Distillery 4.00 Euro fee for tasting Registration under T +43 (0)6583 8395
FREITAG
FRIDAY
13.00–16.00 Uhr Schneeschuhwanderung, Anmeldung: Bergführer Georg Oberlechner (MOUNTAIN-MYSTICS),T+43 (0)664 4505969 15.00 – 19.00 Uhr K&K Friday in der hendl fischerei mit Kaiserschmarrn + Kaviar ab 15.00 Uhr mit Live DJ und coolem House Sound 18.00 – 22.00 Uhr Tourengeherabend auf der Steinbergpiste 18.00 – 22.30 Uhr Leo’s Kufengaudi, Nachtrodeln am Asitz (ab 2-Tages-Skipass inklusive) Live Musik im AsitzBräu
1.00 – 4.00 p.m. Snow shoe hiking tour Booking: guide Georg Oberlechner (MOUNTAIN-MYSTICS), T +43 (0)664 4505969 3.00 – 7.00 p.m. K&K Friday at hendl fischerei with sugared pancakes with raisin + caviar, 3.00 p.m. with live DJ and house sound 6.00 – 10.00 p.m. Steinberg slope open for ski touring 6.00 – 10.30 p.m. Leo’s Kufengaudi party, night sledging on the Asitz (with a min. 2 day-skipass included!) Live music at Asitzbräu
SAMSTAG
SATURDAY
19.00 – 21.30 Uhr Nachtskilauf am Schanteilift in Leogang (alle Skipässe ab 1-Tages-Skipass gültig!)
7.00 – 9.30 p.m. Night skiing at the Schanteilift in Leogang (with a min. 1 day-skipass included!)
10.00 – 16.00 Uhr Flying Fox XXL geöffnet von 02.03. – 07.04.2019 13. – 22.04.2019 täglich geöffnet Live Musik im AsitzBräu
10.00 a.m. – 4.00 p.m. Flying Fox XXL open from March 2nd – April 7th, 2019 April 13th – 22nd, 2019 - daily open Live music at Asitzbräu
SONNTAG
SUNDAY
Live Musik im AsitzBräu
Live music at Asitzbräu
10.00 – 16.00 Uhr Flying Fox XXL geöffnet von 02.03. – 07.04.2019 13. – 22.04.2019 täglich geöffnet
10.00 a.m. – 4.00 p.m. Flying Fox XXL open from March 2nd – April 7th, 2019 April 13th – 22nd, 2019 - daily open
2018|19 Veranstaltungen | Events 69
GASTRONOMIE | FOOD & BEVERAGES
HOTEL BACHER ASITZSTUBN – LEOGANG Hotel Bacher Asitzstubn Hütten 33 A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8556 info@hotelbacher.at www.hotelbacher.at
D
Urlaub unter Freunden – das Hotel Bacher, direkt an der Talstation Asitzbahn ist der ideale Ausgangspunkt für deinen Urlaub. Die südseitige Terrasse liegt direkt an „Leos Kinderland“ und an den 3 Talabfahrten. Wellnessoase, beheizter Infinity Panoramapool und Après Skibar „Outback“ machen dein Wintervergnügen perfekt.
E
“Vacation among friends” – that’s the motto Hotel Bacher has lived by for years. Located at the Asitz cable car valley station, the hotel is an ideal starting point for holidays. Its south-facing terrace affords a view of Leo’s kids world and gives access to three slopes. The hotel includes a wellness oasis, a heated infinity panorama pool, and the Outback-après ski bar.
HOLZHOTEL FORSTHOFALM Holzhotel Forsthofalm Hütten 37 A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8545 info@forsthofalm.com www.forsthofalm.com D
E
SUNDOWNER MIT DJ UND HOLZKOHLEGRILL
SUNDOWNER WITH DJ AND CHARCOAL GRILL
Natur ist Freiheit auf 1.050 Meter unmittelbar an der Skipiste 90 direkt bei der Almbahn! Im BIO-Restaurant KUKKA genießt du die herrliche Panoramasonnenterrasse mitten im Skigebiet. In der Hand einen Soul Cocktail, auf dem Teller kreative Speisen vom Holzkohlegrill, im Hintergrund Housemusik mit DJ und Live-SAX. Das ist dein Winterurlaub.
Nature offers unique freedom at an altitude of 1,050 m, especially on “slope 90” right next to the lift! At the KUKKA Bio-Restaurant, enjoy the wonderful Panorama Sun Terrace in the middle of the ski resort. Imagine: a Soul Cocktail in your hand, a creative dish from the charcoal grill on your plate, and house music with DJ and Live Sax in the background. This is your winter holiday!
72 Gastronomie | Food & Beverages 2018|19
DIE ALTE SCHMIEDE
ASITZBRÄU
Die Alte Schmiede + AsitzBräu | Rain 6 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 8246-400 | www.asitz.at D
D
Genussvoller Einkehrschwung in der wahrscheinlich schönsten Skihütte direkt an der Bergstation der Asitz- & Steinbergbahn. 6 versch. Stuben in musealem Ambiente sorgen für beste Après-Ski-Stimmung. Tgl. geöffnet lt. Bergbahn. Fr: Traditioneller Bergabend + Nachtrodeln
Europas höchstgelegenes Braumuseum befindet sich gegenüber der Alten Schmiede. Das AsitzBräu ist außergewöhnliche Skihütte, Restaurant und Eventlocation in einem. Di: Asitz Music Night mit der spektakulären Fire & Ice-Show sowie Nachtrodeln; Fr-So: Live-Musik
E
The most beautiful ski lodge next to the top station of the Asitz & Steinberg lift. 6 diff. lounges, all decorated with museum-like ambience, ensure the best après-ski atmosphere. Open daily, the same hours as the lift. Fr: Traditional “evening on the mountain” and night-time tobogganing.
E
Europe’s highest altitude brewery-museum is located opposite the Alte Schmiede. The AsitzBräu is a remarkable ski lodge, restaurant and event venue all in one. Tue: Asitz Music Night with the spectacular Fire & Ice Show and night-time tobogganing; Fri - Sun: Live Music
DIE KRALLERALM Die KrallerAlm Rain 6 | A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8246-210 www.kralleralm.com
D
Restaurant, Pizza- und Abendlokal – bei der Steinbergbahn-Talstation gelegen gilt sie als das urigste Eventlokal in Leogang. Apres-Ski- & Partystimmung mit live DJ auf Terrasse und Rundumbar mit Tanzfläche. Tgl. geöffnet ab 9 Uhr. Küche 10-22 Uhr Pizzen bis 23 Uhr. Mi 19.30 Hüttenspringen & Party
„Hüttenvideo“
E
Restaurant, pizza and bar, all located at the Steinberg lift base station is considered the most downto-earth event venue in Leogang. Après-ski & party atmosphere with a live DJ on the terrace & an extensive bar with dance floor. Open daily from 9.00 a.m. Kitchen open 10.00 a.m.-10.00 p.m., pizza until 11.00 p.m. Wed: 7.30 p.m. Hut-Crawling & Party
2018|19 Gastronomie | Food & Beverages 73
- LiVE -
DJ CLUBBING
Donnerstag Samst 21.00 - 0.30 Uh ag r
HUWI‘S alM
FOOD & DRINKS
Die location zum abendessen: Frische, unverfälschte Genüsse in herzlicher atmosphäre.
Lässig und lecker beim GRILL & CHILL, täglich 18 bis 22 Uhr, mit Burgern und Steaks vom Lavasteingrill, Flammkuchen aus dem Steinofen, dazu hausgemachte Limonaden, ausgewählte Weine und lässige Drinks.
TIpp: Hut- und ripperlessen ab 17.30 Uhr geöffnet, bitte Tisch reservieren:
Einfach anrufen & reservieren:
bergdorf priesteregg a-5771 leogang / Sonnberg 22 Telefon +43 6583 82550 www.priesteregg.at
mama thresl A-5771 Leogang • Sonnberg 252 Telefon 0043 6583 20800 www.mama-thresl.com
74 Gastronomie | Food & Beverages 2018|19
Einfach außergewöhnlich. außergewöhnlich einfach.
M o U n Ta I n C lU b Cooler Ibiza DJ-Sound, leckere Drinks, ausgewählte Weine, tolle Fischspezialitäten und Huwi’s weltberühmte Grillhendl. Täglich 9.00 bis 16.45 Uhr Freitag 9.00 bis 19.00 Uhr Dienstag 9.00 bis 22.30 Uhr
Jeden Dienstag abend: STEp InTo THE CIrClE parTy Jeden Freitag nachmittag: K+K FrIDay Kaiserschmarrn und Kaviar Mehr Infos zu upcoming events: www.hendl-fischerei.at
hendl fischerei direkt an der bergstation asitzbahn & Steinbergbahn, leogang Telefon +43 6583 20 800 800 / hendlfischerei
2018|19 Gastronomie | Food & Beverages 75
GASTRONOMIE | FOOD & BEVERAGES SAALFELDEN IMBISSE & SNACKS | SNACKS Grundner’s Imbiss
Großparkplatz
T +43 (0)6582 73243
Haci Buba Bistro
Obsmarkstraße 7/2
T +43 (0)676 6658797
Imi’s Pizza Express
Dorfheimerstraße 7
T +43 (0)6582 71282
Picobello Street Food Snack Bar
Lofererstraße 5
T +43 (0)6582 21029
CHINESISCH – THAILÄNDISCH | CHINESE – THAI Chinarestaurant Shanghai
Mittergasse 4
T +43 (0)6582 71694
Dao’s Thaiimbiss
Bahnmeisterweg 5
T +43 (0)650 9903546
Lotus Chinarestaurant
Lofererstraße 20
T +43 (0)6582 74706
Yang Guang Chinarestaurant
Loferer Bundesstraße 2a T +43 (0)6582 71588
BARS & LOKALE | BARS & LOUNGES Café-Bar Kap Verde
Lofererstraße 44
T +43 (0)680 2186224
Café-Conditorei Pichlmaier
Anton Wallner Straße 13
T +43 (0)6582 75071
Café-Konditorei Rathauscafé
Rathausplatz 3
T +43 (0)6582 72415
Milwaukee
Lofererstraße 18
T +43 (0)664 2013768
Nexus Café Bar Lounge
Am Postplatz 1
T +43 (0)6582 7496330
Ocean’s Cocktailbar
Lofererstraße 9
T +43 (0)664 1359975
Rodeo Bar
Lofererstraße 46
T +43 (0)664 8772125
Tatorth
Mittergasse 2a
T +43 (0)664 2030749
The Sailor
Lofererstraße 18
T +43 (0)6582 72182
Völlerei
Bahnhofstraße 6
T +43 (0)6582 70703
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
T +43 (0)6582 792
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
T +43 (0)6582 7800
Hotel Ritzenhof Saliter Hof
Ritzenseestraße 33 Uttenhofen 5
T +43 (0)6582 73806 T +43 (0)6582 73381
HOTEL-RESTAURANTS
76 Gastronomie | Food & Beverages 2018|19
GASTRONOMIE | FOOD & BEVERAGES SAALFELDEN RESTAURANTS & GASTHÖFE | RESTAURANTS & TRADITIONAL INNS Berggasthof Biberg “Berli’s Hütte” Kehlbach 43
T +43 (0)664 3378567
Berggasthof Huggenberg
T +43 (0)6582 73497
Kehlbach 21
Bockareit Stub‘n
Kehlbach 55
T +43 (0)676 9333533
Brandlwirt
Ritzenseestraße 1
T +43 (0)6582 72460
Der Winklhof
Bsuch 6
T +43 (0)6582 71196
Eisdiele Dolce Vita
Almerstraße 15
T +43 (0)6582 71143
Espanita
Mittergasse 19
T +43 (0)676 3133089
Gasthof Biberg
Kehlbach 28
T +43 (0)6582 72398
Gasthof Gerlingerwirt
Gerling 1
T +43 (0)6582 72542
Gasthof Hubertus
Bachwinkl 23
T +43 (0)664 2118198
Gasthof Oberbiberg
Kehlbach 2
T +43 (0)6582 74150
Grünwald
Breitenbergham 6
T +43 (0)6582 73344
McDonald‘s
Leoganger Straße 16
T +43 (0)6582 72088
Roots
Kirchgasse 2
T +43 (0)6582 21090
SB-Restaurant Interspar
Leoganger Straße 18
T +43 (0)6582 73136
Schlossstüberl
Dorfheimerstraße 25
T +43 (0)6582 73271
Seerestaurant Ritzen
Ritzenseestraße 35
T +43 (0)6582 72354
Stadtcafé
Lofererstraße 38
T +43 (0)6582 20462
Steakhouse
Mittergasse 9
T +43 (0)6582 75344
Theurerhof
Ramseiden 26
T +43 (0)6582 75427
Völlerei
Bahnhofstraße 6
T +43 (0)6582 70703
Zum Griechen
Mittergasse 15
T +43 (0)6582 71516
Zur Brücke
Bahnhofstraße 11
T +43 (0)6582 72314
La Piazza
Rathausplatz 2
T +43 (0)6582 76257
Pizzeria Lenardo
Lofererstraße 18
T +43 (0)6582 75098
Pizzeria Rendezvous
Leogangerstraße 30a
T +43 (0)660 2400522
PIZZERIAS
2018|19 Gastronomie | Food & Beverages 77
2 Hauben AUSGEZEICHNET VON G A U LT & M I L L A U
Österreich
à la carte Restaurants
Genießen Sie Kochkunst auf höchstem Niveau in unserem neu gestalteten Fine-Dining Restaurant „echt. gut essen.“ und schauen Sie unserem Haubenkoch Michael Helfrich über die Schulter. Oder genießen Sie heimische Spezialitäten aus der österreichischen Küche in unserem neuen Restaurant 1617.Wir freuen uns auf Sie! JETZT RESERVIEREN + 43 6583-8561 ODER INFO@FORSTHOFGUT W W W . F O R S T H O F G U T. AT
2018|19 Gastronomie | Food & Beverages 79
STOCKINGGUT BY AVENIDA LEOGANG
RESTAURANT – HOTEL – RESIDENCES | Rain 5 | A-5771 Leogang T +43 (0)6583 20 600 | welcome@stockinggut.at | www.stockinggut.at D
E
SKI IN & SKI OUT INMITTEN DER IMPOSANTEN LEOGANGER STEINBERGE
SKI-IN, SKI-OUT AT THE HEART OF THE IMPOSING LEOGANGER STEINBERGE MOUNTAINS
Brandneues luxuriöses Alpin Designhotel & Restaurant in einzigartiger Ski-in Ski-out Lage mit atemberaubendem Blick auf die imposanten Leoganger Steinberge.
Brand new luxury Alpine designer hotel and restaurant featuring unique ski-in, ski-out facilities. Stunningly situated with panoramic view of the imposing Leoganger Steinberge mountains.
LUXUS, KOMFORT & ATMOSPHÄRE
LUXURY, COMFORT & ATMOSPHERE
Übernachten Sie in luxuriösen Hotelzimmer, Suiten & Penthäuser mit großzügigen Terrassen oder Balkone. Das exklusive und hochwertige Interieur ist bis ins kleinste Detail aufeinander abgestimmt. Nach einem erfolgreichen Skitag können Sie im Inhouse Wellnessbereich mit Sauna, Sanarium und Fitnessraum ausspannen oder genießen Sie kulinarischen Hochgenuss im Stockinggut Restaurant.
Savour a sublime stay in luxury hotel rooms, suites and penthouses boasting spacious terraces or balconies. Delight in the exclusive, high-quality interiors that have been perfected down to the smallest detail. And after a wonderful day’s skiing, relax at the in-house wellness area including a sauna, sanarium and fitness room – or enjoy the exquisite dishes on offer at the Stockinggut restaurant.
80 Gastronomie | Food & Beverages 2018|19
STOCKI‘S MOUNTAIN DESTILLERIE | GENUSS SHOP Stocki‘s Mountain Destillerie | Genuss Shop Rain 128a | 5771 Leogang T +43 (0)6583 8395 info@stockis-destillerie.at | www.stockis-destillerie.at Öffnungszeiten | opening times: Lounge | Bar: DI–SO 14.00 bis 22.00 Uhr Shop: DI–SO 14.00 bis 18.00 Uhr oder nach Vereinbarung D
E
TOP SCHNAPS IN TOWN
TOP SCHNAPS IN TOWN
Die Lounge | Bar an der Steinbergpiste für gemütlichen Aprés Ski in stilvollem Wohlfühlambiente. In unserem Genuss Shop bieten wir unsere prämierten Edelbrände, Liköre, Fasseditions, Cuvées und Raritäten aus der Region an. Brennereitour mit Verkostung jeden DI und DO um 20.30 Uhr, bitte um Anmeldung.
This lounge bar on the Steinberg slope hosts laid-back après-ski gatherings in a pleasant and stylish atmosphere. The shop sells a variety of our award-winning fine brandies, liqueurs, barrel editions, cuvées and regional rarities. Distillery tours featuring tasting sessions are held every Tuesday and Thursday at 8.30 p.m., with guests requested to register in advance.
HOTEL GASTHOF SCHÖRHOF Hotel Gasthof Schörhof Familie Dankl Marzon 10 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 792 hotel@schoerhof.at www.schoerhof.at www.facebook.com/schoerhof D
E
Das familienfreundliche 4*Hotel ist eine wahre Insel der Erholung. Ein wunderschöner Wellnessbereich mit großzügiger Saunawelt, Erlebnishallenbad, Kegelbahnen sowie Reitmöglichkeiten in der Halle und im Freien (Reitunterricht). Gutbürgerliche Küche mit Gerichten aus eigener Bio-Landwirtschaft, Jagd und Fischerei. Familie Dankl freut sich auf Ihren Besuch!
The family-friendly four-star hotel is a truly relaxing oasis. It includes a gorgeous wellness area with spacious saunas, indoor pool, bowling alley and indoor and outdoor horseback riding facilities. Guests can also look forward to hearty regional cuisine made from products from the owner’s own biological farm, forests and fishing. The Dankl family is looking forward to welcoming visitors!
2018|19 Gastronomie | Food & Beverages 81
GASTRONOMIE | FOOD & BEVERAGES LEOGANG HOTEL-RESTAURANTS á la carte Restaurant „1617“
Hütten 2
Der Löwe
Dorf 119
T +43 (0)6583 7428
Fine Dining Restaurant „echt.gut.essen“ Hütten 2
T +43 (0)6583 8561
Holzhotel Forsthofalm
Hütten 37
T +43 (0)6583 8545
Hotel Bacher Asitzstub’n
Hütten 33
T +43 (0)6583 8556
Kirchenwirt
Dorf 3
T +43 (0)6583 8216
Krallerhof
Rain 6
T +43 (0)6583 8246
Leonhard
Sonnberg 140
T +43 (0)6583 8542
mama thresl
Sonnberg 252
T +43 (0)6583 20800
Puradies | Ess:enz
Rain 9
T +43 (0)6583 8275
Riederalm
Rain 100
T +43 (0)6583 7342
Rupertus
Hütten 40
T +43 (0)6583 8466
82 Gastronomie | Food & Beverages 2018|19
T +43 (0)6583 8561
GASTRONOMIE | FOOD & BEVERAGES LEOGANG GASTHÖFE | TRADITIONAL INNS Anderlhof
Pirzbichl 14
T +43 (0)6583 8278
Bachmühle
Sonnberg 148
T +43 (0)6583 7132
Bäckerwirt
Dorf 1
T +43 (0)6583 8204
Brentwirt
Sonnberg 4
T +43 (0)6583 8269
Hüttwirt
Hütten 9
T +43 (0)6583 8227
Lindenhof
Rosental 10
T +43 (0)6583 8280
Millinghof
Sonnberg 15
T +43 (0)6583 20092
Priesteregg | Huwi’s Alm
Sonnberg 22
T +43 (0)6583 8255
Wachterwirt
Rosental 8
T +43 (0)6583 8304
AsitzBräu Beisl Jedermann
Bergstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 8246-400
Dorf 62
T +43 (0)6583 7755
Birnhorn Café I Restaurant
Sonnrain 62
T +43 (0)664 88674277
Die Alte Schmiede
Bergstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 8246-400
Dorf Alm
Sonnrain 31
T +43 (0)6583 7221
hendl fischerei
Bergstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 20800 800
Kraller Alm
Rain 6
T +43 (0)6583 8246-210
Knappenstube
Schwarzleotal
T +43 (0)664 3375852
Stöcklalm
Mittelstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 7215
RESTAURANTS
CAFES UND LOKALE | CAFES AND BARS B3
Hütten 39
T +43 (0)664 5203984
Cafe Ritter
Dorf 82
T +43 (0)6583 8268
Dorfladen Leogang
Leogang 42
T +43 (0)6583 20016
magnifique Lifestyle & Lounge
Leogang 41
T +43 (0)660 6282018
Outback
Hütten 33
T +43 (0)6583 8556
Sport Herzog
Dorf 126
T +43 (0)6583 728750
Vorderriedhof
Hirnreit 6
T +43 (0)6583 8420 2018|19 Gastronomie | Food & Beverages 83
84 Winterinfo 2018|19
VORSCHAU SOMMER 2019 | PREVIEW SUMMER 2019
D
E
30.05.–02.06. TriMotion Saalfelden
Trimotion Saalfelden
27.06.–15.08. Tonspuren am Asitz (5 Konzerte, donnerstags)
Tonspuren at the Asitz (5 concerts, thursdays)
07.–09.06.
Out of Bounds Festival & UCI Mountain Bike Downhill Weltcup
Out of Bounds Festival & UCI Mountain Bike Downhill Worldcup
16.06.
Regionalitätsmesse Congress Saalfelden
Exhibition of regional products at Congress Saalfelden
21.06.
Yoga am Berg
Mountain Yoga
22.06.
Berge in Flammen, Sonnenwende
Mountains in flames, midsummer
22.–23.06.
Stoabergmarsch24 – 24 Stunden Stoabergmarsch24 – 24 hours hiking Wanderung zwischen Salzburg und Tirol between Salzburg and Tyrol
05.07.–06.09. ALM:KULTUR in Saalfelden Leogang
ALM:KULTUR in Saalfelden Leogang
22.–25.08.
40. Int. Jazzfestival Saalfelden
40th Saalfelden Jazz Festival
31.08.
Bauernherbsteröffnung Saalfelden
Opening of Bauernherbst in Saalfelden
13.–15.09.
BIKE Festival Saafelden Leogang
BIKE Festival Saafelden Leogang
Gäste, die im Sommer 2019 bei einem unserer Löwen Alpin Card Partner ihren Urlaub verbringen, haben viele Leistungen wie zB.: täglich 1 freie Berg- und Talfahrt mit der Asitz Kabinenbahn und den Bergbahnen Saalbach Hinterglemm sowie täglich freier Eintritt in die Schwimmbäder Saalfelden und Leogang und vieles mehr inkludiert.
Guests who spend their next summer vacations in one of our Löwen Alpin Card partner hotels can take advantage of a wide variety of free services such as a daily cable car ride to and from the Asitz mountain and in the Saalbach Hinterglemm region as well as free entrance to Saalfelden’s and Leogang’s outdoor and indoor pools.
Vorschau Sommer I Preview Summer 2019 85
IMPRESSUM | PUBLICATION INFORMATION Für den Inhalt verantwortlich: | Responsible for content: Saalfelden Leogang Touristik GmbH Mittergasse 21a | A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70660 info@saalfelden-leogang.at www.saalfelden-leogang.com Bilder/Photos: Fotoarchiv der Saalfelden Leogang Touristik GmbH, Robert Kittel, BAUSE, Mirja Geh, Philip Marquart, Artisual, Sportalpen, Michael Geißler, Stadtmarketing Saalfelden, Peter Kühnl, Lolin.cc, friendship.is, Matthias Heschl, Florian Lechner, Sandra Birklbauer, Klemens König, Greg Snell Design & Layout: Druckerei Wedl & Dick, Saalfelden Druck: Druckerei Wedl & Dick, Saalfelden Oktober 2018 Änderungen, Fehler und Preisänderungen vorbehalten. Subject to changes, errors, and price fluctuations.
www.saalfelden-leogang.com
88 Winterinfo 2018|19