Wanderkarte 2012 Saalfelden Leogang

Page 1

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

1

1

2

2

Salzburg Lofer

3

3

4

4

leichte, mittelschwere Wanderwege easy, moderately severe walking tours

5

schwere, hochalpine Wanderwege / difficult, fastidious walking tours

N »Diese Karte dient ausschließlich als Werbe- und Orientierungskarte und ist nicht zum genauen Wandern geeignet. Für eventuelle Irrtümer und Satzfehler wird keine Haftung übernommen. Den detaillierten Wanderführer erhalten sie bei den örtlichen Tourismusverbänden.« »This map is only an advertising and general route map and does not provide precise walking routes. We assume no liability for errors and misprints. Detailed maps can be obtained from the local Tourist Offices.«

6

Tirol Innsbruck

VERHALTENSREGELN | RULES OF CONDUCT

THEMENWANDERWEGE | THEME HIKING TRAILS

THEMENWANDERWEGE | THEME HIKING TRAILS

THEMENWANDERWEGE | THEME HIKING TRAILS

➊ Themenpark Biberg Natur und Stein

➌ Weg der Stille | The Path of Silence Saalfelden

➎ Saalachtaler Höhenweg | Saalachtal altitude path Leogang Saalfelden

• Passen Sie Ihre Wanderung an die eigene Kondition an! •

• • • •

Adapt your walk to your level of fitness! Studieren Sie die Route, VOR Antritt der Wanderung auf der Karte sorgfältig und informieren Sie sich über Wanderung und Wetterverhältnisse! Study the route on the map exactly before you leave for your walk and get the latest information about your hiking tour and the weather conditions! Achten Sie auf die richtige Ausrüstung und nehmen Sie keinen Ballast mit! Make sure that you have the correct equipment and do not carry unnecessary weight! Während der Tour ausreichend trinken und essen! During the walk make sure that you eat and drink enough! Verlassen Sie niemals die markierten Wanderwege, vermeiden Sie Abkürzungen! Never leave the marked routes, avoid short cuts! Bei Gefahr oder Wetterverschlechterung sollten Sie die Wanderung rechtzeitig abbrechen! Stop your walk at the first sign of danger or a change in the weather!

Biberg Nature and Stone Park Saalfelden Eignen Sie sich Wissen rund um das Thema Steinbruch und die Konflikte mit Natur, Mensch und Tier an. Erlebnisstationen und ein außergewöhnlicher Aussichtsturm begleiten Sie auf dem Pfad. Zustieg ca. 45 Min. | Gehzeit ca. 50 Min. | Ausgangspunkt Berggasthof Biberg (D3) Find out all about quarrying, and what happens when men, animals and nature come into conflict. Activity areas and and an unusual observation tower can be found along the way. Ascent around 45 min. | Takes around 50 minutes | Starting point Berggasthof Biberg (D3) ➋ Geschichte – Erlebnisweg | The History Path Saalfelden 13 meist interaktive Stationen entführen Sie durch die Eiszeit, zu den Ambisonten, den Römern und in andere faszinierende Epochen. Normalrunde Dauer ca. 3 Std. / Ausgangspunkt Bahnhof Saalfelden (C2) Thirteen mainly interactive themed stages take you through the Ice Age to the Ambisonts, the Romans and other fascinating eras. The normal time taken for this walk is around 3 hours / Starting point Trainstation Saalfelden (C2)

Tanken Sie neue Kraft auf dem „Weg der Stille“ über die Einsiedelei, eine der letzten bewohnten Eremitagen Europas, zur idyllischen Steinalm. Lassen Sie entlang diesen Weges bewusst die Kraft des Steins auf sich wirken und bringen Sie Körper, Geist und Seele in Einklang. Gehzeit ca. 60 Min. / Ausgangspunkt Parkplatz Bürgerau (B2) | Recharge your batteries as you take the „Path of Silence“ to the idyllic Steinalm meadowland, via the hermitage, one of the last remaining inhabited hermitages in Europe. Feel the energy of the stone as you follow the path, and allow your body, mind and soul to reconnect. Takes around 60 minutes / Starting point Bürgerau parking (B2) ➍ Leo‘s Spielewanderweg | Leo‘s Game Path Gemütlicher Rundweg für die ganze Familie mit vielen Spielstationen. Genießen sie fantastische Panoramablicke. Gehzeit ca. 2 Stunden / Ausgangspunkt Bergstation Asitz (E3) A comfortable walk for the whole family with lots of fun activities. Enjoy fantastic panorama views. Takes around 2 hours / Starting point Mountain station Asitz (E3)

Gemütliche Kammwanderung von der Bergstation der Asitzbahn über den großen Asitz bis zum Biberg (Saalfelden) mit unvergesslichen Ausblicken! Abfahrt mit der Sommerrodelbahn oder Sessellift nach Saalfelden möglich. Gehzeit ca. 5 Stunden / Ausgangspunkt Bergstation Asitz (E3) oder Berggasthof Biberg (D3) | A comfortable ridge walk from the Asitzbahn mountain station over the Asitz towards Biberg (Saalfelden) - with unforgettable views! You can take the summer toboggan run or the chair lift down. Takes around 5 hours / Starting point Mountain station Asitz (E3) or Berggasthof Biberg (D3) ➏ Leo‘s Gang Art | Leo‘s Art Walk Leogang Leichte Rundwanderung im Tal auf dem „Kunst-Wanderweg“ über befestigte Wege, gesäumt von diversen Kunstwerken. Gehzeit ca. 1 Stunde | Ausgangspunkt Talstation Leoganger Bergbahnen (D5) | A gentle circuit in the valley round the „Art hiking path,“ on paved footpaths lined with various artworks. Takes around 1 hour | Starting point Mountain railways Leogang (D5)

0

Wandertipps hiking tips

0

Themenwanderwege theme hiking trails

Spielplatz playground

Fußballplatz soccer ground

Tennisplatz tennis court

Kartbahn kart course

Minigolfplatz minigolf course

Einkaufszentrum shopping center

Golfplatz golf course

Freibad open-air swimmingpool

Heimatmuseum museum

Aussichtspunkt viewpoint

Internet internet

Angeln fishing

Sommerrodelbahn summer toboggan run Sessellift chairlift

Snap shot snap shot Umlaufseilbahn cable car

5

Alm, Jausenstation oder Gasthof bewirtschaftet / Inns and Alpine huts with catering and refreshments service Unterstandshütte, nicht bewirtschaftete Hütte / Refuge huts, no catering Information Tourismusbüro information tourist office Bushaltestelle bus stop

6


WANDERUNGEN | HIKES

WANDERUNGEN | HIKES

WANDERPROGRAMM | HIKING PROGRAM

LEOGANGER BERGBAHNEN | CABLE CAR Hütten 39, 5771 Leogang, Tel. +43 (0) 6583 / 8219 · www.leoganger-bergbahnen.at

Betriebszeiten Sommer 2012 | opening times summer 2012 16.05. - 20.05.2012 bis zur Mittelstation von Mittwoch bis Sonntag | to the middle station Wednesday till Sunday 23.05. - 23.09.2012 täglich bis zur Bergstation | daily to the top station 26.09. - 28.10.2012 bis zur Bergstation Mittwoch-Sonntag to the middle station Wednesday till Sunday Liftbetrieb 09.00 - 16.30 Uhr | operating hours 9.00 a.m. - 4.30 p.m. Gästekarte guest card

PREISE | PRICES 2012

Auszug der schönsten Wanderungen in Leogang Except of the most beautiful hikes in Leogang

Auszug der schönsten Wanderungen in Saalfelden Excerpt of the most beautiful hikes in Saalfelden

Wanderprogramm Saalfelden Leogang Hiking Program Saalfelden Leogang

Leichte Wanderung | easy walking tour

Leichte Wanderung | easy walking tour

Geführte Wanderungen | Guided hikes

traditionsreiches Haus im Zentrum Saalfeldens A-5760 Saalfelden · Bahnhofstraße 6 Tel. 06582 / 793 · Fax 793-78 hotel@hindenburg.at

www.hotel-hindenburg.at

Sagenwanderung Birnbachloch | walk of legends Birnbachloch Gehzeit: 1,5 Stunden Ausgangspunkt: Ullachtal (B4) Charakteristik: erlebnisreiche Bergwanderung zur Wasserhöhle in den Leoganger Steinbergen und dem niedrigst gelegenen Gletscher Mitteleuropas Aufstieg: durch das wildromantische Ullachtal zur Unterstandshütte – Birnbachloch Abstieg: über die Priestereggalm nach Leogang Walking time: 1.5 h Starting point: car park Ullachtal Type: walking tour to the cave and the lowest glacier of the Alps Ascent: through the wildly romantic Ullachtal until a little hut – Birnbachloch Descent: Priestereggalm to Leogang

Mittelschwere Wanderung | moderately severe walking tour ➋

Spielberg-Almen Gehzeit: 4 Stunden Ausgangspunkt: Hütten (D5) Charakteristik: Bergwanderung mit schönem Anstieg Aufstieg: Hütten – Schaubergwerk – Spielbergalmen Abstieg: über Adamalm - Hütten Walking time: 4 h Starting point: Hütten Type: mountain walk with lovely ascent Ascent: Hütten – Schaubergwerk – Spielbergalmen Descent: via Adamalm

Huggenbergalm und Biberg Gehzeit: 2,5 Std. Ausgangspunkt: Bahnhof Saalfelden (C2) Charakteristik: leichte Wanderung auf den Biberg Aufstieg: Bahnhof Saalfelden – Haselberg – Waldweg Richtung Huggenbergalm – auf dem Fahrweg zum Berggasthof Biberg Abstieg: wie Aufstieg oder mit der Sommerrodelbahn Walking time: 2.5 h Starting point: railway station Saalfelden Type: easy walk Ascent: railway station Saalfelden Descent: as ascent or with the toboggan run

Anspruchsvolle Wanderung | fastidious walking tour ➎

Peter-Wiechenthaler-Hütte Gehzeit: 5 Stunden Ausgangspunkt: Bachwinkl (B2) Charakteristik: anspruchsvolle Bergwanderung, teilweise exponiert Aufstieg: Bachwinkl – Kreuzweg – Peter-Wiechenthaler Hütte Abstieg: über Steinalm - Bachwinkl Walking time: 5 h Starting point: Bachwinkl Type: fastidious hike Ascent: Bachwinkl – high forest – Peter-Wiechenthaler Hütte Descent: via Steinalm - Bachwinkl

Anspruchsvolle Wanderung | fastidious walking tour ➌

Passauer Hütte Gehzeit: 3,5 Stunden Ausgangspunkt: Ullachtal (B4) Charakteristik: anspruchsvolle Wanderung, Ausdauer, Trittsicherheit und Schwindelfreiheit erforderlich Aufstieg: Ullachtal – Steig bis zum Hochtor – Passauer Hütte Abstieg: wie Aufstieg Walking time: 3.5 h Starting point: car park Ullachtal Type: difficult walk, only for sure –footed hikers with lots of stamina and a head for heights Ascent: Ullachtal – path to the Hochtor – Passauer Hütte Descent: as ascent

Mehr Details, Wegnummern und weitere Wanderungen entnehmen Sie bitte den bei den Tourismusverbänden erhältlichen Wanderkarten. More details, route numbers and further hikes: take the regular hiking maps, available at the tourist offices

Wanderkarten | route maps Wanderkarte für Saalfelden und Leogang Route Map for Saalfelden and Leogang Euro 7,Besuchen Sie auch unsere digitale Wanderund Bikekarte auf www.saalfelden-leogang.at!

Ausgebildete Wanderführer | fully qualified walking guides Edi Hammerschmied Hans Danzl Augustina Spitzer

Tel. +43 (0) 06583 8548 Tel. +43 (0) 06583 20160 Tel. +43 (0) 0664 385 3881

Klettersteige | fixed rope routes Mehr Informationen | further information: Alpenverein-Sektion Leogang Tel.: +43 (0) 6583 7408 Alpenverein Sektion Saalfelden Tel.: +43 (0) 6582 73242 www.alpenverein.at

Wichtige Telefonnummern & Adressen Important telephone numbers & addresses Euro Notruf | Euro Emergency: Bergrettung | Mountain Rescue: Alpenwetterbericht | Alpine Weather Forecast: Regionalwetter | Local Weather Forecast:

112 140 0900 91 15 66 80 0900 91 15 66 81

Berghütten und Almen | Mountain huts Unsere Hüttenwirte freuen sich auf Ihren Besuch! Our hut landlords look forward to your attendance!

1 Anderlhof, Pirzbichl, 1.000 m (C4) ....................................+43 6583/8278 2 Alte Schmiede, Asitz, 1.760 m (E3) ............................+43 6583/8246-400 3 Astleitenalm, Saalfelden, 1.005 m (D2) ...................... +43 664 / 4148174 4 Berggasthof Biberg, Biberg, 1.426 m (D3) .................... +43 664/3378567 5 Brandstattalm - Scheltaualm, Spielberg, 1.520 m (F5) .....+43 6583/8273 6 Forsthofalm, Leogang, 1.050 m (D4) .................................+43 6583/8545 7 Forsthofalm, Saalfelden (C3) ........................................ +43 676/9730419 8 Berggasthof Huggenberg, Biberg, 1.126 m (C3) ............ +43 664/1605733 9 Hinterrainer Alm, Spielberg, 1.520 m (F5) .................... +43 664/9770662 11 Lindlalm, Spielberg, 1.500 m (G5) ................................ +43 664/1268396 12 Matzalm, 1.100 m (D3) ................................................. +43 664/9736775 13 Örgenbaueralm, Sausteige, 1.300 m (D2) ..................... +43 676/9313885 15 Peter-Wiechenthaler Hütte, St. Meer, ÖAV, 1.752 m (A1) ... +43 664/5223719 16 Riedlalm, Leoganger Steinberge, 1.224 m (B4) ............. +43 664/1205471 17 Riemannhaus, Steinernes Meer, DAV, 2.177 m (A1) ....... +43 664/3575284 18 Seealm, Grießner Moor, 990 m (A6) ............................ +43 664/73453478 19 Sinnlehenalm, Leogang (C3) .......+43 6583/84385 od. +43 676/842214516 20 Statzerhaus, Hundstein, ÖTK, 2.117 m (D1) ....................+43 6542/74438 21 Steinalm, Steinernes Meer, 1.268 m (B2) ...................... +43 664/1541545 22 Stöcklalm, Asitz, 1.314 m (D4) .........................................+43 6583/7215 23 Unterberghaus, Schwarzleo, 1.000 m (E5) .................... +43 664/3375852 24 Tödlingalm, 1.360 m (E6).............................................. +43 650/7873789 25 Fischerhütte, 750 m (C3) .............................................. +43 650/7513206

Dienstag, Mittwoch und Freitag um 9.00, bzw. 10.00Uhr Tuesday, Wednesday and Friday at at 9 a.m. or 10 a.m.

Abwechslungsreiches Wanderprogramm auf den schönsten Wegen und saftigen Almwiesen der Urlaubsregion Saalfelden Leogang. Das wöchentlich wechselnde Wanderprogramm entführt Sie durch Geschichte, Spiritualität, Kultur bis hin zu Genuss und Kulinarik und lässt somit keine Wünsche offen. Das genaue Programm entnehmen Sie bitte dem aktuellen Veranstaltungskalender. Infos und Anmeldung unter: +43 6582 70660 A diversified and varied hiking program on the most beautiful paths and lush mountain pastures of the holiday destination Saalfelden Leogang. The weekly alternating hiking program takes you through history, spirituality, culture, as well as pleasure and culinary tradition and therefore does not leave any wishes unfulfilled. Please take the specific weekly program from the up-to-date event calendar. Information and Registration: +43 6582 70660

Auszug aus den Wanderungen | Extract of walks • Kulinarische Gemeinschaftswanderung | Culinary community walk Lernen Sie die Urlaubsregion von ihrer kulinarischen Seite kennen und verbinden Sie Natur und Kulinarik beim Verkosten heimischer Spezialitäten. Explore and savour the culinary side of this holiday region. With this gentle walk through Leogang, you can sample the local specialities and combine nature with cuisine as part of this enjoyable walk. • Naturromantik Wanderung | Nature romance walk Lassen Sie die Stille des Waldes und die Kräfte der Natur auf sich wirken. Tanken Sie neue Energie auf dem „Weg der Stille“ über die Einsiedelei, eine der letzten bewohnten Eremitagen Europas zur idyllischen Steinalm. Let the silence of the wood and the power of the nature work magic on you. Refill your energy on the “Weg der Stille” (Path of Silence) over the “Einsiedelei”, one of the last populated hermitages in Europe to the idyllic Steinalm. • Sportwanderung | Sport walk Unsere Wanderführer Edi, Hans und Augustine sind begeisterte Bergfexe und kennen die Region wie Ihre Westentasche. Gerne begleiten sie sie auch auf einige anspruchsvollere Wanderungen in unserer Region. Our guides Edi, Hans and Augustine are enthusiastic hill walkers and know the region like the back of their hand.

Mit der Löwen Alpin Card sind alle geführtenWanderungen für Sie gratis. With the Löwen Alpin Card all guided hiking tours are for free. Zusätzliche Informationen | Additional information: Bei geführten Wanderungen bitten wir um Anmeldung bis spätestens 17.00 Uhr des Vortages! Please register for all guided walks by 5 p.m. on the day before at the latest! Tourismusbüro Saalfelden Leogang: +43 (0) 6582 70660 Ohne Löwen Alpin Card sind pro Person 7 5,- per Tour zu bezahlen. Without a Löwen Alpin Card, participants will be charged 7 5 per tour and person. Nach Vereinbarung | By arrangement

Erkunden Sie mit unserem Bergführer die eindrucksvolle Felskulisse der Steinberge! Bergtouren ganz nach den Wünschen und Vorstellungen unserer Gäste sind jederzeit auf Anfrage möglich. Information und Anmeldung: Ingolf Hammerschmied , Tel. +43 664 918 24 04 oder in den Tourismusbüros Saalfelden Leogang. Explore the impressive rock scenery of the Steinberge together with our mountain guide! Mountain tours, entirely according to the needs and ideas of our guests, are possible by request at any time. Information and booking: Ingolf Hammerschmied Tel: +43 664 918 24 04 or in the Tourism Offices Saalfelden and Leogang

Erw. Ad. Berg- & Talfahrt Acent- & descent Bergfahrt Acent Talfahrt Descent 2 in 5 Tagen 2 rides in 5 days 4 in 12 Tagen 4 rides in 12 days *Kombikarte mit Sommerrodelbahn

**Berge & Seen Ticket

Jug. Kind Teen. Child

Erw. Ad.

Gruppen ab 20 Pers. groups from 20 pers.

Jug. Kind Teen. Child

Erw. Ad.

Jug. Kind Teen. Child

17,00 13,00

8,50

15,50 11,50

7,50

13,50 10,00

7,00

14,00 10,50

7,00

12,50

9,50

6,50

11,00

8,50

5,50

5,50

2,50

5,00

3,50

2,50

4,00

3,00

2,00

4,00

28,00 21,00 14,00 25,00 19,00 12,50 22,00 16,50 11,00 40,00 30,00 20,00 36,00 27,00 18,00 32,00 24,00 16,00 18,00 14,00 10,20 25,00 19,40 12,70

WANDERKARTE | HIKING MAP

*Kombikarte mit Sommerrodelbahn: Bergfahrt mit der Asitzkabinenbahn + Talfahrt mit der Sommerrodelbahn (od. Sessellift) in Saalfelden Combicard with summer toboggan run: Ascent by the Asitz cable car + descent by summer toboggan run (or chair lift) in Saalfelden **„Klar Schiff“ Berge & Seen Ticket: Kombiticket Berg- und Talfahrt Leogang und Schifffahrt Zell am See „Klar Schiff“ Mountain & Lake Ticket: Combi ticket return trip (ascent and descent) Leogang and boat trip Zell am See Familienbonus: Das 1. Kind bezahlt den Normalpreis, das 2. Kind bezahlt 50% und alle weiteren Kinder sind gratis. / Family bonus: The 1st child pays normal, the 2nd child receives 50% discount and all other children are free. Kleinkinder frei 2006 + jünger / little children free of charge 2006 + younger Kinderermäßigung: geb. 1996-2005 | children born from: 1996 – 2005 Jugendermäßigung: geb. 1993-1995 | teenagers born: 1993 – 1995 Gruppe pro 20 Pers. = 1 Freikarte | groups per 20 pers. = 1 free ticket

2012

Sinne-Erlebnispark in Leogang | Mittelstation - Asitz Senses-Experience Park in Leogang | middle station - Asitz

DEUTSCH | ENGLISH

Das Areal des Sinne-Erlebnisparks erreichen Sie bequem mit der Asitz Kabinenbahn. Mehr als 30 Stationen und Geräte können alleine oder in Gruppen erforscht und ausprobiert werden. The „Sinne-Erlebnispark“ (Senses Experience Park) can be easily reached with the Asitz cable car. There are more than 30 different attractions to be discovered. 6 Sinne-Stationen zum Erforschen: SEHEN – HÖREN – FÜHLEN – RIECHEN – SCHMECKEN – WASSER 6 different „sense experiences” are awaiting you: SEEING – HEARING – FEELING – SMELLING – TASTING – WATER

www.Flying-Fox-XXL.at

»Diese Karte dient ausschließlich als Werbe- und Orientierungskarte und ist nicht zum genauen Wandern geeignet. Den detaillierten Wanderführer erhalten Sie bei den örtlichen Tourismusverbänden«. Für Unfälle wird nicht gehaftet! »This map is only an advertising and general route map, and does not provide precise walking routes. Detailed maps can be obtained from the local Tourist Offices«. We are not liable for accidents.

„Flying Fox XXL“ heißt das neueste Abenteuer, das Wagemutige wie Superman mit über 130 Kilometer pro Stunde ins Tal rauschen läßt. Von der Stöcklalm aus gleiten die Teilnehmer volle 1,6 km über das Tal und genießen in über 143 Metern Flughöhe einen fantastischen Ausblick über die atemberaubende Bergwelt von Leogang. The newest adventure is called „Flying Fox XXL”, allowing the daring to whoosh down to the valley at 130 km/h, like superman. From the Stöcklalm, the participants slide 1,6 km over the valley, in a highness over 143 metres and enjoy fantanstic views of the breathtaking mountain world of Leogang.

ANREISE | JOURNEY

Sommerrodelbahn Leogang | summer toboggan run Leogang

Mautfrei zu uns | toll free to us

Sommerrodelbahn »Leo’s Kufengaudi« Leogang Summer toboggan run »Leo’s Kufengaudi« Leogang Die 400 Meter lange Sommerrodelbahn direkt an der Bergstation der Asitz Kabinenbahn sorgt für Spass und Spannung. Nach der Fahrt bringt der bestehende Schlepplift alle Rodler wieder an den Start zurück und die nächste „Leo’s Kufengaudi“ kann losgehen. 400 m long toboggan run at the top station of the Asitz cable car. Fun and exciting for all. After the tobogganing trip a lift is bringing you back to the start of the tobogganing trail and the next „Leo’s Kufengaudi“ is able to start again. Betriebszeiten | opening times Leo’ Kufengaudi 2012 15.06-16.09.; 11 – 16 Uhr | 11 a.m.-4 p.m.

Abfahrt Siegsdorf (Exit 122) – Lofer – Saalfelden – Leogang departure Siegsdorf (Exit 122) – Lofer – Saalfelden – Leogang

Sommerrodelbahn Saalfelden | summer toboggan run Saalfelden Rolba-Run Sommerrodelbahn Kehlbach Saalfelden Biberg Tel. +43 (0) 6582/72173 www.sommerrodeln-saalfelden.at 100 % Rodelspaß - von Mai bis Oktober | 61 Kurven, 1,6 km Länge, 345 Höhenmeter | 100 % toboggan run fun - May till October / 61 curves, 1.6 km length, 345 altitude difference Bei Schlechtwetter kein Rodelbetrieb, die Sesselbahn ist zu jeder vollen Stunde 15 Minuten in Betrieb | in case of adverse weather out of operation (exept 15 min on the hour) Betriebszeiten | opening times Rolba-Run Sommer 2012 12.-13.05., 17.-20.05 von 09 – 17 Uhr 26.05.-06.07.und 20.08.-23.09. durchgehender Betrieb von 09 – 17 Uhr 07.07.-19.08. durchgehender Betrieb von 09 – 18 Uhr 24.09.-07.10. von 10 – 16 Uhr

Saalfelden Leogang Touristik GmbH | Bahnhofstraße 10, 5760 Saalfelden Telefon +43 (0)6582 70660 | Fax +43 (0)6582 75398 info@saalfelden-leogang.at | www.saalfelden-leogang.at

Gestaltung und Druck: Druck Wedl & Dick – Saalfelden Fotos: Leo Himsl - Berg der Sinne – Art in Action - München – Foto Bauer - Saalfelden – Lebesmühlbacher - Saalfelden – Leoganger Bergbahnen, Saalfelden Leogang Touristik GmbH Druckfehler und Änderungen vorbehalten.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.