Bat Tzion Hebrew Center---Ruidoso, NM Parashat Vaera
Juan Mejía January 7,2008
WHOSE PLAGUE? WHOSE MIRACLE? 1.) First read Exodus 4:1-6
m†k¤¨l E¬pY§ xŸn`¥ ½ l ÆdŸrx§R© m³¤k¥l` £ x¸A¥ c§©i Ái ¦ 9 :xŸn`¥ « l oŸ† x£d`Îl«¤ © `e§ d¬¤WŸnÎl`¤ 'c½ xn`Ÿ ¤ ´I © 8 :f zeny d³¤WŸn `Ÿ¸a¨I © 10 :oi«P¦ z§ © l i¬¦d§i dŸr†x§tÎi« © p¥t¦§ l K¬¥lW§ d© e§ L² H§ nÎz«¤ © ` gw¯© oŸx£ À d`Îl«¤ «© ` ´¨Yx§n« © `¨ e§ z®¥tFn i¬p¥t¦§ le§ dŸr² x§t© i¬p¥t¦§ l EdH¥À nÎz © `¤ oŸx£ ¹ d` «© K¸¥lW© § Ie© 'c® d´¨Ev¦ x†W£ ¤ `«©M ok¥½ ÎEU£r«©Ie© dŸr½ x§RÎl © `¤ ÆoŸxd£ `© e§ m¦ix²©v§ n¦ i¬¥Ohªx§g© mdÎm© ¥¹ b EU£ ¸ r«©Ie© mi®¦tX§ k© n«© § le§ mi†n¨ ¦ k£g«©l dŸr½ x§RÎm© © B Æ`x¨w¦ § I © `i :oi«P¦ z§ © l i¬¦d§ie© ei†c¨ ¨a£r :m«zŸ ¨ HnÎz © `¤ oŸ† x£d`Îd« «© H¥ n© r¬©la¦§ Ie© m®¦pi¦Pz§ © l E† id«§ I¦ e© EdH¥½ n© Wi´¦` ÆEki¸l¦ W© § I © ai :o«M¥ m†di ¤ h£ ¥ d«©lA§ :'c« x¬¤AC¦ x†W£ ¤ `«©M m®¤d¥l` £ r†n© W¨ `¬Ÿle§ dŸr½ x§R© a´¥lÆw©fg ¡«¤I«© bi Exodus 7: 8. And the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying, 9. When Pharaoh shall speak to you, saying, Show a miracle; then you shall say to Aaron, Take your rod, and throw it before Pharaoh, and it shall become a serpent. 10. And Moses and Aaron went to Pharaoh, and they did as the Lord had commanded; and Aaron threw down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent. 11. Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers; now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. 12. For they threw down every man his rod, and they became serpents; but Aaron’ s rod swallowed up their rods. 13. And he hardened Pharaoh’ s heart, that he listened not to them; as the Lord had said.14. And the Lord said to Moses, Pharaoh’ s heart is hardened, he refuses to let the people go. 2.) Read Exodus 4:9-10.
d²¤HO© d© e§ xŸ`§ ® id© z´©tUÎl § r© Fz` † x¨w¦ § l ¬¨Ya§ S¦ © pe§ dn§ ¨ iO©½ d© `´¥vŸi Æd¥Pd¦ xwŸ ¤ AÀ A© dŸrºx§RÎl © `¤ K´¥ 15 xŸn`¥ ½ l ÆLi¸¤l`¥ i¦p³©g¨lW§ Æmix¦a§ r« ¦ d¨ iwŸ ³¥l¡` 'º c ei¨lÀ `¥ ´¨Yx§n« © `¨ § 16 :L«c¨ ¤iA§ gT¬©Y¦ W†g¨ ¨ pl§ K¬©Rd¤ § pÎxW£ ¤` i´¦p` £ i†M¦ rc½©Y¥ z`Ÿ´fA§ 'c½ x´©n`¨ dŸµ 17 :dŸMÎc « r© Y¨ r† § n© WÎ`« ¨ Ÿl d¬¥Pd¦ e§ x®¨Ac§ O¦ A© i¦pc†ªa§ r«© © ie§ iO¦½ rÎz © `¤ Æg©NW© d¯¨bC¨d© § 18 :mc§ «¨l E¬kt§ d«¤ ¤ pe§ xŸ`§ †iA© x¬¤W£` m¦iO ²© dÎl © r© ic¨ À¦ iAÎx § W£ ¤ ` d´¤HO© A© | d´¤Mn© ikŸ ¦¹p` «¨ d¸P¥d¦ 'c® 'c¹ xn` ¤ Ÿ¸I© 19 q :xŸ`§ « idÎo © n¦ m¦i†n© zF¬YW¦ § l m¦ix½©v§ n¦ E´`l§ p¦ e§ xŸ`§ ® id© W´©`¨aE zEn†Y¨ xŸ`§ ² iAÎx © W£ ¤` m´¤dixŸ ¥`§ « iÎlr© | m´¨zŸxd£«©pÎlr© m¦ix¹©v§ n¦ i¸ni ¥ nÎl ¥ r© ÁLc«§ ¨iÎdh§ ¥ pE L´ H§ n© gw´© oŸx£ ¿ d`Îl«¤ «© ` xŸn¡ ´ ` dWŸ ¤À nÎl`¤ mi†v¥ ¦ ra«¨ E m¦ix½©v§ n¦ ux´¤ ¤ `Îl¨kA§ Æmc¨ d¨i³¨de§ m®¨cÎEid«§ i¦ e§ m†di ¤ ni« ¥ n¥ d¬¥ew§ nÎl¨ ¦ M l²©re§ mdi ¤À n§ ¥ b`Îl © r© e§ x´¤W£` Æm¦iO¸© dÎz © `¤ K³©I©e ÆdH¤ O© A© m¤x³¨Ie© 'cÀ d´¨Ev¦ | x´¤W£`«©M oŸx£ ¹ d` «© e§ d¸WŸ ¤ n Áo¥kÎEU£r«©I © 20 :mi«p¦ a¨ ` £ a«¨ E xŸ`¬ i§ AÎx © W£ ¤ ` d¸b¨C¨d© § 21 :m«c§¨l xŸ`§ †iAÎx © W£ ¤ ` m¦i¬©OdÎl¨ © M Ek² t« § d¥ ¨ Ie© ei®¨c¨a£r i†¥pi¥rl§ E dŸr½ x§t© i´¥pi¥rl§ xŸ`§ ½ iA© :m¦ix«¨v§ n¦ ux¬¤ ¤ `Îl¨kA§ m†C¨d© i¬¦d§ie© xŸ`§ ® idÎo © n¦ m¦i†n© zF¬YW¦ § l m¦ix½©v§ n¦ E´lk¨ § iÎ`Ÿle§ xŸ`§ ½ id© W´©`a¦§ Ie©Ædz¸ ¨ n¥ :'c« x¬¤AC¦ x†W£ ¤ `«©M md¥ ¤½ l` £ r´©nWÎ`« ¨ Ÿle§ ÆdŸrx§RÎa¥ © l w³©fg ¡«¤Ie© m®¤dih«¥ ¨lA§ m¦ix†©v§ n¦ i¬¥Ohªx§g© o²¥kÎEU£r«©I © 22 xŸ`§ †id© zŸa¬ ia¦ q§ m¦ix²©v§ nÎl¨ ¦ k Ex¯R§ g© § I © 24 :z`Ÿf¨«lÎm©B FA¦†l z¬¨WÎ`Ÿle§ Fzi¥ ® AÎl`¤ `Ÿa¨ †Ie© dŸr½ x§R© o¤t´¦I © 23 d†F¨d§iÎzFMd© i¬¥ x£g` «© mi®¦n¨i z´© ra§ W¦ `†¥lO¦ ¨ I © dk :xŸ`§ « id© i†ni ¥ O¥ n¦ zŸY½ W¦ § l ÆElk«§ ¨i `³Ÿl i´¦M zFY® W¦ § l m¦i´©n :xŸ`§ « idÎz © `¤ Exodus 7: 15. Go to Pharaoh in the morning; lo, he goes out to the water; and you shall stand by the river’ s brink until he comes; and the rod which was turned to a serpent shall you take in your hand. 16. And you shall say to him, The Lord God of the Hebrews has sent me to you, saying, Let
Bat Tzion Hebrew Center---Ruidoso, NM Parashat Vaera
Juan Mejía January 7,2008
my people go, that they may serve me in the wilderness; and, behold, till now you would not hear. 17. Thus said the Lord, In this you shall know that I am the Lord; behold, I will strike with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood. 18. And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink water of the river. 19. And the Lord spoke to Moses, Say to Aaron, Take your rod, and stretch out your hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in utensils of wood, and in utensils of stone. 20. And Moses and Aaron did so, as the Lord commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood. 21. And the fish that were in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt. 22. And the magicians of Egypt did likewise with their enchantments; and Pharaoh’ s heart was hardened, nor did he listen to them; as the Lord had said. 23. And Pharaoh turned and went to his house, nor did he set his heart to this. 24. And all the Egyptians dug around the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
zŸx½ d§ ¨ PdÎl¸© © r LH¤½ n© A§ ÆLc«§ ¨iÎz`¤ d³¥h§p oŸx£ À d`Îl« «© `¤ xŸn¡ ´ ` d¼ WŸ ¤ nÎl`¤ '»c xn`Ÿ ¤ ´I © 1 :g zeny ÆoŸxd£ `«© h³¥I © 2 :m¦ix«¨v§ n¦ ux¬¤ ¤ `Îlr© mi† r¦ C§ x§t© v«© § dÎz`¤ lr¬© © de§ mi®¦O©b` £ dÎl «¨ r© e§ mi† xŸ ¦`i§ dÎl © r© o¬¥kÎEU£r«©I © 3 :m¦ix«¨v§ n¦ ux¬¤ ¤ `Îz`¤ q†k© Y© § e r© C½¥x§t© S§ d© Ælr¸ © Y© © e m¦i®¨ xv§ n¦ i´¥nin¥ l† r© Fc¨ ½ iÎz`¤ :m¦ix«¨v§ n¦ ux¬¤ ¤ `Îlr© mi† r¦ C§ x§t© v«© § dÎz`¤ E¬l£r«©Ie© m®¤dih«¥ ¨lA§ mi†O¦ hªx§g«© ©d Exodus 8: 1. And the Lord spoke to Moses, Say to Aaron, Stretch forth your hand with your rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. 2. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. 3. And the magicians did likewise with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt. RASHI on Exodus 7
:m¤kz§ `¤ g¥ © lFXW¤ in¦ A§ [KFxv§ `"q] KxFv ¤ W¥IW¤ ri © cFd§ ¦ l zF` .ztFn ¥ (9) :Wg¨ ¨ p .oi¦Pz§ © (10) ¨ rp©e§ x©fg¨ W¤ xg© `© n¥ .oŸxd£ `© dH¥ n© r©la¦§ I © (12) :(`"r fv zay;f:h x"y) o¨NMª z`¤ r©lA¨ dH¤ n© dU£ Fc¨i lr© dw¨ ¨ l `Ÿl K¨kit§¦ l FkFz§l K©lW¦ § PW¤ M§ dWŸ ¤ n lr© xF`§id© o¥bd¥ W¤ it§¦ l .oŸxd£ `© l`¤ xŸn¡ (19) zFxd§ ¨ p md¥ .mzŸ ¨ xd£ p© :(my `negpz;i my) oŸxd£ `© ic§¥i lr© dw¨ ¨ le§ ,mir¦ C§ x§t© v§ a© `Ÿle§ mC¨a© `Ÿl zt© V§ n¦ mc¨`¨ ici ¥ A¦ zFiEU£rd¨ mix¨¦Bp¦ zFkix¥A§ md¥ .mdi ¤ xŸ ¥`i§ :Ep¨NW¤ zFxd§ ¨ p oi¥rM§ mik¦ WFO § d© .mdi ¤ n§ ¥ b`© :zFcV¨ d© dw¤ W§ nE © mixF`§ ¦ id© Kx¤C¤ d¤lFre§ mik¦ x¨ §Az§ n¦ eini ¨ n¥ qEli¦pe§ ,zFcV© ¨ l xd¨ ¨ Pd© w"§ § ph¨ U§ `¥ Fl oixFw § e§ ,cg¨ `¤ mFwn¨ A§ oic¦ nFr § `¨N`¤ oik¦ WFn § o¨pi`¥ e§ oir¦ aFp § o¨pi`¥ W¤ m¦in© zvEa © w§ m¦in© .mi¦pa¨ ` £ aE © miv¥ ¦ ra¨ E :miY¨ ¦ AA© W¤ zF`H¨ A© n§ `¨ © aE zF`¨vg£ x§O¤ A© s`© .m¦ix©v§ n¦ ux¤`¤ l¨kA§ :(mb`) :(qelwpe`) o¤a`¤ i¥lk§ aE ¦ u¥r i¥lk§ A¦ W¤