catalogo 2007
Bianchi srl Via Salomone, 41 - 20138 Milano Tel. +39 02.58.01.12.03/215 Fax +39 02.50.40.39 http://www.bilumen.it e-mail: bilumen@tin.it
2
INDICE-INDEX
Anello
pag. 78
Ares
82
Aris
92
Astri
28
Astrislim
34
Ballon
52
Borgogna
48
Cetra
96
Cometa
68
Cometa small
74
Giano
84
Goccia
100
Idra
90
Isy
54
Jet
44
Maxisy
60
Maxisy arco
62
Meteore
16
Modus
8
Orione
38
Quadro
76
Righel
98
Silon
80
Stars
88
Stelle
86
Uno
64
Vega
66
Vela
94
Wudy
50
Profilo aziendale Company profile Profil de l’entreprise Unternehmensprofil Características de la empresa
Nata nel 1913, Bilumen ha saputo unire alla lunga esperienza maturata nel tempo, una grande sensibilità ed attenzione verso le più moderne innovazioni tecnologiche e di design. Una storia che ha visto tra i suoi protagonisti nomi quali Sergio Asti, Olaf von Bohr, Rodolfo Bonetto, De Pas D’Urbino Lomazzi, Vittorio Gregotti, Isao Hosoe, Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Richard Sapper, Marco Zanuso, Giorgina Castiglioni, Bertone e Giugiaro Design. Ed è proprio dall’incontro con von Klier che è nato nel 1985 un programma di prodotti di design che ha portato l’azienda a compiere un grosso balzo qualitativo e di immagine. Bilumen articola le sue proposte su progetti di Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Marco Zotta, Nuccio Bertone e Giugiaro Design, due grandi nomi del design e dell’industria automobilistica mondiale. Design, produzione altamente qualificata e penetrazione commerciale sempre più efficace, collocano Bilumen tra le più significative aziende italiane nel campo del design per l’illuminazione.
6
Established in 1913, Bilumen has wisely combined longstanding experience with great attention and care given to state-of-the-art technology and innovative design. The company’s history has been forged, among others, by protagonists of the calibre of Sergio Asti, Olaf von Bohr, Rodolfo Bonetto, De Pas D’Urbino Lomazzi, Vittorio Gregotti, Isao Hosoe, Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Richard Sapper, Marco Zanuso, Giorgina Castiglioni, Bertone and Giugiaro Design. In fact, the encounter with von Klier in 1985 led to a program of design products which enabled the company to achieve an impressive leap forward in terms of quality and image on the market. Bilumen bases its product range on projects by Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Marco Zotta, Nuccio Bertone and Giugiaro Design, two famous names in the design and automobile industry worldwide. Design, highly qualified production and increasingly effective commercial penetration place Bilumen among Italy’s leading companies in the lighting design field.
Fondée en 1913, Bilumen a su enrichir sa longue expérience d’une grande sensibilité et d’une forte attention envers les innovations les plus modernes en matière de technologie et de design. Cette histoire a impliqué des personnages aussi célèbres que Sergio Asti, Olaf von Bohr, Rodolfo Bonetto, De Pas D’Urbino Lomazzi, Vittorio Gregotti, Isao Hosoe, Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Richard Sapper et Marco Zanuso, Giorgina Castiglioni, Bertone et Giugiaro Design. C’est justement la rencontre qui eut lieu en 1985 avec von Klier qui a donné naissance à un programme de produits de design qui, au cours des trois dernières années, a amené l’entreprise à accomplir un grand pas en avant au niveau de la qualité et de l’image. Aujourd’hui, Bilumen articule ses propositions sur des projets de Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Marco Zotta, Nuccio Bertone et Giugiaro Design, deux noms importants du design et de l’industrie automobile mondiale. Le design, une production hautement qualifiée et une pénétration commerciale de plus en plus efficace ont permis à Bilumen de compter au nombre des entreprises italiennes les plus importantes dans le domaine du design pour l’éclairage.
Gegründet im Jahr 1913, hat es Bilumen verstanden, die langjährige Erfahrung mit Sensibilität und Aufmerksamkeit gegenüber den modernsten Innovationen im Bereich der Technik und des Designs zu verbinden. Unter den Hauptfiguren dieser Geschichte erscheinen Namen wie Sergio Asti, Olaf von Bohr, Rodolfo Bonetto, De Pas D’Urbino Lomazzi, Vittorio Gregotti, Isao Hosö, Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Richard Sapper, Marco Zanuso, Giorgina Castiglioni, Bertone und Giugiaro Design. Aus dem Zusammentreffen mit von Klier entstand 1985 ein Programm von Design-Produkten, die dem Unternehmen in den letzen drei Jahren einen großen Schritt vorwärts im Hinblick auf Qualität und Image ermöglicht haben. Heute stellt Bilumen seine Produkte aufgrund von Entwürfen von Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Marco Zotta, Nuccio Bertone und Giugiaro Design her, zwei große Namen im Bereich des Designs und der weltweiten Automobiliindustrie. Design, hochqualifizierte Produktion und immer stärkere Marktdurchdringung machen Bilumen zu einer der bedeutendsten italienischen Firmen auf dem Gebiet des Designs für Beleuchtungsartikel.
Fundada en 1913, Bilumen ha logrado amalgamar su amplia experiencia con una gran sensibilidad y una atención dirigida a las más modernas innovaciones tecnológicas y de diseño. Dicha historia ha visto entre sus protagonistas importantes nombres como el de Sergio Asti, Olaf von Bohr, Rodolfo Bonetto, De Pas D’ Urbino Lomazzi, Vittorio Gregotti, Isao Hosoe, Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Richard Sapper Marco Zanuso, Giorgina Castiglioni, Bertone y Giugiaro Design. Justamente fué el encuentro con von Klier lo que dió origen, en el año 1985, a una nueva gama de productos de diseño gracias a la cual la empresa, ha logrado dar un gran salto de calidad y de imagen. Los productos ofrecidos por Bilumen se basan en proyectos de Hans von Klier, Ambrogio Rossari, Marco Zotta, Nuccio Bertone y Giugiaro Design, dos grandes nombres en el ámbito del diseño y de la industria automovilistica mundial. Diseño, producción altamente cualificada y penetración comercial cada vez más eficaz, sitúan Bilumen entre las más importantes empresas italianas en el campo del diseño para la iluminación.
7
Modus Design Studio ErreBi
Serie di lampade a luce diffusa con lampadine fluorescenti. Struttura in metacrilato trasparente con diffusore cilindrico, coprilampadina in metacrilato satinato.
8
Series of lighting fixtures with fluorescent bulbs providing diffused lighting. Clear methacrylate body with cylindrical diffuser. Lamp screen made with satin-finished methacrylate.
Séries de lampes à lumière diffuse avec ampoules fluorescentes. Structure en méthacrylate transparent avec diffuseur cylindrique et écran en méthacrylate satiné.
Leuchtenserie mit Streulicht und Fluoreszenzlampen. Lampenkörper aus transparentem Metacrylat mit zylinderförmigem Reflektor und Lampenabdeckung aus satiniertem Metacrylat.
Serie de lámparas de luz difusa con bombillas fluorescentes. Estructura de metacrilato transparente con difusor cilíndrico, cobertura de la bombilla de metacrilato satinado.
9
Modus sospensione
4062
4063
4061
Ø cm 17
cm 7
4063 2 fluorescenti compatte G11 4Pin 36W 4062 - 4061 1 fluorescente compatta G24 D3 2Pin 26W
4063
4061
4062
Ø cm 45
cm 28
cm 33
cm 50
Ø cm 66
10
cm 36
11
2066
2064
Modus tavolo
2066
2064
Ø cm 45
cm 32
cm 38
12
2064 - 2066 1 fluorescente compatta G24 D3 2Pin 26W
Ø cm 36
13
Modus parete
5067
5065
Modus plafone
5067
5065
cm 23
cm 32
cm 36
cm 10
cm 28
14
5065 - 5067 1 fluorescente compatta G24 D3 2Pin 26W
Ă˜ cm 36
15
Meteore Design Studio ErreBi
Serie di lampade a luce diffusa, con lampadina alogena a bassa tensione. Colore struttura: cromo lucido, nichel satinato.
16
Collection of lamps providing diffused light and fitted with lowvoltage halogen bulbs. Colour of the body: shiny chrome, satin-finished nickel.
Série de lampes à lumière diffuse, avec ampoules halogènes à basse tension. Couleur de la structure: chrome brillant, nickel satiné.
Reihe von Lampen mit gestreutem Licht, mit NiedrigspannungsHalogenlampen. Farbe Struktur: glänzend verchromt, Nickel satiniert.
Serie de lámparas de luz difusa, con bombillas halógenas de baja tensión. Color de la estructura: cromo brillante, níquel satinado.
17
Meteore sospensione La lampada funziona senza trasformatore alimentata con corrente diretta, dotata di spiasegnale per cambio lampadina. Colore struttura: cromo e nickel satinato. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine. The lamp work without a ballast and is powered by direct current; bulb change bulb indicator light. Colour of the body: chrome and satinfinished nickel. It is advisable to use a wall-mounted dimmer to increase the life of the bulbs.
La lampe fonctionne sans transformateur, elle est alimentée par du courant direct et munie de voyants signalant quand il faut changer les ampoules. Couleur de la structure: chrome et nickel satiné. Il est conseillé d’appliquer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
La lámpara funciona sin transformador, alimentada con corriente directa, provista de indicador luminoso para el cambio de la bombilla. Color de la estructura: cromo y níquel satinado. Se aconseja aplicar el regulador en la pared para mejorar la duración de las bombillas.
Die Lampen funktionieren ohne Transformator, mit Direktstrom gespeist, ausgestattet mit einer Meldeleuchte für den Glühlampenwechsel. Farbe Struktur: verchromt und Nickel satiniert. Es wird empfohlen, einen Wandregler einzubauen, um die Lebensdauer der Glühlampen zu verlängern.
Ø cm 10
cm 7
4224
18
Senza trasformatore Without ballast Sans transformateur Ohne Transformator Sin transformador
cm 55
4224 G4 10W 24V max 30 luci G4 20W 24V max 30 luci
Ø cm 100
19
4222
4221
4223
Ø cm 10
Le lampade funzionano senza trasformatore, alimentate con corrente diretta, dotate di spiasegnale per cambio lampadine. Colore struttura: cromo e nickel satinato. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine.
cm 7
Meteore sospensione The lighting fixtures works without a ballast and is powered by direct current; bulb change bulb indicator light. Colour of the body: chrome and satinfinished nickel. It is advisable to use a wall-mounted dimmer to increase the life of the bulbs.
Les lampes fonctionnent sans transformateur, elles sont alimentées par du courant direct et munies de voyants signalant quand il faut changer les ampoules. Couleur de la structure: chrome et nickel satiné. Il est conseillé d’appliquer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
Die Lampen funktionieren ohne Transformator, mit Direktstrom gespeist, ausgestattet mit einer Meldeleuchte für den Glühlampenwechsel. Farbe Struktur: verchromt und Nickel satiniert. Es wird empfohlen, einen Wandregler einzubauen, um die Lebensdauer der Glühlampen zu verlängern.
Las lámparas funcionan sin transformador, alimentadas con corriente directa, provistas de indicador luminoso para el cambio de las bombillas. Color de la estructura: cromo y níquel satinado. Se aconseja aplicar el regulador en la pared para mejorar la duración de las bombillas.
4221-4222-4223 G4 10W 24V max 20 luci G4 20W 24V max 20 luci
Senza trasformatore Without ballast Sans transformateur Ohne Transformator Sin transformador
4221
4222
4223
Ø cm 55
cm 30
cm 30
cm 30
Ø cm 40
20
Ø cm 75
21
Meteore plafone
Lampade con trasformatore incorporato nella base. Colore struttura: cromo e nichel satinato.
Lighting fixtures with ballast built into the base. Colour of the body: chrome and satinfinished nickel.
5221-5222-5223 G4 20W 12V max 12 luci G4 10W 12V max 12 luci
Con trasformatore With ballast Sans transformateur Mit Transformator Con transformador
5221
Lampes avec transformateur incorporé dans la base. Couleur de la structure: chrome et nickel satiné.
5222
Lámparas con transformador incorporado en la base. Color de la estructura: cromo y níquel satinado.
5223
Ø cm 55
cm 27
cm 27
cm 27
Ø cm 40
22
Lampen mit im Sockel eingefasstem Transformator. Farbe Struktur: verchromt, Nickel satiniert.
Ø cm 75
23
3221
4047 3222
Meteore parete Lampade con trasformatore incorporato nella base. Colore struttura: cromo e nichel satinato.
Lighting fixtures with ballast built into the base. Colour of the body: chrome or satinfinished nickel.
Lampes avec transformateur incorporé dans la base. Couleur de la structure: chrome et nickel satiné.
Lampen mit im Sockel eingefasstem Transformator. Farbe Struktur: verchromt und Nickel satiniert.
Lámparas con transformador incorporado en la base. Color de la estructura: cromo y níquel satinado.
3221
Ø cm 40
cm 17
24
3222 G4 20W 12V max 12 luci G4 10W 12V max 12 luci
Con trasformatore With ballast Sans transformateur Mit Transformator Con transformador
cm 17
3221 G4 20W 12V max 8 luci
3222
Ø cm 55
25
Meteore terra Le lampade funzionano senza trasformatore, alimentate con corrente diretta, dotate di spiasegnale per cambio lampadine. Colore struttura: cromo e nichel satinato. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine. The lighting fixtures work without ballast and are powered by direct current; change bulb indicator light. Colour of the body: chrome and satinfinished nickel. It is advisable to use a wall-mounted dimmer to increase the life of the bulbs. Les lampes fonctionnent sans transformateur, elles sont alimentées par du courant direct et munies de voyants signalant quand il faut changer les ampoules. Couleur de la structure: chrome et nickel satiné. Il est conseillé d'appliquer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
Die Lampen funktionieren ohne Transformator, mit Direktstrom gespeist, ausgestattet mit einer Meldeleuchte für den Glühlampenwechsel. Farbe Struktur: verchromt und Nickel satiniert. Es wird empfohlen, einen Wandregler einzubauen, um die Lebensdauer der Glühlampen zu verlängern. Las lámparas funcionan sin transformador, alimentadas con corriente directa, provistas de indicador luminoso para el cambio de las bombillas. Color de la estructura: cromo y níquel satinado. Se aconseja aplicar el regulador en la pared para mejorar la duración de las bombillas.
Meteore tavolo Le lampade funzionano senza trasformatore, alimentate con corrente diretta, dotate di spiasegnale per cambio lampadine. Colore struttura: cromo e nichel satinato. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine. The lighting fixtures work without ballast and are powered by direct current; change bulb indicator light. Colour of the body: chrome and satinfinished nickel. It is advisable to use a wall-mounted dimmer to increase the life of the bulbs. Les lampes fonctionnent sans transformateur, elles sont alimentées par du courant direct et munies
de voyants signalant quand il faut changer les ampoules. Couleur de la structure: chrome et nickel satiné. Il est conseillé d'appliquer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules. Die Lampen funktionieren ohne Transformator, mit Direktstrom gespeist, ausgestattet mit einer Meldeleuchte für den Glühlampenwechsel. Farbe Struktur: verchromt und Nickel satiniert. Es wird empfohlen, einen Wandregler einzubauen, um die Lebensdauer der Glühlampen zu verlängern. Las lámparas funcionan sin transformador, alimentadas con corriente directa, provistas de indicador luminoso para el cambio de las bombillas. Color de la estructura: cromo y níquel satinado. Se aconseja aplicar el regulador en la pared para mejorar la duración de las bombillas.
1221
cm 190
2221
2221 G4 10W 24V max 20 luci G4 20W 24V max 20 luci
Senza trasformatore Without ballast Sans transformateur Ohne Transformator Sin transformador
Senza trasformatore Without ballast Sans transformateur Ohne Transformator Sin transformador
Ø cm 40
cm 33
26
1221 G4 10W 24V max 20 luci G4 20W 24V max 20 luci
Ø cm 40
27
Astri Design Marco Zotta
Serie di lampade con struttura in metallo, alimentate con corrente diretta dotate di spia-segnale per cambio lampadina. Colori: cromo lucido, nichel opaco. Senza trasformatore. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine.
28
Series of lamps with metal body powered by direct current and fitted with bulb-change indicator light. Colours: shiny chrome, opaque nickel. Without transformer. We recommend using the wall-mounted control unit to make the lamps last longer
Série de lampes à structure en métal, alimentées en courant direct, munies d’un voyant-signal pour le changement de l’ampoule. Couleurs: chrome brilliant, nickel mat. Sans transformateur. Il est conseillé de fixer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
Lampenserie mit Metallstruktur, mit Kontrollleuchte - Signal zur Anzeige von defektem Leuchtmittel. Farben: glanzverchromt, mattes Nickel. Ohne Transformator. wir empfehlen, den Wandregler zu verwenden, um die Lebensdauer der Lampen zu verbessern
Serie de lámparas con estructura de metal, alimentadas por corriente directa dotadas de indicador luminoso para cambio de la bombilla. Colores: cromo brillante, níquel mate. Sin transformador. Se aconseja aplicar el regulador de pared para mejorar la duración de las bombillas.
29
4049
4047
4045
4048
Ø cm 10
cm 7
Astri sospensione
4047 - 4048 - 4049
4045
cm 23
4047-4048-4049 G4 20W 12V max n. 20
30
4045 G4 20W 24V max n. 10
Ø cm 65 - 80 - 120
Ø cm 33
31
1010
5010
5008
Astri soffitto
3015
5008 - 5010
Astri parete
Astri terra
3015
1010
cm 190
5010
3015
5008
Ø cm 53
Ø cm 33
cm 17
Ø cm 30
cm 23
cm 10
32
1010-3015-4045-5008-5010 G4 20W 24V max n. 10
cm 38
33
Astrislim Design Marco Zotta
Serie di lampade con struttura in metallo, alimentate con corrente diretta dotate di spia-segnale per cambio lampadina. Colori: cromo lucido, nichel opaco. Senza trasformatore. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine.
34
Series of lamps with metal body powered by direct current and fitted with bulb-change indicator light. Colours: shiny chrome, opaque nickel. Without transformer. We recommend using the wall-mounted control unit to make the lamps last longer
Série de lampes à structure en métal, alimentées en courant direct, munies d’un voyant-signal pour le changement de l’ampoule. Couleurs: chrome poli, nickel mat. Sans transformateur. Il est conseillé de fixer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
Lampenserie mit Metallstruktur, mit Kontrollleuchte - Signal zur Anzeige von defektem Leuchtmittel. Farben: glanzverchromt, mattes Nickel. Ohne Transformator. wir empfehlen, den Wandregler zu verwenden, um die Lebensdauer der Lampen zu verbessern
Serie de lámparas con estructura de metal, alimentadas por corriente directa dotadas de indicador luminoso para cambio de la bombilla. Colores: cromo brillante, níquel mate. Sin transformador. Se aconseja aplicar el regulador de pared para mejorar la duración de las bombillas.
35
4404
4405
Astrislim soffitto
5402
Astrislim soffitto
5403
cm 10
cm 23
4406 Ø cm 33
Ø cm 53
Ø cm 10
Astrislim sospensione cm 7
4404 Ø cm 65 4405 Ø cm 80 4406 Ø cm 120
4404 - 4405 - 4406
Astrislim sospensione
4402
Astrislim parete
3401
3401 - 4402 - 5402 - 5403 G4 20W 24V max n. 10
Ø cm 33
cm 38
cm 23
36
4404 - 4405 - 4406 G4 20W 12V max n. 20
cm 17
37
Orione
4350
Orione sospensione 4350 G4 20W 12V max n. 20 20 luci Ø cm 90
Lampada a sospensione a 20 luci che funzionano senza trasformatore alimentate con corrente diretta, dotate di spiasegnale per cambio lampadine. Colore struttura: cromo e nickel satinato. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine.
Pendant lamp with 20 lights that do not require a transformer, powered by direct current and fitted with bulb-change indicator light. Body colour: chrome, glazed nickel. We recommend using the wall-mounted control unit to make the lamps last longer
Suspension à 20 ampoules fonctionnant sans transformateur, alimentées par courant direct, munies de voyants-signal pour le remplacement des ampoules. Couleur de la structure: chrome brillant et nickel brossé. Il est conseillé de fixer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
Glanzverchromt, satiniertes Nickel. wir empfehlen, den Wandregler zu verwenden, um die Lebensdauer der Lampen zu verbessern
Ø cm 10
38
Series of adjustable and flexible diffused-light lamps with low-voltage halogen bulbs. Body colour: bright chrome, brushed nickel.
Série de lampes à lumière diffuse, orientables et articulées avec ampoules halogènes à basse tension. Couleur de la structure: chrome brillant, nickel brossé.
Ausrichtbare Gelenklampenserie für diffuses Licht mit NiederspannungsHalogenlampen. Farbe Struktur: Glanzverchromt, satiniertes Nickel.
Serie de lámparas de luz difusa, orientables y ajustables con bombillas alógenas de baja tensión. Color de la estructura: cromo brilante, níquel satinado.
4350 G4 20W 12V max n. 20 Senza trasformatore Without transformer Sans transformateur Ohne Transformator Sin transformador
4350
cm 7
Serie di lampade a luce diffusa, orientabili e snodabili con lampadine alogene a bassa tensione. Colore struttura: cromo lucido, nichel satinato.
Lámparas suspendidas con 20 luces que funcionan sin transformador, alimentadas con corriente directa y equipadas con indicador luminoso para el cambio de bombillas. Color de la estructura: cromo y níquel satinado.
Ø max cm 90
39
5350
Orione parete soffitto 10 luci
Lampada da soffitto o da parete a 10 luci, che funziona senza trasformatore, alimentata con corrente diretta, dotata di spiasegnale per cambio lampadina. Colore struttura: cromo e nickel satinato. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine.
Ceiling or wall lamp, with 10 cross-over, directional, and adjustable lights. Body colour: brushed chrome and nickel. We recommend using the wall-mounted control unit to make the lamps last longer
Plafonnier ou applique à 10 ampoules, entrecroisables, orientables et articulées. Couleur structure: chrome et nickel brossé. Il est conseillé de fixer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
Decken- oder Wandleuchte mit 10 verflechtbaren, ausrichtbaren Gelenkarmen. Farbe Struktur: Chrom und Nickel. wir empfehlen, den Wandregler zu verwenden, um die Lebensdauer der Lampen zu verbessern
5355
Lámpara de techo o de pared con 10 luces que funciona sin transformador, alimentada con corriente directa y equipada con indicador luminoso para el cambio de bombillas. Color de la estructura: cromo y níquel satinado. Se aconseja aplicar el regulador de pared para mejorar la duración de las bombillas.
Orione parete soffitto 5 luci
Colore struttura: cromo e nickel satinato.
5350
Couleur structure: chrome et nickel brossé.
Farbe Struktur: Chrom und Nickel.
Color estructura: cromo y níquel satinado.
5355
Ø max cm 90
5355 G4 20W 12V max n. 5 Con trasformatore With transformer Avec transformateur Mit Transformator Con transformador
max cm 50
max cm 50
40
5350 G4 20W 24V max n. 10 Senza trasformatore Without transformer Sans transformateur Ohne Transformator Sin transformador
Body colour: brushed chrome and nickel.
Ø max cm 60
41
5358
5358
5356
5356 G4 20W 12V max n. 3 Con trasformatore With transformer Avec transformateur Mit Transformator Con transformador
5358 G4 20W 12V max n. 5 Con trasformatore With transformer Avec transformateur Mit Transformator Con transformador
Ceiling or wall lamp, with 3/5 cross-over, directional, and adjustable lights with transformer incorporated in the base. Body colour: chrome and nickel.
Plafonnier ou applique à trois/cinq ampoules, entrecroisables, orientables et articulées avec transformateur incorporé à la base. Couleur structure: chrome brillant et nickel brossé.
Decken- oder Wandleuchte mit 3/5 verflechtbaren, ausrichtbaren Gelenkarmen und in den Sockel eingebautem Transformator. Farbe Struktur: Chrom und Nickel.
5356
Lámpara de techo o pared con 3/5 puntos de luz, entrecruzables, orientables y ajustables con transformador incorporado en la base. Color estructura: cromo y níquel satinado.
5358
max cm 35
cm 20
Lampada da soffitto o da parete a 3/5 luci, intrecciabili orientabili e snodabili con trasformatore incorporato nella base. Colore struttura: cromo e nickel satinato.
cm 30
42
Orione intrecciabile parete soffitto 3 - 5 luci
cm 40
43
Jet Design Yuri Rovelli
Lampada da tavolo orientabile in senso verticale in alluminio lucidato o satinato. Supporto di sostegno in acciaio cromo satinato. Accensione graduata “touch”. Lampadina alogena.
44
Vertical directional table lamp in polished or brushed aluminium. Brushed chromed steel support. Graduated “Touch” switch-on system. Halogen lamp.
Lampe de bureau orientable verticalement en aluminium poli ou brossé. Pied en acier chromé brossé. Allumage gradué “touch”. Ampoule halogène.
Vertikal verstellbare Tischlampe aus Aluminium mit Hochoder Seidenglanz-Finish. Halterung aus verchromtem Stahl mit Seidenglanz-Finish. Stufenlose “Touch” Helligkeitsregulierung. Halogenlampe.
Lámpara de mesa orientable verticalmente, de aluminio pulido o satinado. Base de sostén de acero cromo satinado. Encendido graduado “touch” Lámpara halógena.
45
Jet
2860
cm 32/66
cm 15
46
2860 GY6,35 50W 12V
cm 84
47
Borgogna Anno 1937
Lampada da tavolo della serie “Riedizioni Alfredo Bianchi”. Struttura in metallo cromato con riflettori orientabili.
Desk lamp from the “Alfredo Bianchi Revisited” range. Chromed metal body with adjustable reflectors.
Lampe de table de la série “Rééditions Alfredo Bianchi”. Structure en métal chromé avec réflecteurs orientables.
Tischlampe der Serie “Riedizione Alfredo Bianchi“. Verchromtes Metallgestell mit schwenkbaren Reflektoren.
Lámpara de mesa de la serie “Riedizioni Alfredo Bianchi”. Estructura de metal cromado con reflectores orientables.
2030
cm 40
48
2030 2 E14 max 60w
cm 40
49
Wudy Design Studio ErreBi
Wudy Design Studio ErreBi
Lampada da tavolo alogena in legno o in metacrilato. Colori del legno: frassino naturale, tipo wengè, noce. Colori del metacrilato: trasparente, azzurro, verde, rosso.
Halogen table lamp in wood or methacrylate . Wood colours: natural ash, wengé, walnut. Methacrylate colours: clear, azure, green, red.
Lampe de table halogène en bois ou en méthacrylate. Couleur du bois : frêne naturel, type wengé, noyer. Couleur du méthacrylate: transparent, bleu, vert, rouge.
Tisch-Halogenlampe aus Holz oder Metacrylat Holzfarben: Buche natur, Typ Wengé, Nussbaum Metacrylatfarben: durchsichtig, himmelblau, grün, rot.
Lámpara de mesa halógena de madera o metacrilato. Colores de la madera: fresno natural, tipo wengé, nogal. Colores del metacrilato: transparente, azul, verde, rojo. 2110
cm 25
50
2110 alogena bispina G9 220V max 40W
cm 14
51
Ballon Design Yves Christin
Lampada da tavolo, parete o soffitto. Diffusore in materiale plastico soffiato con base in ABS di colore nero. Colori: azzurro, giallo.
Table, wall or ceiling lamp. Diffuser made of blown plastic material with black ABS base. Colours: light-blue, yellow.
Lampe de table, applique ou plafonnier. Diffuseur en matière plastique soufflée, avec base en ABS noir. Couleurs: bleu clair, jaune.
Tisch-, Wand- oder Deckenleuchte. Lampenschirm aus geblasenem Kunststoffmaterial mit Sockel aus schwarzem ABS. Farben: hellblau, gelb.
Lámpara de mesa, de pared o de techo. Difusor de material plástico soplado con base de ABS de color negro. Colores: azul, amarillo.
1090 - grande soffitto - parete
1102 - medio soffitto - parete
cm 35
1070 - grande tavolo
1101 - medio tavolo
2080 - piccolo tavolo cm 27
cm 20
cm 27
cm 35
52
2080-5080 E27 60W
cm 27
cm 35
cm 54
cm 20
cm 27
cm 35
cm 54
1070-1101-1090-1102 E27 75W
5080 - piccolo soffitto - parete
cm 13
53
Isy
Serie di lampade in metallo da tavolo o da parete a luce diretta, orientabili e snodabili con lampadina alogena a bassa tensione e con trasformatore incorporato nella base. Colore: cromo e nichel satinato.
54
Series of directional and flexible metal table or wall-mounted fixtures fitted with low-voltage halogen lamps and ballast incorporated in the base. Colours available: brushed chrome and nickel.
Série de lampes de table ou d’appliques en métal à lumière directe, orientables et articulées avec ampoule halogène à basse tension et transformateur incorporé dans la base. Couleurs: chrome, et nickel brossé.
Eine Linie aus ausrichtbaren Tisch- und Wandleuchten aus Metall mit direkter Lichtemission mit Gelenken, NiedrigspannungsHalogenlampen und einem im Unterteil eingebauten Transformator. Farbe: Chrom und satiniertes Nickel .
Serie de lámparas de metal, de mesa o de pared, de luz directa, orientables y articuladas, con bombilla halógena de baja tensión y con transformador incorporado en la base. Color: cromo y níquel satinado.
55
5250
Isy parete tavolo 1 - 2 luci
2150
G4 20W 12V max n. 1/2 Isy a parete. Isy wall lamp. Isy applique. Isy Wandleuchte. Isy lรกmpara de pared.
2150
5150
2250
max cm 85
max cm 40
max cm 40
max cm 40
max cm 40
max cm 40
max cm 40
56
5250
max cm 85
57
2270
2170
Isy pinza
Lampada a pinza orientabile e snodabile in metallo, con lampadina alogena a bassa tensione con trasformatore a spina. Colore: cromo e nichel satinato.
Directional and flexible metal clip-on lamp fitted with low-voltage halogen bulb and plug-in transformer. Colours available: brushed chrome and nickel.
Lampe à pince orientable et articulée en métal, avec ampoule halogène à basse tension et transformateur à fiche. Couleurs: chrome et nickel brossé.
Klemmlampe aus Metall, ausrichtbar und mit Gelenken, mit NiedrigspannungsHalogenlampen und Stecker-Transformator. Farbe: Chrom und mattes Nickel.
Lámpara de pinza orientable y articulada, de metal, con bombilla halógena de baja tensión y con transformador de enchufe. Color: cromo y níquel satinado.
Maxisy morsetto
Lampada da tavolo con morsetto, orientabile e snodabile in metallo con lampadina alogena a bassa tensione con trasformatore a spina. Colore: cromo e nichel satinato.
2170
Directional and flexible metal table lamp with clamp, fitted with lowvoltage bulb and plug-in transformer. Colours available: chrome and brushed nickel.
Lampe de bureau avec étau, orientable et articulée en métal avec ampoule halogène à basse tension et transformateur à fiche. Couleurs: chrome et nickel brossé.
Tischlampe mit Klemme aus Metall, ausrichtbarbar und mit Gelenken, mit NiedrigspannungsHalogenlampen mit Stecker-Transformator. Farbe: Chrom und mattes Nickel.
Lámpara de mesa con pinza, orientable y articulada, de metal, con bombilla halógena de baja tensión y con transformador de enchufe. Color: cromo y níquel satinado.
2270
cm 67
cm 45
58
2170 G4 20W 12V max n. 1
cm 40
2270 GY6,35 50W 12V max n. 1
cm 63
59
2260
Maxisy
Lampada da tavolo e da terra alogena in metallo a luce diretta, snodabile ed orientabile, con trasformatore nella base. Lampada da tavolo con interruttore a due intensità luminose. Colore: cromo e nichel satinato.
Directional and flexible metal table and floor halogen lamp providing direct lighting; ballast incorporated in the base. Table lamp with dual intensity switch. Colours available: chrome and brushed nickel.
Lampe de bureau et lampadaire halogène en métal à lumière directe, articulée et orientable, avec transformateur dans la base. Lampe de bureau avec interrupteur à deux intensités lumineuses. Couleurs: chrome et nickel brossé.
Tisch- und Stehhalogenlampe aus Metall mit direkter Lichtemission und Gelenken, mit einem im Unterteil eingebauten Transformator. Tischlampe mit Schalter mit zwei Leuchtstufen. Farbe: Chrom und mattes Nickel.
1260
Lámpara de mesa y de pie, halógena, de metal, de luz directa, articulada y orientable, con transformador en la base. Lámpara de mesa provista de interruptor de dos intensidades luminosas. Color: cromo y níquel satinado.
1260
2260 cm 170
cm 73
60
1260 - 2270 GY6,35 50W 12V
cm 70
cm 73
61
Maxisy arco
1265
1265 alogena bispina G9 230V max 75W
1265
62
Adjustable and directional metal halogen floor lamp providing direct lighting. Height adjustable and fitted with dimmer. Shiny chrome and satin-finished nickel body.
Lampadaire halogène en métal à lumière directe, articulé et orientable, réglable en hauteur et muni d'un variateur d'intensité. Structure chromée brillante et nickel satiné.
Halogen-Bodenlampe aus Metall, direktes Liccht, dreh- und schwenkbar, höhenverstellbar und mit Dimmer. Lampenkörper aus blankem Chrom und satiniertem Nickel.
Lámpara halógena de pie para luz directa realizada en metal, articulada y orientable, se puede regular la altura y est¬a equipada con regulador de luz. Estructura de cromo brillante y níquel satinado.
cm 160/200
Lampada da terra alogena in metallo a luce diretta, snodabile ed orientabile, regolabile in altezza e con regolatore di luce. Struttura cromo lucido e nichel satinato.
cm max 95
63
Uno
1050
Design Eric Hourdeaux
1050 R7S/15 mm 117 max 300W
1050
64
Floor lamp fitted with halogen bulb for indirect lighting. Directional reflector with dimmer. Opaque nickel metal body.
Lampadaire avec ampoule halogène à lumière indirecte. Réflecteur orientable, réglable en hauteur, avec variateur d'intensité. Structure en métal verni nickel mat.
Stehlampe mit Halogenlampe mit direkter Lichtemission. Ausrichtbarer Reflektor, höhenverstellbar, mit Leuchtstärkeregler. Metallstruktur, mattes Nickel.
Lámpara de pie con bombilla halógena de luz indirecta. Reflector orientable, con regulador de la intensidad luminosa. Estructura de metal níquel mate.
cm 185
Lampada da terra con lampadina alogena a luce indiretta. Riflettore orientabile, con regolatore di luminosità. Struttura in metallo nichel opaco.
cm 30
65
Vega
1037
cm 186
Lampada da terra con diffusore in vetro sabbiato e serigrafato bianco, struttura in metallo verniciato grigio chiaro.
66
Floor lamp with sandblasted and etched white, pale blue and amber glass diffuser, light grey metal body.
Lampadaire sur pied avec diffuseur en verre sablé et sérigraphié blanc, bleu ciel et ambre, structure en métal verni gris clair.
Bodenlampe mit Lampenschirm aus sandgestrahltem und in weiß, hellblau und bernstein siebgedrucktem Glas. Struktur aus Metall mit hellgrau Lackierung.
Lámpara de pie con difusor de vidrio arenado y serigrafiado blanco, estructura de metal barnizado gris claro.
1037 struttura grigio chiaro 1037 light grey body 1037 structure gris clair 1037 Struktur hellgrau 1037 estructura gris claro E27 Halolux 150/250W E27 150W Circolux florescente 32W
cm 37
67
Serie Cometa Design Yuri Rovelli
68
Serie di lampade da soffitto e parete a luce diffusa con lampadine alogene a bassa tensione, senza trasformatore, alimentate con corrente diretta dotata di spia segnale per il cambio della lampadina. Struttura in alluminio satinato. Per la congiunzione a binario inserire il connettore di rame nei fori laterali della lampada. Su richiesta forniamo un elemento di giunzione di forma quadrata per composizioni ad angolo o quadrate. Si possono unire max 5 elementi Cometa con lampadine bispina da 20W-24V. Usando lampadine bispina 10W24V si possono unire 10 elementi Cometa.
Set of ceiling- and wallmounted fixtures giving out a diffused light and using low-voltage halogen bulbs powered with direct current; no ballast required and lamp replacement warning light provided. Body in brushed aluminum. To connect the lamp to the rails, fit the copper connector into the holes on the sides of the lamp. A square shaped connecting element can be had on request to create angular and square compositions. Max. 5 Cometa elements can be connected together with double-pin 20W24V bulbs. Ten Cometa elements can be connected together using double-pin 10W24V bulbs.
Série de suspensions et d'appliques à lumière diffuse avec ampoules halogènes à basse tension, sans transformateur, alimentées par courant direct et munies d’un voyant témoin indiquant quand il faut changer l’ampoule. Structure en aluminium brossé. Pour la jonction avec le rail, enfiler le connecteur en cuivre dans les orifices latéraux de la lampe. Livraison sur demande d'un élément de jonction de forme carrée pour réaliser des compositions angulaires ou carrées. Possibilité de grouper jusqu'à 5 éléments Cometa avec ampoules mini-halogènes de 20W-24V. L’utilisation d'ampoules minihalogènes de 10W-24V permet de grouper 10 éléments Cometa.
Decken- und Wandlampen mit Streulicht und NiederspannungsHalogenleuchten ohne Transformator. Die Speisung erfolgt über Durchlassstrom. Eine Kontrolllampe signalisiert den erforderlichen Austausch der Leuchte. Struktur aus satiniertem Aluminium. Führen Sie zur Montage auf Schienen das Verbindungselement aus Kupfer in die seitlichen Bohrungen der Lampe ein. Auf Anfrage liefern wir auch viereckige Verbindungselemente für eckige oder quadratische Strukturen. Es können bis zu 5 Elemente vom Typ Cometa mit Doppelkontaktleuchten von 20W/24V verbunden werden. Bei Doppelkontaktleuchten von 10W/24V können bis zu 10 Elemente verbunden werden.
Serie de lámparas de techo y de pared de luz difusa con bombillas halógenas de baja tensión, sin transformador, alimentadas con corriente directa provista con señal luminosa para el cambio de la bombilla. Estructura de aluminio satinado. Para unirla a un carril hay que introducir el conector de cobre en los orificios laterales de la lámpara. A pedido suministramos un elemento de unión de forma cuadrada para composiciones angulares o cuadradas. No se pueden unir más de 5 elementos Cometa con bombillas de doble enchufe de 20W - 24V. Usando bombillas de doble enchufe 10W 24V se pueden unir 10 elementos Cometa.
69
Cometa
3426
3429
cm 12
cm 12
70
3424 - 3426 G4 10W 24V max n.10 G4 20W 24V max n.10
cm 45 - s cm 4
cm 80 - s cm 4
cm 12
3424
cm 12 - s cm 4
71
Cometa sospensione Lampada a sospensione a luce diffusa con lampadine alogene a bassa tensione, senza trasformatore alimentate con corrente diretta, dotate di spia segnale per il cambio delle lampadine. Struttura in alluminio satinato.
Diffuse lighting pendant lamp with lowvoltage halogen bulbs, without transformer and powered by direct current. Fitted with bulb-change indicator light. Body in brushed aluminium.
Suspension à lumière diffuse avec ampoules halogènes à basse tension, sans transformateur, alimentées par courant direct, munies de voyant-signal pour le remplacement des ampoules. Structure en aluminium brossé.
Hängelampe für gestreute Beleuchtung mit Halogenlampen und ohne Transformator. Speisung mit Direktspannung, mit Signalleuchte, die die Erfordernis anzeigt, Lampen auszuwechseln. Struktur aus satiniertem Aluminium.
Lámpara de suspensión de luz difusa con bombillas halógenas de baja tensión, sin transformador, alimentada con corriente directa y equipada con indicador luminoso para el cambio de bombillas. Estructura de aluminio satinado.
cm 12
72
4422 G4 10W 24V max n.10 G4 20W 24V max n.10
cm 12
cm 4
h max cm 150
4422
cm 80 - s cm 4
73
Cometa small parete plafone
Hängelampe für gestreute Beleuchtung mit Halogenlampen und ohne Transformator. Speisung mit Direktspannung, mit Signalleuchte, die die Erfordernis anzeigt, Lampen auszuwechseln. Struktur aus satiniertem Aluminium.
Lámpara de suspensión de luz difusa con bombillas halógenas de baja tensión, sin transformador, alimentada con corriente directa y equipada con indicador luminoso para el cambio de bombillas. Estructura de aluminio satinado.
4432 G4 10W 24V max n.10 G4 20W 24V max n. 10
cm 6
cm 6 - s cm 4
cm 6
cm 4
cm 6
cm 80 - s cm 4
Suspension à lumière diffuse avec ampoules halogènes à basse tension, sans transformateur, alimentées par courant direct, munies de voyant-signal pour le remplacement des ampoules. Structure en aluminium brossé.
4432
3439
cm 6
cm 45 - s cm 4
Diffuse lighting pendant lamp with lowvoltage halogen bulbs, without transformer and powered by direct current. Fitted with bulb-change indicator light. Body in brushed aluminium.
h max cm 150
3436
Lampada a sospensione a luce diffusa con lampadine alogene a bassa tensione, senza trasformatore alimentate con corrente diretta, dotate di spia segnale per il cambio delle lampadine. Struttura in alluminio satinato.
cm 6
3434
74
Cometa small sospensione
3434-3436 G4 10W 24V max n.10 G4 20W 24V max n.10
cm 80 - s cm 4
75
Quadro Design Studio ErreBi
3269
Lustres et appliques d'intérieur avec ampoules fluorescentes. Structure en métal verni gris métallisé.
Decken- und Wandleuchten für Innenräume. Mit Fluoreszenzlampen und Lampenkörper aus metallic-grau lackiertem Metall.
Lámparas de techo y de pared para uso interno con bombillas fluorescentes. Estructura de metal barnizado de color gris metalizado.
3268 2 Osram fluorescenti lumilux T2 Fm 8W - attacco w4,3 3269 2 Osram fluorescenti lumilux T2 Fm 11W - attacco w4,3
cm 40 s cm 5
Indoor ceiling fixture and wall sconce equipped with fluorescent bulbs. Metallic grey coated metal body.
cm 50 s cm 5
76
Lampade da soffitto e parete per uso interno con lampadine fluorescenti. Struttura in metallo verniciato grigio metallizzato.
3268
cm 50
cm 40
77
Quadro
3190
Design Studio ErreBi
3190
Lampada da parete o soffitto con 104 led ultrachiari totale 8W. Struttura in alluminio satinato.
Wall sconce or ceiling fixture with 104 ultrawhite LEDs total 8W. Satin-finished aluminium body.
Applique ou plafonnier avec 104 LED ultraclairs total 8 W. Structure en aluminium satiné.
Wand- oder Deckenlampe mit 104 ultrahellen LEDs gesamt 8 W. Gehäuse aus satiniertem Aluminium
Applique ou plafonnier avec 104 LED ultraclairs total 8 W. Structure en aluminium satiné.
3190 Lampadine = Led
78
Ø cm 35 s cm 4
79
Silon Design Yuri Rovelli
3280 Silon
Applique à lumière diffuse. Structure en métal chromé. Diffuseur en verre sablé.
Wandlampe mit Streulicht. Struktur aus verchromtem Metall. Diffusor aus sandbestrahltem Glas.
Lámpara de pared de luz difusa. Estructura de metal cromado. Difusor de cristal arenado.
cm 28
80
Wall-mounted lamp giving out a diffused light. Structure in chromed metal. Shade in sandblasted glass.
cm 21
Lampada da parete a luce diffusa. Struttura in metallo cromato. Diffusore in vetro sabbiato.
3282 Silon grande
3280 R7S 78mm max 200W
3282 R7S/15 117mm max 200W
cm 16 - s cm 10
cm 22 - s cm 14
81
Ares
5665
5665
82
Diffused light ceiling lamp with low-voltage halogen bulbs and incorporated transformer. Shiny chrome metal body.
Plafonnier à lumière diffuse, avec ampoules à halogène et transformateur incorporé. Structure en métal: chrome brillant.
Plafondleuchte mit diffusem Licht, ausgerüstet mit NiederspannungsHalogenlampen und eingebautem Trafo. Struktur aus glattem verchromten Metall.
Lámpara tipo plafón de luz difusa con bombillas halógenas de baja tensión y con transformador incorporado. Estructura de metal cromo brillante.
cm 17
Lampada a plafone a luce diffusa con lampadine alogene a bassa tensione e trasformatore incorporato. Struttura in metallo cromo lucido.
5665 G4 20W 12V max n. 10
Ø cm 65
83
Giano Design Studio ErreBi
Plafonnier ou applique d’intérieur avec ampoule halogéne basse tension, sans transformateur, alimentés en courant direct, munis d’un voyant-signal pour le remplacement de l’ampoule. Structure en métal nickel brossé. Il est conseillé de fixer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
Wand- und Deckenleuchte für Innenräume, mit NiederspannungsHalogenlampen, ohne Trafo, direkte Netzstromversorgung, mit Kontrollleuchte zur Anzeige Lampenaustausch. Metallstruktur, satiniertes Nickel.Wir empfehlen, den Wandregler zu verwenden, um die Lebensdauer der Lampen zu verbessern.
Lámpara de techo y pared para interiores, con bombillas halógenas de baja tension, sin tranformador, alimentadas con corriente directa, dotadas de indicador luminoso para cambio de bombilla. Estructura de metal níquel satinado. Se aconseja aplicar el regulador de pared para mejorar la duración de las bombillas.
5670
5671
cm 35 s cm 5
84
Ceiling or wall lamps for indoor use fitted with low-voltage halogen bulbs, without transformer, powered by direct current and with bulb-change indicator light. Brushed nickel metal body. We recommend using the wall-mounted control unit to make the lamps last longer.
cm 30 s cm 5
Lampada da soffitto e parete per uso interno, con lampadine alogene a bassa tensione, senza trasformatore, alimentate con corrente diretta, dotate di spia-segnale per cambio di lampadina. Struttura in metallo nichel satinato. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine.
5670-5671 G4 10W 24V max n. 10 G4 20W 24V max n. 10
cm 30
cm 35
85
Stelle
Lampada da soffitto e parete per uso interno, con lampadine alogene a bassa tensione, senza trasformatore, alimentate con corrente diretta, dotate di spiasegnale per cambio di lampadina. Struttura in metallo cromo lucido. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine.
86
5610
Ceiling or wall lamps for indoor use fitted with low-voltage halogen bulbs, without transformer, powered by direct current and with bulb-change indicator light. Shiny chrome metal body. We recommend using the wall-mounted control unit to make the lamps last longer
Plafonnier ou applique d’intérieur avec ampoule halogéne basse tension, sans transformateur, alimentés en courant direct, munis d’un voyant-signal pour le remplacement de l’ampoule. Structure en métal: chrome brillant. Il est conseillé de fixer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
Wand- und Deckenleuchte für Innenräume, mit NiederspannungsHalogenlampen, ohne Trafo, direkte Netzstromversorgung, mit Kontrollleuchte zur Anzeige Lampenaustausch. Struktur aus glattem verchromten Metall. Wir empfehlen, den Wandregler zu verwenden, um die Lebensdauer der Lampen zu verbessern.
Lámpara de techo y pared para interiores, con bombillas halógenas de baja tension, sin tranformador, alimentadas con corriente directa, dotadas de indicador luminoso para cambio de bombilla. Estructura de metal cromo brillante. Se aconseja aplicar el regulador de pared para mejorar la duración de las bombillas.
5620
5610
5610 G4 20W 24V max n. 10 5620 G4 20W 12V max n. 20
Ø cm 45
Ø cm 35
87
Stars
5011
Design Marco Zotta
Lampada da soffitto e parete con lampadine alogene bassa tensione, senza trasformatore, alimentate con corrente diretta, dotate di spiasegnale per cambio lampadina. Struttura in metallo, colore nichel satinato. Si consiglia di applicare il regolatore a muro per migliorare la durata delle lampadine.
88
Ceiling or wall lamps fitted with low-voltage halogen bulbs, without transformer, powered by direct current and equipped with bulbchange indicator light. Brushed nickel coloured metal body. We recommend using the wall-mounted control unit to make the lamps last longer .
Applique et plafonnier, à lumière diffuse, à ampoules halogènes à basse tension, sans transformateur, alimentés en courant direct, munis d’un voyant-signal pour le changement de l’ampoule. Structure en métal couleur nickel brossé. Il est conseillé de fixer le régulateur au mur pour prolonger la durée de vie des ampoules.
Wand- und Deckenleuchte, mit NiederspannungsHalogenlampe, ohne Trafo, direkte Stromversorgung, mit Signalleuchte, die die Erfordernis anzeigt, Lampen auszuwechseln. Metallstruktur, glänzend verchromt und satiniertes Nickel. wir empfehlen, den Wandregler zu verwenden, um die Lebensdauer der Lampen zu verbessern.
Lampara de techo y de pared, con bombillas halógenas de baja tensión, sin transformador, alimentadas por corriente directa dotadas de indicador luminoso para cambio de la bombilla. Estructura de metal color níquel satinado. Se aconseja aplicar el regulador de pared para mejorar la duración de las bombillas.
5011
5011 G4 20W 24V max n. 10
Ø cm 40
89
Idra
3290
anno 1935
3290
Wall-mounted lamp, from the “Riedizioni Alfredo Bianchi” collection. Body in chromed metal. Shade in sandblasted glass.
Applique à lumière diffuse de la série “Rééditions Alfredo Bianchi”. Structure en métal chromé. Diffuseur en verre sablé.
Wandlampe mit Streulicht aus der Serie “Riedizioni Alfredo Bianchi“. Struktur aus verchromtem Metall. Diffusor aus sandbestrahltem Glas.
Lámpara de pared de luz difusa de la serie “Riedizioni Alfredo Bianchi”. Estructura de metal cromado. Difusor de cristal arenado.
cm 6
90
Lampada da parete a luce diffusa della serie “Riedizioni Alfredo Bianchi”. Struttura in metallo cromato. Diffusore in vetro sabbiato.
3290 lampadina fluorescente 36W 2G11
cm 55
91
Aris
Lampada da parete e soffitto per uso interno a luce diffusa. Struttura in metallo verniciato bianco. Diffusore in vetro sabbiato e serigrafato bianco. Elemento fermavetro in nichel satinato.
Wall mounted and ceiling lamps for indoor use with diffused light. Body in white painted metal. Diffusor in sandblasted silk-screen printed glass. Glass retaining clips in brushed nickel.
Appliques et plafonniers pour usage intérieur à lumière diffuse. Structure en métal verni blanc. Diffuseur en verre sablé et sérigraphié blanc. Butée pour le verre en nickel satiné.
Wand- oder Deckenleuchte für die gestreute Beleuchtung von Innenräumen. Gestell aus weiß lackiertem Metall. Lichtdiffusor aus sandgestrahltem Glas mit weißem Siebdruck. Schutzglashalterung aus satiniertem Nickel.
3910
Lámpara de pared y de techo de luz difusa para uso interno. Estructura de metal pintado blanco. Difusor de vidrio enarenado y serigrafiado blanco. Elemento de fijación del cristal de níquel satinado.
3920
cm 40
cm 32
cm 26
92
3910 2 E27 max 60w 3920 2 E27 max 75w
cm 50
93
Vela
4023
4022
4021
Vela parete
Vela sospensione
Lampada a sospensione a luce diffusa. Diffusore in vetro serigrafato bianco con fasce laterali sabbiate. Struttura in acciaio inox lucidato regolabile in altezza da cm. 50 a cm. 150.
Diffused light pendant lamp. White silk-screened glass diffuser with sandblasted side bands. Bright stainless steel body, height adjustable from 50 cm to 150 cm.
Lampe à suspension à lumière diffuse. Diffuseur en verre sérigraphié blanc avec bandes latérales sablées. Armature en acier inoxydable brillant réglable en hauteur de 50 cm à 150 cm.
Hängeleuchte mit diffusem Licht. Streuer aus weißem Filmdruckglas mit sandgestrahlten Seitenstreifen. Struktur aus poliertem rostfreien Stahl, höhenverstellbar 50 cm bis 150 cm.
Lámpara de suspensión con luz difusa. Difusor de cristal serigrafiado blanco con bandas laterales arenadas. Estructura de acero inoxidable pulido, la altura regulable de 50 a 150 cm.
Lampade a parete per uso interno a luce diffusa. Diffusore in vetro serigrafato bianco con fasce laterali sabbiate. Struttura in metallo verniciato bianco. Elemento fermavetro in nichel opaco.
4025
4023
4022
4021
4021 1 E27 max 75W 1 E27 Halostar max 100W 1 20W PLE-C 4022 - 4023 2 E27 max 75W 2 E27 Halostar max 100W 2x20W PLE-C
cm 38
cm 35
Lámpara de pared para interiores de luz difusa. Difusor de vidrio serigrafiado blanco con bandas laterales arenadas. Estructura de metal pintado blanco. Sujetador del vidrio de níquel mate.
4023
4021 - 4022
cm 30
cm 64
Wandlampe für Innenbeleuchtung mit diffusem Licht. Streuer aus weißem Filmdruckglas mit sandgestrahlten Seitenstreifen. Metallstruktur, weiß lackiert. Glashalterung aus mattem Nickel.
cm 35
94
Applique à usage interne à lumière diffuse. Diffuseur en verre sérigraphié blanc avec bandes latérales sablées. Structure en métal verni blanc. Parclose en nickel mat.
cm 44
Max cm 150
cm 43
4025 R7S/15 mm117 - max 300W
Indoor wall-mounted lamp for diffused lighting. White silk-screened glass diffuser with sandblasted side bands. White-painted metal body. Opaque nickel glassfastener.
cm 30
cm 12
cm 11
95
Cetra
3539 1 E14 max 60W 3540 1 E27 max 75W 1 E27 Halostar max 100W 1 20W PLE-C 3545-3548 2 E27 max 75W 2 E27 Halostar max 100W 2x20W PLE-C
Lámparas de techo y de pared para interiores, de luz difusa. Estructura de metal barnizado blanco. Difusor de vidrio arenado y serigrafiado blanco. Elemento para sujetar el vidrio de metal cromado.
3548
3545
3540
cm 38
3539
cm 35
3548
cm 30
3540-3545
3539
cm 11
cm 8
cm 29
Decken- und Wandlampe für Innenbeleuchtung mit diffusem Licht. Struktur aus weiß lackiertem Metall. Lampenschirm aus sandgestrahltem Glas mit weißem Siebdruck. Glashalterelement aus verchromtem Metall.
cm 30
Plafonnier et applique à usage interne à lumière diffuse. Structure en métal verni blanc. Diffuseur en verre sablé et sérigraphié blanc. Parclose en métal chromé.
cm 35
96
Diffused lighting indoor ceiling or wall lamp. White painted metal body. White sandblasted and silk-screened glass diffuser. Chromed metal glass clasp.
cm 44
Lampade da soffitto e parete per uso interno a luce diffusa. Struttura in metallo verniciato in bianco. Diffusore in vetro sabbiato e serigrafato bianco. Elemento fermavetro in metallo cromato.
cm 18
cm 12
97
Righel
3735
Lampade da soffitto e parete per uso interno a luce diffusa. Profili in acciaio inox. Struttura in metallo verniciato bianco. Diffusore in vetro sabbiato e serigrafato bianco.
Diffused lighting indoor ceiling or wall lamp. Stainless steel trimming. White-coated metal body. White sandblasted and silk-screen decorated glass diffuser.
Plafonnier et applique à usage interne à lumière diffuse. Profils en acier inoxydable. Structure en métal verni blanc. Diffuseur en verre sablé et sérigraphié blanc.
3748
3745
3740
3740 1 E27 max 75W 1 E27 Halostar max 100W 1 20W PLE-C
Righel micro
Lampade da parete e soffitto a luce diffusa. Struttura in acciaio inox. Diffusore in vetro sabbiato e smerigliato bianco.
Diffused lighting wall or ceiling lamp. Stainless steel body. Diffuser in opaque glass and frosted white.
Applique et plafonnier à lumière diffuse. Structure en acier inox. Diffuseur en verre sablé et dépoli blanc.
Wand- und Hängelampe mit diffusem Licht. Struktur aus Edelstahl. Diffusor aus sandgestrahltem, weiß geschliffenem Glas.
cm 18
Lámparas de pared y de techo de luz difusa. Estructura de acero inoxidable. Difusor de cristal arenado y esmerilado blanco.
3745 - 3748 2 E27 max 75W 2 E27 Halostar max 100W 2x20W PLE-C
3748
3745 3740
3739
cm 12
cm 11
cm 8
3735
cm 37
cm 30
3739 1 E14 max 60W
cm 29
cm 30
98
cm 35
Lámparas de techo y de pared para interiores, de luz difusa. Perfiles de acero inoxidable. Estructura de metal pintado blanco. Difusor de vidrio arenado y serigrafiado blanco.
3739
cm 35
cm 44
cm 38
Decken- und Wandlampe für Innenbeleuchtung mit diffusem Licht. Profile aus rostfreiem Stahl. Struktur in weiß lackiertem Metall. Sreukörper aus sandgestrahltem Glas mit weißem Siebdruck.
3735 2 E14 max 60W
cm 9
cm 7
99
Goccia
5343 2x60W E14 2x60W E14 Halolux T 5344 2x60W E27 2x23W PL ELECTRONIC T E27 5345 3x75W E27 3x20W PL ELECTRONIC T E27
Decken- und Wandleuchte für Innenräume. Metallstruktur, weiß lackiert. Schirm aus sandgestrahltem, und weiß siebgedrucktem Glas. Ring aus sandgestrahlter Glasplatte. Glasverriegelung aus Metall, matt Aluminium lackiert.
Lámpara de techo y de pared para uso interno. Estructura de metal pintado blanco. DIfusor de vidrio arenado y serigrafiado blanco. Anillo de vidrio arenado. Tope para cristal de metal pintado en color aluminio mate.
5345
5344
5343
Ø cm 55
cm 11
Plafonniers et appliques pour intérieur. Structure en métal verni blanc. Diffuseur en verre sablé et sérigaphié blanc. Anneau en verre sablé. Parclose en métal verni couleur aluminium mat.
cm 11
100
Indoor ceiling and wall lamp. White-coated metal body. Sandblasted, silkscreened white glass diffuser. Sandblasted glass sheet ring. Metal glass fastener, painted in opaque aluminium colour.
cm 11
Lampada da soffitto e parete per uso interno. Struttura in metallo verniciato bianco. Diffusore in vetro sabbiato e serigrafato bianco. Anello in lastra di vetro sabbiato. Fermavetro in metallo verniciato in colore alluminio opaco.
Ø cm 40
Ø cm 30
101
BILUMEN si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza nessun preavviso, le caratteristiche tecniche ed estetiche degli elementi illustrati nel presente catalogo. BILUMEN reserves the right to change, at any time and without notice, the technical and aesthetic features of the items illustrated in this catalogue. BILUMEN se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis aucun, les caractéristiques techniques et esthétiques des produits figurant dans ce catalogue. BILUMEN behält sich vor, in jedem Moment und ohne Vorankündigung die technischen und ästhetischen Eigenschaften der im vorliegenden Katalog aufgeführten Elemente zu ändern. BILUMEN se reserva la facultad de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características técnicas y estéticas de los elementos ilustrados en este catálogo.
102
103