Master of Design
Man’s habits determine the shape of everyday objects.
Le abitudini dell’uomo determinano la forma degli oggetti di tutti i giorni. Die Gewohnheiten des Menschen bestimmen die Form der Alltagsgegenstände.
Gio Ponti was born in Milan in 1891. Father of the Made in Italy design, he is one of the most important representatives of Italian rationalism: through his constant architectural research, one can find an extreme synthesis and formal balance in all his works. Gio Ponti nasce a Milano nel 1891. Padre del design made in Italy, è il maggior esponente italiano del razionalismo: la sua costante ricerca architettonica trova in tutte le sue opere un’estrema sintesi ed equilibrio formale. Gio Ponti wurde 1891 in Mailand geboren. Als Pionier des italienischen Designs ist er einer der wichtigsten Vertreter des italienischen Rationalismus: Durch seine permanenten architektonischen Studien sind seine Werke durch eine perfekte Synthese und formale Ausgewogenheit gekennzeichnet.
Design accessory that can be used as an exclusive gift or as a spectacular individual serving piece. Da complemento d’arredo può trasformarsiin un esclusivo cadeau o ancora essere interpretato come monoporzione all’interno di una mise en place di grande impatto.
Designobjekt, exklusives Geschenk oder spektakuläre Servierschale, die als Highlight auf dem gedeckten Tisch inszeniert werden kann.
The Centrepiece project was unpublished until 2013, when Sambonet finally brought the project to light. It was immediately awarded the most prestigious international Design recognitions, soon becoming one of the most representative creations that this Master has dedicated to the table. Progetto inedito fino al 2013 – quando Sambonet lo ha finalmente portato alla luce – il Centrotavola è stato subito premiato con i più prestigiosi riconoscimenti internazionali del Design, diventando in breve uno tra le creazioni più rappresentative che il Maestro ha dedicato alla tavola. Der Tafelaufsatz ist ein lange unveröffentlichter Entwurf, bis Sambonet ihn 2013 schließlich auf den Markt bringt. Unmittelbar darauf gewinnt er zahlreiche internationale Designpreise und wird innerhalb kürzester Zeit zu einer der wichtigsten Kreationen, die der Meister dem gedeckten Tisch gewidmet hat.
Trending colours to change the look of a table setting or simply to give character to any type of location.
Colorazioni di tendenza per cambiare aspetto alla mise en place o semplicemente per dare carattere a ogni tipo di ambiente. Trendige Farben lassen den gedeckten Tisch in neuem Licht erstrahlen und verleihen jeder Umgebung einen neuen Charakter.
Centerpiece C E N T R O T AV O L A TA F E L AU F S AT Z
Ø 24 cm H 22 cm Ø 91/2 in. H 82/3 in.
Ø 11 cm H 12,5 cm Ø 41/3 in. H 47/8 in.
Ø 20 cm H 17 cm Ø 77/8 in. H 67/8 in.
FINISHES
Stainless Steel
PVD 2Black
Golden
Silverplated
PVD Champagne
PVD Rum
PVD Gold
The timeless contemporaneity of this object lies in the symmetry of the two footed bowls that, together, create a perfect size. L’immutabile contemporaneità di questo oggetto risiede nell’equilibrio e nella simmetria delle due coppe con piede che, insieme, danno vita a un volume perfetto. Die zeitlose Modernität dieses Objektes liegt in der Ausgewogenheit und Symmetrie der beiden Schalen, die zusammen ein perfektes Volumen schaffen.
One square, two simple handles and the lightness of steel. Un quadrato, due semplici maniglie e la luce dell’acciaio. Ein Quadrat, zwei schlichte Griffe und der Glanz von Stahl.
40 x 30 cm Ø 41/3 in. H 47/8 in.
45 x 35 cm Ø 77/8 in. H 67/8 in.
FINISHES
Stainless Steel
Cesello Photoengraved
Tray VA S S O I O / T A B L E T T
“This is the new way of thinking about these tools, the cutlery, in their perfect form: a knife with a short, beveled blade, a fork with short prongs and a little concave shape” Gio Ponti, 1951 “Il nuovo modo di pensare questi arnesi, le posate, nella loro forma perfetta, è questa: coltello e lama corta con profilo obliquo, forchetta a denti corti e un po’ concava.” „Die neue Art, über diese Werkzeuge, das Besteck, in ihrer perfekten Form nachzudenken, ist diese: Messer mit kurzer Klinge und schrägem Profil, Gabeln mit kurzem Zinken und leicht konkav“.
FINISHES
Stainless Steel
Silverplated
Vintage
Cesello Photoengraved
Gio Ponti cutlery P O S AT E R I A / B E ST E C K
FINISHES
Stainless Steel
Silverplated
Gio Ponti Conca cutlery P O S AT E R I A / B E ST E C K
FINISHES
Stainless Steel
Silverplated
PVD Champagne
PVD Rum
PVD Gold
Conca Kids Cutlery P O S AT E BA M B I N O / K I N D E R B E ST E C K
photo Stefan Giftthaler location Draga & Aurel
Sambonet Paderno Industrie S.p.A. Via Giovanni Coppo 1C 28060 Orfengo (No) T +39 0321 1916 711 retail@sambonet.it
XA9071 - 02/2020
www.sambonet.it