2019 / Brasil - España: 500 años de relación

Page 1

2019: BRASIL - ESPAÑA BRASIL - ESPANHA 500 AÑOS DE RELACIÓN 500 ANOS DE RELAÇÃO

JOSÉ MARÍA PLAZA ESCRIVÁ SANDRA MARÍA TORRES PARO ARQUITECTOS ARQUITETOS Español / Português



El 19 de agosto de 1519, Fernando de Magallanes, inició en Sevilla el primer viaje de circumnavegación de la Tierra, llegando a la Bahía de Guanabara, en Rio de Janeiro, el 13 de diciembre del mismo año, cuando se inició una enriquecedora relación entre Brasil y España, la cual siguió durante los siglos XVI y XVII, a través de la Dinastía Filipina. Posteriormente . El Tratado de Madrid (1750), delimitó las fronteras del país Continente en Iberoamérica. En la época pos-colonial hubo una incuestionable relación entre la Constitución de Cádiz y la Constitución Brasleña, y tuvo lugar, una gran inmigración española a Brasil, entre 1880-1930. Añadimos a lo expuesto que existió una gran relación cultural entre el lósofo Ortega y Gasset, Gilberto Freyre y otros intelectuales brasileños. Completando este panorama de tantas anidades, la Declaración Conjunta de 24 de abril de 2014, entre los presidentes del Gobierno de los dos paises Los arquitectos José María Plaza Escrivá, español, y Sandra María Torres Paro, brasileña, recorrieron diversos de esos escenarios reales en los que ocurrieron, los hechos citados a lo largo de la Historia, dibujando "in situ", ese registro iconográco, el cual será expuesto presencialmente en Brasil y España, y virtualmente dará la vuelta al mundo, como muestra de colaboración y amistad existente actualmente entre los dos países que se consolidará siempre , más y más en el futuro

Em 19 de agosto de 1519, Fernão de Magalhães iniciou em Sevilla a primeira viagem de circum-navegação da Terra chegando à Bahia de Guanabara, no Rio de Janeiro, em 13 de dezembro do mesmo ano, quando se iniciou uma enriquecedora relação entre Brasil e Espanha, a qual seguiu durante os séculos XVI e XVII, através da Dinastia Filipina. Posteriormente, o Tratado de Madri (1750) delimitou as fronteiras do pais Continente na Iberoamérica. Na época pós colonial, à parte da inquestionável relação entre a Constituição de Cádiz (1812) e a Constituição Brasileira, se sucedeu a grande imigração espanhola ao Brasil, entre 1880-1930. Soma-se, então, a grande relação cultural entre o lósofo Ortega Y Gasset, Gilberto Freyre e outros intelectuais brasileiros. Complementando esse panorama com tantas anidades, foi acordada a Declaração Conjunta de 24 de abril de 2014, entre os governos dos dois paises. Os arquitetos José María Plaza Escrivá, espanhol, e Sandra María Torres Paro, brasileira descendente de espanhóis, percorreram diversos desses cenários reais em que ocorreram os feitos citados ao longo da História, desenhando “in situ” esse registro iconográco, o qual será exposto presencialmente Brasil e Espanha e, virtualmente, dará volta ao mundo, como mostra da colaboração e amizade existente atualmente entre os dois paises, que se consolidará sempre mais e mais no futuro.


Los registros iconográcos dibujados “in situ”, por el arquitecto José María Plaza Escrivá, ganan un nuevo soporte a través del arte milenario del mosaico, cuando la arquitecta Sandra María Torres Paro, traslada los citados dibujos a paneles de mosaico, creando un nuevo lenguaje iconográco en esta colaboración artística hispano brasileña.

Os registros iconográcos desenhados “in situ” pelo Arqt. José María Plaza Escrivá, ganham novo suporte através da arte milenar do mosaico, quando a Arqt. Sandra María Torres Paro translada os desenhos para painéis em mosaico, impulsionando uma nova linguagem iconográca nesta colaboração artística hispano brasileira.


SÃO MIGUEL DAS MISSÕES Brasil Panel en mosaico ejecutado por la Arq. Sandra María Torres Paro, medindo 1,60 x 1,10 m

Painel em mosaico executado pela Arq. Sandra María Torres Paro, medindo 1,60 x 1,10 m.

Dibujo realizado “in situ” por el Arqt. José María Plaza Escrivá Desenho realizado “in situ” pelo Arqt. José María Plaza Escrivá


FONTE DAS PEDRAS Brasil Panel en mosaico ejecutado por la Arq. Sandra María Torres Paro, medindo 1,20 x 0,90 m. Exposicón permanente: Palacio de los Leones sede del Gobierno de Maranhão.

Painel em mosaico executado pela Arq. Sandra María Torres Paro, medindo 1,20 x 0,90 m. Exposição permanente: Palácio dos Leões Sede do Governo do Maranhão

Dibujo realizado “in situ” por el Arqt. José María Plaza Escrivá Desenho realizado “in situ” pelo Arqt. José María Plaza Escrivá


El Tratado de Tordesillas fué rmado el 7 de Junio de 1494, entre los representantes de los Reyes de Castilla y Aragón , Isabel y Fernando, y los del Rey de Portugal , Juan II. En él se acordó , establecer con este último País, una línea de las zonas de navegación y conquista de los territorios situados junto al Océano Atlántico. Se situó la citada línea de división, a 370 leguas al Oeste de las Islas de Cabo Verde, con lo cual la parte oriental de América del Sur, el extremo Este de Brasil, quedaba abierto al área de acción de Portugal. La raya de división se trazaría de Polo a Polo. A los barcos españoles, se les reconoció la libre navegación para viajar a América. En el año 1500, una expedición de Vicente Yañez Pinzón, realizada después de la ruptura del monopolio colombino, partiendo de de Palos de la Frontera, llego al cabo de Santa María de la Consolación, (actualmente cabo de san Agustín), pero no se estableció en él, debido al tratado existente con Portugal, lo mismo ocurrió con la expedición de Vélez de Mendoza y Luis Guerra, del mismo año. De esta forma , el 22 de Abril de 1500 (2 de mayo Gregoriano) Pedro Álvarez Cabral llegó a Brasil , arribando a Bahía y la denominó Puerto Seguro, y pasó a ser descubridor de Brasil.

TRATADO DE TORDESILLAS

TRATADO DE TORDESILHAS O Tratado de Tordesilhas foi assinado em 7 de junho de 1494, entre os representantes dos Reis de Castilla e Aragón, Isabel e Fernando e os do Rei de Portugal, João II. Nele se acordou estabelecer com Portugal, uma linha das zonas de navegação e conquista dos territórios situados junto ao Oceâno Atlântico. A citada linha de divisão se situava a 370 léguas ao Oeste das Ilhas de Cabo Verde, com o qual a parte oriental da América do Sul, o extremo Este do Brasil, cava aberta a área de ação de Portugal. A linha de divisão se traçaria de Polo a Polo. Aos barcos espanhóis se reconheceu a livre navegação para viajar à América. No ano de 1500, uma expedição de Vicente Yañez Pinzón, realizada depois da ruptura do monopólio colombiano, partindo de Palos de la Frontera, chegou ao Cabo de Santa Maria de la Consolación (atualmente Cabo de Santo Agostinho), mas não se estabeleceu aí, devido ao tratado existente com Portugal, o mesmo ocorrendo com a expedição de Vélez de Mendoza e Luis Guerra, no mesmo ano. Dessa forma, em 22 de abril de 1500 (2 de maio Gregoriano), Pedro Álvarez Cabral chegou ao Brasil, desembarcando na Bahia e a denominou Porto Seguro, passando a ser o descobridor do Brasil.


Casa Tratado de Tordesillas


Mapa con la linea de demarcación del Tratado de Tordesillas (Ministerio del Ejército Español)


Después de Tratado de Tordesillas, la Corona española, siempre pensó en la posibilidad de llegar hasta Asia y la zona de las especias, navegando hacia el Oeste, y que no implicase el viaje, rodear África. Fernando de Magallanes, que conocía bien las Indias por haber estado durante ocho años, sirviendo a la Armada Portuguesa en el Océano Índico, pensó que podría encontrar un paso marítimo al océano Pacíco, que ya era conocido por haber llegado a él Vasco Núñez de Balboa, en 1513. Magallanes, después de no encontrar acogida a sus ideas en Portugal, pasó a Sevilla, donde se había creado la Casa de Contratación, y donde se había establecido una gran colonia portuguesa, donde encontró apoyo. Por diversas circunstancias, logró vivir en el Alcazar, con lo que tuvo acceso al Monarca y pudo rmar las Capitulaciones. En verano de 1519, partió de Sevilla hacia Sanlúcar, donde en su actual castillo de Santiago, pudo completa el avituallamiento de la expedición compuesta de cinco naves. "El martes, 20 de Septiembre de 1519, partieron del lugar , llamado Salúcar, enlando hacia el Sudoeste, y antes de terminar el mes , arribaron a la isla de Tenerife, para repostar, carne, agua y leña", Antonio Pigafetta. Posteriormente pasaron frente a las Islas de Cabo Verde y las Costas de Sierra Leona, y navegando hacia el Sudoeste, llegaron a la Bahía de Santa Lucía, Río de Janeiro y la Bahía de Guanabara, el 13 de Diciembre , donde descansaron dos semanas antes de seguir hacia el Sur, llegando a Río Solís o Río de la Plata.

PRIMERA VUELTA AL MUNDO LLEGADA DE LA EXPEDICIÓN ESPAÑOLA A BRASIL PRIMEIRA VOLTA AO MUNDO CHEGADA DA EXPEDIÇÃO ESPANHOLA AO BRASIL Depois do Tratado de Tordesilhas, a Coroa espanhola sempre pensou na possibilidade de chegar até a Ásia e à zona das especiarias, navegando até o Oeste e que não implicasse a viagem em rodear a África. Fernando de Magalhães, que conhecia bem as Índias por haver estado durante oito anos servindo à Armada Portuguesa no Oceâno Índico, pensou que poderia encontrar um caminho marítimo ao Oceâno Pacíco, que já era conhecido por haver chegado a ele, Vasco Núñez de Balboa, em 1513. Magalhães, depois de não encontrar acolhida às suas ideias em Portugal, foi à Sevilla, onde se havia criado a Casa da Contratação e onde se havia estabelecido uma grande colônia portuguesa, onde encontrou apoio. Por diversas circunstâncias, viveu em Alcazar, com o que teve acesso ao Monarca e pode rmar as Capitulações. No verão de 1519, partiu de Sevilla até Sanlúcar, onde em seu atual castelo de Santiago pode completar as provisões da expedição, composta por cinco naves. “Numa terça-feira, 20 de setembro de 1519, partiram de Sanlúcar, enleirados ao Sudoeste e, antes de terminar o mês, chegaram à Ilha de Tenerife, para abastecer de carne, água e lenha”, Antonio Pegafetta. Posteriormente, passaram em frente às Ilhas de Cabo Verde e nas Costas de Serra Leoa e, navegando até o Sudoeste, chegaram à Bahia de Santa Luzia, Rio de Janeiro e à Bahia da Guanabara, em 13 de dezembro, onde descansaram duas semanas antes de seguir até o Sul, chegando ao Rio Solis, ou Rio da Prata.


Monumento en Sevilla a la gesta del viaje


Alcรกzar de Sevilla


Torre del Oro


Castillo de Santiago en SanlĂşcar de Barrameda


Nave Victoria


Plano del itinerario del viaje hasta Brasil (Ministerio del EjĂŠrcito EspaĂąol)


Fortaleza de San Vicente en Cabo Verde


Plano de la BahĂ­a de Guanabara


Cristo Redentor Rio de Janeiro - Brasil


José de Anchieta nació el 19 de Marzo de 1534, en la ciudad de la Laguna, en la Isla de Tenerife. A los 14 años ingresó en el Colegio de Artes de la Universidad de Coimbra, destacando por su vocación poética. En 1552, ingresó en la Compañía de Jesús, partiendo en 1553, para Brasil, donde inició su primera labor de catequesis con los indios, "tupís", aprendiendo su lengua. En el poblado indígena llamado Piratininga, fundó un Colegio para los indios. La Misión atrajo pronto a numerosos colonos, formándose en torno a ella la ciudad de São Paulo. En 1565, fué enviado a San Vicente de Río de Janeiro, donde colaboró en la construcción de un Colegio y del primer Hospital de la ciudad, denominado Hospital de la Misericordia, siendo ordenado sacerdote el mismo año. Ente 1577 y 1587, fué designado Superior de los Jesuitas en Brasil Falleció en 1597, a los 63 años. Es considerado uno de los principales modelos de la Compañía de Jesús. La Lei nº 12.284 de 5 de Julio de 2010 inscribió el nombre del padre José de Anchieta no "libro dos Héroes da Patria" El Papa Francisco, lo canonizó el 3 de Abril del año 2014.

SAN JOSÉ DE ANCHIETA SÃO JOSÉ DE ANCHIETA José de Anchieta nasceu em 19 de março de 1534, na cidade de Laguna, na Ilha de Tenerife. Aos 14 anos, ingressou no Colégio de Artes da Universidade de Coimbra, destacando-se por sua vocação poética. Em 1552 ingressou na Companhia de Jesus, partindo em 1553 para o Brasil, onde iniciou seu primeiro trabalho de catequese com os índios tupis, aprendendo sua língua. No povoado indígena chamado Piratininga, fundou um Colégio para os índios. A Missão atraiu rapidamente numerosos colonos, formando-se em torno dela a cidade de São Paulo. Em 1565 foi enviado a São Vicente do Rio de Janeiro, onde colaborou com a construção de um Colégio e do primeiro Hospital da cidade, denominado Hospital da Misericórdia, sendo ordenado sacerdote no mesmo ano. Entre 1577 e 1587 foi designado Superior dos Jesuítas no Brasil. Faleceu em 1597, aos 63 anos. É considerado um dos principais modelos da Companhia de Jesus. A Lei nº 12.284, de 5 de julho de 2010, inscreveu o nome do Padre José de Anchieta no “Livro dos Heróis da Pátria”. O Papa Francisco o canonizou em 3 de abril de 2014.


San JosĂŠ de Anchieta La Laguna - Tenerife


Universidad de Coimbra


Pátio do Colégio São Paulo - Brasil


Santuário de São José de Anchieta Igreja de N. Sra. da Assunção - Brasil


Monumento aos Heróis da Pátria Oscar Niemayer Brasília - Brasil


Durante la Unión Ibérica, los dos Imperios mantuvieron sus Instituciones separadas. Cuando en 1580, Felipe II, asumió la Corona Portuguesa, Brasil aunque era una colonia asentada desde el punto de vista económico, estaba desprovisto de Control y Administración, no obstante en aquellos años la América Hispánica, ya disponía de estructura, políticas, jurídicas y administrativas, debido a las riquezas que generaba. Es pues con la Dinastía Filipina, cuando se produce el crecimiento económico, institucional y poblacional de Brasil, inuido por el comercio con la América Española, y también fué cuando se produjo la intrusión holandesa en el Nordeste. En el Juramento de Tómar de 1581, se conguró formalmente una Monarquía dualista y el gobierno portugués continuó conservando sus gracias y privilegios. Una de la razones, por la que se aceptó esta situación de forma pacíca, fué que la economía de la colona era decitaria. Durante los 60 años que duró la Unión Ibérica, acontecieron diversos hechos militares, siendo los más destacados: - La conquista a los franceses de la Fortaleza de San Luis, fundándose una ciudad aneja con las Ordenanzas de Felipe II, y la ciudad de Felipéia, actual João Pessoa, capital de Paraiba. - La guerra con Holanda, la reconquista de Bahía en 1624, y la batalla naval de Pernambuco En denitiva, durante el periodo español, Portugal perdió su independencia por algún tiempo, pero Brasil ganó millares de Kms cuadrados para siempre, se extendió al hoy Estado de Paraná al Sur, también al Centro Oeste y se conquistó el Norte y Nordeste de Brasil llegando a los actuales estados de Pará y Amazonas. El monopolio de extracción de minerales en el País fué creado en 1603 y al año siguiente se estableció el Conselho Portugués de Indias En 1609 se creo el Tribunal de Relação de Bahía, y en 1621 se crearon los Estados de Brasil y Maranhão, y el Código Filipino, duró en parte hasta el Código Civil de 1917.

EL GOBIERNO DE LOS REYES ESPAÑOLES EN PORTUGAL O GOVERNO DOS REIS ESPANHÓIS EM PORTUGAL Durante a União Ibérica, os dois Impérios mantiveram suas instituições separadas. Quando em 1580 Felipe II assumiu a Coroa Portuguesa, o Brasil ainda era uma colônia assentada, do ponto de vista econômico, desprovida de controle e administração, no entanto naqueles anos, a América Hispânica já dispunha de estrutura política, jurídica e administrativa, devido às riquezas que gerava. É, pois, com a Dinastia Filipina, quando se produz o crescimento econômico, institucional e populacional do Brasil, inuenciado pelo comércio da América Espanhola e também foi quando se produziu a invasão holandesa no Nordeste. No Juramento de Tómar de 1581, se congurou formalmente uma Monarquia dualista e o governo português continuou conservando seus benefícios e privilégios. Uma das razões pela qual se aceitou essa situação de forma pacíca, foi que a economia da colônia era decitária. Durante os 60 anos que durou a União Ibérica, aconteceram diversos feitos militares, sendo os mais destacados: - Conquista dos franceses da Fortaleza de São Luis, fundando-se uma cidade anexa com as Ordenanças de Felipe II e a cidade de Felipéia (atual João Pessoa, capital da Paraíba. - A guerra contra Holanda, a reconquista da Bahía em 1624 e a batalha naval de Pernambuco. Em denitiva, durante o período espanhol, Portugal perdeu sua independência por algum tempo, mas o Brasil ganhou milhares de kilómetros quadrados para sempre, estendendo-se ao hoje Estado do Paraná ao Sul, também ao Centro Oeste e foi conquistado o Norte e Nordeste do Brasil, chegando aos atuais estados do Pará e Amazonas. O monopólio de extração de minerais no país foi criado em 1603, e no ano seguinte se estabeleceu o Conselho Português das Índias. Em 1609, se criou o Tribunal de Relação da Bahía e em 1621, os estados do Brasil e Maranhão e o Código Filipino durou em parte até o Código Civil de 1917.


Iglesia del Convento del Cristo Tรณmar - Portugal


Ventana Manuelina Tรณmar - Portugal


Mapa do Brasil e a Ilha do MaranhĂŁo


Entorno da Ilha do MaranhĂŁo


Centro Antigo de São Luis do Maranhão


Restos da Fortaleza de São Luis São Luis do Maranhão - Brasil


Fonte das Pedras SĂŁo Luis do MaranhĂŁo - Brasil


Câmara da Bahia Salvador de Todos os Santos - Brasil


Forte de SĂŁo Marcelo Salvador de Todos os Santos - Brasil


Reconquista da Bahia aos holandeses


Mapa do esplendor holandĂŞs Brasil


Forte das Cinco Pontas Recife - Brasil


Forte do Brum Recife - Brasil


Batalha Naval de Pernambuco


A partir de 1678, las relaciones Hispano Lusas, se fueron deteriorando. Portugal empezó a expandirse, fundando la Colonia de Sacramento, junto al Río de la Plata, zona estratégica, deseada por Inglaterra. Otras expansiones se llevaron a cabo en el Amazonas, y en Cuyabá y el Matogroso. El Tratado de Permuta, rmado entre el Rey Felipe V de España y Juan V de Portugal , el 13 de Enero de 1750, denió los límites de las Colonias en America del Sur, y estuvo fundado en el principio romano, UTI POSSIDETIS, ITA POSSIDETIS, (Quien posée de hecho, debe poseer de derecho). Este Tratado amplió los límites de Brasil , dejándolos prácticamente en su estado actual. Los 7 pueblos que cedió España , al Este del Río Uruguay fueron: Sao Borja, San Nicolás, San Luis Gonzaga, San Lorenzo, San Miguel , San Juan Bautista y Santo Angel, recibiendo a cambio la Colonia de Sacramento. El problema de la esclavitud, acabó haciendo estallar la guerra Guaranítica (1752-1754), en la que destacó el cacique guaraní José (Sepe)Tiarajú, pero este falleció antes de la batalla de Coubate, en la que los guaraníes se enfrentaron a los ejércitos de España y Portugal. El tratado del Pardo de 1761, anuló el Tratado de Madrid de 1750. En 1767, Carlos III decretó la expulsión de los Jesuitas. En 1777, el Tratado de San Ildefonso devolvió la efectividad del Tratado de Madrid.

EL TRATATO DE LOS LÍMITES EL TRATADO DE MADRID O TRATADO DOS LIMITES O TRATADO DE MADRI A partir de 1678, as relações Hispano-Lusas foram se deteriorando. Portugal começou a expandir-se, fundando a Colônia de Sacramento, junto ao Rio da Prata, zona estratégica, desejada pela Inglaterra. Outras expansões ocorreram no Amazonas e em Cuiabá, Matogrosso. O Tratado de Permuta, assinado entre o Rei Felipe V da Espanha e João V de Portugal, em 13 de janeiro de 1750, deniu os limites das Colônias na América do Sul e esteve fundamentado no princípio romano, UTI POSSIDETIS, ITA POSSIDETIS, (Quem possui de fato, deve possuir de direito). Esse Tratado ampliou os limites do Brasil, deixando-os praticamente como em seu estado atual. Os Sete Povos que Espanha cedeu, ao Oeste do Rio Uruguay foram: São Borja, São Nicolás, São Luis Gonzaga, São Lorenzo, São Miguel, São João Batista e Santo Ângelo, recebendo em troca a Colônia de Sacramento. O problema da escravidão, acabou provocando a guerra Guaranítica (1752-1754), na qual se destacou o cacique guaraní José (Sepe) Tiarajú, mas veio a falecer antes da batalha de Coutable, na qual os guaranis se enfrentaram com os exércitos da Espanha e Portugal. O Tratado de Pardo de 1761, anulou o Tratado de Madri de 1750. Em 1767, Carlos III decretou a expulsão dos Jesuítas do Brasil. Em 1777, o Tratado de São Ildefonso devolveu a efetividade do Tratado de Madri.


Mapa das MissĂľes JesuĂ­ticas


SĂŁo Miguel das MissĂľes Brasil


SĂŁo Miguel das MissĂľes Brasil


Monumento a SapĂŠ Santo Ă‚ngelo - Brasil


Con la entronización de la Dinastía de Braganza, en la persona de Juan IV, se disolvió la Unión Ibérica. En Brasil aparecieron minas de oro, y se invadieron pueblos de las Misiones. Tras el descubrimiento de las minas, 1700- 1720, aumentó la inmigración a Brasil, se fundaron las nuevas ciudades de Vila Rica de Ouro Preto, Mariana , Sabará , São João del Rey o Congolhas. La legislación nueva brasileira guardó semejanza con su homóloga de la América Hispana, Las minas se explotaban por concesión de la autoridad real El oro se extrajo, entre 1700 y 1780. En 1730, se inició la extracción de diamantes en Diamantina. El terremoto de Lisboa (1755) sirvió para que el marqués de Pombal iniciase un periodo de reformas, y en 1763 trasladó la capital de Bahía a Río de Janeiro Creó la Companhia General de Comercio de Grão-Pará y de Maranhão en 1755, y la Companhia de Paraíba e Pernambuco. Hubo tensiones con España, por la denición de fronteras, pues una ota española, conquistó en 1763, la Isla de Santa Catarina, Rio Grande y la Isla de Sacramento, pero el tratado de San Ildefonso, terminó con la expulsión española de Río Grande y Santa Catarina y la Colonia de Sacramento volvió a la soberanía española del Tratado de Madrid.

BRASIL, DE COLONIA A SEDE DE LA CORTE LUSITANA E IMPERIO INDEPENDIENTE BRASIL, DE COLONIA À SEDE DA CORTE LUSITANA E IMPÉRIO INDEPENDENTE Com a entronização da Dinastia de Bragança, na pessoa de João IV, se dissolveu a União Ibérica. No Brasil apareceram minas de ouro e invadiram os povoados das Missões. Através do descobrimento das minas 1700 – 1720, aumentou a imigração das novas cidades de Vila Rica de Ouro Preto, Mariana, Sabará, São João del Rei ou Congonhas. A nova legislação brasileira guardava semelhança com sua semelhante da América Hispânica. As minas eram exploradas por concessão da autoridade real. O ouro foi extraído entre 1700 e 1780. Em 1730, se iniciou a extração de diamantes em Diamantina. O terremoto de Lisboa (1755), serviu para que o Marquês de Pombal iniciasse um período de reformas e, em 1763 transladou a capital da Bahía ao Rio de Janeiro. Criou a Companhia Geral de Comércio do Grão-Pará e Maranhão em 1755 e a Companhia da Paraíba e Pernambuco. Houveram tensões com a Espanha pela denição das fronteiras, pois uma frota espanhola conquistou em 1763 a Ilha de Santa Catarina, Rio Grande e a Ilha de Sacramento, mas pelo tratado de São Ildefonso, terminou com a expulsão espanhola do Rio Grande e Santa Catarina e a Colônia de Sacramento voltou à soberania espanhola do Tratado de Madri.


San Felipe de Neri Cádiz - España


Monumento a la Constitución de Cádiz Cádiz - España


El 27 de noviembre de 1807, la Reina Madre María (Juan VI tenía las facultades perturbadas), con todo el aparato del Estado lusitano se trasladó a Brasil. La llegada de a Corte la Brasil, supuso la puesta en marcha de una compleja Administración y la creación de innidad de Fundaciones en Río de Janeiro. En 1815, Juan VI, creó el "Reino Unido de Portugal, Brasil y los Algarves". En 1817, se produjo la Revolação Pernambucana. Don Juan regresó a Portugal en 1821, dejando a su hijo Pedro, como Regente de Brasil. En 1824, se promulgó la nueva Constitución de Brasil que estuvo muy inuenciada por la Constitución de Cádiz, que tuvo su vigencia en Brasil durante el comienzo de los debates, previos a su creación.

EMIGRACIÓN ESPAÑOLA A BRASIL

IMIGRAÇÃO ESPANHOLA AO BRASIL Em 27 de novembro de 1807, a Rainha Mãe Maria (João VI tinha as faculdades mentais comprometidas), se transladou ao Brasil, com todo o aparato do Estado lusitano. A chegada da Corte ao Brasil, promoveu colocar em marcha uma complexa Administração e a criação de uma innidade de Fundações no Rio de Janeiro. Em 1815, João VI, criou o “Reino Unido de Portugal, Brasil e os Algarves” . Em 1817, ocorreu a Revolução Pernambucana. D. João regressou a Portugal em 1821, deixando seu lho Pedro, como Regente do Brasil. Em 1824, se promulgou a nova Constituição do Brasil, a qual esteve muito inuenciada pela Constituição de Cádiz, que teve sua vigência no Brasil durante o começo dos debates prévios à sua criação.


Barco SatrĂşstegui


Santuรกrio Sรฃo Francisco de Assis Penรกpolis - Brasil


Durante la Unión Ibérica (1580-1640), ingresaron en el sur de Brasil (Paraná, Santa Catarina y São Paulo), una gran cantidad de españoles, sobre todo en la Sociedad paulista. Se calcula que a partir de la Independencia de Brasil, entraron en el País unos 750.000 españoles (entre el 12,5% al 17 % de los extranjeros), representando el tercer grupo étnico, después de portugueses e italianos. Fundamentalmente fueron familias enteras que viajaban con el pasaje, subvencionado por el Gobierno Brasileño, y sobre todo se dirigieron a las plantaciones de café del Estado de São Paulo. Su entrada se produjo entre 1880-1930, llegando entre 1905 a 1919, a superar la inmigración italiana. Entre el 66%, llegaron a São Paulo, el segundo contingente, lo hizo Río de Janeiro, y otros contingentes menores llegaron a Minas, Rio Grande del Sur, Paraná, Mato Grosso, Pará y Bahía La mayor parte de esta emigración fué gallega, aunque la emigración a los cafetales de São Paulo, fué de Andalucía, los gallegos se establecieron en las ciudades. El colectivo español del estado de São Paulo, se estableció ruralmente, y tuvo escaso éxito económico. Después de la segunda guerra mundial, la emigración española, fué mas de obreros especializados, artesanos, comerciantes y profesiones liberales. Actualmente, las mayores colonias de españoles, se encuentran en São Paulo y Río de Janeiro, aunque la colonia española más inuyente se encuentra en Bahía, donde una gran cantidad de empresas industriales, de servicios, hostelería y comercio está en manos de población de ascendencia española, calculándose que en total la población brasileña, de ascendencia española, asciende a los 20 M.

PRESENCIA DE ESPAÑA EN EL BRASIL COLONIAL PRESENÇA DA ESPANHA NO BRASIL COLONIAL Durante a União Ibérica (1580-1640), ingressaram no sul do Brasil (Paraná, Santa Catarina e São Paulo) uma grande quantidade de espanhóis, sobretudo na sociedade paulista. Calcula-se que, a partir da Independência do Brasil, entraram no país uns 750.000 espanhóis (entre 12,5% e 17% dos estrangeiros), representando o terceiro grupo étnico, depois de portugueses e italianos. Fundamentalmente foram famílias inteiras que viajavam com a passagem subvencionada pelo Governo brasileiro e, sobretudo se dirigiram às plantações de café no Estado de São Paulo. Sua entrada deu-se entre 1880-1930, chegando entre 1905 a 1919 a superar a imigração italiana. Entre os 66% chegaram a São Paulo, o segundo contingente, a Rio e outros contingentes menores, chegaram a Minas, Rio Grande do Sul, Paraná, Mato Grosso, Pará e Bahia. A maior parte desta imigração foi galega, que se estabeleceu nas cidades, mas a imigração aos cafezais de São Paulo, foi de Andalucia. O coletivo espanhol do Estado de São Paulo se estabeleceu na zona rural e teve escasso êxito econômico. Após a segunda guerra mundial, a imigração espanhola foi mais de obreiros especializados, artesãos, comerciantes e prossionais liberais. Atualmente, as maiores colônias de espanhóis se encontram em São Paulo e Rio de Janeiro, ainda que a colônia espanhola mais inuente se encontra na Bahía, onde uma grande quantidade de empresas industriais, de serviços, hotelaria e comércio está nas mãos de pessoas com ascendência espanhola, calculando-se que no total da população brasileira a de ascendência espanhola chegue aos vinte milhões.


Fundación Ortega Y Gasset Madrid - España


Fundação Madalena e Gilberto Freyre Recife - Brasil


Universidade de Direito Recife - Brasil


Academia Pernambucana de Letras Recife - Brasil


Academia Brasileira de Letras Rio de Janeiro - Brasil


Academia Brasileira de Letras Rio de Janeiro - Brasil


Ortega y Gasset se graduó y doctoró en la Universidad de Madrid. Entre 1905-1907, estudió en Universidades alemanas, principalmente en Marburgo. En esa época Berlín alcanzaba el zenit en economía, en ciencias y en losofía y, tanto Marburgo como Heidelberg, estaban inuenciadas por la losofía de Kant, que seguiría Max Weber, y que cuando Ortega estuvo en Alemania realizaba sus formulaciones losócas, plasmadas en su obra Economía y Sociedad, publicadas en 1921-1922, después de su fallecimiento. El propio Ortega y Gasset, explicó las fuentes de su pensamiento y sus reexiones las aplicó a interpretar la cultura hispánica, empezando con sus Reexiones en el Centenario de Kant en 1924, y las continuó con sus escritos en la Revista de Occidente. Suya es la frase, "No existe un mundo sin un ser que piensa, ni un ser que piensa, sin un mundo en que pensar", y "la realidad circundante, forma la mitad de mi persona". Gilberto Freyre, conoció y descubrió la hispanidad en la Universidad de Columbia en N.Y, entre los años 1920-22 a través de Federico de Onís, que le reveló la existencia de sus intelectuales más ilustres y que completó con la Literatura Portuguesa, hasta lograr una amplia visión de la Cultura Ibérica. Federico de Onís, había estudiado en la Universidad de Salamanca Filosofía y Letras, y se doctoró por la de Madrid, fué de los alumnos más próximos a Unamuno y Ortega. En 1916, fué invitado por la Universidad de Columbia, donde conoció a Gilberto Freyre y éste incluyó la cultura española en su horizonte afectivo y efectivo, que le había revelado Onís, y que luego amplió por sus conversaciones con Francisco de Arteaga, en la Universidad de Oxford, aunque nunca conoció personalmente a Ortega y Gasset. Fueron los intelectuales brasileños de la siguiente generación, Helio Jaguaribe y Eduardo Portela, los que visitaron a Ortega en diferentes épocas y recibieron su inuencia directamente. Otras inuencias en Brasil de Ortega y Gasset, se dieron en Río a través el Historiador José Murilo de Carvalho en la Academia Brasileira de las Letras, también en la Universidad Federal de Bahía, a través de Antonio Luis Machado Neto y también en las Universidades de Minas Gerais, de São João do Rey con Mauricio do Carvalho o la de São Paulo con Gilberto de Mello Kujawski, sin olvidar la Universidad de Pernambuco, donde tal vez tuvo mayor inuencia.

INFLUENCIA DE ORTEGA Y GASSET EN LA INTELECTUALIDAD BRASILEÑA

INFLUÊNCIA DE ORTEGA Y GASSET NA INTELECTUALIDADE BRASILEIRA Ortega y Gasset se graduou e doutorou na Universidade de Madri. Entre 1905-1907, estudou em universidades alemãs, principalmente em Marburgo. Nessa época, Berlim alcançava o céu em economia, em ciências e em losoa e, tanto Marburgo como Heidelberg, estavam inuenciadas pela losoa de Kant, que seguiria Max Weber e que, quando Ortega esteve na Alemanha, realizava suas formulações losócas plasmadas em sua obra Economia e Sociedade, publicadas em 1921-1922, após seu falecimento. O próprio Ortega y Gasset explicou as fontes de seu pensamento e aplicou suas reexões ao interpretar a cultura hispânica, começando com suas Reexões no centenário de Kant em 1924 e as continuou com seus escritos na Revista do Ocidente. É sua a frase: “Não existe um mundo sem um ser que pensa, nem um ser que pensa sem um mundo em que pensar” e “a realidade circundante forma a metade da minha pessoa”. Gilberto Freyre conheceu e descobriu a hispanidade na Universidade de Columbia, em Nova York entre os anos 1920-1922, através de Federico de Onís, que lhe revelou a existência de seus intelectuais mais ilustres e que completou com a Literatura Portuguesa até conseguir uma ampla visão da cultura ibérica. Federico de Onís havia estudado Filosoa e Letras na Universidade de Salamanca e doutorou-se pela de Madri, tendo sido um dos alunos mais próximos a Unamuno e Ortega. Em 1916, foi convidado pela Universidade de Columbia, onde conheceu Gilberto Freyre e este incluiu a cultura espanhola em seu horizonte afetivo e efetivo, o qual lhe havia revelado Onís e que logo ampliou por suas conversações com Francisco de Arteaga, na Universidade de Oxford, embora nunca tenha conhecido pessoalmente a Ortega y Gasset. Foram os intelectuais brasileiros da geração seguinte, Hélio Jaguaribe e Eduardo Portela, quem visitaram Ortega em diferentes épocas e receberam sua inuência diretamente. Outras inuências no Brasil de Ortega y Gasset, se deram no Rio de Janeiro, através do historiador José Murilo de Carvalho na Academia Brasileira de Letras, também na Universidade Federal da Bahía, através de Antonio Luis Machado Neto, além das Universidades de Minas Gerais, em São João Del Rei com Maurício de Carvalho ou a de São Paulo com Gilberto de Mello Kujawski, sem esquecer a Universidade de Pernambuco, onde talvez tenha tido maior inuência.


Instituto Cervantes Alcalá de Henares - España


Instituto Cervantes Madrid - EspaĂąa


Palacio Maldonado Salamanca - EspaĂąa Centro de Estudios BrasileĂąos de la Universidad de Salamanca


Instituto Cervantes Curitiba - Brasil


Casa do Brasil Madrid - EspaĂąa Centro Cultural de la Embajada de Brasil


Las relaciones en el momento actual entre los dos Países Brasil y España, se maniestan en la Declaración Conjunta del Presidente del Gobierno del Reino de España a Brasil (24 de Abril de 2014), realizada con el Presidente de la República Federativa de Brasil, (de la que transcribimos algunos párrafos). La visita se desarrolló en el marco del: -Plan de Acción de la Asociación Estratégica de 2003 -Declaración de Brasilia sobre la Consolidación Estratégica 2005 . -Declaración de Madrid de 2012 Otras actuaciones: Iº Foro España Brasil, organizado por la Fundación Consejo España Brasil Encuentro Empresarial España-Brasil, organizado por ICEX España, la Confederación española de Organizaciones Empresariales (CEOE), la Cámara de Comercio de España y la Agencia Brasileña de Promoción de Exportaciones e Inversiones (APEX) Instituto Cervantes Casa de Brasil en Madrid, Centro Cultural de Brasil en Barcelona y el CEB - Apartado 43: Coinciden en la importancia de avanzar en el conocimiento mutuo entre las sociedades brasileña y española, Con ese n impulsarán y fomentarán los intercambios culturalles, , mediante la organización de muestras plásticas... arquitectura , urbanismo y diseño... el establecimiento permanente de contactos entre artistas, creadores y agentes culturales brasileños y españoles . Promoverán la colaboración de Museos de ambos países para la realización de exposiciones conjuntas y la participación del sector privado en la organización de eventos culturales También participarán en programas ibeoramericanos de Cultura. - Apartado 45: .......promover el conocimiento de las relaciones históricas entre España y Brasil mediante ciclos de Conferencias, Simposium , Coloquios y Publicaciones. Destacan la labor realizada por la Fundación Alexandre de Gusmao (FONAG) la Universidad de São Paulo y la Fundación Consejo Brasil.

SIGLO XXI: RELACIONES ENTRE BRASIL Y ESPAÑA SÉCULO XXI: RELAÇÕES ENTRE BRASIL E ESPANHA No momento atual, as relações entre os países Brasil e Espanha se manifestaram na Declaração Conjunta do Presidente do Governo do Reino da Espanha ao Brasil (24 de abril de 2014), realizada com o Presidente da República Federativa do Brasil (sobre a qual transcrevemos alguns parágrafos). A visita se desenvolveu com o marco do: - Plano de Ação da Associação Estratégica de 2003 - Declaração de Brasília sobre a Consolidação Estratégica 2005 - Declaração de Madri 2012 Outras atuações: - 1º. Fórum Espanha Brasil, organizado pela Fundação Conselho Espanha Brasil - Encontro Empresarial Espanha-Brasil, organizado por ICEX Espanha, a Confederação espanhola de Organizações Empresariais (CEOE), a Câmara de Comércio da Espanha e a Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Inversões (APEX) - Instituto Cervantes - Casa do Brasil em Madri, Centro Cultural do Brasil em Barcelona e o Centro de Estudos Brasileiros - Apartado 43: Coincidem na importância de avançar no conhecimento mútuo entre as sociedades brasileiras e espanholas. Com esse m, impulsionarão e fomentarão os intercâmbios culturais, mediante a organização de mostras plásticas, .... arquitetura, urbanismo e desenho.... o estabelecimento permanente de contatos entre artistas, criadores e agentes culturais brasileiros e espanhóis. Promoverão a colaboração de museus de ambos países para a realização de exposições conjuntas e a participação do setor privado na organização de eventos culturais. Também participarão de programas ibero-americanos de cultura. - Apartado 45: .....promover o conhecimento das relações históricas entre Espanha e Brasil, mediante ciclos de Conferências, Simpósios, Colóquios e Publicações. Destacam-se o trabalho realizado pela Fundação Alexandre de Gusmão (FONAG), a Universidade de São Paulo e a Fundação Conselho Brasil.


Palacio de la Moncloa Madrid - España Sede del Gobierno Español


Ministerio de Asuntos Exteriores y de CooperaciĂłn Madrid - EspaĂąa


Embaixada da Espanha no Brasil BrasĂ­lia - Brasil


Palácio do Planalto Brasília - Brasil


Palácio do Itamaraty Brasília - Brasil


Embajada de Brasil en España Madrid - España


Publicaciones / Publicações: * Libros / Livros: Es arquitecto por la Escuela Técnica Superior Santiago de Compostela, Caminho Francês e São Miguel das Missões, Arte e Cultura dos de Arquitectura de Sete Povos (Ed. Unisinos e Delphi E.) Madrid, donde inicialmente fue profesor. * Carpetas de Dibujos / Cadernos de Desenhos: Proyectó edifícios de gran porte, ejerció el Caminos de Santiago, Ruta de la Plata cargo de arquitecto en (Mores Art); Los tres viajes del Don Quijote el Ministerío de Economia y Hacienda y (Instituto Cervantes de Recife); Itinerario de también Vice Presidente la Constitución de Cádiz (FACI); Arte em de la Confederación Europea de Sindicatos Recife: um itinerário barroco (FACI); Olinda, Independientes Patrimônio Cultural da Humanidade: (CESI). Ladeiras, Casarios e Igrejas (FACI); São Luis A través de su actuación en la Fundación de Maranhão: Becos, Ruas e Sobrados de Artístico Cultural Lisboa no Brasil (FACI); Recife, A Primeira Iberoamericaca, ha realizado proyectos Sinagoga das Américas e a Roda Judaica de artísticos y culturales con el apoyo institucional de diversos organismos Pernambuco (FACI); Ouro Preto; Patrimônio Cultural de la Humanidade, Um gubernamentales y privados, embutidos de caráter educativo, por itinerário pelo Barroco Mineiro (FACI); ArteOmeya Hispano Musulmán (FIIAPP); canales reales y Turquia: Istambul, Patrimonio Cultural de la virtuales, promoviendo el intercambio de Humanidad y Izmir, Patria de Homero conocimientos sobre (FIIAPP). arte y cultura entre la Península Ibérica y la América.

JOSÉ MARÍA PLAZA ESCRIVÁ

Proyectos artisticos culturales Se aceptan encargos Projetos artísticos culturais Encargos são aceitos

José María Plaza Escrivá DIBUJOS “IN SITU” / Desenhos “in situ” José María Plaza Escrivá Arquitecto - Artista / Arquiteto - Artista TEXTOS - COORDINACIÓN / Textos / coordenação PROYECTO GRÁFICO / Projeto gráco Sandra María Torres Paro Arquitecta - Artista / Arquiteta - artista sparo.arqmosaico@gmail.com

+55 81 999634030

R. Barreiros, 31 - Recife / Brasil - 51.011-260




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.