every day every weather
“
NON SI TRATTA SOLO DI ABBIGLIAMENTO...
MA DI ANNI DI ESPERIENZA E RICERCA MESSI A DISPOSIZIONE DI CHI VUOLE IL MEGLIO.
”
“
NON SI TRATTA SOLO DI ABBIGLIAMENTO...
MA DI ANNI DI ESPERIENZA E RICERCA MESSI A DISPOSIZIONE DI CHI VUOLE IL MEGLIO.
”
Filosofia - phylosophy
02
Dettagli Tecnici - techcal details
06
Sotto - bottoms
10
Sopra - tops
86
Intimo - underwear
106
Accessori - accessories
120
Materiali Tecnici - technical features
143
www.santinisms.it
“
THE STORIES OF ORDINARY MEN THAT THROUGH HARD WORK, SWEAT AND PASSION HAVE BECOME CHAMPIONS.
”
“
LE STORIE DI UOMINI NORMALI CHE ATTRAVERSO IL DURO LAVORO, SUDORE E PASSIONE SONO DIVENTATI CAMPIONI.
”
Marino Basso Felice Gimondi
Moreno Argentin
Vittorio Adorni
Francesco Moser Giuseppe Saronni Maurizio Fondriest
2 every day. every weather.
3 bike wear
“
UNA STORIA FATTA DI UOMINI E DONNE...
www.santinisms.it
ABBIAMO FATTO UNA SCELTA. LA SCELTA DI PROGETTARE E REALIZZARE I NOSTRI CAPI ESCLUSIVAMENTE IN ITALIA. LO FACCIAMO DAL 1965. SIAMO ALLA COSTANTE RICERCA DI MATERIALI INNOVATIVI E DI NUOVE METODOLOGIE PRODUTTIVE E OGNI GIORNO I NOSTRI UOMINI E DONNE LAVORANO PER MIGLIORARE I NOSTRI PRODOTTI. CI PIACE SUDARE PER ARRIVARE AL TOP, PER OTTENERE LA LEADERSHIP, PROPRIO COME I NOSTRI ATLETI. ABBIAMO FATTO UNA SCELTA. FATTO IN ITALIA. FATTO CON PASSIONE. CHI CI CONOSCE LO SA. E’ LA SCELTA GIUSTA.
”
“
A HISTORY MADE BY MEN AND WOMAN... WE MADE A CHOICE. TO DESIGN AND PRODUCE ALL OUR PRODUCTS EXCLUSIVELY IN ITALY. WE DO IT SINCE 1965. WE ARE CONSTANTLY RESEARCHING INNOVATIVE MATERIALS AND NEW PRODUCTION METHODOLOGIES AND EVERY DAY OUR MEN AND WOMEN WORK HARD TO IMPROVE OUR PRODUCTS. WE LIKE TO SWEAT TO GET TO THE TOP, TO OBTAIN THE LEADERSHIP, LIKE OUR ATHLETES. WE MADE A CHOICE. MADE IN ITALY. MADE WITH PASSION. FOR US, IT IS THE RIGHT CHOICE!
4 every day. every weather.
”
5
bike wear
DETTAGLI TECNICI technical details. NE
guanti - gloves
nero - black
MA
marine
RY
royal
XS
S
M
L
XL
Sizing Chart
XXL
inches
6.5”
7”
7.5”
8”
8,5”
9”
cm.
16,50
17,80
19,10
20,30
21,60
22,90
Uomo - Man Taglia - Size
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
1 - Altezza | Height cm
172-176
175-179
178-182
181-185
184-188
187-191
190-193
2 - Torace | Chest cm
92-96
96-100
100-104
104-108
108-112
112-116
116-120
3 - Vita | Waist cm
78-82
82-86
86-90
90-94
94-98
98-102
102-106
4 - Fianchi | Hips cm
90-94
94-98
98-102
102-106
106-110
110-114
114-118
Donna - Woman Taglia - Size
XS
S
M
L
XL
XXL
1 - Altezza | Height cm
160-163
164-170
166-172
168-174
169-175
170-176
2 - Torace | Chest cm
78-82
82-86
86-90
90-94
94-100
100-104
inverno - winter
3 - Vita | Waist cm
60-64
64-68
68-72
72-76
76-80
80-84
condizioni estreme
4 - Fianchi | Hips cm
84-88
88-92
92-96
96-100
100-104
104-108
BT
bluette
RS
rosso - red
GR
grigio - grey
GI
giallo - yellow
BI
bianco - white
1
2
Per stabilire la vostra taglia, con un metro a nastro misurate la parte più larga della vostra mano escludendo il pollice. Scegliete la taglia più vicina alla vostra misura, con approssimazione alla taglia maggiore.
3 4
To determine glove size, wrap a cloth measuring tape around the widest part of your hand, thumb excluded. Select size closest to your measurement, going up a size if you’re in between.
1
copriscarpe - booties
primavera - spring estate - summer
S
M
L
XL
XXL
I/EU
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
USA
6/7
71/2-81/2
9-10
101/2-111/2
12-13
autunno - autumn
2
3 4
extreme conditions
WINDSTOPPER ACTIVE SHELL Active Shells sono i prodotti più leggeri e tascabili che offrono la massima traspirazione e resistenza al vento ed alla pioggia. Ideali per attività estremamente aerobiche.
WINDSTOPPER ACTIVE SHELL Active Shells are the lightest, most pocketable products offering total windproofness, maximum breathability and water resistance. Ideal for highly aerobic activities.
I dati di tabella taglia sono intesi quale suggerimento del produttore. La vestibilità può dipendere dal vostro gusto personale e dalla struttura corporea di ogni persona. Size charts are intended to be guidelines only. Fit may be dependent on your personal preference, body type and structure.
WINDSTOPPER SOFT SHELL Soft Shells offrono totale resistenza al vento ed alla pioggia con la massima traspirazione, unendo il comfort di un prodotto mediamente imbottito. Sono adatti ad una vasta gamma di attività e di condizioni climatiche.
WINDSTOPPER SOFT SHELL Soft Shells offer total windproofness with maximum breathability, combining the comfort of a soft mid-layer and the water resistance of a shell in one garment. Good for a wide range of activities and weather conditions.
WINDSTOPPER TECHNICAL FLEECE Technical Fleece sono antivento e traspiranti. Offrono maggiore comfort e calore di qualsiasi altro prodotto felpato non antivento, pur rimanendo leggeri e confortevoli. Ottimo per condizioni climatiche fredde e ventose.
WINDSTOPPER TECHNICAL FLEECE Technical Fleece provides more warmth and comfort than non-windproof fleece with less bulk by combining total windproofness and maximum breathability. They keep you warm in cool and windy conditions.
CURA E MANUTENZIONE • E’ consigliabile lavare tutti i prodotti Santini con programmi e detersivi delicati e mai a temperature superiori ai 30 gradi. • Non utilizzare candeggine, sbiancanti o ammorbidenti. • Non centrifugare. • Non usare asciugatrici ma lasciare asciugare i capi all’aria aperta senza diretta esposizione a sole o eccessive fonti di calore. • Non stirare. • Non lasciare i capi in luoghi umidi o poco arieggiati per non causare il deterioramento del tessuto.
6 every day. every weather.
CARE AND MAINTENANCE • It is advisable to wash all the Santini clothing with mild detergents, delicate washing programmes and at temperatures not above 30 degrees. • Do not use bleach, whiteners or conditioners. • Do not centrifugate. • Do not use tumble dryers . Dry the garments naturally avoiding direct sunlight and heat. • Do not iron. • Do not leave the garments in humid places as this may cause the fabric to deteriorate.
7 bike wear
FONDELLI paddings
Tutti i fondelli Santini sono prodotti a mano, con tecniche di assemblaggio studiate ad hoc. Le speciali curvature e depressioni presenti sulla parte interna del fondello, sono ottenute attraverso cuciture eseguite dall’interno della struttura. Questo permette al fondello di non avere nessuna cucitura a contatto con la pelle, consentendo il massimo comfort. All the Santini Paddings are hand-made with ad hoc assembly techniques. The special curves and depressions on the internal part of the padding are obtained through stitchings made from the inside. Thanks to this, the padding do not have any seam in contact with the skin, allowing the best comfort.
NEXT TECHNOLOGY: Realizzato con Thermoshock “00”®, esclusivo materiale atossico dalle eccezionali proprietà di assorbimento degli shock, questa nuovo sellino offre una elevata resistenza alla temperatura e rilascia un esclusivo “cooling effect” (effetto rinfrescante). L’elevata elasticità di questo materiale fa si inoltre che esso mantenga la propria forma naturale e le caratteristiche originali anche dopo essere stato sottoposto a qualsiasi tipo di stress. TWIST GEL è un gel siliconico studiato da Santini per essere il cuore dei propri fondelli. Consistenza gelatinosa e struttura forata in diversi punti per favorire l’ auto ventilazione e favorire il trasporto dell’umidità verso l’esterno. Performance garantita nel tempo, poiché la forma ed elasticità del gel non viene modificata nè dall’uso nè dai continui lavaggi.
NEXT TECHNOLOGY Made of Thermoshock “00”®, exclusive non-toxic material with incredible shock-absorbing properties, this new padding’s core is heat-resistant which produces a unique cooling effect. The elasticity of this material allows it to be twisted, pulled and compressed without losing its natural shape and original characteristics. TWIST GEL Is a silicon gel studied by Santini to be the heart of their paddings. Jelly like consistency and little holes distributed on its structure to allow auto-ventilation and thermal regulation. It lasts longer and its performance is guaranteed as the gel shape and elasticity does not decrease with age, wash or wear.
8 every day. every weather.
“ “
IL CICLISTA NON È UNA PERSONA COME LE ALTRE. RAGIONA CON LE GAMBE E CON IL CUORE, QUANDO NON GLI BASTANO I POLMONI RESPIRA ANCHE CON LA PELLE, “SENTE” IL TERRENO CON TUTTO IL CORPO SENZA MAI TOCCARLO, MA TUTTE QUESTE COSE LE FA APPOGGIATO PER ORE SU UNA SELLA. E’ PER QUESTO CHE METTIAMO COSÌ TANTA CURA NEL REALIZZARE I NOSTRI CALZONCINI.
sotto | bottoms
”
A CYCLIST IS NOT A PERSON LIKE EVERYBODY ELSE. HE THINKS INSTINCTIVELY WITH HIS LEGS AND HEART, WHEN HIS LUNGS ARE NOT ENOUGH HE BREATHES THROUGH HIS SKIN. HE FEELS THE ROAD WITH HIS WHOLE BODY WITHOUT EVEN TOUCHING IT, BUT HE DOES ALL THIS SITTING ON A SADDLE FOR HOURS. THAT IS WHY WE PUT SO MUCH CARE INTO MAKING OUR BIB-SHORTS.
”
NEXT AIRFLOW THERMOSHOCK SMART Maximum muscolar compression bib-shorts CARZ For the cut out saddles, lower cut bib-shorts GEL INTECH ANATOMIC CAR 5 Bib-shorts that fit like a second skin SIRIO SRBX The northern classics bib-shorts GEL FLUID FLUID Anti-irritations bib-shorts GXT GEL EXTECH IRON Anti-abrasive bib-shorts QUEEN long lasting with high visibility bib-shorts GEL INTECH SLICE SLICE For the cut out saddles, lower cut bib-shorts GEL INTECH CX POWER Bib-shorts for the long distance SHADOW Skinsuit that reduces muscular strain DUE Ergonomic bib-knickers STORM Anatomical warm bib-tights GTI H20 The water-proof bib-shorts. Soft and warm WIND FUGA Windproof bib-tights TOP CX NEW Flat stitching bib-shorts 70 CX NEW Anatomical, no braces shorts COOLMAX PRIMO Elegant, long-lasting bib-shorts SUPER Comfortable traditional bib-shorts EASY No braces comfortable shorts EASY2 Traditional extra warm bib-tights 3/4 PRIMO Elegant, long lasting bib-knickers 3/4 EASY 2 Mid season bib-knickers WIND XB Elastic and waterproof bib-tights GEL INTECH LADY GIL SLIM Technical tights for women GIL 3/4 FAIR Technical shorts cut for women GIL FAIR Technical shorts cut for women GIL 3R Bib-shorts with ladies’ cut braces COOLMAX LADY Extra light and elastic knickers LY KID
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 72 84
9 bike wear
1 NEXT HEART
• Nat è il primo fondello Santini della generazione NEXT.
• Nat is the first Santini padding of the NEXT generatio
• Lo strato superiore è una microfibra antibatterica che garantisce massima igiene a contatto con la pelle. Alla base del fondello, due alette anatomiche in morbida microfibra traspirante
• The top layer is an antibacterial microfiber that guarantees maximum hygiene in contact with the skin. At the base of the padding, two anatomical wings in soft microfiber
• Protegge le parti più sensibili da irritazioni e arrossamenti.
2 ANTIBACTERIAL MICROFIBRE
SP1072 NAT SMART - p 12
• Protect the most sensitive skin areas from irritations and reddening.
SP1071 NAT CARZ - p 14
3 HEAT-RESISTANT & COOLING EFFECT
4 ANATOMICAL WINGS
10 every day. every weather.
11 bike wear
SP1072 NAT SMART
RS
5 Taschino posteriore Rear pocket
1 Bretelle in rete Mesh Braces
IL CALZONCINI BASICO CON UN TOCCO DI STILE
“
2 Fondello NAT NAT chamois
”
1
THE BASIC BUT STYLISH BIB-SHORTS
“ ”
5
2 3 RY
3 Cuciture piatte anti-abrasive Flat anti-abrasive seams
4
4 Elastico silicone Silicon elasticated leg grippers
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Calzoncino in tessuto Touring (51% Poliammide, 37% Poliestere, 12% Elastan) con inserti in Lycra Shield bianco. Dettagli rifrangenti sui fianchi per assicurare maggiore visibilità su strada. Bretelle in rete bianca traspirante con taschino in tessuto colorato porta cellulare/lettore mp3. Elastico Santini silicone esterno bianco. Fondello NAT con tecnologia NEXT. Bibshorts in Touring fabric (51% Nylon, 37% Polyester, 12% Elastane) with inserts in white Lycra Shield. Reflective detailing on the sides to provide greater visibility on the road. Breathable white mesh braces with fabric colored cell phone / mp3 player pocket. White external Santini elasticated silicon leg gripper. NAT padding with NEXT technology. 12 every day. every weather.
13 bike wear
SP1072 NAT CARZ
IL CALZONCINO IN CARBONIO SENZA CUCITURE
1 Bretelle in rete Mesh Braces
“
THE SEAMLESS CARBON BIB-SHORTS
2 Fondello NAT NAT chamois
”
1
“
” 2
3
3 Nessuna cucitura No stitching 4 4 Elastico silicone Silicon leg grippers
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Calzoncino in tessuto Carbon Eschler (62% Poliammide, 36% Elastan, 2% Carbonlast). Fibra leggerissima con proprietà anti-statiche che permette un’ottima regolazione termica e previene la formazione di odori. Bretelle in rete spot per favorire la traspirazione con bordatura Santini termo-incollata. Assenza totale di cuciture sulle cosce. Elastico esterno con silicone. Fondello Nat con tecnologia Next.
14 every day. every weather.
Calzoncino in tessuto Carbon Eschler (62% Poliammide, 36% Elastan, 2% Carbonlast). Fibra leggerissima con proprietà anti-statiche che permette un’ottima regolazione termica e previene la formazione di odori. Bretelle in rete spot per favorire la traspirazione con bordatura Santini termo-incollata. Assenza totale di cuciture sulle cosce. Elastico esterno con silicone. Fondello Nat con tecnologia Next.
15 bike wear
ABSORBED DEEP DOWN STITCHING
1 TWIST GEL HEART
• Cuore in Twist Gel
• Twist Gel Heart
• Costruito seguendo i movimenti bio-meccanici dell’atleta
• Designed to follow the bio-medical movements of the rider
• Eliminazione di tutti gli eccessi di tessuto e le pieghe che si formano con i fondelli piatti
• Elimination of any possible bunching of the material around the legs, normally created by flat paddings
• Speciale aletta anatomica di connessione inserita al fondello con una tecnica che elimina tutte le cuciture sulla superficie di seduta
• Special anatomically shaped wing section attached to the padding with a technique that eliminates any stitching on the surface area
• Ideale per ottenere il massimo comfort con ogni tipo di sella
• Gives the maximum comfort with any kind of saddle
2 TRANSPIRING
3 ANTIBACTERIAL MICROFIBRE
SP1071 GIA CAR5 - p 18
SP1072 GIA SIRIO SRBX - p 20
4
ANATOMICAL WINGS
16 every day. every weather.
17 bike wear
SP1071 GIA CAR5 1 Bretelle in rete Mesh Braces 2 Codini e inserti rifrangenti per massima visibilità su strada Reflective inserts and piping for maximum visibility on the road
1
2
2
IL CALZONCINO CHE VESTE COME UNA SECONDA PELLE
“
3
”
THE BIB-SHORTS THAT FIT LIKE A SECOND SKIN
“
”
5 Taschino posteriore Rear pocket
3 Fondello Gel Intech Anatomic Gel Intech Anatomic chamois
4
4 Elastico silicone esterno External elasticated silicon leg grippers
5
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Leggerissimo tessuto con fibra di carbonio. Anti-allergico, anti-UV, agisce come una seconda pelle grazie alle sue proprietà skin-friendly. Extra-light fabric made of carbon fibre. Hypoallergenic, anti UV rays, it feels like a second skin thanks to its skin friendly properties. 18 every day. every weather.
19 bike wear
SP1072 GIA SIRIO SRBX 6 1
Taschino posteriore rifrangente Reflective rear pocket
Bretelle in rete alta traspirazione Mesh braces high transpiration 2 Pettorina rialzata per protezione dal freddo Higher bib to protect from the cold
1
IL CALZONCINO DELLE CLASSICHE DEL NORD
“
”
THE NORTHERN CLASSICS BIBSHORTS
“
6 3 Fondello Gel Intech Anatomic Gel Intech Anatomic chamois
2
4 Codino rifrangente Reflective piping
7
”
5 Elastico silicone esterno Elasticated sililcon grippers
3 7
4
Design rifrangente alta visibilità Reflective design high visibility 5
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto a fibra cava. Caldo, leggero e soffice. Estremamente elastico, con alto potere traspirante. Allontana l’umidità in modo più efficiente. Hollow fibre fabric. Warm, light and fleecy. Extremely elastic and highly transpiring. It keeps away humidity efficiently. 20 every day. every weather.
21 bike wear
1 TWIST GEL HEART
• Cuore in Twist Gel
• Twist Gel heart
• Fissato al pantaloncino attraverso un’incollatura antiallergica a caldo. Cuciture completamente eliminate per evitare irritazioni o abrasioni da sfregamento.
• Fixed to the bibshorts thanks to a special hypoallergenic warm glue. Total absence of any seam to avoid irritation or abrasions • Ideal for delicate skin prone to irritation
• Ideale per le pelli delicate e facilmente irritabili
SEAMLESS TECNOLOGY HYPOALLERGENIC GLUE WELDING
SP1072 GF FLUID - p 24
2
ANATOMICAL CREASE FOR IMPROVED COMFORT
22 every day. every weather.
23 bike wear
Taschino posteriore Rear pocket
IL CALZONCINO CHE NON CREA IRRITAZIONI E ARROSSAMENTI
“
1
Bretelle in rete per una migliore traspirazione Mesh braces to enhance traspiration
”
2
1
THE BIBSHORTS THAT DO NOT CAUSE IRRITATIONS
“
SP1072 GF FLUID
5
RS
Cuciture piatte anti sfregamento Flat anti-rubbing seams
5
”
2
3
3
Fondello Gel Fluid Gel Fluid chamois
4
Elastico silicone Elasticated silicon leg grippers
4
MA
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto che garantisce vestibilità e confort eccezionali. Diminuisce l’affaticamento muscolare, grazie alla riduzione delle vibrazioni. This fabric assures perfect fit and comfort. It decreases muscular strain thanks to reduced vibrations. 24 every day. every weather.
25 bike wear
NO STITCHING IN CONTACT WITH THE SKIN
1 TWIST GEL HEART
• Cuore in Twist Gel
• Twist Gel Heart
• Segue i movimenti del corpo.
• It follows the body movements
• Cucito all’esterno di un foro di struttura del pantaloncino attraverso una fettuccia di applicazione. In questo modo tutte le cuciture sono esterne mantenendo una superficie liscia ed elastica nell’area di maggior attrito della pedalata. Nessuna cucitura a contatto con la pelle
• Attached to a separate panel and sewn via a special hole in the bibshorts. This way all the stitching is on the outside, maintaining a smooth and elastic suface in the area around the paddle. No seams on the skin
• La parte esterna del fondello è unita ad una micro rete antiscivolo resistente alle abrasioni, che garantisce un’ottima traspirazione.
• The external part of the padding is attached to an anti-abrasive and non- slippery micromesh that assures optimal traspiration • Ideal for delicate skin
• Ideale per le pelli delicate
2 NO EXCESS FABRIC
SP1072 GXT IRON - p 28
SP70 GXT QUEEN - p 30
3 EXTERNAL STITCHING 26 every day. every weather.
27 bike wear
SP1072 GXT IRON
RS
1
Bretelle in rete per una migliore traspirazione Mesh braces to enhance traspiration 2
1
Cuciture piatte anti sfregamento Flat anti-rubbing seams
BL
2 3
3
Fondello Gel Extech Gel Extech chamois 4
4
Elastico silicone Elasticated silicon leg grippers MA
IL CALZONCINO CHE OFFRE ESTREMA RESISTENZA ALLE ABRASIONI
“
THE ANTI- ABRASIVE BIBSHORTS 28 every day. every weather.
“ ”
”
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Calzoncino in tessuto Touring (51% Poliammide, 37% Poliestere, 12% Elastan) con bretelle in rete bianca traspirante e bordino Santini termosaldato. Cuciture piatte antiabrasione. Elastico silicone interno su fondo gamba e fettuccia rifrangente sul retro per garantire visibilità su strada. Fondello GXT (Gel Extech). Bibshorts in Touring fabric (51% Nylon, 37% Polyester, 12% Elastane) with breathable white mesh braces and welded Santini seams. Anti-abrasive flat stitching, internal silicon gripper on the legs and reflective tape on the back and sides to ensure greater visibility on the road. GXT Padding (Extech Gel). 29 bike wear
SP70 GXT QUEEN 1
Codini rifrangenti massima visibilità su strada Reflective piping for high visibility on the road 2
Coulisse in vita Waist cord 3
Fondello Gel Extech Gel Extech Chamois
1
1
2
3
4
IL CALZONCINO SENZA BRETELLE DI LUNGA DURATA ED ECCEZIONALE ALTA VISIBILITÀ
“
”
taglie disponibili - sizes available XS
THE LONG-LASTING SHORTS THAT ALLOW VISIBILITY ON THE ROAD
“
30 every day. every weather.
Elastico silicone Elasticated silicon leg grippers
4
”
1
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Lycra touring tessuto indemagliabile microstrutturato, compatto e robusto. Di grande tenacità. Lycra touring ladderproof microstructured fabric. Robust and compact. Highly tenacious.
31 bike wear
1 INDEPENDENT FLEXIBLE MOVEMENT AT THE REAR OF THE SADDLE
2 TWIST GEL HEART
• Cuore in twist gel
• Twist Gel Heart
• Spessori differenziati nell’imbottitura per mantenere massima flessibilità nella parte della seduta ed evitare pressioni eccessive nella zona prostatica
• Different thickness of the vavious layers of the chamois to maintain great flexibility at the rear of the saddle in order to limit the pressure on the prostatic area
• Ideale per selle con taglio anatomico del tipo cut-out
• Ideal for anatomical cut-out saddles
3 ANATOMICAL CUT-OUT
SP1072 GIT SLICE - p 34
3 ANATOMICAL CONTOURS
32 every day. every weather.
33 bike wear
SP1072 GIT SLICE
6
Doppia tasca posteriore Double rear pocket
1
Bretelle in rete Mesh braces 2
Cuciture piatte anti sfregamento Anti-rubbing seams
1
3
Taglio ribassato Lower cut
6 2
3
4
4
Fondello Gel Slice Gel Slice Chamois
IL CALZONCINO PER LE SELLE CUT-OUT CON TAGLIO RIBASSATO. COMFORT ESTREMO
“
”
THE BIB-SHORT FOR CUT-OUT SADDLES. LOWER CUT EXTREME COMFORT
“
”
34 every day. every weather.
5
5
Elastico silicone esterno External elasticated leg grippers
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto dalle altissime prestazioni tecniche che riduce l’affaticamento muscolare. Carattere potente, robusto e durevole. High performance fabric. It reduces muscular strain. Powerful, robust, long lasting. 35 bike wear
1 TWIST GEL HEART
• Cuore in Twist Gel • Applicato al calzoncino con cucitura tradizionale • Elastico ed adattabile alla posizione di corsa • Ideale per selle rigide e senza imbottiture • La differenza rispetto ai fondelli tradizionali viene percepita fin dal primo uso
• Twist Gel Heart • Applied to the bibshorts through traditional stitching • Elastic and adaptable to the riding position • Ideal for rigid saddles with no paddings • The difference with the traditional paddings is perceived since the first use
SP1072 GIT CX LPOW - p 38
SP762 GIT SHAD - p 40
SP1120 GIT DUE - p 42
SP1180 GIT STORM - p 44
SP1180 GIT H2O - p 46
SP1180 GIT WIND FUGA - p 48
2 AREA WITH DIFFERENT DENSITY
3 ANATOMICAL CUT-OUT
4 ANATOMICAL CONTOURS
36 every day. every weather.
37 bike wear
SP1072 GIT CX LPOW
BI
1
Bretelle in rete di traspirazione Mesh braces high transpiration 2
Taglio anatomico Anatomical cut 1
3
Cuciture piatte anti sfregamento Anti-rubbing seams
RY
2 3
4 RS
4
Fondello Gel Intech Gel Intech Chamois 5 5
Elastico silicone esterno External elasticated silicon leg grippers
IL CALZONCINI PER LE LUNGHE DISTANZE
“
”
THE BIB-SHORTS FOR THE LONG DISTANCE
“ 38
every day. every weather.
”
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
MA Tessuto che garantisce vestibilità e confort eccezionali. Riduce l’affaticamento muscolare, grazie alla riduzione delle vibrazioni. This fabric assures perfect fit and comfort. It reduces muscular strain thanks to reduced vibrations. 39 bike wear
IL BODY CHE TI AVVOLGE E RIDUCE L’AFFATICAMENTO MUSCOLARE
“
SP762 GIT SHAD 1
Cuciture piatte anti -abrasione Anti-abrasive flat seams
”“
THE SKINSUIT THAT WRAPS AROUND YOU AND REDUCES MUSCULAR STRAIN
2
Taglio anatomico Anatomical cut
”
1
2
3
5
3
Tasca posteriore con zip Rear pocket with zip
Fondello Gel Intech Gel Intech Chamois 4
4
Elastico silicone Elasticated silicon leg grippers
taglie disponibili - sizes available 5
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Lycra touring. Tessuto indemagliabile microstrutturato, compatto e robusto. Di grande tenacità. Lycra touring ladderproof microstructured fabric. Robust and compact. Highly tenacious.
40 every day. every weather.
41 bike wear
SP1120 GIT DUE SRBX
BI
LA BERMUDA ANATOMICA PRATICA ED ELEGANTE
“
1
Doppia tasca posteriore Double rear pocket
”
2
Inserti in rete di areazione sulla schiena Mesh transpiration inserts on the back
THE ERGONOMIC BIBKNICKERS. ELEGANT AND PRACTICAL
“
”
3
1
Ribattiture piatte in contrasto colore Flat stitching in contrasting colour
2
4
RY
Fondello Gel Intech Gel Intech Chamois 3
5
Taglio anatomico Anatomical cut 4 RS
5
taglie disponibili - sizes available MA
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto a fibra cava, caldo, leggero e soffice. Estremamente elastico, con alto potere traspirante. Allontana l’umidità in modo più efficiente. Hollow fibre fabric. Warm, light and fleecy. Extremely elastic and highly transpiring. It keeps away humidity efficiently. 42 every day. every weather.
43 bike wear
SP1180 GIT STORM 1
Ribattiture piatte antisfregamento Anti-rubbing flat stitching 2
Tessuto caldo e traspirante Warm and transpiring fabric
1 2 3
3
Fondello Gel Intech Gel Intech Chamois
4
4
Taglio anatomico Anatomical cut
LA CALZAMAGLIA ANATOMICA IN SUPER ROUBAIX. COMFORT ESTREMO, CALDO ASSICURATO
“
THE ANATOMICAL BIB-TIGHTS. SUPER ROUBAIX FABRIC. EXTREME COMFORT, PERFECT HEAT
“ 44
every day. every weather.
”
”
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto a fibra cava, caldo, leggero e soffice. Estremamente elastico, con alto potere traspirante. Allontana l’umidità in modo più efficiente. Hollow fibre fabric. Warm, light and fleecy. Extremely elastic and highly transpiring. It keeps away humidity efficiently. 45 bike wear
SP1180 GIT H2O 1
Tessuto Acquazero, 100% resistente all’acqua/ Acquazero fabric, 100% waterproof 2
Fondello Gel Intech Gel intech chamois
1
2 3
Fettuccia rifrangente Reflective piping
3
1
Fondello Gel Intech Gel Intech Chamois 1
Elastico Santini Jacquard Jacquard Santini elastic band
4
LA CALZAMAGLIA ANTIACQUA, MORBIDA E CALDA.
“
”
THE WATER-PROOF BIB-SHORTS. SOFT AND WARM. 46 every day. every weather.
“
”
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Calzoncino in tessuto Touring (51% Poliammide, 37% Poliestere, 12% Elastan) con bretelle in rete bianca traspirante e bordino Santini termosaldato. Cuciture piatte antiabrasione. Elastico silicone interno su fondo gamba e fettuccia rifrangente sul retro per garantire visibilità su strada. Fondello GXT (Gel Extech). Bibshorts in Touring fabric (51% Nylon, 37% Polyester, 12% Elastane) with breathable white mesh braces and welded Santini seams. Antiabrasive flat stitching, internal silicon gripper on the legs and reflective tape on the back and sides to ensure greater visibility on the road. GXT Padding (Extech Gel). 47 bike wear
SP1180 GIT WIND FUGA 1
Zip frontale per miglior comfort Frontal zip for improved comfort 2
Tessuto tour Tour fabric 1
2
3 4 3
Tessuto antivento traspirante Wind-proof and transpiring fabric 4
Fondello Gel Intech Gel Intech Chamois 5
Codini rifrangenti per alta visibilità su strada Reflective piping for high visibility on the road
5
LA CALZAMAGLIA ANTIVENTO. PROTEGGE DALL’AGGRESSIONE DEGLI AGENTI ESTERNI
“
THE WIND-PROOF BIBSHORTS. PROTECTION FROM ALL ATMOSPHERIC AGENTS
“ 48
”
every day. every weather.
taglie disponibili - sizes available
”
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Il tessuto WINDSTOPPER FUGA combina la massima protezione dal vento con un eccezionale traspirabilità. The Windstopper Fuga fabric combines maximum protection from the wind and exceptional breathability
49 bike wear
1 COTTON MICRO SPONGE
• Composto da schiuma a densità differenziata. Massima nel punto di appoggio sella e bassa nel punto di pedalata • Microfibre incrociate con proprietà antibatteriche alla base del fondello. Spugna di cotone nella parte anteriore e tessuto traspirante e antibatterico a contatto con la pelle • Forma anatomica ottenuta attraverso speciali piegature nel punto di appoggio sella 2 AREA WITH DIFFERENT DENSITY
• Non necessita di particolare manutenzione né di creme ammorbidenti. Può essere lavato in lavatrice • Mantiene inalterate le sue prestazioni anche dopo numerosi lavaggi
• Made of a foam with multiple density. High at the saddle, low in the pedalling area • A layer of crossed microfibre fabric with antibacterical properties at the base of the chamois. Cotton sponge at the front and a breathable and antibacterical fabric in contact with the skin • Anatomical structure thanks to a special shaped stitching at the saddle area • Easy maintainance. It can be machine washed and no cream is necessary to soften it before use • Even after many washes, its performance is not reduced • Ideal for short distance and soft saddles
• Ideale per distanze brevi e selle poco rigide
3 ANATOMICAL CREASES TO INCREASE COMFORT
50 every day. every weather.
4 ANATOMICAL CONTOIRS TO HELP CONFORMATION
SP1072 TOPCX NEW - p 52
SP70 TOPCX NEW - p 54
51 bike wear
SP1072 TOP CX NEW
BI
1
Taglio anatomico Anatomical cut 2
Cuciture piatte antisfregamento Anti-rubbing flat stitching
RY
1 2
3
Fondello Top Top Chamois
3 RS
4
Elastico silicone Elasticated silicon leg grippers 4
IL CALZONCINO ANATOMICO. CUCITURE PIATTE
“
”
THE ANATOMICAL BIB-SHORTS. FLAT STITCHING
“ 52 every day. every weather.
”
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
MA Tessuto in lycra indeformabile. La compattezza, densità ed elasticità multidirezionale della sua struttura, ne fanno il tessuto ideale di durata superiore. Lycra fabric. It’s structure’s compactness, density and multidirectional elasticity make it superiorly long-lasting. 53 bike wear
SP1072 TOP CX NEW
RY
1
Fondello Top Top chamois 2
Cuciture piatte anti sfregamento Anti-rubbing flat stitching 3
Elastico silicone Elasticated silicon leg grippers
RS
1 2
3 MA
taglie disponibili - sizes available
IL CALZONCINO ANATOMICO SENZA BRETELLE
“
”
THE ANATOMICAL SHORTS 54
“”
every day. every weather.
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto in lycra indeformabile. La compattezza, densità ed elasticità multidirezionale della sua struttura, ne fanno il tessuto ideale di durata superiore. Lycra fabric. It’s structure’s compactness, density and multidirectional elasticity make it superiorly long-lasting. 55 bike wear
• Composto da schiuma a densità differenziata. Massima nel punto di appoggio sella e bassa nel punto di pedalata
1 COOLMAX FABRIC
• Made of a foam with multiple density. High at the saddle, low in the pedalling area
• Microfibre incrociate con proprietà antibatteriche alla base del fondello. Tessuto Coolmax sulla parte a contatto con la pelle con microfori che permettono una ottima traspirazione
• A layer of crossed misrofibre fabric with antibacterial properties at the base of the chamois. A layer of coolmax fabric in contact with the skin. The micro pores of this fabric guarantee maximum breathability
• Non necessita di particolare manutenzione né di creme ammorbidenti. Può essere lavato in lavatrice
• Easy maintainance. It can be machine washed and no cream is necessary to soften it before use
• Mantiene inalterate le sue prestazioni anche dopo numerosi lavaggi
• Even after many washes, its performance is not reduced
• Ideale per distanze brevi e selle poco rigide
• Ideal for short distance and soft saddles
SP1072 MAX PRIMO - p 58
SP1072 MAX SUPER - p 60
SP60 FLU EASY - p 62
SP1120 MAX PRIMO - p 66
SP1120 MAX EASY2 - p 68
SP1180 MAXWINDXB - p 70
SP1180 MAX EASY2 - p 64
2 DIFFERET DENSITY FOAMS
3 DIFFERET DENSITY FOAMS
56 every day. every weather.
4 ANATOMICAL CONTOURS TO IMPROVE CONFORMATION
57 bike wear
SP1072 MAX PRIMO 1
Bretelle in rete per una migliorare traspirazione Mesh braces for improved transpiration 2 1
Cuciture piatte anti sfregamento Anti-rubbing flat stitching
2
3
3
Fondello Coolmax Coolmax chamois
IL CALZONCINO DA CORSA DALL’ELEGANZA DISCRETA
“
”
THE BIB-SHORTS WITH DISCREET ELEGANCE
“ 58
every day. every weather.
”
4 4
Elastico silicone Elasticated silicon leg grippers
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto in lycra indeformabile. La compattezza, densità ed elasticità multidirezionale della sua struttura, ne fanno il tessuto ideale di durata superiore. Lycra fabric. It’s structure’s compactness, density and multidirectional elasticity make it superiorly long-lasting. 59 bike wear
IL CALZONCINO TRADIZIONALE COMODO E PRATICO
“
THE TRADITIONAL BIB-SHORTS. COMFORTABLE AND PRACTICAL
“
SP1072 MAX SUPER
RS
1
”
Bretelle elastiche Elastic braces 2
Taglio anatomico Anatomical cut
”
1
BL
2
3
3
Fondello Coolmax Coolmax chamois
MA
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto in lycra indeformabile. La compattezza, densità ed elasticità multidirezionale della sua struttura, ne fanno il tessuto ideale di durata superiore. Lycra fabric. It’s structure’s compactness, density and multidirectional elasticity make it superiorly long-lasting. 60 every day. every weather.
61 bike wear
SP60 FLU EASY
NE
2
Taglio alto sul retro Higher rear cut
1
Taglio a 2 pannelli 2 panels cut
2
RY
1
CALZONCINO COMODO SENZA BRETELLE
“
taglie disponibili - sizes available
”
XS
62 every day. every weather.
”
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto lycra (80% Poliammide, 20% Elastan). Indemagliabile e resitistente.
COMFORTABLE SHORTS, NO BRACES
“
S
Lycra fabric (80 % Polyamide, 20% Elastan). Ladderproof and resistant.
taglie bimbo | kid sizes years
4xs
3xs
2xs
xs
s
3/4
4/5
6/7
8/9
10/12
Disponibile in nero e marine Available in black and marine blue 63 bike wear
SP1180 MAX EASY2
3
RY
Fascia sottopiede Foot Band
LA CALZAMAGLIA TRADIZIONALE IN MATERIALE CALDO. PERFETTA PER GLI ALLENAMENTI INVERNALI
“
”
1
Bretelle elastiche bordate Elasticated trimmed braces 2
Fondello Coolmax Coolmax chamois
3
1 RS
2 MA
THE TRADITIONAL WARM BIB-TIGHTS. PERFECT FOR WINTER TRAININGS
“
”
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto di grande elasticità, permette un rapido recupero muscolare. Offre grande comfort pur garantendo alta resistenza alle abrasioni ed al pilling. Extremely elastic fabric, allows a quick muscular recovery. It gives great comfort an it is abrasion and pilling resistant.
64 every day. every weather.
65 bike wear
SP1120 MAX PRIMO
LA BERMUDA CHE NON CREA IRRITAZIONI E ARROSSAMENTI
“
1
Bretelle in rete per migliore traspirazione Mesh braces for improved transpiration
”
2
THE ANTI-ABRASIVE BIB-TIGHTS
“ ”
Cuciture piatte anti sfregamento Anti-rubbing flat stitching
1
2
3
3
Fondello Coolmax Coolmax chamois 4
Elastico silicone Elasticated silicon leg grippers
4
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto in lycra indeformabile. La compattezza, densità ed elasticità multidirezionale della sua struttura, ne fanno il tessuto ideale di durata superiore. Lycra fabric. It’s structure’s compactness, density and multidirectional elasticity make it superiorly long-lasting. 66 every day. every weather.
67 bike wear
SP1120 MAX EASY2
NE
1
Bretelle elastiche bordate Elasticated trimmed braces
2
1
Taglio a pettorina Bib cut
3
MA
Fondello Coolmax Coolmax Chamois 2
3
RS
LE BERMUDA FUNZIONALE PER LA PRIMAVERA
“
THE SPRING BIB-KNICKERS
“ 68
every day. every weather.
”
”
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
RY Tessuto in lycra indeformabile. La compattezza, densità ed elasticità multidirezionale della sua struttura, ne fanno il tessuto ideale di durata superiore. Lycra fabric. It’s structure’s compactness, density and multidirectional elasticity make it superiorly long-lasting. 69 bike wear
SP1180 MAX WIND XB 1
Completamente fatta in tessuto antivento Made with wind-proof fabric 2
Zip frontale Frontal zip
1
3
2
Ribattiture piatte anti sfregamento Anti-rubbing flat stitching
3 4
4
Fondello Coolmax Coolmax Chamois
LA CALZAMAGLIA CHE PROTEGGE DALL’ACQUA E DAL VENTO CON UNA ELASTICITÀ INCREDIBILE
“
”
THE INCREDIBLY ELASTIC AND WATER-PROOF BIB-TIGHTS
“
”
taglie disponibili - sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto antivento e resistente all’acqua. Estremamente caldo, elastico e traspirante. Wind-proof and water resistant fabric. Extremely warm, elastic and transpiring.
70 every day. every weather.
71 bike wear
1
TWIST GEL HEART
• Cuore in Twist Gel
• Twist gel heart
• Forma anatomica e dimensione ridotta studiata per l’anatomia femminile
• Anatomical cut with reduced dimension, specific for ladies
• Ideale per selle rigide e senza imbottiture
• Ideal for rigid, non padded saddles
2 DIFFERENT THICKNESS AREAS
SP134 GIL SLIM - p 74
SP134 GIL FAIR - p 76
SP62 GIL FAIR - p 78
SP164 GIL 3R - p 80
3
REDUCED SIZE FOR IMPROVED FEMININE COMFORT
72 every day. every weather.
73 bike wear
SP134 GIL SLIM
MA
1
Fascia in vita elastica Elastic waist band
2
1
Taglio specifico da donna Cut for ladies
LA BERMUDA TECNICA PER LA DONNA
“
”
2 RS
3
THE TECHNICAL TIGHTS FOR WOMEN
“
3
”
Fondello Gel Intech Lady Gel Intech Lady chamois
RY
taglie disponibili | sizes available XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
Tessuto in lycra indeformabile. La compattezza, densità ed elasticità multidirezionale della sua struttura, ne fanno il tessuto ideale di durata superiore. Lycra fabric. It’s structure’s compactness, density and multidirectional elasticity make it superiorly long-lasting. 74 every day. every weather.
75 bike wear
SP134 GIL FAIR
BI
1
Fascia in vita elastica Elastic waist band
LA BERMUDA SUPER CONFORTEVOLE E FEMMINILE
“
1
2
”
Taglio specifico da donna Cut for ladies
THE EXTREMELY COMFORTABLE AND FEMININE TIGHTS FOR LADIES
“
2 3
”
3
Fondello Gel Intech Lady Gel Intech Lady chamois
NE
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Sport bra in seamless (100% Polipropilene) con applicazioni di fasce in Lycra, nella zona sotto il seno, per consentire maggiore sostegno. Spalline incrociate e fascia sotto seno in elastico Santini Jacquard per tenere il reggiseno in posizione e garantire massimo comfort. Seamless sport bra (100% Polipropilene) with Lycra bands applied underneath the breasts for improved support. Crossed straps and chest band in Santini Elastic Jacquard to keep the bra in position and assure maximum comfort. 76 every day. every weather.
77 bike wear
SP62 GIL FAIR
NE
1
Fascia in vita elastica Elastic waist band
2
Taglio specifico da donna Cut for ladies
3
1
Fondello Gel Intech Lady Gel Intech Lady chamois
IL CALZONCINO TECNICO MA DI STILE PER LA DONNA
“
”
THE TECHNICAL BUT STYLISH SHORTS FOR LADIES
“
3
2 BI
”
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Calzoncino senza bretelle, taglio anatomico da donna. Tessuto Newport (78% Poliammide, 22% Elastan) con inserti in contrasto colore. Elastico silicone interno a fondo gamba. Cuciture piatte anti-abrasione. Fondello Gel Intech Lady (GIL). Shorts (without braces), woman anatomic cut. Newport fabric (78% Poliammide, 22% Elastane) with inserts in contrasting colours. Elasticated silicon leg grippers and anti abrasion flat stitching. Gel Intech Lady Padding (GIL) 78 every day. every weather.
79 bike wear
SP1064 GIL 3R 1
Bretelle in rete per traspirazione Mesh braces for optimal transpiration 2
Bretelle taglio specifico da donna Braces cut for ladies
1
3
Fondello Gel Intech Lady Gel Intech Lady chamois 2 4
Elastico silicone Elasticatd silicon leg grippers
IL CALZONCINO PER LE DONNE CHE NON VOGLIONO RINUNCIARE ALLA COMODITÀ DELLE BRETELLE
“
”
3
4
THE BIB-SHORTS FOR THOSE WOMEN THAT DO NOT WANT TO GIVE UP ON COMFORT
“
”
taglie disponibili | sizes available XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
Tessuto in lycra indeformabile. La compattezza, densità ed elasticità multidirezionale della sua struttura, ne fanno il tessuto ideale di durata superiore. Lycra fabric. It’s structure’s compactness, density and multidirectional elasticity make it superiorly long-lasting. 80 every day. every weather.
81 bike wear
• Composto da schiuma a densità differenziata. Massima nel punto di appoggio sella e bassa nel punto di pedalata.
1
COOLMAX FABRIC
• Made of a foam with multiple density. High at the saddle, low in the pedalling area
• Microfibre incrociate con proprietà antibatteriche alla base del fondello. Tessuto Coolmax sulla parte a contatto con la pelle con microfori che permettono una ottima traspirazione.
• A layer of crossed microfibre fabric with antibacterial properties at the base of the chamois. A layer of coolmax fabric in contact with the skin. The micro pores of this fabric guarantee maximum breathability
• Forma anatomica studiata per la donna
• Anatomical cut designed for women
• Non necessita di particolare manutenzione né di creme ammorbidenti. Può essere lavato in lavatrice.
• Easy maintainance. It can be machine washed and no cream is necessary to soften it before use
• Mantiene inalterate le sue prestazioni anche dopo numerosi lavaggi
• Even after many washes, its performance is not reduced
• Ideale per distanze brevi e selle poco rigide
• Ideal for short distance and soft saddles
SP134 LY KID - p 84
1
REDUCED SIZE FOR IMPROVED FEMININE COMFORT
82 every day. every weather.
83 bike wear
LA BERMUDA ESTREMAMENTE LEGGERA E CONFORTEVOLE
“
THE EXTREMELY COMFORTABLE AND LIGHT KNICKERS
“
”
SP134 LY KID
NE
1
Taglio specifico per donna Cut for women
”
2
1
Fondello Coolmax per donna Coolmax Lady chamois 2
3
Tessuto elastico Elastic Fabric RS
3
RY
taglie disponibili | sizes available XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
Tessuto lycra a costina verticale dalla mano morbida e particolarmente piacevole. Lycra ribbed fabric, elastic and soft.
84 every day. every weather.
85 bike wear
“ “ SOPRA
IL CICLISTA FATICA. I SUO MUSCOLI SI TENDONO QUANDO SCALA LE MONTAGNE, IL VENTO LO INVESTE QUANDO È IN DISCESA, IL SOLE LO SCALDA E LO FA SUDARE, LA PIOGGIA LO BAGNA E LO INFREDDOLISCE. LA MAGLIA CHE INDOSSA È LA SUA UNICA PROTEZIONE. SE È UNA DELLE NOSTRE, NON HA NULLA DA TEMERE.
”
THE CYCLIST WORKS HARD. HIS MUSCLES TIGHTEN WHEN HE CLIMBS THE MOUNTAINS, THE WIND HITS HIM WHEN HE GOES DOWNHILL. THE SUN BEATS DOWN ON HIM, THE RAIN SOAKS HIM TO HIS VERY BONES. HIS JERSEY IS THE ONLY PROTECTION HE HAS. IF IT IS ONE OF OURS, HE HAS NOTHING TO FEAR.
”
tops JERSEYS 942 75 PRIMO 956 75 PRIMO ITALIA 75 H20
2160 75
Basic jersey Basic sleeveless jersey Vintage jersey with modern technology The exclusive high stretch & nano water-guard. Warm and transpiring long sleeve jersey
88 89 90 92 94
The basic wind-proof racket Water-proof jacket Transpiring wind-proof jacket Superlight pocketable jacket Superlight pocketable jacket with zip Wind and waterproof jacket Protection from wind and rain with maximum transpiration
95 96 97 98 99 100 101
Super-light vest Transpiring vest Transpiring windproof vest High visibility vest
102 103 103 104
JACKETS
507 75 PRIMO RAIN ICE V TRA TRA COLOR PES RADICAL VESTS SUSHI WTFP ICE RIFRA
86 8 6 every day. weather. ever ev eve ver ve ery day da ayy.. e every ver very erry we ery wea w ea e atth the ther her h er.
87 bike wear
SP942 75 PRIMO
NE
UNA MAGLIA DEDICATA A CHI AMA LA SEMPLICITÀ DELLE ORIGINI
SP956 75 PRIMO
RS
PER CHI NON VUOLE RINUNCIARE ALL’ABBRONZATURA
A JERSEY DEDICATED TO THOSE WHO LOVE THE SIMPLICITY OF THE ORIGINS
1
FOR THOSE WHO DO NOT WANT TO GIVE UP ON THE TAN
4
Etichetta Santini rifrangente Santini reflective logo
Inserti di areazione in rete Mesh ventilation inserts
4
2 5
Bordatura elastica Elastic trim
4
1
Inserti di areazione in rete Mesh ventilation inserts
4
Etichetta Santini rifrangente Santini reflective logo
5
5
2
5
Tre tasche posteriori Triple rear pocket
Bordatura elastica Elastic trim
Tre tasche posteriori Triple rear pocket
3
3 BI
Zip divisibile Full zip
GI
Zip divisibile Full zip
1 1 2
3
2
3
taglie disponibili | sizes available XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
GI
NE
RS
RY
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
Tessuto 100% Poliestere stretch ad effetto microstrutturato orizzontale. Perfetta gestione dell’umidità e termoregolazione.
Tessuto 100% Poliestere stretch ad effetto microstrutturato orizzontale. Perfetta gestione dell’umidità e termoregolazione.
100% Poliester fabric, stretchy with micro structured horizontal effect. Perfect transpiration and thermal regulation.
100% Poliester fabric, stretchy with micro structured horizontal effect. Perfect transpiration and thermal regulation.
88 every day. every weather.
89 bike wear
RS
SP942 00 ITALY
4
Tre tasche posteriori Triple rear pocket
DESIGN E FEELING D’EPOCA REINTERPRETATI SU TESSUTI E FINITURE MODERNE
“
”
VINTAGE FEELING AND DESIGN WITH MODERN FABRIC AND NEW DETAILS
1
Tessuto traspirante stretch Stretchy and transpiring fabric 2
Stampa transfer Transfer print 4
3
Zip invisibile 40 cm 40 cm invisible zip 1
RY
“
2
”
3 BI
taglie disponibili | sizes available NE
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
Tessuto indemagliabile stretch a doppio intreccio contrapposto. Ideale per l’utilizzo nello sport attivo perchè mantiene fresco e asciutto. Stretchy ladder proof fabric, perfect for active sports as it keeps you fresh and dry.
90 every day. every weather.
91 bike wear
FW2160 75 H2O
RS
1
Logo Santini rifrangente Santini reflective logo 2
Zip antiacqua Water-proof zip 3
Piattina rifrangente Reflective tape
1 2
RY
4
3 tasche posteriori Triple rear pocket 3
4
L’ESCLUSIVA NANO-TECNOLOGIA INCREDIBILMENTE ELASTICA ED ANTI-ACQUA.
“
”
THE EXCLUSIVE HIGH STRETCH & NANO WATER-GUARD.
“
92 every day. every weather.
”
BI
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Maglia manica lunga in tessuto Acquazero (80% Poliammide, 20% Elastan) eccezionalmente elastico e caldo e totalmente antiacqua pur mantenendo la massima traspirabilità grazie allo speciale trattamento Acquazero. Design minimal con cuciture in contrasto colore e piattina rifrangente per assicurare una migliore visibilità su strada. Zip rifrangente lunga. Bordino elastico su maniche e fondo per una migliore vestibilità. Long sleeves jersey in Acquazero (80% Poliammide, 20% Elastan), exceptionally elastic fabric, warm and totally water-proof, it maintains maximum breathability thanks to the Acquazero treatment. Minimal design with contrasting colour seams and reflective tape with flat stitching to assure maximum visibility on the road. Long reflective zipper. Elasticated band on wrists and bottom for improved fit. 93 bike wear
SP2160 75 PRIMO
BI
SP507 75 PRIMO
BI
LA MAGLIA TECNICA IN MATERIALE CALDO E TRASPIRANTE
IL GIUBBINO TECNICO ANTIVENTO DI BASE
THE WARM AND TRANSPIRING TECHNICAL JERSEY
THE BASIC WIND-PROOF RACKET
1
1
Inserti di areazione in rete Mesh ventilation inserts
Bordino rifrangente Reflective trim
2
Bordatura elastica Elastic trim
2
Tre tasche posteriori Triple rear pocket
3
Zip divisibile Full zip
1 RY
NE
1
RS GI
3
2
RS
GI
taglie disponibili | sizes available XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
Superplay (60% Poliestere, 40% Poliammide) . Tessuto con garzatura interna. Superplay fabric (60% Polyester, 40% Polyamide). Internally gauzed.
94 every day. every weather.
taglie disponibili | sizes available XS
2
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
Poliestere 100% con membrana traspirante antivento e resistente all’acqua. Offre comfort e calore pur rimanendo leggero e morbido. 100% Polyester with a transpiring, water resistant and windproof membrane. Very light, it guarantees to be warm and comfortable.
95 bike wear
BI
4
SP520 75 RAIN
Doppia tasca Double rear pocket
LA PROTEZIONE TOTALE DALLA PIOGGIA TOTAL PROTECTION FROM THE RAIN
5
1
Tasca con zip impermeabile Pocket with waterproof zip
Applicazioni di rifrangente ad alta visibilitĂ Reflective applications for high visibility 2
SP332 75 ICE IL GIUBBINO ANTIVENTO TRASPIRANTE DAL LOOK ACCATTIVANTE THE TRANSPIRING WIND-PROOF JACKET WITH A CATCHY LOOK
4
1
Rete di traspirazione con aletta protettiva Transpiration mesh with protective wing
Zip divisibile Full zip 2
Taglio tecnico Tecnical cut
5
Bordatura elastica su maniche, collo e fondo Elastic trim on wrists, neck and around the bottom
Zip impermeabile Waterproof zip 3
1
4
Polsino elastico Elastic wristband 1
2
2 4 5
3
5
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Poliestere 100% impermeabile, termosaldato, traspirante. 100% Polyester, waterproof, transpiring and heat welded.
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto 100% Poliestere, traspirante, antivento e leggermente antipioggia. Tessuto traspirante e tascabile. 100% Polyester. Transpiring, wind-proof and slightly water-proof.
96 every day. every weather.
Bustina tascabile
97 bike wear
SP331 75V TRA
SP332 75 TRA
LEGGERISSIMO E TASCABILE. LO RICHIUDI IN UN PUGNO
LEGGERISSIMO E TASCABILE PER CHI PREFERISCE LA ZIP
THE SUPERLIGHT AND POCKETABLE JACKET
THE SUPERLIGHT AND POCKETABLE JACKET FOR THOSE WHO PREFER THE ZIP.
1
1
Chiusura frontale velcro Frontal Velcro fastener
Zip divisibile con tiretto autobloccante Long full zip with self locking puller
2
Elastico ai polsi Elasticated wrist band
2
Taglio allungato posteriore Long cut at the rear
3
Lunga coda di protezione dall’acqua Long tail to protect from water
3
Elastico in vita ed ai polsi Elasticated band on the wrists and around the waist
1
2
1 3
2 3
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
taglie disponibili | sizes available
4XL
XS
Poliestere 100% con membrana traspirante antivento e resistente all’acqua. Offre comfort e calore pur rimanendo leggero e morbido. 100% Polyester with a transpiring, water resistant and windproof membrane. Very light, it guarantees to be warm and comfortable.
98 every day. every weather.
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
100% Poliestere antivento e leggermente antipioggia. Estremamente morbido ed extra leggero. Si richiude in un pugno. 100% Polyester. Transpiring, wind-proof and slightly water-proof. Extremely soft, extra light and pocketable.
Bustina tascabile
Bustina tascabile
99 bike wear
SP332 75 COLOR PES
SP332 75 RADICAL
GI
IL GIUBBINO CHE PROTEGGE DA VENTO E PIOGGIA
PROTEZIONE DA VENTO E PIOGGIA CON LA MASSIMA TRASPIRAZIONE
THE JACKET THAT PROTECTS YOU FROM WIND AND RAIN
PROTECTION FROM WIND AND RAIN WITH MAXIMUM TRANSPIRATION
1
3
Zip divisibile Full zip
1
NE
Taglio tecnico con coda posteriore Long tail to protect from water
Inserti in tessuto antivento elastico Elastic wind-proof inserts
RY
5 2
Tripla tasca posteriore Triple rear pocket
Elastico in vita ed ai polsi Elasticated band on the wrists and around the waist
2
Paramontura antivento Wind-proof zip flap
5
GI
3
Inserti in rete Mesh inserts
1 BI
1
2
3
4
Sacca con coulisse Pocket with cord
3
RS
2 RY
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
taglie disponibili | sizes available
4XL
XS
100% Poliestere colorato. Leggero e resistente. Antivento e resistente all’acqua.
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
100% Poliestere con membrana traspirante antivento e resistente all’acqua. Prodotto leggero e tascabile, ideale per attività estremamente aerobiche.
100% coloured Polyester. Light and strong. Wind and water proof. 100% Polyester with transpiring wind and waterproof membrane. Light and pocketable. Ideal for aerobic activities.
4 100 every day. every weather.
101 bike wear
SP548 75 COLOR SUSHI
GI
GI
SP545 75 COLOR WTFP
RY
IL GILÈ LEGGERO PER OGNI OCCASIONE
IL GILÈ ANTIVENTO CON MEMBRANA TRASPIRANTE
THE LIGHT VEST FOR EVERY OCCASION
THE WINDPROOF VEST WITH TRANSPIRING MEMBRANE
3
Bordo rifrangente ad alta visibilità Reflective trim for high visibility
1
Inserti laterali in rete traspirante Transpiring mesh inserts on the sides
1
3
4
Doppia tasca posteriore Double rear pocket
2
Zip divisibile con tiretto autobloccante Long full zip with self locking puller
4
2 BI
Zip divisibile con copertura Full zip with cover
NE
Rete posteriore di traspirazione Transpiring rear mesh insert
RY
1
1
SP545 75 XLEI WTFP RS
2
2
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
taglie disponibili | sizes available
BI
4XL
XS
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Membrana antivento morbida e leggera. Impermeabile con ottima traspirabilità.
100% Poliestere antivento. Mano leggera e tascabile. Di grande versatilità di impiego. 100 % Polyester. Windproof, light and pocketable. Extremely versatile.
S
Soft and light windproof membrane. Water resistant, it allows optimal transpiration.
Disponibile anche con taglio da donna Available also in woman’s cut
taglie disponibili | sizes available 102 every day. every weather.
XS
S
M
L
XL
XXL
103 bike wear
FS542 75 ICE
SP538 75 RIFRA
IL GILÈ LEGGERO PER OGNI OCCASIONE
IL GILÈ ALTA VISIBILITÀ A NORMA EUROPEA EN1150
THE LIGHT VEST FOR EVERY OCCASION
THE HIGH VISIBILITY VEST ACCORDING TO EUROPEAN REGULATION EN 1150
1
1
Zip divisibile Full zip
Zip divisibile con tiretto autobloccante Long full zip with self locking puller
2
Bordaura elastica Elasticated trim
2
3
Bande rifrangenti 5 cm 5 cm reflective bands
Inserti di traspirazione in rete Transpiring mesh inserts on the sides
3
4
4
Tasca posteriore con zip Rear pocket with zip
1
Fianchi in lycra per migliore vestibilità Lycra inserts on the sides for perfect fit
1 5
2 2 4
Bordaura elastica Elasticated trim 5
Tre tasche posteriori Triple rear pocket 3
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
taglie disponibili | sizes available
4XL XS
100% Poliestere, traspirante, antivento e leggermente antipioggia. Tessuto trasparente e tascabile. 100% Polyester. Transpiring, wind-proof and slightly water-proof. Extremely soft, extra light and pocketable.
3
4
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Il sistema 3M garantisce un riflettente che si attiva di notte ed al buio, ad ogni raggio di luce. Garantisce sicurezza durante l’attività sportiva. The reflective 3M offer a reflective print that shines at night as soon as a source of light is directed on the print. It assures maximum safety on the road.
104 every day. every weather.
105 bike wear
BM002 GLL MAGIC LA CANOTTA SUPER LEGGERA MENO DI 70 GRAMMI
1
THE SUPER-LIGHT UNDERSHIRT LESS THAN 70 GRAMSI
INTIMO
Costruzione seamless a struttura differenziata Seamless with differentiated structure
baselayer
2
Struttura di supporto Support structure
“ “
L’INTIMO È LA BASE, LA PRIMA COSA A CONTATTO CON IL TUO CORPO. PER UN CICLISTA CHE USA SANTINI È CIÒ CHE GLI CONSENTE DI RESPIRARE ATTRAVERSO LA PELLE, DI RAGGIUNGERE E SUPERARE I PROPRI LIMITI RIMANENDO SEMPRE FRESCO COME ALLA PARTENZA.
”
THE BASE LAYER IS THE FIRST THING IN CONTACT WITH THE BODY. FOR A CYCLIST THAT USES SANTINI PRODUCTS IT IS WHAT ALLOWS HIS SKIN TO BREATH, WHAT MAKES HIM REACH AND OVERCOME HIS LIMITS STAYING AS FRESH AS HE WAS AT THE START.
SLEEVELESS BASE LAYERS
MAGIC GLL CAR4 GLL AGILE
Superlight undershirt For the cut out saddles, lower cut bib-shorts The mesh undershirt that carries humidity away
”
3
Area con microfori di traspirazione Area with transpiration micro holes
107 108 109
1
SHORT SLEEVE BASE LAYERS
GLLGI MAGIC GLL AGILE GLL CAR4 GLL ACTIVE
Extra light base layer The new seamless mesh, soft on the skin Carbon superlight and anti UV base layer The feminine base layer
LONG SLEEVE BASE LAYERS
LURA MAGIC GLLGI DRY GLLGI TT
110 111 112 113
Long sleeve seamless base layer Baselayer and windproof all in one Extra warm long sleeve base layer
114 115 116
The shock absorbing sport bra The technical under-shorts
117 118
2
BRAS/PANTIES
VLL ACTIVE GIT ACTIVE
3
3
taglie disponibili | sizes available XS-S M-L XL-XXL
Costruzione con filo Polipropilene Dryarn. Leggerissimo, ipoallergenico, aiuta a mantenere la naturale temperatura del corpo. Rapida asciugatura. Built with Polypropilene Dryarn thread. Extra light, hypoallergenic, it helps maintaining the natural body temperature. It dries quickly.
106 every day. every weather.
107 bike wear
BM002 GLL CAR4
BM002 GLL AGILE LA CANOTTA IN CARBONIO LEGGERISSIMA E ANTIUV
LA RETE CHE TRASPORTA L’UMIDITÀ VERSO L’ESTERNO
THE CARBON UNDERSHIRT. SUPERLIGHT AND ANTI UV RAYS
THE MESH UNDERSHIRT THAT CARRIES HUMIDITY AWAY
1
1
Costruzione seamless a struttura differenziata Seamless with differentiated structure
Tecnologia Body mapping Body mapping technology 2
Nessuna cucitura No stitching
2 2 1
Microfori di traspirazione Area with transpiration micro holes
1
2
1 2
taglie disponibili | sizes available XS-S M-L XL-XXL
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
Costruzione con filo di Carbonio 5%, Polipropilene 85%, Poliammide 5%, Elastan 5%. Le fibre di carbonio assorbono e dispedono le cariche elettriche. Sono antiallergiche e proteggono dei raggi UV.
Tessuto in seamless (100% Polipropilene). Morbido, elastico e leggero. Mantiene la pelle fresca e favorisce la traspirazione trasportando il sudore verso l’esterno.
Built with Carbon thread 5%, Polypropylene 85 %, Polyamide 5%, Elastan 5%. The carbon fibre absorbs and spreads the electrical charges. Anti allergic and with UV protection.
Seamless fabric (100% Polypropilene). Soft, elastic and light. It allows perfect transpiration leaving the skin dry and fresh.
108 every day. every weather.
109 bike ike ew wear ear
BM001 GLLGI MAGIC
BM001 GLL AGILE LA MAGLIA INTIMA LEGGERISSIMA
LA NUOVA RETE IN SEAMLESS MORBIDA SULLA PELLE
THE EXTRA LIGHT BASE LAYER
1
THE NEW SEAMLESS MESH, SOFT ON THE SKIN
Costruzione seamless a struttura differenziata Seamless with differentiated structure
1
Tecnologia Body mapping Body mapping technology
2
Struttura di supporto Support structure
2
3
Nessuna cucitura No stitching
Area con microfori di traspirazione Area with transpiration micro holes 1 1
2
2
3 1
taglie disponibili | sizes available XS-S M-L XL-XXL
taglie disponibili | sizes available XS-S M-L XL-XXL
Costruzione con filo polipropilene Dryarn. Leggerissimo, ipoallergenico, aiuta a mantenere la naturale temperatura del corpo. Rapida asciugatura.
Tessuto in seamless (100% Polipropilene). Morbido, elastico e leggero. Mantiene la pelle fresca e favorisce la traspirazione trasportando il sudore verso l’esterno.
Built with Polypropilene Dryarn thread. Extra light, hypoallergenic, it helps maintaining the natural body temperature. It dries quickly.
Seamless fabric (100% Polypropilene). Soft, elastic and light. It allows perfect transpiration leaving the skin dry and fresh.
110 every day. every weather.
1 111 bike b bi ike ke w we wear ear e
BM001 GLL CAR4
BW001 GLL ACTIVE L’INTIMO LEGGERISSIMO IN FIBRA DI CARBONIO
1
THE EXTRA LIGHT BASELAYER WITH CARBON FIBRE
Costruzione seamless a struttura differenziata Seamless with differentiated structure
L’INTIMO FEMMINILE THE FEMININE BASE LAYER
1
Fasce in Lycra per maggiore sostegno Lycra bands for maximum support 2
Tecnologia body mapping Body mapping technology
3
Tecnologia body mapping Body mapping technology
4 2
Bretelle in elastico Santini Jacquard Santini Jacquard elasticated straps
1
taglie disponibili | sizes available XS-S M-L XL-XXL
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
Costruzione con filo di Carbonio 5%, Polipropilene 85%, Poliammide 5%, Elastan 5%. Le fibre di carbonio assorbono e dispedono le cariche elettriche. Sono antiallergiche e proteggono dei raggi UV.
Tessuto in seamless (100% Polipropilene). Morbido, elastico e leggero. Mantiene la pelle fresca e favorisce la traspirazione trasportando il sudore verso l’esterno.
Built with Carbon thread 5%, Polypropylene 85%, Polyamide 5%, Elastan 5%. The carbon fibre absorbs and spreads the electrical charges. Anti allergic and with UV protection.
Seamless fabric (100% Polypropilene). Soft, elastic and light. It allows perfect transpiration leaving the skin dry and fresh.
112 every day. every weather.
113 bike wear
BM005 LURA MAGIC
BM005 GLL DRY LA MAGLIA INTIMA MANICA LUNGA CON STRUTTURA MULTIPLA DI PROTEZIONE
1
Costruzione seamless con cuciture piatte Seamless construction with flat stitching
THE LONG SLEEVE BASE LAYER WITH A PROTECTIVE STRUCTURE
2
LA MAGLIA INTIMA CON L’ANTIVENTO 1
BASELAYER AND WINDPROOF ALL IN ONE
Protezione dal vento Wind protection
2
Struttura rinforzata per protezione dal freddo Reinforced structure to protect from the cold
3 1
Aree con micro fori di traspirazione Area with transpiration micro holes
Cuciture piatte antisfregamento Anti-rubbing flat stitching
3
Doppio tessuto Double layer of fabric 1
4
Area di copertura dal freddo Cold protection area 2 4 2
3
taglie disponibili | sizes available XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
taglie disponibili | sizes available 4
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
3
3
114 every day. every weather.
Costruzione con filo polipropilene Dryarn. Leggerissimo, ipoallergenico, aiuta a mantenere la naturale temperatura del corpo. Rapida asciugatura.
Maniche e parte frontale in Dryarn con membrana antivento (27% Polipropilene, 26% Poliuretano, 27% Poliestere). Superleggero, traspirante e antivento.
Built with Polypropilene Dryarn thread. Extra light, hypoallergenic, it helps maintaining the natural body temperature. It dries quickly.
Sleeves and front in Dryarn with wind-proof membrane (27% Polypropylene, 26% Polyurethane, 27% Polyester). Lightweight, transpiring and wind-proof.
115 11 1 15 1 5 b bike w we wea wear ea e ar
BM005 GLLGI TT
BW008 VLL ACTIVE
1
LA MAGLIA INTIMA SUPER CALDA THE SUPER WARM BASE LAYER
Tecnologia Body Mapping Body Mapping technology
IL REGGISENO SPORTIVO CHE ASSORBE GLI SHOCK THE SHOCK ABSORBING SPORT BRA
2
Elastico Santini Jacquard per massimo comfort Santini Jacquard elasticated band for great comfort
3
Applicazioni in Lycra per maggiore sostegno Lycra applications to guarantee maximum support 2
1
Tessuto ideale per le giornate freddissime Ideal fabric for the very cold days
1
1
3
2
taglie disponibili | sizes available XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
Tessuto Thermolite (80% Poliestere, 20% Elastan). Eccezionale trasporto dell’umidità verso l’esterno. Leggero e caldissimo. Thermolite fabric (80% Polyester, 20% Elastan). Extraordinary transportation of humidity to the outside. Very light and warm.
116 every day. every weather.
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
5XL
Tessuto in seamless (100% Polipropilene). Morbido, elastico e leggero. Mantiene la pelle fresca e favorisce la traspirazione trasportando il sudore verso l’esterno. Seamless fabric (100% Polypropylene). Soft, elastic and light. It allows perfect transpiration leaving the skin dry and fresh.
117 bike wear
BM 003 GIT AGILE 1
Tecnologia Body Mapping Body Mapping technology 2
Fondello Gel Intech Gel Intech Chamois 3
Elastico Santini Jacquard Santini Jacquard elasticated band 3
2 1
taglie disponibili - sizes available
LO SHORT INTIMO TECNICO
“
”
THE TECHNICAL UNDER-SHORTS
“
118
every day. every weather.
”
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
Tessuto in seamless (100% Polipropilene). Morbido, elastico e leggero. Mantiene la pelle fresca e favorisce la traspirazione trasportando il sudore verso l’esterno. Seamless fabric (100% Polypropylene). Soft, elastic and light. It allows perfect transpiration leaving the skin dry and fresh.
119 bike wear
ACCESSORI accessories
“
L’ACCESSORIO È UN
COMPLEMENTO, UN AGGIUNTA. PER DEFINIZIONE NON È SEMPRE NECESSARIO. PER CHI VA IN BICICLETTA È INDISPENSABILE, SOPRATTUTTO SE È UN ACCESSORIO
”
SANTINI.
“
THE ACCESSORY IS A COMPLEMENT, AN ADDITION. FOR DEFINITION IT ISN’T ALWAYS NECESSARY. FOR A CYCLIST IT IS ESSENTIAL, ESPECIALLY IF IT IS ONE OF THE SANTINI RANGE.
”
120 every day. every weather.
LEG WARMERS TFP H20 High visibility water-proof leg warmers TFP SIRIO High visibility leg warmers TFP SS Traditional winter leg warmers SML Polypropylene seamless leg warmers MRK Meraklon leg warmers ARM WARMERS TFP Traditional winter arm warmers TFP X LEI Traditional winter arm warmers for ladies SML Polypropylene seamless arm warmers MRK Meraklon arm warmers TFP H20 High visibility water-proof knee warmers TFP Traditional winter knee warmers GLOVES Gel padded summer gloves GEL GEL PRO The vintage mitts GEL BLEND The easy on mitts SML Seamless undergloves TFP Super-elastic gloves BWL Wind-proof gloves XB Warm and elastic gloves H20 water-proof winter gloves WS Transpiring wind-proof gloves NEO Waterproof gloves SOCKS SKIN MERYL Extra light summer socks DRY Silver fibre socks COT Traditional cotton socks DRY LEPUR Mid-season socks WIN MERYL Warm winter socks BOOTIES MRK Bootie socks LYC Crono booties H20 The light booties for the rainy days XB ZIP Extra elastic wind-proof booties WS Transpiring wind-proof booties NEO Neoprene booties CAPS/UNDER-HELMETS / HEADBANDS TFP VOLO Winter cap TFP H20 The fashionable water-proof cap PA Beanie/scarf H20 The Water-proof underhelmet 490 TFP Thermofleece under-helmet 492 TFP Warm balaclava 493 TFP Versatile multi-use thermofleece accessory WS Windstopper headband 722 TFP Headband/ear covers in thermofleece PA Pile headband BAND Bandana COT Summer headband COT SAN Traditional bike cap BAGS 620 NYL SANT Nylon bike bag 622 NYL SANT Sport bag 627 NYL SANT Wheels bag 625 NYL SANT Sport trunk bag
122 122 123 123 124 125 125 125 126 126 127 127 128 128 129 129 129 130 130 131 131 132 132 133 133 133 134 134 135 135 136 136 137 137 138 138 138 139 139 139 140 140 140 141 141 142 142 142 142 121 bike wear
SP670 TFP H2O
GAMBALE ANTIACQUA ALTA VISIBILITA’
SP670 TFP SS
GAMBALE CLASSICO INVERNALE
HIGH VISIBILITY WATER-PROOF LEG WARMERS
TRADITIONAL WINTER LEG WARMERS
taglie disponibili | sizes available XS / S
taglie disponibili | sizes available
M / L XL / XXL XS
- Te Tessuto Acquazero, morbido, elastico e antiacqua - Ta Taglio anatomico e cuciture piatte antisfregamento - Ela Elastico Santini Jacquard su coscia e caviglia - Ap Applicazioni e logo Santini rifrangente alta visibilità - Ac Acquazero fabric, soft , elastic and water-proof Anatomical cut and anti-rubbing flat stitching - An - Sa Santini Jacquard elasticated band on thigh and ankle Reflective applications and Santini logo to enhance visibility - Re
RY
BI
SP670 TFP SIRIO
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
- Tessuto Termofelpa Tour, caldo e resistente - Elastico silicone antiscivolo alla coscia - Grande confort e vestibilità - Termofleece Tour fabric, warm and extra strong - Non-slippery elasticated thigh band - Perfect fit and comfort
NE
RS
GAMBALE ALTA VISIBILITÀ HIGH VISIBILITY LEG WARMERS
SP670 SML
MA
RY
BI
GAMBALE SEAMLESS IN POLIPROPILENE POLYPROPYLENE SEAMLESS LEG WARMERS
taglia unica one size taglie disponibili | sizes available XS
122 every day. every weather.
S
M
L
XL
XXL
3XL
4XL
- Tessuto Super Roubaix, leggero caldo. Estremamente elastico - Taglio anatomico con cuciture piatte antisfregamento. - Zip alla caviglia per facile vestibilità - Elastico antiscivolo alla coscia - Applicazioni rifrangenti alta visibilià - Supert Roubaix fabric, light, warm and extremely elastic - Anatomical cut with anti-rubbing flat stitching - Ankle zip to enhance fit - Non-slippery elasticated thigh band - Reflective inserts to enhance visibility
- Costruzione Seamless in polipropilene, aiuta a mantenere la naturale temperatura del corpo - Leggerissimo ed estremamente confortevole grazie all’incredibile elasticità. Veste come una seconda pelle - Struttura a punti differenzata per seguire i movimenti anatomici della gamba - Ideale per le medie temperature - Logo Santini in Jacquard - Seamless Polypropylene, it helps maintaining the natural body temperature - Extra light and comfortable thanks to its incredible elasticity. It fits like a second skin - Differentiated ribbed structure to follow the anatomical leg movements - Ideal for medium temperatures - Jacquard Santini logo
123
bike wear
SP670 MRK
GAMBALE IN MERAKLON
SP680 TFP
MANICOTTO INVERNALE CLASSICO
MERAKLON LEG WARMERS
TRADITIONAL WINTER ARM WARMERS
disponibile solo in due taglie: M-XL only avaiable in two sizes: M-XL
taglie disponibili | sizes available XXS
- Costruzione con filo Meraklon leggero, resistente e anti abrasivo - Taglio anatomico al ginocchio - Ideale per le medie temperature - Logo Santini in Jacquard - Built with Meraklon thread, light, non-abrasive and extra strong - Anatomical cut at the knees - Ideal for medium temperatures - Jacquard Santini logo
XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
- Tessuto Termofelpa Tour, caldo e resistente - Elastico silicone antiscivolo per mantenere la posizione del manicotto - Grande confort e vestibilità - Termofleece Tour fabric, warm and extra strong - Non-slippery elasticated arm band - Perfect fit and comfort
RS
NE
MA
RY
BI
disponibile anche nel taglio da donna also available in specific girl cut
SP680 TFP x lei taglie disponibili | sizes available XS-S M-L XL-XXL
SP680 TFP H20
MANICOTTO ANTIACQUA WATER-PROOF ARM WARMERS
taglie disponibili | sizes available XS / S
M / L XL / XXL
- Tessuto Acquazero, morbido, elastico e antiacqua - Taglio anatomico e cuciture piatte antisfregamento - Elastico Santini Jacquard su braccio e polso - Applicazioni e logo Santini rifrangente alta visibilità - Acquazero fabric, soft , elastic and water-proof - Anatomical cut and anti-rubbing flat stitching - Santini Jacquard elasticated band on arm and wrist - Reflective applications and Santini logo to enhance visibility
NE 124 every day. every weather.
RY
BI
RS
MANICOTTO SEAMLESS IN POLIPROPILENE
SP680 SML
POLYPROPYLENE SEAMLESS ARM WARMERS
taglia unica one size
- Costruzione Seamless in polipropilene. Aiuta a mantenere la naturale temperatura del corpo - Leggerissimo ed estremamente confortevole grazie all’incredibile elasticità. Veste come una seconda pelle - Struttura a punti differenziata per seguire l’anatomia del braccio - Ideale per le medie temperature - Seamless Polypropylene, it helps maintaining the natural body temperature - Extra light and comfortable thanks to its incredible elasticity. It fits like a second skin - Differentiated ribbed structure to follow the anatomical arm movements - Ideal for medium temperatures - Jacquard Santini logo
125
bike wear
SP670 MRK
MANICOTTO MERAKLON
SP671 TFP
GINOCCHIERA INVERNALE CLASSICA
MERAKLON ARM WARMERS
TRADITIONAL WINTER KNEE WARMERS
disponibile solo in due taglie: M-XL only avaiable in two sizes: M-XL
taglie disponibili | sizes available XS-S M-L XL-XXL
- Costruzione con filo Meraklon leggero, resistente, e antiabrasivo - Taglio anatomico al gomito - Ideale per le medie temperature - Logo Jacquard Santini - Built with Meraklon thread, light, non-abrasive and extra strong - Anatomical cut at the elbow - Ideal for medium temperatures - Jacquard Santini logo
NE
- Tessuto termofelpa caldo e resistente - Elastico silicone antiscivolo alla coscia - Grande confort e vestibilità - Termofleece fabric, warm and extra strong - Non-slippery elasticated thigh band - Perfect fit and comfort
NE
BI
SP671 TFP H20
MA
RY
SP367 GEL
BI
RS
IL GUANTO ESTIVO CON IMBOTTITURA GEL THE GEL PADDED MITTS GLOVES
GINOCCHIERA ANTIACQUA ALTA VISIBILITA’ HIGH VISIBILITY WATER-PROOF KNEE WARMERS
taglie disponibili | sizes available
taglie disponibili | sizes available
XS / S
XS
M / L XL / XXL
- Tessuto Acquazero, morbido, elastico e antiacqua - Taglio anatomico e cuciture piatte antisfregamento - Elastico Santini Jacquard su coscia e polpaccio - Applicazioni e logo Santini rifrangente alta visibilità - Acquazero fabric, soft , elastic and water-proof - Anatomical cut and anti-rubbing flat stitching - Santini Jacquard elasticated band on thigh and calf - Reflective applications and Santini logo to enhance visibility
NE 126 every day. every weather.
RY
BI
S
M
L
XL
XXL
3XL
- Tessuto in rete elastica sul dorso per una migliore traspirazione - Pollice in spugna tergisudore - Chiusura regolabile in velcro - Codino rifrangente per massima visibilità - Palmo in tessuto antiscivolo e antibrasivo - Elastic mesh on the back for improved transpiration - Sponge thumb - Velcro adjustable closing - Reflective piping for high visibility - Anti- slippery and anti-abrasive fabric on the palm
BI
Imbottitura interna in Gel siliconico ad alto assorbimento delle vibrazioni e termoregolatore Silicon Gel padding for higher vibration absorption and improved thermal regulation
RS RS
NE
RY
GI
127 bike wear
SP 367 GEL PRO
IL GUANTO VINTAGE THE VINTAGE MITTS
SP593 SML
IL SOTTOGUANTO SEAMLESS THE SEAMLESS UNDER GLOVES
taglia unica one size
BI BI
taglie disponibili | sizes available XS
Imbottitura interna in Gel siliconico ad alto assorbimento delle vibrazioni e termoregolatore Silicon Gel padding for higher vibration absorption and improved thermal regulation
S
M
L
XL
XXL
3XL
- Chiusura in velcro. - Inserti laterali in rete traspirante. - Palmo in tessuto antiscivolo - Anima antivibrazioni e anti-shock in gel. - Spugna tergisudore su pollice e polso. - Piping rifrangente per maggiore visibilità - Velcro adjustable closing - Transpiring mesh inserts - Anti-slippery fabric on the palm - Gel anti-shock and vibration-proof core - Sponge thumb and wrist - Reflective piping for best visibility
- Costruzione seamless in nylon - Si indossa come una seconda pelle grazie all’incredibile elasticità - Da indossare come sotto guanto - Nylon fabric, seamless - It feels and fits like a second skin thanks to its incredible elasticity - To be worn underneath the gloves
IL GUANTO SUPERELASTICO PER OGNI OCCASIONE
NE
SP593 TFP
THE SUPER-ELASTIC GLOVES FOR EVERY OCCASION
disponibile solo in due taglie: M-XL only avaiable in two sizes: M-XL NE
SP 367 GEL BLEND
IL GUANTO ESTIVO DI FACILE VESTIBILITA’ THE EASY ON MITTS
- Tessuto Super Roubaix, leggero e caldo. Estremamente elastico - Applicazioni antiscivolo di silicone sul palmo - Ideale per gli inizi di stagione o come sottoguanto - Supert Roubaix fabric, light, warm and extremely elastic - Silicon anti-slippery applications on the palm - Ideal for mid-season or as under gloves
IL GUANTO ANTIVENTO DI MEDIA PESANTEZZA
SP593 BWL
THE WIND-PROOF GLOVES, MEDIUM WEIGHT
BI
BI
NE
taglie disponibili | sizes available XS
Imbottitura interna in Gel siliconico ad alto assorbimento delle vibrazioni e termoregolatore Silicon Gel padding for higher vibration absorption and improved thermal regulation 128 every day. every weather.
S
M
L
XL
XXL
- Nessuna chiusura al polso - Palmo in tessuto antiscivolo - Anima antivibrazione e antishock in Gel. - Pollice in spugna tergisudore - Piping rifrangente per maggiore visibilità - no closing, easy on - Anti-slippery and anti- abrasive fabric on the palm - Gel anti-shock and vibration-proof core - Sponge thumb - Reflective piping for best visibility
disponibile solo in due taglie: M-XL only avaiable in two sizes: M-XL
3XL
- Tessuto Breeze Wall (100% Poliestere) - Applicazioni in gomma sul palmo per evitare di scivolare sul manubrio - Bordatura rifrangente ai polsi - Estremamente elastico e comodo - Ideale per le giornate fredde e umide - Breezewall fabric (100% Polyester) - Silicon anti-slippery applications on the palm - Reflective trim on the wrists - Extremely elastic and comfortable - Ideal for cold and humid days
NE
129 bike wear
SP593 XB
IL GUANTO CALDO ED ELASTICO THE WARM AND ELASTIC GLOVES
SP593 WS
IL GUANTO ANTIVENTO TRASPIRANTE THE TRANSPIRING WIND-PROOF GLOVES
taglie disponibili | sizes available XS
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
S
M
L
XL
XXL
3XL
- Tessuto Windstopper technical fleece (100% Poliestere) antivento e traspirante - Palmo antiscivolo e antiabrasivo - Zip laterale per una migliore vestibilità - Codino rifrangente alta visibilità - Ideale per le giornate fredde e ventose - Windstopper technical fleece fabric (100% Polyester), transpiring and wind-proof - Anti- slippery and anti-abrasive fabric on the palm - Side zip for improved fit - Reflective piping for high visibility - Ideal for cold and windy days
- Tessuto Xtreme Breeze (100% Poliestere) antivento e resistente all’acqua - Bordatura rifrangente ai polsi - Estremamente elastico e comodo e caldissimo grazie alla sua imbottitura extra - Ideale per le giornate freddissime e umide - Extreme Breeze fabric (100% Polyester), wind-proof and water-resistant - Reflective trim on the wrists - Extremely elastic and comfortable. Extra warm thanks to an extra padding - Ideal for very cold and wet days
NE
SP593 TFP H2O
GUANTO INVERNALE ANTIACQUA WATER-PROOF WINTER GLOVES
disponibile solo in due taglie: M-XL only avaiable in two sizes: M-XL
GI
RY
NE
RS
SP593 NEO
IL GUANTO IMPERMEABILE THE WATERPROOF GLOVES
- Tessuto Acquazero, morbido, elastico e antiacqua - Taglio anatomico e cuciture piatte antisfregamento - Applicazioni e logo Santini rifrangente alta visibilità - Acquazero fabric, soft , elastic and water-proof - Anatomical cut and anti-rubbing flat stitching - Reflective applications and Santini logo to enhance visibility
taglie disponibili | sizes available NE
130 every day. every weather.
RY
BI
RS
S
M
L
XL
XXL
- Tessuto neoprene totalmente antipioggia con cuciture termosaldate - Estremamente elastico e comodo - Caldissimo grazie all’imbottitura extra - Ideale per le condizioni estreme di freddo e poggia intense - Neoprene fabric. Waterproof with thermo welded seams - Extremely elastic and comfortable - Extra warm thanks to an extra padding - Ideal for extreme cold and rainy days
NE
131 bike wear
SP651 SKN MERYL
IL CALZINO LEGGERISSIMO PER L’ESTATE THE EXTRA LIGHT SUMMER SOCKS
SP651 COT
IL CALZINO CLASSICO IN COTONE THE TRADITIONAL COTTON SOCKS
Disponibile anche in multipack 3 paia. Solo colore nero Also available in multipack 3 pairs. Black only
taglie disponibili | sizes available
SP651 COT X3
XS-S M-L XL-XXL
- Calzini con punta e tallone rinforzati. Tessuto lycra e cotone - La perfetta vestibilità e durabilità lo rendono un prodotto assolutamente irrinunciabile - Cotton socks with lycra and cotton reinforced heel and toes - Perfect fit and long-lasting. It’s a must have!
NE
RS
GI
BI
NE
taglie disponibili | sizes available XS
S
M
L
XL
XXL
3XL
RY
SP651 DRY LEPUR
Disponibile anche in multipack 3 paia. Solo colore nero Also available in multipack 3 pairs. Black only.
SP651 SKN MERYL X3
- Fibra Meryl Skinlife leggerissima, confortevole e fresca - Effetto batteriostatico permanente, ipoallergenico e anti odore - Facile manutenzione e asciugatura rapida - Perfetto per le giornate caldissime - Meryl Skinlife fibre, extra light, comfortable and fresh - Permanent bacteriostatic effect. Hypoallergenic and anti-odour - Easy maintainance and fast drying - Perfect for extra hot days
IL CALZINO DI MEZZA STAGIONE THE MID-SEASON SOCKS
BI
- Fibra Lempur ricavata dalla cellulosa di pino bianco e Dryarn anti-pilling, antibatterico e anti-odore - Punta e tallone rinforzati per attutire le pressioni - Facile manutenzione e asciugatura rapida - Lempur fibre, obtained from white pine cellulose, and Dryarn, anti-bacterical, anti pilling and anti-odour fibre - Easy maintainance and fast drying
SP651 DRY IL CALZINO IN POLIPROPILENE DRYARN THE POLYPROPYLENE DRYARN FIBRE SOCKS
taglie disponibili | sizes available
NE
taglie disponibili | sizes available XS-S M-L XL-XXL
XS-S M-L XL-XXL
SP651 WIN MERYL IL CALZINO CALDO PER L’INVERNO THE WARM WINTER SOCKS
NE NE
132 every day. every weather.
RY
RS
- Costruzione con filo in Polipropilene Dryarn, leggero, traspirante e di rapida ascugatura - Antistatico, antimicrobico ed antiodore - Fresco e morbido con proprietà termo regolatrici - Per giornate calde e umide - Polypropylene Dryarn fibre, lightweight, breathable and fast drying - Antistatic, anti-odour and anti-microbes - Fresh and soft with thermal-regulation properties
RS
- Fibra Meryl Skinlite leggerissima e confortevole con effetto batteriostatico permanente, è ipoallergenica e anti-odore - Punta e tallone rinforzati per attutire le pressioni. Soletta anatomica - Protezione del collo del piede per ridurre le escoriazioni dei lacci e del bordo scarpa - Meryl Skinlife fibre, extra light, comfortable and fresh - Permanent bacteriostatic effect. Hypoallergenic and antiodour - Reinforced hells and toes to cushion the pressure. Anatomic insole - Protection of the instep to reduce grazes from the laces and the shoe
taglie disponibili | sizes available XS-S M-L XL-XXL 133 bike wear
SP577 MRK
IL CALZINO COPRISCARPA THE BOOTIE SOCKS
NE
disponibile solo in due taglie: M-XL only avaiable in two sizes: M-XL
- Costruzione con filo Meraklon leggero, resistente e antiabrasivo - Si indossa come un calzino sopra la scarpa - Logo Santini in Jacquard - Adatto alle medie temperature - Ligh Meraklon fibre. Strong and anti-abrasive. - To be worn as a sock but on top of the shoe - Jacquard Santini logo - Perfect for medium temperatures
SP577 TFP H2O
IL COPRISCARPA LEGGERO PER LA PIOGGIA THE LIGHT BOOTIES FOR THE RAINY DAYS
- Tessuto Acquazero, morbido, elastico e antiacqua - Taglio anatomico - Elastico Santini Jacquard alla caviglia - Applicazioni e logo Santini rifrangente alta visibilità - Acquazero fabric, soft , elastic and water-proof - Anatomical cut - Santini Jacquard elasticated band on the ankle - Reflective applications and Santini logo to enhance visibility
RY
NE
BI
RS
taglie disponibili | sizes available M-L
SP302 LYC
XL-XXL
3XL-4XL
SP577 XB ZIP IL COPRISCARPA DA CRONOMETRO THE CRONO BOOTIES
IL COPRISCARPA ANTIVENTO CON UNA ELASTICITÀ INCREDIBILE THE WIND-PROOF BOOTIES WITH INCREDIBLE LASTICITY
taglia unica - one size fits all - Tessuto lycra indeformabile, compatto. Elasticità multidirezionale che garantisce perfetta vestibilità - Bordature di protezione alla caviglia - Ideale per la prova contro il tempo o per le medie temperature - Lycra, compact and longlasting. Multidirectional elasticity that assures perfect fit - Protection trims on the ankle - Ideal for tests against the wind or for medium temperatures
NE
RS 134 every day. every weather.
MA
GI
BI
RY
NE
- Tessuto Extreme Breeze antivento e resistente all’acqua. Estremamente caldo, elastico e traspirante - Bordatura rifrangente e nastro in gel alla caviglia - Comodo da indossare grazie alla chiusura in velcro posteriore - Ideale per le giornate fredde e umide - Extreme Breeze fabric. Wind and waterproof - Extremely warm, elastic and transpiring - Reflective gel trim at the ankle - Rear Velcro for easy fit - Ideal for cold and wet days
disponibile solo in due taglie: M-XL only avaiable in two sizes: M-XL 135 bike wear
SP577 WS
IL COPRISCARPE ANTIVENTO TRASPIRANTE THE TRANSPIRING WIND-PROOF BOOTIES
SP480 TFP VOLO
IL CAPPELLINO INVERNALE THE WINTER CAP
NE - Tessuto felpato - Taglio estremamente accattivante - Può essere indossata da solo o sotto il casco - Leggero ma molto caldo. Fascetta in termofelpa per coprire le orecchie - Fleece fabric - Catchy cut - To be worn alone or underneath the helmet - Light but very warm. Thermofleece band around the ears
- Tessuto Windstopper Technical Fleece (100% Poliestere) antivento e traspirante - Zip posteriore per una migliore vestibilità - Ideale per le giornate fredde e ventose - Windstopper technical fleece fabric (100% Polyester), transpiring and wind-proof - Rear zip for improved fit - Ideal for cold and windy days
taglia unica - one size fits all
taglie disponibili | sizes available NE S
M
L
XL
XXL
3XL
BI
GI
RS
RY
RS
MA
RY
SP577 NEO
SP480 TFP H2O IL COPRISCARPE IN NEOPRENE. LA MASSIMA PROTEZIONE DALL’ACQUA E DAL FREDDO
IL CAPPELLINO FASHION ANTIACQUA
NE
THE FASHIONABLE WATER-PROOF CAP
THE NEOPRENE BOOTIES. MAXIMUM RESISTANCE FROM COLD AND RAIN
NE
- Tessuto Acquazero, morbido, elastico e antiacqua - Taglio anatomico “Elfo design” - Applicazioni e logo Santini rifrangente alta visibilità - Acquazero fabric, soft , elastic and water-proof - Anatomical cut “ Elf design” - Reflective applications and Santini logo to enhance visibility
- Tessuto Neoprene totalmente antipioggia, con cuciture termosaldate - Zip e velcro posteriore per una migliore vestibilità - Estremamente elastico e comodo e caldissimo grazie alla sua imbottitura extra - Ideale per le condizioni estreme di freddo e pioggia intensa - Neoprene fabric. Totally water-proof with thermo welded seams - Rear Velcro and zip for improved fit - Extremely elastic, comfortable and warm, thanks to an extra layer - Ideal for extreme cold temperature and intense rain
taglia unica - one size fits all
RY
BI
RS
taglie disponibili | sizes available S 136 every day. every weather.
M
L
XL
XXL 137 bike wear
SP480 PA
LA BERRETTA/SCIARPA THE BEANIE/SCARF - Tessuto pile (100% Poliestere) - Caldissima e molto pratica - Può essere indossata anche come sciarpa aprendo il cordoncino superiore - Pile fabric (100% Polyester) - Very warm and practical - Can be worn also as a scarf opening the coulisse at the top
NE
RY
MA
GR
SP492 TFP
IL PASSAMONTAGNA PER IL GRANDE FREDDO THE BALACLAVA FOR THE VERY COLD DAYS
- Tessuto termofelpa, caldo ed elastico - Copre completamente fronte, orecchie, bocca e collo - Può essere indossato sotto il casco perchè molto leggero anche se caldissimo - Thermofleece fabric, warm and elastic - It covers completely forehead, ears, mouth and neck - It can be also worn underneath the helmet very light but extra warm
MA
BI
NE
RY
taglia unica - one size fits all taglia unica - one size fits all
SP490 TFP H2O
IL SOTTOCASCO ANTIACQUA THE WATER-PROOF UNDERHELMET - Tessuto Acquazero, morbido, elastico e antiacqua - Taglio anatomico con copertura delle orecchie - Applicazioni e logo Santini rifrangente alta visibilità - Acquazero fabric, soft , elastic and water-proof - Anatomical cut to cover ears - Reflective applications and Santini logo to enhance visibility
NE
RY
BI
SP493 TFP
ACCESSORIO MULTIUSO IN TERMOFELPA VERSATILE MULTI-USE THERMOFLEECE ACCESSORY
- Ideale come cappellino, può essere anche usato come sciarpa e passamontagna - Ideal as a hat, can also be used as neck scarf and balaclava over the nose and mouth in extremely cold weather
taglia unica - one size fits all NE
RS
taglie disponibili | sizes available M
SP722 WS
COPRIORECCHIE IN WINDSTOPPER
SP490 TFP
IL SOTTOCASCO IN TERMOFELPA
XL
WINDSTOPPER HEADBAND
THE THERMOFLEECE UNDERHELMET - Tessuto termofelpa (80% Poliammide, 20% Elastan) - Taglio minimale specificatamente studiato per essere indossato sotto il casco - Leggero ma molto caldo. Copre anche le orecchie - Thermofleece fabric (80% Polyamide, 20% Elastan) - Minimal cut, to be worn underneath the helmet - Light but very warm. Cut to cover the ears
NE
MA
taglia unica - one size fits all 138 every day. every weather.
BI
- Fascia copriorecchie - Tessuto Windstopper Technical Fleece (100% Poliestere) - Mantiene calde le orecchie e testa nelle giornate fredde - Aggiunta di tessuto antivento traspirante sul davanti - Windstopper technical fleece fabric (100% Polyester), transpiring and wind-proof - It keeps ears and head warm in the very cold days - Transpiring wind-proof layer on the front
NE
RY
RS
GI
taglia unica - one size fits all 139 bike wear
SP722 TFP
COPRIORECCHIE IN TERMOFELPA HEADBAND/EAR COVERS IN THERMOFLEECE
SP722 COT
IL TERGISUDORE THE SWEATBAND
NE NE
taglia unica - one size fits all
taglie disponibili | sizes available M
XL
- Tergisudore in spugna di cotone - Altezza 5 cm - Fascia elastica, tiene i capelli ed il sudore lontano dagli occhi - Si indossa facilmente sotto il casca - Cotton sponge sweatband - 5 cm high - To be worn easily underneath the helmet
- Con speciale taglio posteriore a copertura della zona cervicale - Specially cut at the back to cover the neck
SP722 PA COPRIORECCHIE PILE
GI
RY
BI
RS
PILE HEADBAND/EAR COVERS - Fascia copriorecchie - Tessuto pile (100% Poliestere) - Mantiene calde orecchie e testa nelle giornate fredde - Pile fabric (100% Polyester) - It maintains ears and head warm in the cold days
MA
NE
RY
NE
SP460 COT SANT IL CAPPELLINO CLASSICO DA CICLO
taglia unica - one size fits all
THE TRADITIONAL BIKE CAP
SP BAND LA BANDANA THE BANDANA - Tessuto Santini Active a due strati che trasporta il sudore rapidamente verso l’esterno - Può essere indossata anche sotto il casco per proteggere dai raggi solari - Strato di spugna sulla fascia interna per tenere il sudore lontano dagli occhi - Santini Active fabric. It carries the sweat rapidly to the outside - It can be worn also underneath the helmet to protect from solar rays - Sponge on the internal band to keep the sweat away from the eyes
NE
GI
RY
BI
- 100% cotone - Stampa Santini - 100% cotton - Santini printed logo
taglia unica - one size fits all
RS BI
taglia unica - one size fits all 140 every day. every weather.
141 bike wear
SP620 NYL SANT
Borsa porta bicicletta in nylon Nylon bike bag
NE
RS
SP622 NYL SANT BORSA SPORTIVA SPORT BAG
RY
materiali tecnici technical features
MA
SP627 NYL SANT BORSA PORTA RUOTE WHEELS BAG
dimensione 37 x 32 x 22 cm
CARBON
ACTIVE
ACTIVE
Quando acquisti un capo tecnico Santini puoi aspettarti: • solo i tessuti della massima qualità, tecnicamente avanzati • materiali traspiranti e antiallergici • prodotti che ti aiuteranno a regolare la temperatura corporea anche sotto massimo sforzo • tagli tecnici ed anatomici • comfort, massimi risultati e innovazione Tutti i nostri prodotti si complementano. Gioca con i vari colori e modelli delle nostre collezioni. Si abbinano perfettamente. Tutti i capi Santini sono disegnati, testati e PRODOTTI in Italia, perchè crediamo fortemente che la qualità debba essere seguita e rispettata.
What you get when you buy Santini performance apparel.... • Only the highest quality fabrics, technically advanced • Highly breathable and hypoallergenic materials • Products that assist in the regulation of your body temperature under extreme exertion. • Technical and anatomical cuts • Comfort, high performance and innovation All garments complements each other. Play with the various models and colors of all our collections. They all fit perfectly together. All Santini products are designed, developed and PRODUCED in Italy, because we strongly believe that quality needs to be tended and respected.
RESISTEX® CARBON
RESISTEX® CARBON
Le speciali fibre Resistex Carbon assorbono e disperdono le cariche elettriche accumulate dall’ambiente esterno. Sono antiallergiche e traspiranti e mantengono costante la temperatura corporea. Proteggono il corpo dall’elettrosmog e dai raggi U.V. Durante l’attività fisica diminuiscono la concentrazione di acido lattico, migliorando la circolazione sanguigna e l’ossigenazione delle cellule.
The special fibers Resistex Carbon absorb and dissipate electric charges accumulated by the external environment. They are hypoallergenic and breathable, and they keep the body temperature constant. They shield the body from absorbing elettrosmog and UV rays. During physical activity they lower the concentration of lactic acid, improving the circulation of the blood and oxygenate the cells.
ESCHLER CARBON
ESCHLER CARBON
Il sistema Christian Eschler offre una combinazione unica varie funzioni. Le proprietà dei tessuti Carbon Eschler supportano la termoregolazione del corpo umano (gestione della sudorazione) per assicurare un comfort ottimale all’atleta. Le fibre di Carbonio disperdono le cariche elettriche e proteggono il corpo dall’elettrosmog e dai raggi UV. Agiscono come una seconda pelle, offrendo benessere fisico grazie alle loro proprietà skinfriendly, garantento igiene e libertà di movimento.
Christian Eschler’s clothing system offers a unique combination of functions. The properties of Eschler Carbon fabric support the thermoregulation of the human body (moisture management) to ensure optimal comfort for the wearer. The Carbon fibers dissipate the electic charges and shield the body from elettrosmog and UV rays. They act like a second skin, providing physical comfort thanks to their skin-friendly properties, hygiene and freedom of movement.
LYCRA® POWER
LYCRA® POWER
SP625 NYL SANT BORSA SPORTIVA A BAULETTO SPORT TRUNK BAG
• Migliore prestazione sportiva • Maggiore resistenza fisica • Maggiore potenza muscolare quando il capo ricopre e comprime i muscoli.
• Improved spatial awareness • Improved endurance • Greater power when muscles are covered and compressed.
LYCRA®
LYCRA®
dimensione 35 x 75 x 30 cm LYCRA® la fibra che fa la differenza. Vestibilità e comfort eccezionali. Massima indeformabilità, durata superiore.
142 every day. every weather.
LYCRA® The fibre that makes the difference, fabulous fit and comfort, stays in shape, improves performance.
143 bike wear
144 every day. every weather.
LYCRA®
LYCRA®
LYCRA® la fibra che fa la differenza. Vestibilità e comfort eccezionali. Massima indeformabilità, durata superiore.
LYCRA® The fibre that makes the difference, fabulous fit and comfort, stays in shape, improves performance.
GAMEX®
GAMEX®
E-FLECT®
E-FLECT®
GAMEX® è un tessuto a maglia leggera, fabbricato con una microfibra in poliestere. Questo prodotto altamente tecnico offre diverse proprietà funzionali: è idrorepellente, resistente al vento, attivo alla respirazione, leggero e morbido, elastico al movimento, di facile manutenzione e lavabile in lavatrice fino a 40° C.
GAMEX® is a smooth, highly elastic knitwear, produced with a microfine polyester filament yarn. You’ll be delighted with GAMEX® multifuncional properties: It’s water repellent, wind resistant, breathable, allows freedom of movement, it’s smooth, supple and leightweight. Easy to care and machine washable at 40°C.
E-FLECT® il sistema di abbigliamento funzionale e riflettente della Eschler che garantisce l’ideale combinazione di funzionalità e protezione. Una stampa riflettente “Reflective Ink qualified by 3M” che si attiva di notte ed al buio, ad ogni raggio di luce. E-FLECT® nell’attività sportiva fa in modo di non avere solo il piacere ma anche la sicurezza.
E-FLECT® il sistema di abbigliamento funzionale e riflettente della Eschler che garantisce l’ideale combinazione di funzionalità e protezione. Una stampa riflettente “Reflective Ink qualified by 3M” che si attiva di notte ed al buio, ad ogni raggio di luce. E-FLECT® nell’attività sportiva fa in modo di non avere solo il piacere ma anche la sicurezza.
SANITIZED®
SANITIZED®
La protezione antibatterica SANITIZED® impedisce il proliferare di batteri e germi. Più igiene vuol dire: meno danni per la pelle e l’eliminazione degli odori sgradevoli. Il prodotto è stato studiato per sopportare qualsiasi tipo di lavaggio.
La protezione antibatterica SANITIZED® impedisce il proliferare di batteri e germi. Più igiene vuol dire: meno danni per la pelle e l’eliminazione degli odori sgradevoli. Il prodotto è stato studiato per sopportare qualsiasi tipo di lavaggio.
BREEZE-WALL
BREEZE-WALL
DORLASTAN®
DORLASTAN®
DORLASTAN® è un materiale di lunga durata, stabile nelle sue dimensioni e comodo da indossare. Consente: perfetta aderenza, piacevole comfort, sempre in forma, estrema stabilità, massima elasticità.
DORLASTAN® is extremely durable, dimensionally stable, elastic and comfortable to wear. It gives you proper fitting, pleasing wear comfort, long-term dimensional stability, extreme durability.
Il tessuto antivento, impermeabile, traspirante, termico. Breeze-wall è il nuovo tessuto accoppiato ad una membrana antivento che Santini ha realizzato per produrre capi termici. La speciale membrana utilizzata rende il tessuto resistente al vento ed all’acqua mantenendo la massima traspirabilità. I capi prodotti con Breeze-wall sono funzionali e confortevoli grazie alla loro leggerezza e termoregolabilità.
Wind and water-proof, breathable, thermal fabric. Breezewall is the new warm fabric laminated with a windproof membrane produced by Santini for its thermal items. The new membrane assures wind and water-proofness while maintaining maximum breathability. The products made with Breeze-wall fabric grant maximum performances and comfort thanks to its lightness and thermal regulation capacities.
BREEZE XTREME®
BREEZE XTREME®
MERAKLON®
MERAKLON®
Meraklon è la più leggera fibra esistente, dall’ aspetto morbido e voluminoso. Ha una altissima resistenza all’abrasione. Grazie alla sua composizione chimica ha il più basso coefficiente di assorbimento dell’umidità rispetto a tutte le altre fibre, mantenendo quindi il corpo asciutto ed evitando la formazione di cattivi odori. Si lava facilmente in lavatrice. Non restringe, non scolora e non infeltrisce.
Meraklon is the lightest fibre known to man, with a very soft and voluminous handle. It has a high abrasion resistance. Thanks to its chemical structure it has the lowest moisture regain coefficient of all other fibres, wicking perspiration quickly and naturally to the ouside. As it doesn’t absorb moisture, it is odour-free. It is easily machine washable. No risk of fading, shrinking or felting.
XTREME-BREEZE il tessuto antivento, impermeabile, traspirante, termico. XTREME-BREEZE è il nuovo tessuto accoppiato ad una membrana antivento che Santini ha realizzato per produrre capi termici. La speciale membrana utilizzata rende il tessuto resistente al vento ed all’acqua mantenendo la massima traspirabilità. I capi prodotti con XTREME-BREEZE sono funzionali e confortevoli grazie alla loro leggerezza e termoregolabilità.
XTREME-BREEZE wind and water-proof, breathable, thermal fabric. XTREME-BREEZE is the new warm fabric laminated with a windproof membrane produced by Santini for its thermal items. The new membrane assures wind and water-proofness while maintaining maximum breathbility. The products made with XTREME-BREEZE fabric grant maximum performances and comfort thanks to its lightness and thermal regulation capacities.
DRYARN®
DRYARN®
Dryarn non assorbe acqua, grazie all’elevata tensione superficiale della microfibra. E’ leggerissimo: 10 Km di filo Dryarn pesano solo 1 grammo. Garantisce un alto livello di igiene, poiché non tattiene né batteri né muffe. E’ resistente all’abrasione ed alle rotture, e non subisce fenomeni di “pilling” a causa dello sfregamento. E’ una fibra auto-estinguente: se esposta alle fiamme estintingue il fuoco, invece di alimentarlo.
Dryarn doesn’t absorb water, thanks to its high surface tension. It is very light: 10 Km of Dryarn yarn weigh only 1 gram. It guarantees high levels of hygiene, as the yarn won’t trap bacteria or mould either. The microfibre stands up to scraping and tearing, and it isn’t subject to the ugly “pilling” effect caused by rubbing. It is a self-extinguishing fibre: if exposed to flames it will quench the fire rather than increase it.
WIND STOPPER®
WIND STOPPER®
I prodotti WINDSTOPPER ® combinano la massima protezione dal vento con un’eccezionale traspirabilità in modo da restare sempre comodi grazie al minor numero di strati di tessuto ed ingombro.
WINDSTOPPER ® products combine absolute wind protection with outstanding breathability, so you stay comfortable with fewer layers of clothing and less bulky garments.
LEMPUR®
LEMPUR®
SUPPLEX™
SUPPLEX™
Lempur è una fibra composta al 100% di cellulosa ricavata dalla potatura di una sola specie di pino bianco appositamente coltivato. Le principali performance di Lenpur, sono rappresentate da una mano cachemire, da un’elevata capacità di assorbire i liquidi e da ottime capacità di isolamento termico.
Lempur is a fiber drawn 100% from the cellulose of one species of white pine, specially grown. Thesea are main characteristics of Lempur:: it has a natural softness similar to cachemire, it is highly transpiring with the ability to quickly absorbe the liquids, it is thermoregulating.
Alla vista e al tatto questo tessuto sembra fatto di morbida fibra naturale, e respira come se lo fosse. Eppure contine SUPPLEX™, la fibra di nylon Du Pont ad alta tecnologia del futuro già disponibile oggi. SUPPLEX™, più morbido del nylon normale, fatto di bave più fini e più numerose per dare al filato maggiore elasticità e morbidezza. SUPPLEX™ è progettato per vincere in: morbidezza, resistenza, comfort, protezione contro il vento, traspirabilità, leggerezza.
This fabric looks, breathes and feels like soft natural fibre, yet it contains SUPPLEX™. Du Pont’s high tech nylon of the future that’s available today. SUPPLEX™: softer than standard nylon, made of finer, more numerous fibres. That means greater yarn flexibility and softness. SUPPLEX is engineered to perform: softness, strength, comfort, windproof, breathable, lightweight.
145 bike wear
146 every day. every weather.
TOUR® Il tessuto Tour ha grandi capacità elastiche di lunga durata che permettono un rapido recupero dei muscoli. E’ altamente traspirante e la sofficità delle sue fibre offre il massimo comfort pur garantendo alta resistenza alle abrasioni ed al pilling. Facile da mantenere.
TOUR® The Tour thermofleece is a fabric with a long life stretching capacity that allows fast recovery of the muscles. It is highly breathable, and the softness of its fibers offers a premium comfort while granting high abrasion and pilling resistance. Easy care.
GORE-TEX® La membrana GORE-TEX® è estremamente sottile e leggera e, al tempo stesso resistente e duratura: la sua speciale struttura brevettata è composta da due diversi polimeri ePTFE contiene 1,4 miliardi di pori per cmq, questi pori sono molto più piccoli di una gocciolina d’acqua ma decisamente più grandi di una molecola di vapore acqueo. L’acqua allo stato liquido - pioggia, neve o ghiaccio in via di scioglimento - non riesce a penetrare attraverso la membrana GORE-TEX®, mentre il vapore acqueo prodotto dalla sudorazione può uscirne facilmente.
GORE-TEX® The GORE-TEX® membrane is extremely thin and lightweight, yet strong and durable. It has a unique patented structure made of two different polymers. One of the two components is pure expanded polytetrafuoroethylene (ePTFE) which is a hydrophobic, or water-hating, material and it contains nine billion microscopic pores per square inch. These pores are much smaller than a droplet of liquid water, but much larger than a molecule of water vapor. Water in its liquid form - rain or melting snow and ice - cannot penetrate the GORE-TEX® membrane, but as moisture vapor from perspiration, it can easily escape through the membrane.
WIND TEX® E’ una membrana antivento, morbida, leggera, elastica, resistente, impermeabile, con ottima traspirabilità. Di grande comfort, termicità e versatilità d’impiego.
WIND TEX® It’s a windproof and waterproof membrane combining softness, lightness and elasticity. In addition it enables maximum breathability, provides great comfort and can be used for a wide variety of purposes.
SUPER ROUBAIX® l tessuto Super Roubaix è una microfibra morbidissima che ha un alto potere traspirante e allontana l’umidità in maniera più efficiente. I capi prodotti in SuperRoubaix sono estremamente elastici e mantengono il corpo caldo.
SUPER ROUBAIX® Super Roubaix is a micro-fibre fabric with high breathability, that efficiently keeps the moisture away from the body. The clothes made of Super Roubaix are extremely elastic and keep the body warm.
SUPER ROUBAIX® l tessuto Super Roubaix è una microfibra morbidissima che ha un alto potere traspirante e allontana l’umidità in maniera più efficiente. I capi prodotti in SuperRoubaix sono estremamente elastici e mantengono il corpo caldo.
SUPER ROUBAIX® Super Roubaix is a micro-fibre fabric with high breathability, that efficiently keeps the moisture away from the body. The clothes made of Super Roubaix are extremely elastic and keep the body warm.