schott

Page 1

Vorsatzseiten_Kap_1.qxd

14.04.2003

12:28 Uhr

Seite 9

1

LABORGLAS L A B O R AT O RY G L A S S WA R E VERERIE A EMPLOI GENERAL ARTICULOS DE VIDRIO EN G E N E R A L PA R A L A B O R AT O R I O


Vorsatzseiten_Kap_1.qxd

14.04.2003

12:28 Uhr

Seite 10


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:52 Uhr

Seite 11

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No. 071

21 106 21 106 081 21 106 14 21 106 17 21 106 24 21 106 29 21 106 36 21 106 41 21 106 48 21 106 53 21 106 54 21 106 63 21 106 68 21 106 73 21 106 861, 2 1 1 1 1

Inhalt Capacity ml 5 10 25 50 100 150 250 400 600 800 1 000 2 000 3 000 5 000 10 000 2

Ohne Teilung Without graduation Sans graduation Sin graduar

2 2 2

d

h

mm

mm

22 26 34 42 50 60 70 80 90 100 105 132 152 170 217

30 35 50 60 70 80 95 110 125 135 145 185 210 270 350

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 4 1 1

Nicht nach DIN und ISO Non-DIN, non-ISO size Non conforme aux dimensions DIN et ISO No según DIN e ISO

Best.-Nr. Cat. No.

Inhalt Capacity ml

d

h

mm

mm

21 116 17 21 116 24 21 116 29 21 116 36 21 116 41 21 116 48 21 116 53 21 116 54 21 116 63 21 116 68

50 100 150 250 400 600 800 1000 2000 3000

38 48 54 60 70 80 90 95 120 135

70 80 95 120 130 150 175 180 240 280

Best.-Nr. Cat. No.

Inhalt Capacity ml

d

h

mm

mm

21 117 17 21 117 24 21 117 29 21 117 36 21 117 41 21 117 48 21 117 54

50 100 150 250 400 600 1000

38 48 54 60 70 80 95

70 80 95 120 130 150 180

Becher, niedrige Form mit Teilung und Ausguss DIN 12331, ISO 3819

Béchers, forme basse avec graduation et bec DIN 12331, ISO 3819

Beaker, low form with graduation and spout DIN 12331, ISO 3819

Vasos, forma baja graduados, con pico DIN 12331, ISO 3819

Becher, hohe Form mit Teilung und Ausguss DIN 12331, ISO 3819

Béchers, forme haute avec graduation et bec DIN 12331, ISO 3819

Beaker, tall form with graduation and spout DIN 12331, ISO 3819

Vasos, forma alta graduados, con pico DIN 12331, ISO 3819

Becher, hohe Form mit Teilung ohne Ausguss DIN 12331, ISO 3819

Béchers, forme haute avec graduation sans bec DIN 12331, ISO 3819

Beaker, tall form with graduation without spout DIN 12331, ISO 3819

Vasos, forma alta graduados, sin pico DIN 12331, ISO 3819

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10 10 10 10 10 2

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10 10 10

11


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:52 Uhr

Seite 12

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No.

Becher, dickwanding (Filtrierbecher) mit Teilung, mit Ausguss

Béchers à parois épaisses (béchers à filtration) avec graduation et bec

21 131 24 21 131 29 21 131 36 21 131 44 21 131 54 21 131 63 21 131 68 21 131 73 21 131 861 21 131 881 21 131 911 1 1 1 1

Beaker, heavy wall (Jars, filtering) with graduation, with spout

100 150 250 500 1 000 2 000 3 000 5 000 10 000 15 000 20 000

d

h

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

mm

mm

52 54 70 89 105 135 157 182 225 260 285

85 93 94 124 160 195 205 256 340 390 430

10 10 10 10 10 10 4 1 1 1 1

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

Ohne Teilung Without graduation Sans graduation Sin graduación

Vasos, pared gruesa (para filtración) graduados, con pico

Best.-Nr. Cat. No.

Philipsbecher mit Ausguss

Béchers de Philips avec bec

Beakers, Philips with spout

Vasos Philips con pico

Inhalt Capacity ml

d

h

mm

mm

21 141 29 21 141 36 21 141 44

150 250 500

59 68 86

87 105 142

10 10 10

Best.-Nr. Cat. No.

Inhalt Capacity ml

d

h

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

mm

mm

100

50

78

21 126 01

12

Inhalt Capacity ml

Berzeliusbecher

Béchers de Berzelius

Beaker, Berzelius

Vasos Berzelius

10


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 13

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No.

di mm

h mm

21 125 01

59

85

Best.-Nr. Cat. No. 21 216 14 21 216 17 21 216 24 21 216 321 21 216 36 21 216 391 21 216 44 21 216 54 21 216 63 21 216 68 21 216 73 1 1 1 1

141

21 226 21 226 17 21 226 24 21 226 32 21 226 36 21 226 39 21 226 44 21 226 54 21 226 631 1 1 1

10

Inhalt Capacity ml

d

d1

h

mm

mm

mm

25 50 100 200 250 300 500 1 000 2 000 3 000 5 000

42 51 64 79 85 87 105 131 166 187 220

22 22 22 34 34 34 34 42 50 51 51

75 90 105 131 145 156 180 220 280 310 365

Inhalt Capacity ml

d

d1

h

mm

mm

mm

25 50 100 200 250 300 500 1 000 2 000

43 51 64 79 85 87 105 131 153

31 34 34 50 50 50 50 50 72

70 85 105 131 140 156 175 220 276

Nicht nach DIN Non-DIN size Non conforme aux dimensions DIN No según DIN

Bloomtestglas DIN 53 260

Flacon pour test de Bloom, DIN 53 260

Vessel, Bloom test DIN 53 260

Frascos para prueba de Bloom, DIN 53 260

Erlenmeyer-Kolben, enghalsig mit Teilung, ISO 1773

Fioles Erlenmeyer à col étroit avec graduation, ISO 1773

Erlenmeyer flasks, narrow neck with graduation, ISO 1773

Matraces Erlenmeyer, cuello estrecho graduados, ISO 1773

Erlenmeyer-Kolben, weithalsig mit Teilung, DIN 12 385

Fioles Erlenmeyer à col large avec graduation, DIN 12 385

Erlenmeyer flasks, wide neck with graduation, DIN 12 385

Matraces Erlenmeyer, cuello ancho graduados, DIN 12 385

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10 10 10 10 10 2 1

Nicht nach ISO Non-ISO size Non conforme aux dimensions ISO No según ISO

Best.-Nr. Cat. No.

1

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10 10 10 10 10

13


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 14

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No. 681, 2

21 227 21 227 731, 2 21 227 861, 2 1 1 1 1

Ansetzflaschen (Erlenmeyerform) weithalsig

Flacons coniques (forme Erlenmeyer) à col large

Conical flasks wide neck

Frascos para disoluciones (forma Erlenmeyer) cuello ancho

21 803 24 21 803 24 51 21 803 36 21 803 36 51 21 803 44 21 803 44 51 21 803 54 21 803 54 51

Fioles Erlenmeyer avec filetage DIN, et graduation

Screwthread Erlenmeyer flasks with DIN threads and graduation

Matraces Erlenmeyer con rosca DIN, graduados

1 1 1 1

d

d1

h

mm

mm

mm

3 000 5 000 10 000

190 220 285

106 108 147

285 322 420

Nicht nach DIN Non-DIN size Non conforme aux dimensions DIN No según DIN

Best.-Nr. Cat. No.

Erlenmeyer-Kolben mit DIN-Gewinde und Teilung

Inhalt Capacity ml

Inhalt Capacity ml 100 100 250 250 500 500 1 000 1 000

Inhalt Capacity ml 100 250 500 1 000

Ersatzstopfen: 24 140 09 Spare stopper: 24 140 09 Bouchons six pans creux: 24 140 09 Tapón hueco: 24 140 09

14

Flasks with standard ground joint and with hollow, flathead stopper (iodine determination)

Matraces para índice de yodo, con esmerilado normalizado y tapón hueco

2 2

ohne Teilung without graduation sans graduation sin graduados

DIN-Gewinde DIN thread GL

d

h

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

mm

mm

GL 25 GL 25 GL 32 GL 32 GL 32 GL 32 GL 32 GL 32

64 64 85 85 105 105 131 131

105 109 145 149 175 180 220 225

10 10 10 10 10 10 10 10

d

h

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

mm

mm

64 85 105 131

120 160 195 235

Achtung: Nicht mit fest verschlossener Kappe autoklavieren. Important: Do not autoclave bottles with a tightly screwed cap. Attention: ne pas autoclaver avec le bouchon vissé à fond. Atención: no someter al autoclave con la tapa totalmente cerrada.

24 192 27 24 192 37 24 192 46 24 192 56

Fioles pour détermination de l’indice d’iode à RIN et bouchons six pans creux

2

1 1 1

Mit Schraubverschluß-Kappe, Ersatzkappen siehe Seite 128, 129. With screw-cap, closed, for spare caps please see page 128, 129. Avec capuchon vissé, capuchons vissables voir page 128, 129. Con tapa de plástico, caperuzas de unión roscada ver pág. 128, 129.

Best.-Nr. Cat. No.

Jodzahlkolben mit Normschliff und Deckelstopfen, hohl

2

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

NS Joint 29/32 29/32 29/32 29/32

10 10 10 10


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 15

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No. 21 721 17 21 721 24 21 721 36 21 721 441 21 721 54 21 721 641 21 721 681 21 721 711 21 721 731 21 721 771 21 721 861 21 721 872, 3 21 721 912

Inhalt Capacity ml

d

d1

h

mm

mm

mm

50 100 250 500 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 10 000 12 000 20 000

51 64 85 105 131 166 185 207 223 236 279 295 345

26 26 34 34 42 42 50 50 50 51 65 65 76

95 110 144 168 200 260 260 290 305 330 380 380 515

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1

1 Nicht

2 Nicht

3 Nach

1 Non-ISO

2 Non-DIN,

3 ASTM

nach ISO size 1 Non conforme aux dimensions ISO 1 No según ISO

ASTM E 1403 E 1403-size aux dimensions ASTM E 1403 3 Según ASTM E 1403

nach DIN und ISO non-ISO size 2 Non conforme aux dimensions DIN et ISO 2 No según DIN e ISO

3 Conforme

Rundkolben enghalsig, mit Bördelrand, ISO 1773

Ballons à fond rond à col étroit et à bord évasé, ISO 1773

Flasks, round bottom narrow neck, with beaded rim, ISO 1773

Matraces fondo redondo, cuello estrecho, con reborde, ISO 1773

Rundkolben weithalsig, mit Bördelrand DIN 12 347

Ballons à fond rond à col large et à bord évasé, DIN 12 347

Flasks, round bottom wide neck, with beaded rim , DIN 12 347

Matraces fondo redondo cuello ancho, con reborde, DIN 12 347

Stehkolben enghalsig, mit Bördelrand ISO 1773

Ballons à fond plat à col étroit et à bord évasé, ISO 1773

Flasks, flat bottom narrow neck, with beaded rim, ISO 1773

Matraces fondo plano cuello estrecho, con reborde, ISO 1773

Kolben mit Hals-Ø 65 mm und darüber haben einen verstärkten Rand. Flasks with neck OD 65 mm and over have a reinforced rim. Les ballons d’un diamètre de col égal et supérieur à 65 mm ont un bord renforcé. Matraces con cuello de 65 mm Ø o más, tienen un borde reforzado.

Best.-Nr. Cat. No. 21 741 17 21 741 24 21 741 36 21 741 44 21 741 54 21 741 55 21 741 63 21 741 64 21 741 68 21 741 71 21 741 73 21 741 76 21 741 77 21 741 86 21 741 91

Inhalt Capacity ml

d

d1

h

mm

mm

mm

50 100 250 500 1 000 1 000 2 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 6 000 10 000 20 000

51 64 85 105 131 131 166 166 185 206 223 236 236 279 345

34 35 51 50 50 65 76 50 65 76 65 89 65 89 89

105 110 145 168 210 210 260 240 260 315 310 355 330 420 520

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1

Kolben mit Hals-Ø 65 mm und darüber haben einen verstärkten Rand. Flasks with neck OD 65 mm and over have a reinforced rim. Les ballons d’un diamètre de col égal et supérieur à 65 mm ont un bord renforcé. Matraces con cuello de 65 mm Ø o más, tienen un borde reforzado.

Best.-Nr. Cat. No.

Inhalt Capacity ml

d

d1

h

mm

mm

mm

21 711 17 21 711 241 21 711 36 21 711 441 21 711 54 21 711 641 21 711 681 21 711 711 21 711 731 21 711 761 21 711 861

50 100 250 500 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 10 000

51 64 85 105 131 166 185 207 223 237 280

26 26 34 34 42 42 50 50 50 65 65

90 105 138 163 190 230 250 275 290 315 360

1 Nicht

nach ISO size conforme aux dimensions ISO 1 No según ISO

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1

1 Non-ISO 1 Non

Kolben mit Hals-Ø 65 mm haben einen verstärkten Rand. Flasks with neck OD 65 mm have a reinforced rim. Les ballons d’un diamètre de col égal à 65 mm ont un bord renforcé. Matraces con cuello de 65 mm Ø, tienen un borde reforzado.

15


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 16

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No. 21 731 17 21 731 24 21 731 36 21 731 44 21 731 54 21 731 631 21 731 64

Inhalt Capacity ml

d

d1

h

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

mm

mm

mm

50 100 250 500 1 000 2 000 2 000

51 64 85 103 131 166 166

35 34 50 50 50 76 50

100 110 140 170 200 230 230

10 10 10 10 10 10 10

1 Nicht

nach DIN size conforme aux dimensions DIN 1 No según DIN 1 Non-DIN

Stehkolben weithalsig, mit Bördelrand DIN 12 347

Ballons à fond plat à col large et à bord évasé, DIN 12 347

1 Non

Flasks, flat bottom wide neck, with beaded rim, DIN 12 347

Matraces fondo plano cuello ancho, con reborde, DIN 12 347

Kolben mit Hals-Ø 76 mm haben einen verstärkten Rand. Flasks with neck OD 76 mm have a reinforced rim. Les ballons d’un diamètre de col égal à 76 mm ont un bord renforcé. Matraces con cuello de 76 mm Ø, tienen un borde reforzado.

Destillierkolben

Ballons à distiller

Flasks, distilling

Matraces para destilación

Best.-Nr. Cat. No.

Inhalt Capacity ml

d

h

mm

mm

21 243 24 21 243 36 21 243 44 21 243 54

100 250 500 1 000

63 85 105 131

150 200 250 300

Best.-Nr. Cat. No.

Inhalt Capacity ml

d

d1

h

mm

mm

mm

100 125 150

66 68 73

16 18 16

215 215 223

21 653 24 21 653 28 21 653 29

16

Engler-Kolben

Ballons à distiller d’Engler

Flasks, distilling, Engler

Matraces Engler

Seitenrohr Side arm d1 mm l mm 8 8 8 12

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

200 200 200 250

10 10 10 10

Seitenrohr Originalpckg./Stück Side arm Stand. pack/quantity d2 mm l mm 6 7 6

100 100 100

10 10 10


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 17

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No. 24 653 28

Inhalt Capacity ml

d

h

mm

mm

125

68

215

Seitenrohr Side arm d1 mm l mm 7

Best.-Nr. Cat. No.

Abmessungen der Platte Plate dimensions a x b mm

23 821 53 23 821 57 23 821 58

135 x 135 155 x 155 175 x 175

Best.-Nr. Cat. No. 29 077 53 29 077 57 29 077 58

100

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10

Engler-Kolben mit NS 19/26 Hülse, DIN 51751

Ballons à distiller d’Engler avec tubulure RIN 19/26, DIN 51751

Flask, distilling, Engler with standard ground joint 19/26, socket size, DIN 51751

Matraces Engler con tubuladura RIN 19/26, DIN 51751

GlaskeramikLabor-Schutzplatten

Plaque de protection de laboratoire en vitrocéramique

Glass ceramic laboratory protection plates

Placa protectora vitro cerámica para laboratorio

Vierfüße für Glaskeramik-LaborSchutzplatten aus Chromnickelstahl

Piètement pour plaque de protection de laboratoire en vitrocéramique en acier inoxydable

Quadrupods for glass ceramic laboratory protection plates of chrome-nickel steel

Soporte de cuatro patas de acero al cromo-níquel

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10

für Platten for plates mm

Abmessungen der Platte Plate dimensions a x b mm

h mm

23 821 53 23 821 57 23 821 58

135 x 135 155 x 155 175 x 175

220 220 220

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 5 5 5

17


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 18

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No.

für Platten for plates mm

Abmessungen der Platte Plate dimensions a x b mm

29 078 53 29 078 57 29 078 58

23 821 53 23 821 57 23 821 58

135 x 135 155 x 155 175 x 175

Plattenhalter für Glaskeramik-LaborSchutzplatten aus Chromnickelstahl

Porte-plaque pour plaque de protection de laboratoire en vitrocéramique en acier inoxydable

Plate holder for glass ceramic laboratory protection plates of chrome-nickel steel

Soporte con nuez de fijación de acero al cromo-níquel

CERAQUICK® Reinigungsschaber für Glaskeramik-Kochflächen

CERAQUICK® racloir de nettoyage pour plans en vitrocéramique

CERAQUICK® cleaning scraper for glass ceramic plates

CERAQUICK® rasqueta de limpieza para encimeras vitro-cerámicas

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 5 5 5

Best.-Nr. Cat. No.

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

29 079 01

10

KALK-SODA/SODA-LIME/ SODO-CALCIQUE/CAL-SODA Best.-Nr. Cat. No.

Inhalt Capacity ml

d

h

mm

mm

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

ohne Tülle und Docht/without socket and wick/sans bobèche et mèche/sin porta-mecha y mecha: 23 400 24 100 75 103 10 komplett mit Tülle und Docht/complete with socket and wick/avec bobèche et mèche/ con porta-mecha y mecha: 23 400 24 5 100 75 103 10

18

Spiritusbrenner aus Kalk-Soda ohne Einfülltubus, mit aufgeschliffener Kappe

Brûleurs à alcool en verre sodo-calcique, sans tubulure de remplissage, avec coiffe adaptée par rodage

Spirit lamps, made of soda-lime without filler tubulature with ground-on cap

Lamparilla para alcohol en vidrio cal-soda con capuchón, esmerilado sin tubuladura


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 19

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No.

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

29 402 00

50

Dochte für Spiritusbrenner

Best.-Nr. Cat. No.

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

29 403 00

50

Best.-Nr. Cat. No. 321

21 301 21 301 341 21 301 38 21 301 412 21 301 44 21 301 49 21 301 54 21 301 59 21 301 63

Inhalt Capacity ml

d

h

mm

mm

15 45 60 90 170 320 600 1 500 2 500

50 60 70 80 95 115 140 190 230

25 30 35 45 55 65 80 100 130

1 Ohne

2 Ohne

1 Without

2 Without

Aufdruck print 1 Sans impression 1 Sin marca

Schreibschild notation badge 2 Sans dépoli 2 Sin placa mate

Mèches pour brûleurs

Wicks for spirit lamps

Mechas para lamparillas

Tüllen für Spiritusbrenner aus Aluminium

Bobèches pour brûleurs à alcool en aluminium

Sockets for spirit lamps of aluminium

Porta-mechas para lamparillas de aluminio

Abdampfschalen mit Ausguss, DIN 12 336

Capsules à fond plat avec bec, DIN 12 336

Evaporating dishes with spout, DIN 12 336

Cápsulas de evaporación con pico, DIN 12 336

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10 10 10 10 10

19


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 20

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No.

Inhalt Capacity ml

d

h

mm

mm

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

mit Ausguss DIN 12 338/with spout DIN 12 338/avec bec DIN 12 338/con pico DIN 12 338 20 40 25 10 21 311 241 40 50 30 10 21 311 321 60 60 35 10 21 311 341 21 311 38 100 70 40 10 21 311 41 150 80 45 10 21 311 44 300 95 55 10 21 311 49 500 115 65 10 21 311 54 900 140 75 10 21 311 59 2 000 190 90 10 21 311 63 3 500 230 100 10 ohne Ausguss DIN 12337/without spout DIN 12337/sans bec DIN 12337/sin pico DIN 12337 20 40 25 10 21 313 241 40 50 30 10 21 313 321 60 60 35 10 21 313 341 21 313 38 100 70 40 10 21 313 41 150 80 45 10 21 313 44 300 95 55 10 21 313 49 500 115 65 10 21 313 54 900 140 75 10 21 313 59 2 000 190 90 10 21 313 63 3 500 230 100 10

Kristallisierschalen

Cristallisoirs

1 Ohne

Aufdruck print impression 1 Sin marca 1 Without

Crystallizing dishes

Cristalizadores

1 Sans

Best.-Nr. Cat. No.

Inhalt Capacity ml

dxh mm

niedrige Form/flat shape/forme basse/forma baja 24 210 13 5 28 x 25 24 210 23 15 38 x 30 24 210 32 30 54 x 30 24 210 41 80 85 x 30 hohe Form/tall shape/forme haute/forma alta 24 211 13 10 28 x 40 24 211 18 20 32 x 50 24 211 23 45 38 x 70 24 211 24 70 44 x 80

20

Wägegläser mit Deckel

Pèse-filtres avec couvercle à bouton

Weighing bottles with grip stopper

Frascos para pesar con tapa

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

10 10 10 10 10 10 10 10


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 21

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No.

d mm

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity

DURAN 21 321 24 40 21 321 32 50 21 321 34 60 21 321 41 80 21 321 46 100 21 321 52 125 21 321 57 150 21 321 61 200 21 321 66 250 aus Kalk-Soda-Glas/in soda-lime glass/en verre sodo-calcique/en vidrio cal-soda 23 321 24 40 23 321 32 50 23 321 34 60 23 321 38 70 23 321 41 80 23 321 43 90 23 321 46 100 23 321 51 120 23 321 52 125 23 321 57 150 23 321 61 200 23 321 66 250

Best.-Nr. Cat. No. 24 204 23 24 204 24 24 204 361

Inhalt Capacity ml

d

h

mm

mm

75 100 250

50 54 74

70 75 102

10 10 10 10 10 10 10 10 1 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1

Uhrglasschalen Rand verschmolzen, DIN 12 341

Verres de montre bord rébrûlé, DIN 12 341

Watch glass dishes with fused edges, DIN 12 341

Vidrios de reloj borde requemado, DIN 12 341

Organgläser ohne Stopfen

Verres à organes sans bouchon

Organ storage jars without stoppers

Frascos para órganos sin tapón

Dosen mit Deckel

Boîtes avec couvercle

Jars with lid

Tarros con tapa

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10

1 Nur

solange Vorrat reicht available until stocks exhausted jusqu’à épuisement du stock 1 Sólo hasta agotar existencias 1 Discontinued, 1 Uniquement

Best.-Nr. Cat. No.

dxh mm

24 208 34 24 208 41 24 208 45 24 208 57

60 x 80 x 100 x 150 x

40 50 60 80

Volumen ca. Volume approx. ml 75 175 325 1 000

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10

21


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 22

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Dosen mit Falz und Deckel, nach DIN 12 340

Boîtes avec épaulement et couvercle, DIN 12 340

Jars with shoulder and lid, DIN 12 340

Tarros con borde y tapa, según DIN 12 340

Best.-Nr. Cat. No.

dxh mm

24 207 34 24 207 45 24 207 51

60 x 35 103 x 55 121 x 64

Best.-Nr Cat. No. 24 205 01 24 205 03 24 205 05 24 205 10 24 205 21 24 205 32

Zylinder mit Knopfdeckel, Rand poliert

Bocaux avec couvercle à bouton, bord poli

Cylinders with knobbed lid, polished rim

Tarros cilíndricos tapa con bola, bordes pulidos

dxh

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10

mm

Volumen ca. Volume approx. ml

80 x 80 100 x 100 120 x 120 150 x 150 210 x 210 260 x 260

250 500 1 000 2 000 6 000 12 000

Originalpckg./Stück. Stand. pack/quantity 10 10 1 1 1 1

NEU/NEW/NOUVEAU/NUEVO Best.-Nr. Cat. No. 10 088 06 10 088 07

22

DURAN® safePräparatengläser

DURAN® safeVerres à préparation

DURAN® safeSpecimen jars

DURAN® safeTarros cilíndricos para preparaciones

Inhalt Capacity ml

ID ID mm

AD OD mm

h mm

1 000 2 000

100 100

107 107

195 315

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 1 1


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 23

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No. 21 580 24 21 580 39 21 580 48 21 580 51 21 580 58

Inhalt Capacity ml

d mm

100 300 600 750 1 200

52 69 81 90 100

Schliffgröße Grinding height mm 34,5 45,5 50,5 60,5 60,5

h

h1

mm

mm

135 163 214 240 253

39 48 50 57 57

Best.-Nr. Cat. No.

dxh mm

Volumen ca. Volume approx. ml

24 209 02 24 209 09 24 209 11 24 209 16 24 209 17 24 209 24 24 209 26 24 209 28 24 209 38 24 209 39 24 209 49 24 209 50 24 209 57 24 209 59

65 x 63 65 x 103 110 x 103 85 x 123 127 x 123 85 x 153 110 x 153 157 x 153 110 x 203 157 x 203 110 x 253 157 x 253 120 x 300 252 x 303

125 250 800 600 1400 750 1 250 2 500 1 750 4 000 2 000 4 500 2 250 13 000

Best.-Nr. Cat. No.

lxbxh mm

21 363 05 21 363 11 21 363 13 21 363 19 21 363 28 21 363 47 21 363 58

60 x 50 x 100 100 x 50 x 120 130 x 50 x 130 150 x 50 x 150 120 x 60 x 180 210 x 100 x 210 250 x 140 x 250

Ersatz-Deckscheiben erhalten Sie auf Anfrage (Mindestabnahme 10 Stück). Spare cover plates upon request (minimum order: 10 pcs.). Plaques-couvercles de rechange sur demande (quantité minimum 10 pièces). Tapas de recambio por encargo (cantidad mínima de pedido: 10 unidades).

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10

Ausstellungs-Schaugläser

Vases à échantillon

Specimen jars

Recipientes para muestras

Präparatengläser mit eingeschliffenem Knopfdeckel

Verres à préparation avec couvercle à bouton, rodé

Specimen jars with ground-in knobbed lid

Tarros cilíndricos para preparaciones con tapón esmerilado, con bola

Präparatenkästen mit aufgeschliffener Glasplatte

Cuves à préparations avec plaque couvercle en verre, rodée

Museums jars with ground-in glass plate

Cubetas para preparaciones con tapa de vidrio esmerilada

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 1 1 1 1 1 1

23


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 24

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No.

24

Mehrzweckzylinder mit rundem Fuß, Rand rauh abgeschliffen

Cylindres à usages multiples à pied rond, bord à rodage brut

Cylinders, multi-purpose round base, rough ground rim

Probetas multiuso con pie redondo, con reborde esmerilado basto

Standzylinder mit rundem Fuß, Rand umgelegt und plangeschliffen

Cylindres à pied rond, avec rebord à rodage plan

Cylinders round foot, plane, face-ground rim

Probetas con pie redondo, con reborde esmerilado plano

Planflansch-Glocke mit Knopf, vakuumfest

Cloche à bride plane à bouton, pour emploi sous vide

Bell jars with knob, for vacuum use

Campana con brida plana con bola, resistentes al vacío

dxh mm

Volumen ca. Volume approx. ml

21 398 21 21 398 34 21 398 36 21 398 46 21 398 52 21 398 53 21 398 68 21 398 74 21 398 77 21 398 80

50 x 150 40 x 200 60 x 200 60 x 250 40 x 300 50 x 300 40 x 400 80 x 400 65 x 450 50 x 500

300 250 570 700 380 600 500 2 000 1 500 1 000

Best.-Nr. Cat. No.

dxh mm

Volumen ca. Volume approx. ml

21 399 07 21 399 34 21 399 36 21 399 46 21 399 68

40 x 100 40 x 200 60 x 200 60 x 250 40 x 400

130 250 570 700 500

Best.-Nr. Cat. No.

h + h1 mm

hxd mm

24 460 59 24 460 66 24 460 69

300 305 350

250 x 185 255 x 260 300 x 300

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 1 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10 10 10 10 10

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 1 1 1


Kapitel_1.qxd

14.04.2003

16:53 Uhr

Seite 25

1 | S C H O T T D U R A N ® L A B O R G L A S | L A B O R AT O RY G L A S S WA R E

Best.-Nr. Cat. No.

h + h1 mm

hxd mm

NS

24 465 59 24 465 61 24 465 69

300 350 550

250 x 185 300 x 215 500 x 315

34/35 34/35 34/35

Best.-Nr. Cat. No. 21 401 54

Inhalt Capacity ml

größter d max. d mm

h mm

1 000

120

465

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 1 1 1

Planflansch-Glocke mit Bohrung im Hals, vakuumfest

Cloche à bride plane avec tubulure, pour emploi sous vide

Bell jars with neck bore, for vacuum use

Campana con brida plana con tubuladura, resistentes al vacío

DURAN®-Sedimentiergefäß nach Imhoff graduiert, DIN 12 672, Teil 1

Cône à sédimentation en DURAN® d’après Imhoff gradué, DIN 12 672, partie 1

Sedimentation cone, made of DURAN®, Imhoff type graduated, DIN 12 672, Part 1

Conos de sedimentación según Imhoff, en vidrio DURAN® graduados, DIN 12 672, Parte 1

Originalpckg./Stück Stand. pack/quantity 10

25


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.