Elegance
Il Programma ELEGANCE rappresenta la capacità di integrare gusto classico, tecnologia e passione valorizzando al massimo l’essenza delle cose create con cura artigianale. Il Programma ELEGANCE, realizzato SU MISURA AL MILLIMETRO, propone: -
Porte Porte Porte Porte
e pareti scorrevoli a scomparsa pieghevoli a libro ed armonica a battente singole e doppie
73 modelli diversi, perfettamente coordinati tra loro, e la possibilità di scegliere tra 244 tipi di vetri permettono di creare porte uniche ed originali, completamente personalizzate nelle infinite combinazioni possibili.
Elegance le porte da vivere The ELEGANCE Program represents the ability to combine classic taste, technology and passion, giving importance to the essence of things created with craftsman’s care. The ELEGANCE Program, MADE TO MEASURE TO THE NEAREST MILLIMETRE, offers: -
Sliding doors Sliding doors into the wall Folding and concertina doors Single and double swing doors
73 different models, perfectly coordinated with each other, and the possibility of choosing from 244 types of glass allow unique and original doors to be created, completely customised in an infinite number of possible combinations.
3
Elegance scorrevoli Pannelli scorrevoli per progettare e organizzare lo spazio nel segno della luminosità, della leggerezza e della essenzialità.
Sliding panels for designing and organizing space where brightness, lightness and essentiality are key.
Struttura in legno tinta noce scuro. Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetro stratificato acidato e applicazioni in vetro fuso neutro sabbiato “ETNIKA”.
Dark walnut colour wood structure. ARIANNA sliding doors with frosted laminated glass and “ETNIKA” sand-blasted neutral melted glass applications.
4
5
Elegance scorrevoli La leggerezza e versatilitĂ del vetro caratterizzano proposte di qualitĂ in cui leggeri tocchi di colore personalizzano la casa.
The lightness and versatility of glass characterize quality products in which light touches of colour customize the home.
Struttura in legno tinta noce scuro. Pannelli scorrevoli ANTONIA con vetro stratificato acidato e formelle in vetro fuso SATURNO.
Dark walnut colour wood structure. ANTONIA sliding doors with frosted laminated glass and SATURNO melted glass tiles.
6
7
Particolare della formella fusa SATURNO. Detail of SATURNO melted glass tile.
Gli elementi decorativi, interpreti del desiderio di eleganza e di unicitĂ della propria casa, possono essere liberamente scelti nelle innumerevoli combinazioni, quantitĂ e posizioni desiderate.
The decorative elements, expressing the elegance and uniqueness of your home, allow complete freedom of choice from a practically limitless combination of quantities, types and location.
8
9
Elegance scorrevoli La libera scelta delle finiture e dei vetri colorati consente di ottenere una perfetta integrazione con le cromĂŹe esistenti.
Complete freedom of choice of finish and stained glass mean that the system can be perfectly matched to the existing dĂŠcor.
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli ALLEGRA con vetri stratificati JAZZ bianco e salmone.
Cherry colour wood structure. ALLEGRA sliding doors with white and salmon JAZZ laminated glass.
10
11
Elegance scorrevoli Preziosi decori coordinati, colori brillanti, giochi di luci e ombre: ogni decoro è unico grazie all’accurata lavorazione a mano.
Prestige décor, vivid colours and an atmospheric play of light and shadows: a painstaking hand crafted process means that every feature is unique.
Struttura in legno tinta noce scuro. Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetro stratificato acidato e applicazioni in vetro fuso SAMOS.
Dark walnut colour wood structure. ARIANNA sliding doors with frosted laminated glass and SAMOS melted glass applications.
12
13
Elegance scorrevoli Linee pulite ed eleganti abbinate a preziose vetrate Tiffany eseguite a mano con raffinata maestrĂŹa creano risultati armoniosi.
Clean and elegant lines combined with precious handmade glass panes with Tiffany technique create harmonious results.
Struttura in legno tinta noce scuro. Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetrate stratificate GRANATO e MIRTO (Tecnica Tiffany).
Dark walnut colour wood structure. ARIANNA sliding doors with GRANATO and MIRTO laminated glass panes (Tiffany technique).
14
15
Elegance scorrevoli Pareti scorrevoli in vetro, rifinite da un elegante profilo in legno ed arricchite da applicazioni in vetro fuso in brillanti colori, diventano veri elementi di arredo.
Sliding glass doors, finished with an elegant wood profile and enhanced with melted glass applications in brilliant colours, become true furnishings.
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetro stratificato opalino e applicazioni in vetro fuso PATMOS.
Cherry colour wood structure. ARIANNA sliding doors with opaline laminated glass and PATMOS melted glass applications.
16
17
Particolare della vetrata CERNOBBIO - Mosaico “Linea VIVACE”. Detail of CERNOBBIO glass pane - Mosaico “Linea VIVACE”.
Particolare della vetrata GRANATO - Tiffany. Detail of GRANATO glass pane - Tiffany.
Vetri che interpretano la trasparenza e svelano preziosi giochi di luce e colore, particolari scelti con attenta cura artigianale.
Glazing offering a new twist on transparency, revealing delicate plays of light and colour, and details selected with the craftsman’s attention for detail.
18
19
Elegance scorrevoli Il concetto di eleganza e raffinatezza ha ispirato la creazione di preziose vetrate a Mosaico che completano, personalizzandola, la soluzione scelta.
The concept of elegance and sophistication inspired the creation of glamorous glass panes with Mosaico that complete and customize the chosen solution.
Struttura in legno tinta ciliegio poro aperto. Pannello scorrevole ARIANNA con vetrata stratificata CERNOBBIO - “Linea VIVACE” (Tecnica Mosaico).
Cherry colour wood structure open pore. ARIANNA sliding door with CERNOBBIO - “Linea VIVACE” laminated glass pane (Mosaic technique).
20
Particolare della vetrata BELLAGIO - Mosaico “Linea SOFT”. Detail of BELLAGIO glass pane - Mosaico “Linea SOFT”.
21
Elegance scorrevoli Forme, colori e materiali offrono la libertà di imprimere un tocco personale ed irripetibile alla propria casa.
Shapes, colours and materials allow the possibility of adding a personal and unique touch to your home.
Struttura in legno tinta noce medio. Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetrate stratificate ELISO (“Decorato piombo” - base YOKO).
Medium walnut colour wood structure. ARIANNA sliding doors with ELISO laminated glass panes (“Decorato Piombo” - YOKO base).
22
23
Elegance scorrevoli Pannelli scorrevoli: passaggi fluidi in abitazioni contemporanee fatte di ambienti comunicanti, dove sempre pi첫 prevale la filosofia degli spazi aperti.
Sliding panels: for a natural flow of movement in contemporary homes made up of communicating spaces, where an open plan philosophy predominates.
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli AMANDA con vetro stratificato acidato, decoro sabbiato AURIGA. Applicazioni in vetro fuso STROMBOLI.
Cherry colour wood structure. AMANDA sliding doors with frosted laminated glass, AURIGA sand-blasted decoration. STROMBOLI melted glass applications.
24
25
Elegance scorrevoli Struttura in legno tinta noce medio. Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetrate stratificate ZIRCONE e PEONIA (Tecnica Tiffany). Medium walnut colour wood structure. ARIANNA sliding doors with ZIRCONE and PEONIA laminated glass panes (Tiffany technique).
26
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli ANTONIA con vetro stratificato YOKO bianco e formelle in vetro fuso GIOVE. Cherry colour wood structure. ANTONIA sliding doors with white YOKO laminated glass and GIOVE melted tiles.
Struttura in legno tinta noce scuro. Pannelli scorrevoli AIDA e AMANDA con vetri stratificati FOG verde e neutro; vetrata stratificata ORIZZONTE (“Decorato piombo” - base neutro opaco). Dark walnut colour wood structure. AIDA and AMANDA sliding doors with green and neutral FOG laminated glass; ORIZZONTE laminated glass pane (“Decorato piombo” - opaque neutral base).
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli AMANDA con vetro stratificato opalino. Applicazioni in vetro fuso con base in foglia colore oro RUSSIA e MOSCA. Cherry colour wood structure. AMANDA sliding doors with opaline laminated glass. RUSSIA and MOSCA melted glass applications with gold leaf base.
27
Elegance scorrevoli 28
Struttura in legno tinta naturale. Pannelli scorrevoli ALLEGRA e ANGELICA. Vetri stratificati YOKO bianco e verde; applicazioni in vetro fuso PAROS.
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannello scorrevole ARIANNA. Vetro stratificato “FROST righe” decorato a mano.
Struttura in legno tinta noce scuro. Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetrate stratificate RODONITE e PERVINCA (Tecnica Tiffany).
Dark walnut colour wood structure. ALLEGRA and ANGELICA sliding doors. White and green YOKO laminated glass; PAROS melted glass applications.
Cherry colour wood structure. ARIANNA sliding door. Hand decorated laminated “FROST righe” glass.
Dark walnut colour wood structure. ARIANNA sliding doors with RODONITE and PERVINCA laminated glass panes (Tiffany technique).
Struttura in legno tinta noce medio. Pannello scorrevole ARABELLA con vetri stratificati YOKO giallo e bianco. Medium walnut colour wood structure. ARABELLA sliding door with yellow and white YOKO laminated glass.
29
Elegance scomparsa Una porta che rientra nella parete consente un evidente risparmio di spazio, maggiore comodità e funzionalità. I vetri utilizzati creano giochi di luce e trasparenze che riempiono la casa di colore.
A door that slides into the wall permits significant space savings, greater convenience and superior practicality. The glass used creates a play of light and transparency filling the home with colour.
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannello scorrevole a scomparsa MONICA con vetrata stratificata BAMBU’ (“Decorato piombo” - base Yoko).
Cherry colour wood structure. MONICA sliding panel into the wall with BAMBU’ laminated glass pane (“Decorato piombo” - Yoko base).
30
31
Elegance scomparsa Ampie superfici di vetro che comunicano luminosità da un locale all’altro, scompaiono all’occorrenza nella parete, ampliando gli spazi in perfetta armonia con gli altri elementi di arredo.
Ample glass surfaces that transmit light from one room to another disappear into the wall if necessary, enlarging spaces in perfect harmony with other furnishings.
Struttura in legno laccato bianco. Pannelli scorrevoli a scomparsa MONICA con vetrate stratificate SIRMIONE - “Linea VIVACE” (Tecnica Mosaico).
White lacquered wood structure. MONICA sliding doors into the wall with SIRMIONE - “Linea VIVACE” laminated glass panes (Mosaic technique).
32
33
Perfette nella cura dei particolari, le porte ELEGANCE scorrono all’interno della parete con movimenti leggeri e silenziosi. Built with exacting and minute precision, ELEGANCE doors slides into the wall effortlessly and silently.
34
Particolare della vetrata SIRMIONE - Mosaico “Linea VIVACE”. Detail of SIRMIONE glass pane - Mosaico “Linea VIVACE”.
35
Elegance scomparsa Ampie superfici di vetro separano gli spazi dove la luce scorre e vive su preziosi frammenti di colore.
Large glazed areas separate areas where light flows and plays in delicate fragments of colour.
Struttura in legno tinta noce medio. Pannelli scorrevoli a scomparsa MONICA con vetrate stratificate MADREPERLA (Tecnica Tiffany).
Medium walnut colour wood structure. MONICA sliding panels into the wall with MADREPERLA laminated glass panes (Tiffany technique).
36
37
Elegance scomparsa
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli a scomparsa MONICA con vetrate stratificate NUVOLE (“Decorato piombo” - base Yoko). Cherry colour wood structure. MONICA sliding panels into the wall with NUVOLE laminated glass panes (“Decorato piombo” - Yoko base).
38
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannello scorrevole a scomparsa MICHELA con vetro stratificato JAZZ bianco e applicazioni in vetro fuso NAXOS. Cherry colour wood structure. MICHELA sliding door into the wall with white JAZZ laminated glass and NAXOS melted glass applications.
Struttura in legno tinta noce scuro. Pannello scorrevole a scomparsa MONICA con vetrata stratificata PARENTESI (“Decorato piombo” - base Yoko).
Struttura in legno laccato avorio. Pannelli scorrevoli a scomparsa MONICA con vetrate stratificate RONDINI (“Decorato piombo” - base neutro opaco).
Dark walnut colour wood structure. MONICA sliding door into the wall with PARENTESI laminated glass pane (“Decorato piombo” - Yoko base).
Ivory lacquered wood structure. MONICA sliding doors into the wall with RONDINI laminated glass panes (“Decorato piombo” - opaque neutral base).
39
Elegance scomparsa
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli a scomparsa MARIA. Vetri stratificati YOKO bianco e acidato; applicazioni in vetro fuso sabbiato “RAGGI di SOLE”. Cherry colour wood structure. MARIA sliding doors into the wall. White YOKO and frosted laminated glass; “RAGGI di SOLE” sand-blasted melted glass applications.
40
Struttura in legno tinta noce scuro. Pannello scorrevole a scomparsa MONICA con vetrata stratificata ELIODORO (Tecnica Tiffany). Dark walnut colour wood structure. MONICA sliding door into the wall with ELIODORO laminated glass pane (Tiffany technique).
Struttura in legno tinta noce medio. Pannello scorrevole a scomparsa MILENA con vetri stratificati FOG verde e neutro. Medium walnut colour wood structure. MILENA sliding door into the wall with FOG neutral and green laminated glass.
Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli a scomparsa MANUELA con vetro stratificato acidato e applicazioni in vetro fuso TRASTEVERE. Cherry colour wood structure. MANUELA sliding doors into the wall with frosted laminated glass and TRASTEVERE melted glass applications.
41
Elegance battente Il vetro, con i suoi giochi di luce, diventa il vero protagonista e pur separando gli ambienti, amplia lo spazio, lo dilata e lo valorizza.
Glass, with its play of light, is the centre of attention and though it separates rooms, it enlarges the space, expanding it and enhancing it.
Porta a battente doppia simmetrica ELENA con sopraluce, in legno tinta noce medio poro aperto. Vetrate stratificate BERILLO (Tecnica Tiffany) e “cattedrale neutro” per sopraluce.
ELENA double symmetrical swing door with transom. Medium walnut colour open pore wood structure. BERILLO laminated glass panes (Tiffany technique) and “cattedrale neutro” for transom.
42
43
Particolare della vetrata BERILLO - Tiffany. Detail of BERILLO glass pane - Tiffany.
Particolare del catenaccino per anta semi-fissa (porte a battente doppie). Detail of latch for semi-fixed panel (double swing doors).
Il legno listellare rivestito in essenza, in tante finiture, consente di ottenere ottime prestazioni di stabilitĂ e resistenza.
Veneered wooden slats in a wide variety of finishes ensure outstanding durability and strength.
44
45
Particolare della vetrata BARDOLINO - Mosaico “Linea SOFT”. Detail of BARDOLINO glass pane - Mosaico “Linea SOFT”.
ELEGANCE, raffinata nello stile, garantisce soluzioni di elevato livello di qualità, funzionalità e design.
ELEGANCE, refined and stylish, offers outstanding levels of quality, practicality and design.
Porta a battente ELENA in legno tinta noce scuro. Vetrata stratificata ASCONA - “Linea VIVACE” (Tecnica Mosaico).
ELENA wooden swing door, dark walnut colour. ASCONA - “Linea VIVACE” laminated glass pane (Mosaico techinque).
46
47
Elegance battente Le porte a battente ELEGANCE: non più elementi divisori puramente funzionali, ma raffinate presenze d’arredo. Ogni porta è realizzata rigorosamente “su misura” per adattarsi a qualsiasi esigenza progettuale.
ELEGANCE swing doors: these are no longer purely functional divider elements, but refined decorative features. Every door is made precisely “to measure” to meet the needs of the project perfectly.
Porta a battente doppia asimmetrica FIAMMETTA, in legno tinta noce medio. Vetro stratificato YOKO bianco e formelle in vetro fuso MARTE.
FIAMMETTA double asymmetrical swing door. Medium walnut colour wood structure. White YOKO laminated glass and MARTE melted glass tiles.
48
49
Lucentezza, trasparenza e pulizia delle forme fanno di ELEGANCE un prodotto adatto a creare effetti scenografici di grande pregio.
Bright, transparent and clean shapes make ELEGANCE suitable for creating high-quality spectacular effects.
Porta a battente ELENA in legno tinta noce scuro. Vetrata stratificata CITRINO (Tecnica Tiffany).
ELENA wooden swing door, dark walnut colour. CITRINO laminated glass pane (Tiffany techinque).
50
Elegance battente Ampie superfici di vetro, intervallate da sottili profili in legno equidistanti, lasciano scorrere la luce e valorizzano l’ambiente.
Large glazed areas, spaced by slim wooden elements at regular intervals, let the light through to enhance the space within.
Porta a battente ELISABETTA in legno tinta ciliegio. Vetro stratificato YOKO bianco e applicazioni in vetro fuso con base in foglia colore argento PARIGI.
ELISABETTA wooden swing door, cherry colour. White YOKO laminated glass and PARIGI melted glass applications with silver leaf base.
52
53
Elegance battente
Porta a battente doppia asimmetrica FABIANA, in legno tinta noce medio. Vetri stratificati FOG neutro e marrone con decoro “ZETA”. FABIANA double asymmetrical swing door. Medium walnut colour wood structure. Neutral and brown FOG laminated glass with “ZETA” decoration.
54
Porta a battente ELENA in legno tinta noce medio. Vetro stratificato acidato e decoro sabbiato ANDROMEDA. ELENA wooden swing door, medium walnut colour. Frosted laminated glass and ANDROMEDA sand-blasted decoration.
Porta a battente doppia simmetrica ELENA, in legno tinta ciliegio. Vetrate stratificate LAZISE - “Linea SOFT” (Tecnica Mosaico). ELENA double symmetrical swing door. Cherry colour wood structure. LAZISE - “Linea SOFT” laminated glass panes (Mosaic technique).
Porta a battente doppia simmetrica EMMA con sopraluce, in legno tinta ciliegio. Vetro stratificato acidato. EMMA double symmetrical swing door with transom. Cherry colour wood structure. Frosted laminated glass.
55
Elegance battente
Porta a battente ELEONORA in legno tinta ciliegio. Vetro stratificato YOKO bianco. ELEONORA wooden swing door, cherry colour. White YOKO laminated glass.
56
Porta a battente doppia simmetrica ELENA, in legno tinta ciliegio. Vetrate stratificate ERBA di VENERE (“Decorato piombo” - base neutro opaco).
Porta a battente EUGENIA in legno tinta noce scuro. Vetrata stratificata TRALCIO di CAMELIA (“Decorato piombo” - base neutro opaco).
Porta a battente ENRICA in legno tinta ciliegio. Vetri stratificati JAZZ bianco e acidato, applicazioni in vetro fuso ITACA.
ELENA double symmetrical swing door. Cherry colour wood structure. ERBA di VENERE laminated glass panes (“Decorato piombo” - neutral opaque base).
EUGENIA wooden swing door, dark walnut colour. TRALCIO di CAMELIA laminated glass pane (“Decorato piombo” - neutral opaque base).
ENRICA wooden swing door, cherry colour. White JAZZ and frosted laminated glass, ITACA melted glass applications.
57
Elegance libro Le porte pieghevoli a libro sono disponibili nelle versioni a due, tre e quattro ante; pur mantenendo un ingombro molto ridotto, sono utilizzate anche per chiudere ampi vani.
Split folding doors are available in versions with two, three and four wings. While taking up very little space, they can even be installed in large doorways.
Struttura in legno tinta noce medio. Porta a libro a tre ante (di cui una semi-fissa) CONCETTA. Vetro stratificato YOKO bianco e formelle in vetro fuso SIBILLA.
Medium walnut colour wood structure. CONCETTA three-wing centre split folding door (one semi-fixed wing). White YOKO laminated glass and SIBILLA melted glass tiles.
58
59
Particolare della formella fusa SIBILLA. Detail of SIBILLA melted glass tile.
Particolare delle manigliette per porte pieghevoli. Detail of handles for folding doors.
Stile lineare, semplicitĂ formale, aggregazione di materie prime quali il vetro e il legno creano soluzioni dagli elevati contenuti estetici.
Linear style, formal semplicity, the combination of raw materials such as glass and wood create highly aesthetic solutions.
60
61
Elegance libro Il calore del legno e il fascino di decori irripetibili: perfetta simbiosi nelle strutture ELEGANCE.
The warmth of wood and the allure of unique patterns: perfect harmony in ELEGANCE elements.
Struttura in legno tinta ciliegio. Porta a libro a due ante CAMILLA. Vetro stratificato acidato e applicazioni in vetro fuso “PIAZZA di SPAGNA”.
Cherry colour wood structure. CAMILLA two-wing centre split folding door. Frosted laminated glass and “PIAZZA di SPAGNA” melted glass applications.
62
63
Elegance libro I pannelli pieghevoli a libro sono la soluzione ideale in situazioni in cui l’ingombro della porta deve essere ridotto al minimo.Le ampie superfici vetrate trasmettono luminosità da un locale all’altro.
Split folding panels offer the ideal solution for situations where space is very limited. Large glazed areas let light through from one room to the next.
Struttura in legno tinta ciliegio. Porta a libro a due ante CECILIA. Vetro stratificato TWIST.
Cherry colour wood structure. CECILIA two-wing centre split folding door. TWIST laminated glass.
64
65
Elegance libro Il legno nelle svariate finiture, i dettagli attentamente scelti con cura artigianale, permettono di creare soluzioni su misura di raffinata eleganza.
Wood in various finishes and details painstakingly chosen with artisan care provide the possibility of creating custom-made solutions of sophisticated elegance.
Struttura in legno tinta noce medio. Porta a libro a quattro ante CATERINA. Vetro stratificato YOKO bianco e acidato. Applicazioni in vetro fuso MANAROLA, RIOMAGGIORE, VERNAZZA, MONTEROSSO.
Medium walnut colour wood structure. CATERINA four-wing centre split folding door. White YOKO and frosted laminated glass. MANAROLA, RIOMAGGIORE, VERNAZZA, MONTEROSSO melted glass applications.
66
67
Elegance armonica Le porte pieghevoli ad armonica sono disponibili nelle versioni a due e a tre ante; pur mantenendo un ingombro molto ridotto, sono utilizzate anche per chiudere ampi vani.
Split concertina doors are available in versions with two and three wings. While taking up very little space, they can even be installed in large doorways.
Struttura in legno tinta noce scuro poro aperto. Porta ad armonica DANIELA a tre ante (di cui una semi-fissa) con sopraluce. Vetro stratificato acidato e vetrata stratificata DESENZANO - “Linea VIVACE” (Tecnica Mosaico).
Dark walnut colour open pore wood structure. DANIELA three-wing centre split concertina door (one semi-fixed wing) with transom. Frosted laminated glass and DESENZANO - “Linea VIVACE” laminated glass pane (Mosaic techinique).
68
69
Particolare della vetrata LAVENO - Mosaico “Linea SOFT” Detail of LAVENO glass pane - Mosaico “Linea SOFT”.
70
Particolare della vetrata DESENZANO - Mosaico “Linea VIVACE”. Detail of DESENZANO glass pane - Mosaico “Linea VIVACE”.
71
Elegance libro e armonica
Struttura in legno laccato avorio. Porta a libro a due ante CAMILLA. Vetro stratificato JAZZ bianco e applicazioni in vetro fuso GIANNUTRI. Ivory lacquered wood structure. CAMILLA two-wing centre split folding door. White JAZZ laminated glass and GIANNUTRI melted glass applications.
72
Struttura in legno tinta ciliegio. Porta a libro a tre ante (di cui una semi-fissa) CAMILLA. Vetro stratificato opalino e applicazioni in vetro fuso CORFU’.
Struttura in legno tinta noce medio. Porta a libro a tre ante (di cui una semi-fissa) CAROLINA. Vetri stratificati JAZZ verde e acidato, applicazioni in vetro fuso ZANTE.
Cherry colour wood structure. CAMILLA three-wing centre split folding door (one semi-fixed wing). Opaline laminated glass and CORFU’ melted glass applications.
Medium walnut colour wood structure. CAROLINA three-wing centre split folding door (one semi-fixed wing). Green JAZZ and frosted laminated glass, ZANTE melted glass applications.
Struttura in legno tinta noce scuro. Porta ad armonica DANIELA a due ante. Vetrate stratificate CAMELIA e NEUTRO per DECORATI (“Decorato piombo” - base neutro opaco). Dark walnut colour wood structure. DANIELA two-wing centre split concertina door. CAMELIA and NEUTRO per DECORATI laminated glass panes (“Decorato piombo” opaque neutral base).
73
Elegance libro e armonica
Struttura in legno tinta noce medio. Porta ad armonica DEBORA a due ante. Vetri stratificati ROCK verde e neutro con decoro “KAPPA”. Medium walnut colour wood structure. DEBORA two-wing centre split concertina door. Green and neutral ROCK laminated glass with “KAPPA” decoration.
74
Struttura in legno tinta noce scuro. Porta ad armonica DONATELLA a tre ante (di cui una semi-fissa). Vetri stratificati YOKO bianco e verde. Vetrata stratificata GIRASOLE (“Decorato piombo” - base neutro opaco). Dark walnut colour wood structure. DONATELLA three-wing centre split concertina door (one semi-fixed wing). White and green YOKO laminated glass. GIRASOLE laminated glass pane (“Decorato piombo” - opaque neutral base).
Struttura in legno tinta noce medio. Porta a libro a quattro ante CLOTILDE. Vetro stratificato YOKO bianco.
Struttura in legno tinta noce scuro. Porta a libro a due ante CHIARA. Vetri stratificati YOKO bianco e azzurro.
Medium walnut colour wood structure. CLOTILDE four-wing centre split folding door. White YOKO laminated glass.
Dark walnut colour wood structure. CHIARA two-wing centre split folding door. White and blue YOKO laminated glass.
75
Elegance vetri
Vetrate Artistiche
I vetri, vero segno di esclusività, sono creati e prodotti da FOA.
mosaico tiffany decorati piombo
mosaic technique tiffany technique lead decorated
76
I nostri valenti maestri vetrai creano preziose vetrate con tecniche diverse: si realizza il decoro accostando tessere di vetro di sagome e colori diversi, unendoli con speciali mastici (Tecnica MOSAICO) o assemblandoli con nastro di rame stagnato (Tecnica TIFFANY). I DECORATI PIOMBO invece sono realizzati su pannello di vetro intero, con decorazione interna dipinta a mano e applicazioni in piombo in rilievo su entrambi i lati. Per garantire la sicurezza, le vetrate sono stratificate.
IMPORTANTE Per la particolare lavorazione a mano e per la peculiarità dei singoli vetri (soffiati, opalescenti, tirati ecc.) ogni vetrata è da considerarsi un pezzo unico e differente dalle altre per colore, tonalità ed aspetto. Tali caratteristiche, segno di pregio e valore, non potranno essere oggetto di reclamo.
Our glass panes, a true sign of superiority, are created and manufactured by FOA.
Our expert glassmakers create glass panes using various techniques: the decoration is created by placing glass tesserae of various shapes and colours next to each other, joining them with special adhesives (MOSAIC Technique) or by assembling them with tinned copper wire (TIFFANY Technique). The “DECORATI PIOMBO” (lead decorated), rather, are made on an entirely glass panel, with an internal hand-painted decoration and relief lead applications on both sides. To guarantee safety, the glass panes are laminated.
IMPORTANT Because of the special handmade production and characteristics of the individual glass (blown, opalescent, drawn, etc.) each glass pane is a unique piece and differs from the others in colour, shade and appearance. The company shall not be held liable for any complaints regarding these features, which are a sign of quality and value.
77
Elegance vetri
mosaico
78
mosaico
“Linea Vivace”
Vetrate stratificate a mosaico.
Laminated glass panes with mosaic.
(lavorazione percepibile al tatto su lato principale; cristallo liscio e trasparente nella parte posteriore). Spessore mm 8÷9 Misura massima: mm 900 x 2000h
“Linea Soft”
Vetrate stratificate a mosaico.
Laminated glass panes with mosaic.
(mosaic work can be felt on main side; smooth transparent glass on back side).
(lavorazione percepibile al tatto su lato principale; cristallo liscio e trasparente nella parte posteriore).
(mosaic work can be felt on main side; smooth transparent glass on back side).
Thickness 8÷9 mm Maximum size: 900 x 2000h mm
Spessore mm 8÷9 Misura massima: mm 900 x 2000h
Thickness 8÷9 mm Maximum size: 900 x 2000h mm
ascona
cernobbio
desenzano
bardolino
bellagio
laveno
luino
sirmione
stresa
lazise
lisanza
mombello
79
Elegance vetri
tiffany
80
Vetrate stratificate con lavorazione “Tiffany”.
Laminated glass panes with ”Tiffany” technique.
(lavorazione percepibile al tatto su lato principale; cristallo liscio e trasparente nella parte posteriore).
(Tiffany work can be felt on main side; smooth transparent glass on back side).
Spessore mm 8÷9 Misura massima: mm 900 x 2000h
Thickness 8÷9 mm Maximum size: 900 x 2000h mm
ambra
berillo
citrino
corallo
madreperla
malachite
opale
diamante
eliodoro
giada
granato
smeraldo
topazio
zircone
rodonite
81
Elegance vetri
tiffany
Vetrate stratificate con lavorazione “Tiffany”.
Laminated glass panes with ”Tiffany” technique.
(lavorazione percepibile al tatto su lato principale; cristallo liscio e trasparente nella parte posteriore).
(Tiffany work can be felt on main side; smooth transparent glass on back side).
Spessore mm 8÷9 Misura massima: mm 900 x 2000h
Thickness 8÷9 mm Maximum size: 900 x 2000h mm
aloe
mirto
82
anemone
mughetto
biancospino
narciso
bucaneve
peonia
elicriso
pervinca
tiffany
Esempi di combinazioni di vetrate.
Examples of glass panel combinations.
anemone
diamante
anemone
bucaneve
eliodoro
bucaneve
mughetto
smeraldo
mughetto
mughetto
malachite
mughetto
elicriso
giada
elicriso
aloe
opale
aloe
narciso
ambra
narciso
peonia
zircone
peonia
biancospino
citrino
biancospino
mirto
granato
mirto
pervinca
rodonite
rodonite
pervinca
83
84
302 Cattedrale speciale giallo (semitrasparente) 303 Cattedrale speciale grigio (semitrasparente) 304 Acidato (traslucido) 305 Antico neutro (semitrasparente) 306 Givrè (traslucido) 307 Martellato (traslucido) 308 Blu cobalto (trasparente) 309 Blu medio (trasparente) 310 Blu chiaro (trasparente) 311 Turchese (trasparente) 312 Verde scuro (trasparente) 313 Verde chiaro (trasparente) 314 Giallo ocra (trasparente) 315 Giallo medio (trasparente) 316 Giallo chiaro (trasparente) 317 Neutro (trasparente) 318 Corella giallo ocra (traslucido) 319 Corella giallo chiaro (traslucido) 320 Corella neutro (traslucido) 321 Opalescente arancio (coprente) 322 Opalescente avana (semicoprente)
vetri per tiffany
vetri per mosaico
Elegance vetri
glass for mosaic
301 Cattedrale speciale neutro (semitrasparente)
305 Antico neutro (semitrasparente) 329 Antico bronzo (semitrasparente) 328 Cattedrale neutro (traslucido) 333 Neutro effetto “gocce� (traslucido) 326 Cattedrale giallo medio (traslucido) 331 Cattedrale verde (traslucido) 332 Cattedrale viola (traslucido) 330 Cattedrale rosso (traslucido) 308 Blu cobalto (trasparente) 309 Blu medio (trasparente) 310 Blu chiaro (trasparente) 311 Turchese (trasparente) 312 Verde scuro (trasparente) 313 Verde chiaro (trasparente) 315 Giallo medio (trasparente) 340 Opalescente rosso (semicoprente) 334 Opalescente bianco (coprente) 322 Opalescente avana (semicoprente) 341 Opalescente salmone (semicoprente) 321 Opalescente arancio (coprente) 337 Opalescente marroncino (semicoprente) 338 Opalescente rosa (coprente)
323 Barocco bianco (semicoprente)
336 Opalescente giallo limone (coprente)
324 Cattedrale ocra (traslucido)
342 Opalescente verde chiaro (coprente)
325 Cattedrale giallo scuro (traslucido)
343 Opalescente verde scuro (coprente)
326 Cattedrale giallo medio (traslucido)
335 Opalescente blu (coprente)
327 Cattedrale giallo chiaro (traslucido) 328 Cattedrale neutro (traslucido)
glass for tiffany
339 Opalescente rosso (coprente)
85
decorati piombo Vetrate con base “Neutro opaco per Decorati”.
Glass panes with “Opaque Neutral for Decorated” base.
Vetrate stratificate a pannello intero, decorazione interna a mano e applicazioni in piombo in rilievo su entrambi i lati. Spessore mm 6÷8 Misura massima: mm 900 x 2000h
Elegance vetri
(traslucido con effetto arricciato).
calle
camelia
Vetrate con base “YOKO bianco”.
Glass panes with “YOKO bianco” base.
Laminated glass panes, internal handmade decoration and relief lead applications on both sides.
Vetrate stratificate a pannello intero, decorazione interna a mano e applicazioni in piombo in rilievo su entrambi i lati.
Laminated glass panes, internal handmade decoration and relief lead applications on both sides.
Thickness 6÷8 mm Maximum size: 900 x 2000h mm
Spessore mm 6÷8 Misura massima: mm 900 x 2000h
Thickness 6÷8 mm Maximum size: 900 x 2000h mm
(translucent with curled effect).
corolla
dalia
(traslucido con decorazioni semi-trasparenti).
(translucent with semi-transparent decorations).
bambù
erba di venere
eliso
nuvole
parentesi
quintetto
vetro base: yoko bianco
vetro base: neutro opaco
girasole
86
decorati piombo
orizzonte
rondini
tralcio di camelia
tulipani
87
Elegance vetri
Vetri e Decori
I vetri, vero segno di esclusività, sono creati e prodotti da FOA.
neutri colorati decori sabbiati decori in vetro fuso formelle in vetro fuso
neutral colour sand-blasted decorations melted glass decorations melted glass tiles 88
Oltre ad offrire garanzie di sicurezza in quanto stratificati, sono disponibili in una vasta gamma di colori e in abbinamento con preziose applicazioni in vetro fuso, con originali decorazioni neutre o eleganti sabbiature. La libera scelta nelle infinite combinazioni, quantità e posizioni desiderate, rendono le porte uniche e completamente personalizzate.
IMPORTANTE Per la particolare lavorazione a mano ogni vetrata è da considerarsi un pezzo unico e differente dalle altre per colore, tonalità ed aspetto. Tali caratteristiche, segno di pregio e valore, non potranno essere oggetto di reclamo.
Our glass panes, a true sign of superiority, are created and manufactured by FOA.
The glass panes are laminated to ensure safety. There is a vast colour range available and also the possibility of panes featuring melted glass applications, unique neutral decorations or elegant sand-blasting effects. Customers are free to choose from an infinite number of combinations, quantities and arrangements, making our doors unique and utterly customised.
IMPORTANT Because of the special handmade production, each glass pane is a unique piece and differs from the others in colour, shade and appearance. The company shall not be held liable for any complaints regarding these features, which are a sign of quality and value.
89
Elegance vetri
opalino - acidato - trasparente
yoko
Vetro stratificato spessore mm 6รท7 Laminated glass, thickness 6รท7 mm
Vetro stratificato spessore mm 6รท7 Misura massima (trama verticale): mm 900x2000h Misura massima (trama orizzontale): mm 2000x900h
Vetro stratificato spess. mm 6รท7 Misura max (trama vert.): mm 2000x900h Misura max (trama orizz.): mm 900x2000h
Vetro ACIDATO Il lato principale del vetro รจ quello satinato
Laminated glass, thickness 6รท7 mm Maximum size (vertical weft): 900x2000h mm Maximum size (horizontal weft): 2000x900h mm
Laminated glass, thick. 6รท7 mm Max size (vert. weft): 2000x900h mm Max size (horiz. weft): 900x2000h mm
FROSTED Glass The main side of the glass is satined
opalino
frost Vetro stratificato spessore mm 6รท7 Misura massima: mm 900x2000h Laminated glass thickness 6รท7 mm Maximum size: 900x2000h mm
acidato satinato
trasparente
neutro opaco per Decorati Piombo
Vetro stratificato spessore mm 6รท7 Misura massima: mm 900x2000h Laminated glass thickness 6รท7 mm Maximum size: 900x2000h mm
frost base
90
twist
neutro opaco
azzurro
giallo
rosa
verde
bianco
bianco
jazz Vetro stratificato spessore mm 6รท7 Misura massima (trama verticale): mm 2000x900h Misura massima (trama orizzontale): mm 900x2000h Laminated glass, thickness 6รท7 mm Maximum size (vertical weft): 2000x900h mm Maximum size (horizontal weft): 900x2000h mm
azzurro
giallo
rosa
sabbia
salmone
verde
bianco
91
Elegance vetri
rock
decori frost
Vetro stratificato spessore mm 7÷8 Misura massima: mm 900x2000h
Decori su “frost base” - vetro stratificato mm 6÷7 Misura massima: mm 900x2000h
Laminated glass thickness 7÷8 mm Maximum size: 900x2000h mm
Decorations on “frost base” - laminated glass 6÷7 mm Maximum size: 900x2000h mm
Decori neutri per vetri ROCK. Neutral decorations for ROCK glass.
kappa
zeta
azzurro
fucsia
giallo
grigio
rosa
verde
viola
neutro
frost decoro “quadri”
frost decoro “righe”
frost decoro “foglie”
frost decoro “gocce”
fog Vetro stratificato spessore mm 7÷8 Misura massima: mm 900x2000h
frost base
Laminated glass thickness 7÷8 mm Maximum size: 900x2000h mm
Decori neutri per vetri FOG. Neutral decorations for FOG glass.
kappa
92
zeta
blu
bordeaux
giallo
marrone
verde
neutro
93
decori sabbiati Decori sabbiati realizzati su vetro stratificato spessore mm 6á7: ACIDATO - TRASPARENTE
Sand-blasted decorations on laminated glass thickness 6á7 mm: ACIDATO - TRASPARENTE
Vetro ACIDATO - I decori sono applicati sul lato satinato.
FROSTED Glass - Decorations are applied on the satined side.
antares
auriga
fig. 1
fig. 2
1300
2100
andromeda
acquario
delfino
fenice
libra
tucana
vega
2100
Elegance vetri
Sand-blasted decorations
350 350
300
Decoro mm 300 x 1300 circa, sempre centrato nella vetrata.
Decoro larghezza mm 350 circa. Per vetrate fino a mm 2100h il decoro arriva a bordo vetro (vedi fig. 1). Per vetrate superiori a mm 2100h il decoro è centrato nella vetrata (vedi fig. 2).
Decoration 300 x 1300 mm approx., always centred in the glass pane.
idra
94
orione
sirio
Decoration width 350 mm approx. For glass panes of up to 2100h mm, the decoration reaches the edge of the glass (see fig. 1). For glass panes higher than 2100h mm, the decoration is centred in the glass (see fig. 2).
95
Elegance vetri
decori in vetro fuso Disponibili in quantità e colori a scelta. Applicazioni in rilievo solo su un lato della vetrata. Posizione decentrata verso l’alto, salvo diversa richiesta. Per vetri stratificati mm 6÷7: ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO - TRASPARENTE
Available in choice of numbers and colours. Relief applications just on one side of glass pane. Position shifted towards the top, unless otherwise requested. For laminated glass 6÷7 mm: ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO - TRASPARENTE
Vetro ACIDATO - I decori sono applicati sul lato satinato.
milo
melted glass decorations
FROSTED Glass - Decorations are applied on the satined side.
paros
samos
104 verde smeraldo
104 verde smeraldo
102 giallo ambra
102 giallo ambra
107 turchese
107 turchese
itaca 104 verde smeraldo
102 giallo ambra 107 turchese
naxos
caprera
104 verde smeraldo
104 verde smeraldo
105 vinaccia
102 giallo ambra
102 giallo ambra
199 blu chiaro
199 blu chiaro
199 blu chiaro
104 verde smeraldo
102 giallo ambra
196 prugna
107 turchese
mm 60 x 60 cad.
giannutri
mm 60 x 60 cad.
filicudi
mm 60 x 60 cad.
elba
lipari
105 vinaccia
105 vinaccia
106 blu cobalto
198 azzurro chiaro
199 blu chiaro
103 verde chiaro
104 verde smeraldo
104 verde smeraldo
102 giallo ambra
102 giallo ambra
102 giallo ambra
101 rosso
107 turchese
107 turchese
mm 60 x 60 cad.
mm 80 x 40 cad.
mm 80 x 80 cad.
mm 60 x 60 cad.
mm 60 x 60 cad.
gorgona
mm 130 x 25 cad. azzurromix verdemix
96
mm 60 x 60 cad.
mm 80 x 35 cad.
azzurromix verdemix
97
Elegance vetri
decori in vetro fuso Disponibili solo in gruppo. Applicazioni in rilievo solo su un lato della vetrata. Posizione decentrata verso l’alto, salvo diversa richiesta. Per vetri stratificati mm 6÷7: ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO - TRASPARENTE
decori in vetro fuso
melted glass decorations
Only available in set. Relief applications just on one side of glass pane. Position shifted towards the top, unless otherwise requested. For laminated glass 6÷7 mm: ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO - TRASPARENTE
Vetro ACIDATO - I decori sono applicati sul lato satinato.
FROSTED Glass - Decorations are applied on the satined side.
Gruppi di decori nei colori illustrati - non modificabili
panarea
Gruppo di 7 murrine Ø mm 30 cad.
Gruppo di 6 decori mm 60 x 60 cad.
FROSTED Glass - Decorations are applied on the satined side.
simi
mm 60 x 60 cad.
skopelos
mm 60 x 60 cad.
skiatos
mm 60 x 60 cad.
mm 60 x 60 cad.
Vetro fuso neutro sabbiato
Sets of single-colour decorations - choice of colours
Sand-blasted neutral melted glass
salina
100
Vetro ACIDATO - I decori sono applicati sul lato satinato.
santorini
Gruppi di decori monocolore - colori a scelta
Gruppo di 16 decori monocolore pallini Ø mm 15 cad.
Only neutral available but in choice of numbers. Relief applications just on one side of glass pane. Position shifted towards the top, unless otherwise requested. For laminated glass 6÷7 mm: ACIDATO - TRASPARENTE
Neutral melted glass
piazza di spagna
Gruppo di 7 decori mm 40 x 40 cad.
melted glass decorations
Vetro fuso neutro
Sets of decorations only in the colours illustrated - not modifiable trastevere
Disponibili solo neutri e in quantità a scelta. Applicazioni in rilievo solo su un lato della vetrata. Posizione decentrata verso l’alto, salvo diversa richiesta. Per vetri stratificati mm 6÷7: ACIDATO - TRASPARENTE
stromboli
gruppo etnika
101 rosso
101 rosso
102 giallo ambra
102 giallo ambra
103 verde chiaro
103 verde chiaro
104 verde smeraldo
104 verde smeraldo
105 vinaccia
105 vinaccia
106 blu cobalto
106 blu cobalto
107 turchese
107 turchese
199 blu chiaro
199 blu chiaro
108 neutro
108 neutro Gruppo di 9 decori monocolore pallini Ø mm 15 cad.
gruppo terre lontane
gruppo giorno & notte
incas
polinesia
chiaro di luna
maya
tibet
zefiro
maori
patagonia
mm 150 x 150 cad.
mm 150 x 150 cad.
raggi di sole
I decori sono proposti in gruppi, come illustrato. E’ possibile scegliere i soggetti dei decori, anche di gruppi diversi, e la quantità desiderata.
The decorations are offered in sets, as illustrated. Choice of decoration subjects, even of different sets and in choice of numbers.
mm 150 x 150 cad.
101
Elegance vetri
decori in vetro fuso Disponibili in quantità a scelta e solo nei colori illustrati. Decori in vetro fuso non trasparenti con base in foglia colore oro o colore argento. Applicazioni in rilievo sui due lati della vetrata. Posizione decentrata verso l’alto, salvo diversa richiesta. Per vetri stratificati mm 6÷7: ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO
russia
melted glass decorations Available in choice of numbers and only in the colours illustrated. Non-transparent melted glass decorations with gold colour or silver colour leaf base. Relief applications on both sides of glass pane. Position shifted towards the top, unless otherwise requested. For laminated glass 6÷7 mm: ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO
grecia
francia
austria
spagna
mm 150 x 275 cad.
mosca
atene
mm 60 x 60 cad.
102
vienna
parigi
mm 60 x 60 cad.
mm 60 x 60 cad.
madrid
mm 60 x 60 cad.
mm 60 x 60 cad.
103
formelle in vetro fuso
formelle in vetro fuso
Elegance vetri
melted glass tiles
104
melted glass tiles
Inseribili solo: - a partire da 1000 mm dal piano di calpestìo
Glass can be inserted only: - starting 1000 mm from the floor
Inseribili solo: - a partire da 1000 mm dal piano di calpestìo
Glass can be inserted only: - starting 1000 mm from the floor
Spessore mm 6÷7 Misura massima: 800x1000
Thickness 6÷7 mm Maximum size: 800x1000
Spessore mm 6÷7 Misura minima: 500x250h Misura massima: 800x1000
Thickness 6÷7 mm Minimum size: 500x250h Maximum size: 800x1000
afrodite
apollo
atlante
calypso
clio
giunone
mercurio
minerva
perseo
sibilla
venere
vesta
vulcano
zeus
neutro
adone
demetra
era
ermes
giove
marte
saturno
selene
105
Elegance
finiture
maniglie Porte Scorrevoli e a Scomparsa
Sliding doors and Sliding doors into the wall ottone lucido
Senza serratura: Without lock:
poro chiuso -
tinta naturale closed pore
natural colour
tinta noce medio
medium walnut colour
polished brass
ottone satinato satined brass
cromo lucido polished chrome
cromo satinato satined chrome
ottone bronzato
nero
bronzed brass
black
tinta noce scuro dark walnut colour
Porte Scorrevoli e a Scomparsa
Sliding doors and Sliding doors into the wall
tinta ciliegio cherry colour
laccato bianco white lacquered
laccato avorio ivory lacquered
Porte a Scomparsa
Sliding doors into the wall Con serratura: With lock:
Porte a Libro e ad armonica Folding and Concertina doors
ottone lucido polished brass
tinta naturale open pore
natural colour
tinta noce medio
medium walnut colour
tinta noce scuro
satined brass
cromo lucido polished chrome
cromo satinato satined chrome
nero
ottone bronzato
black
bronzed brass
15
dark walnut colour
lato a spingere
52
poro aperto -
ottone satinato
push side
22 25
lato a tirare
tinta ciliegio cherry colour
laccato bianco white lacquered
laccato avorio ivory lacquered
pull side
Porte a Battente Swing doors
ottone lucido polished brass
106
ottone satinato satined brass
cromo lucido polished chrome
cromo satinato satined chrome
ottone bronzato bronzed brass
nero black
107
Elegance
modelli Porta e Parete Scorrevole
Porta a Battente Asimmetrica
Sliding door
Asymmetrical swing door
arianna
alessandra
amanda
angelica
aida
alberica
adelaide
alessia
aurora
antonia
allegra
alina
arabella
Porta a Scomparsa
fedora
fernanda
fiorenza
flora
fiammetta
flaminia
fosca
francesca
fabiana
Porta a Libro
Sliding door into the wall
Folding door
monica
mara
manuela
marzia
marta
maria
michela
matilde
martina
milena
mariella
maddalena
miranda
maura
mirna
marcella
melissa
Porta a Battente
camilla
carlotta
carolina
caterina
clotilde
concetta
cecilia
chiara
Porta ad Armonica
Swing door
108
federica
Concertina door
elena
eugenia
elisa
enrica
elisabetta
esmeralda
eleonora
emma
elettra
evelina
elga
emilia
eva
erminia
elvira
ester
erika
daniela
daria
debora
diletta
dacia
desdemona
domiziana
donatella
109
particolari tecnici Elegance
Sliding doors
sezione con muro finito finished wall opening
porte scorrevoli - scorrimento esterno vano sliding doors - external
Porte e Pareti Scorrevoli
pag.
Porte a Scomparsa
pag. 30
Porte a Battente
pag. 42
Porte a Libro e Armonica
pag. 58
Vetrate Artistiche
pag. 76
Sliding doors
Sliding doors into the wall Swing doors
sezione con imbotti jamb liner opening
Folding and concertina doors
Artistic glass panes
sezione battenti a “U”
U-shape side-jamb application
pareti scorrevoli - scorrimento interno vano
Mosaico
pag. 78
Tiffany
pag. 80
Decorati Piombo
pag. 86
Mosaic glass panes
sliding doors - internal
Tiffany glass panes Lead decorated glass panes
Vetri e Decori
Glass and decorations
pag. 90
Frost-Neutro opaco
pag. 90
Yoko-Twist-Jazz
pag. 91
Rock-Fog
pag. 92
Decori Frost
pag. 93
Decori sabbiati
pag. 94
Decori in vetro fuso
pag. 96
Formelle in vetro fuso
pag. 104
Frost glass-Opaque neutral glass
sliding doors into the wall
Yoko-Twist-Jazz glass
sezione stipiti anta singola single cover jamb section
Rock-Fog glass Frost decorations Sand-blasted decorations Melted glass decorations Melted glass tiles
porte a battente - porte a libro e ad armonica
pag. 88
Opalino-Acidato-Trasparente Opaline-Frosted-Transparent glass
porte a scomparsa
4
Elegance index
porte e pareti scorrevoli
swing doors - folding doors and concertina doors
Finiture
pag. 106
battente
Maniglie
pag. 107
libro
Modelli
pag. 108
Particolari tecnici
pag. 110
sezione stipite
Finishes
jamb section
swing door
folding door
armonica
concertina door
Handles
Models
Technical details
Marchio e modelli depositati e/o brevettati. E’ vietato qualsiasi uso e/o riproduzione del Marchio, di immagini e segni distintivi senza l’autorizzazione scritta di FOA srl. L’Azienda si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche della produzione. Lievi differenze di colore e di finitura, dovute alla particolare lavorazione a mano, non potranno essere oggetto di reclamo.
110
Registered and/or patented trademark and models. It is strictly forbidden to use and/or reproduce in any way our Trademark, images or logos without the written authorisation of FOA srl. The company reserves the right to modify production specifications without prior warning. The company shall not be held liable for any complaints regarding slight differences in colour or finish due to special production processes carried out by hand.
CTL/ELG/09/06
FOA srl - Via Rosa Augusto, 20 43038 Sala Baganza (Parma) - Italia Tel. +39 0521 836336 - Fax +39 0521 836301 info@foaporte.it - www.foaporte.it